Najprej preberite ta list.
Ta list vam pove, kako tiskalnik pripravite na uporabo in kako
namestite programsko opremo.
Navodila za uporabo–osnove -za uporabo brez računalnika-
Ta knjižica podaja informacije o uporabi tiskalnika brez priključevanja
na računalnik, na primer navodila o kopiranju, tiskanju s pomnilniške
kartice in tiskanju na CD/DVD.
Če imate pri uporabi tiskalnika težave, glejte poglavje Odpravljanje
težav v tej knjigi.
Navodila za uporabo
Ta priročnik podaja navodila za tiskanje in optično
odčitavanje preko računalnika ter informacije o programski
opremi.
Ta priročnik je vključen v CD s programsko opremo in se
samodejno namesti med namestitvijo programske opreme.
Če želite priročnik prebrati, dvokliknite ikono na namizju.
Spletna pomoč
Spletna pomoč je vgrajena v vse aplikacije, ki so vključene v
CD s programsko opremo. V njej najdete podrobne
informacije o aplikaciji.
Ko berete navodila, sledite naslednjim priporočilom:
Opozorilo: Pazljivo upoštevajte opozorila, da preprečite telesne poškodbe.
Svarilo: Svarila morate upoštevati, da preprečite škodo na opremi.
Opomba: Opombe vsebujejo pomembne informacije o tiskalniku.
Nasvet: Nasveti vsebujejo nasvete za uporabo o tiskalnika.
Nobenega dela te publikacije ni dovoljeno reproducirati, shraniti v sistem za arhiviranje ali pošiljati, ne
glede na obliko ali način (elektronsko, mehansko, fotokopiranje, snemanje ali drugače), če za to prej ni
bilo pridobljeno pisno dovoljenje družbe Seiko Epson Corporation. V tem dokumentu vsebovane
informacije so zasnovane za uporabo samo s tem izdelkom. Družba Epson ne prevzema odgovornosti
za uporabo teh informacij z drugimi tiskalniki.
Družba Seiko Epson Corporation ali njene podružnice proti kupcu tega izdelka ali drugim osebam ne
prevzemajo odgovornosti za škodo, izgubo, stroške ali izdatke, ki jih je utrpel kupec ali druga oseba
zaradi nesreče, napačne uporabe, zlorabe ali sprememb na tem izdelku ali (razen v ZDA) ravnanja, ki
ni popolnoma skladno z navodili za uporabo in vzdrževanje, ki jih je izdala družba Seiko Epson
Corporation. Družba Seiko Epson Corporation ne prevzema odgovornosti za škodo ali težave, ki
izhajajo iz uporabe dodatne opreme ali potrošnega materiala, ki s strani družbe Seiko Epson
Corporation ni označen kot Original Epson Product (Izvirni izdelek Epson) ali Epson Approved
Products (Izdelki, ki jih je odobrila družba Epson).
Pred uporabo tega tiskalnika preberite in upoštevajte naslednja varnostna opozorila:
■Uporabljajte samo napajalni kabel, ki je priložen tiskalniku. Uporaba drugega kabla lahko
...povzroči požar ali električni udar. Kabla ne uporabljajte z nobeno drugo opremo.
■ Poskrbite, da je napajalni kabel skladen z vsemi zadevnimi varnostnimi standardi.
■ Uporabljajte samo napajalnik istega tipa, kot je naveden na nalepki.
■ Tiskalnik postavite v bližino zidne vtičnice, kjer lahko brez težav izklopite napajalni kabel.
■ Ne pustite, da se napajalni kabel poškoduje ali obrabi.
■ Prepričajte se, da skupni nazivni tok vseh na podaljšek ali v omrežno vtičnico priključenih
...naprav ne presega omejitve nazivnega toka.
■Izogibajte se mestom, kjer prijaha do hitrih sprememb v temperaturi ali vlažnosti, do
...udarcev ali tresenja, do prahu ali neposredne sončne svetlobe.
■ Ne blokirajte ali pokrivajte odprtin v ohišju, skozi reže ne potiskajte predmetov.
■ Tiskalnik postavite na ravno, stabilno podlago, ki v vseh smereh sega izpod njegovega
...podstavka. Če je tiskalnik nagnjen ali pod kotom, ne bo deloval pravilno. Poskrbite, da je
...zadnja stran tiskalnika za zadostno zračenje najmanj 10 cm od zidu.
■ Enote optičnega čitalnika med kopiranjem, tiskanjem ali odčitavanjem ne odpirajte.
■ Ne dotikajte se ploskega belega kabla v notranjosti tiskalnika.
■ Na tiskalnik ne razlivajte tekočin.
■ V tiskalniku ali okoli njega ne uporabljajte pršil, ki vsebujejo vnetljive pline. S tem lahko
...povzročite požar.
■ Razen če je to izrecno opisano v dokumentaciji, tiskalnika ne poskušajte servisirati sami.
■ V naslednjih okoliščinah izključite tiskalnik in ga pošljite na popravilo pooblaščenemu
...servisnemu osebju: če je bil poškodovan napajalni kabel ali vtikač; če je v tiskalnik vdrla
...tekočina; če je tiskalnik padel ali je poškodovano ohišje; če tiskalnik ne deluje kot običajno
...ali je njegova zmogljivost občutno spremenjena.
■Ko shranjujete ali prevažate tiskalnik, ga ne nagibajte, polagajte na bok ali obračajte na
...glavo, saj lahko sicer iz kartuše začne puščati črnilo.
■ Ko zapirate enoto optičnega čitalnika, bodite pazljivi, da si ne priprete prstov.
■ Na mizo za dokumente ob postavljanju izvirnikov ne pritiskajte premočno.
5
Varnostna navodila za kartušo s črnilom
■ Kartuše s črnilom varujte pred dosegom otrok, črnila ne pijte.
■ Če pride črnilo v stik z vašo kožo, se umijte z milom in vodo. Če pride črnilo v stik z vašimi
...očmi, jih takoj sperite z vodo. Če neprijeten občutek ali težave z vidom ne minejo, takoj
...poiščite zdravniško pomoč.
■ Po odpiranju embalaže kartuš s črnilom ne tresite, saj lahko s tem povzročite puščanje.
■ Če kartušo s črnilom odstranite za poznejšo uporabo, območje za dovod črnila varujte pred
...umazanijo in prahom ter ga shranite v enakem okolju kot tiskalnik. Ne dotikajte se dovodne
...odprtine za črnilo in območja okoli nje.
(Lučke prikazujejo, kateri
način je izbran.)
Zagon programov za
vzdrževanje ali
prilagoditev različnih
nastavitev.
Spremeni pogled
fotografij na zaslonu
LCD ali odreže
fotografije.
Nastavi število kopij ali
spremeni področje
rezanja.
Copy, Memory
GumbFunkcija
f
g
h
i
j
Gumb za
premikanje
v 4 smeri
OK Vklopi izbrano
Prikaže
podrobnosti
nastavitev za vsak
način.
Izbira fotografij in
elementov menija.
nastavitev.
Prekliče trenutno
opravilo in vrne
zaslon v prejšnji
meni.
Začne kopirati in
tiskati.
Zaustavi kopiranje
ali tiskanje ali pa
ponastavi
opravljene
nastavitve.
6
* Za podrobnosti elementov vsakega načina si oglejte “Povzetek nastavitev plošče”
...na strani 32.
Zaslon LCD
Opomba:
Zaslon LCD lahko vsebuje nekaj majhnih svetlih ali temnih točk, zaradi svojih značilnosti pa
je lahko neenakomerno osvetljen. To je povsem običajno in ne pomeni okvare.
Če gumba ne držite pritisnjenega dlje kot 3 minute, postane tiskalnik neaktiven ali pa se
začne diaprojekcija, ko so Screen Saver Settings (Nastavitve ohranjevalnika zaslona)
nastavljene na Memory Card Data (Podatki s pomnilniške kartice).
Pred tiskanjem morate izbrati pravilno nastavitev za vrsto papirja. Ta pomembna nastavitev
določa, kako se črnilo nanaša na papir.
Opomba:
Razpoložljivost posebnega papirja se razlikuje glede na mesto.
Za naslednje posebne papirje Epson najdete številke za naročanje na spletni strani za
....podporo Epson.
Izbirajte med naslednjimi vrstami papirja in nastavitvami:
Vrsta papirja
Navaden papir * 12 mm
Epson Premium Ink Jet Plain Paper
(Navadni papir posebne kakovosti za
brizgalne tiskalnike Epson)
Epson Bright White Ink Jet Paper
(Posebno svetli beli papir za brizgalne
tiskalnike Epson)
Epson Matte Paper-Heavyweight
(Težek mat papir Epson)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
(Papir foto kakovosti za brizgalne
tiskalnike Epson)
Epson Premium Glossy Photo Paper
(Svetleči foto papir posebne kakovosti
Epson)
Epson Premium Semigloss Photo Paper
(Polsvetleči foto papir posebne
kakovosti Epson)
Epson Ultra Glossy Photo Paper
(Ultrasvetleči foto papir Epson)
Epson Glossy Photo Paper
(Svetleči foto papir Epson)
Epson Photo Stickers 4
(Foto nalepke 4 Epson) **
Epson Photo Stickers 16
(Foto nalepke 16 Epson) **
Nastavitev vrste
papirja
Plain Paper
(Navaden papir)
Matte (Mat)
Prem. Glossy
(Svetleči posebne
kakovosti)
Ultra Glossy
(Ultrasvetleči papir)
Photo Paper
(Foto papir)
Sticker16
(Nalepka16)
Največja mogoča količina
vstavljenega papirja
100 listov
80 listov
20 listov
100 listov
20 listov
20 listov
20 listov
20 listov
1 list
1 list
8
* Uporabljate lahko papir z gramaturo od 64 do 90 g/m2.
** Papir v nekaterih primerih ni na voljo.
Prepričajte se, da je sprednji pladenj v
položaju za papir (spodnji položaj). Če ni,
pomaknite ročico pladnja navzgor in znova
namestite sprednji pladenj.
5. Papir vstavite s krajšo stranico naprej,
...tudi če tiskate ležeče, in s stranjo za
...tiskanje navzgor.
................................Stran za tiskanje je
................................pogosto bolj bela ali
................................svetla kot druga
................................stran.
6. Papir namestite za jezičke.
9
7. Robno vodilo premaknite v desno.
...Poskrbite, da se prilega pod označeno
... puščico v levem robnem vodilu.
papirja A4.
10 15 cm (4 6 palcev) in
13 18 cm (5 7 palcev)
Enakim korakom sledite za vstavljanje
Delo s CD-jem/DVD-jem
Svarilo:
Pladenj za CD/DVD shranite na ravnem mestu. Zaradi zvitega ali poškodovanega pladnja za
CD/DVD tiskalnik morda ne bo deloval pravilno.
Opomba:
Pred tiskanjem na CD-je/DVD-je se prepričajte, da so na CD-ju/DVD-ju že zapisani
.....podatki, glasba ali videi.
Vlaga na površini za tiskanje lahko povzroči madeže.
Potiskana površina se takoj po tiskanju z lahkoto razmaže.
Pred uporabo CD-ja/DVD-ja ali dotikanjem potiskane površine se prepričajte, da je ta
.....popolnoma suha.
Potiskanega CD-ja/DVD-ja ne sušite na neposredni sončni svetlobi.
Če se pomotoma potiska pladenj ali notranji prosojen predal CD-ja/DVD-ja, črnilo
.....nemudoma obrišite.
Za tiskanje na mini CD-je velikost 8 cm uporabite EPSON Print CD na priloženem
.....CD-ju s programsko opremo. Oglejte si spletna Navodila za uporabo.
Ko je za Layout (Postavitev) izbrana
možnost CD/DVD Copy (Kopiranje
CD-ja/DVD-ja), najprej opravite poskusno
tiskanje na navaden papir. Za Paper Type
(Vrsto papirja) izberite Plain Paper
(Navaden papir) in vstavite navaden papir.
NastavitevNavodila
View and Print
Photos (Ogled
in tiskanje
fotografij)
Print All
Photos
(Natisni vse
fotografije)
Print by Date
(Tiskanje po
datumu)
Print Index
Sheet (Natisni
kazalo)
Izberite fotografijo in
nastavite število kopij.
Nastavite število kopij
za vse fotografije.
Če želite nastaviti
število kopij za vsako
fotografijo posebej,
pritisnite OK in nato
nastavite število kopij.
Izberite datum in za
postavitev kljukice
pritisnite ►, nato pa
pritisnite OK.
Če želite nastavite
število kopij za vse
fotografije, preprosto
nastavite število kopij.
Če želite nastaviti
število kopij za vsako
fotografijo posebej,
pritisnite OK in nato
nastavite število kopij.
Oglejte si “Izbiranje in
tiskanje fotografij s
kazalom” na strani 18.
16
NastavitevNavodila
Slide Show
(Diaprojekcija)
Scan to
Memory Card
(Odčitavanje
na
pomnilniško
kartico)
Vaš tiskalnik v
zaporedju prikazuje
fotografije iz
pomnilniške kartice. Ko
zagledate fotografijo, ki
jo želite natisniti,
pritisnite OK in
nastavite število kopij.
Če želite natisniti
dodatne fotografije,
izberite želeno sliko.
Nato izberite število
kopij.
Oglejte si “Odčitavanje
fotografije/dokumenta”
na strani 22.
Če vaš fotoaparat podpira funkcijo DPOF,
jo lahko uporabljate za predhodno
izbiranje fotografij in števila izvodov,
medtem ko je pomnilniška kartica še v
fotoaparatu. Za podrobnosti glejte navodila
za uporabo fotoaparata.
Vedno uporabljajte Ultra Glossy Photo
Paper (Ultrasvetleči foto papir), Premium
Glossy Photo Paper (Svetleči papir
posebne kakovosti) ali Premium
Semigloss Photo Paper (Polsvetleči foto
papir posebne kakovosti).
Če imate več listov kazala, vsakič
počakajte, da se tiskanje konča. Potem
ponovite zgoraj navedene korake, da
odčitate in natisnete fotografije z vseh
ostalih listov kazala.
Pri izbiranju fotografij za nastavitev
postavitve 4-up (4 fotografije na stran), 8up (8 fotografij na stran) ali 12-up (12
fotografij na stran) ni treba izbrati
največjega števila fotografij.
Neuporabljena področja postavitve bodo
ostala prazna.
Funkciji PictBridge in USB DIRECT-PRINT
omogočata tiskanje fotografij s
povezovanjem digitalnega fotoaparata
neposredno na tiskalnik. Poskrbite, da so
vaš fotoaparat in fotografije skladne z
naslednjimi zahtevami.
Vaše odčitane fotografije ali dokumente
lahko shranite neposredno na pomnilniško
kartico v formatu JPEG ali PDF. Prav tako
lahko fotografije s pomnilniške kartice s
kablom USB shranite neposredno na
zunanjo napravo za shranjevanje.
S pomnilniške kartice lahko kopirate slike
na zunanjo napravo za shranjevanje, kot
so pogon Zip, pogon za zapisljive plošče
CD-R/RW (s povezavo USB), pogon MO
ali pogon USB flash.
Opomba:
Vse naprave USB niso podprte. Za
podrobnosti se obrnite na regionalno
pomoč strankam.
Če pride črnilo v stik z vašimi rokami, jih
temeljito umijte z milom in vodo. Če pride
črnilo v stik z vašimi očmi, jih takoj sperite
z vodo. Če neprijeten občutek ali težave z
vidom ne minejo, takoj poiščite zdravniško
pomoč.
4. Stisnite jeziček in dvignite kartušo
naravnost navzgor.
Svarilo:
Kartuše s črnilom ne polnite. Uporaba
izdelkov, ki jih ni izdelala družba Epson,
lahko povzroči škodo, ki je garancije
družbe Epson ne pokrivajo, v nekaterih
primerih pa lahko povzroči nepredvidljivo
delovanje tiskalnika.
Opomba:
Če je kartušo težko odstraniti, jo dvignite
močneje, dokler se ne sprosti.
Svarilo: Če je pokrov težko zapreti, poskrbite, da
so vse kartuše dobro nameščene. Vsako
kartušo potisnite navzdol, dokler ne
zaslišite, da se zaskoči na svojem mestu.
Pokrova ne poskušajte zapirati na silo.
Natisnete lahko vzorec za preverjanje šob,
da vidite, ali je katera od šob v tiskalni
glavi zamašena, oziroma da preverite
rezultat čiščenja tiskalne glave.
Sledite naslednjim korakom, da očistite
tiskalno glavo, da bo lahko pravilno
dovajala črnilo. Pred čiščenjem tiskalne
glave zaženite preizkus šob, da vidite, ali
je treba tiskalno glavo očistiti
(→ “Preverjanje tiskalne glave”
na strani 26).
Svarilo:
Med čiščenjem tiskalne glave nikoli ne
izključite tiskalnika. S tem ga lahko
poškodujete.
26
5. Ko se čiščenje konča, se na zaslonu
....LCD prikaže sporočilo. Pritisnite
....Start za začetek tiskanja vzorca za
....preverjanje šob in tako preverite
....rezultate (→ “Preverjanje tiskalne glave”
....na strani 26).
....Če so še vedno vidni manjkajoči deli ali
....če so preizkusni vzorci bledi, znova
....zaženite cikel čiščenja in potem znova
....preverite šobe.
Opomba:
Če po približno štirikratnem čiščenju ne
vidite izboljšanja, izključite tiskalnik in
počakajte najmanj šest ur. S tem
zmehčate zasušeno črnilo. Potem
poskusite tiskalno glavo znova očistiti. Če
se kakovost še vedno ne izboljša, je lahko
ena od kartuš stara ali poškodovana in jo
je treba zamenjati (→ “Odstranjevanje in
nameščanje kartuš s črnilom”
na strani 23).
...............................................
Poravnava tiskalne glave
...............................................
Če natisnjeni izvodi vsebujejo
neporavnane navpične črte ali vodoravne
pasove, lahko to rešite s poravnavo
tiskalne glave.
Opomba:
Prepričajte se, da je sprednji pladenj v
položaju za papir (spodnji položaj).
A printer error has
occurred. Turn off
the printer, then
press On button
to turn on. See
your
documentation.
(Prišlo je do
napake tiskalnika.
Izklopite tiskalnik,
nato za vklop
pritisnite gumb On
(Vklop). Oglejte si
dokumentacijo.)
A scanner error
has occurred. See
your
documentation.
(Prišlo je do
napake optičnega
čitalnika. Oglejte
si dokumentacijo.)
Waste ink pad in
the printer is
saturated.
Contact your
dealer to replace
it. (Blazinica z
odpadnim črnilom
v tiskalniku je
prepojena.
Obrnite se na
svojega
prodajalca, da jo
zamenja.)
Rešitev
Preverite, da v
tiskalniku ni več
papirja. Če se
sporočilo
o napaki pojavi
znova,
se obrnite na
svojega
prodajalca.
Tiskalnik izključite in
znova vključite. Če
se
sporočilo o napaki
pojavi znova, se
obrnite
na svojega
prodajalca.
Obrnite se na
svojega
prodajalca, da
zamenja
blazinico z odpadnim
črnilom.
27
Sporočila o
napaki
Cannot recognize
ink cartridges.
(Tiskalnik ne
prepozna kartuš s
črnilom.)
The document is
too complex to
print with
Bluetooth.
(Dokument je
prezapleten za
tiskanje z
možnostjo
Bluetooth.)
Data error.
The document
cannot be printed.
(Napaka
podatkov.
Dokumenta ni
mogoče natisniti.)
Data error.
The document
may not be
printed correctly.
(Napaka
podatkov.
Dokumenta ni
mogoče pravilno
natisniti.)
Cannot recognize
the device.
(Naprave ni
mogoče
prepoznati.)
Rešitev
Poskrbite, da so
kartuše s črnilom
pravilno nameščene.
(→ “Odstranjevanje
in nameščanje kartuš
s črnilom” na strani
23).
Nato poskusite
znova.
Oglejte si navodila
naprave za prenos
podatkov.
Oglejte si navodila
naprave za prenos
podatkov.
(Vzrok: Podatki
zaradi napake v
delovanju
naprave niso na
voljo.)
Oglejte si navodila
naprave za prenos
podatkov.
(Vzrok: Del podatkov
je okvarjen in
jih ni mogoče
naložiti v
medpomnilnik.)
Preverite, ali je
pomnilniška kartica
pravilno vstavljena.
Če ste povezali
napravo za
shranjevanje USB,
se prepričajte, da je
disk za shranjevanje
pravilno vstavljen.
Sporočila o
napaki
Cannot recognize
the memory card
or disk. (Ni
mogoče
prepoznati
pomnilniške
kartice ali diska za
shranjevanje.)
A problem
occurred while
formatting.
Formatting
canceled. (Prišlo
je do okvare pri
formatiranju.
Formatiranje je
prekinjeno.)
An error occurred
while saving. Save
canceled. (Prišlo
je do napake pri
shranjevanju.
Shranjevanje
preklicano.)
Cannot create a
folder on the
memory card or
disk. Operation
canceled. (Na
pomnilniški kartici
ali disku ni
mogoče ustvariti
mape. Opravilo je
preklicano.)
Rešitev
Preverite, ali je
pomnilniška kartica
ali disk za
shranjevanje
vstavljen pravilno. Če
je, potem preverite,
ali je težava v kartici
ali disku in poskusite
znova.
Prišlo je do težave,
varnostno kopiranje
je prekinjeno.
Zapišite si
kodo napake in se
obrnite na svojega
prodajalca.
Ponovite postopek.
Če pride znova do
napake, je lahko
težava pri
pomnilniški kartici ali
disku za
shranjevanje.
Preverite kartico ali
disk za shranjevanje
in poskusite
znova.
Vstavite novo
spominsko kartico ali
disk za shranjevanje
in poskusite znova.
Če težave ne morete odpraviti, se za
pomoč obrnite na službo za pomoč
strankam.
Informacije o podpori uporabnikom za
svoje področje lahko najdete v spletnih
Navodilaza uporabo ali na garancijski
kartici. Če jih tam ne najdete, se obrnite na
prodajalca, pri katerem ste kupili tiskalnik.
Izvirnike kopira s standardnim robom velikosti 3 mm.
Izvirnike kopira do robov papirja.
Opomba:
Vaša slika je rahlo povečana in odrezana, tako da zapolni
list papirja. Kakovost tiska lahko na vrhu ali na dnu
natisnjene strani odstopa ali pa se lahko področje med
tiskanjem razmaže.
Fotografijo kopira na oznako CD-ja ali DVD-ja. Slika se
samodejno odreže, njena velikost pa se spremeni tako, da
ustreza oznaki CD-ja/DVD-ja.
Pomanjša velikost dveh izvirnikov in jih kopira na en list.
Opomba:
En izvirnik postavite na mizo za dokumente. Po končanem
odčitavanju prvega izvirnika na mizo postavite drugi
izvirnik. Če ne izberete dveh izvirnikov, bo na papirju ostal
prazen prostor.
Kopira fotografijo dejanske velikosti tolikokrat, kot jih gre
na en list.
Actual (Dejansko), Auto Fit
Page (Samodejno zapolni
stran), 10 15 cm->A4,
A4->10 15 cm,
13 18->10 15,
10 15->13 18,
A5->A4, A4->A5
Plain Paper (Navaden
papir), Matte (Mat), Prem.
Glossy (Svetleči posebne
kakovosti), Ultra Glossy
(Ultrasvetleči), Photo
Paper (Foto papir),
CD/DVD
A4, 10 15 cm,
13 18 cm, CD/DVD, A5
Draft (Pospešeno),
Standard (Standardno),
Best (Najboljše)
-4 to +4 (-4 do +4)
Standard (Standardno),
Mid. (Srednje), Min.
(Najmanj)
Outer (Zunanji):
114–120 mm
(Standard (Standardno):
114 mm)
Inner (Notranji): 18–46 mm
(Standard (Standardno):
46 mm)
Za tiskanje fotografij v izvirni velikosti izberite
Actual (Dejansko). Za tiskanje brez roba in
spreminjanje velikosti fotografij, tako da
ustrezajo različnim običajnim velikostim papirja,
izberite Auto Fit Page
(Samodejno zapolni stran). Prav tako lahko do
določene stopnje spremenite velikost izvirnika z
uporabo Copies + ali -.
-
-
-
-
Izberite, za koliko želite povečati sliko, ko ste
izbrali način Borderless (Brez obrobe).
Standard (Standardno): Slika je rahlo
povečana in odrezana, tako da zapolni list
papirja. Mid (Srednje): Robovi bodo morda
natisnjeni. (Nizka stopnja povečave.)
Min (Najmanj): Robovi bodo morda natisnjeni.
(Najnižja stopnja povečave.)
Izberite za spreminjanje položaja tiskanja za
notranji in zunanji premer oznake CD-ja/DVDja.
33
Način pomnilniške kartice
Nastavitveni
element
View and Print
Photos (Ogled in
tiskanje fotografij)
Print All Photos
(Natisni vse
fotografije)
Print by Date
(Tiskanje po
datumu)
Print Index Sheet
(Natisni kazalo)
Slide Show
(Diaprojekcija)
Scan to Memory
Card (Odčitavanje
na pomnilniško
kartico)
Nastavitve tiskanja za način pomnilniške kartice
Opis
Tiskanje izključno izbranih fotografij.
Tiskanje vseh fotografij s
pomnilniške kartice.
Tiskanje fotografij glede na datum
nastanka.
Tiskanje sličic s pomnilniške kartice
in izbira tistih, ki
jih želite natisniti.
Prikaz vseh fotografij s spominske
kartice v obliki diaprojekcije in izbira
fotografij za tiskanje.
Fotografije shrani na pomnilniško
kartico.
Meni Nastavitveni
element
Paper Type
(Vrsta
papirja)
Paper Size
(Velikost
papirja)
Prem. Glossy
(Svetleči posebne
kakovosti), Ultra
Glossy
(Ultrasvetleči),
Photo Paper (Foto
papir), Plain Paper
(Navaden papir),
Matte (Mat), Sticker
16 (Nalepka16),
Stickers (Nalepke)
10 15 cm,
13 18 cm, 16:9
wide (širina 16:9),
A4,
A6, 100 148 mm
Opis
-
-
34
Layout
(Postavitev)
Quality
(Kakovost)
Filter (Filter) Off (Izključeno),
Enhance
(Izboljšava)
Borderless
(Brez obrobe)
With Border
(Z obrobo)
Upper 1/2 (Zgornja
polovica)
Photo ID
(ID fotografije)
2-up (2 na stran),
4-up (4 na stran),
8-up (8 na stran),
20-up (20 na
stran),
30-up (30 na
stran),
80-up (80 na stran)
16-up (16 na stran) Na en list s foto nalepkami postavi 16 slik
XXXXXXXX
(Prikazano je ime
vašega okvira
P.I.F.)
Draft (Pospešeno),
Standard
(Standardno), Best
(Najboljše)
Vaša slika je rahlo povečana in odrezana, tako da
zapolni list papirja.
Kakovost tiska lahko na vrhu ali na dnu
natisnjene strani odstopa ali pa se lahko
področje med tiskanjem razmaže.
Tiskanje vaših fotografij z belo obrobo.
Tiskanje fotografij na zgornjo polovico papirja.
Tiskanje fotografij dveh velikosti (35,0 45,0 mm in
50,8 50,8 mm)
na foto papirju velikosti 10 15 cm
(4 6 palcev.) Ta način je uporaben za tiskanje
fotografij za dokumente.
Tiskanje več fotografij na en list papirja. Velikost
vsake fotografije je glede na število fotografij na
stran in velikost papirja prilagojena samodejno. V
postavitvi 20-up (20 na stran) so zraven fotografij
natisnjena še števila in datumi.
Opomba:
Če ne izberete popolnega števila fotografij, bodo
neuporabljena področja papirja ostala prazna.
Opomba:
Če pri tiskanju na list s foto nalepkami izberete eno
samo fotografijo, bo ta natisnjena na vseh 16 foto
nalepk. Če izberete dve ali več, bo nastavljeno
število kopij vsake slike natiskano v postavitvi 16-up
(16 na stran), neuporabljena področja pa bodo ostala
prazna.
Tiskanje vaših fotografij z okvirjem P.I.F.
Opomba:
Če so na vaši kartici podatki okvirjev P.I.F., lahko z
možnostjo Layout (postavitev) izberete želeni okvir
za tiskanje z vašo fotografijo.
-
-
Za samodejno prilagajanje svetlosti, kontrasta in
nasičenosti vaših fotografij izberite PhotoEnhance.
Za uporabo PRINT Image Matching ali nastavitve
Exif Print vašega fotoaparata izberite P.I.M..
35
Reduce Red
Eye
(Zmanjšanje
učinka rdečih
oči)
Brightness
(Svetlost)
Contrast
(Kontrast)
Sharpness
(Ostrina)
Saturation
(Nasičenost)
Date (Datum) None (Brez),
Print Info.
(Natisni
podatke)
Fit Frame
(Zapolni
okvir)
Off (Izklopljeno),
On
(Vklopljeno)
Brightest
(Najsvetleje),
Brighter
(Svetleje),
Standard
(Standardno),
Darker
(Temneje), Darkest
(Najtemneje)
Standard
(Standardno),
Higher
(Višje), Highest
(Najvišje)
Sharpest
(Najostreje),
Sharper (Ostreje),
Standard
(Standardno),
Softer
(Mehkeje), Softest
(Najmehkeje)
Highest (Najvišja),
Higher (Višja),
Standard
(Standardna),
Lower
(Nižja), Lowest
(Najnižja)
yyyy.mm.dd
(llll.mm.dd),
mmm.dd.yyyy
(mmm.dd.llll),
dd.mmm.yyyy
(dd.mmm.llll)
Off (Izklopljeno),
On
(Vklopljeno)
On (Vklopljeno),
Off
(Izklopljeno)
Za popravljanje rdečih oči izberite On (Vklopljeno).
Opomba:
Mogoče bodo popravljeni tudi drugi deli fotografije,
odvisno od vrste fotografije.
-
-
-
-
Tiskanje datuma nastanka fotografije.
Za tiskanje časa odprtosti zaslonke (hitrost
zaslonke),
F-zapora (odprtina) in hitrost ISO izberite On
(Vklopljeno).
Za samodejno rezanje fotografij tako, da bodo
zapolnile
prostor izbrane postavitve, izberite On (Vključeno).
Če
želite izklopiti samodejno rezanje in želite na robovih
fotografij pustiti bel prostor, izberite Off (Izklopljeno).
36
Bidirectional
(Obojesmerno)
Expansion
(Razširitev)
On (Vklopljeno),
Off
(Izklopljeno)
Standard
(Standardno), Mid.
(Srednje), Min.
(Najmanj)
Za povečanje hitrosti tiskanje izberite On
(Vklopljeno). Za izboljšanje kakovosti
tiskanja izberite Off (Izklopljeno)
(vendar bo tiskanje fotografij potekalo počasneje).
Izberite, za koliko želite povečati sliko, ko ste izbrali
način
Borderless (Brez obrobe).
Standard (Standardno): Slika je rahlo povečana in
odrezana, tako da zapolni list papirja.
Mid. (Srednje): Robovi bodo morda natisnjeni.
(Nizka stopnja povečave.)
Min. (Najmanj): Robovi bodo morda natisnjeni.
(Najnižja stopnja povečave.)
(Č-B)
Standard (Standardno),
Mid. (Srednje), Min.
(Najmanj)
Izvirnike kopira do robov papirja.
Opomba:
Vaša slika je rahlo povečana in odrezana, tako da
zapolni list papirja. Kakovost tiska lahko na vrhu
ali na dnu natisnjene strani odstopa ali pa se lahko
področje med tiskanjem razmaže.
Izvirnike kopira s standardnim robom velikosti 3
mm.
-
Izberite, za koliko želite povečati sliko, ko ste izbrali
način Borderless (Brez obrobe).
Standard (Standardno): Slika je rahlo povečana in
odrezana, tako da zapolni list papirja.
Mid. (Srednje): Robovi bodo morda natisnjeni.
(Nizka stopnja povečave.)
Min. (Najmanj): Robovi bodo morda natisnjeni.
(Najnižja stopnja povečave.)
MeniNastavitveni element Opis
Media Type
(Vrsta medija)
Paper Type
(Vrsta papirja)
Paper Size
(Velikost
papirja)
Layout
(Postavitev)
CD/DVD, CD Jacket
(Ovitek CD)
CD/DVD, Plain Paper
(Navaden papir), Prem.
Glossy (Svetleči
posebne
kakovosti), Ultra Glossy
(Ultrasvetleči), Photo
Paper (Foto papir),
Matte
(Mat)
CD/DVD, A4 -
1-up (1 na stran) Na CD/DVD natisne eno sliko na sredino plošče
4-up (4 na stran) Na CD/DVD natisne štiri fotografije s po eno sliko
-
-
s središčem v luknji na sredini.
na vsaki četrtini.
38
Layout
(Postavitev)
Quality
(Kakovost)
Filter (Filter)
Enhance
(Izboljšava)
Reduce Red
Eye
(Zmanjšanje
učinka rdečih
oči)
Brightness
(Svetlost)
Contrast
(Kontrast)
Sharpness
(Ostrina)
Saturation
(Nasičenost)
CD InnerOuter
(Notranjizunanji
CD)
8-up (8 na stran), 12-up
(12 na stran)
Jewel Upper (Zgornji
pokrov plastične škatle)
Jewel Index (Kazalo za
zgornji pokrov plastične
škatle)
Draft (Pospešeno),
Standard (Standardno),
Best (Najboljše)
Off (Izključeno), Sepia
(Sepija), B&W (Č-B)
PhotoEnhance, P.I.M.,
None (Brez)
Off (Izklopljeno), On
(Vklopljeno)
Brightest (Najsvetleje),
Brighter (Svetleje),
Standard (Standardno),
Darker (Temneje),
Darkest (Najtemneje)
Standard (Standardno),
Higher (Višje), Highest
(Najvišje)
Sharpest (Najostreje),
Sharper (Ostreje),
Standard (Standardno),
Softer (Mehkeje),
Softest
(Najmehkeje)
Highest (Najvišja),
Higher
(Višja), Standard
(Standardna), Lower
(Nižja), Lowest
(Najnižja)
Outer (Zunanji):
114–120 mm
(Standard
(Standardno):
116 mm)
Inner (Notranji): 18–46
mm
(Standard
(Standardno):
43 mm)
Na CD/DVD natisne 8 ali 12 fotografij,
razporejenih v krogu okoli zunanjega roba
plošče.
Na polovico papirja natisne fotografijo v velikosti
škatle za CD-je, z naluknjano črto.
Natisne 24 fotografij na področju, dvakrat večjem
od škatle za CD-je, z naluknjano črto.
-
-
Za samodejno prilagajanje svetlosti, kontrasta in
nasičenosti vaših fotografij izberite
PhotoEnhance.
Za uporabo PRINT Image Matching ali nastavitve
Exif Print vašega fotoaparata izberite P.I.M..
Za popravljanje rdečih oči izberite On
(Vklopljeno).
Opomba:
Mogoče bodo popravljeni tudi drugi deli
fotografije, odvisno od vrste fotografije.
-
-
-
-
Izberite za spreminjanje položaja tiskanja za
notranji in zunanji premer oznake CD-ja/DVD-ja.
39
Density
(Gostota)
Date (Datum) None (Brez),
Print Info.
(Natisni
podatke)
Fit Frame
(Zapolni okvir)
Standard (Standardna),
Darker (Temnejša),
Darkest (Najtemnejša)
yyyy.mm.dd
(llll.mm.dd),
mmm.dd.yyyy
(mmm.dd.llll),
dd.mmm.yyyy
(dd.mmm.llll)
Off (Izklopljeno), On
(Vklopljeno)
On (Vklopljeno), Off
(Izklopljeno)
On (Vklopljeno), Off
(Izklopljeno)
-
Tiskanje datuma nastanka fotografije.
Za tiskanje časa odprtosti zaslonke (hitrost
zaslonke), F-zapora (odprtina) in hitrost ISO
izberite On (Vklopljeno).
Za samodejno rezanje fotografij tako, da bodo
zapolnile prostor izbrane postavitve, izberite On
(Vključeno). Če želite izklopiti samodejno rezanje
in želite na robovih fotografij pustiti bel prostor,
izberite Off (Izklopljeno).
Za povečanje hitrosti tiskanje izberite On
(Vklopljeno). Za izboljšanje kakovosti tiskanja
izberite Off (Izklopljeno) (vendar bo tiskanje
fotografij potekalo počasneje).
English (angleščina), German (nemščina), Spanish
(španščina), Portuguese
(portugalščina), French (francoščina),
Italian (italjanščina), Dutch (nizozemščina), Russian
(ruščina), Korean (korejščina), Traditional-Chinese
(tradicionalna kitajščina) (Prikazani jeziki se
razlikujejo glede na mesto.)
None (Brez), Memory Card Data (Podatki
s pomnilniške kartice)
40
CD/Sticker
CD/DVD, Stickers (Nalepke)
Position
(Položaj CDja/nalepke)
PictBridge
Setup
Oglejte si “Nastavitve tiskanja za način pomnilniške kartice” na strani
To navodilo za uporabo je publikacija podjetja Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66, 1290 Grosuplje
in odgovarja tehničnemu stanju v času tiska. Spremembe tehničnega stanja so omejene.
Last podjetja Conrad Electronic d.o.o. k.d. Verzija 1/05.
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne
teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija za izdelek, razen dodanih žarnic, baterij in programske opreme, je 1 leto.
Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili
popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi
neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z izdelkom in
mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev.
Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja za trikratno
obdobje garancije.
Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, KlausConrad-Strasse 1, Nemčija.
Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66,
1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom.