Epson STYLUS PHOTO RX600 User Manual [pt]

Tudo num só produto
Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações aqui contidas destinam-se apenas à utilização deste produto. A Epson não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui contidas a outras impressoras.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis não reconhecidos como sendo produtos genuínos EPSON ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias provocadas por interferências electromagnéticas resultantes da utilização de quaisquer cabos de interface não reconhecidos como sendo produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
®
EPSON
é uma marca registada e EPSON Stylus™ é uma designação comercial da Seiko Epson
Corporation.
Copyright Seiko Epson Corporation, 2001. Todos os direitos reservados. PRINT Image Matching™ é uma designação comercial da Seiko Epson Corporation. O logótipo do PRINT Image Matching é uma designação comercial da Seiko Epson Corporation.
Copyright Seiko Epson Corporation, 2002. Todos os direitos reservados. USB DIRECT-PRINT™ é uma designação comercial da Seiko Epson Corporation. O logótipo do USB DIRECT-PRINT é uma designação comercial da Seiko Epson Corporation.
A marca e o logótipo Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Seiko Epson Corporation é feita sob licença.
®
Microsoft
Apple
DPOF™ é uma designação comercial da CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. e Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SD™ é uma designação comercial.
e Windows® são marcas registadas da Microsoft Corporation.
®
e Macintosh® são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
Memory Stick e Memory Stick PRO são designações comerciais da Sony Corporation.
xD-Picture Card™ é uma designação comercial da Fuji Photo Film Co., Ltd.
Aviso geral: Todos os outros nomes de produtos referidos ao longo do manual têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
© Seiko Epson Corporation, 2003, Nagano, Japão.
Como começar
Português
1
Descrição
Guia de margem
Tampa do digitalizador
Patilha de protecção
Alimentador
Suporte de papel
Cobertura reflectora
Vidro de digitalização
Painel de controlo (consulte “Funções do Painel de Controlo” na página 9).
Conector para cartões de memória
Protecção do alimentador
Receptor de papel
Conector USB para dispositivo externo
2
Unidade de digitalização
Tampa do compartimento dos tinteiros
Material de protecção

Índice de Conteúdo

Instruções de Segurança
Instruções de Segurança Importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Simbologia Utilizada no Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilizar o Painel de Controlo
Funções do Painel de Controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Efectuar Cópias
Descrição Geral dos Procedimentos Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Alimentar Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Colocar um Documento no Vidro de Digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Alterar o Esquema de Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Alterar a Definição de Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Avisos e Conselhos Úteis para Efectuar Cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Imprimir Directamente a partir de um Cartão de Memória
Utilizar Cartões de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Informações Básicas de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Imprimir com Várias Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Imprimir Imagens Ampliadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Imprimir Utilizando uma Folha de Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Imprimir um Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Imprimir com Funções DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Imprimir com o PRINT Image Framer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Seleccionar Fotografias e Opções de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alterar Definições de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Português
3
Imprimir a partir de Películas
Informações Básicas de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Imprimir com Várias Definições. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Imprimir Imagens Ampliadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Seleccionar o Tipo de Película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Alterar Definições de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Colocar Película no Vidro de Digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Digitalizar Utilizando os Botões e o Painel LCD
Digitalizar e Guardar um Documento Reflexivo num
Cartão de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Digitalizar e Guardar uma Película num Cartão de Memória . . . . . . . . . . 51
Utilizar as Funções Adicionais
Imprimir Directamente a partir de uma Câmara Digital . . . . . . . . . . . . . . 53
Guardar as Imagens Guardadas no Cartão de Memória no
Dispositivo Externo (Cópia de Segurança). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Substituir Tinteiros
Tinteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Verificar o Nível de Tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Precauções na Substituição de Tinteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Substituir um Tinteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Resumo das Definições do Painel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4

Instruções de Segurança

Instruções de Segurança Importantes
Leia todas as instruções apresentadas em seguida quando instalar e utilizar o produto.
Quando instalar o produto
Evite colocar o produto em locais sujeitos a variações bruscas de
temperatura e humidade. Mantenha também o produto afastado de luz solar directa, luzes intensas ou fontes de calor.
Evite colocar o produto em locais sujeitos a pó, choques e vibrações.
Deixe espaço suficiente à volta do produto para permitir uma
ventilação adequada.
Coloque o produto junto a uma tomada de parede, de modo a que
a respectiva ficha possa ser retirada e ligada facilmente.
Coloque o produto sobre uma superfície plana, estável e ampla. Se
colocar o produto perto da parede, certifique-se de que existe um espaço superior a 10 cm entre o painel posterior do produto e a parede. O produto não funcionará correctamente se estiver inclinado.
Quando guardar ou transportar o produto, não o incline, não o
coloque na vertical nem o vire ao contrário. Se o fizer, poderá derramar tinta.
Quando escolher a fonte de energia
Retire os tinteiros da embalagem apenas antes de os instalar.
Não agite os tinteiros; caso contrário, a tinta poderá verter.
Instruções de Segurança 5
Português
O circuito integrado deste tinteiro regista uma série de informações
relacionadas com o tinteiro, como a quantidade de tinta existente, de modo a que um tinteiro possa ser facilmente removido e reinstalado. No entanto, o produto consome alguma tinta sempre que insere um tinteiro, pois efectua automaticamente um teste de fiabilidade.
Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta
existente na parte posterior do produto.
Utilize o cabo de corrente fornecido com o produto. A utilização de
outro cabo pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
O cabo de corrente do produto só pode ser utilizado com este
produto. Se o utilizar com outro tipo de equipamento, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos.
Certifique-se de que o cabo de corrente alterna utilizado está de
acordo com as normas de segurança locais relevantes.
Não utilize um cabo danificado ou que apresente desgaste.
Se utilizar uma extensão com o produto, certifique-se de que a soma
total da amperagem dos dispositivos ligados à extensão não excede a amperagem total da própria extensão. Certifique-se também de que a amperagem total de todos os dispositivos ligados à tomada de parede não excede a amperagem da tomada.
Se pretender utilizar o produto na Alemanha, tenha em atenção que,
para proteger este produto de curto-circuitos e sobrecargas, a instalação eléctrica do edifício deve estar protegida por um disjuntor de 10 a 16 A.
Quando utilizar o produto
Não coloque as mãos no interior do produto nem toque nos tinteiros
durante a impressão.
Não bloqueie nem tape as saídas de ventilação e as aberturas
existentes no produto.
Não tente reparar o produto.
Não introduza objectos nas ranhuras do produto.
Tenha cuidado para não derramar líquidos sobre o produto.
6 Instruções de Segurança
Deixe os tinteiros instalados. Retirar os tinteiros pode secar a cabeça
de impressão e fazer com que o produto não imprima.
Desligue o produto e recorra aos serviços de um técnico qualificado
nas seguintes condições: Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem danificados; se derramar algum líquido no produto; se o produto tiver caído ou se a tampa estiver danificada; se o produto não funcionar correctamente ou apresentar uma diminuição de rendimento notória.
Quando utilizar um cartão de memória
Não retire o cartão de memória nem desligue o produto enquanto o
computador e o cartão de memória estiverem a comunicar (quando o indicador luminoso do cartão de memória estiver intermitente).
Os métodos de utilização de cartões de memória variam consoante
o tipo de cartão. Para obter mais informações, consulte a documentação fornecida com o cartão de memória.
Utilize apenas cartões de memória compatíveis com este produto.
Consulte “Cartões memória que pode utilizar” na página 23.
Quando manusear tinteiros
Tenha cuidado para não partir as patilhas existentes na parte lateral
do tinteiro quando o retirar da embalagem.
Mantenha os tinteiros fora do alcance das crianças. Não permita que
estas os manuseiem ou ingiram o seu conteúdo.
Tenha cuidado quando manusear os tinteiros usados, uma vez que
pode existir alguma tinta à volta da porta de fornecimento de tinta. Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave-a com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água. Recorra a um médico se os problemas de visão não desaparecerem ao fim de um certo tempo.
Instruções de Segurança 7
Português
Não toque no circuito integrado (chip verde) existente na parte
lateral do tinteiro. Se o fizer, poderá danificar o tinteiro.
Não toque nas partes assinaladas com um círculo.
Não retire nem rasgue a etiqueta existente no tinteiro; caso contrário,
a tinta pode verter.
Quando utilizar o visor LCD
Utilize apenas um pano seco e macio para limpar o visor. Não utilize
produtos líquidos ou químicos para limpar o produto.
Se o visor do produto estiver danificado, contacte o Serviço de
Assistência a Clientes EPSON.
Se a solução de cristais líquidos do visor LCD entrar em contacto
com as mãos, lave-as com água e sabão; se a solução entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água. Recorra a um médico se os problemas de visão não desaparecerem ao fim de um certo tempo.
Simbologia Utilizada no Manual
Atenção:
Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de evitar
w
danos para o utilizador.
Importante:
Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar danos no equipamento.
c
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para a utilização da impressora.
8 Instruções de Segurança

Utilizar o Painel de Controlo

Funções do Painel de Controlo
Visor LCD
Apresenta uma pré-visualização das imagens seleccionadas, os itens ou definições que podem ser alterados através dos botões e as mensagens de erro. Para mais informações sobre as mensagens de erro, consulte o Guia de Operações Básicas interactivo.
Indicadores luminosos
Indicador luminoso
! Error SIM Ocorreu um erro. Para obter mais informações,
Modo
(Copiar, Cartão Memória, Impr.Película, Digitalizar)
Estado Explicação
consulte o Guia de Operações Básicas interactivo.
SIM Apresenta o modo em que o produto se encontra.
Utilizar o Painel de Controlo 9
Português
Botões
Botões Função
Funcionamento P Permite ligar e desligar o produto.
Setup Permite aceder ao Modo de configuração.
Alim./Eject. Alimenta ou ejecta o papel.
Copy Permite aceder ao Modo Copiar.
Cartão Memória Permite aceder ao modo Cartão Memória.
Impr.Película Permite aceder ao modo de impressão de películas.
Digitalizar Permite aceder ao modo de digitalização.
Cancelar Cancela a operação e regressa ao menu anterior.
OK Permite activar as definições que seleccionou.
Menu Apresenta os menus.
Repor/ Guardar 3 seg.
P&B x Efectua cópias ou impressões monocromáticas.
Cor x Copia, imprime ou digitaliza a cores.
Quando o produto está no modo C opiar, as definições actuais são guardadas se mantiver este botão pressionado durante 3 segundos. Para repor as definições guardadas, mantenha este botão pressionado durante menos de 3 segundos.
Parar y Pára de copiar, imprimir ou digitalizar. A folha que está a ser
Botão de direcciona­mento
copiada ou impressa é ejectada.
Permite seleccionar menus.
10 Utilizar o Painel de Controlo
Ajustar a densidade do painel LCD
1. Pressione o botão Configurar.
2. Seleccione Ajuste do Contraste LCD.
1. Seleccione Ajuste do Contraste LCD.
2. Pressione o botão OK.
3. Ajuste a densidade do painel LCD. Pressione o botão r para tornar o visor mais claro ou o botão l para o tornar mais escuro.
4. Quando terminar o ajuste, pressione o botão OK.
Utilizar o Painel de Controlo 11
Português

Efectuar Cópias

Antes de efectuar cópias, consulte “Avisos e Conselhos Úteis para Efectuar Cópias” na página 19).
Descrição Geral dos Procedimentos Básicos
1. Pressione o botão Copiar.
2. Alimente papel e coloque o documento original (consulte “Alimentar Papel” na página 13 ou “Colocar um Documento no Vidro de Digitalização” na página 16).
3. Pode alterar o esquema de cópia, se necessário (consulte “Alterar o Esquema de Cópia” na página 17).
Nota:
Certifique-se de que altera o esquema de cópia antes de alterar as definições de cópia, pois quando o esquema de cópia é alterado, são repostas todas as predefinições de cópia (tipo de papel, qualidade de impressão, número de cópias, formato de papel).
4. Pode alterar as definições de cópia, se necessário (consulte “Alterar a Definição de Cópia” na página 18).
5. Pressione o botão x Cor para efectuar cópias a cores, ou o botão x P&B para efectuar cópias monocromáticas.
Importante:
Nunca abra a unidade de digitalização durante o processo de
c
digitalização ou de cópia; caso contrário, pode danificar o produto.
Nota:
Não retire o papel que está a ser copiado.
12 Efectuar Cópias
Alimentar Papel
Nota:
Antes de começar a imprimir, coloque sempre papel no alimentador.
O resultado de impressão varia consoante o tipo de papel utilizado. Para
obter a melhor qualidade, utilize o papel adequado.
Deixe espaço suficiente à frente do produto para permitir que o papel seja
totalmente ejectado.
1. Abra o receptor de papel e mova a protecção do alimentador para a frente.
2. Enquanto exerce pressão sobre a patilha de fixação, faça deslizar o guia de margem esquerdo de forma a que a distância entre os dois guias de margem seja ligeiramente superior à largura do papel que vai utilizar.
Efectuar Cópias 13
Português
3. Folheie uma resma de papel e, em seguida, alinhe as margens das folhas numa superfície plana. Coloque o papel com a face a ser impressa voltada para baixo e encostado ao guia da protecção do alimentador.
Guia
4. Encoste a resma de papel ao suporte de papel e faça deslizar o guia de margem esquerdo até o encostar à margem esquerda do papel.
Nota:
Coloque sempre o papel no alimentador com a margem mais curta
voltada para o interior do produto.
Certifique-se de que a resma de papel está alinhada ou não ultrapassa
a marca triangular de limite de alimentação existente no guia de margem.
Certifique-se de que o papel não ultrapassa as patilhas existentes na
parte interior dos guias de margem.
5. Mova a protecção do alimentador para trás.
14 Efectuar Cópias
Nota:
A capacidade de alimentação varia consoante os tipos de papel apresentados
em seguida.
Tipo Papel Definições de
Papel Normal Normal Até 120 folhas
Papel Branco Brilhante EPSON
Papel de Qualidade Fotográfica EPSON
Papel Fotográfico EPSON Papel
Papel Mate de Gramagem Elevada EPSON
Papel Fotográfico Brilhante EPSON
Papel Fotográfico Brilhante Premium EPSON
Papel Fotográfico Semibrilhante Premium EPSON
Papel de Transferência EPSON
Tipo de Papel
Branco Brilh. Até 80 folhas
PQF
Fotográfico
Mate
BrilhanteFoto
Brilh. Prem. Até 20 folhas
Semibrilh. Até 20 folhas
Transferên. (apenas para cópias)
Capacidade de alimentação
Até 20 folhas
Uma folha de cada vez
Não pode utilizar papel normal quando tiver seleccionado Sem Margens
como definição de esquema.
Efectuar Cópias 15
Português
Colocar um Documento no Vidro de Digitalização
1. Abra a tampa do digitalizador. Coloque o documento original no vidro de digitalização, com a face a ser digitalizada voltada para baixo. Certifique-se de que o documento está correctamente alinhado.
2.5mm
2.5mm
Importante:
Nunca abra intencionalmente a tampa do digitalizador para além
c
do seu limite.
Nota:
Existe uma margem máxima de 2,5 mm a partir do limite do vidro de digitalização que não pode ser digitalizada.
2. Certifique-se de que a cobertura reflectora está instalada na tampa do digitalizador.
3. Feche cuidadosamente a tampa do digitalizador para que o documento não se desloque.
Nota:
Para digitalizar correctamente o documento, feche a tampa do digitalizador para evitar a interferência de luz externa.
16 Efectuar Cópias
Alterar o Esquema de Cópia
1. Pressione o botão Menu.
2. Seleccione Esquema Cópia.
3. Pressione o botão OK.
Esquema Cópia
Padrão* Permite efectuar cópias normais.
Sem Margens Permite efectuar cópias sem margens
Margens Peq. Permite efectuar cópias com margens de 1,5 mm
Rep. Auto Copia uma imagem em formato real tantas vezes
Repetir-4 Repetir-9 Repetir-16
Poster-4 Poster-9 Poster-16
2-up, 4-up Permite copiar vários documentos para uma folha
Espelho Permite copiar uma imagem invertida para papel de
Copiar Foto Copia várias fotografias unidas em cópias separadas.
* Indica a predefinição.
Função
quantas as que couberem no papel seleccionado.
Permite efectuar várias cópias de uma imagem numa folha.
Permite dividir a imagem original em 4, 9 ou 16 cópias ampliadas em função do formato de papel seleccionado. Pode obter uma imagem com o formato de um poster colando todas as cópias.
transferência
Português
Efectuar Cópias 17
Alterar a Definição de Cópia
1. Seleccione Menu.
2. Seleccione a Definição.
3. Pressione o botão OK.
Menu Definição Descrição
Número de cópias 1 a 99
Reduz./Aument. Real Permite copiar no formato real
10 × 15 cm -> A4 A4 -> 10 × 15 cm 4 × 15,24 cm -> A4 A4 -> 4 × 15,24 cm A4 -> A5 A5 -> A4
Aj.Auto Pág Permite copiar num formato
Aprox./Afastar 25% a 400%
Tipo Papel Normal, Branco Brilh., PQF, Papel Foto., Mate, BrilhanteFoto,
Formato Papel A4, 10 × 15 cm,
Qualidade de Cópia
Restauração Não, Sim Esta definição é apenas para o
Brilh. Prem., Semibrilh., Transferên. Para obter mais informações, consulte página 15.
4 × 15,24 cm, A5
Prova, Texto, Foto, Melhor Foto
Permite copiar num formato ampliado ou reduzido, se seleccio nar a definição adequada (formato do documento original -> formato da cópia)
ampliado ou reduzido de forma a ajustar a cópia ao formato de papel
esquema Copiar Foto.
Nota:
Os menus disponíveis, as definições e as predefinições variam consoante o esquema de cópia seleccionado.
18 Efectuar Cópias
Densid. Cópia
A densidade da cópia pode ser alterada seleccionado uma de nove opções.
1. Pressione o botão Menu.
2. Seleccione Densid. Cópia.
3. Ajuste a densidade de cópia.
4. Pressione o botão OK.
Menu Definição
Densid. Cópia
Avisos e Conselhos Úteis para Efectuar Cópias
Notas para efectuar cópias
Quando efectuar uma cópia utilizando uma função do painel de
controlo, poderão aparecer padrões ondulados na impressão. Para eliminar os padrões ondulados, altere a relação reduzir/aumentar ou mude a posição do documento original.
A imagem copiada pode não ter exactamente o mesmo formato da
imagem original.
Se este produto ficar sem papel enquanto estiver a efectuar cópias,
certifique-se de que coloca mais papel logo que possível. Se o produto ficar sem papel durante um longo período de tempo, as cores da primeira cópia que efectuar depois de voltar a colocar o papel podem não ser fiéis às cores do original.
Se o painel LCD indicar que há pouca tinta enquanto estiver a
efectuar cópias, continue a efectuar cópias até a tinta acabar ou interrompa o processo de cópia e substitua o tinteiro.
Efectuar Cópias 19
Português
Quando efectuar cópias utilizando o esquema Sem Margens ou Margens Peq.
Uma vez que este esquema aumenta a imagem para um formato ligeiramente superior ao do papel, a área da imagem que ultrapassa as margens do papel não será copiada.
Quando efectuar cópias utilizando o esquema Poster
Consoante a imagem original, o número de imagens divididas pode não ser 4, 9 ou 16 conforme seleccionou, pois este produto considera toda a área a branco como estando vazia e a área não é impressa.
Colar as imagens
1. Alinhe as imagens.
2. Corte a área em excesso e, em seguida, una todas as imagens com cola.
A figura apresenta um exemplo de um poster criado com 4 impressões. A área a cinzento indica a área em excesso a ser cortada.
Atenção:
Tenha cuidado se estiver a utilizar objectos pontiagudos.
w
Quando colocar um documento no vidro de digitalização
Mantenha o vidro de digitalização limpo.
Certifique-se de que o documento fica encostado ao vidro de
digitalização; caso contrário, a imagem aparecerá desfocada.
Não deixe fotografias no vidro de digitalização durante muito
tempo, pois podem colar-se ao vidro.
Não coloque objectos pesados em cima do produto.
20 Efectuar Cópias
Loading...
+ 44 hidden pages