Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida,
arquivada nem transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro,
sem prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações aqui contidas destinam-se
apenas à utilização deste produto. A Epson não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui
contidas a outras impressoras.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as
suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes
de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não autorizadas, reparações ou
alterações do produto, ou que resultem ainda (excluindo os E.U.A.) da inobservância estrita das instruções
de utilização e de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela
utilização de opções ou consumíveis não reconhecidos como sendo produtos genuínos EPSON ou
produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias provocadas por interferências
electromagnéticas resultantes da utilização de quaisquer cabos de interface não reconhecidos como sendo
produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
®
EPSON
é uma marca registada e EPSON Stylus™ é uma designação comercial da Seiko Epson
Corporation.
Copyright Seiko Epson Corporation, 2001. Todos os direitos reservados. PRINT Image Matching™ é uma
designação comercial da Seiko Epson Corporation. O logótipo do PRINT Image Matching é uma
designação comercial da Seiko Epson Corporation.
Copyright Seiko Epson Corporation, 2002. Todos os direitos reservados. USB DIRECT-PRINT™ é uma
designação comercial da Seiko Epson Corporation. O logótipo do USB DIRECT-PRINT é uma designação
comercial da Seiko Epson Corporation.
A marca e o logótipo Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas
pela Seiko Epson Corporation é feita sob licença.
®
Microsoft
Apple
DPOF™ é uma designação comercial da CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co.,
Ltd. e Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SD™ é uma designação comercial.
e Windows® são marcas registadas da Microsoft Corporation.
®
e Macintosh® são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
Memory Stick e Memory Stick PRO são designações comerciais da Sony Corporation.
xD-Picture Card™ é uma designação comercial da Fuji Photo Film Co., Ltd.
Aviso geral: Todos os outros nomes de produtos referidos ao longo do manual têm uma finalidade
meramente informativa, podendo ser designações comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não
detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Leia todas as instruções apresentadas em seguida quando instalar e
utilizar o produto.
Quando instalar o produto
❏Evite colocar o produto em locais sujeitos a variações bruscas de
temperatura e humidade. Mantenha também o produto afastado de
luz solar directa, luzes intensas ou fontes de calor.
❏Evite colocar o produto em locais sujeitos a pó, choques e vibrações.
❏Deixe espaço suficiente à volta do produto para permitir uma
ventilação adequada.
❏Coloque o produto junto a uma tomada de parede, de modo a que
a respectiva ficha possa ser retirada e ligada facilmente.
❏Coloque o produto sobre uma superfície plana, estável e ampla. Se
colocar o produto perto da parede, certifique-se de que existe um
espaço superior a 10 cm entre o painel posterior do produto e a
parede. O produto não funcionará correctamente se estiver
inclinado.
❏Quando guardar ou transportar o produto, não o incline, não o
coloque na vertical nem o vire ao contrário. Se o fizer, poderá
derramar tinta.
Quando escolher a fonte de energia
❏Retire os tinteiros da embalagem apenas antes de os instalar.
❏Não agite os tinteiros; caso contrário, a tinta poderá verter.
Instruções de Segurança5
Português
❏O circuito integrado deste tinteiro regista uma série de informações
relacionadas com o tinteiro, como a quantidade de tinta existente, de
modo a que um tinteiro possa ser facilmente removido e reinstalado.
No entanto, o produto consome alguma tinta sempre que insere um
tinteiro, pois efectua automaticamente um teste de fiabilidade.
❏Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta
existente na parte posterior do produto.
❏Utilize o cabo de corrente fornecido com o produto. A utilização de
outro cabo pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
❏O cabo de corrente do produto só pode ser utilizado com este
produto. Se o utilizar com outro tipo de equipamento, poderão
ocorrer incêndios ou choques eléctricos.
❏Certifique-se de que o cabo de corrente alterna utilizado está de
acordo com as normas de segurança locais relevantes.
❏Não utilize um cabo danificado ou que apresente desgaste.
❏Se utilizar uma extensão com o produto, certifique-se de que a soma
total da amperagem dos dispositivos ligados à extensão não excede
a amperagem total da própria extensão. Certifique-se também de
que a amperagem total de todos os dispositivos ligados à tomada de
parede não excede a amperagem da tomada.
❏Se pretender utilizar o produto na Alemanha, tenha em atenção que,
para proteger este produto de curto-circuitos e sobrecargas, a
instalação eléctrica do edifício deve estar protegida por um disjuntor
de 10 a 16 A.
Quando utilizar o produto
❏Não coloque as mãos no interior do produto nem toque nos tinteiros
durante a impressão.
❏Não bloqueie nem tape as saídas de ventilação e as aberturas
existentes no produto.
❏Não tente reparar o produto.
❏Não introduza objectos nas ranhuras do produto.
❏Tenha cuidado para não derramar líquidos sobre o produto.
6Instruções de Segurança
❏Deixe os tinteiros instalados. Retirar os tinteiros pode secar a cabeça
de impressão e fazer com que o produto não imprima.
❏Desligue o produto e recorra aos serviços de um técnico qualificado
nas seguintes condições:
Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem danificados; se derramar
algum líquido no produto; se o produto tiver caído ou se a tampa
estiver danificada; se o produto não funcionar correctamente ou
apresentar uma diminuição de rendimento notória.
Quando utilizar um cartão de memória
❏Não retire o cartão de memória nem desligue o produto enquanto o
computador e o cartão de memória estiverem a comunicar (quando
o indicador luminoso do cartão de memória estiver intermitente).
❏Os métodos de utilização de cartões de memória variam consoante
o tipo de cartão. Para obter mais informações, consulte a
documentação fornecida com o cartão de memória.
❏Utilize apenas cartões de memória compatíveis com este produto.
Consulte “Cartões memória que pode utilizar” na página 23.
Quando manusear tinteiros
❏Tenha cuidado para não partir as patilhas existentes na parte lateral
do tinteiro quando o retirar da embalagem.
❏Mantenha os tinteiros fora do alcance das crianças. Não permita que
estas os manuseiem ou ingiram o seu conteúdo.
❏Tenha cuidado quando manusear os tinteiros usados, uma vez que
pode existir alguma tinta à volta da porta de fornecimento de tinta.
Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave-a com água e sabão.
Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente
com água. Recorra a um médico se os problemas de visão não
desaparecerem ao fim de um certo tempo.
Instruções de Segurança7
Português
❏Não toque no circuito integrado (chip verde) existente na parte
lateral do tinteiro. Se o fizer, poderá danificar o tinteiro.
Não toque nas partes assinaladas
com um círculo.
❏Não retire nem rasgue a etiqueta existente no tinteiro; caso contrário,
a tinta pode verter.
Quando utilizar o visor LCD
❏Utilize apenas um pano seco e macio para limpar o visor. Não utilize
produtos líquidos ou químicos para limpar o produto.
❏Se o visor do produto estiver danificado, contacte o Serviço de
Assistência a Clientes EPSON.
❏Se a solução de cristais líquidos do visor LCD entrar em contacto
com as mãos, lave-as com água e sabão; se a solução entrar em
contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água. Recorra a
um médico se os problemas de visão não desaparecerem ao fim de
um certo tempo.
Simbologia Utilizada no Manual
Atenção:
Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de evitar
w
danos para o utilizador.
Importante:
Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar danos no equipamento.
c
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para a
utilização da impressora.
8Instruções de Segurança
Utilizar o Painel de Controlo
Funções do Painel de Controlo
Visor LCD
Apresenta uma pré-visualização das imagens seleccionadas, os itens ou
definições que podem ser alterados através dos botões e as mensagens
de erro. Para mais informações sobre as mensagens de erro, consulte o
Guia de Operações Básicas interactivo.
Indicadores luminosos
Indicador
luminoso
! ErrorSIMOcorreu um erro. Para obter mais informações,
Funcionamento PPermite ligar e desligar o produto.
SetupPermite aceder ao Modo de configuração.
Alim./Eject.Alimenta ou ejecta o papel.
CopyPermite aceder ao Modo Copiar.
Cartão MemóriaPermite aceder ao modo Cartão Memória.
Impr.PelículaPermite aceder ao modo de impressão de películas.
DigitalizarPermite aceder ao modo de digitalização.
CancelarCancela a operação e regressa ao menu anterior.
OKPermite activar as definições que seleccionou.
MenuApresenta os menus.
Repor/
Guardar 3 seg.
P&B xEfectua cópias ou impressões monocromáticas.
Cor x Copia, imprime ou digitaliza a cores.
Quando o produto está no modo C opiar, as definições actuais
são guardadas se mantiver este botão pressionado durante 3
segundos.
Para repor as definições guardadas, mantenha este botão
pressionado durante menos de 3 segundos.
Parar yPára de copiar, imprimir ou digitalizar. A folha que está a ser
Botão de
direccionamento
copiada ou impressa é ejectada.
Permite seleccionar menus.
10Utilizar o Painel de Controlo
Ajustar a densidade do painel LCD
1.Pressione o botão Configurar.
2.Seleccione Ajuste do Contraste LCD.
1. Seleccione Ajuste do Contraste LCD.
2. Pressione o botão OK.
3.Ajuste a densidade do painel LCD. Pressione o botão r para tornar
o visor mais claro ou o botão l para o tornar mais escuro.
4.Quando terminar o ajuste, pressione o botão OK.
Utilizar o Painel de Controlo11
Português
Efectuar Cópias
Antes de efectuar cópias, consulte “Avisos e Conselhos Úteis para
Efectuar Cópias” na página 19).
Descrição Geral dos Procedimentos Básicos
1.Pressione o botão Copiar.
2.Alimente papel e coloque o documento original (consulte
“Alimentar Papel” na página 13 ou “Colocar um Documento no
Vidro de Digitalização” na página 16).
3.Pode alterar o esquema de cópia, se necessário (consulte “Alterar o
Esquema de Cópia” na página 17).
Nota:
Certifique-se de que altera o esquema de cópia antes de alterar as definições
de cópia, pois quando o esquema de cópia é alterado, são repostas todas as
predefinições de cópia (tipo de papel, qualidade de impressão, número de
cópias, formato de papel).
4.Pode alterar as definições de cópia, se necessário (consulte “Alterar
a Definição de Cópia” na página 18).
5.Pressione o botão x Cor para efectuar cópias a cores, ou o botão x P&B para efectuar cópias monocromáticas.
Importante:
Nunca abra a unidade de digitalização durante o processo de
c
digitalização ou de cópia; caso contrário, pode danificar o produto.
Nota:
Não retire o papel que está a ser copiado.
12Efectuar Cópias
Alimentar Papel
Nota:
❏Antes de começar a imprimir, coloque sempre papel no alimentador.
❏O resultado de impressão varia consoante o tipo de papel utilizado. Para
obter a melhor qualidade, utilize o papel adequado.
❏Deixe espaço suficiente à frente do produto para permitir que o papel seja
totalmente ejectado.
1.Abra o receptor de papel e mova a protecção do alimentador para a
frente.
2.Enquanto exerce pressão sobre a patilha de fixação, faça deslizar o
guia de margem esquerdo de forma a que a distância entre os dois
guias de margem seja ligeiramente superior à largura do papel que
vai utilizar.
Efectuar Cópias13
Português
3.Folheie uma resma de papel e, em seguida, alinhe as margens das
folhas numa superfície plana. Coloque o papel com a face a ser
impressa voltada para baixo e encostado ao guia da protecção do
alimentador.
Guia
4.Encoste a resma de papel ao suporte de papel e faça deslizar o guia
de margem esquerdo até o encostar à margem esquerda do papel.
Nota:
❏Coloque sempre o papel no alimentador com a margem mais curta
voltada para o interior do produto.
❏Certifique-se de que a resma de papel está alinhada ou não ultrapassa
a marca triangular de limite de alimentação existente no guia de
margem.
❏Certifique-se de que o papel não ultrapassa as patilhas existentes na
parte interior dos guias de margem.
5.Mova a protecção do alimentador para trás.
14Efectuar Cópias
Nota:
❏A capacidade de alimentação varia consoante os tipos de papel apresentados
em seguida.
Tipo PapelDefinições de
Papel NormalNormalAté 120 folhas
Papel Branco Brilhante
EPSON
Papel de Qualidade
Fotográfica EPSON
Papel Fotográfico EPSONPapel
Papel Mate de
Gramagem Elevada
EPSON
Papel Fotográfico
Brilhante EPSON
Papel Fotográfico
Brilhante Premium EPSON
Papel Fotográfico
Semibrilhante Premium
EPSON
Papel de Transferência
EPSON
Tipo de Papel
Branco Brilh.Até 80 folhas
PQF
Fotográfico
Mate
BrilhanteFoto
Brilh. Prem.Até 20 folhas
Semibrilh.Até 20 folhas
Transferên.
(apenas para
cópias)
Capacidade de
alimentação
Até 20 folhas
Uma folha de cada
vez
❏Não pode utilizar papel normal quando tiver seleccionado Sem Margens
como definição de esquema.
Efectuar Cópias15
Português
Colocar um Documento no Vidro de
Digitalização
1.Abra a tampa do digitalizador. Coloque o documento original no
vidro de digitalização, com a face a ser digitalizada voltada para
baixo. Certifique-se de que o documento está correctamente
alinhado.
2.5mm
2.5mm
Importante:
Nunca abra intencionalmente a tampa do digitalizador para além
c
do seu limite.
Nota:
Existe uma margem máxima de 2,5 mm a partir do limite do vidro de
digitalização que não pode ser digitalizada.
2.Certifique-se de que a cobertura reflectora está instalada na tampa
do digitalizador.
3.Feche cuidadosamente a tampa do digitalizador para que o
documento não se desloque.
Nota:
Para digitalizar correctamente o documento, feche a tampa do digitalizador
para evitar a interferência de luz externa.
16Efectuar Cópias
Alterar o Esquema de Cópia
1. Pressione o botão Menu.
2. Seleccione Esquema Cópia.
3. Pressione o botão OK.
Esquema
Cópia
Padrão*Permite efectuar cópias normais.
Sem MargensPermite efectuar cópias sem margens
Margens Peq.Permite efectuar cópias com margens de 1,5 mm
Rep. AutoCopia uma imagem em formato real tantas vezes
Repetir-4
Repetir-9
Repetir-16
Poster-4
Poster-9
Poster-16
2-up, 4-upPermite copiar vários documentos para uma folha
EspelhoPermite copiar uma imagem invertida para papel de
Copiar FotoCopia várias fotografias unidas em cópias separadas.
* Indica a predefinição.
Função
quantas as que couberem no papel seleccionado.
Permite efectuar várias cópias de uma imagem numa
folha.
Permite dividir a imagem original em 4, 9 ou 16 cópias
ampliadas em função do formato de papel
seleccionado. Pode obter uma imagem com o
formato de um poster colando todas as cópias.
transferência
Português
Efectuar Cópias17
Alterar a Definição de Cópia
1. Seleccione Menu.
2. Seleccione a Definição.
3. Pressione o botão OK.
MenuDefiniçãoDescrição
Número de cópias1 a 99
Reduz./Aument.RealPermite copiar no formato real
10 × 15 cm -> A4
A4 -> 10 × 15 cm
4 × 15,24 cm -> A4
A4 -> 4 × 15,24 cm
A4 -> A5
A5 -> A4
Aj.Auto PágPermite copiar num formato
Aprox./Afastar25% a 400%
Tipo PapelNormal, Branco Brilh., PQF, Papel Foto., Mate, BrilhanteFoto,
Formato PapelA4, 10 × 15 cm,
Qualidade de
Cópia
RestauraçãoNão, SimEsta definição é apenas para o
Brilh. Prem., Semibrilh., Transferên.
Para obter mais informações, consulte página 15.
4 × 15,24 cm, A5
Prova, Texto, Foto,
Melhor Foto
Permite copiar num formato
ampliado ou reduzido, se seleccio nar
a definição adequada
(formato do documento original ->
formato da cópia)
ampliado ou reduzido de forma a
ajustar a cópia ao formato de papel
esquema Copiar Foto.
Nota:
Os menus disponíveis, as definições e as predefinições variam consoante o
esquema de cópia seleccionado.
18Efectuar Cópias
Densid. Cópia
A densidade da cópia pode ser alterada seleccionado uma de nove
opções.
1. Pressione o botão Menu.
2. Seleccione Densid. Cópia.
3. Ajuste a densidade de cópia.
4. Pressione o botão OK.
MenuDefinição
Densid. Cópia
Avisos e Conselhos Úteis para Efectuar Cópias
Notas para efectuar cópias
❏Quando efectuar uma cópia utilizando uma função do painel de
controlo, poderão aparecer padrões ondulados na impressão. Para
eliminar os padrões ondulados, altere a relação reduzir/aumentar
ou mude a posição do documento original.
❏A imagem copiada pode não ter exactamente o mesmo formato da
imagem original.
❏Se este produto ficar sem papel enquanto estiver a efectuar cópias,
certifique-se de que coloca mais papel logo que possível. Se o
produto ficar sem papel durante um longo período de tempo, as
cores da primeira cópia que efectuar depois de voltar a colocar o
papel podem não ser fiéis às cores do original.
❏Se o painel LCD indicar que há pouca tinta enquanto estiver a
efectuar cópias, continue a efectuar cópias até a tinta acabar ou
interrompa o processo de cópia e substitua o tinteiro.
Efectuar Cópias19
Português
Quando efectuar cópias utilizando o esquema Sem Margens ou
Margens Peq.
Uma vez que este esquema aumenta a imagem para um formato
ligeiramente superior ao do papel, a área da imagem que ultrapassa as
margens do papel não será copiada.
Quando efectuar cópias utilizando o esquema Poster
Consoante a imagem original, o número de imagens divididas pode não
ser 4, 9 ou 16 conforme seleccionou, pois este produto considera toda a
área a branco como estando vazia e a área não é impressa.
Colar as imagens
1.Alinhe as imagens.
2.Corte a área em excesso e, em seguida, una todas as imagens com cola.
A figura apresenta um exemplo de um
poster criado com 4 impressões. A área a
cinzento indica a área em excesso a ser
cortada.
Atenção:
Tenha cuidado se estiver a utilizar objectos pontiagudos.
w
Quando colocar um documento no vidro de digitalização
❏Mantenha o vidro de digitalização limpo.
❏Certifique-se de que o documento fica encostado ao vidro de
digitalização; caso contrário, a imagem aparecerá desfocada.
❏Não deixe fotografias no vidro de digitalização durante muito
tempo, pois podem colar-se ao vidro.
❏Não coloque objectos pesados em cima do produto.
20Efectuar Cópias
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.