Epson STYLUS PHOTO 915 User Manual [es]

Page 1
Manual de usuario
Manual de usuario
Manual de usuarioManual de usuario
Dónde buscar información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Piezas de la impresora y funciones del
panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Uso de rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Impresión de fotografías directamente
desde tarjetas PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sustitución de cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . .64
Español
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Opciones y consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Especificaciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . .138
Page 2
Dónde buscar información
Guía de instalación
Esta guía le ayudará a instalar la impresora y a empezar a utilizarla. También se describe cómo instalar la impresora y su software.
Instalación del software Photo Print incluido en el CD-ROM
Este manual ofrece información sobre cómo instalar EPSON PhotoQuicker, EPSON PhotoStarter y EPSON CardMonitor. También contiene los requisitos de desinstalación y del sistema.
Guía de Uso diario
En esta guía, se ofrece información principalmente sobre la impresión directa. También se indica qué hacer en caso de posibles problemas y cómo ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. Si desea imprimir con un ordenador, consulte el Manual de referencia on-line.
Manual de usuario de EPSON PhotoQuicker
En este manual (incluido en el CD-ROM), se ofrece información básica sobre la utilidad EPSON PhotoQuicker para imprimir los datos de fotografías. También contiene consejos para solucionar problemas.
Manual de referencia incluido en el CD-ROM
En el Ma nual de r ef erencia (i nc luido en el CD-ROM s um in istrad o con la impresora), se explica detalladamente cómo configurar la impresora, imprimir en papeles especiales, realizar el mantenimiento y solucionar los problemas.
Si desea acceder al Manual de referencia, consulte la Guía de instalación.
2
Page 3
Todos los derechos reservados. Ninguna parte del presente manual puede reproducirse, almacenarse en sistemas de recuperación o transmitirse de cualquier forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, mediante fotocopias, grabaciones o cualquier otro sin el consentimiento previo por escrito de SEIKO EPSON CORPORATION. Este manual contiene información específica para la impresora EPSON adquirida. EPSON no se hace responsable si se utiliza la información para la utilización de otras impresoras.
Ni S EIK O E PSO N C ORPO RATI ON ni sus fi lia le s se resp onsa bil iz ará n a nte el com pr ado r d el producto o ante terceras personas de las pérdidas, costes o gastos derivados de accidentes, usos incorrectos o no previstos, modificaciones no autorizadas, reparaciones o alteraciones del producto por parte del comprador o de terceros o derivados (excepto en Estados Unidos) del incumplimiento de las instrucciones de uso y mantenimiento facilitadas por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se responsabiliza de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales EPSON u homologados por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se responsabiliza de ningún daño provocado por interferencias electromagnéticas producidas al utilizar cables de interfaz que no sean productos originales u homologados EPSON.
EPSON es una marca comercial registrada y EPSON Stylus es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.
Copyright 2001 de SEIKO EPSON CORPORATION. Todos los derechos reservados. PRINT Image Matching es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION. El logotipo de PRINT Image Matching es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.
Español
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
DPOF es una marca comercial de CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. y Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Tool Kit de SanDisk Host Developer © 1999 SANDISK CORPORATION
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y son marcas comerciales de sus propietarios respectivos. EPSON renuncia a cualquier derecho sobre ellos.
Copyright © 2002 de SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón.
3
Page 4
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
Lea detenidamente todas las instrucciones de esta sección antes de usar la impresora. Además, debe seguir todas las advertencias e instrucciones señaladas en la impresora.
Cuando instale su impresora
Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale la impresora: No tape ni obstruya las aberturas de la carcasa de la
impresora.
Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta de la
impresora.
Compruebe que su cable CA cumple la norma de seguridad
local pertinente.
Conecte el equipo a enchufes con toma de tierra. No utilice
enchufes montados en el mismo circuito que aparatos tales como fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado que se apaguen y enciendan regularmente.
No utilice enchufes eléctricos controlados por interruptores
de pared o temporizadores automáticos.
Mantenga alejado el ordenador de fuentes potenciales de
interferencia electromagnética, tales como altavoces o receptores de teléfonos inalámbricos.
No use cables deteriorados ni deshilachados.
4
Page 5
Si usa un cable alargador con la impresora, asegúrese de que
el amperaje total de los dispositivos conectados al alargador no supere la capacidad total del cable. Asegúrese también de que el amperaje total de los dispositivos enchufados a la toma de pared no supere la capacidad total de ésta.
No intente reparar la impresora usted mismo. Desenchufe la impresora y póngase en contacto con un
Servicio Técnico Oficial EPSON ante las siguientes situaciones:
El cable o el enchufe están estropeados; ha entrado líquido en la impresora; la impresora se ha caído o se ha dañado la carcasa; la impresora no funciona con normalidad o muestra un cambio en su rendimiento.
Si tiene previsto utilizar la impresora en Alemania, la
instalación del edificio tiene que estar protegida por un disyuntor de 10 ó 16 amperios para proporcionar una protección contra cortocircuitos y sobrecargas de corriente adecuada para la impresora.
Español
Cuando elija dónde colocar la impresora
Cuando elija dónde colocar la impresora, tenga en cuenta lo siguiente:
Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable que
sea mayor que la impresora en todas las direcciones. La impresora no funcionará correctamente si está inclinada o en ángulo.
Coloque la impresora de forma que haya el espacio suficiente
delante de ella para que el papel salga por completo.
5
Page 6
Evite los lugares expuestos a cambios súbitos de temperatura
y humedad. Mantenga la impresora alejada de la luz solar directa, de una luz fuerte y de fuentes de calor.
Evite los lugares llenos de polvo o en donde pueda sufrir
golpes o vibraciones.
Deje espacio suficiente alrededor de la impresora para una
ventilación correcta.
Coloque la impresora cerca de un enchufe de pared de donde
sea cómodo desenchufarla.
Cuando utilice la impresora
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice la impresora: No introduzca objetos por las ranuras de la carcasa de la
impresora.
Procure que no se vierta líquido dentro de la impresora. No introduzca la mano en la impresora ni toque los cartuchos
de tinta durante la impresión.
No desplace el cabezal de impresión con la mano, ya que
podría averiar la impresora.
Para apagar la impresora, utilice siempre el botón de
alimentación Processing (Procesamiento) parpadea unos instantes y luego se apaga. No desenchufe la impresora ni apague el interruptor hasta que el indicador Processing (Procesamiento) deje de parpadear.
Antes de trasladar la impresora, compruebe que el cabezal
está en la posición de reposo (a la derecha del todo) y que los cartuchos de tinta están en su sitio.
P. Cuando se pulsa este botón, el indicador
6
Page 7
Cuando utilice una tarjeta de memoria
No extraiga la tarjeta de memoria ni apague la impresora
cuando el ordenador y la tarjeta de memoria estén comunicándose (cuando el indicador Processing (Procesamiento) esté intermitente). Podría dañar los datos de la tarjeta de memoria.
El método de manipulación depende del soporte de
almacenamiento. Encontrará más información en la documentación suministrada junto con su tarjeta de memoria y el adaptador de tarjeta PC.
Con esta impresora, únicamente puede utilizar tarjetas de
memoria y adaptadores de tarjetas PC basados en las normas ATA de PCMCIA (Normas ATA para tarjetas de memoria). Encontrará información sobre las normas ATA para PCMCIA en el manual suministrado junto con la tarjeta de memoria o adaptador de tarjetas PC, o bien consulte al fabricante.
Cuando utilice la pantalla o el Monitor de previsualización opcional
Español
Su panel LCD puede mostrar algunos puntitos claros u
oscuros. Esto es normal, y no significa que su monitor LCD esté estropeado.
Utilice sólo un paño seco y suave para limpiar la pantalla o el
Monitor de previsualización opcional. No utilice productos de limpieza líquidos ni químicos.
7
Page 8
Si la pantalla de la impresora o el panel LCD del Monitor de
previsualización estuvieran estropeados, consulte a su distribuidor. Si se mancha las manos de solución de cristal líquido, láveselas a conciencia con agua y jabón. Si le entra solución de cristal líquido en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si, aun después de lavarse a conciencia, sigue notando molestias, acuda a un médico enseguida.
Coloque siempre la cubierta en la ranura del Monitor de
previsualización, salvo si utiliza el Monitor de previsualización opcional.
Cuando manipule los cartuchos de tinta
Tenga en cuenta lo siguiente cuando manipule los cartuchos de tinta:
Guarde los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños los ingieran ni manipulen.
Maneje los cartuchos de tinta con cuidado, pues puede quedar
algo de tinta alrededor del orificio de suministro. Si se mancha la piel de tinta, lávese a conciencia con agua y jabón. Si, aun después de lavarse a conciencia, sigue notando molestias o problemas de vista, acuda a un médico enseguida.
No agite el cartucho, ya que podría salirse la tinta. Instale el cartucho de tinta justo después de sacarlo de su
envoltorio. Si se deja el cartucho desembalado durante mucho tiempo, podría disminuir la calidad de la impresión.
No utilice un cartucho de tinta si ha pasado la fecha de
caducidad indicada en el envoltorio. Para conseguir la mejor impresión, use los cartuchos de tinta durante los seis meses posteriores a su instalación.
8
Page 9
No desmonte los cartuchos de tinta ni trate de rellenarlos. Si
lo hiciera, podría estropear el cabezal de impresión.
Si ha sacado el cartucho de tinta de un lugar de
almacenamiento frío, espere al menos tres horas para que alcance la temperatura ambiente antes de usarlo.
Guarde los cartuchos de tinta en un lugar fresco y oscuro. No toque el chip IC verde del lateral del cartucho. Podría
afectar al funcionamiento e impresión normales.
El chip IC de este cartucho de tinta conserva muchos datos
relacionados con el cartucho, tales como la cantidad de tinta restante, de forma que se pueda sacar y volver a introducir un cartucho libremente. No obstante, cada vez que se inserta un cartucho se consume algo de tinta porque la impresora comprueba su fiabilidad automáticamente.
Si extrae un cartucho de tinta para usarlo en el futuro, proteja
la zona de suministro de tinta de la suciedad y el polvo y guárdelo en el mismo entorno que la impresora. Como hay una válvula el puerto de suministro de tinta, no hace falta taparlo, pero la tinta puede manchar las cosas que toquen esta zona del cartucho. No toque el puerto de suministro de tinta ni sus proximidades.
Español
Normativa ENERGY STAR
Como miembro de ENERGY STAR®, EPSON ha decidido que este producto cumpla con las directrices de aprovechamiento de la energía.
®
NERGY STAR® para un mejor
E
9
Page 10
El Programa Internacional ENERGY STAR® para Equipos de oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, máquinas de fax, fotocopiadoras y escáneres con una decidida intención de reducir la contaminación atmosférica producida por la generación de energía.
Advertencias, precauciones y notas
Las advertencias
daños físicos.
w
Las precauciones
en el equipo.
c
Las notas
sobre el funcionamiento de la impresora.
contienen información importante y sugerencias prácticas
deben seguirse estrictamente para evitar
deben seguirse para evitar daños materiales
10
Page 11
Piezas de la impresora y funciones del panel de control
Piezas de la impresora
soporte del papel
Español
adaptador del soporte para rollo de papel
guías laterales
bandeja de salida
palanca de ajuste
alimentador de hojas
extensión de la bandeja de salida
Ranura del Monitor de previsualización
conector del cable de
conector del cable del Monitor de previsualización
interface USB
cubierta de la impresora
palanca de expulsión de tarjeta
ranura de tarjeta PC
soporte para rollo de papel
11
Page 12
abrazaderas del cartucho de tinta
panel de control, parte superior
cabezal de impresión
Botones
Panel de control, parte frontal
Botón Función
panel de control, parte frontal
12
P
alimentación
b
mantenimiento
z
rollo de papel
Enciende y apaga la impresora. Si se pulsa dos veces mientras está encendida la
impresora, borra la memoria de la impresora.
Si se pulsa y suelta en menos de 2 segundos, carga oexpulsa papel.
Si se pulsa y suelta enseguida después de un error de salida de papel, reanuda la impresión.
Si se pulsa durante 3 segundos cuando el indicador de error impresión.
Desplaza el cabezal de impresión hasta la posición de sustitución de los cartuchos y carga la tinta en la impresora cuando se agota.
Carga y expulsa el rollo de papel. Si se mantiene pulsado 3 segundos, hace retroceder
el rollo de papel hasta una posición que facilite su extracción del alimentador de hojas.
Si se pulsa después de retirar el rollo de papel, apaga el indicador de error
está apagado, limpia los cabezales de
b
.
b
Page 13
e
sustitución de cartucho de tinta
Desplaza el cabezal de impresión hasta la posición de sustitución de los cartuchos y carga la tinta en la impresora cuando se agota.
Panel de control, parte superior
Pantalla: Muestra los elementos y ajustes que se cambian con los botones del panel de control.
Botones de flecha (hacia arriba, abajo, izquierda, derecha): Utilice los botones de flecha hacia arriba o abajo para seleccionar menús de configuración. Utilice los botones de flecha hacia la izquierda o la derecha para decidir los ajustes.
Botón Select Photo (Escoger Foto): Permite configurar el número de copias de la fotografía seleccionada en el menú Escoger Foto.
Botón Brightness (Luminosidad): Si lo pulsa, accederá al modo de ajuste del brillo. Si lo pulsa durante 3 segundos, pasará al modo de ajuste del filtro. Botón Cancel (Cancelar): Cancela la operación de impresión o los ajustes mostrados en la pantalla.
Botón Start Print (Imprimir): Inicia la impresión con los ajustes seleccionados mediante los botones del panel de control.
Español
Indicador Processing (Procesamiento): Encendido cuando la impresora está preparada para imprimir. Intermitente durante el procesamiento de los datos.
Nota:
Los botones de la parte superior del panel de control sólo afectan a la impresión directa desde una tarjeta PC.
13
Page 14
Indicadores luminosos
Indicador Descripción
Procesamiento Encendido cuando la impresora está encendida.
Intermitente cuando la impresora está recibiendo datos, leyendo datos de una tarjeta PC, enviando datos de la tarjeta PC al ordenador, imprimiendo, cargando tinta, limpiando el cabezal de impresión o cuando se está sustituyendo un cartucho de tinta.
b
Error
Encendido cuando la impresora se ha quedado sin papel. Coloque papel en el alimentador de hojas y luego pulse el botón de mantenimiento reanudar la impresión.
Encendido cuando hay papel atascado. Saque todo el papel del alimentador y luego vuelva a cargarlo. Si el indicador sigue intermitente, apague la impresora y extraiga, suavemente, todo el papel de la impresora.
Intermitente cuando el cartucho de tinta negra o de color está casi vacío.
Encendido cuando el cartucho de tinta negra o de color se ha quedado vacío. Sustituya el cartucho de tinta negra o de color vacío.
Negro: T007 Capacidad estándar T010 Baja capacidad Color: T008
Intermitente cuando el cabezal de impresión se ha desplazado a la posición de sustitución de cartuchos de tinta.
b
para
14
Page 15
Uso de rollo de papel
Uso del soporte para rollo de papel
Con el soporte para rollo de papel instalado en la impresora, puede imprimir en el formato de rollo de papel, idóneo para la impresión de banner. Si utiliza el soporte para rollo de papel para imprimir, tenga presente lo siguiente:
Cargue el papel con la cara imprimible hacia arriba. Utilice papel liso y nuevo. Si el papel está arrugado, alíselo
antes de cargarlo para evitar problemas de avance del papel.
Sujete siempre el papel por los bordes. Coloque la impresora de forma que haya el espacio suficiente
delante de ella para que el papel salga por completo.
Asegúrese de que la bandeja de salida esté hacia abajo y con
su extensión cerrada.
Compruebe que el final del papel tenga un corte limpio,
perpendicular al eje largo del papel. Si el papel está cortado en diagonal o de forma irregular, es posible que no avance correctamente o que la impresión se salga del papel.
Español
EPSON recomienda la utilización de los papeles que
distribuye para asegurar unos resultados de calidad.
Carga del rollo de papel
Siga estas instrucciones para colocar el soporte para rollo de papel y cargar el rollo de papel de los siguientes tipos.
15
Page 16
Photo Paper (100 mm × 8m) Photo Paper (210 mm × 10 m) Premium Glossy Photo Paper (100 mm ×8m) Premium Glossy Photo Paper (127 mm ×8m) Premium Glossy Photo Paper (210 mm ×10 m)
1. Monte el rollo de papel en su soporte.
Nota:
Retire la hoja transparente en cuanto haya colocado el rollo de papel en los soportes.
2. Utilice una escuadra para comprobar que el extremo del rollo esté cortado perpendicularmente a los extremos como se muestra.
16
Page 17
Precaución:
Utilice siempre una escuadra u otra herramienta para
c
comprobar que el extremo del rollo tenga un corte perpendicular. Un corte en diagonal podría provocar problemas en el avance del papel.
3. Para alisar el rollo de papel, coloque la cara imprimible hacia arriba entre las páginas del folleto de instrucciones suministrado junto con el rollo de papel para protegerlo. Después, enrolle el folleto al contrario de como está enrollado el papel.
4. Retire el soporte del papel y baje la bandeja de salida. Después, encienda la impresora.
Español
17
Page 18
5. Introduzca el adaptador del soporte para rollo de papel en la ranura de la parte posterior de la impresora y coloque el soporte en el adaptador.
6. Introduzca con cuidado el extremo del papel en la impresora tanto como le permita, alineándolo con la guía lateral derecha. Deslice la guía lateral izquierda hasta tocar el borde izquierdo del papel.
7. Para cargar el papel correctamente, tiene que sujetarlo en su sitio con la mano mientras pulsa el botón del rollo de papel
. El papel avanzará por la impresora.
z
18
Page 19
8. Abra la cubierta de la impresora y compruebe que el papel avanza correctamente. Si no estuviera recto, pulse el botón del rollo de papel expulsar el papel. Se iluminará el indicador de error. Pulse el botón del rollo de papel hacer avanzar papel.
Ya está cargado el rollo de papel.
Nota:
Revise siempre los niveles de tinta antes de imprimir en rollo de
papel. Si se sustituyen cartuchos de tinta mientras está cargado el rollo de papel, se puede manchar el papel.
Recomendamos que se sustituya el rollo de papel por uno nuevo
cuando queden 20 cm. De lo contrario, podría bajar la calidad de impresión en el papel restante.
durante 3 segundos como mínimo para
z
para corregir el error y vuelva a
z
Español
150 mm en
No seleccione las opciones de hojas de papel A4 o 100
el ajuste Medida Papel si hay rollo de papel colocado en el alimentador de hojas. Si lo hiciera, se expulsaría papel innecesario después de cada trabajo de impresión. Si ya había empezado a imprimir, pulse el botón impresora deje de imprimir y de hacer avanzar papel. Corte el papel en la parte posterior de la impresora y apáguela. Se expulsará el papel restante.
Cancel (Cancelar)
×
. Espere a que la
19
Page 20
Área de impresión y márgenes
Siga estos pasos para cambiar los márgenes entre las páginas de datos impresos.
1. Seleccione Rollo de papel como el superior del panel de control.
2. Cuando haya terminado la impresión, pulse el botón del rollo de papel a partir del final de los datos impresos.
3. Si desea imprimir el trabajo siguiente, pulse el botón del rollo de papel impresión. Hecho esto, inicie el trabajo de impresión siguiente. De forma automática, se configura un espacio entre páginas de 36 mm, como se muestra a continuación.
Márgenes estándar Sin márgenes
para imprimir una línea de corte de unos 12 mm
z
para volver a colocar el papel en la posición de
z
Medida Papel
en la parte
20
Nota:
Si no pulsa el botón del rollo de papel aunque envíe un trabajo de impresión nuevo. No pulse el botón del rollo de papel
zmás de lo necesario. Podría estropear la impresión.
z, la impresora no funcionará
Page 21
Si desea imprimir datos sin márgenes entre archivos independientes, como se muestra a continuación, no pulse el botón del rollo de papel otro.
Márgenes estándar Sin márgenes
Nota:
De forma automática, se ajusta un margen superior de 20 mm, independientemente del ajuste del margen.
entre un trabajo de impresión y
z
Extracción del rollo de papel de la impresora
Siga estas instrucciones para extraer el papel de la impresora.
Español
1. Pulse el botón del rollo de papel papel. Se imprimirá una línea de corte en el rollo de papel.
para hacer avanzar el
z
21
Page 22
Nota:
Si desea cancelar el procedimiento de extracción de papel e imprimir más datos, pulse el botón del rollo de papel impresión siguiente. El papel volverá a la posición de inicio de impresión antes de empezar el trabajo de impresión siguiente. No pulse el botón del rollo de papel estropear la impresión.
2. Corte el papel por la línea impresa. Nunca tire del papel mientras lo corte. Podría estropear la impresión. No corte el papel por dentro de la línea (la zona más próxima a la impresora) pues podría provocar problemas en el avance del papel.
Nota:
EPSON recomienda el uso de una escuadra u otra herramienta para comprobar que el extremo del rollo tenga un corte perpendicular. Un corte en diagonal podría provocar problemas en el avance del papel.
3. Después de cortar el papel, mantenga pulsado el botón del rollo de papel retrocederá hasta una posición en la que sea fácil extraerlo del alimentador de hojas situado en la parte posterior de la impresora. Si no se colocara en dicha posición, repita este paso.
durante unos 3 segundos. El papel
z
más de lo necesario. Podría
z
y envíe el trabajo de
z
4. Retire el papel con cuidado y pulse el botón del rollo de papel
para corregir el error.
z
22
Page 23
Almacenamiento de los rollos de papel EPSON
Nada más terminar de imprimir, vuelva a colocar el papel que no haya usado en el paquete original. EPSON recomienda guardar las impresiones en una bolsa de plástico que se pueda volver a cerrar herméticamente. Guárdelas en un lugar templado, al abrigo de la humedad y de los rayos solares.
Español
23
Page 24
Impresión de fotografías directamente desde tarjetas PC
Tipos de soporte disponibles
El tipo y la calidad del soporte determina el acabado de la impresión. Lea la siguiente información y seleccione el papel adecuado a sus propósitos.
Nota:
Imprima siempre con la temperatura y la humedad ambiente
normales: Entre 15 y 25°C (de 59 a 77°F) y entre 40 y 60% HR.
No toque la superficie imprimible del soporte. Las huellas dactilares
pueden disminuir la calidad de la impresión.
Papel normal (A4, 100 x 150 mm)
Tenga en cuenta lo siguiente siempre que utilice papel normal: Utilice papel de un gramaje comprendido entre 64 y 90 g/m²
y de un grosor comprendido entre 0,08 y 0,11 mm.
Coloque papel hasta la marca de la flecha de las guías
laterales.
24
Page 25
Soportes especiales EPSON
EPSON ofrece soportes especiales de impresión diseñados para la tinta que se utiliza en sus impresoras de inyección de tinta. EPSON recomienda la utilización de los soportes que distribuye para asegurar unos resultados de alta calidad. Antes de cargar soportes especiales distribuidos por EPSON, lea la hoja de instrucciones que acompaña al soporte y tenga presente lo siguiente:
Nota:
Hay más tipos y tamaños de soporte disponibles si se imprimen
imágenes desde un ordenador con el software de la impresora EPSON Stylus Photo 915.
La disponibilidad del papel especial depende del país. Visite nuestro
sitio Web de atención al cliente para conocer la información más reciente sobre los soportes disponibles.
Precaución:
Utilice los soportes especiales EPSON a una temperatura y
c
humedad ambiente normales para obtener el mejor resultado.
En la siguiente tabla, se muestran los tipos y tamaños de soporte disponibles para imprimir directamente desde tarjetas PC. Seleccione el que mejor se ajuste a la impresión deseada.
Español
Nombre del soporte
Papel Premium normal
Papel especial blanco brillante
Tamaño disponible
A4 C13S041214 Papel normal
A4 C13S041442 Resultados
Código de producto
Características
EPSON para las impresiones de rutina.
excepcionales para todas las impresiones de rutina.
25
Page 26
Nombre del soporte
Photo Paper A4 C13S041140 Con este soporte,
Tamaño disponible
100 × 150 mm C13S041255 100 mm × 8 m C13S041279 210 mm × 10 m C13S041280
Código de producto
Características
conseguirá impresiones de la más alta calidad y a un precio moderado. Su superficie satinada co nsigue un acabado parecido al de una fotografía.
Matte Paper-Alto Gramaje
Premium Glossy Photo Paper
A4 C13S041256
C13S041258 C13S041259
A4 C13S041285
C13S041287 C13S041297
100 mm × 8 m C13S041302
C13S041303
127 mm × 8 m C13S041474 210 mm × 10 m C13S041376
C13S041377
Papel blanco brillante, con revestimiento muy suave. Se obtiene una calidad fotográfica con un acabado mate. Idóneo para fotografías, señale s, proye ctos artísticos, etc.
Impresiones sin márgenes para marcos de crista l y álbumes de fotos. Tiene todo el aspecto de una fotografía de verdad.
Acerca de las hojas de limpieza
La hoja de limpieza que acompaña a algunos tipos de soporte especial no puede utilizarse con el mecanismo de avance del papel de esta impresora. Si se mete a la fuerza en la impresora, puede estropearse el mecanismo de avance del papel.
26
Page 27
Precauciones para el almacenamiento del papel
Guarde el papel en posición horizontal en un lugar no
expuesto a altas temperaturas, mucha humedad o al contacto directo con la luz solar.
No deje que el papel se humedezca. Guarde el papel sin usar en su embalaje original y en un lugar
fresco y seco para conservar su calidad.
Carga del papel
Carga de hojas de papel
Las instrucciones de esta sección están indicadas para los siguientes tipos de papel:
Papel normal Papel Premium normal Papel especial blanco brillante Photo Paper Matte Paper-Alto gramaje Premium Glossy Photo Paper
Español
Nota:
Lea todas las hojas de instrucciones que acompañan a los soportes especiales EPSON antes de colocarlos en la impresora.
27
Page 28
1. Baje la bandeja de salida y tire de la extensión hacia afuera.
2. Airee una pila de papel y nivele los bordes con unos golpecitos sobre una superficie plana.
3. Con la cara imprimible hacia arriba, coloque el papel junto a la guía lateral derecha, y deslícelo dentro del alimentador de hojas.
28
Page 29
Papel Capacidad de carga
Papel normal Hasta la marca de la flecha en la
guía lateral izquierda
Photo Paper EPSON 20 hojas como máximo
Español
Matte Paper-Alto Gramaje EPSON
Premium Glossy Photo Paper EPSON
20 hojas como máximo
Cargue las hojas una a una
4. Deslice la guía lateral izquierda hasta tocar el papel.
29
Page 30
Nota:
Coloque siempre la guía lateral izquierda junto al papel para que éste avance correctamente por la impresora.
Carga de Photo Stickers 16 EPSON
Si desea cargar Photo Stickers 16 EPSON, siga estos pasos.
Nota:
Antes de cargar el soporte, no se olvide de leer la hoja de instrucciones que lo acompaña.
1. Con la cara imprimible hacia arriba, coloque el soporte junto a la guía lateral derecha, y deslícelo dentro del alimentador de hojas.
Cargue siempre las hojas de una en una en el alimentador, con la esquina cortada hacia arriba y a la derecha.
esquina cortada
cara imprimible
2. Deslice la guía lateral izquierda hasta tocar el borde del soporte.
30
Page 31
Nota:
Coloque la guía lateral izquierda junto al soporte para que éste avance correctamente por la impresora.
Inserción de tarjetas PC
Soportes de almacenamiento admitidos
Las fotografías digitales se almacenan tanto en la memoria incorporada a la cámara digital como en la memoria del tipo tarjeta, que puede extraerse de la cámara. Llamaremos al último tipo “soporte de almacenamiento”. A continuación, se indican los tipos de soporte de almacenamiento compatibles con esta impresora.
Nota:
el aspecto puede ser distinto.
Español
Tarjeta PC (PCMCIA Tipo II) SmartMedia
CompactFlash Memory Stick
31
Page 32
Microdrive Tarjeta de memoria SD
Precaución:
Siempre que vaya a colocar un soporte de almacenamiento
c
que no sea una tarjeta PC, deberá colocarlo en un adaptador para tarjeta PC antes de insertarlo en la ranura para tarjeta PC.
El método de manipulación depende del soporte de
almacenamiento. Encontrará más información en la documentación suministrada junto con su tarjeta de memoria y el adaptador de tarjeta PC.
Nota:
Utilice el adaptador para tarjeta PC de CompactFlash suministrado
con su impresora. Los adaptadores para tarjetas PC de las tarjetas de memoria SmartMedia, Memory Stick, Microdrive y SD se venden aparte.
No todos los soportes de almacenamiento y adaptadores para tarjetas
PC son compatibles con la EPSON Stylus Photo 915. Solicite a su distribuidor de EPSON información detallada sobre la compatibilidad de soportes de almacenamiento y adaptadores para tarjetas PC.
Inserción de tarjetas PC
Para insertar una tarjeta PC en la ranura para tarjeta PC, siga estos pasos.
32
Page 33
1. Inserte el soporte de almacenamiento en el adaptador para tarjeta PC como se muestra a continuación.
CompactFlash SmartMedia
Tarjeta de memoria SD
Memory Stick Microdrive
Precaución:
El método de inserción depende del soporte de
c
almacenamiento. Encontrará más información en los manuales suministrados junto con su tarjeta de memoria y la tarjeta del adaptador de PC.
Español
2. Inserte la tarjeta PC en la ranura para tarjetas de la impresora.
33
Page 34
Inserte la tarjeta con la marca tarjeta PC todo lo que pueda para asegurarse de que la impresora pueda leer los datos.
Precaución:
Deslice la tarjeta PC horizontalmente dentro de la ranura
c
con la marca de inserción hacia arriba. Si introduce a la fuerza la tarjeta en la ranura o la inserta torcida, puede estropear la impresora y la tarjeta.
No extraiga tarjetas PC ni apague la impresora mientras
la impresora esté procesando (leyendo o escribiendo) datos. Podría provocar la pérdida de datos.
u hacia arriba. Introduzca la
Expulsión de tarjetas PC
1. Compruebe que el indocador Processing (Procesamiento) no esté intermitente.
34
Page 35
2. Pulse el botón como se muestra para expulsar la tarjeta PC.
Precaución:
No extraiga ni inserte tarjetas de memoria SD,
c
CompactFlash, SmartMedia o Microdrive cuando el adaptador para tarjeta PC esté dentro de la ranura. Podría provocar la pérdida de datos.
El método de expulsión depende del soporte de
almacenamiento. Encontrará más información en la documentación suministrada junto con su tarjeta de memoria y el adaptador de tarjeta PC.
3. La tarjeta PC saldrá lo suficiente para que pueda tirar de ella.
Español
35
Page 36
Impresión desde el panel de control
En esta sección, se explica brevemente cómo imprimir desde una tarjeta PC a través del panel de control de la impresora. Antes de imprimir desde una tarjeta PC, lea detenidamente las siguientes instrucciones.
Nota:
Si va a imprimir un trabajo de gran tamaño, pruebe primero con
algunas hojas de papel para comprobar la impresión.
Recomendamos que desconecte el cable USB cuando imprima
directamente desde una tarjeta PC.
Impresión
1. Coloque papel e inserte una tarjeta PC que contenga datos fotográficos en la impresora.
2. Configure los ajustes de impresión en el panel de control con los botones de flecha.
36
Utilice los botones de flecha hacia arriba y abajo para seleccionar menús.
Page 37
Utilice los botones de flecha hacia la izquierda y la derecha para seleccionar ajustes.
Nota:
El orden de numeración de las fotografías puede ser distinto del configurado en su cámara digital. Imprima siempre un índice para comprobar la numeración de las fotos. El índice muestra datos sobre las fotografías tales como el número y la fecha de la foto. También puede comprobar el número de la foto con el Monitor de previsualización opcional.
3. Confirme que el tamaño del papel es el correcto. Si aparece el icono de rollo de papel en el menú Medida Papel, confirme que haya rollo de papel colocado en la la impresora. Si no aparece el icono de rollo de papel, confirme que haya hojas de papel cargadas. Pulse el botón a imprimir.
Start (Iniciar)
para empezar
Español
Nota:
Durante la impresión, el indicador Processing (Procesamiento) estará intermitente y la pantalla Escoger foto gira. No extraiga la tarjeta PC durante la impresión.
Cancelación de la impresión
Si desea detener la impresión en curso, pulse el botón
(Cancelar)
la impresión y expulsará todas las páginas que estaba imprimiendo. Según el estado en que se encuentre la impresora, la impresión no se detendrá inmediatamente.
. La impresora cancelará todos los trabajos, detendrá
Cancel
37
Page 38
Formato de los datos
Esta impresora admite los archivos de imagen que cumplan los siguientes requisitos.
Cámara digital Basados en las normas de DCF versión 1.0*
Formato del archivo Archivos de imagen de formato JPEG
tomados con una cámara digital compatible con la norma DCF versión 1.0
Tamaño de la imagen Vertical: de 160 a 3200 píxeles; horizontal:
de 160 a 3200 píxeles
Número de archivos 999 archivos como máximo en una tarjeta
de memoria
* DCF son las siglas de las normas “Norma de diseño para sistema de archivos
de cámaras”, fijadas por la Asociación de Industrias electrónicas e informáticas de Japón (JEITA).
Nota:
Cuando se imprime directamente desde una tarjeta PC, no se admiten los archivos con nombres que contengan caracteres de dos bytes.
38
Page 39
Pantalla
En esta sección, se explican los ajustes Modo, Tipo Papel, Medida Papel, Plantilla, Escoger Foto, Copias, Calidad y Photo Enhance.
1
2 3 4 5 6
7 8
1. Modo
Permite seleccionar el método de impresión.
Se imprimen todas las fotografías de la tarjeta PC.
Español
Se imprime un índice de todas las fotografías de una tarjeta PC.
Se imprime una sola fotografía, seleccionada, de la tarjeta PC.
Se imprimen las fotografías seleccionadas de la tarjeta PC.
2. Tipo Papel
Permite seleccionar el tipo de papel en el que se va a imprimir.
Se imprime en Photo Paper.
39
Page 40
Se imprime en Matte Paper-Alto Gramaje.
Se imprime en papel normal, en papel Premium normal o en papel especial blanco brillante.
Si desea imprimir en Premium Glossy Photo Paper, desplace el cursor hasta Tipo Papel mantenga pulsado el botón de flecha hacia la derecha durante 3 segundos. En el menú Escoger Foto, “Pr” se pone intermitente. Ya puede imprimir en el Premium Glossy Photo Paper. Para salir, pulse el botón de flecha hacia la izquierda o hacia la derecha.
3. Medida Papel
Permite seleccionar el tamaño del papel en el que se va a imprimir.
Se imprime en hojas de papel del tamaño A4 (210 × 297 mm)
Se imprime en hojas de papel de 100 × 150 mm
Se imprime en rollo de papel de 210 mm de ancho
Se imprime en rollo de papel de 100 mm de ancho
Se imprime en rollo de papel de 127 mm de ancho
40
Page 41
Nota:
No seleccione las opciones de hojas de papel A4 o 100 ajuste Medida Papel si hay rollo de papel colocado en el alimentador de hojas. Si lo hiciera, se expulsaría papel innecesario después de cada trabajo de impresión. Si ya había empezado a imprimir, pulse el botón
Cancel (Cancelar)
hacer avanzar papel. Corte el papel en la parte posterior de la impresora y apáguela. Se expulsará el papel restante.
. Espere a que la impresora deje de imprimir y de
150 mm en el
×
4. Escoger composición
Permite seleccionar la composición de la impresión. Si imprime varias fotografías en una misma hoja, puede elegir entre imprimir la misma fotografía varias veces o fotografías distintas. Los ajustes disponibles dependen del tamaño de papel seleccionado.
Se imprime una fotografía utilizando toda la superficie del papel seleccionado, o se imprime en rollo de papel sin márgenes.
Se imprime una fotografía en el área imprimible estándar del papel seleccionado con márgenes.
Se imprimen 2 fotografías en el papel seleccionado.
Español
Se imprimen 4 fotografías en el papel seleccionado.
Se imprimen 3 fotografías en el papel seleccionado.
Se imprime una fotografía veinte veces o veinte fotografías distintas con el número de foto, la fecha, la hora, etc. en el papel seleccionado. Esta composición es ideal para imprimir un índice de alta calidad.
41
Page 42
Si va a imprimir en toda la superficie del papel seleccionado, tenga presente lo siguiente.
La impresión con este ajuste tarda más que la impresión
normal.
Como esta función aumenta la imagen hasta hacerla algo
mayor que el papel, la parte de la imagen que se salga del papel no se imprimirá.
La calidad de la impresión puede ser menor en las zonas
superior e inferior de la impresión, o bien esa zona puede quedar manchada cuando se imprima en hojas de papel.
Es recomendable imprimir una hoja para comprobar la
calidad antes de imprimir trabajos extensos.
5. Escoger Foto
Cuando la impresora se encuentra en el modo Una o Varias, permite especificar la fotografía que se va a imprimir con sólo indicar el número. Cuando la impresora está en el modo Todas o Índice, se muestra el número total de fotografías que contiene la tarjeta PC.
Nota:
La impresora puede manejar un máximo de 999 archivos de datos fotográficos en una tarjeta PC.
6. Copias
Permite especificar el número de copias que se va a imprimir de las fotos seleccionadas, entre 1 y 100 cuando la impresora está en el modo Todas, Una o Índice. En el modo Varias, puede especificar un número de copias comprendido entre 1 y 10.
7. Calidad
Permite seleccionar la calidad de la impresión de fotografías.
42
Page 43
Nota:
Los ajustes Calidad disponibles dependen del ajuste Tipo Papel.
Se imprime con calidad alta, pero más despacio.
Se imprime rápido, ahorrando tinta. Este ajuste es idóneo para la impresión de borradores.
8. PhotoEnhance
Activa y desactiva la mejora de la imagen.
Las imágenes importadas de una tarjeta PC se mejoran automáticamente. Aunque tarde más en imprimirse, la imagen se mejora para garantizar la máxima calidad en su reproducción.
La mejora está desactivada.
Impresión de todas las fotografías de una tarjeta PC
Español
Puede imprimir un determinado número de copias de todas las fotografías guardadas en una tarjeta PC. A continuación, se muestra un ejemplo de configuración. Encontrará información sobre el resto de ajustes disponibles en “Pantalla” de la página 39.
Nota:
Antes de imprimir, coloque papel e inserte una tarjeta PC que contenga datos fotográficos digitales en la impresora. Si desea más información, consulte “Carga del papel” de la página 27 y “Inserción de tarjetas PC” de la página 31.
43
Page 44
1. Seleccione
2. Seleccione el Tipo de papel cargado en el alimentador de hojas.
En el ejemplo siguiente, se muestra cómo imprimir en Photo Paper EPSON.
3. Seleccione el tamaño del papel cargado en el alimentador de hojas.
En el ejemplo siguiente, se muestra cómo imprimir en papel de tamaño A4.
TODAS
como el ajuste Modo.
4. Seleccione el ajuste Plantilla deseado.
En el ejemplo siguiente, se muestra cómo imprimir sin márgenes. Si desea conocer detalles sobre los ajustes, consulte “Pantalla” de la página 39.
44
Page 45
Nota:
El ajuste Nº foto del menú Escoger Foto no está disponible si el Modo seleccionado es TODAS.
5. Seleccione el número de copias que vaya a imprimir.
En el ejemplo siguiente, se han configurado dos copias de cada foto.
6. Seleccione la resolución.
En el ejemplo siguiente, se muestra cómo imprimir con calidad alta.
7. Active o desactive PhotoEnhance.
En el ejemplo siguiente, PhotoEnhance está activado.
Español
8. Pulse el botón
Print (Imprimir)
.
Impresión de un índice
Puede imprimir una o varias copias de un índice de todas las fotografías de la tarjeta PC cargada. Un índice le puede servir de ayuda para seleccionar las fotos que va a imprimir. Los ajustes de las instrucciones siguientes son sólo ejemplos. Si desea conocer el resto de ajustes disponibles, consulte “Pantalla” de la página 39.
45
Page 46
Nota:
Antes de imprimir, coloque papel e inserte una tarjeta PC que contenga datos fotográficos digitales en la impresora. Si desea más información, consulte “Carga del papel” de la página 27 y “Inserción de tarjetas PC” de la página 31.
1. Seleccione
2. Seleccione el tipo de soporte cargado en el alimentador de hojas.
En el ejemplo siguiente, se muestra cómo imprimir en papel normal.
3. Seleccione el tamaño del papel cargado en el alimentador de hojas.
En el ejemplo siguiente, se muestra cómo imprimir en papel de tamaño A4.
Índice
como el ajuste Modo.
4. Seleccione el número de copias que vaya a imprimir.
46
Page 47
En el ejemplo, se muestra cómo imprimir una sola hoja.
5. Seleccione la Resolución.
En el ejemplo siguiente, se muestra cómo imprimir a alta velocidad.
Nota:
Los ajustes Plantilla y PhotoEnhance no están disponibles para la impresión de un índice.
Español
6. Pulse el botón
Se imprimirán todas las fotografías de la tarjeta PC con la disposición de un índice.
Print (Imprimir)
.
Impresión de una fotografía seleccionada
Si desea imprimir una fotografía seleccionada, siga las instrucciones descritas a continuación. Los ajustes de las instrucciones son sólo ejemplos. Si desea conocer el resto de ajustes disponibles, consulte “Pantalla” de la página 39.
1. Seleccione Una como el ajuste Modo.
47
Page 48
2. Seleccione el tipo y el tamaño del soporte cargado en el alimentador de hojas. En el ejemplo siguiente, se muestra Matte Paper-Alto Gramaje EPSON del tamaño A4.
3. Seleccione el ajuste Plantilla deseado. En el ejemplo siguiente, se muestra cómo imprimir la misma foto dos veces en una hoja de papel.
4. Especifique el número de copias de la foto que desee imprimir. En el ejemplo siguiente, se muestra la foto número
2.
Nota:
Recomendamos que siempre imprima un índice o consulte el Monitor de previsualización opcional pra confirmar el número de foto antes de imprimir.
5. Especifique el número de copias de la fotografía seleccionada en el paso 4.
48
Page 49
6. Configure los ajustes Calidad y Photo Enhance. En el ejemplo siguiente, se muestra cómo imprimir con PhotoEnhance activado.
Español
7. Pulse el botón especificadas.
Nota:
Si desea cambiar el número de copias, coloque el cursor en el ajuste
Copias
la izquierda y la derecha.
y seleccione el número de copias con los botones de flecha hacia
Print (Imprimir)
para imprimir las fotografías
Impresión de varias fotografías seleccionadas
Puede especificar el número de foto y de copias de cada foto antes de comenzar a imprimir. Esta función imprime las fotografías en el orden que especifique en la pantalla o con el Monitor de previsualización opcional. En las siguientes instrucciones, se muestra un ejemplo de los ajustes que puede utilizar. Si desea conocer más opciones de configuración disponibles, consulte “Pantalla” de la página 39.
1. Seleccione
Varias
como el ajuste Modo.
49
Page 50
2. Seleccione el tipo y el tamaño del soporte cargado en el alimentador de hojas. En el ejemplo siguiente, se muestra Photo Paper EPSON de 100 mm ×150 mm.
3. Seleccione la composición que desee imprimir. En el ejemplo siguiente, se muestra cómo imprimir 4 fotografías en una sola hoja de papel.
4. Especifique el número de copias de la foto que desee imprimir. En el ejemplo siguiente, se muestra la foto número
2. Especifique 0 como el número de fotos para dejar el área de impresión en blanco.
50
Page 51
5. Especifique el número de copias de la fotografía seleccionada en el paso 4.
6. Repita los pasos 4 y 5 para seleccionar fotografías y especifique el número de copias de cada una.
7. Configure los ajustes Calidad y Photo Enhance. En el ejemplo siguiente, se muestra cómo imprimir con PhotoEnhance activado.
Español
8. Pulse el botón seleccionadas.
Nota:
Si desea cambiar el número de copias, coloque el cursor en el ajuste
Copias
la izquierda y la derecha.
y seleccione el número de copias con los botones de flecha hacia
Print (Imprimir)
para imprimir las fotografías
Impresión con el ajuste DPOF
Esta impresora es compatible con la versión 1.10 de DPOF ("Digital Print Order Format" o "Formato de orden de impresión digital") versión 1.10. DPOF le permite configurar los números de foto y el número de copias de las fotografías en la cámara digital, antes de imprimirlas. Para poder crear datos DPOF, tiene que utilizar una cámara digital compatible con DPOF.
51
Page 52
1. Coloque papel e inserte una tarjeta PC que contenga datos DPOF. El icono DPOF aparecerá en el menú Escoger Foto en cuanto inserte la tarjeta PC en la ranura para tarjetas de la impresora. La impresora se encuentra en el modo DPOF.
Para salir del modo DPOF, coloque el cursor en el menú Escoger Foto. Pulse el botón de flecha hacia la derecha o la izquierda. Desaparecerá el icono DPOF y aparecerá el número de foto.
2. Configure los ajustes Tipo Papel, Medida Papel, Plantilla, Calidad y PhotoEnhance. El menú Copias muestra el número de hojas de papel necesarias para la composición seleccionada.
Nota:
El ajuste Plantilla no está disponible cuando los ajustes DPOF corresponden a la impresión de un índice.
3. Pulse el botón
Si desea más detalles sobre los ajustes DPOF, consulte la documentación de su cámara digital.
Print (Imprimir)
para empezar a imprimir.
Opciones ampliadas de Plantilla
Hay opciones de composición ampliadas para la impresión de Stickers, Fotos de varios tamaños, y Fotos en composición panorámica.
52
Page 53
Impresión de stickers
Puede imprimir fotografías directamente desde una tarjeta PC en Photo Stickers 16 EPSON.
Fotografía original Photo Stickers 16 EPSON
1. Coloque Photo Stickers 16 EPSON en el alimentador de hojas.
2. Inserte una tarjeta PC que contenga datos fotográficos.
3. Seleccione el Modo; Todas, Una o Varias.
Español
Todas: Imprime, una a una, todas las fotografías guardadas
en la tarjeta PC.
Una: Imprime la foto seleccionada en todos los stickers.
Varias: Imprime varias fotografías seleccionadas.
En el ejemplo siguiente, se muestra el modo Una.
53
Page 54
4. Coloque el cursor en el ajuste Plantilla y mantenga pulsado el botón de flecha hacia la derecha o la izquierda durante 3 segundos. Desaparecerán todos los iconos de composición.
5. Seleccione SE en el menú Escoger Foto con el botón de flecha hacia la izquierda o la derecha.
6. Si el ajuste Modo seleccionado es Una o Varias, especifique el número de foto y el número de copias que desee imprimir.
7. Configure los ajustes Calidad y Photo Enhance.
8. Pulse el botón
Print (Imprimir)
para imprimir los stickers.
54
Page 55
Impresión de fotografías de varios tamaños
Puede imprimir fotografías de diversos tamaños en una misma hoja de papel.
Fotografía original Fotos de varios tamaños
1. Seleccione Una como el ajuste Modo.
Español
2. Seleccione el tipo y el tamaño de papel. Para esta función, sólo están disponibles los tamaños de papel A4 y 100 mm × 150 mm.
55
Page 56
3. Coloque el cursor en el ajuste Plantilla y mantenga pulsado el botón de flecha hacia la derecha o la izquierda durante 3 segundos. Desaparecerán todos los iconos de composición.
4. Seleccione el ID con el botón de flecha hacia la derecha o la izquierda.
5. Especifique el número de foto y el número de copias que desee imprimir.
6. Configure los ajustes Calidad y Photo Enhance.
7. Pulse el botón Fotos de varios tamaños.
Print (Imprimir)
para comenzar a imprimir las
56
Page 57
Impresión de fotografías con la composición panorámica
Puede imprimir fotografías con la composición panorámica. Esta función adapta el tamaño de la imagen fotográfica al área imprimible. Tenga en cuenta que no se puede imprimir fuera del área imprimible.
Fotografía original Fotos en composición
panorámica
Nota:
El objeto de este ajuste es conseguir que una foto de tamaño normal tenga el aspecto de una foto panorámica. No utilice este ajuste con fotografías tomadas con una cámara digital en formato panorámico.
Español
57
Page 58
1. Seleccione el Modo; Todas, Una o Varias.
Todas: Se imprimen, una a una, todas las fotografías en la
composición panorámica.
Una: Se imprime una foto seleccionada en la composición
panorámica.
Varias: Se imprimen, de forma continua, las fotografías
seleccionadas en la composición panorámica.
2. Seleccione el tipo y el tamaño del soporte cargado en la impresora.
3. Coloque el cursor en el ajuste Plantilla y mantenga pulsado el botón de flecha hacia la derecha o la izquierda durante 3 segundos. Desaparecerán todos los iconos de composición.
58
Page 59
4. Seleccione PA con el botón de flecha hacia la derecha o la izquierda.
5. Si el ajuste Modo seleccionado es Una o Varias, especifique el número de foto y el número de copias que desee imprimir.
6. Configure los ajustes Calidad y Photo Enhance.
Español
7. Pulse el botón composición panorámica.
Print (Imprimir)
para comenzar la impresión en
Uso de filtros
Puede ajustar manualmente el aspecto de sus fotografías mediante la función de filtro. Dispone de 9 efectos de filtro. Esta función no está disponible cuando el ajuste Modo seleccionado es Índice.
1. Configure los ajustes Modo, Tipo Papel, Medida Papel, Plantilla y Calidad.
59
Page 60
2. Especifique el número de foto y el número de copias que desee imprimir, cuando el ajuste Modo seleccionado sea Una o Varias.
3. Mantenga pulsado el botón
Brightness (Luminosidad)
durante 3 segundos. El icono Filtro del menú Copias se pondrá intermitente.
4. Si ha seleccionado Todas o Varias en el Modo, seleccione el número de la foto que desee filtrar.
5. Seleccione el número del filtro que quiera emplear. En la siguiente tabla, figuran los números de los filtros y sus efectos. Además, encontrará ejemplos de los efectos de los filtros en las páginas de color al final de este manual.
Núm. Efecto Núm. Efecto
0Desactivada 5Clara
1 Monocromo 6 Ligeramente más
oscura
60
2Sepia 7Oscura
3 Contraste alto 8 Viva
4 Ligeramente más
clara
9Alta definición
Page 61
Nota:
Si selecciona Todas o Varias en el ajuste Modo y quiere usar un efecto de filtro en todas las las fotografías seleccionadas, mantenga pulsado el botón En el menú Escoger Foto, se mostrará de parpadear. El filtro se aplicará a todas las fotografías. Si desea cancelar el ajuste de filtro, pulse el botón
Brightness (Luminosidad)
TODAS
Cancel (Cancelar)
durante 3 segundos.
. El icono Filtro dejará
.
Español
6. Pulse el botón efecto del filtro. El icono Filtro dejará de parpadear.
7. Si ha seleccionado Todas o Varias en el Modo, repita los pasos del 3 al 5 para configurar el filtro de cada foto. Si desea cancelar el ajuste de un filtro, seleccione 0 (sin efectos) como número de filtro. Si desea cancelar todos los ajustes de filtro, pulse el botón
8. Pulse
Iniciar
Si desea desactivar los efectos de filtro, pulse el botón
(Cancelar)
Brightness (Luminosidad)
Cancel (Cancelar)
para empezar a imprimir.
.
.
para seleccionar el
Ajuste de la luminosidad
Puede ajustar la luminosidad de sus impresiones. Esta función afecta a todas las fotografías impresas. Si desea cambiar los niveles de luminosidad de fotografías individuales, utilice la función Filtro.
Nota:
Este ajuste no está disponible cuando el ajuste Modo seleccionado es Índice.
Cancel
1. Configure los ajustes Modo, Tipo Papel, Medida Papel, Plantilla y Calidad.
61
Page 62
2. Pulse el botón
Brightness (Luminosidad)
. El icono
Luminosidad del menú Copias se pondrá intermitente.
3. Seleccione la luminosidad de las impresiones.
A continuación, se explica la correspondencia entre los números y los efectos de luminosidad.
Pantalla
luminosidad Oscura Ligeram
4. Pulse el botón ajuste. El icono
5. Pulse el botón
Brightness (Luminosidad)
Luminosidad
Start (Iniciar)
ente más oscura
Sin efectos
Ligeram ente más clara
para seleccionar el
dejará de parpadear.
para empezar a imprimir.
Nota:
La función Luminosidad tiene el mismo efecto que el filtro del mismo nombre. No puede utilizar ambos a la vez. Si son iguales a los efectos de filtro 4. Ligeramente más clara, 5. Clara, 6. Ligeramente más oscura, 7. Oscura, no puede utilizar los mismos efectos a la vez. En este caso, los efectos de filtro siempre tendrán preferencia frente al ajuste de luminosidad. Sin embargo, se pueden utilizar las demás combinaciones. Por ejemplo: Sepia oscura, Monocromo ligeramente más claro combinando el ajuste de filtro y el de luminosidad.
Clara
62
Page 63
Cambio de los ajustes predeterminados
Puede modificar los ajustes predeterminados para adaptarlos a la configuración que utilice con más frecuencia. Puede configurar ajustes predeterminados distintos para cada Modo: Todas, Índice, Una y Varias. Todos los cambios realizados en los ajustes predeterminados se guardarán, incluso si apaga la impresora.
1. Configure los ajustes que desee como predeterminados. No se pueden añadir números de fotos y el número de copias.
Español
2. Pulse el botón
Brightness (Luminosidad)
como predeterminados.
Si desea recuperar los ajustes predeterminados de fábrica, especifique el Modo y pulse los botones
(Escoger Foto), Brightness (Luminosidad) (Cancelar)
borrarán los ajustes anteriores.
Select Photo (Escoger Foto)
a la vez. Los ajustes se guardarán
a la vez. Reaparecerán los ajustes de fábrica, y se
y el botón
Select Photo
Cancel
y
63
Page 64
Sustitución de cartuchos de tinta
Comprobación del suministro de tinta
Con el panel LCD
Consulte el panel LCD para saber qué cartucho debe reponer.
64
Page 65
Indicador luminoso de error
F
b
Pantalla Acción
Español
El cartucho de tinta negra está casi vacío.
El cartucho de tinta de color está casi vacío.
O
b
O
= encendido, N = apagado, F = intermitente
El cartucho de tinta negra está vacío.
Sustitúyalo por uno nuevo.
Capacidad estándar, negro: T007
Baja capacidad, negro: T010
El cartucho de tinta de color está vacío.
Sustitúyalo por uno nuevo.
Color: T008
Puede saber la cantidad de tinta que queda en los cartuchos cuando ejecute el Test de inyectores desde el panel de control de la impresora. En la impresión del Test de inyectores, se muestra el porcentaje restante de tinta. Encontrará las instrucciones para ejecutar el Test de inyectores desde el panel de control de la impresora en la sección “Con los botones del panel de control” del Manual de referencia on-line.
65
Page 66
Sustitución de un cartucho de tinta
Esta impresora funciona con cartuchos de tinta equipados con chips IC. El chip IC controla la cantidad de tinta que queda en cada cartucho. De este modo, si se extrae un cartucho y luego se vuelve a colocar, indicará cuánta tinta queda por usar. Pero tenga en cuenta que, cada vez que se inserta un cartucho, se consume algo de tinta porque la impresora comprueba su fiabilidad automáticamente.
Advertencia:
Guarde los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños.
w
No permita que los niños los ingieran ni manipulen.
Maneje los cartuchos de tinta con cuidado, puede haber algo
de tinta alrededor del orificio de suministro de tinta. Si se mancha la piel de tinta, lávese a conciencia con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si, aun después de lavarse a conciencia, sigue notando molestias, acuda a un médico enseguida.
Precaución:
EPSON recomienda la utilización de cartuchos de tinta
c
EPSON originales. Otros productos no fabricados por EPSON pueden averiar la impresora, daños no cubiertos por la garantía de EPSON.
66
Deje el cartucho antiguo instalado en la impresora hasta que
tenga otro de repuesto. Si no, la tinta que queda en los cabezales de impresión podría secarse.
No rellene los cartuchos de tinta. La impresora calcula la
cantidad de tinta restante mediante un chip IC incluido en el cartucho. Aunque se rellene el cartucho, el chip IC no volverá a calcular la tinta restante, con lo que la cantidad de tinta disponible para su uso no cambiará.
Page 67
Nota:
No puede seguir imprimiendo con un cartucho de tinta vacío,
aunque el otro todavía tenga tinta. Antes de imprimir, sustituya el cartucho vacío.
Además de la tinta utilizada durante la impresión del documento,
también se gasta tinta en la operación de limpieza de cabezales, en el ciclo de autolimpieza que se realiza al activar la impresora y durante la carga de tinta que se lleva a cabo cuando se instala un cartucho en la impresora.
Si repone los cartuchos de tinta mientras está cargado el rollo de
papel, puede mancharse el papel.
Si desea más información sobre cartuchos de tinta, consulte “Cuando manipule los cartuchos de tinta” de la página 8.
1. Compruebe que la impresora está encendida, pero sin imprimir. A continuación, abra la cubierta de la impresora.
Nota:
Puede conocer el estado de la impresora gracias al indicador de error. Si está intermitente, significa que hay poca tinta en el cartucho de tinta negra o de color. Si está encendido pero no intermitente, significa que el cartucho de tinta negra o de color está vacío.
Español
2. Pulse el botón de sustitución del cartucho de tinta cabezal de impresión se colocará a la izquierda, en la posición de sustitución de cartuchos de tinta. El indicador Processing (Procesamiento) se pondrá intermitente, y se encenderá el indicador de error consulte “Comprobación del suministro de tinta” de la página
64.
Precaución:
No mueva el cabezal de impresión con la mano, ya que podría
c
dañar la impresora. Para moverlo, pulse siempre el botón de sustitución de cartuchos de tinta
. Para saber qué cartucho debe reponer,
b
e.
e. El
67
Page 68
3. Levante la abrazadera del cartucho de tinta lo máximo que pueda. Saque el cartucho de la impresora. Si está vacío, deséchelo de la forma adecuada. No lo desmonte ni intente rellenarlo.
Advertencia:
Si se mancha las manos de tinta, láveselas a conciencia con
w
agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua. Si, aun después de lavarse a conciencia, sigue notando molestias, acuda a un médico enseguida.
4. Saque el cartucho de tinta nuevo de su bolsa protectora y retire únicamente el adhesivo amarillo. No toque el chip IC verde del lateral del cartucho.
cartucho de tinta negra (T007) cartucho de tinta de colores (T008)
68
Page 69
Precaución:
Debe despegar el adhesivo amarillo del cartucho antes de
c
instalarlo. Si no lo hace, éste quedará dañado de forma permanente y no podrá imprimir.
Si ha instalado un cartucho de tinta sin haberle quitado
el adhesivo amarillo, tendrá que extraerlo y colocar uno nuevo. Retire el adhesivo amarillo del cartucho nuevo y colóquelo en la impresora.
No despegue el adhesivo azul de la parte superior del
cartucho porque, de lo contrario, el cabezal de impresión podría atascarse, imposibilitando la impresión.
No despegue el adhesivo de la parte inferior del cartucho,
ya que podrían producirse pérdidas de tinta.
No toque el chip IC verde del lateral del cartucho, porque
imposibilitaría el funcionamiento y la impresión correctos.
Español
No toque esta pieza.
Si tiene que sacar temporalmente un cartucho de la
impresora, no olvide proteger la zona de suministro de tinta del cartucho de la suciedad y del polvo. Guarde el cartucho de tinta en el mismo sitio que la impresora. Cuando almacene el cartucho, asegúrese de que está en la posición mostrada en la ilustración anterior (con la etiqueta que señala el color de la tinta en la parte superior del cartucho). La válvula del puerto de suministro de tinta está diseñada para reprimir cualquier exceso de
69
Page 70
tinta que salga del cartucho. No obstante, se recomienda manipular los cartuchos con cuidado. No toque el puerto de suministro de tinta del cartucho ni sus proximidades.
5. Alinee las lengüetas del cartucho de tinta de forma que queden justo sobre las lengüetas que sobresalen de la base de la abrazadera abierta del cartucho de tinta. Baje las abrazaderas del cartucho de tinta hasta que estén bien encajadas en su sitio. Asegúrese de que las lengüetas del cartucho de tinta no queden por debajo de las lengüetas que sobresalen de la base de la abrazadera abierta del cartucho.
Precaución:
Después de extraer un cartucho de tinta de la impresora,
c
coloque uno nuevo de inmediato. Si no hay ningún cartucho, el cabezal de impresión podría estropearse y quedar inservible para la impresión.
6. Pulse el botón de sustitución del cartucho de tinta moverá el cabezal de impresión y empezará a cargar el sistema de alimentación de tinta. Este proceso tarda alrededor de un minuto. Terminado el proceso de carga de tinta, el cabezal vuelve a su posición inicial, el indicador de procesamiento deja de parpadear y permanece encendido, y se apaga el indicador de error
70
b
.
e. Se
Page 71
Precaución:
El indicador Processing (Procesamiento) seguirá
c
intermitente mientras la impresora está cargando tinta. Nunca apague la impresora cuando ese indicador esté intermitente. Podría dejar la carga de tinta a medias.
7. Cierre la cubierta de la impresora.
Español
71
Page 72
Mantenimiento
Revisión de los inyectores del cabezal de impresión
Si la imagen impresa es débil o faltan puntos, es posible que identifique el problema revisando los inyectores del cabezal de impresión.
Si desea comprobar el estado de los inyectores del cabezal de impresión mediante los botones del panel de control, siga estos pasos.
1. Apague la impresora.
2. Compruebe que haya papel de tamaño A4 o Carta cargado en el alimentador de hojas.
3. Mantenga pulsado el botón de mantenimiento siguiente ilustración) mientras pulsa el botón de alimentación P (➁ en la siguiente ilustración) para encender la impresora.
4. Suelte sólo el botón de alimentación test de inyectores, suelte el botón de mantenimiento
72
( en la
b
P . Cuando empiece el
.
b
Page 73
Se imprimirá una página de comprobación del funcionamiento, que muestra información acerca de la versión de la ROM de la impresora, el código del contador de tinta, los niveles de tinta y un patrón de test de inyectores. En NG, se muestra la tinta negra restante. En CL, se muestran los niveles de tinta de color. A continuación, se muestran impresiones de ejemplo.
Ejemplo correcto
Debe limpiar el cabezal de impresión
Faltan segmentos
La muestra anterior puede aparecer en blanco y negro, pero el test real se imprime en color (CMYK).
Si la página del test de inyectores no se imprime correctamente (por ejemplo, si falta algún segmento de las líneas impresas), el problema reside en la impresora. Podría tratarse de un inyector de tinta obstruido o del cabezal de impresión desalineado. Consulte los detalles sobre la limpieza del cabezal de impresión en la siguiente sección. Si desea información sobre cómo alinear el cabezal de impresión, consulte la sección “Alineación o calibración del cabezal de impresión” del Manual de referencia on-line La página del test de inyectores también indica la cantidad de tinta que queda en cada cartucho. NG: muestra la cantidad restante de tinta negra, y CL: muestra la cantidad restante de tinta de color.
Español
73
Page 74
Limpieza del cabezal de impresión
Si la imagen impresa es débil o faltan puntos, puede intentar solucionar estos problemas limpiando el cabezal de impresión, con lo cual se asegura que los inyectores suministran tinta correctamente.
Nota:
En la limpieza del cabezal de impresión, se utiliza tinta negra y de
color. Para evitar el desperdicio de tinta, limpie el cabezal de impresión solamente si observa una disminución en la calidad de impresión (por ejemplo: si la impresión sale borrosa, faltan colores o éstos son incorrectos).
Use la utilidad Test de Inyectores para ver si el cabezal de impresión
necesita una limpieza. Así ahorrará tinta.
parpadea, no se puede limpiar el cabezal.
Si el indicador de error
Primero deberá sustituir el cartucho de tinta correspondiente.
No inicie las utilidades Limpieza de cabezales ni Test de inyectores
durante la impresión, ya que ésta podría salir manchada.
Si desea limpiar el cabezal de impresión mediante los botones del panel de control, siga estos pasos.
b
1. Compruebe que el indicador Processing (Procesamiento) está
está apagado.
b
para que el cabezal vuelva a su
74
encendido y que el indicador de error
Nota:
Si el indicador de error limpiar el cabezal y esta operación iniciará la reposición del cartucho de tinta. Si no desea sustituir ningún cartucho en este momento, pulse el botón de mantenimiento posición inicial.
está intermitente o encendido, no puede
b
b
Page 75
2. Mantenga pulsado el botón de mantenimiento bdurante 3 segundos.
La impresora comenzará a limpiar el cabezal y el indicador de procesamiento empezará a parpadear. El ciclo de limpieza del cabezal de impresión tarda unos 30 segundos.
Precaución:
Nunca apague la impresora cuando el indicador Processing
c
(Procesamiento) esté intermitente. Podría estropear la impresora.
3. Cuando el indicador Processing (Procesamiento) deje de parpadear, imprima un patrón de test de inyectores para confirmar que el cabezal está limpio.
Español
Si la calidad de impresión no mejora después de repetir este procedimiento cuatro o cinco veces, deje la impresora apagada durante una noche. A la mañana siguiente, vuelva a realizar la limpieza de cabezales.
Si la calidad de impresión sigue sin mejorar, es posible que uno o ambos cartuchos de tinta estén caducados o dañados, por lo que deberá sustituirlos. Para sustituir un cartucho de tinta antes de que se vacíe, consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” de la página 66.
Si la calidad de impresión sigue siendo un problema después de sustituir los cartuchos de tinta, consulte a su distribuidor.
75
Page 76
Nota:
Para mantener la calidad de impresión, recomendamos tener la impresora encendida un minuto al mes como mínimo.
Limpieza de la impresora
Para que la impresora siga funcionando al máximo de sus prestaciones, debería limpiarla a conciencia varias veces al año según las instrucciones descritas a continuación.
1. Desenchufe la impresora.
2. Quite todos los papeles del alimentador.
3. Utilice un cepillo suave para limpiar con cuidado todo el polvo y la suciedad del alimentador de hojas.
4. Si la carcasa exterior o el interior del alimentador de hojas están sucios, frótelos con un paño suave y limpio humedecido con un detergente neutro. Mantenga la cubierta de la impresora cerrada para evitar que penetre agua en el interior.
5. Si el interior de la impresora se mancha accidentalmente con tinta, límpiela con un paño húmedo.
76
Advertencia:
No toque los engranajes ni rodamientos internos de la impresora.
w
Page 77
Precaución:
No engrase las piezas metálicas situadas bajo la trayectoria
c
del carro.
Nunca utilice alcohol o disolvente para limpiar la impresora,
ya que esos productos químicos pueden dañar los componentes y la carcasa.
Procure que no se mojen con agua ni el mecanismo ni los
componentes electrónicos de la impresora.
No utilice cepillos duros ni abrasivos. No pulverice el interior de la impresora con lubricantes. Los
aceites no adecuados pueden estropear el mecanismo. Si necesita engrasar la impresora, consulte a su distribuidor o al técnico especializado.
Utilice sólo un trapo seco y suave para limpiar la pantalla y
el Monitor de previsualización opcional. No utilice productos de limpieza líquidos ni químicos.
Transporte de la impresora
Si tiene que transportar la impresora, embálela de nuevo con cuidado utilizando los materiales y la caja originales (u otra similar en la que encaje bien la impresora). Siga estos pasos.
Español
1. Abra la cubierta de la impresora y compruebe que el cabezal de impresión se encuentre en la posición de reposo (extremo derecho). Si no es así, encienda la impresora y espere hasta que el cabezal de impresión vuelva a la posición de reposo. Después, cierre la cubierta y desenchufe la impresora.
Precaución:
Deje los cartuchos de tinta instalados durante el traslado de
c
la impresora. La impresora puede averiarse si se desplaza y los cartuchos no están colocados en su sitio.
77
Page 78
2. Desconecte el cable de interface de la impresora.
3. Quite los papeles del alimentador de hojas y extraiga el soporte del papel.
4. Vuelva a abrir la tapa de la impresora. Fije el soporte del cartucho de tinta con el material de protección y un trozo de cinta adhesiva, como se muestra en la figura siguiente, y cierre la cubierta de la impresora.
5. Levante la bandeja de salida.
6. Coloque los materiales protectores a ambos lados de la impresora.
7. Vuelva a embalar la impresora y el cable de alimentación en la caja original.
8. Mantenga la impresora en posición horizontal durante el traslado.
78
Page 79
Solución de problemas
Indicadores luminosos de error y pantalla
Puede identificar muchos de los problemas más comunes de la impresora gracias a los indicadores luminosos o la pantalla del panel de control de la impresora. Si los indicadores están encendidos o intermitentes, consulte la tabla siguiente de patrones de los indicadores luminosos del panel para diagnosticar el problema y luego aplique las medidas correctoras recomendadas.
Indicadores luminosos Problema y solución
Español
O
O
b
b
Falta papel
No hay papel cargado en la impresora.
Atasco de papel
Se ha atascado papel en la impresora.
Coloque papel en el alimentador de hojas y luego pulse el botón de mantenimiento impresora reanudará la impresión y se apagará el indicador.
Pulse el botón de mantenimiento expulsar el papel atascado. Si no se resuelve el error, abra la cubierta y quite todo el papel que haya dentro, incluidas las hojas rotas. Vuelva a cargar papel en el alimentador de hojas y pulse el botón de mantenimiento
b
para reanudar la
impresión.
b
b
. La
para
79
Page 80
F
b
Poca tinta
El cartucho de tinta negra o el de color está casi vacío.
Consiga un cartucho de repuesto de tinta negra o de color.
Negro: T007 (Capacidad estándar) T010 (Baja capacidad) Color: T008
O
b
Tinta agotada
El cartucho de tinta negra o el de color está vacío o no está instalado.
Cartucho erróneo
El cartucho de tinta negra o de color instalado no puede utilizarse con esta impresora.
Cam bi e el c ar tuch o de tinta negra o de color por uno nuevo. Si desea más información, consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” de la página 66.
Negro: T007 (Capacidad estándar) T010 (Baja capacidad) Color: T008
Use un cartucho de recambio de tinta negra o de color adecuado. Si desea más información, consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” de la página 66.
Negro: T007 (Capacidad estándar) T010 (Baja capacidad) Color: T008
80
Page 81
N
O
Procesamiento
b
Error del carro
El carro del cabezal de impresión está obstruido porque hay papel atascado u otro material extraño y no puede volver a la posición inicial.
Apague la impresora. Abra la cubierta y extraiga con la mano el papel del recorrido. Después, encienda la impresora.
Si el error no desaparece, consulte a su distribuidor.
Español
F
F
O
= encendido, N = apagado, F = intermitente
Pantalla Problema Solución
Procesamiento
b
El cartucho de tinta negra está casi vacío.
El cartucho de tinta de color está casi vacío.
El cartucho de tinta negra está vacío.
El cartucho de tinta de color está vacío.
Error desconocido de la impresora
Ha ocurrido un error de impresora desconocido.
Consiga un cartucho de tinta negra de recambio.
Consiga un cartucho de tinta de color de recambio.
Sustituya el cartucho de tinta negra por uno nuevo.
Sustituya el cartucho de tinta de color por uno nuevo.
Apague la impresora y consulte a su distribuidor.
81
Page 82
No hay papel cargado en la impresora.
Coloque papel en el alimentador de hojas y lu ego pulse el botón de mantenimiento este indicador luminoso. La impresora reanudará la impresión.
para apagar
b
Se ha atascado papel en la impresora.
El cartucho de tinta negra y/o de color no está instalado correctamente.
Es necesario ajustar o reponer piezas internas de la impresora.
El soporte de almacenamiento o la tarjeta PC no es compatible con esta impresora.
Saque todo el papel del alimentador y vuelva a colocarlo. Pulse el botón de mantenimiento
para apagar este indicador
b
luminoso. Si el indicador sigue intermitente, apague la impresora y extraiga, suavemente, todo el papel de la impresora. Si quedan trozos de papel dentro de la impresora, abra la cubierta y sáquelos. Vuelva a encender l a impresora e inténtelo de nuevo.
Vuelva a instalar el cartucho de tinta.
Apague la impresora y espere unos segundos hasta volver a encenderla. Si el error no desaparece, consulte a su distribuidor.
Utilice un soporte o una tarjeta PC compatibles. Consulte “Soportes de almacenamiento admitidos” de la página 31.
82
Ha ocurrido un error de impresora desconocido.
Apague la impresora y espere unos segundos hasta volver a encenderla. Si el error no desaparece, consulte a su distribuidor.
Page 83
Problemas con la calidad de la impresión
Banding horizontal
Pruebe una o varias de estas soluciones: Compruebe que la superficie imprimible del papel esté cara
arriba en el alimentador de hojas.
Ejecute la utilidad Limpieza de cabezales para limpiar los
inyectores de tinta por si hubiera alguno obstruido. Consulte “Limpieza del cabezal de impresión” de la página 74.
Compruebe que el Tipo de papel seleccionado en el panel de
control corresponde al papel cargado en la impresora.
Compruebe que la posición de la palanca de ajuste sea la
adecuada para el tipo de soporte. Si imprime en soportes de un grosor normal, coloque la palanca de ajuste en la posición “0”. Si imprime en sobres o en soportes gruesos, colóquela en la posición “+”.
Desalineación vertical o banding
Español
Pruebe una o varias de estas soluciones: Compruebe que la superficie imprimible del papel esté cara
arriba en el alimentador de hojas.
Ejecute la utilidad Limpieza de cabezales para limpiar los
inyectores de tinta por si hubiera alguno obstruido. Consulte “Limpieza del cabezal de impresión” de la página 74.
83
Page 84
Compruebe que el ajuste de Tipo de papel seleccionado en el
panel de control corresponde al papel cargado en la impresora.
Compruebe que la posición de la palanca de ajuste sea la
adecuada para el tipo de soporte. Si imprime en soportes de un grosor normal, coloque la palanca de ajuste en la posición “0”. Si imprime en sobres o en soportes gruesos, colóquela en la posición “+”.
Fallos en el color
Pruebe una o varias de estas soluciones: Compruebe que el papel no esté estropeado, sucio o
demasiado viejo. Compruebe también que el lado imprimible del papel esté cara arriba en el alimentador de hojas.
Ejecute la utilidad Limpieza de cabezales para limpiar los
inyectores de tinta por si hubiera alguno obstruido. Consulte “Limpieza del cabezal de impresión” de la página 74.
. Si parpadea,
Fíjese en el indicador luminoso de error
sustituya el cartucho de tinta adecuado. Consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” de la página 66.
Compruebe que el ajuste de Tipo de papel seleccionado en el
panel de control de la impresora corresponde al papel cargado en la impresora.
b
Faltan colores o son incorrectos
Pruebe una o varias de estas soluciones:
84
Page 85
Ejecute la utilidad Limpieza de cabezales. Consulte
“Limpieza del cabezal de impresión” de la página 74. Si todavía faltan colores o son incorrectos, sustituya el cartucho d e t in ta de color. Si el p ro bl ema no ha desaparecido, sustituya el cartucho de tinta negra. Si desea más información, consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” de la página 66.
Compruebe que el cartucho de tinta que utiliza no esté
caducado. Si lleva mucho tiempo sin utilizar la impresora, cambie los cartuchos de tinta por otros nuevos. Consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” de la página 66.
Impresión borrosa o corrida
Pruebe una o varias de estas soluciones: Compruebe que la impresora está sobre una superficie plana
y estable que sea mayor que la impresora en todas las direcciones. La impresora no funcionará correctamente si está inclinada.
Compruebe que el papel esté seco y con la superficie
imprimible cara arriba. Compruebe también que el tipo de papel utilizado sea aceptable. Consulte las especificaciones en “Papel” de la página 138.
Español
Si el papel está curvado en la superficie imprimible, alíselo o
enróllelo ligeramente en sentido contrario.
Coloque la palanca de ajuste en la posición “+” y compruebe
que el ajuste de Tipo papel del panel de control es el correcto.
Retire todas las hojas de la bandeja de salida según se vayan
imprimiendo, especialmente si utiliza transparencias.
Si imprime en soportes glossy, coloque una hoja de soporte
(o una hoja de papel normal) debajo de la pila o cargue las hojas una a una.
85
Page 86
Si imprime en soportes gruesos, coloque la palanca de ajuste
en la posición “+”.
Ejecute la utilidad Limpieza de cabezales. Consulte
“Limpieza del cabezal de impresión” de la página 74.
Cargue y expulse papel seco varias veces. Si el problema no
se ha resuelto, es posible que se haya derramado tinta en el interior de la impresora. En ese caso, limpie el interior de la impresora con un paño limpio y suave.
Frote aquí
Advertencia:
No toque los engranajes ni rodamientos internos de la
w
impresora.
Precaución:
No engrase las piezas metálicas situadas bajo la trayectoria
c
del cabezal de impresión.
Problemas de impresión no relacionados con la calidad
Si ha ocurrido alguno de estos problemas, pruebe con las soluciones sugeridas para el problema.
Se imprimen páginas en blanco La impresión está manchada en el borde inferior
86
Page 87
La impresión es demasiado lenta
Se imprimen páginas en blanco
Ejecute la utilidad Limpieza de cabezales para limpiar los
inyectores por si hubiera alguno obstruido. Consulte “Limpieza del cabezal de impresión” de la página 74.
La impresión está manchada en el borde inferior
Si el papel está curvado en la superficie imprimible, alíselo o
enróllelo ligeramente en sentido contrario.
Coloque la palanca de ajuste en la posición “+”.
La impresión es demasiado lenta
Compruebe que el ajuste Tipo papel definido en el panel de
control es el correcto.
Español
El papel no avanza correctamente
Si ha ocurrido alguno de estos problemas, pruebe con las soluciones sugeridas para el problema.
El papel no entra en el alimentador Avanzan varias páginas a la vez El papel se atasca El papel no se ha expulsado por completo o está arrugado
87
Page 88
El papel no entra en el alimentador
Extraiga la pila de papel y compruebe que:
El papel no esté curvado ni arrugado. El papel no sea demasiado viejo. Si desea más información,
consulte las instrucciones suministradas junto con el papel.
La pila de papel no sobrepase la altura indicada por la flecha
marcada en la guía lateral izquierda.
No se haya atascado papel en la impresora. Si fuera así,
extraiga el papel atascado.
El cartucho negro o de color no esté vacío. Si fuera así,
sustituya el cartucho correspondiente. Para saber qué cartucho está vacío, consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” de la página 66.
Vuelva a cargar el papel. Siga todas las instrucciones especiales de carga que se entregan con el papel. Consulte también “Tipos de soporte disponibles” de la página 24.
Avanzan varias páginas a la vez
Si imprime directamente desde una tarjeta PC, no seleccione
las opciones de hojas de papel A4 o 100 × 150 mm en el ajuste Tamaño papel cuando haya rollo de papel colocado en el alimentador de hojas. Si lo hiciera, se expulsaría papel innecesario después de cada trabajo de impresión. Si ya había empezado a imprimir, pulse el botón Espere a que la impresora deje de imprimir y de hacer avanzar papel. Corte el papel en la parte posterior de la impresora y apáguela. Se expulsará el papel restante.
88
Cancel (Cancelar)
.
Page 89
Compruebe que la pila de papel quede por debajo de la flecha
marcada en la superficie interior de la guía lateral izquierda.
Compruebe que la guía lateral izquierda esté en el borde
izquierdo del papel.
Compruebe que el papel no esté arrugado ni curvado. Si lo
estuviera, alíselo o enróllelo ligeramente en el sentido contrario antes de cargarlo.
Compruebe que la posición de la palanca de ajuste sea la
adecuada para el tipo de soporte. Si imprime en soportes de un grosor normal, coloque la palanca de ajuste en la posición “0”. Si imprime en sobres y en soportes gruesos, colóquela en la posición “+”.
Extraiga la pila de papel y compruebe que el papel no sea
demasiado fino. Consulte las especificaciones en “Papel” de la pá gi na 138. Airee los bordes de la pila para separar las hojas y cargue de nuevo el papel.
Atascos de papel
Español
Pulse el botón de mantenimiento bpara expulsar el papel atascado. Si no se resuelve el error, abra la cubierta de la impresora y quite todo el papel que haya dentro, incluidas las hojas rotas. Después, vuelva a cargar papel en el alimentador y pulse el botón de mantenimiento
Nota:
Si no puede retirar el objeto extraño con facilidad, no emplee la fuerza ni desmonte la impresora. Pida ayuda a su distribuidor.
Si el papel se atasca con frecuencia, compruebe que: El papel esté liso, y no curvado o arrugado.
para reanudar la impresión.
b
89
Page 90
La superficie imprimible del papel esté cara arriba en el
alimentador de hojas.
Se haya aireado la pila de papel antes de cargarlo. La pila de papel no sobrepase la altura indicada por la flecha
marcada en la guía lateral izquierda.
La guía lateral izquierda esté ajustada a la anchura del papel. La impresora esté colocada sobre una superficie plana y
estable que sea mayor que la impresora en todas las direcciones. La impresora no funcionará correctamente si está inclinada.
Papel cargado de forma incorrecta
Si ha colocado el papel demasiado dentro de la impresora, ésta no podrá hacerlo avanzar correctamente. Apague la impresora y extraiga el papel con cuidado. Después, encienda la impresora y vuelva a cargar el papel de la forma correcta.
El papel no se ha expulsado por completo o está arrugado
Pruebe una o varias de estas soluciones: Si el papel no sale completamente, pulse el botón de
, abra la cubierta de la impresora y
mantenimiento extraiga el papel. Compruebe también el ajuste de Tamaño de papel en el panel de control.
Si el papel sale arrugado, es posible que sea demasiado fino
o que haya absorbido humedad. Cargue una nueva pila de papel.
90
b
Page 91
Nota:
Guarde el papel que no utilice en su envoltorio original y en un lugar seco. Consulte las especificaciones en “Papel” de la página 138.
La impresora no imprime
Si la impresora no imprime, fíjese en si se muestra alguna de las siguientes indicaciones de error y pruebe las soluciones recomendadas.
Todos los indicadores luminosos están apagados Los indicadores se han iluminado y luego se han apagado Sólo está iluminado el indicador de procesamiento
está intermitente o encendido
El indicador de error Un indicador de tinta agotada está intermitente o encendido Los indicadores de tinta agotada están encendidos y el resto
de indicadores intermitentes
Todos los indicadores luminosos están apagados
b
Español
Pruebe una o varias de estas soluciones: Pulse el botón de alimentación
impresora está encendida.
Apague la impresora y compruebe que el cable de
alimentación está bien enchufado.
Compruebe que la toma de corriente funciona y que no está
controlada por un interruptor de pared o un temporizador.
P para confirmar que la
91
Page 92
Los indicadores se han iluminado y luego se han apagado
Es posible que el voltaje de la impresora no coincida con el de la toma de corriente. Apague la impresora y desenchúfela inmediatamente. Consulte la etiqueta de la parte posterior de la impresora.
Si el voltaje no coincide, NO VUELVA A ENCHUFAR LA IMPRESORA. Póngase en contacto con su distribuidor.
Sólo está iluminado el indicador Processing (Procesamiento)
Pruebe una o varias de estas soluciones: Compruebe que no hay ningún material de embalar en la
impresora.
Si la impresora suena como si intentara imprimir y no
pudiera, ejecute la utilidad Limpieza de cabezales. Consulte “Limpieza del cabezal de impresión” de la página 74.
Si esto no funciona, sustituya los cartuchos de tinta. Consulte las instrucciones en “Sustitución de un cartucho de tinta” de la página 66.
El indicador de error está intermitente o encendido
Pruebe una o varias de estas soluciones:
está encendido y hay papel
Si el indicador de error
atascado, saque el papel de la impresora.
92
b
Page 93
está encendido y no hay papel
Si el indicador de error
cargado, coloque algunas hojas en el alimentador.
Si el indicador de error
Consiga un cartucho de repuesto del tipo correspondiente. Para saber qué cartucho tiene poca tinta, consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” de la página 66.
Si el indicador de error
sustituya el cartucho correspondiente. Para saber qué cartucho de tinta está vacío, consulte “Sustitución de un cartucho de tinta” de la página 66.
b
parpadea, es que hay poca tinta.
b
está encendido y no hay tinta,
b
Indicador de error encendido e indicador Processing (Procesamiento) intermitente
Siga estos pasos.
Español
1. Pulse el botón de mantenimiento que haya en la impresora.
2. Apague la impresora. Extraiga todos los objetos extraños o trozos de papel del interior de la impresora. Compruebe también que haya espacio suficiente en la abertura de la parte posterior de la impresora para permitir una ventilación adecuada. Retire todos los objetos que puedan obstruir la ventilación y vuelva a encender la impresora.
Nota:
Si no puede retirar el objeto extraño con facilidad, no emplee la fuerza ni desmonte la impresora. Pida ayuda a su distribuidor.
3. Si el error no desaparece, consulte a su distribuidor.
y retire todo el papel
b
93
Page 94
Cancelación de la impresión
Si le surgen problemas durante la impresión, cancélela. Si desea detener la impresión en curso, pulse el botón
(Cancelar)
la impresión y expulsará todas las páginas que estaba imprimiendo. Según el estado en que se encuentre la impresora, la impresión no se detendrá inmediatamente.
. La impresora cancelará todos los trabajos, detendrá
Cancel
94
Page 95
Impresión Exif
Exif2.2 (también llamado “Impresión Exif”) es un estándar nuevo para cámaras digitales que simplifica la utilización de fotografías digitales de alta definición.
Español
95
Page 96
Impresión con PRINT Image Matching
¿Cómo se utiliza PRINT Image Matching?
Este producto es compatible con PRINT Image Matching y PRINT Image Matching II. Cuando se utilizan en combinación, las cámaras digitales, las impresoras y el software preparados para PRINT Image Matching o PRINT Image Matching II ayudan a los fotógrafos a crear imágenes más fieles a sus propósitos.
La función PRINT Image Matching puede utilizarse si esta impresora EPSON sirve para imprimir imágenes procedentes de dispositivos de entrada (cámaras digitales, por ejemplo) que tengan instalada la función PRINT Image Matching. Los comandos de impresión se adjuntan a los datos de la imagen que se va a imprimir si las fotografías se sacan con un dispositivo de entrada que lleve instalada la función PRINT Image Matching.
Nota:
Si desea más detalles sobre el uso de los dispositivos que llevan
instalada la función PRINT Image Matching, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de entrada en cuestión.
Consulte al fabricante del dispositivo de entrada para saber si lleva
instalada la función PRINT Image Matching.
Impresión sin un PC
Inserte la tarjeta de memoria de la cámara digital en la ranura para tarjetas de memoria, especifique la imagen que desee imprimir para recuperar los comandos de impresión registrados en el archivo e imprimirlo.
96
Page 97
Soportes con los que se puede utilizar PRINT Image Matching
PRINT Image Matching puede utilizarse con los siguientes soportes:
Papel normal/Papel Premium normal EPSON/ Papel especial blanco brillante EPSON/ Photo Paper EPSON/ Matte Paper-Alto Gramaje EPSON/ Premium Glossy Photo Paper EPSON/ ColorLife Photo Paper EPSON
Español
97
Page 98
Atención al cliente
Sitio Web de Soporte técnico
El sitio Web de Soporte técnico de EPSON ofrece ayuda para los problemas que no se puedan resolver mediante la información sobre solución de problemas incluida en la documentación de su impresora. Si dispone de un explorador Web y de conexión a Internet, visite dicho sitio en:
http://support.epson.net/StylusPhoto915/
Cómo ponerse en contacto con el Centro de Atención al cliente
Si su producto EPSON no funciona correctamente y no consigue resolver el problema con la documentación sobre solución de problemas del producto, póngase en contacto con el Centro de Atención al cliente para obtener asistencia. Si no figura ningún centro de asistencia para su zona en la siguiente lista, póngase en contacto con el distribuidor de su producto.
En el Centro de Atención al cliente podrán ayudarle con mayor rapidez si les proporciona los siguientes datos:
Número de serie del producto
(La etiqueta del número de serie suele encontrarse en la parte posterior del producto).
Modelo del producto Versión del software del producto
(Haga clic en botón similar del software del producto).
98
Acerca de, Información versión
, o en un
Page 99
Marca y modelo del ordenador El nombre y la versión del sistema operativo de su ordenador. Los nombres y las versiones de las aplicaciones que suela usar
con el producto
Seleccione su país:
“Germany” de la página 100
“Yugoslavia” de la página 122
“Sweden” de la página 122
“United Kingdom” de la página 113
“Belgium” de la página 118
“Cyprus” de la página 124
“Macedonia ” de la página 119
“Hungary” de la página 120
“Austria” de la página 117
“Greece” de la página 122
“Republic of Ireland” de la página 113
“Poland” de la página 124
“Luxemburg” de la página 120
“Portugal” de la página 117
“France” de la página 100
“Slovac Republic” de la página 121
“Netherlands ” de la página 118
“Italy” de la página 114
“Denmark” de la página 118
“Bulgaria” de la página 125
“Switzerland” de la página 120
“Norway” de la página 121
“Spain” de la página 108
“Czek. Republic” de la página 121
“Turkey” de la página 123
“Croatia” de la página 119
“Finland” de la página 118
“Romania” de la página 125
Español
“Slovenia” de la página 120
“Israel” de la página 127
“Estonia” de la página 125
“Middle East” de la página 128
“Latvia” de la página 126
“South Africa” de la página 128
“Lithuania” de la página 127
“Bosnia Herzgovina” de la página 128
99
Page 100
“Argentin a” de la página 129
“Chile” de la página 129
“Costa Rica” de la página 130
“Peru” de la página 131
“USA (Latin America) ” de la página 131
“Brazil” de la página 129
“Colombi a” de la página 130
“Mexico” de la página 130
“Venezue la” de la página 131
Germany
EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH
Werner-Heisenberg-Strase 2
46569 Hünxe
France
Support Technique EPSON France,
0 892 899 999 (0,34 E/minute)
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption
http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour accéder à l'AIDE EN LIGNE.
http://www.epson.fr/support/services/index.shtml pour accéder aux SERVICES du support technique.
“USA” de la página 132
Centres de maintenance
AJACCIO CIM
Le Stiletto - Lot N° 5 20090 AJACCIO
100
Tél : 04.95.23.73.73 Fax : 04.95.23.73.70
Loading...