Epson STYLUS PHOTO RX585 series, STYLUS PHOTO RX610 series User Manual [es]

Manual de funcionamiento básico
-para el uso sin ordenador-
Instrucciones de seguridad
Instrucciones importantes de
seguridad .....................................3
Funciones del panel de control
Panel de control..............................4
Gestión del papel
Selección del papel........................6
Manejo de un CD/DVD
Carga de un CD/DVD ....................9
Extracción de un CD/DVD ...........10
Copia
Colocación de los originales en la
superficie para documentos ...11
Copia de fotos...............................11
Copia de documentos.................13
Impresión de una tarjeta de memoria
Manejo de las tarjetas de
memoria.....................................14
Impresión de fotografías ..............16
Selección e impresión de fotos
haciendo uso de una hoja de
índice..........................................17
Impresión en un CD/DVD .............19
Impresión de carcasas para
CD/DVD......................................20
Impresión desde un dispositivo externo
Desde un dispositivo de
almacenamiento ..................... 21
Mediante la utilización de
PictBridge o
USB DIRECT-PRINT ...................... 21
Almacenamiento de datos
Escaneo de fotos /
documentos.............................. 23
Uso de un dispositivo de
almacenamiento externo....... 23
Sustitución de cartuchos de tinta
Precauciones ................................ 25
Extracción e instalación de los
cartuchos de tinta.................... 25
Utilidades
Comprobación del estado de los
cartuchos .................................. 28
Revisión y limpieza de los
cabezales de impresión .......... 28
Alineación del cabezal ............... 29
Solución de problemas
Mensajes de error ......................... 30
Problemas y soluciones................ 31
Resumen de los ajustes del panel de control
Modo Copia.................................. 35
Modo Tarjeta memoria ................ 37
Modo Impresión especial ............ 40
Modo Configuración ................... 43
Español

Dónde encontrar información

Manuales en papel
Para empezar
Asegúrese de leer esta hoja primero. En ella se explica cómo configurar la impresora e instalar el software.
(este libro)
Manual de funcionamiento básico -para el uso sin ordenador-
Este libro proporciona información sobre cómo utilizar la impresora sin conectarla al ordenador, como, por ejemplo, instrucciones sobre la copia y la impresión desde una tarjeta de memoria, y la impresión en un CD/DVD.
Si tiene problemas al usar la impresora, consulte el capítulo del libro relativo a la solución de problemas.
Manuales en línea
Manual de usuario
Esta guía proporciona las instrucciones para la impresión y el escaneado desde el ordenador, así como información sobre el software.
Esta guía está incluida en el CD-ROM del software y se instala automáticamente al instalar el software. Para leer esta guía, haga doble clic en el icono del escritorio.
Ayuda en línea
La ayuda en línea viene incorporada en cada aplicación incluida en el CD-ROM del software. Proporciona información detallada de la aplicación.
Advertencias, precauciones y notas
Siga estas directrices a medida que lea las instrucciones:
w Advertencia: Se deben seguir las advertencias estrictamente para evitar sufrir lesiones físicas. c Precaución: Se deben seguir las precauciones para evitar daños materiales en el equipo.
Nota: Las notas contienen información importante sobre la impresora. Consejo: Consejos de utilización de la impresora.
Aviso de copyright
Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, grabación o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo por escrito de Seiko Epson Corporation. Este manual contiene información específica para este producto. Epson no se hace responsable si se utiliza la información para el uso de otras impresoras. Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales se responsabilizarán ante el comprador del producto o ante terceras personas de las pérdidas, costes o gastos derivados de accidentes, usos incorrectos o no previstos, modificaciones no autorizadas, reparaciones o alteraciones del producto por parte del comprador o de terceros o derivados (excepto en Estados Unidos) del incumplimiento de las instrucciones de uso y mantenimiento facilitadas por Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de ningún daño provocado por interferencias electromagnéticas producidas al utilizar cables de interfaz que no sean productos originales u homologados de Epson aceptados por Seiko Epson Corporation. EPSON® es una marca comercial registrada y EPSON STYLUS™ y Exceed Your Vision son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation. PRINT Image Matching™ y el logotipo de PRINT Image Matching son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. USB DIRECT-PRINT™ y el logotipo de USB DIRECT-PRINT son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation. Todos os direitos reservados. DPOF™ es una marca comercial de CANON Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. y Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. SDHC™ es una marca comercial. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick y MagicGate Memory Stick Duo son marcas comerciales de Sony Corporation. xD-Picture Card™ es una marca comercial de Fuji Photo Film Co., Ltd.
®
Zip
es una marca comercial registrada de Iomega Corporation. La marca BLUETOOTH Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y son
marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.
Todos os direitos reservados
®
es propiedad de Bluetooth SIG, Inc. concedida bajo licencia a Seiko Epson Corporation.
.

Instrucciones de seguridad

Instrucciones importantes de seguridad

Antes de usar esta impresora, lea y siga estas instrucciones de seguridad:
Utilice únicamente el cable de alimentación
suministrado junto con la impresora. El uso de otro cable podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. No utilice el cable con ningún otro aparato.
Asegúrese de que su cable cumple todas las
normas de seguridad local pertinentes.
Utilice sólo el tipo de corriente indicado en
la etiqueta.
Coloque la impresora cerca de una toma
eléctrica de pared de la que sea fácil desenchufar el cable.
No deje que los cables de alimentación se
deterioren o se deshilachen.
Asegúrese de que el amperaje total de los
dispositivos conectados a un alargador o una toma eléctrica no supere el límite de capacidad total.
Evite lugares sometidos a cambios bruscos
de calor o humedad, golpes, vibraciones, polvo o luz solar directa.
No tape ni obstruya las aberturas de la
carcasa o inserte objetos en las ranuras.
Coloque la impresora sobre una superficie
plana y estable, mayor que su base en todas las direcciones. No funcionará correcta­mente si está inclinada. Y asegúrese de que la parte posterior de la impresora esté como mínimo a 10 cm de distancia de la pared para permitir una ventilación suficiente.
No abra la unidad de escáner mientras
copie, imprima o escanee.
No toque el cable plano blanco del interior
de la impresora.
No vierta líquido dentro de la impresora.
No utilice aerosoles que contengan gases
inflamables en el interior o proximidades de la impresora. Podría provocar un incendio.
Salvo que se especifique en la
documentación, no intente reparar usted mismo la impresora.
Desconecte la impresora y delegue su
reparación a un técnico cualificado bajo las siguientes condiciones: cuando el cable de alimentación o enchufe estén dañados; si ha caído líquido dentro de la impresora; si se ha dejado caer la impresora o se ha dañado la carcasa; si la impresora no funciona normalmente o presenta un cambio notable en su funcionamiento.
Cuando almacene o transporte la
impresora, no la incline, no la apoye de lado ni la coloque boca abajo.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos
cuando cierre el escáner.
No presione en exceso la superficie para
documentos al colocar los originales.

Instrucciones de seguridad relativas a los cartuchos de tinta

Guarde los cartuchos de tinta fuera del
alcance de los niños y no ingiera la tinta.
Si se mancha la piel de tinta, lávese a
conciencia con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si sigue notando molestias o problemas de vista, acuda a un médico de inmediato.
No agite los cartuchos tras abrir los
embalajes ya que podría derramarse tinta.
Si extrae un cartucho de tinta para usarlo
con posterioridad, proteja la zona de suministro de tinta de la suciedad y del polvo y guárdelo en el mismo entorno que la impresora. No toque el orificio de suministro de tinta ni sus proximidades.
Español
Instrucciones de seguridad 3

Funciones del panel de control

Panel de control

a bcd efgh
El diseño del panel de control varía en función del país.

Botones

Botón Función Botón Función
i
j
a P On Enciende y apaga la
impresora.
b Mode * Permite cambiar entre
los modos r Copy,
s Memory Card e v Specialty Print.
(Las luces indican qué modo está seleccionado.)
c F * Ejecuta programas de
mantenimiento o permite seleccionar diversos ajustes.
d G Cambia la vista de las
fotografías en la pantalla LCD o recorta las fotografías.
f x Menu * Muestra ajustes
detallados para cada modo.
g ud
lr
Despla zamient o en 4 direc­ciones
OK Activa los ajustes
h y Back Cancela la operación
i x Start Inicia la copia y la
j y Stop/Clear Detiene la copia y la
Selecciona fotografías y elementos de menú.
seleccionados.
actual y vuelve al menú anterior.
impresión.
impresión o restaura los ajustes efectuados.
e Copies
(+ y -)
* Para obtener detalles sobre los elementos de cada modo, consulte “Resumen de los ajustes del panel
de control” de la página 35.
Define el número de copias o cambia el área de recorte.
4 Funciones del panel de control

Pantalla LCD

Nota:
La pantalla LCD puede contener algunos pequeños puntos brillantes u oscuros, y debido a sus características, puede tener un brillo irregular. Esto es normal y no significa que esté estropeada.
Uso de la pantalla LCD
Siga las instrucciones que aparecen a continuación para seleccionar y cambiar los menús de ajustes y las fotografías en la pantalla LCD.
a b
c d
c
a
e
a
c,d
b,d,e
aUse Copies + o - para definir el número de copias
de la fotografía seleccionada. Pulse l o r para seleccionar el elemento de ajuste.
b cPulse u o d para seleccionar el elemento de
menú. La parte resaltada se mueve hacia arriba o hacia abajo.
dPulse r para abrir la lista de elementos de ajuste.
Pulse u o d para seleccionar el elemento de ajuste y, a continuación, pulse OK.
ePulse l o r para cambiar la fotografía mostrada
en la pantalla LCD.
Español
Función de ahorro de energía
Si no se pulsa ningún botón durante más de 3 minutos, la impresora se desactiva o bien comienza una presentación de diapositivas si Ajuste protec pantall está definido en Datos tarj memor.
Tras 13 minutos de inactividad, la pantalla se queda en negro para ahorrar energía y las luces Mode se encienden y apagan siguiendo el sentido de las agujas del reloj.
Pulse cualquier botón (excepto P On) para que la pantalla regrese a su estado previo.
Cambio de la vista de las fotografías en la pantalla LCD
Puede cambiar la visualización mediante G .
Vista de 1 fotografía con información Vista de 9 fotografías sin información
Funciones del panel de control 5

Gestión del papel

Selección del papel

Antes de imprimir es necesario seleccionar el ajuste de tipo de papel correcto. Este ajuste importante determina la aplicación de la tinta en el papel.
Nota:
La disponibilidad de los papeles especiales depende del país.Puede encontrar el número de pieza de los siguientes papeles especiales de Epson en la sección de
asistencia del sitio Web de Epson.
Elija una opción de entre estos tipos y ajustes de papel:
Tipo de Papel Ajuste de Tipo
de Papel
Papel normal* Papl normal 12 mm
Epson Premium Ink Jet Plain Paper (Papel normal especial Premium Epson)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papel especial blanco brillante Epson)
Epson Matte Paper-Heavyweight (Matte Paper-Alto Gramaje Epson)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papel especial HQ Epson)
Epson Premium Glossy Photo Paper (Papel fotográfico satinado Premium Epson)
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Papel fotográfico semibrillo Premium Epson)
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papel fotográfico satinado extra Epson)
Epson Glossy Photo Paper (Papel fotográfico satinado Epson)
Mate 20 hojas
Prem.Glossy 20 hojas
Ultra Glossy 20 hojas
Papel fotog 20 hojas
Capacidad de carga
100 hojas
80 hojas
100 hojas
Epson Photo Stickers 4 ** (Adhesivos foto 4) Adhes.16 1 hoja
Epson Photo Stickers 16 ** (Adhesivos foto 16) 1 hoja
* Puede utilizar papel con un gramaje comprendido entre 64 y 90 g/m2. ** Puede que, en algunos casos, el papel no esté disponible.
6 Gestión del papel

Carga del papel

1. Abra y extienda el soporte del papel.
2. Abra la cubierta frontal.
4. Deslice la guía lateral.
5. Cargue el papel con el borde más estrecho primero, incluso para la impresión horizontal, y con la cara imprimible hacia arriba.
La cara imprimible suele ser más blanca o más satinada que la otra cara.
Español
3. Tire de la bandeja frontal hacia afuera.
Nota:
Asegúrese de que la bandeja frontal está en la posición de papel (posición inferior). De no ser así, mueva la palanca de la bandeja hacia arriba y vuelva a colocar la bandeja frontal.
6. Colóquelo detrás de las lengüetas.
Gestión del papel 7
7. Deslice la guía lateral hacia la derecha. Compruebe que el papel queda por debajo de la c marca de flecha del interior de la guía lateral izquierda.
10 15 cm (4 6 pulg.) y 13 18 cm (5 7 pulg.)
Siga los mismos pasos para cargar papel A4.
A4
8 Gestión del papel

Manejo de un CD/DVD

c Precaución:
Guarde la bandeja para CD/DVD en un lugar plano. Una bandeja para CD/DVD doblada o dañada puede impedir el funcionamiento normal de la impresora.
Nota:
Antes de imprimir, compruebe que la
información, la música o los vídeos se han grabado en los CD/DVD imprimibles mediante inyección de tinta.
La humedad en la superficie impresa puede
provocar manchas.
La superficie impresa puede mancharse con
facilidad inmediatamente después de la impresión.
Asegúrese de dejar que el CD/DVD se seque
por completo antes de utilizarlo o de tocar la superficie impresa.
No permita que el CD/DVD impreso se seque
bajo la luz solar.
Si se imprime por error la bandeja de CD/DVD
o el compartimento transparente interno, limpie inmediatamente la tinta.
Para imprimir en miniCD de 8 cm, utilice el CD
de impresión de EPSON que se suministra en el CD-ROM de software. Consulte el Manual de usuario en línea.

Carga de un CD/DVD

1. Cierre la extensión de la bandeja frontal.
Español
2. Baje la palanca hasta que la bandeja frontal se levante hasta llegar a la posición del CD/DVD (posición superior).
c Precaución:
No mueva la palanca de la bandeja mientras la impresora esté funcionando.
3. Retire el adaptador de CD/DVD de 8 cm y coloque el CD/DVD en la bandeja.
La superficie de la etiqueta hacia arriba.
Manejo de un CD/DVD 9
4. Inserte la bandeja en la impresora.
Cada borde de la bandeja para CD/DVD se inserta en los soportes.

Extracción de un CD/DVD

1. Compruebe que ha finalizado la impresión.
2. Extraiga la bandeja para CD/DVD sacándola de la bandeja frontal.
3. Mueva la palanca de la bandeja hasta volver a colocar la bandeja frontal.
10 Manejo de un CD/DVD

Copia

Nota:
La imagen copiada puede no ser
exactamente del mismo tamaño que la imagen original.
Dependiendo del tipo de papel utilizado, es
posible que la resolución sea menor en las zonas superior e inferior de la impresión o que éstas se manchen.

Colocación de los originales en la superficie para documentos

1. Abra la cubierta para documentos y coloque el original hacia abajo en la superficie para documentos.
Fotografías o documentos:
2. Cierre la cubierta con cuidado.
Consejo:
Si desea copiar documentos gruesos o grandes, puede quitar la cubierta para documentos.
Ábrala y tire de ella hacia arriba.

Copia de fotos

Español
CD/DVD:
Puede copiar fotografías desde 30 40 mm hasta 127 178 mm. También puede copiar dos fotografías al mismo tiempo.
1. Pulse v Specialty Print.
2. Seleccione Reimprim/Restaur fotos y pulse OK.
3. Pulse OK.
Copia 11
Nota:
Si las fotografías se han descolorido con
el paso del tiempo, seleccione Activ para devolverles el color.
Si define Restauración en Activ para una
fotografía con color normal, puede que la fotografía no se imprima correctamente.
4. Pulse OK de nuevo. La foto se
previsualizará.
5. Defina el número de copias.
6. Pulse x Menu y cambie los ajustes
(& “Ajustes de impresión para Reimprim/Restaurar fotos” de la página
40). A continuación, pulse OK.
7. Pulse x Start.

Recorte y aumento de fotos

Puede recortar el resto de una fotografía e imprimir sólo el tema principal al copiarla.
1. Pulse v Specialty Print.
2. Consulte “Copia de fotos” de la página 11 y siga los pasos del 2 al 4.
3. Pulse G. Aparecerá la pantalla de recorte.
Nota:
Si los bordes de la copia están recortados, separe el original ligeramente de la esquina.

Copia de varias fotos

Coloque cada fotografía horizontalmente.
5 mm
5 mm
5 mm
Nota:
Puede copiar dos fotografías de 10 15 cm
(4
6 pulg.) a la vez. Si falta el borde de la
foto después de imprimir, intente copiarlos de uno en uno.
Coloque la foto a 5 mm del borde de la
superficie para documentos. Asimismo, cuando coloque dos fotos, sitúelas por lo menos a 5 mm de la foto contigua.
Puede copiar fotografías de diferente tamaño
al mismo tiempo siempre que sean más grandes que 30
40 mm.
4. Use el botón siguiente para marcar la zona que desee recortar.
Copies +, - Cambie el tamaño del
marco.
u, d, l, r Mueva el marco. x Menu Gire el marco.
Nota:
x Menu sólo está disponible en el modo Tarjeta de memoria.
5. Pulse OK para confirmar la imagen recortada.
Nota:
Para reajustar la posición del marco, pulse y Back para regresar a la pantalla anterior.
6. Cuando haya terminado de verificar la imagen recortada, pulse OK.
Nota:
El icono aparece sobre la imagen recortada.
7. Defina el número de copias.
12 Copia
8. Pulse x Menu y cambie los ajustes
(& “Ajustes de impresión para Reimprim/Restaurar fotos” de la página
40). A continuación, pulse OK.
9. Pulse x Start.

Copia de documentos

1. Pulse r Copy.
2. Seleccione los ajustes de copia (& “Modo
Copia” de la página 35).
Seleccione Color para copias a color o ByN para copias en blanco y negro.
Seleccione el tipo de documento. Seleccione una opción de
composición. Defina el número de copias.
Español
3. Pulse x Menu para cambiar los ajustes
(& “Ajustes de impresión para el modo Copia” de la página 36). A continuación, pulse OK.
Consejo:
Si selecciona Copia CD/DVD para Composic, intente imprimir primero una
muestra en papel. Seleccione Papl normal para el ajuste Tipo Papel y cargue papel normal.
4. Pulse x Start.
Nota:
Si los bordes de la copia están recortados, separe el original ligeramente de la esquina.
Copia 13

Impresión de una tarjeta de memoria

Manejo de las tarjetas de memoria

Introducción de una tarjeta de memoria

Nota:
Si hay una cámara digital conectada a la impresora, desconéctela antes de insertar la tarjeta de memoria.
1. Abra la cubierta de la ranura para tarjetas de memoria.
CompactFlash Microdrive
2. Asegúrese de que no hay tarjetas de memoria en las ranuras. A continuación, inserte la tarjeta de memoria.
c Precaución:
No inserte más de una tarjeta de memoria
a la vez.
No intente forzar la tarjeta de memoria en
la ranura. Las tarjetas de memoria no entran completamente.
Compruebe siempre en qué dirección
debe insertar la tarjeta y, si ésta necesita un adaptador, compruebe que éste esté instalado antes de insertar la tarjeta. De lo contrario, es probable que no pueda extraer la tarjeta de la impresora.
Tarjeta xD-Picture Tarjeta xD-Picture Tipo M Tarjeta xD-Picture Tipo H
14 Impresión de una tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria SDHC MultiMediaCard
tarjeta mini SD* tarjeta mini SDHC*
Memory Stick Memory Stick PRO MagicGate Memory Stick
Español
tarjeta micro SD* tarjeta micro SDHC*
(*Imprescindible adaptador)
Memory Stick Micro*
Memory Stick Duo* Memory Stick PRO Duo* MagicGate Memory Stick Duo*
(*Imprescindible adaptador)
3. Asegúrese de que el indicador luminoso de la tarjeta memoria parpadea y luego se queda encendido.
Luz de la tarjeta de memoria
Impresión de una tarjeta de memoria 15

Extracción de la tarjeta de memoria

1. Compruebe que el indicador de la tarjeta de memoria no esté intermitente.
2. Extraiga la tarjeta de memoria tirando de ella.

Impresión de fotografías

1. Pulse s Memory Card.
2. Seleccione uno de los ajustes de la tabla siguiente para ver o imprimir las fotografías y, a continuación, pulse OK. Siga las instrucciones que figuran a continuación para seleccionar las fotografías y definir el número de copias.
Ajuste Instrucciones
Impr. hoja índice
Present contin
Guardar en tarj memor
Consulte “Selección e impresión de fotos haciendo uso de una hoja de índice” de la página 17.
Su impresora muestra las fotografías de la tarjeta de memoria por secuencias. Cuando vea la fotografía que desea imprimir, pulse OK y defina el número de copias.
Si desea imprimir fotografías adicionales, seleccione la fotografía que desea imprimir. A continuación, seleccione el número de copias.
Consulte “Escaneo de fotos / documentos” de la página
23.
Ajuste Instrucciones
Ver e impr fotos
Impr todas fotos
Imprim x fecha
Seleccione una fotografía y defina el número de copias.
Defina el número de copias para todas las fotografías.
Si desea definir el número de copias de cada fotografía individualmente, pulse OK y, a continuación, defina el número de copias.
Seleccione la fecha y pulse r para colocar una referencia; a continuación, pulse OK.
Si desea definir el número de copias para todas las fotografías, simplemente defina el número de copias.
Si desea definir el número de copias de cada fotografía individualmente, pulse OK y, a continuación, defina el número de copias.
3. Pulse x Menu y cambie los ajustes
(& “Ajustes de impresión para el modo Tarjeta de memoria” de la página 37). A continuación, pulse OK.
4. Pulse x Start.
Consejo:
Al imprimir una hoja de adhesivos de fotografía, si la imagen impresa no está centrada en la hoja, puede ajustar su posición de impresión mediante el procedimiento siguiente.
1. Pulse F.
2. Seleccione Posición impres CD/Adhes y pulse OK.
3. Seleccione Adhesivs y pulse r.
4. Seleccione la distancia (en milímetros) para desplazar la posición de impresión.
5. Pulse OK. Luego intente imprimir de nuevo.
Nota:
Esta impresora mantiene los ajustes incluso después de apagarla.

Recorte y aumento de fotografías

1. Pulse s Memory Card.
16 Impresión de una tarjeta de memoria
2. Seleccione Ver e impr fotos y pulse OK.
3. Seleccione la fotografía que desea recortar.
4. Pulse G.
5. Consulte “Recorte y aumento de fotos” de la página 12 y siga los pasos del 4 al 7.
6. Pulse x Menu y cambie los ajustes (& “Ajustes de impresión para el modo Tarjeta de memoria” de la página 37). A continuación, pulse OK.
7. Pulse x Start.
Nota:
Pulse OK de nuevo para verificar la
apariencia de la foto en el marco.
Los marcos P.I.F. se han asignado ya a
cada foto, así que no puede cambiar el marco.
6. Defina el número de copias.
7. Pulse x Menu y cambie los ajustes
(& “Ajustes de impresión para el modo Tarjeta de memoria” de la página 37). A continuación, pulse OK.
8. Pulse x Start.

Impresión de marcos divertidos

Puede añadir marcos a todo color a las fotografías.
1. Seleccione los marcos P.I.F. en el CD-ROM de software que acompaña a la impresora y use la herramienta EPSON PRINT Image Framer para guardarlos en una tarjeta de memoria. Si desea más detalles, consulte el software de ayuda.
Nota:
Dependiendo del país, puede que la herramienta EPSON PRINT Image Framer y los marcos P.I.F. no estén incluidos en el CD-ROM del software.
2. Cargue el papel apropiado para el tamaño del marco (& página 7).
3. Introduzca la tarjeta de memoria que contiene las fotos y los marcos P.I.F. (& página 14).

Impresión con ajustes DPOF

Si la cámara es compatible con DPOF (Formato de orden de impresión digital), puede utilizarlo para preseleccionar las fotos y el número de copias de impresión mientras la tarjeta de memoria continúa introducida en la cámara. Para más información consulte el manual de instrucciones de la cámara.
1. Introduzca una tarjeta de memoria con
información DPOF (& página 14).
2. Pulse OK.
3. Pulse x Menu y cambie los ajustes
(& “Ajustes de impresión para el modo Tarjeta de memoria” de la página 37). A continuación, pulse OK.
4. Pulse x Start.

Selección e impresión de fotos haciendo uso de una hoja de índice

Puede utilizar una hoja de índice para selec­cionar las fotografías que desea imprimir.
Impresión de una hoja de índice
Español
4. Si desea imprimir las fotos mediante los marcos P.I.F. ya asignados, pulse OK.
Si desea seleccionar los marcos P.I.F. de la tarjeta de memoria, pulse y Back. A continuación, seleccione la fotografía mediante la opción Ver e impr fotos y elija un marco P.I.F. para el ajuste Composic (& “Impresión de fotografías” de la página 16).
5. Seleccione la fotografía y el marco P.I.F. y pulse OK.
Impresión de una tarjeta de memoria 17

Selección de fotos de la hoja de índice

3. Seleccione Impr. hoja índice y pulse OK.
4. Asegúrese de que Impr. hoja índice está seleccionado.
Escaneado de la hoja de índice
Impresión de las fotos seleccionadas
5. Seleccione el intervalo de fotografías. A continuación, pulse OK.
Gama Descripción
Todas las fotos
30 últims Imprime 30, 60 o 90
60 últims
90 últims
6. Pulse x Start.
Nota:
Compruebe que la marca triangular que aparece en la esquina superior izquierda de la página de índice se ha imprimido correctamente. Si la hoja de índice no se imprime correctamente, no se podrá escanear con la impresora.
Imprime todas las fotos de la tarjeta de memoria.
fotografías desde la última ordenadas por el nombre del archivo.
2. Selección de fotos de la

1. Impresión de una hoja de índice

1. Coloque varias hojas de papel normal
tamaño A4 (& página 7).
2. Pulse s Memory Card.
hoja de índice
En la hoja de índice, utilice un bolígrafo negro o un lápiz para rellenar los óvalos y efectuar las selecciones.
Bien:
Mal:
1. En la sección 1, seleccione el tamaño del papel (& página 6).
2. Seleccione si desea imprimir las fotos con bordes o sin ellos.
3. Rellene el óvalo para incluir un sello opcional de información.
18 Impresión de una tarjeta de memoria
4. En la sección 2, seleccione para imprimir una copia de cada foto, o rellene el número situado debajo de cada foto para seleccionar o bien 1, 2 o 3 copias.
All
(Todos)
3. Escaneado de la hoja de
índice e impresión de las fotografías seleccionadas
1. Coloque la hoja de índice hacia abajo sobre la superficie del documento de forma que la parte superior de la hoja quede alineada con el borde izquierdo de la superficie del documento.

Impresión en un CD/DVD

Configuración de ajustes e impresión

1. Pulse v Specialty Print.
2. Seleccione Imprimir CD/DVD y pulse OK.
Español
3. Pulse x Menu y cambie los ajustes (& “Ajustes de impresión para Imprimir CD/DVD” de la página 41). A continuación, pulse OK.
2. Cierre la cubierta para documentos.
3. Cargue el tamaño de papel fotográfico seleccionado en la hoja de índice (& página 7).
Nota:
Asegúrese de utilizar Ultra Glossy Photo Paper (papel fotográfico satinado extra), Premium Glossy Photo Paper (papel fotográfico satinado Premium) o Premium Semigloss Photo Paper (papel fotográfico semibrillo).
4. En la pantalla LCD, asegúrese de que Imprimir fotos de hoja índice está seleccionado y pulse x Start.
Nota:
Si tiene más de una hoja de índice, espere siempre ha que haya finalizado la impresión. A continuación, repita los pasos menciona­dos con anterioridad para escanear e impri­mir desde cada hoja adicional.
Consejo:
Si desea imprimir una muestra en papel primero, seleccione Papl normal como Tipo de Papel.
4. Seleccione una fotografía y defina el número de copias.
Nota:
Al seleccionar fotografías para los ajustes de composición 4-up, 8-up o 12-up, no tiene que seleccionar el número máximo de fotografías. Las áreas de composición no utilizadas quedarán en blanco.
5. Pulse x Start.

Ajuste del área de impresión

Ajuste del diámetro
1. Pulse v Specialty Print.
2. Seleccione Imprimir CD/DVD y pulse OK.
3. Pulse x Menu.
4. Seleccione CD interior-exter y pulse r.
5. Defina el diámetro interno (Interior) y el externo (Exterior) en intervalos de 1 mm.
Impresión de una tarjeta de memoria 19
Interior De 18 a 46 mm
Exterior De 114 a 120 mm
Nota:
Si imprime en las siguientes áreas del disco, éste o la bandeja de CD/DVD pueden mancharse de tinta.
Área interior del concentrador
De 18 a 42 mm
5. Pulse OK e intente imprimir de nuevo.
Nota:
Esta impresora mantiene los ajustes incluso después de apagarla.

Impresión de carcasas para CD/DVD

1. Cargue papel de tamaño A4.
2. Pulse v Specialty Print.
Área periférica exterior
De 117 a 120 mm
6. Pulse OK e intente imprimir de nuevo.
Ajuste de la posición de impresión
1. Pulse F.
2. Seleccione Posición impres CD/Adhes y pulse OK.
3. Seleccione CD/DVD y pulse r.
4. Seleccione la distancia (en milímetros) para desplazar la posición de impresión.
3. Seleccione Imprimir CD/DVD y pulse OK.
4. Pulse x Menu.
5. Seleccione Carátula CD como Tipo soport y cambie los ajustes (& “Ajustes de impresión para Imprimir CD/DVD” de la página 41). A continuación, pulse OK.
6. Seleccione una fotografía y defina el número de copias.
7. Pulse x Start.
Ajuste Descripción
1. Arriba
3. Abajo
2. Derecha
4. Izquierda
Mueve la posición de impresión del CD/DVD hacia arriba o hacia abajo. Puede ajustarla en pasos de 0,1 mm desde 0,0 a 2,0 mm.
Mueve la posición de impresión del CD/DVD hacia la izquierda o hacia la derecha. Puede ajustarla en pasos de 0,1 mm desde 0,0 a 2,0 mm.
20 Impresión de una tarjeta de memoria

Impresión desde un dispositivo externo

Puede imprimir directamente fotografías desde un dispositivo externo como una cámara digital, un teléfono móvil o un dispositivo de almacenamiento USB mediante un cable USB.
Consejo:
Para obtener detalles sobre la impresión con el adaptador BLUETOOTH Photo Print opcional, consulte el Manual de usuario en línea.

Desde un dispositivo de almacenamiento

Nota:
No todos los dispositivos USB son
compatibles. Para más detalles, consulte su centro de atención al cliente más cercano.
Las fotografías del dispositivo de
almacenamiento que se hayan guardado mediante un producto que no fuese esta impresora no podrán imprimirse.
1. Conecte el dispositivo a la impresora
(& “Uso de un dispositivo de almacenamiento externo” de la página
23).
2. Retire todas las tarjetas de memoria de la impresora.
3. Cuando aparezca esta pantalla, seleccione la carpeta desde la que desea imprimir y pulse OK.

Mediante la utilización de PictBridge o USB DIRECT-PRINT

PictBridge y USB DIRECT-PRINT permiten imprimir las fotografías conectando directamente la cámara digital a la impresora.
Asegúrese de que la cámara y las fotos cumplen los siguientes requisitos:
Compatibilidad PictBridge o USB
DIRECT-PRINT
Formato de archivo
Tamaño de la imagen
1. Asegúrese de que la impresora no está imprimiendo desde un ordenador.
2. Retire todas las tarjetas de memoria de la impresora.
3. Pulse F.
4. Seleccione Config PictBridge y pulse OK.
5. Seleccione los ajustes de impresión (& “Ajustes de impresión para el modo Tarjeta de memoria” de la página 37). A continuación, pulse OK.
JPEG
80 píxeles a
80 9200
9200 píxeles
Español
4. Siga los mismos pasos indicados para la impresión desde la tarjeta de memoria (& “Impresión de fotografías” de la página 16).
Impresión desde un dispositivo externo 21
6. Conecte el cable USB de la cámara al puerto USB de la parte delantera de la impresora.
puerto USB
7. Asegúrese de que la cámara está encendida y utilícela para seleccionar las fotografías, configure cualquier ajuste que sea necesario e imprima las fotos. Para más información, consulte el manual de la cámara.
Nota:
Dependiendo de la configuración de la
impresora y de la cámara digital, hay combinaciones de tipo y tamaño de papel y composición que no se admiten.
Algunos ajustes de la cámara digital
pueden no figurar en la salida.
22 Impresión desde un dispositivo externo

Almacenamiento de datos

Puede guardar los escaneos de fotografías o documentos directamente en la tarjeta de memoria con formato JPEG o PDF. También puede guardar fotografías de la tarjeta de memoria directamente en un dispositivo de almacenamiento externo con un cable USB.

Escaneo de fotos / documentos

1. Pulse s Memory Card.
2. Seleccione Guardar en tarj memor y pulse OK.
3. Seleccione los ajustes siguientes.
Cuando finaliza el escaneo, le aparecerá una pantalla de confirmación. Anote el nombre asignado a la imagen y su ubicación en la tarjeta.
c Precaución:
No abra la unidad de escáner mientras
escanee o, de lo contrario, puede dañar la impresora.
No extraiga la tarjeta de memoria ni apague la
impresora mientras la luz de la tarjeta de memoria esté parpadeando, pues podría perder información.
Nota:
Si los bordes de la fotografía están recortados, separe el original ligeramente de la esquina.

Uso de un dispositivo de almacenamiento externo

Puede copiar imágenes desde la tarjeta de memoria a un dispositivo de almacenamiento externo, como una unidad Zip, una unidad grabable CD-R/RW (con conexión USB), una unidad MO o una unidad USB flash.
Español
Ajuste Descripción
Formato Seleccione JPEG o PDF.
Área escan Si los bordes de la foto son
claros, seleccione Área
máx. O bien seleccione Recort auto.
Original Seleccione el tipo de
original que colocó en la tabla de documentos.
Calidad Seleccione la calidad de
los documentos escaneados.
4. Pulse OK. El documento se escaneará y se guardará en la carpeta EPSCAN de la tarjeta de memoria.
Nota:
No todos los dispositivos USB son compatibles. Para más detalles, consulte su centro de atención al cliente más cercano.
1. Si la impresora está conectada al ordenador, desenchufe el cable USB o apague el ordenador.
Almacenamiento de datos 23
2. Conecte un cable USB desde el dispositivo de almacenamiento hasta el puerto USB de la parte delantera de la impresora. (Si está usando una unidad extraíble, enchúfela directamente.) A continuación, introduzca los contenidos en el dispositivo de almacenamiento.
3. Pulse F.
4. Seleccione Copia seg tarj memoria y pulse OK.
5. Seleccione Copia seg tarj memoria y pulse OK.
6. Siga las instrucciones de la pantalla LCD.
Nota:
Cuando hace una copia de seguridad de fotografías a un CD-R/RW, la impresora crea una carpeta para cada sesión de copia de seguridad. Puede almacenar sesiones de varias copias de seguridad en un CD-R/RW.
24 Almacenamiento de datos

Sustitución de cartuchos de tinta

Precauciones

w Advertencia:
Si se mancha las manos de tinta, lávelas bien con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si sigue notando molestias o problemas de vista, acuda a un médico de inmediato.
No mueva nunca el cabezal con la mano.
No puede seguir imprimiendo con un
cartucho de tinta vacío, aunque los otros cartuchos todavía tengan tinta.
Deje el cartucho de tinta vacío instalado
hasta que haya conseguido un cartucho de repuesto. De lo contrario, la tinta que quede en los inyectores del cabezal se podría secar.
Tenga en cuenta que cada vez que se
insertan los cartuchos se consume algo de tinta porque la impresora comprueba su fiabilidad automáticamente.
Nota:
No abra el envoltorio del cartucho de tinta
hasta que no vaya a instalarlo en la impresora. El cartucho está envasado al vacío para conservar la fiabilidad.
Asegúrese de que la bandeja frontal está en
la posición de papel (posición inferior) (& página 7).
1. Siga uno de estos pasos:
Si un cartucho de tinta se queda vacío:
Preste atención al mensaje que aparece en la pantalla LCD para determinar qué cartucho debe sustituirse. A continuación, pulse OK.
Si un cartucho de tinta no queda vacío,
haga lo siguiente:
Pulse F. Seleccione Mantenimiento y pulse Aceptar. Seleccione Cambiar cart. tinta y pulse OK.
2. Levante la unidad del escáner.
Español
Para obtener la máxima eficacia, retire el
cartucho de tinta sólo cuando lo vaya a sustituir. Puede que no sea posible utilizar cartuchos con poca tinta después de volverlos a insertar.
Epson recomienda la utilización de
cartuchos de tinta Epson originales. El uso de tinta no original puede causar averías no cubiertas por las garantías de Epson y, en determinadas circunstancias, puede provocar un funcionamiento imprevisible de la impresora. Epson no puede garantizar la calidad ni la fiabilidad de tintas que no sean originales de Epson. Puede que no se muestre la información respecto al estado de los cartuchos de tinta cuando se utiliza tinta no original.

Extracción e instalación de los cartuchos de tinta

Asegúrese de que dispone de un nuevo cartucho de tinta antes de comenzar. Una vez que sustituya el cartucho, siga todos los pasos en una única sesión.
c Precaución:
No levante la unidad del escáner cuando la cubierta para documentos está abierta.
3. Abra la cubierta del cartucho.
c Precaución:
No intente abrir el cubierta del cartucho mientras el cabezal de impresión está en movimiento. Espere hasta que el cabezal se coloque en la posición de sustitución.
Sustitución de cartuchos de tinta 25
4. Apriete la lengüeta del cartucho y tire de él hacia arriba.
c Precaución:
No rellene el cartucho de tinta. Otros productos no fabricados por Epson pueden averiar la impresora y anular la garantía de Epson. Asimismo, bajo determinadas circunstancias, puede provocar un funcionamiento imprevisible de la impresora.
Asegúrese de instalar siempre un
cartucho de tinta en la impresora justo después de extraer el cartucho antiguo. Si no se instala en ese momento, es posible que se seque el cabezal y no pueda seguir imprimiendo.
7. Coloque el nuevo cartucho de tinta en el soporte correspondiente y empújelo hasta que encaje.
Nota:
Si le cuesta extraer el cartucho, tire con más fuerza hasta que salga.
5. Extraiga el cartucho nuevo de su envoltorio.
c Precaución:
Procure no romper los enganches que el
cartucho tiene en los laterales cuando lo extraiga del envoltorio.
No toque el chip verde del lateral del
cartucho. Esto puede deteriorar el cartucho de tinta.
6. Retire la cinta amarilla.
c Precaución:
Debe retirar la cinta amarilla antes de
instalar el cartucho; de lo contrario, puede verse mermada la calidad de la impresión o es posible que no pueda imprimir.
No quite el precinto.
8. Cierre la cubierta del cartucho y empújelo hasta que encaje.
c Precaución:
Si el cierre de la cubierta presentara resistencia, compruebe que todos los cartuchos están bien colocados. A continuación, empuje cada cartucho hasta que oiga un clic al encajarlo. No intente cerrar la cubierta a la fuerza.
9. Cierre la unida de escáner.
10. Pulse OK.
El sistema de suministro de tinta comienza a cargarse.
c Precaución:
No apague la impresora durante la carga
de tinta ya que esto ocasionaría un desperdicio de tinta.
No inserte la bandeja para CD/DVD hasta
que se complete la carga de tinta.
26 Sustitución de cartuchos de tinta
Nota:
Si tiene que reemplazar el cartucho de tinta
durante la copia, para garantizar la calidad de la copia una vez terminada la carga de tinta, cancele el trabajo que está copiando y empiece de nuevo desde Colocación de los originales en la superficie para documentos.
Si aparece un mensaje en la pantalla LCD
que indica que el cartucho debe sustituirse, es posible que el cartucho de tinta no esté instalado de forma adecuada. Pulse OK de nuevo y presione hacia abajo el cartucho hasta que encaje en su sitio.
Español
Sustitución de cartuchos de tinta 27

Utilidades

Y (Yell

Comprobación del estado de los cartuchos

Puede comprobar el nivel de tinta de los cartuchos.
1. Pulse F.
2. Seleccione Nivl tinta y pulse OK.
Aparecerá un gráfico que muestra el estado de los cartuchos de tinta:
ow
(Amarillo)),
B (Black (Negro)), LC (Light Cyan
(Cian claro)), LM (Light Magenta (Magenta claro)), M (Magenta
(Magenta)), C (Cyan (cian))
Cuando el nivel de tinta empieza a ser bajo, aparece .
3. Pulse y Back para volver a la pantalla
anterior.

Comprobación del cabezal de impresión

Puede imprimir un patrón de prueba de inyectores para comprobar si hay atascos en los inyectores de los cabezales, o para verificar los resultados tras la limpieza de los cabezales.
1. Cargue papel normal tamaño A4 (& página 7).
2. Pulse F. (Finalizada la limpieza del cabezal, puede iniciar la comprobación de los inyectores pulsando x Start.)
3. Seleccione Mantenimiento y pulse OK.
4. Seleccione Test inyectr y pulse OK.
5. Pulse x Start.
6. Examine el patrón de test de inyectores impreso.
Si la impresión tiene un aspecto similar
al que se muestra a continuación, no es necesario limpiar el cabezal. Pulse OK para volver al menú principal.
Nota:
Epson no puede garantizar la calidad ni la fiabilidad de tintas que no sean originales de Epson. Si los cartuchos instalados no son originales de Epson, puede que no aparezca en pantalla el estado de los cartuchos.

Revisión y limpieza de los cabezales de impresión

Si las impresiones son débiles y presentan colores difusos, u observa líneas claras u oscuras en la página, podría ser necesario la limpieza de los cabezales de impresión.
Nota:
Asegúrese de que la bandeja frontal está en la posición de papel (posición inferior).
Consejo:
Para mantener la calidad de impresión, Epson recomienda imprimir algunas páginas de forma regular.
Si la impresión contiene espacios como
los que se muestran a continuación, limpie el cabezal de impresión tal y como se describe en la próxima sección.

Limpieza del cabezal

Si desea limpiar el cabezal de impresión para que el suministro de tinta sea adecuado, siga estos pasos. Antes de limpiar el cabezal, ejecute una comprobación de inyectores para saber si es necesario limpiarlo (& “Comprobación del cabezal de impresión” de la página 28).
28 Utilidades
Nota:
La limpieza de los cabezales consume tinta,
así que realícela sólo si se deteriora la calidad.
Es posible que no pueda limpiar el cabezal si
la tinta está baja. Cuando la tinta se agota no se puede limpiar el cabezal. Sustituya primero el cartucho de tinta necesario (& “Extracción e instalación de los cartuchos de tinta” de la página 25).
1. Pulse F. (Si ya ha terminado la
comprobación del cabezal, puede comenzar la limpieza pulsando x Start y después ir al paso 5.)
2. Seleccione Mantenimiento y pulse OK.
3. Seleccione Limp cabez y pulse OK.
4. Pulse x Start.

Alineación del cabezal

Si las impresiones contienen líneas verticales mal alineadas o aparecen bandas horizontales, es posible que pueda resolver el problema alineando el cabezal.
Nota:
Asegúrese de que la bandeja frontal está en la posición de papel (posición inferior).
1. Cargue papel normal tamaño A4
(& página 7).
2. Pulse F.
3. Seleccione Mantenimiento y pulse OK.
4. Seleccione Alin cabez y pulse OK.
5. Pulse x Start. Se imprimen cuatro filas
de patrones de alineación.
Español
La impresora comienza a limpiar el cabezal. Siga el mensaje de la pantalla LCD.
c Precaución:
Nunca apague la impresora mientras la limpieza del cabezal esté en curso. Podría dañarla.
5. Cuando finaliza la limpieza, aparece un mensaje en la pantalla LCD. Pulse x Start para imprimir un patrón de comprobación de inyectores y verificar los resultados (& “Comprobación del cabezal de impresión” de la página 28).
Si quedan espacios o los patrones de prueba son débiles, ejecute otro ciclo de limpieza y compruebe los inyectores de nuevo.
Nota:
Si la calidad de impresión no mejora después de repetir este procedimiento unas cuatro veces, deje la impresora apagada durante seis horas como mínimo. Esto suaviza la tinta seca. Pruebe a limpiar de nuevo el cabezal. Si la calidad de impresión sigue sin mejorar, es posible que al menos un cartucho de tinta esté caducado o dañado, por lo que deberá sustituirlo (& “Extracción e instalación de los cartuchos de tinta” de la página 25).
6. Mire el patrón n.º 1 para averiguar qué parche es el más homogéneo en la impresión, sin líneas o rayas notorias.
7. Seleccione el número para ese parche y pulse OK.
8. Introduzca los números para los otros patrones procediendo de la misma manera.
9. Cuando finalice, pulse OK y aparecerá un mensaje que indica que la alineación ha terminado.
Utilidades 29

Solución de problemas

Consulte el Manual de usuario en línea para obtener ayuda sobre el uso de la impresora con un ordenador.

Mensajes de error

Mensajes de error
Se ha producido un error de impresión. Apague la impresora y pulse el botón On para encenderla. Consulte la documentación.
Se ha producido un error en el escáner. Consulte la documentación.
La almohadilla de tinta desechada de la impresora está saturada. Diríjase a su distribuidor para sustituirla.
No se reconocen los cartuchos de tinta.
El documento es demasiado complejo para imprimir con Bluetooth.
Solución
Confirme que no hay ningún papel en la impresora. Si el mensaje de error no desaparece, consulte a su distribuidor.
Apague la impresora y luego vuelva a encenderla. Si el mensaje de error no desaparece, consulte a su distribuidor.
Póngase en contacto con su distribuidor para sustituir la almohadilla de tinta.
Asegúrese de que los cartuchos de tinta están instalados de forma adecuada. ((& “Extracción e instalación de los cartuchos de tinta” de la página 25). A continuación, inténtelo de nuevo.
Consulte la documentación del dispositivo que transmite los datos.
Mensajes de error
Error de datos. No se puede imprimir el documento.
Error de datos. Puede que el documento no se imprima correctamente.
No se detecta dispositivo USB.
No se reconoce la tarjeta de memoria o el disco.
Error de la copia de seguridad Código de error xxxxxxxx
Solución
Consulte la documentación del dispositivo que transmite los datos. (Causa: Los datos no están disponibles debido a un mal funcionamiento del dispositivo.)
Consulte la documentación del dispositivo que transmite los datos. (Causa: Una parte de los datos está dañada o no se puede introducir en el búfer.)
Compruebe que la tarjeta de memoria se ha insertado correctamente. Si conectó un dispositivo de almacenamiento USB, asegúrese de que el disco de almacenamiento se ha insertado correctamente.
Compruebe que la tarjeta de memoria o el disco de almacenamiento se han insertado correctamente. Si así fuera, compruebe si existe algún problema con la tarjeta o el disco e inténtelo de nuevo.
Ha ocurrido un problema y se ha cancelado la copia de seguridad. Anote el código de error y consulte a su distribuidor.
30 Solución de problemas
Mensajes de error
Ha surgido un problema durante el formato. Formato cancelado.
Se ha producido un error al guardar. Cancelado Guardar.
No se puede crear una carpeta en la tarjeta de memoria o en el disco. Operación cancelada.
Solución
Repita el procedimiento. Si se produjera de nuevo el error, podría existir algún problema en la tarjeta de memoria o en el disco de almacenamiento. Compruebe la tarjeta o el disco e inténtelo de nuevo.
Inserte una nueva tarjeta de memoria o disco de almacenamiento y vuelva a intentarlo.

Problemas y soluciones

La impresora hace ruido tras la instalación del cartucho de tinta.
Cuando se instalan los cartuchos de tinta,
se debe cargar el sistema de suministro de tinta. Espere hasta que la carga finalice (el mensaje de carga desaparece de la pantalla LCD); luego, apague la impresora. Si lo apaga demasiado pronto, podría utilizar más tinta la próxima vez que lo encienda.
Asegúrese de que los cartuchos de tinta
están bien colocados y que ningún material de embalaje queda en la impresora. Abra la cubierta de los cartuchos y empújelos hacia abajo hasta que encajen. Apague la alimentación, espere un momento y vuelva a encenderlo.
Una vez finalizada la instalación del software, aparecerá una pantalla que le indicará que debe reiniciar el ordenador.
Español

Problemas de configuración

La pantalla LCD y los indicadores luminosos de modo se han encendido y luego se han apagado.
Es posible que el voltaje de la impresora
no coincida con el de la toma de corriente. Apague la impresora y desenchúfela inmediatamente. Después, revise las etiquetas de la impresora.
c Precaución:
Si el voltaje no coincide, NO VUELVA A ENCHUFAR LA IMPRESORA. Póngase en contacto con su distribuidor.
La impresora hace ruido después de encenderla.
Compruebe que la cinta protectora no esté
bloqueando el cabezal.
Después de liberar el cabezal, apague el producto, espere un momento y vuelva a encenderlo.
El software no se ha instalado
correctamente. Extraiga e inserte el CD-ROM del software y, a continuación, instale el software de nuevo.
Las palabras que aparezcan en la pantalla LCD no estarán en su idioma.
Si el idioma utilizado en la pantalla LCD
no es el deseado, seleccione el idioma que desee en el menú Configuración.

Problemas de copia e impresión

La pantalla LCD está apagada.
Compruebe que la impresora esté
encendida.
Apague la impresora y compruebe que el
cable de alimentación esté bien enchufado.
Compruebe que la toma de corriente
funciona y que no está controlada por un interruptor de pared o un temporizador.
La impresora hace ruidos de impresión pero no imprime nada.
Puede que los inyectores del cabezal
necesiten una limpieza (& “Limpieza del cabezal” de la página 28).
Asegúrese de que la impresora está sobre
una superficie plana y estable.
Solución de problemas 31
Los márgenes son incorrectos.
Compruebe que el original se encuentra
en la esquina superior izquierda de la tabla de documentos.
Si los bordes de la copia están recortados,
separe el original ligeramente de la esquina.
Compruebe que los ajustes del tamaño
del papel corresponden al tamaño del papel que está utilizando.
Compruebe que el papel esté cargado por
el borde corto, a la derecha, con la guía lateral izquierda tocando el papel ligeramente (& “Carga del papel” de la página 7).
No cargue papel por encima de la c marca
de flecha dentro de la guía lateral izquierda (& “Carga del papel” de la página 7).
Seleccione Real en vez de Ajus pg auto o
modifique los ajustes de Zoom.
Si el papel está atascado dentro de la
impresora, pulse el botón P On para apagarla. Abra la unidad del escáner y saque todo el papel que haya dentro, incluidas las hojas rotas. Cierre la unida de escáner. Si el papel permanece cerca del alimentador, tire de él suavemente. A continuación, vuelva a encender la impresora y a cargar papel con cuidado.
Si los atascos son frecuentes, asegúrese de
que la guía lateral izquierda no aprieta demasiado el papel. Pruebe a cargar menos hojas.
Asegúrese de que no está utilizando papel
con agujeros de encuadernación.

Problemas con la calidad de la impresión

Se observan bandas (líneas claras) en las impresiones o copias.
Modifique el ajuste Expansión para
ajustar la cantidad de imagen que sobresale del tamaño del papel durante la impresión sin márgenes.
Se imprimen páginas en blanco.
Puede que los inyectores del cabezal
necesiten una limpieza (& “Limpieza del cabezal” de la página 28).

Problemas en el alimentador de papel

El papel no avanza correctamente o está atascado.
Si el papel no avanza, retírelo del
alimentador de hojas. Airee el papel, cárguelo sobre el lateral derecho y deslice la guía lateral izquierda sobre el papel (pero no demasiado fuerte).
No cargue papel por encima de la c marca
de flecha dentro de la guía lateral izquierda (& “Carga del papel” de la página 7).
Limpie el cabezal (& “Limpieza del
cabezal” de la página 28).
Asegúrese de haber seleccionado el tipo
de papel correcto (& “Selección del papel” de la página 6).
Compruebe que la superficie imprimible
del papel (más blanca o brillante) esté orientada hacia arriba.
Utilice los cartuchos de tinta como
máximo hasta seis meses después de instalarlos.
Es posible que deba reemplazar los
cartuchos de tinta (& “Extracción e instalación de los cartuchos de tinta” de la página 25).
Alinee el cabezal (& “Alineación del
cabezal” de la página 29).
32 Solución de problemas
Limpie la superficie para documentos.
Consulte el Manual de usuario en línea.
Si un patrón moiré (sombreado) aparece
en la copia, cambie el ajuste Zoom o modifique la posición del original.
Impresión borrosa o manchada.
Asegúrese de que el documento quede
plano sobre la tabla de documentos. Si sólo parte de la imagen está borrosa, el original podría estar curvado o arrugado.
Asegúrese de que la impresora esté sobre
una superficie plana y estable.
Asegúrese de que el papel no ha
absorbido humedad, está curvado o cargado hacia abajo (la cara más blanca o más brillante se debería colocar hacia arriba). Cargue papel nuevo hacia arriba.
Asegúrese de haber seleccionado el tipo
de papel correcto (& “Selección del papel” de la página 6).
Utilice una hoja de soporte con papel
especial o pruebe a cargar las hojas de una en una.
Cargue sólo una hoja de papel cada vez.
Retire hojas de la bandeja frontal para que no se carguen demasiadas a la vez.
Asegúrese de haber seleccionado el tipo
de papel correcto (& “Selección del papel” de la página 6).
Compruebe que el papel no esté
estropeado, sucio, viejo o que se haya cargado hacia abajo. Si así fuera, cargue el nuevo papel con la cara más blanca o brillante hacia arriba.
Si selecciona Estándar u Óptima para el
ajuste Calidad, seleccione Desact para el ajuste Dos sentidos. La impresión bidireccional disminuye la calidad de impresión.
La impresión está granulada.
Español
Asegúrese de que selecciona Óptima
para el ajuste Calidad.
Si imprime o copia fotos, asegúrese de
que no las alarga demasiado. Intente imprimirlas más pequeñas.
Alinee el cabezal (& “Alineación del
cabezal” de la página 29).
Limpie el cabezal (& “Limpieza del
cabezal” de la página 28).
Alinee el cabezal (& “Alineación del
cabezal” de la página 29).
Para limpiar el interior de la impresora,
haga una copia sin colocar ningún documento en la superficie para documentos.
Utilice sólo el papel recomendado por
Epson y los cartuchos de tinta originales de Epson.
Limpie la superficie para documentos.
Consulte el Manual de usuario en línea.
La impresión es difusa o tiene espacios en blanco.
Limpie el cabezal (& “Limpieza del
cabezal” de la página 28).
Si observa líneas verticales irregulares,
puede que necesite alinear el cabezal (& “Alineación del cabezal” de la página
29).
Es posible que los cartuchos de tinta sean
viejos o quede poca tinta en ellos. Sustituya un cartucho de tinta (& “Extracción e instalación de los cartuchos de tinta” de la página 25).
Faltan colores o son incorrectos.
Limpie el cabezal (& “Limpieza del
cabezal” de la página 28).
Es posible que los cartuchos de tinta sean
viejos o quede poca tinta en ellos. Sustituya un cartucho de tinta (& “Extracción e instalación de los cartuchos de tinta” de la página 25).
Asegúrese de que ha cargado el papel
correcto y ha seleccionado el ajuste correspondiente en la pantalla LCD.
Asegúrese de que no está usando un
efecto especial que altere los colores de la imagen, como el Sepia.
Si se acaba el papel durante la impresión,
cargue papel tan pronto como sea posible. Si la impresora se queda sin papel durante mucho tiempo durante la impresión, los colores de la próxima copia o trabajo de impresión pueden ser incorrectos.
La imagen impresa es demasiado oscura.
Si está copiando, pulse x Menu y ajuste
la Densidad.
Solución de problemas 33
El tamaño de la imagen o la posición es incorrecta.
Asegúrese de que ha cargado el papel
correcto y ha seleccionado el ajuste correspondiente en la pantalla LCD.
Asegúrese que el original está colocado
correctamente en la superficie para documentos (& “Colocación de los originales en la superficie para documentos” de la página 11).
Limpie la superficie para documentos.
Consulte el Manual de usuario en línea.

Problemas con la calidad del escaneado

Se escanea únicamente parte de la foto.
La impresora presenta zonas ilegibles en
los bordes. Desplace ligeramente la foto de los bordes.
El tamaño del archivo es demasiado grande.
Intente cambiar los ajustes de calidad.

Para obtener más soluciones

Si no puede resolver el problema mediante la solución de problemas, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para obtener asistencia. Puede encontrar información de atención al cliente para su zona en el Manual de usuario en línea o en la tarjeta de garantía. Si no aparece allí, póngase en contacto con el distribuidor al que le adquirió la impresora.
34 Solución de problemas

Resumen de los ajustes del panel de control

Modo Copia

Menú Elemento de ajuste Descripción
copias 1 a 99 ­Color/ByN Color, ByN ­Documento Texto, Gráficos, Foto ­Composic Margen Copia el original con un margen estándar de 3 mm.
Español
Sin margen Copia las fotos hasta el borde del papel.
Nota:
La imagen se agranda ligeramente y se recorta para ocupar toda la hoja de papel. Es posible que la calidad de impresión disminuya en las zonas superior e inferior de la impresión o que éstas se manchen al imprimir.
Copia CD/DVD Copia la fotografía en una etiqueta de CD o DVD. La
imagen se recorta automáticamente y se ajusta el tamaño para que encaje en la etiqueta del CD/DVD.
Copia 2-up Reduce el tamaño de dos originales y los copia en una
hoja.
Nota:
Coloque un original en la superficie para documentos. Una vez escaneado el primer original, coloque el segundo. Si no selecciona dos originales, se deja un espacio en blanco en el papel.
Repet copia Copia en una hoja una fotografía a tamaño real tantas
veces como lo permitan sus dimensiones.
Repet-4 Copia una fotografía 4 veces en una hoja.
Resumen de los ajustes del panel de control 35

Ajustes de impresión para el modo Copia

Menú Elemento de ajuste Descripción
Zoom Real, Ajus pg auto,
15 cm->A4,
10 A4->10 13 10
15 cm, 18->10 15, 15->13 18,
A5->A4, A4->A5
Tipo papel Plain Paper (Papl
Seleccione Real para imprimir la foto en tamaño original. Seleccione Ajus pg auto para imprimir sin márgenes y modificar el tamaño de la imagen para que se adapte a los distintos tamaños de papel normal. Asimismo, puede modificar el tamaño del original de acuerdo con una escala específica mediante Copies + o -.
­normal), Matte (Mate), Prem. Glossy (Prem. Glossy), Ultra Glossy (Ultra Glossy), Photo Paper (Papel fotog), CD/DVD
Tamño papel A4, 10 15 cm,
13
18 cm, CD/DVD,
-
A5
Calidad Borrador, Estándar,
­Óptima
Densidad -4 a +4 ­Expansión Estándar, Med., Mín. Seleccione el fragmento de imagen que se va a expandir
al seleccionar Sin margen. Estándar: La imagen se agranda ligeramente y se recorta
para ocupar toda la hoja de papel. Med.: Se pueden imprimir los márgenes. (Baja velocidad
de expansión.) Mín.: Se pueden imprimir los márgenes. (La menor
velocidad de expansión.)
CD interior-exter
Exterior: 114 - 120 mm (Estándar: 114 mm)
Interior: 18 - 46 mm
Seleccione para adaptar el tamaño a la posición de impresión para el diámetro interno y externo de la etiqueta del CD/DVD.
(Estándar: 46 mm)
36 Resumen de los ajustes del panel de control

Modo Tarjeta memoria

Elemento de ajuste
Ver e impr fotos Imprime sólo las fotos que seleccione. Impr todas fotos Imprime todas las fotos de la tarjeta de memoria. Imprim x fecha Imprime fotos en función de la fecha en la que fueron
Impr. hoja índice Imprime miniaturas de las fotografías de la tarjeta de
Present contin Muestra todas las fotografías de la tarjeta de
Guardar en tarj memor
Descripción
realizadas.
memoria y le permite seleccionar las que desea imprimir.
memoria como una presentación de diapositivas e imprime las fotografías que elija.
Almacena las fotografías en la tarjeta de memoria.

Ajustes de impresión para el modo Tarjeta de memoria

Español
Menú Elemento de ajuste Descripción
Tipo papel Prem. Glossy
(Prem. Glossy), Ultra Glossy (Ultra Glossy), Photo Paper (Papel fotog), Plain Paper (Papl normal), Matte (Mate), Sticker16 (Adhes.16), Stickers (Adhesivs)
Tamño papel 10 15 cm,
13
18 cm,
16:9 ancho, A4, A6, 100
148 mm
-
-
Resumen de los ajustes del panel de control 37
Menú Elemento de ajuste Descripción
Composic Sin margen Imprime las fotos hasta el borde del papel.
Nota:
La imagen se agranda ligeramente y se recorta para ocupar toda la hoja de papel. Es posible que la calidad de impresión disminuya en las zonas superior e inferior de la
impresión o que éstas se manchen al imprimir. Con márgens Imprime las fotos con un margen blanco en los bordes. Super 1/2 Imprime las fotos en la mitad superior del borde del papel. Foto carné Imprime fotografías en dos tamaños (35,0 45,0 mm y
50,8
50,8 mm) en papel fotográfico de tamaño
10
15 cm (4 6 pulg.). Es útil para imprimir fotografías
de documentos de identificación. 2-up, 4-up, 8-up,
20-up, 30-up, 80-up
16-up Coloca 16 imágenes en una hoja de adhesivos foto
XXXXXXXX (Se muestra el
nombre de archivo para el marco P.I.F.)
Calidad Borrador, Estándar,
Óptima
Imprime varias fotografías en una hoja. El tamaño de cada
fotografía se ajusta de forma automática según el número
de fotografías que se vayan a imprimir y el tamaño del
papel. En la composición 20-up, los números y fechas de
la fotografía se imprimen.
Nota:
Si selecciona un número de fotografías inferior al total, las
áreas no utilizadas de la composición se quedan en
blanco.
Nota:
Al imprimir una hoja de adhesivos foto, si sólo selecciona
una fotografía, se imprimen 16 copias de la misma
fotografía en una hoja. Si selecciona dos o más
fotografías, el número de copias que defina para cada una
se imprimirá en una composición de 16-up y las áreas de
la composición sin utilizar quedarán en blanco.
Imprime las fotos con el marco P.I.F.
Nota:
Si la tarjeta de memoria contiende datos del marco P.I.F,
puede elegir la información que desea imprimir en la
fotografía en la opción Composic.
-
Filtro Desact, Sepia, ByN ­Mejorar PhotoEnhance,
P.I.M., Ningun
Reduc ojos roj Desact, Activ Seleccione Activ para corregir los ojos rojos.
Seleccione PhotoEnhance para ajustar el brillo,
el contraste y la saturación de las fotografías
automáticamente.
Seleccione P.I.M. para utilizar los ajustes de PRINT Image
Matching o Exif Print de la cámara.
Nota:
Según el tipo de foto, puede que se corrijan otras partes
de la imagen, aparte de los ojos rojos.
Brillo Brillo máx, Más brillo,
Estándar, Más oscuro, Oscuro máx
-
38 Resumen de los ajustes del panel de control
Menú Elemento de ajuste Descripción
Contrast Estándar, Más,
Máximo
Nitidez Nitidez máx, Más
nítido, Estándar, Más suave, Suavidad máx
Saturación Máxima, Más,
Estándar, Menos, Mínima
Fecha Ninguna,
aaaa.mm.dd, mmm.dd.aaaa, dd.mmm.aaaa
Imprim info Desact, Activ Seleccione Activ para imprimir el tiempo de exposición de
Ajust al marco Activ, Desact Seleccione Activ, para recortar la foto automáticamente
Dos sentidos Activ, Desact Seleccione Activ para aumentar la velocidad de
Expansión Estándar, Med, Mín Seleccione el fragmento de imagen que se va a expandir
-
-
-
Imprime la fecha en que fue realizada la fotografía.
la cámara (velocidad del obturador), el F-stop (apertura), y la velocidad ISO.
con el fin de que encaje dentro del espacio disponible de la composición seleccionada. Seleccione Desact para deshabilitar la opción de ajuste al marco y dejar un espacio en blanco en los bordes de la foto.
impresión. Seleccione Desact para mejorar la calidad de impresión (esto disminuye la velocidad de impresión de las fotos).
al seleccionar Sin margen. Estándar: La imagen se agranda ligeramente y se recorta
para ocupar toda la hoja de papel. Med: Se pueden imprimir los márgenes. (Baja velocidad
de expansión.) Mín: Se pueden imprimir los márgenes. (La menor
velocidad de expansión.)
Español
Resumen de los ajustes del panel de control 39

Modo Impresión especial

Elemento de ajuste
Reimprim/Restaur fotos
Imprimir CD/DVD Imprime fotografías en un CD/DVD
Descripción
Vuelve a imprimir fotografías o restaura fotografías descoloridas.
o en una carcasa de CD/DVD.

Ajustes de impresión para Reimprim/Restaurar fotos

Menú Elemento de ajuste Descripción
Tipo papel Prem. Glossy
(Prem. Glossy), Ultra Glossy (Ultra Glossy), Photo Paper (Papel fotog), Matte (Mate)
-
Tamño papel 10 15 cm,
13
18 cm, A4
Composic Sin margen Copia las fotos hasta el borde del papel.
-
Nota:
La imagen se agranda ligeramente y se recorta para
ocupar toda la hoja de papel. Es posible que la calidad de
impresión disminuya en las zonas superior e inferior de la
impresión o que éstas se manchen al imprimir. Con márgens Copia el original con un margen estándar de 3 mm.
Calidad Estándar ­Filtro Desact, ByN ­Expansión Estándar, Med, Mín Seleccione el fragmento de imagen que se va a expandir
al seleccionar Sin margen.
Estándar: La imagen se agranda ligeramente y se recorta
para ocupar toda la hoja de papel.
Med: Se pueden imprimir los márgenes. (Baja velocidad
de expansión.)
Mín: Se pueden imprimir los márgenes. (La menor
velocidad de expansión.)
40 Resumen de los ajustes del panel de control

Ajustes de impresión para Imprimir CD/DVD

Menú Elemento de ajuste Descripción
Tipo soport CD/DVD, Carátula
CD
Tipo papel CD/DVD, Plain Paper
(Papl normal), Prem. Glossy (Prem. Glossy), Ultra Glossy (Ultra Glossy), Photo Paper (Papel fotog), Matte
(Mate) Tamño papel CD/DVD, A4 ­Composic 1-up Imprime una fotografía en el CD/DVD, centrada en el
-
-
orificio que se encuentra en el medio del disco.
Español
4-up Imprime cuatro fotografías en el CD/DVD, con una imagen
en cada uno de los cuatro cuadrantes del disco.
8-up, 12-up Imprime 8 o 12 fotografías en el CD/DVD, dispuestas en
círculo alrededor del borde exterior del disco.
Joyer super Imprime una fotografía del tamaño de una caja de CD en
una mitad del papel con una línea perforada.
ÍndiceJoyero Imprime 24 fotografías en un área que es dos veces el
tamaño de una caja de CD con una línea perforada.
Calidad Borrador, Estándar,
Óptima Filtro Desact, Sepia, ByN ­Mejorar PhotoEnhance,
P.I.M., Ningun
Reduc ojos roj Desact, Activ Seleccione Activ para corregir los ojos rojos.
-
Seleccione PhotoEnhance para ajustar el brillo, el contraste y la saturación de las fotografías automáticamente.
Seleccione P.I.M. para utilizar los ajustes de PRINT Image Matching o Exif Print de la cámara.
Nota:
Según el tipo de foto, puede que se corrijan otras partes de la imagen, aparte de los ojos rojos.
Brillo Brillo máx, Más brillo,
Estándar, Más
oscuro, Oscuro máx
-
Contrast Estándar, Más,
Máximo
-
Resumen de los ajustes del panel de control 41
Menú Elemento de ajuste Descripción
Nitidez Nitidez máx, Más
nítido, Estándar, Más suave, Suavidad máx
Saturación Máxima, Más,
Estándar, Menos, Mínima
CD interior-exter
Densidad Estándar, Más
Fecha Ninguna,
Imprim info Desact, Activ Seleccione Activ para imprimir el tiempo de exposición de
Ajust al marco Activ, Desact Seleccione Activ, para recortar la foto automáticamente
Exterior: 114 - 120 mm (Estándar: 116 mm)
Interior: 18 - 46 mm (Estándar: 43 mm)
oscuro, Oscuro máx
aaaa.mm.dd, mmm.dd.aaaa, dd.mmm.aaaa
-
-
Seleccione para adaptar el tamaño a la posición de impresión para el diámetro interno y externo de la etiqueta del CD/DVD.
-
Imprime la fecha en que fue realizada la fotografía.
la cámara (velocidad del obturador), el F-stop (apertura), y la velocidad ISO.
con el fin de que encaje dentro del espacio disponible de la composición seleccionada. Seleccione Desact para deshabilitar la opción de ajuste al marco y dejar un espacio en blanco en los bordes de la foto.
Dos sentidos Activ, Desact Seleccione Activ para aumentar la velocidad de
impresión. Seleccione Desact para mejorar la calidad de impresión (esto disminuye la velocidad de impresión de las fotos).
42 Resumen de los ajustes del panel de control

Modo Configuración

Nivl tinta
Mantenimiento Test inyect
Limp cabez
Brillo LCD
Alin cabez
Cambiar cart. tinta
Papel grueso Desact, Activ
Idioma Inglés, Alemán, Español, Portugués,
Francés, Italiano, Holandés, Ruso, Coreano, Chino tradicional
(Los idiomas mostrados varían en función del país.)
Ajuste protec pantall Ning, Datos tarj memor
Posición impres CD/Adhes
Config PictBridge Consulte “Ajustes de impresión para el modo Tarjeta de memoria” de la
Copia seg tarj memoria Copia seg tarj memoria, Selec carpeta
Ajustes Bluetooth Consulte el Manual de usuario en línea.
CD/DVD, Adhes
página 37.
Español
Recuperar ajustes predet
Resumen de los ajustes del panel de control 43
Suministro de cartuchos de tinta
Light Nombre de impresora
RX585 Series T0801 T0802 T0803 T0804 T0805 T0806
RX610 Series
Black
(Negro)
T0821 T0811
Cyan
(Cian)
T0822 T0812
Magenta
(Magenta)
T0823 T0813
Yellow
(Amarillo)
T0824 T0814
Cyan (Cian
claro)
T0825 T0815
Light
Magenta
(Magenta
claro)
T0826 T0816
Loading...