Epson STYLUS PHOTO RX560 series, STYLUS PHOTO RX590 series User Manual [pt]

Manual do Utilizador
– para utilização sem um computador –
Introdução
Instruções de Segurança
Importantes................................3
Direitos Reservados e Marcas
Registadas..................................4
Descrição de Componentes e Funções do Painel de Controlo
Manuseamento do Papel
Manusear um CD/DVD
Impressão.................................10
Copiar
Colocar Originais no Tabuleiro
de Documentos ......................11
Copiar Originais...........................12
Reimprimir Fotografias ................15
Copiar para um CD/DVD...........18
Imprimir a partir de uma Câmara Digital/Telemóvel/PDA
A partir de uma Câmara
Digital....................................... 32
A partir de um Telemóvel .......... 33
Guardar num Cartão de Memória
Digitalizar uma Fotografia ou
um Documento...................... 34
Manutenção
Substituir Tinteiros ........................ 35
Verificar e Limpar a Cabeça
de Impressão..........................38
Alinhar a Cabeça de
Impressão................................ 39
Alterar o Idioma Apresentado
no Visor LCD............................ 39
Resolução de Problemas
Contactar o Serviço de
Assistência a Clientes EPSON 44
Português
Imprimir a partir de um Cartão de Memória
Manusear um Cartão de
Memória...................................19
Ver as Fotografias num Cartão
de Memória .............................21
Imprimir Fotografias.....................21
Seleccionar e Imprimir
Fotografias Utilizando uma
Folha de Índice .......................26
Criar um CD/DVD Original .........28
Imprimir Fotografias
Guardadas ..............................30
Resumo das Definições do Painel
s Modo Cartão de Memória... 45
v Modo Impressão Especial...... 46
Onde Obter Informações
Docu menta ção em papel
Começar po r aqui
Leia esta folha em primeiro lugar. Esta folha explica como instalar o produto e o software. Apresenta também instruções sobre como alimentar o produto com papel e colocar originais.
(este manual)
Manuais interactivos
Manua l do Uti liz a do r - par a util iz a çã o sem um computador
Este manual contém informações sobre como utilizar o produto sem o ligar a um computador, explicando, por exemplo, como copiar e imprimir a partir de um cartão de memória e como imprimir num CD/DVD.
Se tiver problemas com a utilização do produto, consulte o capítulo Resolução de Problemas deste manual.
Manual do Utilizador
Este manual apresenta instruções para imprimir e digitalizar a partir do computador e contém informações sobre o software.
Este manual está incluído no CD-ROM do software e é instalado automaticamente quando instala o software. Para ler o manual, faça clique duas vezes no respectivo ícone situado no ambiente de trabalho.
Ajud a inte r ac tiv a
A ajuda interactiva está incorporada em cada aplicação incluída no CD-ROM do software e apresenta informações pormenorizadas sobre a aplicação.

Introdução

Instruç ões de Segurança Importantes

Antes de utilizar este produto, leia e siga estas instruções de segurança:
Utilize apenas o cabo de corrente fornecido com
o produto. A utilização de outro cabo pode provocar incêndios ou choques. Não utilize o cabo com nenhum outro equipamento.
Certifique-se de que o cabo de corrente utilizado
está de acordo com todas as normas de segurança locais relevantes.
Utilize apenas o tipo de fonte de energia
indicado na etiqueta.
Coloque o produto junto a uma tomada de
parede para poder desligar facilmente o cabo de corrente.
Não permita que o cabo de corrente apresente
danos ou desgaste.
Se utilizar uma extensão com o produto,
certifique-se de que a soma total da amperagem dos dispositivos ligados à extensão não excede a amperagem total da própria extensão. Certifique-se também de que a amperagem total de todos os dispositivos ligados à tomada de parede não excede a amperagem da tomada.
Evite colocar o produto em locais sujeitos a
variações bruscas de temperatura e humidade, choques, vibrações ou pó.
Deixe espaço suficiente à volta do produto para
permitir uma ventilação adequada. Não bloqueie nem tape as aberturas existentes na caixa exterior nem introduza objectos pelas ranhuras.
Nunca coloque o produto perto de um radiador,
de um termoventilador ou sob luz solar directa.
Coloque o produto sobre uma superfície plana,
estável e ampla. O produto não funcionará correctamente se estiver inclinado.
Certifique-se de que existe um espaço livre de,
pelo menos, 10 cm entre a parte posterior do produto e a parede.
Não abra a unidade de digitalização enquanto
estiver a efectuar cópias, a imprimir ou a digitalizar.
Não derrame líquidos no produto.
Não utilize aerossóis que contenham gases
inflamáveis no interior ou à volta do produto. Se o fizer, poderá provocar um incêndio.
À excepção das situações explicadas na
documentação, não tente reparar o produto.
Desligue o produto e recorra aos serviços de um
técnico qualificado nas seguintes condições: Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem danificados; se derramar algum líquido no produto; se o produto tiver caído ou se a caixa exterior estiver danificada; se o produto não funcionar correctamente ou apresentar uma diminuição de rendimento notória. Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de funcionamento.
Quando guardar ou transportar o produto, não o
incline, não o coloque na vertical nem o vire ao contrário. Se o fizer, o tinteiro poderá verter.
Quando fechar a unidade de digitalização, tenha
cuidado para não entalar os dedos.

Instruções de segurança relativas aos tinteiros

Mantenha os tinteiros fora do alcance das
crianças e não ingira a tinta.
Tenha cuidado quando manusear os tinteiros
usados, uma vez que pode existir alguma tinta à volta da porta de fornecimento de tinta. Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave-a com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água. Se o desconforto ou os problemas de visão persistirem, recorra imediatamente a um médico.
Não coloque as mãos no interior do produto nem
toque nos tinteiros durante a impressão.
Não abane os tinteiros porque poderão verter.
Depois de retirar um tinteiro vazio, instale
imediatamente um novo. Se o produto não tiver os tinteiros instalados, a cabeça de impressão pode secar e fazer com que o produto não imprima.
Português
Introdução 3
Se retirar um tinteiro para o utilizar mais tarde,
proteja a área de fornecimento de tinta da sujidade e do pó, e guarde-o no mesmo ambiente onde o produto se encontra. Existe uma válvula na área de fornecimento de tinta que torna a utilização de tampas desnecessária. No entanto, recomenda-se que tenha cuidado pois a tinta pode manchar itens que entrem em contacto com o tinteiro. Não toque no tinteiro, na área de fornecimento de tinta nem na área circundante.

Simbologia utilizada no manual

A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis não reconhecidos como sendo produtos originais Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos provocados por interferências electromagnéticas resultantes da utilização de quaisquer cabos de interface não reconhecidos como sendo produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
Quando ler as instruções, tenha em atenção estas indicações:
w Atenção:
Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fi m de evitar danos para o utilizador.
c Importante:
Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar danos no equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes sobre o produto.
Sugestão:
Mensagens que contêm sugestões para a utilização do produto.

Direitos Reservad os e Marcas Registada s

Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações aqui contidas destinam-se apenas à utilização deste produto. A Epson não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui contidas a outras impressoras.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que resultem ainda (excluindo os E.U.A.) da inobservância estrita das instruções de utilização e de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
EPSON® é uma marca registada e EPSON STYLUS™ e Exceed Your Vision são designações comerciais da Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching™ e o logótipo PRINT Image Matching são designações comerciais da Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
USB DIRECT-PRINT™ e o logótipo USB DIRECT-PRINT são designações comerciais da Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
DPOF™ é uma designação comercial da CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. e Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SDHC™ é uma designação comercial.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Magic Gate Memory Stick e Magic Gate Memory Stick Duo são designações comerciais da Sony Corporation.
xD-Picture Card™ é uma designação comercial da Fuji Photo Film Co., Ltd.
Zip® é uma marca registada da Iomega Corporation.
Bluetooth é uma designação comercial da Bluetooth SIG, Inc., U.S.A., e foi licenciada à Seiko Epson Corporation.
Aviso geral: Todos os outros nomes de produtos referidos ao longo do manual têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Copyright © 2006 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
4 Introdução

Descrição de Componentes e Fun ções do Paine l de Contr ol o

Componentes

Tampa do digitalizador
Painel de controlo
Tampa frontal
Tabuleiro de documentos
Protecção do alimentador
Guia de margem
Tampa dos co nectores para cartões de memória
Unidade de digitalização
Alavanca do suporte
Suporte de papel
Suporte frontal
Tampa dos tinteiros
Alimentador
Extensão do suporte frontal
Português
Porta USB de interface externa
Cabo USB
Porta de infravermelhos
Entrada CA
Conectores para cartões de memória
Suporte de CD/DVD
Adaptador para CD/DVD de 8 cm*
*Para mais informações sobre como utilizar o adaptador, consulte o Manual do Utilizador interactivo incluído no CD-ROM de software.
Descrição de Componentes e Funções do Painel de Controlo 5

Painel de Controlo

Painel de ícones
1 2 3 4 5 6 7 8910
Painel de texto
O aspecto do painel de controlo varia em função do país onde adquiriu o produto.

Botões

Botões Função Botões Função
1 P Ligar Pressione par a ligar e desligar o
produto.
2 Modo r [Cópia] Pressione para copiar uma
fotografia ou um documento.
s
[Cartão de Memória]
v
[Impressão Especial]
3 G
[Ver/Cortar]
4 F [Configurar] Pressione para executar programas
5 x [Definições de
Impressão]
Pressione par a imprimir as fotografias guardadas num car tão de memória.
Pressione par a imprimir em CDs/DVDs, fazer cópias ou restaur ar fotograf ias esbat idas.
Pressione para alterar a visualizaçã o das fotografias no visor LCD quando est i ver a seleccionar fotografia s; pr essione para corta r um a fot ografia seleccionada.
de manutenção ou ajust ar diversa s definições.
Pressione para que sejam apresentadas as defi nições pormenorizadas de cada modo.
6 y [Retroceder] Pressione para cancel ar a
7 udlr
Botão de direcciona­mento
OK Pressione para activar as
8 Cópias
(+ e -)
9 x Iniciar Pressione para iniciar a cópia e a
10 y Parar/Limpar Pressione para interromper o processo
operação actual no visor LCD e regressar ao menu anterior.
Pressione para seleccionar itens.
definições seleccionadas.
Pressione para defini r o número de cópias ou al terar a área de corte.
impressão.
de cópia e de impressão ou para reiniciar as definições que efectuou.

Visor LCD

O visor apresenta uma pré-visualização das imagens que seleccionou ou apresenta as definições que pode alterar através dos botões.
Se nenhum botão for pressionado durante três ou mais minutos, o produto fica inactivo ou tem início uma apresentação de diapositivos, se a opção Def. Protecção Ecrã estiver definida como Dados Cartão Mem. (& “Definir o Protector de Ecrã” na página 39). Após 13 minutos de inactividade, o visor apaga-se para poupar energia e os LEDs dos botões de modo ficam intermitentes alternadamente, no sentido dos ponteiros do relógio. Pressione qualquer botão (excepto P Ligar) para fazer o visor regressar ao estado anterior.
6 Descrição de Componentes e Funções do Painel de Controlo

Manus e ame nt o do Pap el

A Epson disponibiliza uma vasta gama de papéis especiais que permitem obter resultados extraordinários quando utilizados com impressoras e tintas da Epson. O tipo de papel seleccionado influencia o aspecto da impressão, por isso certifique-se de que selecciona o papel adequado para a tarefa.

Seleccionar o Papel

Se pretender efectuar apenas uma cópia ou imprimir um rascunho de uma imagem, pode utilizar papel normal. No entanto, para obter os melhores resultados, pode utilizar um dos papéis especiais para jacto de tinta da Epson concebidos para o produto.
Antes de imprimir, é necessário seleccionar a definição de tipo de papel correcta no visor LCD. Esta definição importante determina a forma como a tinta será aplicada no papel.
Seleccione entre os seguintes tipos de papel e definições:
Tipo de papel Formato Defini ção de
tipo de papel
Epson Pr emium Glossy Photo Paper (Papel Fotográfico Brilhante Premium Epson)
Epson Pr emium Semigloss Photo Paper (Papel Fotográfico Semibrilhante Premium Epson)
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papel Fotográfico Ultrabrilhante Epson)
Epson Glossy Photo Paper (Papel Fotográ fico Brilhante Epson)
10 × 15 cm 13 × 18 cm A4
10 × 15 cm A4
10 × 15 cm 13 × 18 cm A4
10 × 15 cm 13 × 18 cm A4
Brilh. Pr em 20 folhas
Extra Br ilh. 20 folhas
Papel Foto 20 folhas
Capacida­de de ali­mentação
Português
Tipo de papel Formato Defini ção de
tipo de papel
Papel normal *1 A4 Papel Normal 12 mm
A5 *2
EPSON Bright White Paper (Papel Br anco Brilhante EPS ON)
Epson Premium Ink Jet Plain Paper (Papel Normal)
Epson Matte Paper Heavyweight (Papel Mate ­Gramagem Elevada)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papel de Qualidade Fotográfica par a Jacto de Tinta Epson)
A4 80 folhas
A4 100 folhas
A4 Mate 20 folhas
A4 100 folhas
Capacida­de de ali­mentação
Epson Phot o Stickers 16 (Papel Autocolante de Qualidade Fotográfica 16 Epso n ) *3
Epson Phot o Stickers 4 (Papel Autocolante de Qualidade Fotográfica 4 Epso n ) *3
*1 Pode utilizar papel com uma gramagem de 64 a 90 g/m2. *2 Este formato de papel está disponível apenas no modo Cópia. *3 Este formato ou tipo de papel está disponível apenas quando
se fazem impr es sões a partir do cartão de mem óri a, da câm ar a digital ou do telemóvel.
A6 Autocolante 1 folha
A6
Manuseamento do Papel 7

Colocar o Papel

1. Abra e puxe para cima o suporte de papel.
2. Abra a tampa frontal.
Tampa frontal
4. Coloque o papel da forma apresentada nas seguintes imagens.
Frequentement e, a face imprimível é mais branca ou mais brilhante que a outra face.
Coloque por trás das patilhas.
3. Puxe o suporte frontal para fora.
Nota:
Certifique-se de que o suport e frontal está na posição de papel (posição inferior). Se não estiver, levante a alavan ca do suporte e reposicione o suporte frontal.
Suporte frontal
Certifique-se de que não ultrapassa a seta do guia de margem esquerdo.
10 × 15 cm e 13 × 18 cm
A4
8 Manuseamento do Papel
Nota:
Não coloque mais fol has do que o número recomendado. Verifique a definição Tipo de P apel ant es de imprimir par a se certificar de que corresponde ao tipo de papel que colocou (& “Seleccionar o Papel” na página 7).

Manu sear um CD/DVD

Pode imprimir directamente em qualquer CD/DVD (imprimível a jacto de tinta) utilizando o suporte de CD/DVD.
c Importante:
Não é possível imprimir em CDs/DVDs para impr essão térmic a.
Sugestão:
Para impri mir em C Ds de 8 cm , utili ze o EP SO N Pri nt C D i ncluído no CD-ROM de software. Execute as instr uç ões apr esent adas no Manual do Utilizado r interactivo.

Colo c ar um CD/ DVD

Nota:
Certifi que- se de que os dados, as músicas ou os vídeos são
gravados no disco antes de impri mir o CD/DVD imprimíve l a jacto de tinta. Caso contrári o, a sujidade ou os riscos na superfíci e poder ão gerar erros durante a gravaç ão dos dados.
Se tenciona impr imir uma grande quantidade de CD s/DVDs,
poderá ser uma boa ideia imprimir uma pequena amostra e esperar um dia, para ter a certeza de que a qualidade é satisfatória.
1. Ligue o produto e abra a tampa frontal.
Nota:
Antes de mover a alavanca do suporte, certifique-s e de que o suporte frontal não está puxado para fora e de que não existe papel, ou qualquer outro obj ecto, no suporte front al.
3. Coloque o CD/DVD no suporte de CD/DVD com a superfície a imprimir virada para cima. (Certifique-se de que a superfície está limpa.)
Nota:
Util ize apenas o suporte de CD/ DVD forneci do com o pro duto. O suporte não pode ser utilizado com outros produtos.
4. Insira o suporte no produto e alinhe a seta do suporte de CD/DVD com a seta existente no suporte frontal. Certifique-se de que os dois lados do suporte de CD/DVD são introduzidos nos encaixes do suporte frontal.
c Importante
Não insira o suporte de CD/DVD quando o produto esti ver a funcionar. Se o fizer, o produto pode ficar danificado ou a superfíci e do CD/DVD pode ficar suja ou arranhada.
Português
2. Empurre a alavanca do suporte para baixo, até que o suporte frontal suba para a posição CD/DVD (posição superior).
c Importante
Não toque no suporte frontal quando estive r a utilizar a
alavanca.
Não mova a alavanca do suporte quando o produto
estiver a funcionar .
Insira o suporte de CD/DVD a longo do guia de margem
Manusear um CD/DVD 9

Ejectar o S uport e de CD/D VD

1. Certifique-se de que a impressão terminou.
2. Para ejectar o suporte de CD/DVD, puxe-o para fora do suporte frontal.
6. Utilize o botão u ou o botão d para ajustar a
posição de impressão Cima-Bx e o botão l ou r para ajustar a posição de impressão Esq-Dir.
1. Desloque o CD/DVD para cima
2. Desloque o CD/DVD para a direita
3. Desloque o CD/DVD para baixo
4. Desloque o CD/DVD para a esquerda
3. Levante a alavanca do suporte e reposicione o suporte frontal.

Ajustar a Posição de Impressão

Se a imagem impressa não estiver centrada no CD/DVD, pode ajustar a posição de impressão.
1. Se necessário, utilize um CD/DVD para fazer um teste de impressão.
2. Pressione o botão F [Configurar].
3. Utilize o botão l ou o botão r para seleccionar Posição Impr. e, em seguida, pressione OK para entrar nesse modo.
Opções Descrição
Cima-Bx Desloca a posição de impr essão do
CD/DVD para cima e para baixo. Pode ajustar a posição em incrementos de 0,1 mm, de –2 a +2 mm.
Esq-Dir Desloca a posição de impressão do
CD/DVD para a esquerda ou para a direita. Pode ajustar a posição em incrementos de 0,1 mm, de –2 a +2 mm.
7. Pressione o botão OK para aplicar a nova
definição.
Nota:
Este produto retém as definições depois de desligado, pelo que não é necessário ajustar novamente a posição de impressão sempre que imprimir um CD/DVD.
4. Utilize o botão u ou o botão d para seleccionar CD/DVD.
5. Pressione o botão r; é apresentado o seguinte ecrã:
10 Manusear um CD/DVD

Copiar

Pode copiar documentos e fotografias sem necessidade de um computador.
Tenha em atenção o seguinte quando efectuar cópias:
A cópia da imagem pode não ter exactamente o
mesmo formato da original.
Consoante o tipo de papel utilizado, a qualidade
de impressão nas margens superior e inferior poderá diminuir ou estas áreas poderão ficar esborratadas.
Se aparecer uma mensagem de pouca tinta
enquanto estiver a efectuar cópias, pode continuar a copiar até a tinta acabar ou pode interromper o processo de cópia e substituir o tinteiro.
Mantenha o tabuleiro de documentos limpo.
Certifique-se de que a fotografia ou o documento
fica encostado correctamente ao tabuleiro de documentos; caso contrário, a cópia ficará desfocada.
Não retire o papel que estiver a ser impresso,
pois este será ejectado automaticamente.

Colo c ar Originais no Tabuleiro de Documentos

1. Abra a tampa do digitalizador e coloque o original no tabuleiro de documentos, encostado ao canto superior esquerdo e com a face a ser digitalizada voltada para baixo.
Português
2. Para que o original não se desloque, feche cuidadosamente a tampa do digitalizador.
c Importante:
Nunca abra a tampa do digi talizador par a além do seu li mite nem coloque objectos pesados encima do produto.
Se necessitar de copiar um documento espesso ou de grande formato, pode retirar a tampa do digitalizador. Abra-a e puxe-a para cima para a retirar.
Copiar 11
Se necessitar de alisar o documento quando o estiver a copiar, não exerça demasiada pressão e tenha cuidado para não o deslocar.
Quando terminar, volte a colocar a tampa do digitalizador introduzindo as patilhas nos respectivos encaixes.

Colocar um CD/DVD original

Para copiar um desenho de etiqueta de CD/DVD original, coloque o CD/DVD original no centro do tabuleiro de documentos, conforme indicado em seguida.
4. Utilize o botão u ou o botão d para seleccionar um item do menu e utilize o botão l ou o botão r para seleccionar um item de definição. Utilize os botões Cópias + ou - para definir o número de cópias.
Seleccione Cor, para fazer cópias a cores, ou P&B, para fazer cópias a preto e branco.
Seleccione o tipo de documento que pretende copiar.
Seleccione uma opção de esquema (& “Seleccionar um esquema de cópia” na página 13).
Nota:
Quando a opção Cópia CD/DVD está seleccionada em Esquema, não é possível alterar o número de cópias.

Copiar Originais

Sugestão:
O papel normal para fotocopiadoras é ad equado para efectuar
cópias de ut ilização diária. Para obter tex t o m ais nítido e core s mais vivas, experim ente um dos tipos de papel especial da Epson (& “Seleccionar o Papel” na página 7).
Pode imprimi r fotograf ias dur adoiras com um acabamento
profissiona l (& “Reimprimir Fotografias ” na página 15).
1. Coloque o papel (& página 8).
2. Coloque o original no tabuleiro de documentos (& “Colocar Originais no Tabuleiro de Documentos” na página 11).
3. Pressione o botão do modo r [Cópia].
5. Pressione o botão x [Definições de Impressão] para modificar as definições (& “Seleccionar definições de impressão especiais” na página 13). Em seguida, pressione OK para aplicar as novas definições.
6. Pressione o botão x Iniciar. O documento é copiado.
Se necessitar de interromper o processo de cópia, pressione o botão y Parar/Limpar.
Sugestão:
Se for necessário tornar as cópias mais claras ou mais escuras, pressione o botão x [Definições de Impressão] e ajuste a Densid. Cópia.
Painel de Painel de
Nota:
Este produto re tém as úl ti m as def ini ções utilizadas, pel o que deverá verificá-las se mpre para ter a certeza de que são as definições que pretende utilizar .
12 Copiar

Seleccionar um esquema de cópia

1. Pressione o botão do modo r [Cópia].
2. Utilize o botão u ou o botão d para seleccionar
Esquema e, em seguida, pressione o botão r.
* A cópia sem margens está disponíve l apenas quando se
utilizam papéi s f otog ráficos Epson dos formatos i ndicados na lista (& “Seleccionar o Papel” na página7). Se seleccionar o esquema Sem Margens, a im agem é ampliada ligeirame nte e cortada para encher a folha de papel. Se verificar uma diminuição da qualidade de impressão na parte inferior da imagem, experim ente utilizar um esquema com margens.

Seleccionar de fi nições de im pressã o especiais

3. Utilize o botão u ou o botão d para seleccionar uma das seguintes opções de esquema e, em seguida, pressione OK.
Definição do Esquema de Cópia
Margem
O original é copiado com a margem padrão de 3 mm.
Sem Margens*
A fotografia é copiada até às mar gens do papel.
Resultado
Para obter exactamente os resultados pretendidos, pode seleccionar vários formatos e tipos de papel Epson e algumas definições de impressão.
1. Pressione o botão do modo r [Cópia].
2. Pressione o botão x [Definições de Impressão].
3. Utilize o botão u ou o botão d para seleccionar um item do menu e, em seguida, pressione o botão r.
Português
4. Utilize o botão u ou o botão d para seleccionar um item de definição e, em seguida, pressione
OK para aplicar a nova definição.
Cópia CD/DVD
Copia a fotografia para uma etiqueta de CD ou DVD utilizando a função Aj. Auto Pág.. (& “Copiar para um CD/DVD” na página 18).
Cópia 2-up
Copia dois originais para uma folha (& “C o pi ar Do i s Originais Numa Folha” na página 14).
Repetir Cópia
Imprime uma f ot ogra fi a em tamanho real o número de vezes que a imagem cabe numa folha.
Repetir-4
Imprime a fotografia quatro vezes numa folha.
Zoom Seleccione Real para impr imir a
fotografia em tamanho real. Se leccione Aj. Auto Pág. para impr imir sem margens e redimens ionar a imagem de man ei ra a que possa ser impre ssa em vár ios formatos de papel comuns. Pode também red imensionar o tamanho origi nal segundo um a escala especí fica utili zando o botão Cópias + ou -.
Tipo de Papel
Formato do Papel
Qualidade Seleccione a quali dade dos
Densid. Cópia
Seleccione o tipo de papel que colocou (& “Seleccionar o Papel” na página 7).
Seleccione o formato do papel colocado.
documen tos copia dos. Seleccione a densidade dos
documen tos copia dos. Pode seleccio nar de - 4 a + 4.
Copiar 13
Expansão Seleccione Sem Margens e escolha a
ampliação da imagem. Padrão: as margens não são
impressas. (A imagem é ampliada ligeiramente e cortada para encher a folha de papel.)
Méd: peque na taxa de ampliação. (As margens poder ão ser impressas.)
Mín: a m enor taxa de ampliação. (As margens poder ão ser impressas.)
Int.-Ext. CD Seleccione esta opção para
redimensionar a pos i ção de impressão do diâmetro interno e externo da etiqueta de CD/DVD.
Interno: 18 - 46 mm Externo:114 - 120 mm
Nota sobre a cópia de CD/DVD: A figura que se segue representa a área de impressão de um CD/DVD.
3. Pressione o botão do modo r [Cópia].
Painel de ícones Painel de texto
4. Utilize o botão u ou o botão d para seleccionar um item do menu e utilize o botão l ou o botão r para seleccionar um item de definição. Utilize os botões Cópias + ou - para definir o número de cópias.
Seleccione Cor, para fazer cópias a cores, ou P&B, para fazer cópias a preto e branco.
Seleccione Te xto , Gráficos ou Foto.
Nota:
Se estiver a imprimir nas seguintes áreas do disco, o disco ou o suporte de CD/DVD pode ficar manchado de tinta.
Área do encaixe interior 18 a 42 mm Área periférica externa 117 a 120 mm

Copiar Dois Originais Numa F olha

1. Coloque o papel (& página 8).
2. Coloque o primeiro original no tabuleiro de documentos (& “Colocar Originais no Tabuleiro de Documentos” na página 11).
Seleccione Cópia 2-up para copiar dois originais por folha (& “Seleccionar um esquema de cópia” na pági na 13).
Nota:
Se seleccionar cópia 2-up como a defini ção de esquema e, no entanto, não seleccionar doi s originais, é deixado um espaço em branco no papel.
5. Pressione o botão OK.
6. Pressione o botão x [Definições de Impressão] e modifique as definições (& “Seleccionar definições de impressão especiais” na página 13). Em seguida, pressione OK para aplicar as novas definições.
7. Pressione o botão x Iniciar. O primeiro original é digitalizado e o produto inicia a cópia.
8. Quando o produto terminar a digitalização do primeiro original, coloque o segundo original no tabuleiro de documentos.
14 Copiar
9. Pressione novamente o botão x Iniciar. O
segundo original é digitalizado e a cópia é impressa.
Se necessitar de interromper o processo de cópia, pressione o botão y Parar/Limpar.

Reimprim i r Fotografias

5. Utilize o botão r para entrar no menu. Utilize o botão u ou o botão d para seleccionar uma definição de restauração de cor e, em seguida, pressione OK (& “Restaurar a cor de fotografias” na página 17).
6. Pressione novamente OK e siga as informações apresentadas no visor LCD. Pressione o botão OK. É apresentada a pré-visualização da fotografia.
1. Coloque o papel fotográfico (& página 8) que pretende utilizar para imprimir.
2. Coloque a fotografia no tabuleiro de documentos (& “Colocar Originais no Tabuleiro de Documentos” na página 11).
3. Pressione o botão do modo v [Impressão Especial].
Painel de ícones Painel de texto
4. Utilize o botão l ou o botão r para seleccionar Reimprimir/Repor Fotos e, em seguida, pressione OK.
7. Utilize o botão Cópias + ou - para seleccionar o
número de cópias (de 1 a 99).
8. Pressione o botão x [Definições de Impressão] e modifique as definições (& “Seleccionar definições de impressão especiais” na página 17). Em seguida, pressione OK para aplicar as novas definições.
9. Pressione o botão x Iniciar. A fotografia é impressa.
Se necessitar de interromper o processo de cópia, pressione o botão y Parar/Limpar.
Nota:
Se seleccio nar o esquema Sem Margens, a imagem é
ampliada li geiram ente e cortada para ench er a fo lha d e papel.
Se a margem da cópia ficar cortada, afaste ligeirament e o
original do canto.
Português
Copiar 15
Loading...
+ 33 hidden pages