Epson STYLUS PHOTO RX600 Basic Manual [ro]

Produs multifuncţional
Toate drepturile rezervate. Sunt interzise depozitarea într-un sistem de regăsire sau transmiterea sub orice formă sau prin orice mijloace, electronice, mecanice, de fotocopiere, de înregistrare sau altele, a oricărui fragment din această publicaţie, fără acordul prealabil obţinut în scris de la Seiko Epson Corporation. Informaţiile conţinute în acest document sunt destinate exclusiv utilizării acestui produs. Epson nu este răspunzătoare pentru utilizarea acestor informaţii în legătură cu alte imprimante.
Seiko Epson Corporation nu este răspunzătoare pentru pagube sau probleme apărute în urma utilizării oricăror opţiuni sau produse consumabile altele decât cele desemnate ca Produse originale Epson sau Produse aprobate Epson de către Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation nu este răspunzătoare pentru daune rezultate din interferenţe electromagnetice care au loc din cauza utilizării oricăror tipuri de cabluri de interfaţă altele decât cele desemnate drept Produse aprobate Epson de către Seiko Epson Corporation.
®
EPSON
este o marcă comercială î nregistrată şi EPSON Stylus™ este o marcă comercială a Seiko Epson Corporation.
Drept de autor 2001 Seiko Epson Corporation. Toate drepturile rezervate. PRINT Image Matching™ este o marcă comercială a Seiko Epson Corporation. Sigla PRINT Image Matching este o marcă comercială a Seiko Epson Corporation.
Drept de autor 2002 Seiko Epson Corporation. Toate drepturile rezervate. USB DIRECT-PRINT™ este o marcă comercială a Seiko Epson Corporation. Sigla USB DIRECT-PRINT este o marcă comercială a Seiko Epson Corporation.
Cuvântul-marcă şi sigla Bluetooth sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor mărci de către Seiko Epson Corporation se face în cadrul unei licenţe.
®
Microsoft
Apple
DPOF™ este o marcă comercială a CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. şi Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SD™ este o marcă comercială.
şi Windows® sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation.
®
şi Macintosh® sunt mărci comerciale înregistrate ale Apple Computer, Inc.
Memory Stick şi Memory Stick PRO sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
xD-Picture Card™ este o marcă comercială a Fuji Photo Film Co., Ltd.
Notă generală: Celelalte nume de produse utilizate aici sunt numai cu scop de identificare şi pot fi mărci comerciale ale deţinătorilor lor. Epson nu pretinde nici un drept asupra acestor mărci.
Drept de autor © 2003 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japan.
Noţiuni de bază
1
Componente
ghidaj de margine
capac documente
pârghie de blocare pentru transport
alimentator de coli
suport pentru hârtie
apărătoare alimentator
tavă de evacuare
folie reflectoare pentru documente
masă pentru documente
panou de control (Consultaţi „Funcţiile pano ului de control” la pagina 9.)
slot pentru cartelă de memorie
conector USB pentru dispozitiv extern
2
unitate de scanare
capac cartuş
material de protecţie
Cuprins
Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă
Instrucţiuni importante pentru lucrul în siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Avertismente, atenţionări şi note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilizarea panoului de control
Funcţiile panoului de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Copierea
Prezentare generală a procedurii de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Încărcarea hârtiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Amplasarea unui document pe masa pentru documente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Modificarea aspectului copiei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Modificarea setărilor de copiere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Notă şi sfaturi utile pentru copiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Imprimarea directă dintr-o cartelă de memorie
Încărcarea cartelelor de memorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Noţiuni de bază despre imprimare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Imprimare cu diverse setări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Imprimarea imaginilor mărite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Imprimarea utilizând o coală index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Imprimarea unui index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Imprimarea cu funcţiile DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Imprimarea cu PRINT Image Framer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Selectarea fotografiilor şi a opţiunilor de imprimare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Modificarea setărilor de imprimare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
3
Imprimarea de pe un film
Noţiuni de bază despre imprimare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Imprimare cu diverse setări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Imprimarea imaginilor mărite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Selectarea tipului de film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modificarea setărilor de imprimare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Încărcarea şi fixarea filmului pe masa pentru documente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Scanarea utilizând panoul LCD şi butoanele
Scanarea şi salvarea unui document cu reflecţie într-o cartelă de memorie . . . . 51
Scanarea şi salvarea unui film într-o cartelă de memorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilizarea caracteristicilor suplimentare
Imprimarea directă dintr-un aparat de fotografiat digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Salvarea imaginilor stocate pe cartela de memorie către un dispozitiv
extern (copiere de rezervă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Înlocuirea cartuşelor de cerneală
Cartuşele de cerneală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Verificarea nivelului de cerneală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Măsuri de precauţie la înlocuirea cartuşelor de cerneală. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Înlocuirea unui cartuş de cerneală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Rezumat al setărilor panoului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4
Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă
Instrucţiuni importante pentru lucrul în siguranţă
Citiţi toate instrucţiunile din această secţiune înainte de a instala şi de a utiliza acest echipament.
Când amplasaţi acest echipament
Evitaţi locurile supuse la modificări bruşte de temperatură şi umiditate. Nu
plasaţi echipamentul în lumina directă a soarelui, sub surse de lumină puternice sau lângă surse de căldură.
Evitaţi locurile cu praf sau cele supuse şocurilor sau vibraţiilor. Lăsaţi suficient loc în jurul echipamentului pentru aerisire. Amplasaţi echipamentul lângă o priză de perete la care conectarea sau
deconectarea să fie simplă.
Plasaţi echipamentul pe o suprafaţă plană, stabilă, care depăşeşte baza
echipamentului în toate direcţiile. Dacă plasaţi echipamentul lângă un perete, lăsaţi cel puţin 10 cm între partea din spate a echipamentului şi perete. Echipamentul nu va funcţiona corespunzător dacă este înclinat sub un unghi.
Când depozitaţi sau transportaţi echipamentul, nu îl înclinaţi, nu îl amplasaţi
pe o parte şi nu îl răsturnaţi. În caz contrar, este posibil ca cerneala să se scurgă din cartuş.
Când alegeţi sursa de alimentare
Nu deschideţi ambalajele cartuşelor de cerneală decât imediat înainte de
instalarea lor.
Nu agitaţi cartuşele de cerneală; acest lucru poate provoca scurgeri.
Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă 5
Chip-ul IC de pe cartuşul de cerneală păstrează diverse informaţii legate de
cartuş, cum ar fi cantitatea de cerneală r ămasă, astfel încât cartuşul să poată fi scos şi reinserat oricând. Totuşi, de fiecare dată când cartuşul este introdus se consumă puţină cerneală deoarece imprimanta face o verificare automată a fiabilităţii.
Utilizaţi numai tipul de sursă de alimentare indicat pe eticheta de pe spatele
echipamentului.
Utilizaţi numai cablul de alimentare care însoţeşte acest produs. Utilizarea
unui alt cablu poate duce la şocuri electrice sau la incendii.
Cablul de alimentare al acestui produs este proiectat pentru a fi utilizat
numai împreună cu acest produs. Utilizarea împreună cu un alt echipament poate provoca şocuri electrice sau incendii.
Cablul de alimentare de c.a. trebuie să fie conform cu standardele locale de
siguranţă.
Nu utilizaţi un cablu de alimentare deteriorat sau uzat. Dacă utilizaţi un cablu prelungitor pentru acest echipament, asiguraţi-vă că
suma amperajelor dispozitivelor conectate la prelungitor nu depăşeşte valoarea maximă în amperi acceptată de cablu. De asemenea, asiguraţi-vă că suma amperajelor tuturor dispozitivelor conectate la priza din perete nu depăşeşte valoarea maximă în amperi admisă pentru priza respectivă.
Dacă intenţionaţi să utilizaţi acest echipament în Germania, instalaţia
electrică din clădire trebuie protejată printr-o siguranţă de 10 sau 16 amp, pentru a oferi protecţie adecvată la scurt-circuit şi supra-alimentare, pentru acest echipament.
Când utilizaţi acest echipament
Nu introduceţi mâna în echipament şi nu atingeţi cartuşele de cerneală în
timpul imprimării.
Nu blocaţi şi nu acoperiţi aerisirile şi deschiderile din acest echipament. Nu încercaţi să reparaţi singur echipamentul. Nu introduceţi obiecte prin fantele echipamentului. Aveţi grijă să nu vărsaţi lichide pe echipament.
6 Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă
Lăsaţi cartuşele de cerneală instalate. Dacă îndepărtaţi cartuşele, capul de
imprimare de poate usca şi acest lucru poate face echipamentul să nu mai imprime.
Scoateţi echipamentul din priză şi adresaţi-vă personalului autorizat pentru
service în următoarele situaţii: Cablul de alimentare sau priza sunt deteriorate; în echipament a intrat lichid; echipamentul a fost scăpat pe jos sau capacul s-a deteriorat; echipamentul nu funcţionează normal sau prezintă modificări semnificative de performanţă.
Când utilizaţi o cartelă de memorie
Nu scoateţi cartela de memorie şi nu opriţi produsul în timp ce computerul
şi cartela de memorie comunică (atunci când becul cartelei de memorie se
aprinde intermitent).
Metodele de utilizare a cartelelor de memorie diferă în funcţie de tipul
cartelei. Pentru detalii, consultaţi documentaţia din pachetul cartelei de memorie.
Utilizaţi numai cartele de memorie compatibile cu acest produs. Consultaţi
„Cartela de memorie încărcabilă” la pagina 23.
Când mânuiţi cartuşele de cerneală
Aveţi grijă să nu rupeţi cârligele de pe părţile laterale ale cartuşului, atunci
când îl scoateţi din ambalaj.
Nu lăsaţi cartuşele de cerneală la îndemâna copiilor. Nu le permiteţi copiilor
să le mânuiască sau să bea cerneală.
Aveţi grijă când mânuiţi cartuşele vechi, deoarece este posibil să existe
resturi de cerneală în jurul portului de alimentare cu cerneală. Dacă pielea să pătează cu cerneală, spălaţi zona cu multă apă şi săpun. În caz de contact cu ochii, clătiţi imediat cu multă apă. Dacă apar probleme de vedere sau disconfort după clătire, consultaţi imediat un medic.
Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă 7
Nu atingeţi chip-ul verde IC de pe partea laterală a cartuşului. Cartuşul se
poate deteriora.
Nu atingeţi componentele încercuite.
Nu îndepărtaţi şi nu rupeţi eticheta de pe cartuş; cerneala se va scurge.
Când utilizaţi panoul LCD
Utilizaţi o cârpă uscată şi moale pentru a curăţa afişajul. Nu utilizaţi
substanţe de curăţat lichide sau chimice.
Dacă afişajul acestui echipament se deteriorează, contactaţi distribuitorul. Dacă soluţia de cristal lichid conţinută în panoul LCD se scurge şi ajunge
pe mâini, spălaţi-le cu multă apă şi săpun; dacă soluţia de cristal lichid intră în contact cu ochii, clătiţi imediat cu multă apă; dacă apar probleme de vedere sau disconfort după clătire, consultaţi imediat un medic.
Avertismente, atenţionări şi note
Avertismentele
trebuie respectate cu atenţie pentru a evita vătămarea corporală.
w
Atenţionările
trebuie respectate pentru a evita deteriorarea echipamentului.
c
Notele
conţin informaţii importante şi sfaturi utile privind funcţionarea imprimantei.
8 Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă
Utilizarea panoului de control
Funcţiile panoului de control
Panoul LCD
Afişează o imagine pentru examinare a imaginilor, elementelor sau setărilor selectate, care pot fi modificate cu ajutorul butoanelor, şi afişează şi mesaje de eroare. Pentru detalii referitoare la mesajele de eroare, consultaţi „Error Messages” („Mesaje de eroare”) în Basic Operation Guide (Ghid pentru funcţionarea de bază).
Indicatoarele luminoase
Indicator luminos
! Error (Eroare) Aprins Stare de eroare. Pentru detalii, consultaţi
Mode (Mod)
(Copy – Copiere, Memory Card – Cartelă de memorie, Film Print – Imprimare film, Scan – Scanare)
Situaţie Stare
Aprins Indică modul în care se află echipamentul.
„Troubleshooting” („Depanare”) în Basic Operation Guide (Ghid pentru funcţionarea de bază)
Utilizarea panoului de control 9
Butoanele
Butoane Funcţie
P On (Pornit) Porneşte şi opreşte echipamentul.
Setup (Configurare)
Load/Eject (Încărcare/ Evacuare)
Copy (Copiere) Intră în mod copiere.
Memory Card (Cartelă de memorie)
Film Print (Imprimare film)
Scan (Scanare) Intră în mod scanare.
Cancel (Revocare)
OK Introduce setările selectate.
Menu (Meniu) Afişează elementele de meniu.
Recall/ Save 3 sec. (Revenire/ Salvare 3 sec.)
x B&W (alb-negru)
x Color Copiază, imprimă sau scanează color.
y Stop Opreşte copierea, imprimarea sau scanarea. Coala în curs de copiere
Intră în mod configurare.
Încarcă sau evacuează o coală.
Intră în mod cartelă de memorie.
Intră în mod imprimare film.
Anulează operaţiunea şi revine la meniul anterior.
Se salvează setările curente dacă apăsaţi şi ţineţi apăsat acest buton timp de 3 secunde, când echipamentul este în modul copiere. Dacă apăsaţi acest buton mai puţin de 3 secunde, se revine la setările salvate.
Copiază sau imprimă în nuanţe de gri.
sau imprimare este evacuată.
4-Way
Scroll (Derulare în 4 sensuri)
Selectează elementele de meniu.
10 Utilizarea panoului de control
Ajustarea densităţii panoului LCD
1. Apăsaţi butonul Setup (Configurare).
2. Selectaţi LCD Contrast Adjustment (Ajustare contrast LCD).
1. Selectaţi LCD Contrast Adjustment (Ajustare contrast LCD).
2. Apăsaţi pe butonul OK.
3. Ajustaţi densitatea panoului LCD. Apăsaţi butonul r pentru a face panoul mai luminos sau butonul l pentru a-l face mai întunecat.
4. Când aţi terminat ajustarea, apăsaţi butonul OK.
Utilizarea panoului de control 11
Copierea
Înainte de a copia, citiţi „Notă şi sfaturi utile pentru copiere” la pagina 19.
Prezentare generală a procedurii de bază
1. Apăsaţi butonul Copy (Copiere).
2. Încărcaţi hârtia şi amplasaţi documentul original (consultaţi „Încărcarea hârtiei” la pagina 13 sau „Amplasarea unui document pe masa pentru documente” la pagina 16).
3. Dacă este necesar, aveţi posibilitatea de a modifica aspectul copiei (consultaţi „Modificarea aspectului copiei” la pagina 17).
Notă:
Asiguraţi-vă că aţi modificat aspectul copiei înainte de a modifica setările de copiere, deoarece toate setările de copiere (tip de hârtie, calitate imprimare, număr de copii, format hârtie) revin la valorile implicite atunci când se modifică aspectul copiei.
4. Dacă este necesar, aveţi posibilitatea de a modifica setările de copiere (consultaţi „Modificarea setărilor de copiere” la pagina 18).
5. Apăsaţi butonul x Color pentru a copia color sau butonul x B&W (alb-negru) pentru a copia în nuanţe de gri.
Atenţie:
Nu deschideţi niciodată unitatea de scanare în timpul scanării sau
c
copierii; în caz contrar, echipamentul se poate deteriora.
Notă:
Nu trageţi de hârtia care este în curs de copiere.
12 Copierea
Încărcarea hârtiei
Notă:
Încărcaţi întotdeauna hârtie înainte de a începe imprimarea. Rezultatul imprimării este influenţat de tipul de hârtie utilizat. Pentru cea
mai bună calitate, utilizaţi hârtie corespunzătoare.
Păstraţi suficient spaţiu în faţa echipamentului pentru ca hârtia să fie
evacuată complet.
1. Deschideţi tava de evacuare şi deplasaţi apărătoarea alimentatorului spre dumneavoastră.
2. Menţinând apăsată clapa sa de blocare, glisaţi spre în afară ghidajul de margine din stânga, astfel încât distanţa dintre cele două ghidaje de margine să fie puţin mai mare decât dimensiunea hârtiei pe care o încărcaţi.
Copierea 13
3. Răsfiraţi un teanc de hârtie, apoi loviţi-l uşor de o suprafaţă plană pentru a alinia marginile colilor. Încărcaţi hârtia cu partea de imprimat în jos şi fiind în contact cu ghidajul apărătoarei alimentatorului.
ghidaj
4. Amplasaţi teancul de hârtie lipit de suportul pentru hârtie şi glisaţi ghidajul de margine din stânga, astfel încât să fie în contact cu marginea din stânga a hârtiei.
Notă:
Încărcaţi întotdeauna hârtia mai întâi în marginea scurtă a
alimentatorului de coli.
Asiguraţi-vă că teancul de hârtie este aliniat sau este mai jos de
marcajul triunghiular de pe ghidajul de margine.
Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată sub aripioarele din interiorul
ghidajelor de margine.
5. Fixaţi înapoi apărătoarea alimentatorului.
14 Copierea
Notă:
Capacitatea de încărcare diferă în funcţie de următoarele tipuri de hârtie.
Tip de hârtie Setări pentru
Hârtie simplă Plain (Simplă)Până la 120 de coli
EPSON Bright White Ink Jet Paper
EPSON Photo Quality Ink Jet Paper
EPSON Photo Paper Photo Paper
EPSON Matte Paper-Heavyweight
EPSON Glossy Photo Paper GlossyPhoto
EPSON Premium Glossy Photo Paper
EPSON Premium Semigloss Photo Paper
EPSON Iron-On Cool Peel Transfer Paper
tipul de hârtie
BrightWhite Până la 80 de coli
PQIJ
(Hârtie fotografică)
Matte
Prem. Glossy Până la 20 de coli
SemiGloss Până la 20 de coli
Iron On (numai pentru copiere)
Capacitate de încărcare
Până la 20 de coli
Câte o coală
Nu aveţi posibilitatea de a utiliza hârtie simplă când, în setările de aspect,
s-a selectat BorderFree (Fără margini).
Copierea 15
Amplasarea unui document pe masa pentru documente
1. Deschideţi capacul pentru documente. Amplasaţi documentul original cu faţa în jos pe masa pentru documente. Asiguraţi-vă că documentul este aliniat corespunzător.
2.5mm
2.5mm
Atenţie:
Nu deschideţi niciodată intenţionat capacul pentru documente
c
dincolo de limită.
Notă:
O zonă de până la 2,5 mm de la marginea sticlei mesei pentru documente nu poate fi scanată.
2. Asiguraţi-vă că folia reflectoare pentru documente este ataşată la capacul pentru documente.
3. Închideţi capacul pentru documente cu grijă, astfel încât documentul să nu se mişte.
Notă:
Pentru scanarea corespunzătoare a documentului, închideţi capacul pentru a împiedica interferenţa cu lumina exterioară.
16 Copierea
Modificarea aspectului copiei
1. Apăsaţi butonul Menu (Meniu).
2. Selectaţi aspectul copiei.
3. Apăsaţi pe butonul OK.
Aspect copie Caracteristică
Standard* Copie standard.
BorderFree (Fără margini)
Small Margins (Margini mici)
Repeat-Auto (Repetare­automat)
Repeat-4 (Repetare-4) Repeat-9 (Repetare-9) Repeat-16 (Repetare-16)
Poster-4 Poster-9 Poster-16
2-up, 4-up (2/1, 4/1)
Mirror (Oglindă)Copiaţi o imagine inversată pe o hârtie de transfer termic.
Copy Photo (Copiere fotografii)
* Indică setarea implicită.
Copie fără margini.
Copie cu margini de 1,5 mm.
Copiaţi o imagine la dimensiunea sa reală, în atâtea exemplare câte încap pe hârtia selectată.
Copiaţi o imagine de mai multe ori pe o singură coală.
Împărţiţi o imagine originală în 4, 9 sau 16 copii mărite pentru a se potrivi cu dimensiunea de hârtie pe care aţi selectat-o. Obţineţi o imagine de dimensiunea unui poster, dacă lipiţi între ele toate copiile.
Copiaţi mai multe fotografii pe o singură coală.
Copiaţi separat mai multe fotografii amplasate împreună.
Copierea 17
Modificarea setărilor de copiere
1. Selectaţi elementul de meniu.
2. Selectaţi elementul de setare.
3. Apăsaţi pe butonul OK.
Element de meniu Element de setare Descriere
Number of copies (Număr de copii)
Reduce/Enlarge (Reducere/Lărgire)
Zoom In/Out (Mărire/Micşorare)
Paper type (Tip de hârtie)
Paper size (Format hârtie)
Copy Quality (Calitate copie)
Restoration (Restaurare)
1 to 99 (între 1 şi 99)
Actual (Real) Copiaţi la dimensiunea reală
10 × 15 cm -> A4 A4 -> 10 × 15 cm 4 × 15,24 cm -> A4 A4 -> 4 × 15,24 cm A4 -> A5 A5 -> A4
Auto Fit Page (Potrivire automată în pagină)
25% to 400% (de la 25% la 400%)
Plain (Simplă), B rightWhite, PQIJ, Photo Paper (Hârti e fotografică), Matte, GlossyPhoto, Prem. Glossy, SemiGloss, Iron On Consultaţi pagina 15 pentru setări detaliate.
A4, 10 × 15 cm, 4 × 15,24 cm, A5
Draft (Ciornă), Text, Photo (Fotografie), Best Photo (Cea mai bună pentru fotografii)
Off, On (Dezactivat, Activat)
Copiaţi la dimensiunea redusă sau mărită selectând opţiunea corespunzătoare (format document original -> format copie rezultantă)
Copiaţi la dimensiunea redusă sau mărită care corespunde formatului hârtiei
Această setare este valabilă numai pentru aspectul Copy Photo (Copiere fotografii).
Notă:
Elementele de meniu, setările disponibile şi setările implicite variază în funcţie de aspectul copiei care este selectat.
18 Copierea
Copy Density (Densitate copiere)
Densitatea copierii poate fi modificată în nouă paşi.
1. Apăsaţi butonul Menu (Meniu).
2. Selectaţi Copy Dens ity (Densitate copiere).
3. Ajustaţi densitatea copierii.
4. Apăsaţi pe butonul OK.
Element de meniu Setare
Copy Density (Densitate copiere)
Notă şi sfaturi utile pentru copiere
Notă pentru copiere
Atunci când faceţi o copie utilizând o funcţie din panoul de control, este
posibil să apară un model moiré (haşurat) pe foaia imprimată. Pentru a elimina moiré-ul, modificaţi rata de reducere/lărgire sau modificaţi poziţia documentului original.
Este posibil ca imaginea copiată să nu aibă exact aceeaşi dimensiune ca
imaginea originală.
Dacă echipamentul rămâne fără hârtie în timpul copierii, aveţi grijă să
încărcaţi hârtie cât mai repede posibil. Dacă rămâne fără hârtie o perioadă lungă de timp, culorile primei copii realizate după re-alimentarea cu hârtie pot să nu reflecte cu precizie culorile originalului.
Dacă, în timpul copierii, panoul LCD indică un nivel scăzut de cerneală,
fie continuaţi copierea până când se termină cerneala, fie opriţi copierea şi înlocuiţi cartuşul de cerneală.
Copierea 19
Când copiaţi cu aspectul BorderFree (Fără margini) sau Small Margins (Margini mici)
Întrucât aceste aspecte măresc imaginea până la o dimensiune puţin mai mare decât formatul hârtiei, porţiunea de imagine care depăşeşte muchia hârtiei nu va fi copiată.
Când copiaţi cu aspectul Poster
În funcţie de imaginea originală, este posibil ca numărul de imagini la care se împarte să nu fie 4, 9 sau 16, aşa cum aţi selectat, deoarece echipamentul citeşte întreaga zonă albă ca fiind goală şi această zonă nu va fi imprimată.
Lipirea imaginilor între ele
1. Aliniaţi imaginile.
2. Decupaţi zonele de suprapunere, apoi lipiţi între ele imaginile.
Ilustraţia prezintă un exemplu pentru realizarea unui poster cu 4 coli imprimate. Zona gri indică zona în exces care trebuie decupată.
Avertisment:
Aveţi grijă când utilizaţi instrumente tăioase.
w
Când amplasaţi un document pe masa pentru documente
Păstraţi masa pentru documente curată. Asiguraţi-vă că documentul este întins pe suprafaţa sticlei; în caz contrar
imaginea nu mai este focalizată.
Nu lăsaţi fotografii pe masa pentru documente pentru o perioadă mare de
timp. Este posibil ca acestea să se lipească de sticla mesei pentru documente.
Nu amplasaţi obiecte grele pe acest echipament.
20 Copierea
Loading...
+ 49 hidden pages