Epson STYLUS PHOTO 915 User Manual [es]

Manual de usuario
Manual de usuario
Manual de usuarioManual de usuario
Dónde buscar información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Piezas de la impresora y funciones del
panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Uso de rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Impresión de fotografías directamente
desde tarjetas PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sustitución de cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . .64
Español
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Opciones y consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Especificaciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . .138
Dónde buscar información
Guía de instalación
Esta guía le ayudará a instalar la impresora y a empezar a utilizarla. También se describe cómo instalar la impresora y su software.
Instalación del software Photo Print incluido en el CD-ROM
Este manual ofrece información sobre cómo instalar EPSON PhotoQuicker, EPSON PhotoStarter y EPSON CardMonitor. También contiene los requisitos de desinstalación y del sistema.
Guía de Uso diario
En esta guía, se ofrece información principalmente sobre la impresión directa. También se indica qué hacer en caso de posibles problemas y cómo ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. Si desea imprimir con un ordenador, consulte el Manual de referencia on-line.
Manual de usuario de EPSON PhotoQuicker
En este manual (incluido en el CD-ROM), se ofrece información básica sobre la utilidad EPSON PhotoQuicker para imprimir los datos de fotografías. También contiene consejos para solucionar problemas.
Manual de referencia incluido en el CD-ROM
En el Ma nual de r ef erencia (i nc luido en el CD-ROM s um in istrad o con la impresora), se explica detalladamente cómo configurar la impresora, imprimir en papeles especiales, realizar el mantenimiento y solucionar los problemas.
Si desea acceder al Manual de referencia, consulte la Guía de instalación.
2
Todos los derechos reservados. Ninguna parte del presente manual puede reproducirse, almacenarse en sistemas de recuperación o transmitirse de cualquier forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, mediante fotocopias, grabaciones o cualquier otro sin el consentimiento previo por escrito de SEIKO EPSON CORPORATION. Este manual contiene información específica para la impresora EPSON adquirida. EPSON no se hace responsable si se utiliza la información para la utilización de otras impresoras.
Ni S EIK O E PSO N C ORPO RATI ON ni sus fi lia le s se resp onsa bil iz ará n a nte el com pr ado r d el producto o ante terceras personas de las pérdidas, costes o gastos derivados de accidentes, usos incorrectos o no previstos, modificaciones no autorizadas, reparaciones o alteraciones del producto por parte del comprador o de terceros o derivados (excepto en Estados Unidos) del incumplimiento de las instrucciones de uso y mantenimiento facilitadas por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se responsabiliza de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales EPSON u homologados por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se responsabiliza de ningún daño provocado por interferencias electromagnéticas producidas al utilizar cables de interfaz que no sean productos originales u homologados EPSON.
EPSON es una marca comercial registrada y EPSON Stylus es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.
Copyright 2001 de SEIKO EPSON CORPORATION. Todos los derechos reservados. PRINT Image Matching es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION. El logotipo de PRINT Image Matching es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.
Español
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
DPOF es una marca comercial de CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. y Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Tool Kit de SanDisk Host Developer © 1999 SANDISK CORPORATION
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y son marcas comerciales de sus propietarios respectivos. EPSON renuncia a cualquier derecho sobre ellos.
Copyright © 2002 de SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón.
3
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
Lea detenidamente todas las instrucciones de esta sección antes de usar la impresora. Además, debe seguir todas las advertencias e instrucciones señaladas en la impresora.
Cuando instale su impresora
Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale la impresora: No tape ni obstruya las aberturas de la carcasa de la
impresora.
Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta de la
impresora.
Compruebe que su cable CA cumple la norma de seguridad
local pertinente.
Conecte el equipo a enchufes con toma de tierra. No utilice
enchufes montados en el mismo circuito que aparatos tales como fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado que se apaguen y enciendan regularmente.
No utilice enchufes eléctricos controlados por interruptores
de pared o temporizadores automáticos.
Mantenga alejado el ordenador de fuentes potenciales de
interferencia electromagnética, tales como altavoces o receptores de teléfonos inalámbricos.
No use cables deteriorados ni deshilachados.
4
Si usa un cable alargador con la impresora, asegúrese de que
el amperaje total de los dispositivos conectados al alargador no supere la capacidad total del cable. Asegúrese también de que el amperaje total de los dispositivos enchufados a la toma de pared no supere la capacidad total de ésta.
No intente reparar la impresora usted mismo. Desenchufe la impresora y póngase en contacto con un
Servicio Técnico Oficial EPSON ante las siguientes situaciones:
El cable o el enchufe están estropeados; ha entrado líquido en la impresora; la impresora se ha caído o se ha dañado la carcasa; la impresora no funciona con normalidad o muestra un cambio en su rendimiento.
Si tiene previsto utilizar la impresora en Alemania, la
instalación del edificio tiene que estar protegida por un disyuntor de 10 ó 16 amperios para proporcionar una protección contra cortocircuitos y sobrecargas de corriente adecuada para la impresora.
Español
Cuando elija dónde colocar la impresora
Cuando elija dónde colocar la impresora, tenga en cuenta lo siguiente:
Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable que
sea mayor que la impresora en todas las direcciones. La impresora no funcionará correctamente si está inclinada o en ángulo.
Coloque la impresora de forma que haya el espacio suficiente
delante de ella para que el papel salga por completo.
5
Evite los lugares expuestos a cambios súbitos de temperatura
y humedad. Mantenga la impresora alejada de la luz solar directa, de una luz fuerte y de fuentes de calor.
Evite los lugares llenos de polvo o en donde pueda sufrir
golpes o vibraciones.
Deje espacio suficiente alrededor de la impresora para una
ventilación correcta.
Coloque la impresora cerca de un enchufe de pared de donde
sea cómodo desenchufarla.
Cuando utilice la impresora
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice la impresora: No introduzca objetos por las ranuras de la carcasa de la
impresora.
Procure que no se vierta líquido dentro de la impresora. No introduzca la mano en la impresora ni toque los cartuchos
de tinta durante la impresión.
No desplace el cabezal de impresión con la mano, ya que
podría averiar la impresora.
Para apagar la impresora, utilice siempre el botón de
alimentación Processing (Procesamiento) parpadea unos instantes y luego se apaga. No desenchufe la impresora ni apague el interruptor hasta que el indicador Processing (Procesamiento) deje de parpadear.
Antes de trasladar la impresora, compruebe que el cabezal
está en la posición de reposo (a la derecha del todo) y que los cartuchos de tinta están en su sitio.
P. Cuando se pulsa este botón, el indicador
6
Cuando utilice una tarjeta de memoria
No extraiga la tarjeta de memoria ni apague la impresora
cuando el ordenador y la tarjeta de memoria estén comunicándose (cuando el indicador Processing (Procesamiento) esté intermitente). Podría dañar los datos de la tarjeta de memoria.
El método de manipulación depende del soporte de
almacenamiento. Encontrará más información en la documentación suministrada junto con su tarjeta de memoria y el adaptador de tarjeta PC.
Con esta impresora, únicamente puede utilizar tarjetas de
memoria y adaptadores de tarjetas PC basados en las normas ATA de PCMCIA (Normas ATA para tarjetas de memoria). Encontrará información sobre las normas ATA para PCMCIA en el manual suministrado junto con la tarjeta de memoria o adaptador de tarjetas PC, o bien consulte al fabricante.
Cuando utilice la pantalla o el Monitor de previsualización opcional
Español
Su panel LCD puede mostrar algunos puntitos claros u
oscuros. Esto es normal, y no significa que su monitor LCD esté estropeado.
Utilice sólo un paño seco y suave para limpiar la pantalla o el
Monitor de previsualización opcional. No utilice productos de limpieza líquidos ni químicos.
7
Si la pantalla de la impresora o el panel LCD del Monitor de
previsualización estuvieran estropeados, consulte a su distribuidor. Si se mancha las manos de solución de cristal líquido, láveselas a conciencia con agua y jabón. Si le entra solución de cristal líquido en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si, aun después de lavarse a conciencia, sigue notando molestias, acuda a un médico enseguida.
Coloque siempre la cubierta en la ranura del Monitor de
previsualización, salvo si utiliza el Monitor de previsualización opcional.
Cuando manipule los cartuchos de tinta
Tenga en cuenta lo siguiente cuando manipule los cartuchos de tinta:
Guarde los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños los ingieran ni manipulen.
Maneje los cartuchos de tinta con cuidado, pues puede quedar
algo de tinta alrededor del orificio de suministro. Si se mancha la piel de tinta, lávese a conciencia con agua y jabón. Si, aun después de lavarse a conciencia, sigue notando molestias o problemas de vista, acuda a un médico enseguida.
No agite el cartucho, ya que podría salirse la tinta. Instale el cartucho de tinta justo después de sacarlo de su
envoltorio. Si se deja el cartucho desembalado durante mucho tiempo, podría disminuir la calidad de la impresión.
No utilice un cartucho de tinta si ha pasado la fecha de
caducidad indicada en el envoltorio. Para conseguir la mejor impresión, use los cartuchos de tinta durante los seis meses posteriores a su instalación.
8
No desmonte los cartuchos de tinta ni trate de rellenarlos. Si
lo hiciera, podría estropear el cabezal de impresión.
Si ha sacado el cartucho de tinta de un lugar de
almacenamiento frío, espere al menos tres horas para que alcance la temperatura ambiente antes de usarlo.
Guarde los cartuchos de tinta en un lugar fresco y oscuro. No toque el chip IC verde del lateral del cartucho. Podría
afectar al funcionamiento e impresión normales.
El chip IC de este cartucho de tinta conserva muchos datos
relacionados con el cartucho, tales como la cantidad de tinta restante, de forma que se pueda sacar y volver a introducir un cartucho libremente. No obstante, cada vez que se inserta un cartucho se consume algo de tinta porque la impresora comprueba su fiabilidad automáticamente.
Si extrae un cartucho de tinta para usarlo en el futuro, proteja
la zona de suministro de tinta de la suciedad y el polvo y guárdelo en el mismo entorno que la impresora. Como hay una válvula el puerto de suministro de tinta, no hace falta taparlo, pero la tinta puede manchar las cosas que toquen esta zona del cartucho. No toque el puerto de suministro de tinta ni sus proximidades.
Español
Normativa ENERGY STAR
Como miembro de ENERGY STAR®, EPSON ha decidido que este producto cumpla con las directrices de aprovechamiento de la energía.
®
NERGY STAR® para un mejor
E
9
El Programa Internacional ENERGY STAR® para Equipos de oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, máquinas de fax, fotocopiadoras y escáneres con una decidida intención de reducir la contaminación atmosférica producida por la generación de energía.
Advertencias, precauciones y notas
Las advertencias
daños físicos.
w
Las precauciones
en el equipo.
c
Las notas
sobre el funcionamiento de la impresora.
contienen información importante y sugerencias prácticas
deben seguirse estrictamente para evitar
deben seguirse para evitar daños materiales
10
Piezas de la impresora y funciones del panel de control
Piezas de la impresora
soporte del papel
Español
adaptador del soporte para rollo de papel
guías laterales
bandeja de salida
palanca de ajuste
alimentador de hojas
extensión de la bandeja de salida
Ranura del Monitor de previsualización
conector del cable de
conector del cable del Monitor de previsualización
interface USB
cubierta de la impresora
palanca de expulsión de tarjeta
ranura de tarjeta PC
soporte para rollo de papel
11
abrazaderas del cartucho de tinta
panel de control, parte superior
cabezal de impresión
Botones
Panel de control, parte frontal
Botón Función
panel de control, parte frontal
12
P
alimentación
b
mantenimiento
z
rollo de papel
Enciende y apaga la impresora. Si se pulsa dos veces mientras está encendida la
impresora, borra la memoria de la impresora.
Si se pulsa y suelta en menos de 2 segundos, carga oexpulsa papel.
Si se pulsa y suelta enseguida después de un error de salida de papel, reanuda la impresión.
Si se pulsa durante 3 segundos cuando el indicador de error impresión.
Desplaza el cabezal de impresión hasta la posición de sustitución de los cartuchos y carga la tinta en la impresora cuando se agota.
Carga y expulsa el rollo de papel. Si se mantiene pulsado 3 segundos, hace retroceder
el rollo de papel hasta una posición que facilite su extracción del alimentador de hojas.
Si se pulsa después de retirar el rollo de papel, apaga el indicador de error
está apagado, limpia los cabezales de
b
.
b
e
sustitución de cartucho de tinta
Desplaza el cabezal de impresión hasta la posición de sustitución de los cartuchos y carga la tinta en la impresora cuando se agota.
Panel de control, parte superior
Pantalla: Muestra los elementos y ajustes que se cambian con los botones del panel de control.
Botones de flecha (hacia arriba, abajo, izquierda, derecha): Utilice los botones de flecha hacia arriba o abajo para seleccionar menús de configuración. Utilice los botones de flecha hacia la izquierda o la derecha para decidir los ajustes.
Botón Select Photo (Escoger Foto): Permite configurar el número de copias de la fotografía seleccionada en el menú Escoger Foto.
Botón Brightness (Luminosidad): Si lo pulsa, accederá al modo de ajuste del brillo. Si lo pulsa durante 3 segundos, pasará al modo de ajuste del filtro. Botón Cancel (Cancelar): Cancela la operación de impresión o los ajustes mostrados en la pantalla.
Botón Start Print (Imprimir): Inicia la impresión con los ajustes seleccionados mediante los botones del panel de control.
Español
Indicador Processing (Procesamiento): Encendido cuando la impresora está preparada para imprimir. Intermitente durante el procesamiento de los datos.
Nota:
Los botones de la parte superior del panel de control sólo afectan a la impresión directa desde una tarjeta PC.
13
Indicadores luminosos
Indicador Descripción
Procesamiento Encendido cuando la impresora está encendida.
Intermitente cuando la impresora está recibiendo datos, leyendo datos de una tarjeta PC, enviando datos de la tarjeta PC al ordenador, imprimiendo, cargando tinta, limpiando el cabezal de impresión o cuando se está sustituyendo un cartucho de tinta.
b
Error
Encendido cuando la impresora se ha quedado sin papel. Coloque papel en el alimentador de hojas y luego pulse el botón de mantenimiento reanudar la impresión.
Encendido cuando hay papel atascado. Saque todo el papel del alimentador y luego vuelva a cargarlo. Si el indicador sigue intermitente, apague la impresora y extraiga, suavemente, todo el papel de la impresora.
Intermitente cuando el cartucho de tinta negra o de color está casi vacío.
Encendido cuando el cartucho de tinta negra o de color se ha quedado vacío. Sustituya el cartucho de tinta negra o de color vacío.
Negro: T007 Capacidad estándar T010 Baja capacidad Color: T008
Intermitente cuando el cabezal de impresión se ha desplazado a la posición de sustitución de cartuchos de tinta.
b
para
14
Uso de rollo de papel
Uso del soporte para rollo de papel
Con el soporte para rollo de papel instalado en la impresora, puede imprimir en el formato de rollo de papel, idóneo para la impresión de banner. Si utiliza el soporte para rollo de papel para imprimir, tenga presente lo siguiente:
Cargue el papel con la cara imprimible hacia arriba. Utilice papel liso y nuevo. Si el papel está arrugado, alíselo
antes de cargarlo para evitar problemas de avance del papel.
Sujete siempre el papel por los bordes. Coloque la impresora de forma que haya el espacio suficiente
delante de ella para que el papel salga por completo.
Asegúrese de que la bandeja de salida esté hacia abajo y con
su extensión cerrada.
Compruebe que el final del papel tenga un corte limpio,
perpendicular al eje largo del papel. Si el papel está cortado en diagonal o de forma irregular, es posible que no avance correctamente o que la impresión se salga del papel.
Español
EPSON recomienda la utilización de los papeles que
distribuye para asegurar unos resultados de calidad.
Carga del rollo de papel
Siga estas instrucciones para colocar el soporte para rollo de papel y cargar el rollo de papel de los siguientes tipos.
15
Photo Paper (100 mm × 8m) Photo Paper (210 mm × 10 m) Premium Glossy Photo Paper (100 mm ×8m) Premium Glossy Photo Paper (127 mm ×8m) Premium Glossy Photo Paper (210 mm ×10 m)
1. Monte el rollo de papel en su soporte.
Nota:
Retire la hoja transparente en cuanto haya colocado el rollo de papel en los soportes.
2. Utilice una escuadra para comprobar que el extremo del rollo esté cortado perpendicularmente a los extremos como se muestra.
16
Precaución:
Utilice siempre una escuadra u otra herramienta para
c
comprobar que el extremo del rollo tenga un corte perpendicular. Un corte en diagonal podría provocar problemas en el avance del papel.
3. Para alisar el rollo de papel, coloque la cara imprimible hacia arriba entre las páginas del folleto de instrucciones suministrado junto con el rollo de papel para protegerlo. Después, enrolle el folleto al contrario de como está enrollado el papel.
4. Retire el soporte del papel y baje la bandeja de salida. Después, encienda la impresora.
Español
17
5. Introduzca el adaptador del soporte para rollo de papel en la ranura de la parte posterior de la impresora y coloque el soporte en el adaptador.
6. Introduzca con cuidado el extremo del papel en la impresora tanto como le permita, alineándolo con la guía lateral derecha. Deslice la guía lateral izquierda hasta tocar el borde izquierdo del papel.
7. Para cargar el papel correctamente, tiene que sujetarlo en su sitio con la mano mientras pulsa el botón del rollo de papel
. El papel avanzará por la impresora.
z
18
8. Abra la cubierta de la impresora y compruebe que el papel avanza correctamente. Si no estuviera recto, pulse el botón del rollo de papel expulsar el papel. Se iluminará el indicador de error. Pulse el botón del rollo de papel hacer avanzar papel.
Ya está cargado el rollo de papel.
Nota:
Revise siempre los niveles de tinta antes de imprimir en rollo de
papel. Si se sustituyen cartuchos de tinta mientras está cargado el rollo de papel, se puede manchar el papel.
Recomendamos que se sustituya el rollo de papel por uno nuevo
cuando queden 20 cm. De lo contrario, podría bajar la calidad de impresión en el papel restante.
durante 3 segundos como mínimo para
z
para corregir el error y vuelva a
z
Español
150 mm en
No seleccione las opciones de hojas de papel A4 o 100
el ajuste Medida Papel si hay rollo de papel colocado en el alimentador de hojas. Si lo hiciera, se expulsaría papel innecesario después de cada trabajo de impresión. Si ya había empezado a imprimir, pulse el botón impresora deje de imprimir y de hacer avanzar papel. Corte el papel en la parte posterior de la impresora y apáguela. Se expulsará el papel restante.
Cancel (Cancelar)
×
. Espere a que la
19
Área de impresión y márgenes
Siga estos pasos para cambiar los márgenes entre las páginas de datos impresos.
1. Seleccione Rollo de papel como el superior del panel de control.
2. Cuando haya terminado la impresión, pulse el botón del rollo de papel a partir del final de los datos impresos.
3. Si desea imprimir el trabajo siguiente, pulse el botón del rollo de papel impresión. Hecho esto, inicie el trabajo de impresión siguiente. De forma automática, se configura un espacio entre páginas de 36 mm, como se muestra a continuación.
Márgenes estándar Sin márgenes
para imprimir una línea de corte de unos 12 mm
z
para volver a colocar el papel en la posición de
z
Medida Papel
en la parte
20
Nota:
Si no pulsa el botón del rollo de papel aunque envíe un trabajo de impresión nuevo. No pulse el botón del rollo de papel
zmás de lo necesario. Podría estropear la impresión.
z, la impresora no funcionará
Si desea imprimir datos sin márgenes entre archivos independientes, como se muestra a continuación, no pulse el botón del rollo de papel otro.
Márgenes estándar Sin márgenes
Nota:
De forma automática, se ajusta un margen superior de 20 mm, independientemente del ajuste del margen.
entre un trabajo de impresión y
z
Extracción del rollo de papel de la impresora
Siga estas instrucciones para extraer el papel de la impresora.
Español
1. Pulse el botón del rollo de papel papel. Se imprimirá una línea de corte en el rollo de papel.
para hacer avanzar el
z
21
Nota:
Si desea cancelar el procedimiento de extracción de papel e imprimir más datos, pulse el botón del rollo de papel impresión siguiente. El papel volverá a la posición de inicio de impresión antes de empezar el trabajo de impresión siguiente. No pulse el botón del rollo de papel estropear la impresión.
2. Corte el papel por la línea impresa. Nunca tire del papel mientras lo corte. Podría estropear la impresión. No corte el papel por dentro de la línea (la zona más próxima a la impresora) pues podría provocar problemas en el avance del papel.
Nota:
EPSON recomienda el uso de una escuadra u otra herramienta para comprobar que el extremo del rollo tenga un corte perpendicular. Un corte en diagonal podría provocar problemas en el avance del papel.
3. Después de cortar el papel, mantenga pulsado el botón del rollo de papel retrocederá hasta una posición en la que sea fácil extraerlo del alimentador de hojas situado en la parte posterior de la impresora. Si no se colocara en dicha posición, repita este paso.
durante unos 3 segundos. El papel
z
más de lo necesario. Podría
z
y envíe el trabajo de
z
4. Retire el papel con cuidado y pulse el botón del rollo de papel
para corregir el error.
z
22
Almacenamiento de los rollos de papel EPSON
Nada más terminar de imprimir, vuelva a colocar el papel que no haya usado en el paquete original. EPSON recomienda guardar las impresiones en una bolsa de plástico que se pueda volver a cerrar herméticamente. Guárdelas en un lugar templado, al abrigo de la humedad y de los rayos solares.
Español
23
Impresión de fotografías directamente desde tarjetas PC
Tipos de soporte disponibles
El tipo y la calidad del soporte determina el acabado de la impresión. Lea la siguiente información y seleccione el papel adecuado a sus propósitos.
Nota:
Imprima siempre con la temperatura y la humedad ambiente
normales: Entre 15 y 25°C (de 59 a 77°F) y entre 40 y 60% HR.
No toque la superficie imprimible del soporte. Las huellas dactilares
pueden disminuir la calidad de la impresión.
Papel normal (A4, 100 x 150 mm)
Tenga en cuenta lo siguiente siempre que utilice papel normal: Utilice papel de un gramaje comprendido entre 64 y 90 g/m²
y de un grosor comprendido entre 0,08 y 0,11 mm.
Coloque papel hasta la marca de la flecha de las guías
laterales.
24
Soportes especiales EPSON
EPSON ofrece soportes especiales de impresión diseñados para la tinta que se utiliza en sus impresoras de inyección de tinta. EPSON recomienda la utilización de los soportes que distribuye para asegurar unos resultados de alta calidad. Antes de cargar soportes especiales distribuidos por EPSON, lea la hoja de instrucciones que acompaña al soporte y tenga presente lo siguiente:
Nota:
Hay más tipos y tamaños de soporte disponibles si se imprimen
imágenes desde un ordenador con el software de la impresora EPSON Stylus Photo 915.
La disponibilidad del papel especial depende del país. Visite nuestro
sitio Web de atención al cliente para conocer la información más reciente sobre los soportes disponibles.
Precaución:
Utilice los soportes especiales EPSON a una temperatura y
c
humedad ambiente normales para obtener el mejor resultado.
En la siguiente tabla, se muestran los tipos y tamaños de soporte disponibles para imprimir directamente desde tarjetas PC. Seleccione el que mejor se ajuste a la impresión deseada.
Español
Nombre del soporte
Papel Premium normal
Papel especial blanco brillante
Tamaño disponible
A4 C13S041214 Papel normal
A4 C13S041442 Resultados
Código de producto
Características
EPSON para las impresiones de rutina.
excepcionales para todas las impresiones de rutina.
25
Nombre del soporte
Photo Paper A4 C13S041140 Con este soporte,
Tamaño disponible
100 × 150 mm C13S041255 100 mm × 8 m C13S041279 210 mm × 10 m C13S041280
Código de producto
Características
conseguirá impresiones de la más alta calidad y a un precio moderado. Su superficie satinada co nsigue un acabado parecido al de una fotografía.
Matte Paper-Alto Gramaje
Premium Glossy Photo Paper
A4 C13S041256
C13S041258 C13S041259
A4 C13S041285
C13S041287 C13S041297
100 mm × 8 m C13S041302
C13S041303
127 mm × 8 m C13S041474 210 mm × 10 m C13S041376
C13S041377
Papel blanco brillante, con revestimiento muy suave. Se obtiene una calidad fotográfica con un acabado mate. Idóneo para fotografías, señale s, proye ctos artísticos, etc.
Impresiones sin márgenes para marcos de crista l y álbumes de fotos. Tiene todo el aspecto de una fotografía de verdad.
Acerca de las hojas de limpieza
La hoja de limpieza que acompaña a algunos tipos de soporte especial no puede utilizarse con el mecanismo de avance del papel de esta impresora. Si se mete a la fuerza en la impresora, puede estropearse el mecanismo de avance del papel.
26
Precauciones para el almacenamiento del papel
Guarde el papel en posición horizontal en un lugar no
expuesto a altas temperaturas, mucha humedad o al contacto directo con la luz solar.
No deje que el papel se humedezca. Guarde el papel sin usar en su embalaje original y en un lugar
fresco y seco para conservar su calidad.
Carga del papel
Carga de hojas de papel
Las instrucciones de esta sección están indicadas para los siguientes tipos de papel:
Papel normal Papel Premium normal Papel especial blanco brillante Photo Paper Matte Paper-Alto gramaje Premium Glossy Photo Paper
Español
Nota:
Lea todas las hojas de instrucciones que acompañan a los soportes especiales EPSON antes de colocarlos en la impresora.
27
1. Baje la bandeja de salida y tire de la extensión hacia afuera.
2. Airee una pila de papel y nivele los bordes con unos golpecitos sobre una superficie plana.
3. Con la cara imprimible hacia arriba, coloque el papel junto a la guía lateral derecha, y deslícelo dentro del alimentador de hojas.
28
Papel Capacidad de carga
Papel normal Hasta la marca de la flecha en la
guía lateral izquierda
Photo Paper EPSON 20 hojas como máximo
Español
Matte Paper-Alto Gramaje EPSON
Premium Glossy Photo Paper EPSON
20 hojas como máximo
Cargue las hojas una a una
4. Deslice la guía lateral izquierda hasta tocar el papel.
29
Nota:
Coloque siempre la guía lateral izquierda junto al papel para que éste avance correctamente por la impresora.
Carga de Photo Stickers 16 EPSON
Si desea cargar Photo Stickers 16 EPSON, siga estos pasos.
Nota:
Antes de cargar el soporte, no se olvide de leer la hoja de instrucciones que lo acompaña.
1. Con la cara imprimible hacia arriba, coloque el soporte junto a la guía lateral derecha, y deslícelo dentro del alimentador de hojas.
Cargue siempre las hojas de una en una en el alimentador, con la esquina cortada hacia arriba y a la derecha.
esquina cortada
cara imprimible
2. Deslice la guía lateral izquierda hasta tocar el borde del soporte.
30
Loading...
+ 118 hidden pages