Epson STYLUS PHOTO RX600 Basic Manual [pl]

Urządzenie typu „wszystko w jednym”
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana, przechowywana w jakimkolwiek systemie wyszuki wania informacji ani przesyłana w żadnej formie za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania i innych) bez pisemnej zgody firmy Seiko Epson Corporation. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie są przeznaczone do wykorzystania tylko w przypadku tego urządzenia. Firma Epson nie jest odpowiedzialna za wykorzystanie tych informacji w przypadku innych drukarek.
Ani firma Seiko Epson Corporation, ani firmy od niej zależne nie ponoszą odpowiedzialności przed nabywcą tego produktu lub osobami trzecimi za uszkodzenia, straty, koszty lub wydatki wynikające z wypadku, niewłaściwego użycia lub użycia produktu niezgodnie z przeznaczeniem albo niedozwolonej modyfikacji, naprawy lub zmian produktu, bądź (oprócz Stanów Zjednoczonych) nieprzestrzegania instrukcji firmy Seiko Epson Corporation dotyczących obsługi i konserwacji.
Firma Seiko Epson Corporation nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia lub problemy, które wynikają z zastosowania wyposażenia opcjonalnego lub materiałów eksploatacyjnych innych niż oznaczone przez firmę Seiko Epson Corporation jako Original Epson Products lub Epson Approved Products.
Firma Seiko Epson Corporation nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia wynikające z zakłóceń elektromagnetycznych spowodowanych użyciem jakichkolwiek innych kabli interfejsu niż kable oznaczone przez firmę Seiko Epson Corporation jako Epson Approved Products.
®
EPSON
jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a EPSON Stylus™ jest znakiem towarowym firmy Seiko Epson
Corporation.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. PRINT Image Matching™ jest znakiem towarowym firmy Seiko Epson Corporation. Logo PRINT Image Matching jest znakiem towarowym firmy Seiko Epson Corporation.
Copyright 2002 Seiko Epson Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. USB DIRECT-PRINT™ jest znakiem towarowym firmy Seiko Epson Corporation. Logo USB DIRECT-PRINT jest znakiem towarowym firmy Seiko Epson Corporation.
Znak słowny i logo Bluetooth są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie ich wykorzystanie przez firmę Seiko Epson Corporation odbywa się na podstawie licencji.
®
Microsoft
Apple
DPOF™ jest znakiem towarowym firm CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. i Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SD™ jest znakiem towarowym.
i Windows® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
®
i Macintosh® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.
Memory Stick i Memory Stick PRO są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
xD-Picture Card™ jest znakiem towarowym firmy Fuji Photo Film Co., Ltd.
Uwaga ogólna: Inne nazwy produktów zostały użyte w niniejszym dokumencie wyłącznie w celu identyfikacji i mogą być znakami towarowymi ich prawnych właścicieli. Firma Epson nie rości sobie żadnych praw do tych znaków.
Copyright © 2003 by Seiko Epson Corporation, Nagano, Japonia.
Wprowadzenie
1
Części
prowadnica krawędzi
pokrywa dokumentów
dźwignia blokady transportowej
podajnik arkuszy
podpórka papieru
osłona podajnika
taca wyjściowa
mata do dokumentów nieprzezroczystych
płyta dokumentów
panel sterowania (Patrz sekcja „Funkcje panelu sterowania” na stronie 9.)
gniazdo karty pamięci
złącze USB urządzeń zewnętrznych
2
moduł skanera
pokrywa pojemników
materiał ochronny
Spis treści
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ostrzeżenia, przestrogi i uwagi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korzystanie z panelu sterowania
Funkcje panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kopiowanie
Omówienie procedury podstawowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ładowanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Umieszczanie dokumentów na płycie dokumentów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zmienianie układu kopiowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zmienianie ustawienia kopiowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uwaga i użyteczne wskazówki dotyczące kopiowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Drukowanie bezpośrednio z karty pamięci
Ładowanie kart pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Podstawy drukowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Drukowanie z różnymi ustawieniami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Drukowanie powiększonych obrazów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Drukowanie przy użyciu arkusza indeksowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Drukowanie indeksu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Drukowanie za pomocą funkcji standardu DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Drukowanie za pomocą programu PRINT Image Framer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wybieranie opcji fotografii i drukowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Zmienianie ustawień drukowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
Drukowanie z filmu
Podstawy drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Drukowanie z różnymi ustawieniami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Drukowanie powiększonych obrazów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Wybieranie typu filmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Zmienianie ustawień drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ładowanie i ustawianie filmu na płycie dokumentów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Skanowanie przy użyciu panelu LCD i przycisków
Skanowanie i zapisywanie dokumentów nieprzezroczystych na
karcie pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Skanowanie i zapisywanie filmów na karcie pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Korzystanie z funkcji dodatkowych
Drukowanie bezpośrednio z aparatu cyfrowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Zapisywanie obrazów przechowywanych na karcie pamięci na
urządzeniu zewnętrznym (kopia zapasowa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Wymiana pojemników z tuszem
Pojemniki z tuszem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sprawdzanie poziomu tuszu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Środki bezpieczeństwa związane z wymianą pojemników
z tuszem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Wymiana pojemnika z tuszem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Podsumowanie ustawień panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przystępując do konfigurowania i korzystania z urządzenia, należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami w tej sekcji.
Umieszczanie urządzenia
Należy unikać miejsc, w których następują gwałtowne zmiany temperatury
i wilgotności. Urządzenie należy również ustawić z dala od bezpośredniego światła słonecznego, źródeł silnego oświetlenia sztucznego i ciepła.
Należy unikać mie jsc, w których urządzenie mogłoby być narażone na kurz,
wstrząsy i drgania.
Należy pozostawić dookoła urządzenia odpowiednią ilość miejsca, aby
umożliwić prawidłową wentylację.
Urządzenie należy umieścić w pobliżu gniazda elektrycznego, do którego
można łatwo podłączyć i odłączyć to urządzenie.
Urządzenie należy ustawić na płaskiej i stabilnej powierzchni, która ze
wszystkich stron wykracza poza krawędzie obudowy urządzenia. Jeśli urządzenie jest umieszczone przy ścianie, minimalna odległość tylnej ścianki obudowy urządzenia od ściany powinna wynosić 10 cm. Urządzenie nie będzie działać prawidłowo w pozycji przechylonej pod dowolnym kątem.
Podczas przechowywania lub transportowania urządzenia nie należy go
przechylać, stawiać na boku lub obracać dołem do góry. W przeciwnym wypadku tusz może wyciec z pojemnika.
Wybieranie źródła zasilania
Nie należy otwierać opakowań pojemników z tuszem do czasu ich
instalacji.
Nie należy potrząsać pojemnikami z tuszem, gdyż może to doprowadzić
do wyciekania tuszu.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 5
Układ scalony IC na pojemniku z tuszem zawiera wiele informacji
związanych z pojemnikiem, takich jak ilość pozostałego tuszu, tak że pojemnik można dowolnie wyjmować i ponownie wkładać. Jednak za każdym razem, gdy wkładany jest pojemnik z tuszem, nieco tuszu zostaje zużyte na automatycznie przeprowadzany test niezawodności drukarki.
Należy używać tylko źródeł zasilania wymienionych na etykiecie z tyłu
urządzenia.
Należy używać tylko przewodu zasilania dostarczonego z tym
urządzeniem. Użycie innego przewodu może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Przewód zasilania tego urządzenia jest przeznaczony tylko do użytku z tym
urządzeniem. Użycie go z innym urządzeniem może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Należy używać tylko przewodu zasilania prądem zmiennym zgodnego z
odpowiednimi lokalnymi standardami bezpieczeństwa.
Nie wolno używać uszkodzonego lub postrzępionego przewodu zasilania. W przypadku gdy urządzenie jest zasilane z przedłużacza, należy upewnić
się, że łączny pobór prądu wszystkich podłączonych do niego urządzeń nie przekracza dopuszczalnego dla przedłużacza limitu. Ponadto łączny pobór prądu wszystkich urządzeń podłączonych do gniazda nie powinien przekraczać dopuszczalnego limitu natężenia dla tego gniazda.
Jeśli urządzenie ma być u żywane na terenie Niemiec, instalacja elektryczna
w budynku musi być chroniona bezpiecznikiem 10- lub 16-amperowym, aby zapewnić urządzeniu wystarczającą ochronę przed zwarciami i przetężeniami.
Korzystanie z urządzenia
Nie wolno wkładać rąk do wnętrza urządzenia ani dotykać pojemników z
tuszem w trakcie drukowania.
Nie należy blokować ani zasłaniać otworów w urządzeniu. Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do gniazd tego urządzenia. Nie należy wylewać płynów na urządzenie.
6 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Nie należy wyjmować zainstalowanych pojemników z tuszem. Wyjęcie
pojemników może spowodować wysuszenie głowicy drukującej, co uniemożliwi drukowanie.
W wymienionych sytuacjach należy odłączyć urządzenie od zasilania i
skontaktować się z serwisem: Przewód zasilania lub wtyczka są uszkodzone, do urządzenia dostał się płyn, upuszczono urządzenie albo uszkodzono obudowę, urządzenie nie działa prawidłowo lub w jego wydajności widoczne są wyraźne zmiany.
Korzystanie z karty pamięci
Nie należy wyjmować karty pamięci ani wyłączać tego urządzenia podczas
komunikowania się komputera i karty pamięci (gdy lampka karty pamięci miga).
Metody korzystania z kart pamięci mogążnić się w zależności od typu
karty. Należy zapoznać się ze szczegółowymi informacjami znajdującymi się w dokumentacji dostarczonej z kartą pamięci.
Należy korzystać tylko z kart pamięci zgodnych z tym urządzeniem. Patrz
sekcja „Karty pamięci, które można załadować” na stronie 23.
Postępowanie z pojemnikami z tuszem
Przy rozpakowywaniu pojemnika z tuszem należy zachować ostrożność,
aby nie uszkodzić zaczepów na jego bokach.
Pojemnik z tuszem należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie
należy pozwalać dzieciom na trzymanie pojemników lub picie tuszu.
Należy ostrożnie obchodzić się ze zużytymi pojemnikami, ponieważ wokół
otworów pojemnika może znajdować się tusz. Ewentualne plamy na skórze należy zmyć dokładnie mydłem i spłukać wodą. W razie przedostania się tuszu do oczu natychmiast trzeba przemyć je wodą. Jeśli mimo dokładnego przemycia oczu nadal występuje uczucie dyskomfortu lub trudności w widzeniu, należy jak najszybciej zasięgnąć porady lekarskiej.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 7
Nie wolno dotykać zielonego układu scalonego IC na bocznej ścianie
pojemnika. Może to spowodować uszkodzenie pojemnika z tuszem.
Nie dotykaj zakreślonych miejsc.
Nie należy zdejmować ani odrywać etykiety na pojemniku; w przeciwnym
wypadku tusz może wyciekać.
Korzystanie z panelu LCD
Wyświetlacz można czyścić tylko suchą, miękką szmatką. Nie należy
używać środków czyszczących w płynie ani chemicznych środków czyszczących.
Jeśli wyświetlacz urządzenia zostanie uszkodzony, należy skontaktować
się ze sprzedawcą.
Jeśli ciekły kryształ znajdujący się w panelu LCD wycieknie i dostanie się
na ręce użytkownika, należy natychmiast wymyć je wodą z mydłem, natomiast jeśli ciekły kryształ dostanie się do oczu, należy natychmiast przemyć oczy wodą, a jeśli nadal występuje uczucie dyskomfortu lub trudności w widzeniu, należy jak najszybciej zasięgnąć porady lekarskiej.
Ostrzeżenia, przestrogi i uwagi
Ostrzeżenia
dotyczą sytuacji stwarzających zagrożenie obrażeń ciała.
w
Przestrogi
mają na celu zapobieganie uszkodzeniu sprzętu.
c
Uwagi
zawierają ważne informacje i użyteczne porady dotyczące użytkowania drukarki.
8 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Korzystanie z panelu sterowania
Funkcje panelu sterowania
Panel LCD
Na panelu LCD wyświetlany jest podgląd wybranych obrazów, elementów lub ustawień, które można zmieniać za pomocą przycisków, i komunikaty o błędach. Szczegółowe informacje dotyczące komunikatów o błędach znajdują się w sekcji „Komunikaty o błędach” w Podręczniku podstaw obsługi.
Lampki
Lampka Działanie Stan
! BłądWłączona Wystąpił błąd. Szczegółowe informacje znajdują się
Mode
(Copy, Memory Card, Film Print, Scan)
Włączona Pokazuje tryb pracy urządzenia.
w sekcji „Rozwiązywanie problemów” w Podręczniku podstaw obsługi.
Korzystanie z panelu sterowania 9
Przyciski
Przyciski Funkcja
P On Umożliwia włączenie i wyłączenie tego urządzenia.
Setup Umożliwia przejście do trybu konfiguracji.
Load/Eject Umożliwia załadowanie lub wysunięcie papieru.
Copy Umożliwia przejście do trybu kopiowania.
Memory Card Umożliwia przejście do trybu karty pamięci.
Film Print Umożliwia przejście do trybu drukowania filmów.
Scan Umożliwia przejście do trybu skanowania.
Cancel Umożliwia anulowanie operacji i powrót do poprzedniego menu.
OK Umożliwia potwierdzenie wybranego ustawienia.
Menu Umożliwia wyświetlanie elementów menu.
Recall/ Save 3 sec.
x B&W Umożliwia kopiowanie lub drukowanie w skali szarości.
x Color Umożliwia kopiowanie, drukowanie i skanowanie w kolorze.
y Stop Umożliwia zatrzymanie kopiowania, drukowania lub skanowania.
Przycisk przewijania
w 4 kierunkach
Gdy urządzenie jest w trybie kopiowania, naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku przez 3 sekundy umożliwia zapisanie bieżących ustawień. Naciśnięcie tego przycisku przez mniej niż 3 sekundy powoduje wywołanie zapisanych ustawień.
Kopiowany lub drukowany arkusz zostanie wysunięty.
Umożliwia wybieranie elementów menu.
10 Korzystanie z panelu sterowania
Ustawianie kontrastu panelu LCD
1. Naciśnij przycisk Setup.
2. Wybierz pozycję LCD Contrast Adjustment (Regulacja kontrastu
panelu LCD).
1. Wybierz pozycję LCD Contrast Adjustment (Regulacja kontrastu panelu LCD).
2. Naciśnij przycisk OK.
3. Dostosuj kontrast panelu LCD. Naciśnij przycisk r, aby rozjaśnić panel lub przycisk l, aby go przyciemnić.
4. Po zakończeniu ustawiania naciśnij przycisk OK.
Korzystanie z panelu sterowania 11
Kopiowanie
Przed rozpoczęciem kopiowania należy przeczytać sekcję „Uwaga i użyteczne wskazówki dotyczące kopiowania” na stronie 19.
Omówienie procedury podstawowej
1. Naciśnij przycisk Copy.
2. Załaduj papier i umieść oryginalny dokument (patrz sekcja „Ładowanie papieru” na stronie 13 lub „Umieszczanie dokumentów na płycie dokumentów” na stronie 16).
3. W razie potrzeby można zmienić układ kopiowania (patrz sekcja „Zmienianie układu kopiowania” na stronie 17).
Uwaga:
Należy upewnić się, że układ kopiowania zmieniono przed zmianą ustawień kopiowania, ponieważ po zmianie układu kopiowania zostaną przywrócone wartości domyślne wszystkich ustawień kopiowania (typ papieru, jakość druku, liczba kopii, rozmiar papieru).
4. W razie potrzeby można zmienić ustawienia kopiowania (patrz sekcja „Zmienianie ustawienia kopiowania” na stronie 18).
5. Naciśnij przycisk x Color, aby kopiować w kolorze lub przycisk x B&W, aby kopiować w skali szarości.
Przestroga:
Nie wolno otwierać modułu skanera podczas skanowania ani
c
kopiowania, ponieważ może to spowodować uszkodzenie tego urządzenia.
Uwaga:
Nie wolno ciągnąć kopiowanego papieru.
12 Kopiowanie
Ładowanie papieru
Uwaga:
Zawsze należy ładować papier przed rozpoczęciem drukowania. Rezultat drukowania zależy od rodzaju użytego papieru. W celu uzyskania
najwyższej jakości należy użyć odpowiedniego papieru.
Z przodu urządzenia należy pozostawić wystarczającą ilość miejsca na
całkowite wysunięcie papieru.
1. Otwórz tacę wyjściową i przesuń osłonę podajnika w swoją stronę.
2. Trzymając wciśniętą dźwignię blokady, wysuń lewą prowadnicę krawędzi, tak aby odległość między prowadnicami krawędzi była nieznacznie większa niż szerokość papieru, który zostanie załadowany.
Kopiowanie 13
3. Przekartkuj stos papieru, a następnie uderz o płaską powierzchnię, aby wyrównać krawędzie. Załaduj papier stroną do druku skierowaną w dół, jednocześnie wyrównując go do prowadnicy osłony podajnika.
prowadnica
4. Oprzyj stos papieru o podpórkę papieru i przesuń lewą prowadnicę krawędzi, tak aby dotykała lewej krawędzi papieru.
Uwaga:
Papier należy zawsze ładować do podajnika krótszą krawędzią do
przodu.
Należy upewnić się, że stos papieru sięga maksymalnie do trójkątnego
znacznika limitu ładowania na prowadnicy krawędzi.
Należy upewnić się, że papier jest załadowany pod wypustkami
wewnątrz prowadnic krawędzi.
5. Wsuń z powrotem osłonę podajnika.
14 Kopiowanie
Uwaga:
Pojemność ładowania jest różna w zależności od typu papieru.
Typ papieru Ustawienia
Papier zwykły Plain Do 120 arkuszy
EPSON Bright White Ink Jet Paper
EPSON Photo Quality Ink Jet Paper
EPSON Photo Paper Photo Paper Do 20 arkuszy
EPSON Matte Paper-Heavyweight
EPSON Glossy Photo Paper GlossyPhoto
EPSON Premium Glossy Photo Paper
EPSON Premium Semigloss Photo Paper
EPSON Iron-On Cool Peel Transfer Paper
typu papieru
BrightWhite Do 80 arkuszy
PQIJ
Matte
Prem. Glossy Do 20 arkuszy
SemiGloss Do 20 arkuszy
Iron On (tylko podczas kopiowania)
Pojemność ładowania
Po jednym arkuszu
Nie można używać zwykłego papieru, jeśli w ustawieniach układu wybrano
opcję BorderFree (Bez obramowania).
Kopiowanie 15
Umieszczanie dokumentów na płycie dokumentów
1. Otwórz pokrywę dokumentów. Umieść oryginalny dokument stroną zadrukowaną skierowaną w dół na płycie dokumentów. Upewnij się, że dokument jest prawidłowo wyrównany.
2.5mm
2.5mm
Przestroga:
Nigdy nie należy otwierać pokrywy dokumentów poza wyznaczone
c
granice.
Uwaga:
Obszar o rozmiarze do 2,5 mm od krawędzi szyby płyty dokumentów nie jest skanowany.
2. Upewnij się, że do pokrywy dokumentów przymocowana została mata do dokumentów nieprzezroczystych.
3. Zamknij delikatnie pokrywę dokumentów, aby dokument się nie przesuwał.
Uwaga:
Aby odpowiednio zeskanować dokument, należy zamknąć pokrywę dokumentów, aby zapobiec wpływowi światła zewnętrznego.
16 Kopiowanie
Zmienianie układu kopiowania
1. Naciśnij przycisk Menu.
2. Wybierz pozycję Copy Layout (Układ kopiowania).
3. Naciśnij przycisk OK.
Układ kopiowania Funkcja
Standard* (Standardowy)
Standardowe kopiowanie.
BorderFree (Bez obramowania)
Small Margins (Małe marginesy)
Repeat-Auto (Powtórzenie­automatyczne)
Repeat-4 (Powtórzenie-4) Repeat-9 (Powtórzenie-9) Repeat-16 (Powtórzenie-16)
Poster-4 (Plakat-4) Poster-9 (Plakat-9) Poster-16 (Plakat-16)
2-up,4-up (2 na stronie, 4nastronie)
Mirror (Odbicie lustrzane)
Copy Photo (Kopiowanie fotografii)
* Wskazuje ustawienie domyślne.
Kopiowanie bez marginesów.
Kopiowanie z marginesami o rozmiarze 1,5 mm.
Kopiowanie obrazu w rzeczywistym rozmiarze w tylu egzemplarzach, ile mieści się na wybranym papierze.
Kopiowanie obrazu wielokrotnie na jednym arkuszu.
Oryginalny obraz jest dzielony na 4, 9 lub 16 powiększonych kopii pasujących do wybranego rodzaju papieru. Obraz o rozmiarze plakatu otrzymuje się, sklejając wszystkie kopie razem.
Na jednym arkuszu kopiowanych jest kilka dokumentów.
Na papierze do drukowania obrazów do naprasowywania drukowana jest odwrócona kopia obrazu.
Umożliwia drukowanie wielu umieszczonych razem fotografii jako odrębnych kopii.
Kopiowanie 17
Zmienianie ustawienia kopiowania
1. Wybierz element menu.
2. Wybierz element ustawienia.
3. Naciśnij przycisk OK.
Element menu Element ustawienia Opis
Number of copies (Liczba kopii)
Reduce/Enlarge (Pomniejszenie/ Powiększenie)
Zoom In/Out (Powiększenie/ Pomniejszenie)
Paper type (Typ papieru)
Paper size (Rozmiar papieru)
Copy Quality (Jakość kopii)
Restoration (Przywracanie)
1 do 99
Actual (Rzeczywisty) Kopiowanie w rozmiarze rzeczywistym
10 × 15 cm -> A4 A4 -> 10 × 15 cm 4 × 6 in -> A4 A4 -> 4 × 6 in A4 -> A5 A5 -> A4
Auto Fit Page (Automatyczne dopasowanie do strony)
od 25% do 400%
Plain, BrightWhite, PQIJ, Photo Paper, Matte, GlossyPhoto, Prem. Glossy, SemiGloss, Iron On Szczegółowe ustawienia znajdują się w sekcji strona 15.
A4, 10 × 15 cm, 4 × 6 in, A5
Draft (Kopia robocza), Text (Tekst), Photo (Fotografia), Best Photo (Najlepsza fotograficzna)
Off (Wył.), On (Wł.) To ustawienie dotyczy tylko układu
Aby kopiować w pomniejszeniu lub w powiększeniu, należy wybrać odpowiednią opcję (rozmiar dokumentu oryginalnego -> rozmiar kopii)
Kopiowanie w pomniejszeniu lub w powiększeniu w celu dopasowania do rozmiaru papieru
Copy Photo (Kopiowanie fotografii).
Uwaga:
Dostępne elementy menu, ustawienia i ustawienia domyślne różnią się w zależności od wybranego układu kopiowania.
18 Kopiowanie
Gęstość kopiowania
Można wybrać dziewięć ustawień gęstości kopiowania.
1. Naciśnij przycisk Menu.
2. Wybierz pozycję Copy Densi ty (Gęstość kopiowania).
3. Dostosuj gęstość kopiowania.
4. Naciśnij przycisk OK.
Element menu Ustawienie
Copy Density (Gęstość kopiowania)
Uwaga i użyteczne wskazówki dotyczące kopiowania
Uwaga dotycząca kopiowania
Po wykonaniu kopii za pomocą funkcji panelu sterowania na wydruku
może pojawić się efekt mory (zakreskowania). Aby wyeliminować efekt mory, należy zmniejszyć/zwiększyć współczynnik powiększenia lub zmienić położenie oryginalnego dokumentu.
Skopiowany obraz może mieć rozmiar nieco inny niż oryginalny. Jeśli podczas kopiowania zabraknie papieru w urządzeniu, należy jak
najszybciej załadować nowy papier. Jeśli w urządzeniu przez długi czas nie będzie papieru, kolory pierwszej kopii wykonanej po załadowaniu papieru mogą niezbyt dokładnie pasować do kolorów oryginału.
Jeśli podczas kopiowania na panelu LCD wyświetlony zostanie komunikat
o małej ilości tuszu, można kontynuować wykonywanie kopii do czasu wyczerpania tuszu lub zatrzymać kopiowanie i wymienić pojemnik z tuszem.
Kopiowanie 19
Kopiowanie w układzie BorderFree (Bez obramowania) lub Small Margins (Małe marginesy)
Ponieważ w tym układzie obraz jest powiększany do rozmiaru nieco większego niż rozmiar papieru, część obrazu wystająca poza krawędzie papieru nie będzie kopiowana.
Kopiowanie w układzie Poster (Plakat)
W zależności od oryginalnego obrazu liczba fragmentów obrazu może nie być równa wybranemu ustawieniu 4, 9 lub 16, ponieważ to urządzenie odczytuje całkowicie biały obszar jako pusty i taki obszar nie zostanie wydrukowany.
Sklejanie obrazów
1. Wyrównaj obrazy.
2. Przetnij obszar krzyżowania i sklej obrazy.
Na ilustracji pokazano przykład sklejania plakatu z czterech wydruków. Szary obszar to obszar nadmiarowy, który należy odciąć.
Ostrzeżenie:
Ostrych narzędzi należy używać ostrożnie.
w
Umieszczanie dokumentów na płycie dokumentów
Płytę dokumentów należy utrzymywać w czystości. Należy upewnić się, że dokument dokładnie przylega do szklanej
powierzchni; w przeciwnym wypadku obraz straci ostrość.
Nie należy pozostawiać fotografii na płycie dokumentów przez dłuższy
czas. Mogą się one przykleić do szyby płyty dokumentów.
Na urządzeniu nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów.
20 Kopiowanie
Loading...
+ 49 hidden pages