Epson STYLUS PHOTO RX560 series, STYLUS PHOTO RX590 series User Manual [da]

Page 1
Brugervejledning
-til brug uden en computer-
Introduktion
Vigtige sikkerhedsinstruktioner .....3
Meddelelse om ophavsret ...........4
Vejledning til printerdele og kontrolpanelfunktioner
Dele.................................................5
Kontrolpanel ..................................6
Håndtering af papir
Ilægning af papir ..........................8
Håndtering af en cd/dvd
Indsætning af en cd/dvd ............9
Udskubning af cd/dvd-skuffen ..10 Justering af udskriftspositionen ..10
Kopiering
Placering af originaler på
glaspladen...............................11
Kopiering af originaler.................12
Genudskrivning af fotos..............15
Kopiering til en cd/dvd...............18
Udskrivning fra et hukommelseskort
Håndtering af et
hukommelseskort.....................19
Kontrol af fotos på et
hukommelseskort.....................21
Udskrivning af fotos .....................21
Valg og udskrivning af fotos
med et indeksark.....................26
Oprettelse af en original
cd/dvd .....................................28
Udskrivning af gemte fotos .........30
Udskrivning fra digitalkamera/ mobiltelefon/PDA
Fra et digitalkamera................... 32
Fra en mobiltelefon .................... 33
Lagring på et hukommelseskort
Scanning af
fotos/dokumenter .................. 34
Vedligeholdelse
Udskiftning af blækpatroner ..... 35
Kontrol og rensning af
skrivehovedet.......................... 38
Justering af skrivehovedet......... 39
Ændring af det sprog, der
vises på LCD-displayet........... 39
Indstilling af skærmskåner.......... 39
Gendannelse af
standardindstillinger ............... 39
Rensning af dette produkt ........ 40
Transport af dette produkt ........ 40
Problemløsning
Fejlmeddelelser........................... 41
Problemer og løsninger.............. 41
Kontakt til kundeservice............. 44
Oversigt over panelindstillinger
r Kopieringstilstand ................... 45
s Hukommelseskorttilstand ....... 45
v Specialudskrivningstilstand..... 46
F Installationstilstand .................. 47
Dansk
Page 2
Hvor du finder oplysninger
Trykte manualer
Start her
Sørg for at læse dette ark først. Dette ark fortæller, hvordan du konfigurerer produktet og installerer softwaren. Det omfatter også en vejledning i at ilægge papir og placere originaler.
(denne bog)
Online-manualer
Brugervejledning -til brug uden en computer-
Denne bog indeholder oplysninger om brugen af produktet uden tilslutning til computeren, f.eks. vejledning i at kopiere, udskrive fra et hukommelseskort og udskrive på en cd/dvd.
Hvis du har problemer med at bruge produktet, skal du læse kapitlet Problemløsning i denne bog.
Brugervejledning
Brugervejledningen giver instruktioner i udskrivning og scanning fra computeren samt oplysninger om softwaren.
Brugervejledningen findes på software-cd-rom'en og installeres automatisk, når du installerer softwaren. Læs brugervejledningen ved at dobbeltklike på ikonet på skrivebordet.
Onlinehjælp
Programmer på software-cd-rom'en indeholder også en onlinehjælp. Den indeholder detaljerede oplysninger om programmet.
Page 3

Introduktion

Vigtige sikkerhedsinstruktioner

Læs og følg disse sikkerhedsinstruktioner, før du bruger produktet.
Brug kun den netledning, der fulgte med
produktet. Anvendelse af en anden ledning kan føre til brand eller elektrisk stød. Brug ikke ledningen sammen med andet udstyr.
Sørg for, at strømledningen overholder alle
relevante lokale sikkerhedsstandarder.
Brug kun den type strømkilde, der er angivet på
mærkaten.
Anbring produktet tæt ved en stikkontakt, så
netledningen let kan trækkes ud.
Netledningen må ikke blive beskadiget eller
flosset.
Hvis du bruger en forlængerledning sammen
med produktet, s kal du sikre dig, at den samlede amperekapacitet for de enheder, der er sat i forlængerledningen ikke overstiger ledningens amperekapacitet. Kontroller desuden, at den samlede amperedimensionering for alle de enheder, der er tilsluttet stikkontakten, ikke overstiger stikkontaktens amperedimensionering.
Undgå steder, hvor der er hurtige udsving i
varme eller luftfugtighed, elektriske stød eller vibrationer eller støv.
Der skal være nok plads rundt om produktet til
at sikre tilstrækkelig ventilation. Undgå at blokere eller tildække åbningerne i kassen samt at stikke genstande gennem slot'ene.
Brug ikke spraydåseprodukter, der indeholder
letantændelige gasser, i eller i nærheden af produktet. Dette kan føre til brand.
Forsøg ikke selv at servicere produktet,
medmindre det er specifikt forklaret i dokumentationen.
I følgende tilfælde skal du tage produktets
netledning ud af stikkontakten og få scanneren efterset af kvalificerede serviceteknikere: Hvis netledningen eller stikket er beskadiget, hvis der er kommet væske ind i produktet, hvis produktet er blevet tabt eller kabinettet er blevet beskadiget, hvis produktet ikke fungerer normalt eller udviser en markant ændring af ydeevnen. Juster kun de reguleringsenheder, der nævnt i betjeningsvejledningen.
Når produktet skal opbevares eller
transporteres, må den ikke tippes, lægges på siden eller vendes på hovedet. Ellers kan der løbe blæk ud af patronen.
Pas på, at du ikke klemmer fingrene, når du
lukker scanneren.

Sikkerhedsins truktioner for blækpatroner

Opbevar blækpatronerne utilgængeligt for børn,
og undgå at drikke blækket.
Vær forsigtig, når du håndterer brugte
blækpatroner, da der kan være blæk omkring blækudgangen. Hvis du får blæk på huden, skal du vaske det af med vand og sæbe. Hvis du får det i øjnene, skal du straks skylle dem med vand. Søg straks læge, hvis du stadig oplever ubehag eller har problemer med synet.
Dansk
Placer ikke produktet nær en radiator eller
varmeelement eller i direkte sollys.
Placer produktet på en jævn, stabil overflade, der
er større end dets bundflade i alle retninger. Det fungerer ikke korrekt, hvis det står skævt.
Sørg for, at bagsiden af produktet er mindst
10 cm fra væggen.
Du må ikke åbne scannerenheden, mens den
kopierer, udskriver eller scanner.
Undgå at spilde væske på produktet.
Før ikke hånden ind i produktet, og rør ikke ved
blækpatronerne under udskrivning.
Undgå at ryste blækpatroner, da der ellers kan
forekomme lækager.
Installer en ny blækpatron, straks efter at du har
fjernet en gammel patron. Hvis du ikke fjerner blækpatronerne, kan det medføre udtørring af skrivehovedet, hvilket kan forhindre produktet i at udskrive.
Introduktion 3
Page 4
Hvis du fjerner en blækpatron, som skal bruges
senere, skal blækudgangen beskyttes mod snavs og støv, og den skal opbevares i samme omgivelser som produktet. Bemærk, at der er en ventil i blækudgangen, der gør dæksler eller propper overflødige, men vær omhyggelig, så blækket ikke pletter på ting, der kommer i kontakt med blækpatronen. Rør ikke blækpatronens blækudgang eller området omkring den.

Advarsler, forholdsregler og bemærkninger

Følg disse retningslinjer, når du læser instruktionerne:
w Advarsel!
Skal følges omhyggeligt for at undgå personskader.
c Forsigtig:
Skal følges for at undgå beskadigelse af udstyret.
Bemærk:
Indeholder vigtige oply sninger om produktet.
Tip:
Indeholder tip til brug af produktet.
Seiko Epson Corporation kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, der måtte opstå som følge af elektromagnetisk interferens, som stammer fra brug af andre interfacekabler end dem, som Seiko Epson Corporation har angivet som Epson Approved Products (produkter godkendt af Epson).
EPSON® er et registreret varemærke, og EPSON STYLUS™ og Exceed Your Vision er varemærker tilhørende Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching™ og PRINT Image Matching-logoet er varemærker tilhørende Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.
USB DIRECT-PRINT™ og USB DIRECT-PRINT-logoet er varemærker tilhørende Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.
DPOF™ er et varemærke tilhørende CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. og Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SDHC™ er et varemærke.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Magic Gate Memory Stick og Magic Gate Memory Stick Duo er varemærker tilhørende Sony Corporation.

Meddelelse om ophavsret

Ingen dele af denne publikation må reproduceres, lagres i et søgesystem eller overføres i nogen form eller på nogen måde, hverken elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden måde uden forudgående skriftlig tilladelse fra Seiko Epson Corporation. Oplysningerne heri er kun beregnet til brug sammen med dette produkt. Epson er ikke ansvarlig for nogen form for brug af disse oplysninger i forbindelse med andre printere.
Hverken køberen af dette produkt eller tredjemand kan holde Seiko Epson Corporation eller associerede selskaber ansvarlig for skader, tab, omkostninger eller udgifter, som køberen eller tredjemand har pådraget sig som følge af uheld, forkert brug eller misbrug af dette produkt eller uautoriserede modifikationer, reparationer eller ændringer af dette produkt, eller hvis (gælder ikke i USA) Seiko Epson Corporations retningslinjer for betjening og vedligeholdelse ikke er fulgt nøje.
Seiko Epson Corporation kan ikke holdes ansvarlig for skader eller problemer, der måtte opstå som følge af brug af andet ekstraudstyr eller andre forbrugsvarer end det udstyr eller de forbrugsvarer, som Seiko Epson Corporation har angivet som Original Epson Products (originale Epson-produkter) eller Epson Approved Products (produkter godkendt af Epson).
xD-Picture Card™ er et varemærke tilhørende Fuji Photo Film Co.,Ltd.
Zip® er et registreret varemærke tilhørende Iomega Corporation.
Bluetooth er et varemærke tilhørende Bluetooth SIG, Inc. (USA) og er licenseret til Seiko Epson Corporation.
Bemærk! Andre produktnavne, der nævnes heri, anvendes udelukkende til identifikationsformål og kan være varemærker tilhørende deres respektive ejervirksomheder. Epson frasiger sig alle rettigheder til disse mærker.
Copyright © 2006 Seiko Epson Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.
4 Introduktion
Page 5

Vejledning til printerdele og kontrolpanelfunktioner

Dele

dokumentlåg
kontrolpanel
frontdæksel
glasplade
dæksel over hukommelseskortslot
arkføderens beskyttelse
kantstyr
håndtag for skuffe
scannerenhed
frontbakke
pat rondæks el
papirstøtte
arkføder
Dansk
frontbakke, udvide lse
ekstern USB-port
USB-kabel
infrarød port
AC-indgang
hukommelseskortslot
Cd/dvd-skuffe
8 cm cd/dvd-adapter*
* Oplysninger om brug af adapteren findes i onlinebrugervejledningen på software-cd-rom'en.
Vejledning til printerdele og kontrolpanelfunktioner 5
Page 6

Kontrolpanel

Ikonpanel
1 2 3 4 5 6 7 8910
Tekstpanel
Udformningen af kontrolpanelet afhænger af, hvilket område du har købt produktet i.

Knapper

Knapper Funktion Knapper Funktion
1 P On (Til) Tryk på knappen for at tænde og
slukke prod uktet.
2 Tilstand r [Copy]
(Kopier)
s
[Memory Card ]
(Hukommel­seskort)
v
[Specialty Print] (Spe-
cialudskrift)
3 G
[Display/Crop] (Vis/beskær)
4 F [Setup] (Installati on) Tryk på knappen for at køre
5 x [Print Settings]
(Udskriftsindstillinger)
Tryk på knappen for at kopiere et foto eller dokument.
Tryk på knappen for at udskrive fotos fra et hukommelseskort.
Tryk på knappen for at udskrive på cd'er/dv d'er , kopie re eller gendanne falmede fotos.
Tryk på knappen for at ændre visning en af fotos på LC D-displayet, når du vælger fotos, og tryk på knappen for at beskære et foto, du har valgt.
vedlige holdels espr ogr am mer eller justere dive rse inds tillinger .
Tryk på knappen for at vise detaljerede indstillinger for hver tilstand.
6 y [Back] (Tilbage) Tryk på knappen for at annullere den
aktuelle handling på LCD-displayet og vende tilbage til den forrige menu.
7 udlr
4-wa y Sc roll (4-vejs rulning)
OK Tryk på knappen for at få de valgte
8 Copies (Kopi er)
(+ og -)
9 x Start Tryk på knappen for at starte
10 y Stop/Clear
(Stop/ryd)
Tryk på knappen for at vælge menupunkter.
indstillinger til at træde i kraft.
Tryk på knappen for at angive antallet af kopier eller ændre beskæringsområdet.
kopiering og udskrivning.
Tryk på knappen for at st andse kopieri ng og udsk rivn ing eller nulst ille de indstilli nger , du har angivet.

LCD-display

På displayet vises et eksempel på de valgte billeder eller de indstillinger, du har ændret med knapperne.
Hvis der ikke trykkes på knapperne i mere end tre minutter, deaktiveres produktet, eller der startes et diasshow, når Screen Saver Settings (Indstillinger for skærmskåner) er angivet til Memory Card Data (Hukommelseskortdata) (& “Indstilling af skærmskåner” på side 39). Efter 13 minutters passivitet bliver displayet sort for at spare strøm, og tilstandsknappernes LED'er tændes og slukkes i en bevægelse med uret. Tryk på en vilkårlig knap (undtagen P On) (Til) for at få displayet til at vende tilbage til den foregående tilstand.
6 Vejledning til printerdele og kontrolpanelfunktioner
Page 7

Håndt e ri ng af pa pir

Epson tilbyder en omfattende serie af specialpapir, der giver fremragende resultater, når det bruges sammen med printere og blæk fra Epson. Den papirtype, du vælger, er afgørende for, hvordan udskrifterne ser ud, så sørg for at vælge det korrekte papir til jobbet.

Valg af papir

Hvis du blot kopierer eller udskriver en kladde af et billede, er almindeligt papir fint. Men for at opnå de bedste resultater skal du bruge Epsons specielle inkjet-papir, der er beregnet til produktet.
Før du udskriver, skal du vælge den korrekte indstilling for papirtype på LCD-displayet. Denne vigtige indstilling bestemmer, hvordan blækket overføres til papiret.
Vælg mellem følgende papirtyper og indstillinger:
Papirtype Størrelse Papirtype-
indstilling
Almindeligt papir *1
Epson Bright White Paper (Kridhvidt Epson-papir)
Epson Prem ium Ink Jet Plain Paper (Almindeligt Epson Premium­inkjet-papir)
A4 Almindeligt
papir
A5 *2 A4 80 ark
A4 100 ark
Kapacitet
12 mm
Papirtype Størrelse Papirtype-
indstilling
Epson Premium Glossy Photo Paper (Blankt Epson Premium­fotopapir)
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Halvblankt Epson Premium­fotopapir)
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Ultrablankt Epson­fotopapir)
Epson Glossy Photo Paper (Blankt Epson­fotopapir)
Epson Photo Stickers 16 *3
Epson Photo Stickers 4 *3
*1 Du kan bruge papir med en vægt på 64 til 90 g/m2. *2 Denne papirstørre lse er kun tilgænge lig under kopiering. *3 Denne papirstørre lse er kun tilgænge lig , når der udskrives fra
hukommelseskor t, digi talkam era eller mobiltelef on.
10 × 15 cm 13 × 18 cm A4
10 × 15 cm A4
10 × 15 cm 13 × 18 cm A4
10 × 15 cm 13 × 18 cm A4
A6 Photo
A6
Prem.Glossy 20 ark
Ultra Glossy 20 ark
Photo-papi r 20 ark
Stickers
Kapacitet
1 ark
Dansk
Epson Matte Paper-Heavy weight (Mat, tykt Epson-papir)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Epson inkjet-papir i fotokvalitet)
A4 Matte 20 ark
A4 100 ark
Håndtering af papir 7
Page 8

Ilægning af papir

1. Åbn og træk papirstøtten ud.
2. Åbn frontdækslet.
4. Indstil papiret som vist i de følgende illustrationer.
Den side, der skal udskrives på, er ofte hvidere eller lysere end den and en.
placeres bag tappene
front­dæksel
3. Træk frontbakken ud.
frontbakke
Bemærk:
Sørg for, a t fr ontbakken er i papirposition (ned erste position). Hvis ikke, skal du skubbe håndtaget for bakken op og flytte frontbakken.
sørg for, at den pas ser u nder pilen inde i det venstre kantstyr
10 × 15 cm og 13 × 18 cm
A4
8 Håndtering af papir
Bemærk:
Sørg for ikke at ilægge flere end det anbefalede antal ark. Kontroller indstilli ngen Paper Type (P apirt ype) , før du udskriver, for at sikre, at den passer til det ilagte papir (& “Valg af papir” på side 7).
Page 9

Håndt eri n g af en cd/ dvd

Du kan udskrive på alle cd'er/dvd'er, der kan skrives på med inkjet, ved hjælp af cd/dvd-skuffen.
c Forsigtig:
Du kan i kke udskrive på cd'er/dvd'er , der kan udskr ives ter mi sk på.
Tip:
Udskriv på 8 cm mini-cd'er med EPSON Print CD på software-cd-r om'en. Se vejledningen i Brugervejledningen på skærmen.

Indsætning af en cd/dvd

Bemærk:
Sørg f or, at der er br æn dt data, m us i k eller video på din c d/ dvd,
der kan udskrives med inkjet på, før du udskriver. Ellers kan snavs eller ridser på overfl aden med føre fejl, når du brænder dataene.
Hvis du skal udskrive mange cd'er/dvd'er, er det en god ide at
udskriv e en lille prøve og derefter vente en dag og kontroller e kvaliteten for at kontrollere, at den er tilfredsstillende.
1. Tænd for produktet, og åbn frontdækslet.
3. Placer cd'en/dvd'en i cd/dvd-skuffen med forsiden opad. (Sørg for, at overfladen er ren).
Bemærk:
Brug den cd/dvd-skuffe , der fulgte med produkt et. Skuffen kan ikke bruges sammen med andre produkt er.
4. Indsæt bakken i produktet, indtil pilen på cd/dvd-skuffen er ud for pilen på frontbakken. Sørg for, at én af cd/dvd-skuffens kanter indsættes i beslagene på frontbakken.
c Forsigtig
Indsæt ikk e cd/ dvd- s kuffen, m ens pr oduk t et kør er . E llers kan produktet blive beskadiget, eller overfladen på cd'en/dvd'en kan blive beskidt eller ridset.
Dansk
2. Skub håndtaget for skuffen ned, indtil frontbakken løftes til cd/dvd-position (øverste position).
c Forsigtig
Rør ikke ved frontbakken, når du betjener håndtaget for
bakken.
Flyt ikke håndtaget for bakken, mens produktet kører.
Bemærk:
Før du flytter håndtaget for bakke n, skal du sørge for, at frontbakken ikke er skubbet ud, og at der ikke er papir eller andre genstande i frontbakken.
Indsæt cd/dvd-skuffen langs kant styret
Håndtering af en cd/dvd 9
Page 10

Udskubning af cd/dvd-skuffen

1. Sørg for, at udskrivningen er afsluttet.
2. Skub cd/dvd-skuffen ud ved at trække den lige ud af frontbakken.
6. Brug knappen u eller d til at justere udskriftspositionen Up-Down (Op-ned), og brug knappen l eller r til at justere udskriftspositionen Left-Right (Venstre-højre).
1. Flyt cd'en/dvd'en op
2. Flyt cd'en/dvd'en ti l højr e
3. Flyt cd'en/dvd'en ned
4. Flyt cd'en/dvd'en ti l ven st re
3. Skub håndtaget for skuffen op for at flytte frontbakken.

Justering af udskriftspositionen

Hvis det udskrevne billede ikke er centreret på cd'en/dvd'en, kan du justere udskriftspositionen.
1. Hvis det er nødvendigt, kan du udskrive en prøve med en ekstra cd/dvd.
2. Tryk på knappen F [Setup].
3. Brug knappen l eller r til at vælge Print Position (Udskriftsposition), og tryk på OK for at skifte til denne funktion.
Indstillinger B eskrivelse
Up-Down (Op-ned)
Left-Right (Venstre­højre)
Flyt udskriftsposi tionen på cd' en/d vd' en op eller ned. Den kan justeres med 0,1 mm fr a -2 ti l +2 mm.
Flyt udskriftsposi tionen på cd' en/d vd' en til venstre eller højre. Den kan justeres med 0,1 mm fra -2 til +2 mm.
7. Tryk på OK for at få den nye indstilling til at træde i kraft.
Bemærk:
Indstillingerne bev ar es i produkt er, ogs å ef ter at det slukkes, så du behøver ikke justere udskriftsposi tionen igen, hver gang du udskr iver en cd/dvd.
4. Brug knappen u eller d til at vælge CD/DVD.
5. Tryk på knappen r, hvorefter et skærmbillede som dette vises:
10 Håndtering af en cd/dvd
Page 11

Kopiering

Du kan kopiere dokumenter og fotos uden en computer.
Vær opmærksom på følgende, når du kopierer:
Det kopierede billede har muligvis ikke nøjagtig
samme størrelse som originalen.
Afhængigt af papirtypen kan udskriftskvaliteten
blive forringet i områderne øverst og nederst på udskriften, eller området kan blive udtværet.
Hvis der vises en meddelelse om lavt
blækniveau, mens du kopierer, kan du enten fortsætte med at kopiere, indtil der ikke er mere blæk, eller stoppe og udskifte patronen.
Hold glaspladen ren.
Sørg for, at dokumentet eller fotoet ligger fladt
på glaspladen, ellers bliver kopien sløret.
Træk ikke i det papir, der udskrives. Det skubbes
ud automatisk.

Placering af originaler på glaspladen

1. Åbn dokumentlåget, og anbring originalen med forsiden nedad på glaspladen i øverste venstre hjørne.
Dansk
2. Luk forsigtigt låget, så originalen ikke flytter sig.
c Forsigtig:
Åbn aldrig dokument låget længere, end det er mening en, og placer ikke tunge genstande ov en på produktet .
Hvis du skal kopiere et tykt eller stort dokument, kan du fjerne dokumentlåget. Åbn låget, og træk det lige op.
Hvis du skal presse dokumentet fladt, mens du kopierer det, må du ikke presse for hårdt og være omhyggelig med ikke at skubbe det.
Når du er færdig, skal du sætte dokumentlåget på igen ved at indsætte tappene ned i hullerne igen.
Kopiering 11
Page 12

Placering af en original cd/dvd

Du kan kopiere den originale cd/dvd-etiket ved at placere den originale cd/dvd midt på glaspladen som vist nedenfor.

Kopiering af originaler

Tip:
Al mindel igt kopipapir funger er fint til at lave almindelige kopier.
Flottere tekst og m ere levende farver opnås med én af de specielle Epson-papirtyper (& “Valg af papir” på side 7).
Du kan udskr ive hol dbar e fotos med en profession el finish
(& “Genudskrivning af fotos” på side 15).
1. Ilæg papiret (& side 8).
4. Brug knappen u eller d til at vælge et menupunkt, og brug knappen l eller r til at vælge en indstilling. Brug knappen Copies (Kopier) + eller - til at angive antallet af kopier.
Vælg Color (Farve) for farvekopier eller B&W (S/H) for sort/hvide kopier.
Vælg den dokumenttype, du vil kopiere.
Vælg en layoutindstilling (& “Valg af kopilayout” på side 13).
Bemærk:
Når CD/DVD Copy (Cd/dvd-kopi) er valgt som Layout, kan du ikke ændre antallet af kopier.
5. Tryk på knappen x [Print Settings] (Udskriftsindstillinger), og rediger indstillingerne (& “Valg af særlige udskriftsindstillinger” på side 13). Tryk derefter på OK for at få indstillingerne til at træde i kraft.
2. Placer originalen på glaspladen (& “Placering af originaler på glaspladen” på side 11).
3. Tryk på tilstandsknappen r [Copy] (Kopier).
Ikonpanel Tekstpanel
Bemærk:
Produktet beholder de senest anve ndte indsti llinger , så kontroller al tid, at det er de ønskede indst illinger.
6. Tryk på knappen x Start. Dokumentet kopieres.
Hvis du vil afbryde kopieringen, skal du trykke på knappen y Stop/Clear (Stop/ryd).
Tip:
Hvis du vil gøre kopierne lysere eller mørkere, skal du trykke på knappen x [Print Settings] (Udskriftsindstillinger) og j ustere Copy Density (Kopitæthed).
12 Kopiering
Page 13

Valg af kopilayout

1. Tryk på tilstandsknappen r [Copy] (Kopier).
2. Brug knappen u eller d for at vælge Layout (Layout), og tryk derefter på knappen r.
3. Brug knappen u eller d til at vælge én af disse layoutindstillinger, og tryk derefter på OK.
* Kopiering uden kant er kun muligt, når du bruger
Epson-fotopapir i de angivne st ørrelser (& “ Valg af papir” på side 7). Hvis du bruger layoutet Borderless (Uden kant), forstørres billedet en smule og beskæres, så det fylder hele papirarket. Hvis du bemærker forr inget udskriftskvalitet for neden på udskriften, kan du prøve med et layout med kanter.

Valg af sær lige udskriftsindstillinger

Du kan vælge mellem forskellige størrelser og typer af Epson-papir og nogle udskriftsindstillinger for at opnå det ønskede resultat.
1. Tryk på tilstandsknappen r [Copy] (Kopier).
2. Tryk på knappen x [Print Settings] (Udskriftsindstillinger).
3. Brug knappen u eller d til at vælge et menupunkt, og tryk derefter på knappen r.
Dansk
Indst illi ng af kopilayout
Border (Kant)
Kopierer original en med en almindelig 3 mm margen.
Borderless* (Uden kant)
Fotoet kopi ere s hel t u d til kanten af papiret.
CD/DVD Copy (Cd/dvd-k opi)
Kopierer fot oet på en cd­eller dvd-eti ket med funktionen Auto Fit Page (Tilpas si de automatisk) (& “Kopiering til en cd/dvd” på side 18).
2-up Copy (2 op-kopi)
Kopierer to originaler på ét ark (& “Kopiering af to originaler på ét ark” på side 14).
Repeat Copy (Gentag kopi)
Udskriver et foto i faktisk størrelse så mange gange, at det fylder ét ark.
Repeat-4 (Ge nta g 4)
Ud s kr ive r et fot o fi re gange på ét ark.
Resultat
4. Brug knappen u eller d for at vælge en indstilling, og tryk derefter på OK for at bruge den nye indstilling.
Zoom Vælg Actual (Faktisk) for at udskr ive
fotoet i den oprindelige st ørrels e. Vælg Auto Fit Page (Tilpas side automatisk) for udskrivn ing uden kant og tilpasning af billedets størrelse efter forskellige almindel ige papirs t ørrel ser . Du k an også tilpasse originalens størrelse til en bestemt skal ering med knappe rne Copies (K opi e r) + eller -.
Paper Type (Papirtype)
Pap er Si z e (Papirstørrelse)
Quality (Kvalitet)
Copy Density (Kopitæthed)
Vælg den anven dte papirtype (& “Valg af papir” på side 7).
Vælg den papirstø rrel se, du har lagt i printeren.
Vælg kvalitet en for de kopierede dokumenter.
Vælg tætheden for de kopier ede dokum enter. Du kan væl ge f ra - 4 til + 4.
Kopiering 13
Page 14
Expansion (Udvidelse)
CD Inner-Outer (Cd indre/ydr e)
Vælg, hvor meget bil ledet skal udvides, når du vælger Borderless (Uden kant).
Standard: Der udskrives ingen margener. ( Billedet forstørres en smule og beskæres, så papiret fyldes ud).
Mid (Mellem): Lav udvidelses hast ighed. (Der udskrives måske margener).
Min: Laveste udvidelseshast ighed. (Der udskrives måske margener ) .
Vælg denne indstilling for at tilpasse udskriftspo sit ionen for cd/dvd-e ti kettens indre og ydre diameter.
Indre: 18 - 46 mm Ydre: 114 - 120 mm
Bemærkning til cd/dvd-kopiering: Udskriftsområdet på en cd/dvd er illustreret på følgende måde.
3. Tryk på tilstandsknappen r [Copy] (Kopier).
Ikonpanel Tekstpanel
4. Brug knappen u eller d til at vælge et menupunkt, og brug knappen l eller r til at vælge en indstilling. Brug knappen Copies (Kopier) + eller - til at angive antallet af kopier.
Vælg Color (Farve) for farvekopier eller B&W (S/H) for sort/hvide kopier.
Vælg Te xt (Tekst), Graphics (Grafik) eller Photo (Foto).
Vælg 2-up Copy (2 op-kopi) for at kopiere to originaler pr. ark (& “Valg af kopilayout” på side 13).
Bemærk:
Hvis du udskriver på følgende områder af skiven, kan cd/dvd-skuffen blive plettet med blæk.
Inderste midterområde 18 til 42 mm Yderste
omkredsområde
117 til 120 mm

Kopieri ng af t o o ri ginaler på ét ark

1. Ilæg papiret (& side 8).
2. Placer den første original på glaspladen (& “Placering af originaler på glaspladen” på side 11).
Bemærk:
Hv is du v æ lg e r 2-up Copy (2-op kopi ) som layo uti ndsti lling, men du ikke vælger to originaler, bliver der et blankt område til venstre på papiret.
5. Tryk på OK.
6. Tryk på knappen x [Print Settings] (Udskriftsindstillinger), og rediger indstillingerne (& “Valg af særlige udskriftsindstillinger” på side 13). Tryk derefter på OK for at få indstillingerne til at træde i kraft.
7. Tryk på knappen x Start. Den første original scannes, og produktet begynder at kopiere.
8. Når produktet er færdig med at scanne den første original, skal du placere den anden original på glaspladen.
14 Kopiering
Page 15
9. Tryk på knappen x Start igen. Den anden original scannes, og kopien udskrives.
Hvis du vil afbryde kopieringen, skal du trykke på knappen y Stop/Clear (Stop/ryd).
5. Brug knappen r til at åbne menuen. Brug knappen u eller d til at vælge en farvegendannelsesindstilling, og tryk derefter på OK (& “Gendannelse af farve i fotos” på side 17).
6. Tryk på OK igen, og følg oplysningerne på LCD-displayet. Tryk på OK. Der vises et eksempel på fotoet.

Genudskri v ni ng af fot os

1. Ilæg det fotopapir (& side 8), du vil udskrive på.
2. Placer fotoet på glaspladen (& “Placering af originaler på glaspladen” på side 11).
3. Tryk på tilstandsknappen v [Specialty Print] (Specialudskrift).
Ikonpanel Tekstpanel
4. Brug knappen l eller r til at vælge Reprint/Restore Photos (Genudskriv/gendan fotos), og tryk derefter på OK.
Dansk
7. Brug knappen Copies (Kopier) + eller - til at vælge antallet af kopier (1 til 99).
8. Tryk på knappen x [Print Settings] (Udskriftsindstillinger), og rediger indstillingerne (& “Valg af særlige udskriftsindstillinger” på side 17). Tryk derefter på OK for at få indstillingerne til at træde i kraft.
9. Tryk på knappen x Start. Dit foto skrives ud.
Hvis du vil afbryde kopieringen, skal du trykke på knappen y Stop/Clear (Stop/ryd).
Bemærk:
Hvis du bruger layoutet Borderless (U den ka nt ), for stø rres
billedet en smule og beskæres, så det fylder hele papirar ket.
Hvis kanten af kopien beskæres væk, skal du flytte originalen
en smule væk fra hjørnet.
Kopiering 15
Page 16

Kopiering af flere fotos

Udskriv adskillige fotos ad gangen ved at placere hvert foto vandret som vist i illustrationen nedenfor.
1. Tryk på OK. Der vises et eksempel på dit foto, og det vises derefter på displayet.
5mm
5mm
5mm
Bemærk:
Du ka n kopiere to fotos i st ørrelsen 10 × 15 cm ad gangen. Hvis
kanten af fotoet mangler, når du har udskr evet, kan du fo rsøg e at kopiere dem én ad gangen.
Anbring fotoet 5 mm fra kanten af glaspladen. Når du placerer
to fotos, skal du placere dem med mindst 5 mm mellem hinanden.
Du kan kopie re flere fotos i forskellige størrel s er samtidig, så
længe de er større end 30 × 40 mm og kan være inden f or området på 216 × 297 mm.

Beskæring og forstørrelse af et foto

2. Tryk på knappen G [Display/Crop] (Vis/beskær). Beskæringsskærmbilledet vises.
3. Brug knapperne u, d, l og r til at flytte rammen til midten af det område, du vil beskære. Du kan også rotere eller zoome billedet med knapperne i bunden af LCD-displayet.
Knapper Beskrivelse
Copies + (Kopier +)
Copies ­(Kopier -)
4-way scroll (4-vejs rulni ng)
Tryk på knappen for at reducere det område, du vil beskære.
Tryk på knappen for at forstørre det område, du vil beskære.
Tryk på knappen for at flytte rammen ti l midten af det område, du vil beskære.
Du kan beskære resten af fotoet fra og blot udskrive hovedmotivet for sig selv, når du genudskriver et foto.
Før du starter, skal du følge vejledningen på de forrige sider for at ilægge fotopapiret og placere dine fotos på glaspladen. Og angiv Restoration (Gendannelse) til On (Til) som vist (& “Genudskrivning af fotos” på side 15). Tryk derefter på OK. Du kan se oplysningerne på LCD-displayet.
OK Tryk på knappen for at forstørre
fotoet.
Bemærk:
Du kan justere rammens position ved at trykke på knappen y [Back] (Tilbage) for at vendte tilbage til det f orrige skærmbillede.
4. Når du har indrammet fotoet, skal du trykke på OK.
5. Brug knappen Copies (Kopier) + eller - til at vælge antallet af kopier (1 til 99).
16 Kopiering
Page 17
6. Tryk på knappen x [Print Settings] (Udskriftsindstillinger), og rediger indstillingerne (& “Valg af særlige udskriftsindstillinger” på side 17). Tryk derefter på OK for at få indstillingerne til at træde i kraft.
7. Tryk på knappen x Start. Dit foto skrives ud.
Hvis du vil annullere udskrivningen, skal du trykke på knappen y Stop/Clear (Stop/ryd).

Gendannelse af farve i f otos

Hvis du har fotos, der er falmet med tiden, kan du give dem nyt liv med farvegendannelse, når du genudskriver dem.
Før du starter, skal du følge vejledningen på de foregående sider for at ilægge photo-papir og placere fotografierne på glaspladen. Og angiv Restoration (Gendannelse) til On (Til) som vist (& “Genudskrivning af fotos” på side 15).
3. Brug knappen u eller d til at vælge et menupunkt, og tryk derefter på knappen r.
4. Brug knappen u eller d for at vælge en indstilling, og tryk derefter på OK for at bruge den nye indstilling.
Paper Type (Papirtype)
Pap er Si z e (Papirstørrelse)
Layout (Layout)
Vælg indstil lingen for den papirtype, du har lagt i printeren (& “Valg af papir” på side 7).
Vælg den papirstø rrel se, du har lagt i printeren.
Vælg Borderless (Uden kant) for at udskriv e fotoet uden en hvid kant. Ellers skal du vælge Border (Kan t).
Dansk
Bemærk:
Du kan gendanne farver på falmede fotos op til 10× 15 cm. Du ka n gendanne farver p å fotos større end 10 × 15 cm, når du
scanner dem på computeren . Yderligere oplysninger finder du i brugervejledningen på skærmen.

Valg af særlige udskriftsindstillinger

Du kan vælge mellem forskellige størrelser og typer af Epson-papir og nogle udskriftsindstillinger for at opnå det ønskede resultat.
1. Tryk på tilstandsknappen v [Specialty Print] (Specialudskrift), og følg vejledningen på de foregående sider for at vise udskriften af fotoet (& “Genudskrivning af fotos” på side 15).
Quality (Kvalitet)
Expansion (Udvidelse)
Color Effect (Farveeffekt)
Vælg kvalitet en for de kopierede dokumenter.
Juster, hvor meget billedet skal udvidet, når du vælger Borderless (Uden kant).
Standard: Der udskrives ingen margener. (Bil led et forstør res en smule og beskæres, så papiret fyldes ud).
Mid (Melle m): Lav udvidelseshast ighed. (Der udskrives må ske margener ).
Min: Lavest e udvidelseshastighed. (Der udskrives måske margener).
Vælg B&W (S/H) for at udskrive dit foto i sort/hvid.
2. Tryk på knappen x [Print Settings] (Udskriftsindstillinger).
Kopiering 17
Page 18

Kopiering til en cd/dvd

Du kan kopiere dine farverige mønstre eller fotos fra hukommelseskortet direkte på en cd/dvd uden brug af computeren.
1. Anbring din cd/dvd i cd/dvd-skuffen, og indsæt den i produktet (& “Indsætning af en cd/dvd” på side 9).
2. Placer den original, der skal kopieres, på glaspladen (& “Placering af originaler på glaspladen” på side 11). Billedet beskæres automatisk, og størrelsen tilpasses til cd/dvd-etiketten.
3. Tryk på tilstandsknappen r [Copy] (Kopier).
5. Tryk på knappen x [Print Settings] (Udskriftsindstillinger), og rediger indstillingerne (& “Valg af særlige udskriftsindstillinger” på side 13). Tryk derefter på OK for at få indstillingerne til at træde i kraft.
Tip:
Hvis du vil kontrollere udskriften først , skal du vælge Plain Paper (Almin deli gt papir) i indstil lingen Paper Type
(Papirtype) og ilægge almindel igt papir.
6. Tryk på knappen x Start. Din cd/dvd skrives ud.
Hvis du vil afbryde kopieringen, skal du trykke på knappen y Stop/Clear (Stop/ryd).
Ikonpanel Tekstpanel
4. Brug knappen u eller d til at vælge et menupunkt, og brug knappen l eller r til at vælge en indstilling.
Vælg Co lor (Farve) for farvekopier eller B&W (S /H) for sort/hvide kopier.
Vælg Text (Tekst), Graphics (Grafik) eller Photo (Foto).
Vælg CD/DVD Copy (Cd/dvd-kopi) (& “Valg af kopilayout” på side 13).
7. Når udskrivningen er færdig, skal du trække bakken ud på produktet (& “Udskubning af cd/dvd-skuffen” på side 10) og lade cd'en/dvd'en tørre helt, før du rører ved den.
8. Når du er færdig med at udskrive cd'er/dvd'er, skal du hæve håndtaget, så frontbakken vender tilbage til startposition (& “Udskubning af cd/dvd-skuffen” på side 10).
Tip:
Hvis blækket tværes ud på de udskrevne cd'er/dvd'er , kan du justere farvetætheden. Cd'er/dvd'er fra forskellige producenter absorbere blæk forskellig, så du skal evt. j ustere indstillingen for hvert mærke. Når du har angivet de grundlæggende udskriftsindstillinge r, skal du trykke på knappen x [Print Settings] (Udskriftsinds till inge r). Just er Copy Density (Kopitæthed) efter behov, og tryk derefter på OK.
Bemærk:
Når CD Copy (Cd- k op i) e r val gt s o m Layout, kan du ikke ændre antallet af kopier.
18 Kopiering
Page 19

Udsk rivning fra et hukommelses kort

Du kan udskrive fotos fra digitalkameraets hukom­melseskort. Indsæt det i hukommelseskortslot'en, og du er klar til at udskrive.

Håndtering af et hukommelseskort

Kompatible kort

Kontroller, at hukommelseskortet opfylder følgende krav.
Korttype CompactFlash, Microdrive,
SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort, MultiMediaCard, miniSD-kort , miniSDH C-k or t, microSD-kort, microSDHC-kort, Memor y Sti ck , Memo ry St ick P RO, Magic Gate Memory Stick, Magic Gate Memory Stick Duo, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, xD-Picture -kort, xD-Picture-kor ttype M xD-Picture C a rd T ype H
Medieformat D CF (Design rule for C amera File system)
version 1.0- eller 2.0-kompatibel Kompati bel med alle korttyper s
standardversioner.
4. Kontroller, at lampen for hukommelseskortet er slukket, og at der ikke er hukommelseskort i slot'ene. Indsæt hukommelseskortet.
Lampe for hukommelseskort
Dansk
xD-Picture Card xD-Picture-kor tt ype M xD-Picture Card Type H
Filformat JPEG med Exif Ver sion 2.21-standard Billedstørrelse 80 × 80 pixel til 9200 × 9200 pixel Antal filer Op til 999

Isætning af et hukommelseskort

1. Sluk computeren, eller afbryd forbindelsen til produktet.
2. Kontroller, at produktet er tændt.
3. Åbn dækslet over hukommelseskortslot'en.
SD Memory Card SDHC Memory Card MultiMediaCard
miniSD-kort* miniSDHC-kort* (* Adapter påkrævet)
microSD-kort* microSDHC-kort*
Udskrivning fra et hukommelseskort 19
Page 20
Memory St ick Memory St ick PR O MagicGa te Memory Stic k
5. Kontroller, at lampen for hukommelseskort blinker og lyser derefter vedvarende.
6. Luk dækslet over hukommelseskortslot'en.
c Forsigtig:
I ndsæ t ikke mere end ét hukommelseskort ad gangen.Forsøg ikke at tvinge hukommelseskortet ind i slot 'en.
Hukommels eskor t kan ikke skubb es helt ind. Hvis du tvi nger et hukommelseskort ind i slot'en, kan du beskadige produktet og/eller hukommelseskortet.
Ho ld dæks let over hukomme lseskor tsl ot 'en lukket, mens du
indsætter et hukommelseskort. Dette beskytt er hukommelseskor t et og slot'en mod støv og statisk elekt ricit et. Ellers kan du miste data på hukommelseskortet , eller produktet kan blive beskadige t.
Ud ladni ng af statisk el ektrici tet på hukommel s eskor t kan
medføre fejlfunkt ion .
Hvis hukommelseskortet ikke er korrekt formateret, vises der
en meddelelse på LCD-dis playet. Tryk på den knap, der er angivet på displayet , for at formatere hukomm elseskortet. Eventuelle data på hukommelseskortet bli ver slettet.
Bemærk:
Hvis der er sluttet et digital kam era til prod uktet, skal du fjer ne det, før du sætter hukommelseskorte t i.
Memory St ick Duo *
Memory St ick PR O Duo *
MagicGate Memory St ick Duo*
(* Adapter påkrævet)

Udtagning af et hukommelseskort

1. Sørg for, at alle udskriftsjob er afsluttet.
2. Åbn dækslet over hukommelseskortslot'en.
3. Kontroller, at lampen for hukommelseskort ikke blinker.
4. Tag hukommelseskortet ud ved at trække det lige ud af slot'en.
5. Luk dækslet over hukommelseskortslot'en.
c Forsigtig:
Tag i kke hukommelseskor tet ud, og sluk ikke for produktet,
mens lampen for hukom melseskortet bl inker. Ellers kan du miste data på hukommelseskor tet.
Hvi s computer en brug er Wind ows 2000 eller XP, må du aldrig
slukke for pr odukt et e lle r afbr yde US B- kable t, når der er i ndsat et hukommelses kort, da du kan miste data på hukommelseskortet. Yderligere oplysninger finder du i online brugervejledningen.
Compact Flas h Microdrive
c Forsigtig:
Kontroller, hvil ken vej kortet skal sættes i, og t ilslut adapteren, før du sætter kortet i, hvis der skal bruges en adapter til kortet. Ellers er du muligvis ikke i stand til at tage kortet ud af produktet.
20 Udskrivning fra et hukommelseskort
Page 21

Kontrol af fotos på et hukommelseskort

Du kan vise alle fotos på hukommelseskortet.
1. Isæt et hukommelseskort (& side 19).
2. Tryk på tilstandsknappen s [Memory Card] (Hukommelseskort).
Ikonpanel Tekstpanel

Udskrivning af fotos

1. Ilæg den ønskede type papir (& side 8).
2. Isæt et hukommelseskort (& side 19).
3. Brug knappen l eller r til at vælge Slide Show (Diasshow).
4. Tryk på OK for at starte diasshowet. Produkter viser et foto, der er gemt på hukommelseskortet, ad gangen og går automatisk videre til næste foto.
Tryk på knappen u eller d for at sætte på pause og afspille diasshowet igen.
Du kan udskrive dit foto fra menuen Slide Show (Diasshow) (& “Udskrivning af fotos” på side 21). Tryk på OK for at vælge det foto, der skal udskrives. Tryk på knappen x [Print Settings] (Udskriftsindstillinger), og rediger indstillingerne (& “Valg af særlige udskriftsindstillinger” på side 22). Tryk derefter på knappen x Start.
3. Tryk på tilstandsknappen s [Memory Card] (Hukommelseskort).
Ikonpanel Tekstpanel
4. Brug knappen l eller r til at vælge én af indstillingerne for visning/udskrivning af dine fotos, og tryk derefter på OK.
Indstilling Beskrivelse
View and Print (Vis og udskriv)
Udskriver kun de fotos, du vælger.
Dansk
Prin t All Photos (Udskriv alle fotos)
Print by Date (Udskriv efter dato)
Print Index Sheet (Udskriv indeksark)
Slide Sh ow (Diasshow)
Udskriv all e f oto s på hukommelseskortet.
Udskriver fotos efter den dato, de blev taget.
Udskriv miniatureeksem pl er af fotografierne på dit hukommelseskort, og vælg de, der skal udskrives (& “Valg og udskrivning af fotos med et indeksa rk” på side 26).
Viser alle fotos på hukommelseskortet som et diasshow (& “Kontrol af fotos på et hukommelseskort ” på side 21).
Udskrivning fra et hukommelseskort 21
Page 22
Indstilling Beskrivelse
Scan to Me mory Card (Scan til hukommelses­kort)
Gemmer f otografierne på et hukommelseskort (& “Scanning af fotos/dokumenter” på side 34).

Valg af særlige udskriftsi ndstillinger

Du kan vælge mellem forskellige størrelser og typer af Epson-papir og nogle udskriftsindstillinger for at opnå det ønskede resultat.
5. Følg vejledningen nedenfor for at vælge de fotos, der skal udskrives, og angive antallet af kopier.
Valgte indstilling
View and Print (Vis og udskriv)
Print All Photos (Udskriv alle fotos)
Print by Date (Udskriv efter dato)
Slide Show (Diasshow)
Vejledning
Brug knappen l eller r for at væ lge et foto, og brug knappen Copies (Kopier) + eller - til at angive antallet af kopier.
Tryk på OK. Brug knappen Copies (Kopier) + eller - til at angive antallet af kopier. Du kan få vist alle fotografierne ved hjælp af knappen l eller r.
Brug knappen u eller d til at væ lge datoen, br ug derefter knappen r til at sætte en markerin g, og tryk på OK. Tryk OK igen, og brug knappen l eller r til at vælge et foto. Tryk på knappen Copies (Kopi e r) + eller - til at angive antallet af kopier.
Brug knappen l eller r for at væ lge det foto, der skal udskr ives. Tr yk dereft er på OK. Tryk på knappen Copies (Kopier) + eller - til at angive antallet af kopier.
6. Tryk på knappen x [Print Settings] (Udskriftsindstillinger), og rediger indstillingerne (& “Valg af særlige udskriftsindstillinger” på side 22). Tryk derefter på OK for at få indstillingerne til at træde i kraft.
1. Følg vejledningen på forrige side for at vælge de fotos, der skal skrives ud (& “Udskrivning af fotos” på side 21).
2. Tryk på knappen x [Print Settings] (Udskriftsindstillinger).
3. Brug knappen u eller d til at vælge et menupunkt, og tryk derefter på knappen r.
4. Brug knappen u eller d for at vælge en indstilling, og tryk derefter på OK for at bruge de nye indstillinger.
Indstilling Beskrivelse
Paper Type (Papirtype)
Vælg indstil lingen for den papirtype, du har lagt i printeren (& “Valg af papir” på side7).
7. Tryk på knappen x Start. Dit foto skrives ud.
Hvis du vil annullere udskrivningen, skal du trykke på knappen y Stop/Clear (Stop/ryd).
22 Udskrivning fra et hukommelseskort
Paper Size (Papirstørre l se)
Layout (Layout)
Quality (Kvalitet)
Color Effect (Farveeffekt)
Enhance (Forbedring)
Red Eye (Rød øje)
Vælg den papirstø rrel se, du har lagt i printeren.
Vælg Borderless (Uden kant ) for at udskriv e fotoet uden en hvid kant. Ellers skal du vælge Border (Kant) ell er en anden layoutindstilling (& “Valg af layout” på side 23).
Vælg udskriftskvaliteten.
Vælg B&W (S/H) for at udskrive dit foto i sort/hvid. Vælg Sepia (S e pia ) fo r at udskriv e fotoet i sepia (brune nuancer ) .
Vælg PhotoEnhance (Fotoforbedring) for at justere fotografiernes lysstyrke, kontrast og mætning.
Vælg P.I.M. for at bruge kameraets PRINT Image Matching- eller Exif Print-indstillinger.
Vælg On (Til) for at fjerne røde øjne. (& “Rød øje-reduktion” på side 23).
Page 23
Indstilling B eskrivelse

Valg af layout

Brightness (Lysstyrke)
Contrast (Kontrast)
Sharpness (Skarphed)
Saturation (Mætning)
Date (Dato) Udskriver den dato, hvor fotoet blev
Print Info (Udskriv oplysninger)
Fit Frame (Tilpas ramme)
Bidirectional (Bidirektional)
Expansion (Udvidelse)
Juster denne indstilling, hvis udskrift er ne er for lyse eller for mørke.
Juster denne indstilling for at øge kontrasten.
Juster denne indstilling for at gøre udskrifterne mere eller mindre skarpe.
Juster farvetætni ngen. En højere mætning gør farven dybere, og en lavere mætning gør den mere bleg.
taget, i ét af følgende formater:
åååå.mm.dd (2006.04.13), mmm.dd.åååå (apr.13.2006) , dd.mmm.åååå (13.apr.2006) eller None (ingen dato).
Vælg On (Til) for at udskrive kameraets belysningstid (lukker hast ighed) , F-stop (blænder) og ISO-hastighed.
Vælg On (Til) for auto matisk at besk ære fotoet, så det passer i den plads, der er ledig til det valgte layout. Vælg Off (Fra) for at slå automatisk beskæring fra, så der er hvide områder i kanten af fotoet.
Vælg On (Til) for at øge udskrivningshast igheden. Vælg Off (Fra) for at øge udskrivningskvaliteten (men fotografierne udskrives langsommere).
Vælg, hvor meget billedet skal udvidet, når du vælger Borderless (Uden kant).
Standa rd: Der udskrives ingen margener. (Billedet forstørres en smule og beskæres, så papir et fyldes ud).
Mid: Lav udvidelseshastigh ed. (Der udskrives måske margener ).
Min: Laveste udvidelseshast ighed. (Der udskrives måske margener ).
1. Følg vejledningen på forrige side for at vælge de fotos, der skal skrives ud (& “Udskrivning af fotos” på side 21).
2. Tryk på knappen x [Print Settings] (Udskriftsindstillinger).
3. Brug knappen u eller d for at vælge Layout (Layout), og tryk derefter på knappen r.
4. Brug knappen u eller d til at vælge én af disse layoutindstillinger, og tryk derefter på OK.
Indstilling Beskrivelse
Borderless (Uden kant)
Border (Kant)
Up per Half (Øverste halvdel)
Pho to ID (Foto-id)
2-up (2 op) Udskriver to fotos pr. ark.
4-up (4 op) Udskriver fire fotos pr. ark.
Fotoe t udskrives helt ud til kanten af papiret.
Fotoe t udskrives med en hvid margin ved kanten.
Fotoe t udskrives på den øverste halvdel af papiret.
Fotos udskrives i to størrelser (35,0 × 45,0 mm og 50,8 × 50,8 mm på fotopapi r i størrel sen 10 × 15 cm. Det er nyttigt til identificering af fotos.
Dansk
Rød øje -r ed uk tion
1. Følg vejledningen på forrige side for at vælge de fotos, der skal skrives ud (& “Udskrivning af fotos” på side 21).
2. Tryk på knappen x[Print Settings] (Udskriftsindstillinger).
3. Brug knappen u eller d for at vælge Red Eye (Rød øje), og tryk derefter på knappen r.
4. Brug knappen u eller d til at vælge On (Til), og tryk derefter på OK.
Bemærk:
Afhængig af fototypen skal andre dele af billedet end øjnene muligvis korriger es.
8-up (8 op) Udskriver otte fotos pr. ark.
20-up (20 op)
30-up (30 op)
80-up (80 op)
Sticker16 (Mærkat16)
P.I.F.­000000*
Udskriver 20 fotos pr. ark.
Udskriver 30 fotos pr. ark.
Udskriver 80 fotos pr. ark.
Anbringer 16 billeder på ét ark. Hvis der er mindre end 16 billeder , er den rester ende plads bla nk. Hvis der er angivet to el ler f ler e udskr ifter, udskrives det angivne ant al sider med det samme layout.
Fotoe t udskrives me d P.I.F.-ramm en.
Udskrivning fra et hukommelseskort 23
Page 24
*Hvis hukommelseskortet indeholder P.I.F.-rammedata, kan du vælge de P.I.F.-data, der skal udskrives med fotoet, i indstillingen Layout (Layout).
Bemærk:
Ved de fleste layouts med flere fotos udskrives det angivne antal kopier for hvert valgt foto pr. ark. Hvis du væl ger 4-up (4 op) som layoutindstill ing, m en du ikke v ælger f ire f otos, er der en t om plads for hvert manglende foto.

Beskæring og forstørrelse af et foto

1. Følg vejledningen på forrige side for at vælge de fotos, der skal skrives ud (& “Udskrivning af fotos” på side 21).
2. Tryk på knappen G [Display/Crop] (Vis/beskær). Afhængig af, hvad du vælger, vises følgende skærmbillede:

Udskrivning med sjove rammer

Du kan tilføje farverige rammer til dine favoritfotografier med PRINT Image Framer.
1. Vælg mellem en række forskellige rækker på den software-cd, der blev leveret med produktet, og gem dem på et hukommelseskort med EPSON PRINT Image Framer Tool. Yderligere oplysninger finder du i softwarehjælpen.
Tip:
Du kan også bruge PIF DESIGNER til at redigere de eksisterende r ammer eller opr ette dine egne rammer. Yderligere opl ysninger finder du i softwarehjælpen.
2. Ilæg det relevante papir for rammestørrelsen (& side 8).
3. Indsæt det hukommelseskort, der indeholder dine fotos og P.I.F.-rammer (& side 19).
3. Brug de knapper, der vises for neden på LCD-displayet, til at angive indstillingerne (& “Beskæring og forstørrelse af et foto” på side 16).
Bemærk:
Du kan justere indstillingen ved at trykke på knappen y [Back] (Tilbage) for at vendt e tilbage til det f orrige skærmbillede.
4. Når du har indrammet fotoet, skal du trykke på OK.
5. Brug knappen Copies (Kopier) + eller - til at angive antallet af kopier (1 til 99).
6. Tryk på knappen x [Print Settings] (Udskriftsindstillinger), og rediger indstillingerne (& “Valg af særlige udskriftsindstillinger” på side 22). Tryk derefter på OK for at få indstillingerne til at træde i kraft.
4. Der vises oplysninger på LCD-displayet, der fortæller, hvor mange P.I.F.-billeder der er på hukommelseskortet.
Hvis du vil udskrive dine fotos med de allerede tildelte P.I.F.-rammer, skal du se afsnittet “Udskriv fotos uden at bruge tilstandsmenuen Memory Card (Hukommelseskort)” på side 25.
Hvis du vil vælge P.I.F.-rammerne på hukommelseskorte, skal du se afsnittet “Udskriv fotos med tilstandsmenuen Memory Card (Hukommelseskort)” på side 25.
7. Tryk på knappen x Start. Dit foto skrives ud.
Hvis du vil annullere udskrivningen, skal du trykke på knappen y Stop/Clear (Stop/ryd).
24 Udskrivning fra et hukommelseskort
Page 25
Udskriv fotos ude n at bruge til sta nd sm e nue n Mem or y Card (Hukommelseskort)
1. Tryk på OK.
2. Brug knappen l eller r for at vælge det foto og de P.I.F.-data, der skal udskrives. Tryk derefter på OK.
Bemærk:
Tryk på OK igen for at kontrollere, hvordan fotoet ser ud
irammen.
Der er allerede tildelt P.I.F. -ram m er til hver enkelt foto, så
du kan ikke ændre rammen.
3. Tryk på knappen Copies (Kopier) + eller - til at angive antallet af kopier (1 til 99).
4. Tryk på knappen x [Print Settings] (Udskriftsindstillinger), og rediger indstillingerne (& “Valg af særlige udskriftsindstillinger” på side 22). Tryk derefter på OK for at få indstillingerne til at træde i kraft.
5. Tryk på knappen x Start. Dit foto skrives ud.
Hvis du vil annullere udskrivningen, skal du trykke på knappen y Stop/Clear (Stop/ryd).

Udskrivning af et ark med fotomærkater

1. Ilæg et ark til fotomærkater (& side 8).
2. Isæt et hukommelseskort (& side 19).
3. Tryk på tilstandsknappen s [Memory Card] (hukommelseskort).
Ikonpanel Tekstpanel
4. Følg vejledningen på forrige side for at vælge de fotos, der skal skrives ud (& “Udskrivning af fotos” på side 21).
5. Tryk på knappen x [Print Settings] (Udskriftsindstillinger), og rediger indstillingerne (& “Valg af særlige udskriftsindstillinger” på side 22). Tryk derefter på OK for at få indstillingerne til at træde i kraft.
Indstilling Beskrivelse
Dansk
Udskriv fotos med tilstandsmenuen Memory Card (Hukommelseskort)
1. Tryk på knappen y [Back] (Tilbage).
2. Brug knappen l eller r til at vælge View and Print (Vis og udskriv), Print by Date (Udskriv efter dato) eller Print All Photos (Udskriv alle fotos). Tryk derefter på OK.
3. Brug knappen l eller r til at vælge det foto, der skal udskrives, og tryk derefter på knappen x [Print Settings] (Udskriftsindstillinger).
4. Brug knappen u eller d for at vælge Layout (Layout), og tryk derefter på knappen r.
5. Brug knappen u eller d til at vælge den P.I.F.-ramme, der skal udskrives med, og tryk derefter på OK.
6. Tryk på OK igen, og brug knappen Copies (Kopier) + eller - til at angive antallet af kopier (1 til 99).
7. Tryk på knappen x Start. Dit foto skrives ud.
Paper Type (Papirtype)
Pap er Si z e (Papirstørrelse)
Layout (Layout) Vælg Stickers 16 (Mærkater 16).
Vælg PhotoStickers (Fotomærkater).
Kontroller, at A6 er markeret.
6. Tryk på knappen x Start. Dit foto skrives ud.
Hvis du vil annullere udskrivningen, skal du trykke på knappen y Stop/Clear (Stop/ryd).
7. Hvis det udskrevne billede ikke er centreret på arket med fotomærkater, kan du justere udskriftspositionen. Tryk på knappen F [Setup] (Installation).
8. Brug l or r til at vælge Print Position (Udskriftsposition), og tryk på OK.
9. Brug knappen u eller d til at vælge Sticker (Mærkat).
10. Tryk på knappen r, og brug derefter knappen u, d, l eller r til at vælge, hvor langt (i millimeter) udskriftspositionen skal flyttes.
Hvis du vil annullere udskrivningen, skal du trykke på knappen y Stop/Clear (Stop/ryd).
Indstillinger for udsk rifts­position
Up-Down (Op-ned)
Beskrivelse
Flyt udskrifts pos itione n på arket med fotomærkater op el l er ned. Den kan justeres med 0,1 mm fra -2,5 til +2,5 mm.
Udskrivning fra et hukommelseskort 25
Page 26
Indstillinger fo r u d s krif ts ­position
Left-Right (Venstre-højre)
Beskrivelse
Flyt udskriftsposi tionen på arket med fotomærkater til venst re eller højre. Den kan justeres med 0,1 mm fra
-2,5til + 2 ,5 mm.
11. Tryk på OK for at få indstillingen til at træde i kraft. Prøv derefter at udskrive igen.
Bemærk:
Indstillingerne bev ar es i produkt er, ogs å ef ter at det slukkes, så du behøver ikke justere udskriftsposi tionen igen, hver gang du udskriver et ark med fotomærkater.
5. Tryk på knappen x Start. Dit fotos skrives ud.
Hvis du vil annullere udskrivningen, skal du trykke på knappen y Stop/Clear (Stop/ryd).

Valg og ud skr ivni ng af f ot os med et i ndeksark

Du kan bruge et indekssark til at vælge fotos til udskrivning. Udskriv først et indeksark, der indeholder små billeder af alle fotografier på hukommelseskortet. Marker derefter de fotos på indeksarket, som du vil udskrive, scan arket, hvorefter de valgte fotos udskrives automatisk.

Brug af DPOF til at vælge dine fotos

Hvis dit kamera understøtter DPOF (Digital Print Order Format), kan du bruge det til at vælge fotos og antallet af kopier, der skal udskrives, på forhånd, mens hukommelseskortet er i kameraet. Yderligere oplysninger finder du i manualen til kameraet.
1. Ilæg den ønskede type papir (& side 8). Ilæg nok papir til det antal fotos, du vil udskrive.
2. Indsæt det hukommelseskort, der indeholder DPOF-data (& side 19). Følgende skærmbillede vises:
3. Tryk på OK for at udskrive DPOF-data. Følgende skærmbillede vises:
Udskrivning af et indeksark
Valg af fotos fra indeksarket
4. Tryk på knappen x [Print Settings] (Udskriftsindstillinger), og rediger indstillingerne (& “Valg af særlige udskriftsindstillinger” på side 22). Tryk derefter på OK for at få indstillingerne til at træde i kraft.
26 Udskrivning fra et hukommelseskort
Scanning af indeksarket
Page 27
Udskrivning af de valgte fotos
6. Tryk på knappen r, og brug derefter knappen u eller d til at markere det interval af billeder, der skal udskrives på indeksarket. Tryk derefter på OK.
Interval Beskrivelse

1. Udskrivni ng af et in deksark

1. Ilæg flere ark med almindeligt A4-papir (& side 8).
Der udskrives op til 30 billeder pr. side, så hvis der er mere end 30 fotos på hukommelseskortet, skal du bruge nok ark til at udskrive alle indekssiderne.
2. Isæt et hukommelseskort (& side 19).
3. Tryk på tilstandsknappen s [Memory Card] (Hukommelseskort).
Ikonpanel Tekstpanel
All Photos (Alle fotos)
Latest 30 (Seneste 30)
Latest 60 (Seneste 60)
Latest 90 (Seneste 90)
Udskriver alle fotos på et hukommelseskort.
Udskriver de seneste 30 fotos i rækkefølge efter filnavnet .
Udskriver de seneste 60 fotos i rækkefølge efter filnavnet .
Udskriver de seneste 90 fotos i rækkefølge efter filnavnet .
7. Tryk på knappen x Start. Indeksarket udskrives.
Hvis du vil annullere udskrivningen, skal du trykke på knappen y Stop/Clear (Stop/ryd).
Bemærk:
Kontroller, at trekanten i ø verste venstre hjørne af
indeksarket udskrives korrekt. Hvis indeksarket ikke udskrives korrekt, kan produktet ikke scanne det.
Hvis der er m ange fotos på hukommelseskortet, kan det
tage et par minutter.
Hvi s du har fle re indeksark, udskrives sid er ne fra det s id ste
ark til det f ør st e, så de sen est e billeder udskr iv es fø r st .

2. Valg af fotos fra indekskortet

Dansk
4. Brug knappen l or r til at vælge Print Index Sheet (Udskriv indeksark), og tryk derefter på OK.
5. Brug knappen u eller d til at vælge Print Index Sheet Select (Udskriv indeksark, markering).
Brug en mørk pen eller blyant til at udfylde de ovale felter på indeksarket for at angive dine valg.
Godt:
Ikke god t:
1. I afsnit 1 skal du vælge den papirstørrelse og
-type, du vil udskrive på (& side 7). Udfyld det ovale felt til venstre for markeringen.
2. Vælg, om fotografierne skal udskrives med eller uden kanter.
3. Udfyld det ovale felt Date (Dato) for at medtage en valgfri dato.
4. I afsnit 2 skal du vælge All (Alle) for at udskrive én kopi af hvert foto eller angive antallet under hvert foto ved at vælge 1, 2 eller 3 kopier.
Udskrivning fra et hukommelseskort 27
Page 28

3. Scann ing af indeksarket og u dskrivn ing af de val gte f otos

1. Anbring indeksarket med forsiden nedad på glaspladen i øverste venstre hjørne, så toppen af arket er justeret efter glaspladens venstre kant.
Tilbage til toppen
Bund
2. Luk dokumentlåget.
3. Ilæg den type papir, du markerede på indeksarket (& side 8). Ilæg nok papir til det antal fotos, du vil udskrive.
4. Kontroller på LCD-displayet, at Print from Index Sheet (Udskriv fra indeksark) er markeret, og tryk derefter på knappen x Start. Arket scannes, og dine fotos udskrives.

Oprettelse af en original cd/dvd

Du kan udskrive fotos fra hukommelseskortet direkte på en cd/dvd uden brug af computeren. Og du kan yderligere forbedre din cd/dvd-samling ved at lave dit eget cd/dvd-omslag.

Udskrivning af en cd/dvd-etiket

1. Anbring din cd/dvd i cd/dvd-skuffen, og indsæt den i produktet (& “Indsætning af en cd/dvd” på side 9).
2. Isæt et hukommelseskort (& side 19).
3. Tryk på tilstandsknappen v [Specialty Print] (Specialudskrift).
Ikonpanel Tekstpanel
4. Brug knappen l eller r til at vælge Print on CD/DVD (Udskriv på cd/dvd), og tryk
derefter på OK.
Hvis du vil annullere udskrivningen, skal du trykke på knappen y Stop/Clear (Stop/ryd).
Bemærk:
Hvis du har mere end ét indeksark, ska l du vent e hver gang, indtil udskrivninge n er færdig. Gentag derefter de foregående trin for at scanne og udskriv fra hvert enkelt ark.
Det første foto på hukommelseskortet vises på displayet:
5. Tryk på knappen x [Print Settings] (Udskriftsindstillinger).
6. Brug knappen u eller d til at vælge et menupunkt, og tryk derefter på knappen r.
28 Udskrivning fra et hukommelseskort
Page 29
7. Brug knappen u eller d for at vælge en indstilling, og tryk derefter på OK for at bruge de nye indstillinger.
13. Når du er færdig med at udskrive cd'er/dvd'er, skal du hæve håndtaget, så frontbakken vender tilbage til startposition (& “Udskubning af cd/dvd-skuffen” på side 10).

Udskrivning af et cd/dvd-omslag

1. Ilæg A4-papir (& side 8).
2. Isæt et hukommelseskort (& side 19).
Indstilling Beskrivelse
Media Type (Medietype)
Paper Type (Papirtype)
Layout (Layout ) Med 1-up (1-op) udskrives der ét foto
Vælg CD/DVD.
Vælg CD/DVD for at udskrive fotos direkte på en cd/dvd-etiket. Hvis du vil kontrollere udskriften fø rst, skal du vælge Plain Paper (Almindel igt papir) .
på cd'en/dvd'en, centreret på hullet i midten af skiven.
Med 4-up (4-op) udskrives f ire f otos på cd'en/dvd'en med ét billede på hver fjerdedel.
Med 8-up/12-up (8-op/12- op) udskrives otte eller 12 fotos på cd'en/dvd'en, anbragt i en cirkel omkring skivens yderkant .
8. Når du er færdig med at angive udskriftsindstillinger, skal du trykke på OK.
9. Brug knappen l eller r til at vælge et foto, og tryk derefter på OK.
Bemærk:
Ved de fleste layouts med flere fotos udskrives det angivne antal kopier for hvert valgt foto pr. cd/dvd. Hvis du vælger 4-up (4 op) som layoutindstilling, men du ikke vælger fire fotos, er der en tom plads for hvert manglende foto.
3. Tryk på tilstandsknappen v [Speciality Print] (Specialudskrift).
Ikonpanel Tekstpanel
Dansk
4. Brug knappen l eller r til at vælge Print on CD/DVD (Udskriv på cd/dvd), og tryk
derefter på OK.
Det første foto på hukommelseskortet vises på displayet:
10. Tryk på knappen x Start. Din cd/dvd skrives ud.
Hvis du vil annullere udskrivningen, skal du trykke på knappen y Stop/Clear (Stop/ryd).
11. Hvis du vil udskrive en anden cd/dvd, skal du trykke på knappen x Start, når udskrivningen er færdig.
12. Når udskrivningen er færdig, skal du trække skuffen ud på produktet (& “Udskubning af cd/dvd-skuffen” på side 10) og lade cd'en/dvd'en tørre helt, før du rører ved den.
5. Tryk på knappen x [Print Settings] (Udskriftsindstillinger).
6. Brug knappen u eller d til at vælge et menupunkt, og tryk derefter på knappen r.
Udskrivning fra et hukommelseskort 29
Page 30
7. Brug knappen u eller d for at vælge en indstilling, og tryk derefter på OK for at bruge de nye indstillinger.
Indstilling Beskrivelse
Media Type (Medietype)
Paper Type (Papirtype)
Vælg CD Jacket (Cd-omslag).
Vælg i ndstill ingen for den papirtype, du har lagt i printeren (& “Valg af papir” på side7).

Udskrivning af gemte fotos

Du kan kopiere billeder fra hukommelseskortet til en USB-lagerenhed, f.eks. et Zip-drev, optagebart cd-r/rw-drev (med en USB-tilslutning), MO-drev (Magneto-optisk) eller USB-flash-drev. Det gør det muligt at slette fotografierne på hukommelseskortet og genbruge det uden at miste originalerne.
Når filerne er kopieret, kan du udskrive dem fra lagerenheden.
Bemærk:
I kke alle US B- enheder understøttes. Yderliger e opl ys nin ger f år
du ved at kontakt den lokale kundeservice.
Hvis du bruger et cd-rom- ell er Zip-drev, skal det have egen
strømforsyning (fra en ekstern strømforsyning eller adapter).
Layout (Layout) Vælg en layoutindstilling. Quality
(Kvalitet)
Tip:
Indstillingerne i tabellen er kun ét eksempel. Du kan vælge andre indstilling er i menuen Print Setting s (Udskriftsindstillinger).
Vælg en kvalitet sindst illi ng.
8. Når du er færdig med at angive udskriftsindstillinger, skal du trykke på OK.
9. Brug knappen l eller r for at vælge et foto, og brug knappen Copies (Kopier) + eller - til at angive antallet af kopier.
10. Tryk på knappen x Start for at starte udskrivningen.
Hvis du vil annullere udskrivningen, skal du trykke på knappen y Stop/Clear (Stop/ryd).

Kopieri ng af fotos til et USB-dre v

1. Hvis produktet er tilsluttet computeren, skal du trække USB-kablet ud eller slukke for computeren.
2. Kontroller, at produktet er tændt, og at det hukommelseskort, der indeholder dine fotos, et er sat i.
3. Tilslut et USB-kabel fra lagerdrevet til den eksterne USB-port foran på produktet. (Hvis du bruger et thumb-drev, skal du tilslutte det direkte). Indsæt derefter mediet i lagerdrevet.
30 Udskrivning fra et hukommelseskort
4. Tryk på knappen F [Setup] (Installation).
5. Brug knappen l eller r til at vælge Backup Memory Card (Sikkerhedskopier hukommelseskort), og tryk derefter på OK.
Page 31
6. Brug knappen u eller d til at vælge Memory Card Backup (Sikkerhedskopiering af hukommelseskort), og tryk derefter på OK.

Udskrivning af fotos fra et lagerdrev

1. Følg vejledningen på forrige side for at tilslutte drevet til produktet (& “Kopiering af fotos til et USB-drev” på side 30).
Bemærk:
Fjern evt. hukommelseskort fra produktet. Produktet genkender ikke perifere enheder , når der indsættes et hukommelseskort.
7. Du kan se oplysningerne på LCD-displayet. Tryk på OK for at fortsætte.
8. Der vises en bekræftelsesmeddelelse på LCD-displayet. Tryk på OK for at starte sikkerhedskopieringen.
Alle fotografierne på hukommelseskortet kopieres til den tilsluttede lagerenhed. Afhængig af antallet af fotos kan dette tage adskillige minutter.
9. Når du er færdig med at kopiere fotos, skal du trykke på knappen y [Back] (Tilbage) og tage hukommelseskortet ud (& “Udtagning af et hukommelseskort” på side 20).
Bemærk:
Når du sikkerhedskopi er er fotos til en cd-r/rw, opretter produktet en mappe for hver sikkerhedskopiering. Du kan gemme flere sikkerhedskopieringer på en enkelt cd-r/rw.
2. Når dette skærmbillede vises, skal du bruge knappen u eller d til at vælge den mappe, der skal udskrives fra, og tryk derefter på OK.
Dansk
3. Tryk på tilstandsknappen s [Memory Card] (Hukommelseskort), og følg derefter det samme trin som ved udskrivning fra kameraets hukommelseskort (& “Udskrivning af fotos” på side 21).
Udskrivning fra et hukommelseskort 31
Page 32

Udskr ivnin g fra digit alkamera/ mobiltelefon/PDA

Du kan udskrive dine fotos direkte fra dit digitalkamera eller din mobiltelefon.

Fra et di gitalkamera

Med PictBridge og USB DIRECT-PRINT kan du udskrive dine fotos ved at tilslutte dit digitalkamera direkte til dette produkt.
Kontroller, at dit kamera og dine fotos opfylder følgende krav.
Kompatibilitet til direkte udskrivning
Filformat JPEG Billedstørrelse 80× 80 pixel til 9200 × 9200 pixel
1. Kontroller, at produktet ikke udskriver fra en computer.
2. Fjern evt. hukommelseskort fra produktet.
3. Ilæg den ønskede type papir (& side 8). Ilæg nok papir til det antal fotos, du vil udskrive.
4. Tryk på knappen F [Setup].
5. Brug knappen l eller r til at vælge PictBridge Setup, og tryk derefter på OK.
PictBridge eller USB DIRECT-PRINT
8. Tilslut det USB-kabel, der fulgte med kameraet, til den eksterne USB-port på produktet.
ekstern USB-port
9. Kontroller, at kameraet er tændt, og brug det til at vælge de fotos, der skal u dskrives, justere evt. nødvendige indstillinger og udskrive dine fotos. Yderligere oplysninger finder du i manualen til kameraet.
Bemærk:
Hvi s kameraet ikke er kompatibelt med PictBridge eller
USB DIRECT-PRIN T, vises der en meddelelse om, at den tilsluttede enhed ikke kan bruges. Epson kan ikke garantere for, at kameraer er kompatible.
Afhængig af indstillingen af det te produkt og
digitalkameraet understøttes nogle kombinationer af papirtype, -størrelse og -layout muligvis ikke.
No gle af indsti llinger ne på digital kam erae t afspejl er
muligvis ikke u ds k riften .
6. Brug LCD-displayet til at vælge udskriftsindstillingerne (& “Valg af særlige udskriftsindstillinger” på side 22).
7. Når du har valgt udskriftsindstillinger, skal du trykke på OK.
32 Udskrivning fra digitalkamera/ mobiltelefon/PDA
Page 33

Fra en mobilte lefon

Hvis din mobiltelefon har en infrarød port, kan du sende JPEG-fotodata fra din telefon til produktet og udskrive dem.
Kontroller, at din mobiltelefon giver mulighed for at sende fotodata via en infrarød forbindelse.
Bemærk:
Den infrarøde port kan modtage data fra en afstand på op til 20 cm.Du kan sende op til 10 billeddata (den maksimale samlede
billedstørrelse er 3 MB), inklusive dokumenter, der udskr ives.
Du kan muligvis i kke overføre data, hvis der skinner direkte
sollys eller fluorescerende lys i nd i én af de infrarøde porte.
Produktet s infrarøde specifikation er følgend e.
1. Kontroller, at produktet ikke udskriver fra en computer.
2. Ilæg den ønskede type papir (& side 8).
3. Tryk på knappen F [Setup] (Indstallation).
4. Brug knappen l eller r til at vælge PictBridge Setup, og tryk derefter på OK.
5. Brug knappen u, d eller r til at vælge udskriftsindstillingerne (& “Valg af særlige udskriftsindstillinger” på side 22).
Version Opfylder
IrDA®-standardspeficikationerne. (Ver.1.3 Strømspar et ils tand)
Maksimal datahastighed
Mindst forbindelsesafstand
4 M bit/s
0,2 m
Dansk
6. Når du har valgt udskriftsindstillinger, skal du trykke på OK.
7. Peg telefonens infrarøde port mod den infrarøde port på produktet, og sende fotodataene. Yderligere oplysninger finder du i manualen til mobiltelefonen.
Produktet starter udskrivningen, når det har modtaget dataene korrekt.
inden for 20 cm
Udskrivning fra digitalkamera/ mobiltelefon/PDA 33
Page 34

Lagrin g på et huk ommelseskort

Du kan gemme scannede fotos eller dokumenter direkte på dit hukommelseskort i JPEG- eller PDF-format. Du kan også scanne til computeren i stedet for et hukommelseskort (se vejledningen på Brugervejledningen på skærmen).

Scanning af fotos/dokumenter

1. Isæt et hukommelseskort (& side 19).
2. Placer fotoet eller dokumentet på glaspladen (& “Placering af originaler på glaspladen” på side 11).
3. Tryk på tilstandsknappen s [Memory Card] (Hukommelseskort).
Ikonpanel Tekstpanel
4. Brug knappen l eller r til at vælge Scan to Memory Card (Scan til hukommelseskort), og tryk derefter på OK.
Indstilling Beskrivelse
Format Vælg JPG eller PDF. Scan Area
(Scannings­område)
Original Vælg den type af originaldokument,
Quality (Kvalitet)
Hvis kanterne på fotoet er lyse i farven, skal du vælge Max Area (Maks. område). Ellers skal du væl ge Auto Crop (Beskæ r automatisk).
du har placeret på glaspladen. Vælg kvaliteten for de scannede
dokumenter.
6. Tryk på OK. Fotoet scannes og gemmes i mappen EPSCAN på hukommelseskortet.
Når scanningen er fuldført, vises der en bekræftelse. Bemærk, hvilket navn billedet får, samt placeringen på kortet.
c Forsigtig:
Åbn aldrig scanner enheden, mens den scanner. Ellers kan du
beskadige produk tet.
Tag i kke k or tet ud, og sluk ikke f or prod uktet, mens lampen for
hukommelseskor t et blinker . Ellers kan du miste data.
Bemærk:
Hvis kanterne af scanningen beskæres væ k, skal du flytte fotoet en smule væk fra hjø rnet.
5. Brug knappen u, d, l og r til at vælge følgende indstillinger:
34 Lagring på et hukommelseskort
Page 35

Vedligeholdelse

Du kan sikre, at produktet fungerer bedst muligt, ved at udføre de producerer, der er beskrevet i dette kapitel. Dette afsnit indeholder også instruktioner i at udskifte blækpatroner og transportere produktet.

Udskiftning af blækpatroner

Når du udskriver med tomme eller næsten tomme blækpatroner, vises der en meddelelse på LCD-displayet. Kontroller, hvilken patron der er tom eller næsten tom.
Tip:
Hvis en patron er mere end seks måneder gammel, kan udskriftskvalitet en f orri nges. Hvis det er nødven digt , skal du re nse skrivehove det (& “Rensning af skrivehovedet” på side 38). Hvis udskrifterne st adig ikke gode nok, skal du udskifte patronen.

Kontrol af status f o r blæk patronen

1. Tryk på knappen F [Setup] (Installation).
2. Brug knappen l eller r til at vælge Ink Cartridge Status (Status for blækpatron), og tryk derefter på OK.
Der vises en grafik, der angiver status for blækpatronen:
Bemærk:
Epson kan i kke garantere for kvaliteten ell er pålideligheden af ikke-originalt blæk. Hvis der isættes ikke-originale blækpatr oner, vises status for blækpatr on ikke.

Køb af blækpatroner

Brug disse Epson-blækpatroner inden for seks måneder efter at have installeret dem og inden udløbsdatoen.
Farve Varenummer
Serie RX560 Serie RX590
(B) Black (Sort) T0801 T0811/T0821 (C) Cyan T0802 T0812/T0822 (M) Magenta T 0803 T0813/T0823 (Y) Yellow (Gul) T0804 T0814/T0824 (LC) Light Cyan ( Lys
cyan) (LM) Light Magenta (Lys
magenta)
c Forsigtig:
Epson anbefaler brug af originale Epso n-blæk patroner . Brugen af ikke-originalt blæk kan muligvis forår sage skader , der ikke er omfattet af Epsons garantier, og kan under visse omstændig heder medføre, at printe ren ikke virker k orr ek t. Epson kan ikke garantere for kvaliteten eller pålideli gheden af ikke-or ig inal t blæk. Oplysninger om status for blækpatronen vises ikke, hvis der anvendes ikke- originalt blæk.
T0805 T0815/T0825
T0806 T0816/T0826
Dansk
Y (gul - yellow), B (sort - black), LC (lys cyan), LM (lys magenta), M (magenta), C (cyan).
3. Når du har kontrolleret status for blækpatronen, skal du bruge knappen l eller r til at vælge OK.
Hvis du vil udskifte blækpatronen, skal du bruge knappen l eller r til at vælge Change Cartridge (Skift patron), og tryk derefter på OK. (& “Udtagning og indsætning af blækpatroner” på side 36).
4. Tryk på knappen y [Back] (Tilbage) for at vende tilbage til det foregående skærmbillede.
Når blækket er ved at være opbrugt, skal du sørge for at have nye patroner hjemme. Du kan ikke udskrive, hvis en patron er tom.

Forholdsregler for blækpatroner

w Advarsel!
Hvis du får blæk på hænderne, skal du vaske dem omhyggeligt med va nd og sæbe. Hvis du f år blæk i øjn ene, skal du straks skylle dem med vand. Søg straks læge, hvis du stadig oplever ubeha g eller har problemer med synet.
Undgå at beskadige produktet ved aldrig at
flytte skrivehovedet manuelt.
Du kan ikke fortsætte kopieringen eller
udskrivningen, hvis en patron er tom, selvom de andre patroner stadig indeholder blæk.
Lad den opbrugte patron sidde i produktet,
indtil du har skaffet en ny. Ellers kan blækket i skrivehoveddyserne tørre ud.
Vedligeholdelse 35
Page 36
En IC-chip på hver blækpatron kontrollerer den
mængde blæk, der bruges fra patronen. Patroner kan bruges, selvom de tages ud og sættes i igen. Der bruges dog en vis mængde blæk, hver gang patronerne isættes, fordi produktet automatisk kontrollerer patronens pålidelighed.
For optimal blækeffektivitet skal du kun fjerne
en blækpatron, når du er klar til at udskifte den. Blækpatroner med status lavt blækniveau kan ikke bruges, når de sættes i igen.

Udtagni ng og indsæ tning af blækpatroner

2. Kontroller, at dokumentlåget er lukket, og løft derefter scannerenheden.
c Forsigtig:
Løft ikke scannerenhede n, når dokumentlå get er åbent.
Sørg for at have en ny blækpatron, før du starter. Når du én gang er begyndt at udskifte en patron, skal du fuldføre alle trinene på én gang.
Bemærk:
Pak ikke blækpatronen ud, før du er klar til at installere den i printeren. Patronen er vakuumpakket for at opretholde dens pålidelighed.
1. Gør et af følgende:
Hvis en blækpatron er opbrugt:
Læs meddelelsen på LCD-displayet for at finde ud af, hvilken patron der skal udskifte, og tryk derefter på OK.
Hvis en blækpatron ikke er opbrugt:
Kontroller status for blækpatronen (Se på side 35). Tryk på knappen F [Setup] (Installation). Brug knappen l eller r for at vælge Maintenance (Vedligeholdelse), og tryk på OK. Brug knappen u eller d for at vælge Change Ink Cartridge (Skift blækpatron), og tryk på OK.
3. Åbn blækpatrondækslet.
c Forsigtig:
Forsøg aldrig at åbne patronen, mens skr ivehovedet bevæger sig. Vent, indtil patronerne er kørt til udskiftningspositionen.
4. Fjern den patron, der skal udskiftes. Tryk på tappen bag på patronen, og løft lige op og ud af produktet. Patronen bortskaffes omhyggeligt. Skil ikke den opbrugte patron ad, og forsøg ikke at fylde den igen.
Bemærk:
Hvis det er svæ r t at fjerne pat r onen, sk al du løfte li dt hår der e, indtil du kan få den ud.
36 Vedligeholdelse
c Forsigtig:
Genopfyld ikke blækpat rone n. Andre produkter, der ikke er fremstillet af Epson, kan muligvis forår s age skader, der ikke er omfattet af Epsons garantier, og kan under visse omstændigheder medfør e, at printeren ikke virker korrekt.
Page 37
5. Tag den nye blækpatron ud af emballagen.
c Forsigtig:
Rør ikke ved den grønne chip på siden af blækpatronen. Dette kan beskadige blækpat ro nen.
6. Fjern den gule tape i bunden af blækpatronen.
8. Udskift andre blækpatroner, der evt. trænger til at blive skiftet.
9. Luk låget på blækpatronen, og tryk, indtil den klikker på plads.
c Forsigtig:
Hvis det er svært at lukke låget, skal du kontrollere, at alle patroner sidder kor rekt . Tryk ned på hver enkelt patron, indtil den klikker på plads. Forsøg ikke at tvinge låget til at lukke.
Dansk
c Forsigtig:
Du skal fjerne den gule tape på blækpatrone n, før du
installerer den. Ellers kan udskriftskvaliteten blive forringet , eller du kan muligvis ikke udskri ve.
Hvis du har installeret en blækpatron uden at fjerne den
gule tape, skal du tage blækpatronen ud af print eren , fjerne den gule tape og installere den igen.
Undlad at fjerne den transparent e forsegling i bunden af
blækpatronen, da det te kan medføre, at patronen bliver ubrugelig.
Undlad at fjerne mærkaten på blækpatronen ell er at rive
den over, da dette kan medføre lækage.
10. Luk scanneren.
11. Tryk på OK.
Produktet begynder at påfylde blæk, og meddelelsen Charging ink. Please wait. (Påfylder blæk. Et øjeblik) vises på LCD-displayet. Det tager ca. et minut. Når den er færdig, vises meddelelsen Ink cartridge replacement is complete. (Udskiftning af blækpatron er udført) på LCD-displayet.
c Forsigtig:
Sluk ikke for pr oduktet, mens den påfylder blæk, da det spilder bl æk.
7. Placer den nye blækpatron i holderen, og skub den ned, indtil den klikker på plads.
Bemærk:
Hvis du har skiftet blækpatronen under kopiering, har dokumenter ne el ler f otog rafierne på glaspladen måske f lyt tet sig lidt, da du åbnede og lukkede scannerenhede n. For at sikre kopikvaliteten skal du annullere det job, der kopi erer, efter at blækpåfyldn ingen er fuld ført, og starte igen med at anbringe originalerne.
Vedligeholdelse 37
Page 38
Kontrol og r ensni ng a f

Rensning af skrivehovedet

skrivehovedet
Hvis udskrifterne er uventede lys, der mangler farver, eller der er lyse eller mørke streger på tværs af siden, skal du rense skrivehovedet. Dermed renses skrivehovedets dyser, der kan stoppe til, hvis du ikke bruger produktet i længere tid.
Bemærk:
Sørg for, at frontbakken er i papirposition (nederst e pos i ti on) , og at cd/dvd-skuffen ikke er indsat i produktet ( & side 8).
Tip:
Vi anbefaler, at produktet tændes mindst én gang om måneden for at opretholde god udskriftskvalitet.

Kontrol af skrivehovedet

Du kan udskrive at dysecheckmønster for at undersøge, om skrivehoveddyserne er tilstoppede, eller kontroller resultaterne efter rensning af skrivehovedet.
1. Ilæg almindeligt A4-papir (& side 8).
2. Tryk på knappen F [Setup] (Installation). (Hvis du lige har renset skrivehovedet, kan du starte dysekontrollen ved at trykke på knappen x Start).
Brug denne fremgangsmåde for at rense skrivehovedet, så det kan overføre blækket korrekt. Før du renser skrivehovedet, skal du køre en dysecheck for at se, om skrivehovedet trænger til at blive renset (& “Kontrol af skrivehovedet” på side 38).
Bemærk:
De r bruges blæk v ed ren sning af skri vehovedet, så rengør det
kun, hvis kvaliteten forringes.
Hvi s en fejlme ddelels e på LCD-dis playet s iger, at der ikke er
mere blæk, ell er at blækni v eauet er lavt i patronen, kan du ikke rense skrivehovedet. Du skal først udskifte den angivne blækpatron (& “Udskiftning af blækpat roner” på side 35).
1. Kontroller, at produktet er tændt, men ikke udskriver.
2. Tryk på knappen F [Setup] (Installation).
3. Brug knappen l eller r for at vælge Maintenance (Vedligeholdelse), og tryk derefter på OK.
4. Brug knappen u eller d for at vælge Head Cleaning (Rensning af skrivehoved), og tryk derefter på OK.
5. Tryk på knappen x Start for at starte rensningen af skrivehovedet.
3. Brug knappen l eller r for at vælge Maintenance (Vedligeholdelse), og tryk derefter på OK.
4. Brug knappen u eller d for at vælge Nozzle Check (Dysecheck), og tryk derefter på OK.
5. Tryk på knappen x Start.
6. Undersøg det udskrevne dysecheckmønster. Hver forskudte streg bør være massiv og uden mellemrum som vist.
Hvis udskriften ser fin ud, behøver du ikke
rense skrivehovedet endnu. Tryk på OK for at vende tilbage til hovedmenuen.
Hvis der er mellemrum (som vist nedenfor),
skal du rense skrivehovedet som beskrevet i næste afsnit.
Produktet begynder at rense skrivehovedet, og meddelelsen Print head cleaning in progress. Please wait. (Skrivehovedet renses. Et øjeblik.) vises på LCD-displayet.
c Forsigtig:
Sluk aldrig for produktet, mens skrivehovedet er ved at blive renset. Det kan beskadige det.
6. Når rensningen er fuldført, vises der en meddelelse på LCD-displayet. Tryk derefter på knappen x Start for at udskrive et dysecheckmønster og kontrollere resultaterne (& “Kontrol af skrivehovedet” på side 38).
Hvis der stadig er mellemrum eller testmønstrene er utydelige, skal du rense skrivehovedet igen og kontrollere dyserne igen.
Bemærk:
Hvis udskriftskvaliteten ikke er forbedret, efter at du har renset fire gange, skal du slukke produktet og vente mindst seks timer. Dermed kan indtørret blæk blødes op. Prøv derefter at rense skrivehovedet igen. Hvis kvaliteten stadig ikke forbedres, er én af patronerne måske for gammel eller beskadiget, så den skal skiftes (& “Udskiftning af blækpatroner ” på side35).
38 Vedligeholdelse
Page 39

Justering af skrivehovedet

Hvis der er lodrette streger, der ikke er justeret korrekt på dysecheckudskriften, kan du muligvis løse dette problem ved at justere skrivehovedet.
Bemærk:
Sørg for, at frontbakken er i papirposition (nederste p os ition), og at cd/dvd-sku ffen ikke er indsat i produkt et (& side 8).
1. Kontroller, at produktet er tændt, men ikke udskriver.
9. Tryk på OK, og indtast derefter nummeret for de andre mønstre på samme måde.
10. Når du er færdig, skal du trykke på OK, hvorefter meddelelsen Print head alignment is complete. (Skrivehovedjustering fuldført) vises.

Ændring af det sprog, der vises på LCD-displayet

2. Ilæg almindeligt A4-papir (& side 8).
3. Tryk på knappen F [Setup] (Installation).
4. Brug knappen l eller r for at vælge Maintenance (Vedligeholdelse), og tryk derefter på OK.
5. Brug knappen u eller d for at vælge Head Alignment (Skrivehovedjustering), og tryk derefter på OK.
6. Tryk på knappen x Start. Der udskrives fire rækker justeringsmønstre.
Bemærk:
Tryk ikke på knappen y Stop/Clear (Stop/ryd), mens der udskrives et justeri ngsmø nster.
7. Se på mønster nr. 1, og find den del, der er udskrevet mest jævnt, uden synlige streger eller striber.
Du kan ændre det sprog, der vises på LCD-displayet, med følgende fremgangsmåde. Visse typer produkter har ikke denne funktion.
1. Tryk på knappen F [Setup] (Installation).
2. Brug knappen l eller r for at vælge Maintenance (Vedligeholdelse), og tryk derefter på OK.
3. Brug knappen u eller d for at vælge Language (Sprog), og tryk derefter på OK.
4. Brug knappen u eller d for at vælge det sprog, der skal vises.
5. Tryk på OK.

Indstilli ng af skærmskåner

Hvis du indstiller skærmskåneren, starter diasshowet, når produktet har været inaktivt i mere end tre minutter.
1. Tryk på knappen F [Setup] (Installation).
Dansk
8. Tryk på knappen r, og brug derefter knappen u eller d til at vælge nummeret for den pågældende del.
2. Brug knappen l eller r for at vælge Maintenance (Vedligeholdelse), og tryk derefter på OK.
3. Brug knappen u eller d til at vælge Screen Saver Settings (Skærmskånerindstillinger), og tryk derefter på OK.
4. Brug knappen u eller d til at vælge Memory Card Data (Hukommelseskortdata).
5. Tryk på OK.

Gendannelse af standardindstillinger

Hvis du vil nulstille udskrivnings- og kopieringsindstillingerne til fabriksstandarderne, skal du gøre følgende:
1. Tryk på knappen F [Setup] (Installation).
2. Brug knappen l eller r til at vælge Restore Default Settings (Gendan standardindstillinger).
Vedligeholdelse 39
Page 40
3. Tryk på OK.
4. Der vises en bekræftelsesmeddelelse på LCD-displayet. Tryk derefter på OK for at gendanne indstillingerne.

Rensning af dette produkt

For at produktet altid kan fungere bedst muligt, bør du med jævne mellemrum rengøre den på følgende måde:
1. Træk netledningen ud.
2. Fjern eventuelt papir fra arkføderen.
3. Brug en blød børste til forsigtigt at fjerne alt støv og snavs fra arkføderen.
4. Hvis glaspladen bliver snavset, skal du rengøre den med en ren, blød og tør klud. Hvis der er fedtpletter eller et andet materiale, som det er svært at få af glasoverfladen, skal du bruge en lille smule glasrensemiddel og en blød klud til at fjerne det. Tør den overskydende væske af.

Transpo rt af dette produkt

Hvis du har brug for at flytte produktet en vis afstand, skal du forberede det til transport i den originale kasse eller én af lignende størrelse.
c Forsigtig:
Nå r produkte t skal opbevares eller transp orter es , må den ikke
tippes, pl aceres lodret ell er vendes på hovedet. Ellers kan der løbe blæk ud af patronerne.
Lad blækpat r oner ne sidde i. Hvis patrone rne fjernes ved
transport, kan det beskad ige produktet.
1. Fjern alt papir fra arkføderen, og kontroller, at produktet er slukket.
2. Åbn scannerenheden, og kontroller, at skrivehovedet er i startposition på højre.
5. Hvis der ved et uheld kommer blæk ind i produktet, skal du bruge en blød, tør og ren klud til at tørre blækket af i det område, der er angivet på illustrationen.
w Advarsel!
Pas på ikke at røre ved gearene eller valserne inde i produktet.
c Forsigtig:
Brug ikke kræfte r til at trykke på dokumentpladens
glasoverflade.
Pas på ikke at ridse eller bes kadige dokument pladens
glasoverflade, og brug ikke en hård eller slibende børste til at rense den. En beskadiget glasover fl ade kan forringe scanningskvaliteten.
Brug ikke fed t på metalde lene under skriv ehovedvognen.Brug aldrig sprit eller fortynder til at rengøre produktet. Disse
kemikalier kan beskadige komponenterne og kabinettet.
Vær omhyggelig med at holde vand væk fra printer- og
scannermekanismerne og de elektroniske kompo nente r.
Sprøj t ikke smør emidler ind i printer en. Ueg nede olier kan
beskadige m ekanismen. Kontakt din forhandler ell er en kvalificeret ser vicemedar bejder, hvis der er behov for smøring.
startposition
3. Luk scanneren.
4. Træk netledningen ud af stikket, og afbryd derefter USB-kablet til computeren.
5. Luk papirstøtten, frontbakken og frontdækslet.
6. Pak produktet ned i kassen, idet du bruger det beskyttelsesmateriale, der fulgte med.
Sørg for, at produktet står plant under transporten. Hvis udskriftskvaliteten forringes, skal du rense (& “Kontrol og rensning af skrivehovedet” på side38) eller justere skrivehovedet (& “Justering af skrivehovedet” på side 39).
40 Vedligeholdelse
Page 41

Problemløsning

Hvis du har et problem med produktet, skal du læse meddelelserne på LCD-displayet for at undersøge, hvad der kan være årsag til problemet.
Du kan også se problemløsningsforslag ved brug af produktet uden en computer under “Problemer og løsninger” på side 41. I Brugervejledningen på software-cd-rom'en kan du se hjælp til at bruge produktet sammen med en computer.

Fejlmeddelelser

Du kan diagnosticere og løse de fleste problemer ved at læse fejlmeddelelserne på LCD-skærmen. Hvis du ikke kan løse problemerne ved at læse meddelelserne, kan du bruge den følgende tabel og prøve at bruge den anbefalede løsning.
Fejlmeddelelser Løsning
A printer error has occurred. See your documentation. (Der opstod en printerfejl. Se dokumentationen).
A scanner error has occurred. See your documentation. (Der opstod en scannerfejl. Se dokumentationen).
Waste ink pad in the pri n te r is s a tu ra ted. Contact your dealer to replace it. (Beholderen ti l spildt blæk i printeren er mættet. Kontakt forhandleren for at få den udskiftet).
Sluk produktet, og tænd det dereft er igen. Kontr oll er, at der ikke er noget papir tilbage i printeren. Hvis fejlmeddelelsen vises i gen, skal du kontakte din forhandler.
Sluk produktet, og tænd det d e refte r igen. Hvis fejlmeddelelsen vises igen, skal du kontakte din forhandler.
Kontak t for handl eren for at få den udskiftet.
Fejlmeddelelser Løsning
Bac kup Er ro r (Sikkerhedskopieringsfejl). Error Code (Fejlkod e) xxxxxxxx
A problem occurred whil e formatting. Form atting canceled. (Der opstod et problem under formateringen. Formateri ngen blev annulleret.)
An error occurred while saving. Save canceled. (Der opstod en fejl under lagringen. Lagr ingen blev annulleret.)
Cannot create a folder on the memo ry ca rd or disk. Operation canceled. (Kan ikke oprette en mappe på hukommelseskor t et eller diske. Handlin gen blev annulleret.)
Print head cleaning failed. (Rensning af skrivehovedet mislykkedes.)
Der opstod et problem , og sikkerhedskopier ingen bl ev annulleret. Noter fejlkoden ned, og kontakt forhandleren.
Forsøg at udf øre fremgangsmåden i gen. Hvis f ejlen opstår igen, kan der være et problem med hukom me lseskor te t eller lagerdisken. Kontroller kortet eller disken, og prøv igen.
Indsæt et nyt hukommelseskort eller en ny lagerdis k, og prøv igen.
Forsøg at udf øre fremgangsmåden igen. Hvis fejlmeddelelsen vise s igen, skal du kontakte din forhandler.
Tip:
Hvis du har problemer ved brug af Bluetoot h, skal du se Onlinebrugervejledningen.

Problemer og løsninger

Læs løsningerne nedenfor, hvis du har problemer med brugen af produktet.
Dansk
Cannot recognize ink cartridges. (Kan ikke genkende blækpatronerne).
Cannot recogni ze the USB device. (USB-en heden genkendes ikke) .
Cannot recognize the memory card or disk. (Hukommelseskortet eller disken blev ikke f undet.)
Sørg for, at blækpatroner ne er installeret korrekt. (& “Udskiftning af blækp atroner” på side 3 5). Prøv d e refte r igen.
Kontroller, at hukom melseskortet er indsat korrekt . Hvis du har tilslutt et en U SB-l ager enhed, s kal du kontroll ere , at lagerdisken er indsat korrekt.
Kontroller, at hukom melseskortet eller lage rdisken er indsat korrekt. Hvis hukomm elseskor t et eller lagerdisken er indsat korrekt, skal du kontroll ere , om der er et problem med kortet eller disken, og prøve igen.

Installationsproblemer

Produktet larmer efter installation af blækpatron.
Når du installerer blækpatroner, skal
blækforsyningssystemet fyldes. Vent, indtil påfyldningen er afsluttet (påfyldnings­meddelelsen forsvinder fra LCD-displayet). Sluk for produktet. Hvis du slukker det for tidligt, bruges der måske for meget blæk, næste gang du tænder for det.
Kontroller, at blækpatronerne sidder korrekt, og
at der ikke sidder emballagemateriale i produktet. Åbn patrondækslet, og skub patronerne ned, indtil de klikker på plads. Sluk for produktet, vent et øjeblik, og tænd for det igen.
Problemløsning 41
Page 42
Et skærmbillede, der beder dig genstarte computeren, forsvandt ikke efter softwareinstallationen.
Softwaren blev ikke installeret korrekt. Skub ud,
indsæt cd-rom'en, og installer derefter softwaren igen.
Betingelserne på LCD-displayet vises ikke på dit sprog.
Hvis det sprog, der vises på LCD-displayet, ikke
er det, du ønsker, skal du vælge det ønskede sprog i menuen Setup (Konfiguration) (& “Ændring af det sprog, der vises på LCD-displayet” på side 39).

Problemer ve d udskr ivning og kopiering

Produkter laver udskrivningslyde, men der udskrives ikke noget.
Skrivehoveddyserne skal måske renses
(& “Rensning af skrivehovedet” på side 38).

Problemer med papirforsyningen

Papiret indføres ikke korrekt eller sidder fast.
Hvis papiret ikke føres ind, skal du fjerne alt
papir fra arkføderen. Luft papiret, læg det i igen mod højre side, og skub venstre kantstyr mod papiret (men ikke for tæt). Kontroller, at der ikke er papir foran arkføderens beskyttelse.
Du må ikke lægge mere papir i end til pilen c på
indersiden af det venstre kantstyr (& “Ilægning af papir” på side 8).
Hvis papiret sidder fast, skal du trykke på
knappen x Start for at skubbe det fastklemte papir ud. Hvis papiret ikke skubbes ud, skal du slukke for strømmen, åbne scannerenheden og derefter fjerne alt papir inde i produktet, også afrevne stykker. Læg omhyggeligt papir i igen, tænd for strømmen, og tryk på knappen x Start.
Hvis papiret ofte sidder fast, skal du sørge for, at
venstre kantstyr ikke skubbes for hårdt ind mod papiret. Prøv at lægge færre ark papir i.
Sørg for, at produktet står på et fladt og stabilt
underlag.
Margenerne er forkerte.
Sørg for, at originalen er placeret ved
glaspladens øverste, venstre hjørne.
Hvis kanterne af kopien beskæres væk, skal du
flytte originalen en smule væk fra hjørnet.
Sørg for, at indstillingerne for papirstørrelse er
korrekte for det papir, der er i produktet.
Sørg for, at papiret lagt i med den korte kant
først, helt ud til højre, så det venstre kantstyr kun lige rør ved papiret (& “Ilægning af papir” på side 8).
Du må ikke lægge mere papir i end til pilen c på
indersiden af det venstre kantstyr (& “Ilægning af papir” på side 8).
Vælg Actual (Faktisk) i stedet for Auto Fit Page
(Tilpas side automatisk), eller juster zoomindstillingerne.
Der udskrives tomme sider.
Sørg for, at indstillingerne for papirstørrelse er
korrekte for det papir, der er i produktet.
Skrivehoveddyserne skal måske renses
(& “Rensning af skrivehovedet” på side 38).

Problemer med udskriftskvaliteten

Der er striber (lyse streger) på udskrifter eller kopier.
Rens skrivehovedet (& “Kontrol af
skrivehovedet” på side 38).
Sørg for at vælge den korrekte papirtype
(& “Valg af papir” på side 7).
Sørg for, at den side af papiret, der skal
udskrives på (mere hvid eller blank), vender opad i arkføderen.
Blækpatronerne skal muligvis skiftes
(& “Udtagning og indsætning af blækpatroner” på side 36).
Juster skrivehovedet (& “Justering af
skrivehovedet” på side 39).
Rengør glaspladen (& “Rensning af dette
produkt” på side 40).
Hvis der er et moiré-mønster (skravering) på
kopien, skal du ændre zoomindstillingen eller flytte originalen.
42 Problemløsning
Page 43
Udskriften er sløret eller udtværet.
Sørg for, at dokumentet ligger helt fladt på
glaspladen. Hvis kun en del af billedet er sløret, er originalen måske krøllet eller bøjet.
Sørg for, at produktet ikke står skråt eller på et
ujævnt underlag.
Sørg for, at papiret ikke er fugtigt, krøllet eller
ligger med forsiden nedad (den side, som er hvidere og blankere, skal vende opad). Læg nyt papir i med forsiden opad.
Brug et støtteark med specialpapir, eller prøv at
ilægge papiret ét ark ad gangen.
Ilæg papiret ét ark ad gangen. Tag ark ud af
udskriftsbakken, så der ikke samles for mange ad gangen.
Juster skrivehovedet (& “Justering af
skrivehovedet” på side 39).
Udskriv flere kopier uden at lægge et dokument
på dokumentpladen.
Udskriften er kornet.
Sørg for at vælge Best (Bedst) som
kvalitetsindstilling.
Hvis du udskriver eller kopierer et foto, skal du
sørge for ikke at forstørre det for meget. Prøv at udskrive i mindre størrelse.
Juster skrivehovedet (& “Justering af
skrivehovedet” på side 39).
Der er forkerte eller manglende farver.
Rens skrivehovedet (& “Rensning af
skrivehovedet” på side 38).
Blækpatronerne kan blive gamle eller løbe
næsten tør for blæk. Udskift en blækpatron (& “Udskiftning af blækpatroner” på side 35).
Sørg for at ilægge det korrekte papir og vælge
den korrekte indstilling for det på LCD-displayet.
Sørg for, at du ikke bruger en effekt, der ændrer
billedfarverne, f.eks. Sepia.
Hvis du løber tør for papir, skal du lægge nyt i
som snart som muligt. Hvis produktet står uden papir i længere tid, kan farverne på den næste kopi eller udskrift blive forkerte.
Udskriften er for mørk.
Dansk
Brug kun papir, der anbefales af Epson, samt
originale Epson-patroner.
Rengør glaspladen (& “Rensning af dette
produkt” på side 40).
Udskriften er utydelig eller har huller.
Rens skrivehovedet (& “Rensning af
skrivehovedet” på side 38).
Hvis der er takkede lodrette streger, skal du
muligvis justere skrivehovedet (& “Justering af skrivehovedet” på side 39).
Blækpatronerne kan blive gamle eller løbe
næsten tør for blæk. Udskift en blækpatron (& “Udskiftning af blækpatroner” på side 35).
Sørg for at vælge den korrekte papirtype
(& “Valg af papir” på side 7).
Sørg for, at papiret ikke er beskadiget, gammelt,
snavset eller vender med forsiden nedad. Hvis det er tilfældet, skal du lægge nyt papir i med den hvide eller blanke side opad.
Hvis du kopierer, skal du trykke på knappen
x [Print Settings] (Udskriftsindstillinger) og justere indstillingen Copy Density (Kopitæthed).
Billedets størrelse eller placering er forkert.
Sørg for at ilægge det korrekte papir og vælge
den korrekte indstilling for det på LCD-displayet.
Sørg for, at originalen ligger korrekt på
glaspladen (& “Placering af originaler på glaspladen” på side 11).
Rengør glaspladen (& “Rensning af dette
produkt” på side 40).
Problemløsning 43
Page 44

Problemer med scanningskvaliteten

Der scannes kun en del af fotoet.
Scanneren har ikke-læsbare områder langs
kanterne. Flyt fotoet en smule væk fra kanterne.
Filstørrelsen er for stor.
Prøv at ændre kvalitetsindstillingerne.

Kontakt til kundeservice

Regional kundeservice

Hvis dit Epson-produkt ikke fungerer korrekt, og du ikke kan løse problemet vha. fejlfindingsoplysningerne i din produktdokumentation, kan du kontakte kundeservice for at få hjælp. Kontakt den forhandler, hvor du købte produktet, hvis der ikke er anført en kundeservice for dit område herunder.
Kundeservice kan hjælpe dig meget hurtigere, hvis du oplyser følgende:
Produktets serienummer
(Mærkaten med serienummer er normalt placeret på produktets bagside.)
Produktmodel
Produktets softwareversion
(Klik på About (Om), Version Info (Versionsoplysninger) eller en lignende knap i
produktsoftwaren).
Din computers mærke og model
Din computers operativsystems navn og version
Navne og versioner for de programmer, du
normalt bruger sammen med produktet
Bemærk:
Yderligere oplysninger om kontakt til kundeservice findes i onlinebrugervejledningen på software-cd-rom'en.
Europe
URL http://www.epson.com
Vælg afsnittet Support på dit lokale EPSON-websted for at se de nyeste drivere, ofte stillede spørgs må l, vejledninger og andre emner, der kan hentes.
Se garantidokument et til andre europ æiske lande for at få oplysninger om , hvordan du kontakter EPSON-kundeservice.
Australien
URL-adresse http://www.epson.com.au Telefonnr. 1300 361 054 Fax (02) 8899 3789
Singapore
URL-adresse http://www.epson.com.sg Telefonnr. (65) 6586 3111
Thailand
URL-adresse http://www.epson.co.th Telefonnr. (66)2-670-0333
Vietnam
Telefonnr. 84-8-823-9239
Indonesien
URL-adresse http://www.epson.co.id Telefonnr./
Fax
Telefonnr. Yogyakarta: (62) 274-565478
Hong Kong
URL-adresse http://www.epson.com.hk Telefon (852) 2827-8911 Fax (852) 2827-4383
Malaysia
URL-adresse http://www.epson.com.my Telefon 603-56288333
Indien
URL-adresse http://www.epson.co.in Telefon 30515000 FAX 30515005/30515078
Filippinerne
URL-adresse http://www.epson.com.ph Telefon (63) 2-813-6567 Fax (63) 2-813-6545 E-mail epchelpdesk@epc.epson.com.ph
Jakarta: (62) 21-62301104 Bandung: (62) 22-7303766 Surabaya:
(62) 31-5355035/31-5477837 Medan: (62)61-4516173
Makassar: (62)411-350147/411-350148
44 Problemløsning
Page 45

Oversigt over panelindstillinger

r Kopieringstilstand

Ikonpanel Tekstpanel
Copies (Kopier) 1 to 99 (1 til 99) Color/B&W
(Farve eller S/H) Document
(Dokument) Layout (Layou t) Border (Med kant), Bor derless (Uden kant),
Color (Farve), B & W (S/H)
Text (Tekst), Graphics (Grafik), Photo (Foto)
CD/DVD Copy (Cd/dvd- kopi), 2-up Copy (2 op-kopi), Repea t Copy (Gentag kopi), Repeat-4 (Gent ag 4)
Expansion (Udvidelse)
CD Inner-Outer (Cd indre/ydre)
Standard, Mi d, Min
Indre: 18-46 mm (Standa rd: 46 mm) Ydre: 114-120 mm (Standard: 114 mm)
*Hvis du vælger CD/DVD (Cd/dvd) for Layout i kopieringstilstand, angives indstillingen Paper type (Papirtype) automatisk til CD/DVD (Cd/dvd).
**Hvis du vælger CD/DVD (Cd/dvd) for Layout i kopieringstilstand, angives indstillingen Paper size (Papirstørrelse) automatisk til CD/DVD (Cd/dvd).

s Hukommelseskorttilstand

Ikonpanel Tekstpanel
Dansk

Udskriftsindstilling er for kopieringstilstand

Ikonpanel
Tekstpanel
Zoom Actual (Faktisk), Aut o Fit Page ( Tilpas s ide
automatisk ) , A4 & 10 × 15 cm, 10× 15 cm & A4, 10 × 15 cm & 13 × 18 cm, 13 × 18 cm & 10 × 15 cm, A5 & A4, A4 & A5
Paper Type (Papirtype)*
Paper Size (Papirstørrelse)**
Quality (Kvalitet) Draft (Kladde), Standar d, Best (Bedst) Copy Density
(Kopitæthed)
Plain Paper (Almindeligt papir), Matte, Prem.Glossy, Ultra Glossy, Photo Paper (Photo-papir)
10 × 15 cm, 13 × 18 cm, A5, A4
-4 to +4 (-4 til +4 )
View and Print (Vis og udskriv) Print All Photos (Udskriv alle fotos) Print by Date (Udskriv efter dato) Print Index Sheet (Udskriv indeksark) Slide Show (Diasshow) Sca n to Memo ry Ca rd (Scan til huko mme l s es k ort)
Oversigt over panelindstillinger 45
Page 46

U dskriftsindstillinger for hukommelseskorttilstand

Ikonpanel
Tekstpanel

v Specialudskri vningst i lstand

Ikonpanel Tekstpanel
Paper Type (Papirtype)
Paper Size (Papirstørrelse)
Layout (Layout ) Borderless (Uden kant), Border (Med kant),
Quality (Kval i tet) Draft (Kladde), Standard, Best (Bedst) Expansion
(Udvidelse) Red Eye
(Rød øje) Color Effect
(Farveeffekt) Enhance
(Forbedring) Brightness
(Lysstyrke)
Contrast (Kontrast)
Sharpness (Skarphed)
Saturation (Mætning)
Date (Dato) None (Ingen) , yyyy.mm.dd (åååå.mm.dd),
Prem. Glossy, Ultra Glossy, SemiGloss, Photo Paper (Photo-papi r ), Plain Paper (Almindeligt papir), Matte, PQIJ, Photo Stickers
10 × 15 cm, 13 × 18 cm, 16:9 wide, A4
Photo ID (Foto-id), Upper Half (Øverst e halvdel), 2-up (2-op), 4-up (4-op) , 8-up (8-op), 20-up ( 20- op) , 30-up ( 30- op) , 80-u p (80-op), Stickers 16
Standard, Mid, Min
Off (Fra), On (Til)
Off (F ra), B&W (S/H ), Se p i a
PhotoEnhance, P.I.M, None (Ingen)
Brightest (Lysest), Brighter (Lysere), Standard, Darker (Mørker e), Dark est (Mørkest)
Standard, Hi gher ( Høj ere) , H igh es t (Højest)
Sharpest (Skar pest), Sharper (Skarpere), Standard, Sof ter (Blødere), Sof test (Blødest)
Highest (Højest), Higher (Højere), Standard, Lower (Lavere), Lowest (Lavest)
mmm.dd.yyyy (mmm.dd.åååå), dd.mmm,yyyy (dd.mmm.åååå)
Reprint/Restor e Photos (Genu dskri v/g endan fotos ) Print on CD/DVD (Udskriv på cd/dvd)

Udskriftsindstillinger for Reprint/Restore Photos (Genudskriv/gendan fotos)

Ikonpanel
Tekstpanel
Paper Type (Papirtype)
Paper Size (Papirstørrelse)
Layout (Layout) Borderless (Uden kant), Border (Med kant ) Quality (Kval i tet) Photo (Foto) Expansion
(Udvidelse) Color Effect
(Farveeffekt)
Prem.Glossy, Ultra Glossy, Photo Paper (Photo-papir) , Matt e
10 × 15 cm, 13 × 18 cm, A4
Standard, Mid, Min
Off (Fra), B&W (S/H)
Pri n t In fo (Udskriv oplysninger)
Fit Frame (Til pas ramme)
Bidirectional (Bidirektional)
Off (Fra), On (Til)
On (Til), Off (Fra)
On (Til), Off (Fra)
46 Oversigt over panelindstillinger
Page 47

Udskriftsindstillinger for Print on CD/DVD (Udskriv på cd/ dvd)

Ikonpanel
Tekstpanel
Media Type (Medietype)
CD/DVD (Cd/dvd) CD Jacket
(Cd-omslag)
Saturation (Mætning)
Print Info (Udskriv oplysninger)
Fit Frame (Tilpas ramme)
Hig h est (Hø jest), Higher (Høj ere), Standard, Lower (Lavere) , Lowest (Lavest)
- Off (Fra), On (Til)
- Off (Fra), On (Til)
Highest (Højest), Higher (Høje re), Standard, Lower (Lavere) , Lowest (Lavest)
Paper Type (Papirtype)
Paper Size (Papirstørrel­se)
Layout (Layout)
Density (Tæthed)
Quality (Kvalitet)
Expansion (Udvidelse)
Red E y e (Rød øje)
Color Effect (Farveeffekt)
Enhance (Forbedring)
CD Inner-Outer (Cd indre/ydre)
CD/DVD (Cd/dvd), Plain Paper (Almindeligt papir)
CD/DVD (Cd/dvd) A4
1-up (1-op), 4-up (4-op), 8-up (8-op) , 12-up (12-op)
Standard, Darker (Mørkere), Darkest (Mørkest)
- Draft (Kla dde) ,
- Standard, Mid, M in
Off (Fra ), On (Til) Off (Fra), On (Til)
Off (Fra), B&W (S/H), Sepia
PhotoEnhance, P.I.M, None (Ingen)
Indre: 18-46 mm (Standard: 43 mm)
Ydre: 114-120 mm (Standard: 116 mm)
Prem. Glossy, Ultra Glossy, Photo Paper (Photo-papir), Plain Paper (Almindeligt papir), Matte
Jewel Upper, Jewel Index
-
Standard, Best (Bedst)
Off (Fra), B&W (S/H), Sepia
PhotoEnhance, P.I.M, None (Ingen)
-

F Installationstilstand

Ikonpanel
Tekstpanel
Ink Cartridge Status (Status for blækpatron) Maintenance
(Vedligehol­delse)
Prin t Pos ition (Udskrifts­position)
Nozzle Check (Dysecheck) Head Cleaning (Skriveho v edrens ning) Head Alignment (Skrivehovedjustering) Change Ink Cartr idge (Skift blækpa tron) Thick Paper
(Tykt papi r) Screen Save r
Settings (Ind­stillinger for skærmskåner)
Language (Sprog)
(Denne funktion e r ikke tilgængeli g for alle produkt er).
CD/DVD (Cd/dvd), Sticker (Mærkat)
Off (Fra), On (Til)
None (I ngen) , Memor y Card Data (Hukommelseskortdata)
English (Engelsk), French (Fransk), German (Tysk), Italian (Italiens k) , Spanish (Spansk), Portuguese (Portugisisk), Dutch (Hollandsk), Russian (Russisk)
Dansk
Brightness (Lysstyrke)
Contrast (Kontrast)
Sharpness (Skarphed)
Brightest (Lysest), B righter (Lys e re), Standard, Darker (Mørkere), Darkest (Mørkest)
- Standard, Higher
Sharpest (Skar pest), Sharper (Skar per e), Standard, Sof ter (Blødere) , Softest (Blødest)
Brightest (Lysest), Brighter (Lyse re), Standard, Dar ker (Mørkere), Darkest (Mørkest)
(Højere), Hig hest (Højest)
Sharpest (Skarpes t), Sharper (Skar pere ), Standard, Sof ter (Blødere), Sof test (Blødest)
PictBridge Setup (PictB ridge- konfiguration) Backup
Me mory Card (Sikkerheds­kopier hukom­melseskort)
Bluetooth-indstillinger Restore Default Settings (Gendan standardindstillinger)
Memory C ard Backup (Sikkerhedskopi ering af hukommel ses kort) , Select Folder (Vælg mappe)
Oversigt over panelindstillinger 47
Page 48
For sy ni ng af blæ k pa t ro ne r
Produkt Sort Cyan Magenta Gul Lys cyan
RX 560-serie T0801 T0802 T0803 T0804 T0805 T0806
RX 590-serie
T0811 T0821
T0812 T0822
T0813 T0823
T0814 T0824
T0815 T0825
Lys
magenta
T0816 T0826
Loading...