Denne manual indeholder oplysninger om sikker brug af projektoren, en vejledning om garantiservice
samt et kontrolark til fejlfinding.
Læs denne manual grundigt, inden projektoren tages i brug.
2
Brugervejledning (denne manual)
Denne brugervejledning indeholder oplysninger om installation af projektoren, grundlæggende
betjening, brug af konfigurationsmenuerne, fejlfinding og vedligeholdelse.
Tegn anvendt i denne brugervejledning
Generelle oplysninger
cForsigtig!
QTip:Angiver yderligere nyttige oplysninger og tip inden for visse områder.
sAngiver en side, hvor der kan findes nyttige oplysninger om visse emner.
, osv.Angiver knapper på fjernbetjeningen eller projektorens betjeningspanel.
“(Menunavn)”
[ (Navn) ]
Angiver fremgangsmåder, hvor det kan medføre personskade eller beskadigelse af
projektoren, hvis fremgangsmåderne ikke følges korrekt.
Angiver, at det/de understregede ord, der står foran symbolet, forklares i ordlisten.
Se “Ordliste” i “Appendiks”. sside 53
Angiver menupunkter i konfigurationsmenuen.
Eksempel: “Billede” – “Farvetilstand”
Angiver projektorens portnavn.
Eksempel: [Video]
Betydning af “enhed” og “projektor”
Når der står “enhed” eller “projektor” i Brugervejledningen, kan de henvise til elementer, der er tilbehør
eller ekstraudstyr, og ikke bare selve projektoren.
Page 3
Kontrol af komponenterne
Når du pakker projektoren ud, skal du kontrollere, at du har modtaget følgende komponenter.
Hvis nogle af komponenterne mangler eller er forkerte, skal du kontakte forhandleren.
Billedudseendet kan vælges, så det svarer til
projiceringsmiljøet (farvetilstand)
L
Billeder, der passer optimalt til det pågældende sted, kan vises ved blot at vælge den ønskede farvetilstand blandt
følgende seks forudindstillede tilstande.
Hvis “Naturlig”, “Teater”, “Teater, sort 1” eller “Teater, sort 2” vælges, anvendes effekten Epson Cinema Filter
automatisk for at øge kontrasten og få hudtoner til at fremstå med mere naturlige farvetoner.
Dynamisk
sside 18
Teater, sort 1
Teater, sort 2
Farvetilstand
Teater
Avanceret farvejustering
Dagligstue
Naturlig
4
Ud over “Farvetilstand” kan den absolutte farvetemperatur og hudtoner justeres med enkle fremgangsmåder for
at gengive billedet endnu mere efter dine egne præferencer. Du kan endvidere justere gamma, forskydning og
forstærkning af RGB-farver samt nuance og mætning af RGBCMY-farver for at oprette farver, der passer til
billedet.
sside 20
Page 7
Udstyret med forskydningfunktion
til vidvinkelobjektiv
Med objektivforskydningsfunktionen kan de viste billeders
position justeres lodret og vandret uden at forvrænge billederne.
Dermed kan projektoren opsættes mere frit, selvom den ophænges
i loftet eller placeres skråt i forhold til skærmen.
sside 16
Projektorens funktioner
Udstyret med 2,1 x kort
zoomobjektiv
Til zoomjustering er projektoren udstyret med 2,1 x kort
zoomobjektiv. Billeder kan vises på en 100" skærm (kun i
formatet 16:9), selv i en afstand på ca. 3 m.
sside 10
Avancerede funktioner til justering af billedkvalitet
Avancerede funktioner til justering af billedkvaliteten, f.eks. “Automatisk iris” og “Skarphed (Avanceret)”, kan
bruges til at få endnu skarpere billeder. Når funktionen Auto Iris (Automatisk iris) er slået til, kan mængden af lys
justeres automatisk, så den passer til de projicerede billeder, for at oprette billeder med dybde og perspektiv.
Funktionen Sharpness (Skarphed) bruges til at justere ikke blot hele billeder, men også til at fremhæve bestemte
områder, f.eks. hår og tøj.
sside 23
En lang række funktioner til indstilling af billedet
Nogle af de mange andre tilgængelige funktioner er som følger.
• EPSON Super White (EPSON Superhvid) bruges til at forhindre overeksponering, som kan medføre alt for
lyse billeder.
• En progressiv
bevægelse og stillbilleder.
• En funktion til aspekt
• Hukommelsesfunktioner, der kan bruges til at gemme justeringsresultater og nemt hente dem senere med
fjernbetjeningen.
• Låseindstillinger, som kan bruges til at låse projektorens betjeningspanel, efter at justeringer er foretaget, så de
ikke kan ændres ved en fejltagelse (
se ind i objektivet.
sside 32
konvertering, som du kan bruge til at få ideelle resultater både for billeder med megen
sside 32
, som du kan bruge til at vise billeder i bredskærmsformat. sside 19
sside 24
sside 33), eller til at forhindre børn i utilsigtet at tænde for strømmen og
sside 33
5
Page 8
Navn på dele og funktioner
•
K
16
Forside/top
•
nap til vandret objektivjustering sside
• Betjeningspanel
sSe herunder
Modtager fra
fjernbetjening
sside 13
Modtager signaler fra
fjernbetjeningen.
Flytter objektivet vandret.
• Knap til lodret
objektivjustering
sside 16
Flytter objektivet lodret.
• Zoom-ring sside 16
Justerer billedstørrelsen.
• Udluftningsåbning
cForsigtig!
Udluftningsåbningen må ikke
røres lige efter brug af
projektoren, eller mens
projektoren er i brug, da den
bliver meget varm.
• Forreste justerbare ben sside 17
Trækkes ud for at justere projiceringsvinklen,
så projektoren er vandret, når den placeres på et bord.
• Fokuseringsring
sside 16
Justerer billedfokus.
• Objektivdæksel
Sættes på, når
projektoren ikke
anvendes, så objektivet
ikke bliver snavset eller
beskadiget.
Betjeningspanel
Knapper uden forklaring fungerer på samme måde som de tilsvarende knapper på fjernbetjeningen.
Se “Fjernbetjening” for at få yderligere oplysninger om disse knapper.
• Knappen [Source] (Kilde)
sside 15
Vælger billedkilden.
• Knappen [Power]
(afbryderknappen)
sside 14
Tænder og slukker
projektoren.
• Knappen [Menu] sside 26
• Knappen [Esc]
sside 18, 20
, 22,
26
• (Drift) indikator sside 37
Blinker eller lyser med forskellige farver for at angive
projektorens driftsstatus.
• (Advarsel) indikator sside 36
Blinker eller lyser med forskellige farver for at angive
problemer med projektoren.
• Knappen [Select/Line menu]
(Vælg/Linjemenu)
sside 18
, 24,
26
• Knappen [Aspect]
(Billedformat)
sside 19
• knapper
sside 18, 20, 22, 26
6
Page 9
Fjernbetjening
•
Indikator
Lyser, når der sendes signaler fra
fjernbetjeningen.
• Sender på fjernbetjening
sside 13
Sender signaler fra fjernbetjeningen.
Navn på dele og funktioner
• Knapperne [On/Off] (Til/Fra)
sside 14
Tænder og slukker projektoren.
• Knappen [Memory]
(Hukommelse)
Henter gemte hukommelser.
sside 24
(Farvetilstand)
Vælger farvetilstanden.
sside 18
• Knappen [Aspect]
• Knappen [Color Mode]
• Knappen [Menu] sside 26
Viser konfigurationsmenuer på
fuld skærm.
(Billedformat)
Vælger billedformatet.
sside 19
• Knappen [Esc]
knap
sside 18, 20, 22, 26
Tryk for at vælge menupunkter og
justeringsværdier.
sside 18
Hvis der trykkes på [Esc], mens
en menu er åben, vises den
forrige menu.
Kildeknapper sside 15
, 20, 22,
26
Skifter til et billedinput fra
udstyr, der er sluttet til porten.
• Knappen [Select/Line menu]
(Vælg/Linjemenu)
sside 18, 24
Viser linjemenuen.
Når en menu er åben, skal du trykke
på denne knap for at vælge
menupunktet og fortsætte til det
næste skærmbillede.
,
26
• Knappen HDMI
• Knappen D/SCART
• Knappen Compo.
• Knappen PC
• Knappen S-Video
• Knappen Video
• Knappen [Gamma] sside 21
Justerer gammaværdierne.
• Knappen [Color Temp.]
(Farvetemp.)
Justerer den absolutte
farvetemperatur.
sside 20
• Knappen [Pattern] (Mønster)
sside 17
Hver gang der trykkes på denne
knap, vises prøvebilledet.
• (Lys) knap
Alle knapper på fjernbetjeningen lyser, når der trykkes på denne knap.
Knaplyset slås automatisk fra efter ca. 10 sekunder.
• Knappen [Contrast]
(Kontrast)
Justerer kontrasten
sside 30
.
• Knappen [S.Tone] (Hudtone)
sside 20
Justerer hudtonen på personer,
der optræder på billederne.
• Knappen [Blank]
De projicerede billeder slås til og
fra, hver gang der trykkes på
denne knap.
7
Page 10
Navn på dele og funktioner
Bagside
• [SCART]-inputport sside 12
Tilsluttes komponent udgangsporten
(YCbCr eller YPbPr) eller
udgangsport D til videoenheder.
• [Trigger out]-port
Når der tændes for
strømmen til
projektoren, sendes et
12 V jævnstrømssignal fra
denne port. Når der slukkes for
strømmen til projektoren, eller
der opstår et driftsproblem,
bliver outputtet 0 V for at
sende projektorens
strømstatus (FRA/TIL)
til en ekstern enhed.
• [Component]-inputport sside 12
Tilsluttes komponent udgangsporten (YCbCr
til videoenheder.
• [PC]-inputport sside 12
Tilsluttes RGB udgangsporten
på computeren.
eller YPbPr )
• [HDMI ]-inputport sside 12
Tilsluttes videoudstyr eller en
computer, som er HDMI-kompatibel.
• Modtager fra
fjernbetjening
sside 13
Modtager signaler
fra fjernbetjeningen.
• Sikkerhedlås
sside 54
• [Video]-inputport sside 12
Tilsluttes almindelige videoporte på
videoudstyret.
• [S-Video]-inputport sside 12
Tilsluttes S-Video udgangsportene på
videoudstyret.
Bund
• Ophængningspunkter (4 stk.) sside 48
Fastgør loftsophænget (ekstraudstyr) her, når projektoren skal monteres i loftet.
• Hovedafbryder
sside 14
• Strømindgang sside 14
Til forbindelse af strømkablet.
• [RS-232C]-port
Slutter projektoren til en computer via
et RS-232C-kabel. Porten bruges til
kontrol og bør ikke anvendes af kunden.
8
• Lampedæksel sside 46
Åbn dette dæksel, når lampen skal
udskiftes.
• Luftfilter (ventilationsåbning)
sside 43, 45
Forhindrer støv og andre fremmedpartikler
i at trænge ind i projektoren.
Det bør rengøres regelmæssigt.
Page 11
Udseende
131,5
66
Projektorens midtpunkt
*1
*2
110
406
*1 Afstand fra objektivets midtpunkt til ophængningspunkt
(objektivforskydning: maks. 8,8 mm lodret)
*2 Afstand fra objektivets midtpunkt til projektorens midtpunkt
(objektivforskydning: maks. 7,7 mm vandret)
Objektivets midtpunkt
Objektivets midtpunkt
124
19
143
310
300
52,8
77,3
160
4-M4× 8
Enheder:mm
9
Page 12
Opsætning
Justering af projiceringsstørrelse
Størrelsen på det projicerede billede bestemmes stort set af afstanden fra projektorens objektiv
til skærmen.
Objektivforskydning top
Forskydning
90°
Objektivets midtpunkt
Skærm
Projiceringsafstand
Se i tabellen herunder, når du placerer projektoren, så billederne vises på skærmen i den
optimale størrelse.
Værdierne bør bruges som retningslinjer til opsætning af projektoren.
Forskydning
Objektivforskydning bund
Højden fra objektivets midtpunkt til bunden af skærmen varierer
afhængigt af objektivforskydningens indstilling.
Enheder: cm
Projiceringsafstand
Skærmstørrelse 16:9
30"66×3787 til 18817 til -17
40"89×50117 til 25223 til -23
60"130×75177 til 38035 til -35
80"180×100238 til 50846 til -46
100"220×120298 til 63658 til -58
120"270×150359 til 76469 til -69
150"330×190450 til 95686 til -86
Enheder: cm
Skærmstørrelse 4:3
30"61×46106 til 23021 til -21
40"81×61143 til 30928 til -28
60"120×90217 til 46542 til -42
80"160×120291 til 62256 til -56
100"200×150365 til 77871 til -71
120"240×180439 til 93585 til -85
150"300×230550 til 1170106 til -106
Kortest
(Vid)
Projiceringsafstand
Kortest
(Vid)
til
til
Enheder: cm
Længst
(Tele)
Enheder: cm
Længst
(Tele)
Forskydning
Forskydning
til
til
Enheder: cm
Forskydning
Enheder: cm
Forskydning
10
Justering af objektivforskydning
Knapperne til objektivforskydning kan bruges til at placere billedet og er især nyttige, når projektoren bruges
følgende steder.
• Ophængt i loftet
• En skærm placeret højt
• Projektoren placeret ude til siden, så man kan sidde lige foran skærmen og se på den
• Projektoren placeret på en hylde osv.
Når et billede placeres med knappen til objektivforskydning, forekommer der stort set ingen forringelse af billedet,
fordi korrigeringen af objektivforskydningen justeres optisk. Men af hensyn til optimal billedkvalitet bør
funktionen til objektivforskydning ikke bruges.
sside 16
Page 13
Projiceringsmetoder
Opsætning
cForsigtig!
Ved projicering direkte foran
■
• Undgå at opsætte projektoren på et meget støvet eller fugtigt sted eller på et sted
med cigaretrøg eller anden røg, især olieagtig røg.
• Rengør luftfilteret mindst én gang hver 3. måned.
Rengør luftfilteret oftere, hvis projektoren anvendes i et støvet miljø.
• Der kræves en særlig monteringsmetode, når projektoren hænges fra et loft
(loftsophæng). Hvis den ikke monteres korrekt, kan den falde ned og forårsage
skader, herunder personskader.
• Hvis du bruger klæbemidler på loftsophænget for at forhindre skruerne i at løsne sig,
eller hvis du bruger f.eks. smøremidler eller olier på projektoren, er der risiko for, at
projektorkabinettet revner, så projektoren falder ned fra loftsophænget. Dette kan
forårsage alvorlig personskade på personer under loftsophænget og kan beskadige
projektoren.
Ved montering eller justering af loftsophænget må der ikke anvendes klæbemidler
for at forhindre skruerne i at løsne sig, og der må ikke anvendes olier eller
smøremidler o.l.
• Placér ikke projektoren på siden under brug. Dette kan medføre
funktionsforstyrrelser.
■ Ved projicering fra siden af
skærmen
Installation af
projektoren
■ Ved projicering fra loftet
* Selvom projiceringen sker fra
skærmsiden, skal skærmen og
projektoren opsættes parallelt.
* Når projektoren ophænges i loftet, skal
indstillingerne i konfigurationsmenuen
ændres.
Konfigurationsmenu
Indstillinger
sside 34
Projektion
Front
Front/loft
11
Page 14
Tilslutning af billedkilder
cForsigtig! • Sluk for strømmen til både projektoren og signalkilden, inden de tilsluttes. Det kan
beskadige enhederne, hvis strømmen er tændt, når de tilsluttes.
• Kontroller kabelstikkenes form og enhedsportene, inden tilslutningerne foretages.
Hvis du prøver at tvinge et stik ind i en enhedsport med en anden form eller et andet
antal ben, kan det medføre en fejl eller beskadige stikket eller porten.
*Portnavne kan variere efter det udstyr, der tilsluttes.
S-VideoVideo
S-Video-kabel
(almindeligt
tilgængelig)
RCA-videokabel
(almindeligt
tilgængelig)
*1
SCART
Scart-kabel
(almindeligt
tilgængelig)
+
D SCART-
adapter
(*2)
Komponentoutput
Component Video-
kabel (almindeligt
tilgængelig)
HDMI
HDMI-kabel
(almindeligt
tilgængelig)
Mini D-Sub
15-ben
Computerkabel
(almindeligt
tilgængelig)
Mini D-Sub
15-ben
12
*1 Hvis en dvd-afspiller er tilsluttet med en D SCART-adapter, skal indstillingen “D/SCART” i “Inputsignal”
ændres til “SCART”.
sside 34
*2 I nogle områder følger D SCART-adapteren muligvis ikke med som tilbehør.
QTip:• Nogle signalkilder kan have specialformede porte. Etabler i givet fald forbindelserne
med de kabler, der følger med signalkilden.
• Det kabel, der skal bruges til at forbinde videoudstyr med projektoren, afhænger af den
type videosignal, som udstyret sender. Nogle slags videoudstyr sender flere forskellige
typer videosignal. Billedkvalitetsklassificeringen for videosignaltyperne anses generelt
for at være som følger, i faldende kvalitetsrækkefølge:
Digital Component Video [HDMI ] > Analog Component Video [D] [Component] >
S-Video
Se dokumentationen, der følger med det anvendte videoudstyr, for at kontrollere, hvilke
typer videosignalformater udstyret kan sende. Composite Video-formatet kaldes
undertiden blot for “videooutput”.
[S-Video] > Composite Video [Video]
Page 15
Forberedelse af fjernbetjeningen
1
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
Fjernbetjeningen leveres ikke med isatte batterier. Sæt batterierne i, inden fjernbetjeningen bruges.
Tag batteridækslet af.
Løft op, mens du trykker på knappen.
Sæt batterierne i.
2
cForsigtig!
QTip:Hvis fjernbetjeningen ikke reagerer med det samme, eller hvis den ikke virker,
efter at den har været i brug i et stykke tid, betyder det sandsynligvis, at batterierne
er flade. Hvis det sker, skal batterierne udskiftes med to nye batterier. Brug to nye
AA-batterier.
Kontroller mærkerne for
(+) og (-) i batterirummet,
og sæt batterierne i,
så de vender rigtigt.
Sæt batteridækslet på.
3
1
Sæt tappen i.
2
Tryk ned på batteridækslet, indtil
det klikker på plads.
1
2
Installation af
projektoren
Brug af fjernbetjeningen
■ Driftsområde (vandret)
Driftsafstand
Ca. 10 m
■ Driftsområde (lodret)
Ca. 30°
Modtager fra fjernbetjeningen
Ca. 30°Ca. 30°
Sender på
fjernbetjening
Driftsafstand
Ca. 10 m
Driftsafstand
Ca. 10 m
Ca. 30°Ca. 30°
Ca. 30°
Ca. 30°
Ca. 30°
13
Page 16
Projicering af billeder
Tilslutning af strømmen og projicering af billeder
1 Fjern objektivdækslet.
5 Tænd for strømmen.
4 Tænd for strømmen til de
FjernbetjeningBetjeningspanel
2 Tilslut strømkablet.
tilsluttede enheder.
3 Tænd for hovedafbryderen.
TIL
Hvis der er et problem med projicering, selvom projektoren er opsat og tilsluttet korrekt, kan du finde
oplysninger i sside 15, 36.
QTip:• Hvis du indstiller "Direkte opstart" til "Til", tændes der for strømmen til enheden, når
der er tændt på hovedafbryderen, uden at skulle trykke på knappen Power
(afbryderknappen) på fjernbetjeningen eller projektorens betjeningspanel.
• Projektoren er udstyret med en "Børnelås", som forhindrer mindre børn i utilsigtet at
tænde for strømmen og se ind i objektivet (sside 33), og endvidere en
"Betjeningslås", som forhindrer fejlbetjening. sside 33
• Ved brug over en højde på ca. 1500 m skal du sikre, at "Højde-tilstand" er indstillet
til "Til". sside 33
14
• Denne projektor er udstyret med
en automatisk justeringsfunktion,
som automatisk optimerer den,
når der skiftes computerinputsignal.
• Hvis en bærbar computer eller en computer
med en LCD-skærm er tilsluttet til
projektoren, kan det være nødvendigt at
bruge tastatur- eller funktionsindstillinger for
at ændre outputdestinationen. Hold tasten
nede, og tryk på (tasten med et
symbol som f.eks. / på den).
Når valget er foretaget, begynder
projiceringen snart.
sComputerdokumentation
Eksempel på outputvalg
NEC
Panasonic
SOTEC
HP
Toshiba
IBM
SONY
DELL
Fujitsu
MacintoshVælg spejlingsindstilling
eller skærmregistrering.
operativsystem kan du
ændre outputvalget ved at
+
+
+
+
+
+
Afhængigt af
trykke på
Page 17
Projicering af billeder
Når de forventede billeder ikke vises
Hvis der er tilsluttet mere end én signalkilde, eller hvis der ikke vises billeder, skal du bruge knapperne på
fjernbetjeningen eller projektorens betjeningspanel til at vælge signalkilden. I forbindelse med videoenheder skal
du først trykke på knappen [Play] (Afspil) på videoudstyret og derefter vælge signalkilden.
Brug af fjernbetjeningenBrug af betjeningspanelet
Tryk på knappen med navnet på den port, som den
ønskede signalkilde er tilsluttet.
Når du trykker på , åbnes menuen.
Hver gang ud trykker på flyttes markøren. Flyt
markøren til den ønskede inputkilde.
Tryk på for at acceptere. Inputkilden ændres
automatisk, hvis der ikke foretages handlinger i ca. 5
sekunder, mens markøren er rettet mod den ønskede
inputkilde.
QTip:Når farven på det billede, der vises fra [D] eller [Component] inputporten, ser
unaturlig ud, skal du vælge et signal, der passer til signalet på den enhed, der
er tilsluttet "Inputsignal" i konfigurationsmenuen. sside 34
Slukke for strømmen
Sluk for strømmen til de signalkilder,
1
der er tilsluttet projektoren.
Tryk på på fjernbetjeningen eller på
2
projektorens betjeningspanel. Hvis du
trykker på på projektorens
betjeningspanel, vises følgende
meddelelse.
Tryk på igen for at fortsætte.
Når projektoren er kølet af (tager ca.
3
30 sekunder), kan du slukke på
hovedafbryderen.
Hvis du kun trykker på eller , standses
elektricitetsforbruget ikke.
Sæt objektivdækslet på.
4
betjening
Grundlæggende
15
Page 18
Justering af projiceringsskærmen
Justering af fokus
Drej fokuseringsringen for at justere fokus.
Finjusteringer af billedstørrelse (zoomjustering)
Drej zoom-ringen for at justere størrelsen på det viste billede.
Justering af billedets projiceringsposition
(objektivforskydning)
Med objektivforskydningsfunktionen kan de
viste billeders position justeres lodret og vandret
inden for det område, der vises i figuren til højre,
når du ikke kan placere projektoren direkte foran
skærmen eller når billedet bliver projiceret for
lavt eller for højt.
Når du drejer knappen til objektivforskydning og
hører et klik, er objektivpositionen næsten
centreret.
Billedets position kan ikke forskydes til
yderpositionerne i både lodret og vandret
retning.
Eks.) Billedet kan ikke forskydes lodret, når det
er forskudt fuldt ud i vandret retning.
Når billedet er forskudt fuldt ud i lodret
retning, kan det forskydes vandret med op
til 9% af skærmens bredde.
Vidvinkel
V x 47 %
V x 9 %V x 9 %
1/2 L
1/2 L
1/2 V
1/2 V
V
Te le
V x 47 %
L x 96 %
L
L x 96 %
16
cForsigtig!Ved transport af projektoren
skal du sørge for at dreje
objektivpositionen helt ned.
Ellers kan funktionen til
objektivforskydning blive
beskadiget.
Flyt nedad
Flyt mod
venstre
Flyt opad
Standardposition for projicering
(midterposition for objektivforskydning)
Område, som billedet kan forskydes med
fra standardpositionen for projicering
Flyt mod
højre
Page 19
Justering af projiceringsskærmen
Korrigering for projektorhældning
Hvis de viste billeder hælder vandret (), kan du bruge de justerbare ben foran til at justere projektoren så
den står vandret.
Træk udTræk indTræk udTræk ind
Visning af et testmønster
Du kan projicere et prøvemønster, f.eks. når du sætter projektoren op, for at justere linjemenuen, zoom og fokus
uden at være nødt til at tilslutte videoudstyret.
Hvis der trykkes på på fjernbetjeningen, vises prøvebilledet.
betjening
Grundlæggende
Tryk på igen for at ophøre med at vise prøvebilledet.
17
Page 20
Grundlæggende justeringer af billedkvaliteten
Valg af farvetilstanden
Valg af billedformatet
Vælg menuhandlinger
Tryk på på fjernbetjeningen eller
på projektorens betjeningspanel for at vælge
et punkt.
Tryk på eller for at bekræfte valget.
* Hvis du trykker på , forsvinder menuen.
Valg af farvetilstand
Dynamisk
Dagligstue
Naturlig
Teater
: Ideel til brug i lyse rum.
: Ideel til brug i rum, hvor
gardinerne er trukket for.
: Ideel til brug i mørke rum.
Det anbefales, at du starter i denne
tilstand, når du foretager
farvejusteringer.
: Ideel til brug i mørke rum.
Tryk på , og vælg farvetilstanden
i menuen.
Indstillingen kan også foretages med
konfigurationsmenuen.
Teater, sort 1
Teater, sort 2
: Velegnet til brug i et helt
mørkelagt rum.
1: En tydelig farvetone, man kan
se på professionelle skærme,
der bruges ved oprettelse af
dvd-software.
2: En dyb varm farvetone,
der giver fornemmelsen af at se
en film i biografen.
18
Når du vælger farvetilstanden angivet med , anvendes Epson Cinema Filter automatisk for at
øge kontrasten og gør hudtoner mere naturlige.
Page 21
Valg af aspekt
Tryk på , og vælg billedformatet
i menuen.
Grundlæggende justeringer af billedkvaliteten
Ved projicering med Automatisk
• Til 4:3-inputsignalerNormal
•
Til inputbilleder optaget
i squeeze-tilstand Fuld
•
Til letterbox-inputsignaler
*1 Kan ikke bruges under computerinput.
Ikke kompatibel med visse Component Video
signaler.
*2 Hvis Automatisk ikke er egnet, ændres
indstillingen til Normal.
Zoom
-
Inputsignal
Anbefalet
Billedformat
Resultat
Bemærkninger
• Normale tv-udsendelser
• Billeder med
standardbilledformat (4:3)
• Computerbilleder
NormalFuldZoomVidvinkel
Sorte striber vises til
venstre og højre på
billederne.
Når billeder i HDTV
projiceres, vises de
i størrelsen 16:9.
Billeder optaget med et
videokamera eller dvdsoftware i squeeze-tilstand
Inputsignaler projiceres
med samme bredde som
projektorens
panelopløsning.
Når billeder i 4:3
projiceres, vil de være
trukket ud vandret.
Letterbox-billeder
Inputsignaler projiceres
med samme højde som
projektorens
panelopløsning.
• Når der projiceres et
4:3 billede, vises
toppen og bunden af
billedet ikke. I dette
tilfælde kan størrelsen
af den skjulte top og
bund på billedet
formindskes vertikalt,
så de kan ses ved
hjælp af “Zoomstørrelse” i
konfigurationsmenuen.
s
side 31
• Når billeder med
undertekster
projiceres,
og underteksterne er
afskåret, skal du
bruge
menukommandoen
“Zoomtekstplacering”
til at justere.
s
side 31
• Normale tv-udsendelser
• Billeder med
standardbilledformat (4:3)
Inputsignaler projiceres
med samme højde som
projektorens
panelopløsning. På dette
tidspunkt vil
billedforstørrelsesforholdet
være mindre nær midten
af billederne, men bliver
større mod billedernes
venstre og højre kanter.
Dette er praktisk, når billeder i
4:3 projiceres på en bredskærm.
Eftersom der næsten ingen
forvrængning er grundet
forstørrelse midt i billederne,
vises de næsten som i deres
originale størrelse. Og eftersom
begge ender af billederne
forstørres, sker bevægelse i
kanterne af billederne hurtigere
og giver et indtryk af større
hastighed, hvilket gør det ideelt
til sportsbegivenheder.
Justeringer af
billedkvalitet
QTip:Hvis du projicerer et billede, der er komprimeret, forstørret eller adskilt ved hjælp af
billedformatfunktionen, på offentlige steder som f.eks. en forretning eller et hotel for at
opnå fortjeneste eller skabe opmærksomhed, kan det medføre krænkelse af ophavsretligt
beskyttede rettigheder.
19
Page 22
Avancerede farvejusteringer
Hvis du ønsker at skabe dine egne billeder med dine egne personlige indstillinger, kan du justere “Abs.
farvetemp.”, “Hudtone” og/eller “Avanceret” i menuen “Billede”.
Justeringsværdierne kan gemmes i hukommelsen, så de altid kan hentes og anvendes på de projicerede
billeder (sside 24).
“Hudtone”, “Abs. farvetemp.” og “Gamma” justeres enkelt med de respektive knapper på
fjernbetjeningen.
Gammajustering
Hudtonejustering
Justering af absolut
farvetemperatur
Hudtonejustering
Denne kan bruges til at justere hudtonerne til billeder af
mennesker.
Med effekten Epson Cinema Filter, som automatisk anvendes på
billeder, når indstillingen “Farvetilstand” er angivet, gengives
hudtoner med naturligt udseende.
Hvis du vil forbedre hudtoner yderligere, kan du bruge indstillingen “Hudtone” til at foretage justeringen.
Hvis den indstilles til plussiden (+), bliver farverne grønlige, og hvis den indstilles til minussiden (-), bliver de mere
rødlige.
Justering af absolut farvetemperatur
Du kan justere billedernes overordnede farvetone.
Hvis du vælger en højere værdi, får billederne et blåligt skær,
og hvis du vælger en lavere værdi, får de et rødligt skær.
Den absolutte farvetemperatur kan sættes til en af
12 indstillinger inden for området 5000K til 10000K.
20
Page 23
Gammajustering
Forskelle mellem udstyr kan medføre en mindre
variation i farverne, når billeder projiceres, og det
kan være en god ide at justere dette (projicering
standser midlertidigt under denne justering).
Det kan gøres på to måder. Den ene er at vælge en
af gammakorrektionsværdierne [2.0], [2.1], [2.2],
[2.3], [2.4]. Den anden er en tilpasset justering,
som foretages med henvisning til det projicerede
billede eller et gammadiagram. Gammadiagrammets
vandrette akse repræsenterer inputsignalniveauet og
den lodrette akse outputsignalniveauet.
Avancerede farvejusteringer
■ Justering fra
gammakorrektionsværdierne
Vælg blandt gammakorrektionsværdierne [2.0], [2.1],
[2.2], [2.3], [2.4] en værdi, der passer til det tilsluttede
udstyr, eller en værdi efter egen præference med
eller , og tryk på eller for at bekræfte valget.
Læg mærke til gammadiagrammet for at kontrollere
resultatet af justeringen.
Lavere værdier forøger kontrasten
men er tilbøjelige til at sløre de lyse dele. Dette angives
med en udvidelse i den øverste del af
gammadiagrammet.
Højere værdier gør de lyse dele mørkere. Dette angives
med en udvidelse i den nederste del af
gammadiagrammet.
i de mørke dele,
■ Tilpasset
(“Justeres fra billedet”)
Brug eller til først at vælge “Tilpasset” og
derefter “Justeres fra billedet”. Tryk på eller for
at bekræfte valget hver gang.
Et gammaikon vises i det projicerede billede
Brug
gammaikonet til det sted, hvor du vil justere
lysstyrken, og tryk på eller for at bekræfte
valget. Det valgte sted og områderne med samme
lysstyrke blinker, og et gammadiagram vises. Tryk på
eller igen for at bekræfte. Der åbnes et
skærmbillede til justering af tonen.
Brug
tryk på eller for at bekræfte det. Tryk på
for at gå tilbage og gøre det igen.
eller til at foretage justeringen, og
eller til at flytte
■ Tilpasset
(“Justeres fra diagrammet”)
Brug eller til først at vælge “Tilpasset” og
derefter “Justeres fra diagrammet”. Tryk på eller
for at bekræfte valget hver gang.
Et gammajusteringsdiagram vises.
Brug
du vil justere tonens lysstyrke, og tryk på eller
for at bekræfte valget. Der åbnes et skærmbillede til
justering af tonen.
eller til at vælge det punkt, hvor
Justeringer af
billedkvalitet
Brug
justeringen, og tryk på eller for at bekræfte det.
eller til at foretage
21
Page 24
Avancerede farvejusteringer
RGB-justering (forskydning, gain)
Billedets lysstyrke kan justeres ved at justere de
enkelte komponenter, R (rød), G (grøn) og B (blå),
i de mørke områder (forskydning) og lyse områder
(forstærkning).
■ Forskydning
Hvis du vil have mørke områder til at fremstå
tydeligere, skal du ændre indstillingen i retning
af plussiden (højre). Hvis du justerer til
minussiden (venstre), bliver hele billedet skarpere,
men kontrasten i mørke områder bliver forringet.
■ Gain
Hvis du vil have lyse områder til at fremstå
tydeligere, skal du ændre indstillingen i retning
af minussiden (venstre). Hvis du justerer til
plussiden (højre), ser billedet lysere ud og kommer
tættere på hvid, men kontrasten i lyse områder
bliver forringet.
1 Tryk på , og vælg derefter "Billede" –
"Avanceret" – "RGB" i denne rækkefølge,
og bekræft valget.
2 Brug eller til at vælge et
menupunkt, og brug eller til
at foretage justeringer.
Tryk på for at vende tilbage til
standardindstillingerne.
3 Tryk på for at afslutte menuen.
Justering af nuance og mætning
Nuance og mætning for hver af de røde (R), grønne
(G), blå (B), cyan (C), magenta (M) og gule (Y)
farvekomponenter kan justeres.
■ Nuance
Justerer hele billedets tone til blålig, grønlig og
rødlig.
■ Mætning
Justerer billedernes generelle livlighed.
2 Tryk på eller for at vælge en
farve, og tryk på eller for at bekræfte.
Vælg enten nuance eller mætning, og brug
Tryk på for at justere en anden farve.
Tryk på for at vende tilbage til
standardindstillingerne.
3 Tryk på for at afslutte menuen.
1 Tryk på , og vælg derefter "Billede" –
"Avanceret" – "RGBCMY" i denne
rækkefølge, og bekræft valget.
eller til at justere.
22
Page 25
Yderligere undersøgelse af billedkvalitet
Ud over farvejusteringer kan der også foretages avancerede justeringer af skarphed og mængden af lys
fra lampen for at få det bedst mulige billede.
Justering af skarphed (avanceret)
Dette kan ikke justeres, mens der overføres
billedsignaler fra computeren.
Hvis “Højbånd, udvidelse” indstilles i
plusretningen (+), fremhæves hår og detaljerede
områder på tøj.
Hvis “Lavbånd, udvidelse” indstilles i
plusretningen (+), vil de områder, der fremhæves
af “Højbånd, udvidelse”, næsten ikke blive
fremhævet. I stedet bliver hele motivets ujævne
områder, f.eks. kontur og baggrund, fremhævet og
giver et skarpt billede.
Hvis “Forb. af vand. linje” / “Forb. af lod. linje”
indstilles til plussiden (+), forøges billedets
skarphed i vandret/lodret retning.Hvis de indstilles
til minussiden (-), giver det et blødt billede.
1 Tryk på , og vælg derefter "Billede" -
"Skarphed" - "Avanceret". Vælg
"Avanceret" i øverste højre hjørne af
skærmen for at bekræfte dit valg.
2 Brug eller til at vælge et
menupunkt, og brug eller til
at foretage justeringer.
Du kan justere “Højbånd, udvidelse” og
“Lavbånd, udvidelse” samtidig ved at bruge
bjælken øverst på skærmen.
Tryk på .for at vende tilbage til
standardindstillingerne.
3 Tryk på for at afslutte menuen.
Justeringer af
billedkvalitet
Indstilling af automatisk iris (automatisk apertur)
Når “Automatisk iris” står på “Til”, justeres
mængden af lys automatisk efter billedets
lysstyrke og skaber et billede med dybde og
perspektiv.
* Der kan sendes en driftslyd for Auto Iris-
funktionen ved projicering af billeder. Det
er ikke en fejl på projektoren.
1 Tryk på , og vælg derefter "Billede" –
"Automatisk iris".
2 Vælg "Til".
3 Tryk på for at afslutte menuen.
23
Page 26
Visning af billeder med en forudindstillet billedkvalitet
(hukommelsesfunktion)
Efter at menukommandoer som f.eks. “Billede” er blevet brugt til at justere de projicerede billeder, kan
justeringsværdierne gemmes (Gem hukommelse).
Herudover kan de gemte data nemt hentes, så du altid kan se billeder med de justerede indstillinger
(Indlæs hukommelse).
Lagring, indlæsning og sletning af
hukommelse
Lagring, indlæsning og sletning af hukommelse
Farvetilstand
Lysstyrke
Billede
Kontrast
Farvemætning
Farvetone
Skarphed
Abs. farvetemp.
Hudtone
Avanceret
Lysstyrkestyring
Standard
Avanceret
Gamma
RGB
RGBCMY
Følgende justeringer kan lagres i hukommelsen.
Der kan lagres op til ti justeringer i hukommelsen.
24
Automatisk iris
Vises for andre inputkilder end computer
Page 27
Visning af billeder med en forudindstillet billedkvalitet (hukommelsesfunktion)
■ Gem hukommelse
1 Juster hver enkelt af de indstillinger, der skal
gemmes.
2 Tryk på , og vælg "Gem hukommelse".
Skærmen Gem hukommelse vises.
3 Vælg det hukommelsesnavn fra Memory1 til
10, som justeringerne skal gemmes under, og
tryk eller .
Når foran hukommelsesnavnet er grøn, er
justeringerne allerede lagret i hukommelsen.
Vælg et hukommelsesnavn, der allerede er gemt,
og tryk eller .
Der vises en bekræftigelse. Hvis du vælger “Ja”,
bliver indholdet i den tidligere hukommelse slettet,
og de nuværende justeringer gemmes.
QTip:• Den farvetilstand, der var valgt, da
hukommelsen blev registreret,
vises i højre side.
• Hukommelsesindstillinger anvendt
på billeder bevares, selvom der
slukkes for projektoren. De
samme hukommelsesindstillinger
anvendes på billeder, som
projiceres næste gang, der
tændes for projektoren.
• Den indstilling for billedformat
der hentes i hukommelsen,
anvendes muligvis ikke på
billederne, hvis de er i formatet
16:9, eller hvis
inputsignalbillederne har en
bestemt opløsning.
■ Slet hukommelse
Denne funktion bruges til at slette og rense uønskede
hukommelser.
,
1 Tryk på , og vælg "Slet hukommelse".
Skærmen Indlæs hukommelse vises.
Justeringer af
billedkvalitet
■ Indlæs hukommelse
Indlæs gemte hukommelser.
1 Tryk på , og vælg "Indlæs hukommelse".
Skærmen Indlæs hukommelse vises.
2 Vælg det ønskede hukommelsesnavn.
2 Vælg navnet på hukommelsen, der skal
slettes.
Der vises en bekræftigelse. Hvis du vælger “Ja”,
slettes hukommelsen.
Hvis du vil slette alt indhold i hukommelsen, skal du
vælge “Genindstil” - “Genindstil hukommelse” i
konfigurationsmenuen. sside 35
25
Page 28
Funktioner i konfigurationsmenuer
Konfigurationsmenuerne kan bruges til at foretage en lang række justeringer og indstillinger af
billedkvalitet og inputsignaler.
Der findes følgende to typer menuer.
■ Fuld menu
Alle punkter i konfigurationsmenuen kan kontrolleres,
mens indstillingerne foretages.
HovedmenuUndermenu
Se “Brug af konfigurationsmenuerne”(sside 26) for at få yderligere oplysninger om menuhandlinger.
QTip:Konfigurationsmenuen kan bruges til at ændre menuernes farvemønster og
Nogle af punkterne under menuen “Billede” kan
justeres.
Denne menu kan bruges til at få vist virkningerne af
justeringer på de billeder, der projiceres, mens
justeringerne foretages.
Navigationspanel
Brug af konfigurationsmenuerne
Åbning af en menu
1
Fuld menu: Tryk på .Linjemenu: Tryk på eller .
Valg af et menupunkt
2
Brug eller til at vælge et menupunkt, og tryk derefter på .
26
Page 29
Funktioner i konfigurationsmenuer
Ændring af indstillinger
3
Eksempel:
Brug eller for at justere værdier.
(grøn): Aktuel indstillingsværdi
Brug eller til at vælge et punkt, og tryk
derefter på .
Hvis du trykker på , når der er valgt et punkt med ud for det, åbnes skærmen til det
pågældende punkt.
Tryk på for at vende tilbage til et tidligere skærmbillede.
Når indstilling er færdig
4
Tryk på .
Konfigurationsmenu
27
Page 30
Funktioner i konfigurationsmenuer
Liste over konfigurationsmenuer
Når der ikke sendes billedsignaler, kan menuerne “Billede” og “Signal” ikke justeres. Desuden
varierer de punkter, der vises i menuen “Billede”, menuen “Signal” og menuen “Info” alt efter
hvilken type billedsignaler, der projiceres.
Vises for andre inputkilder end computer * Dette vises i linjemenuen.
Forbed. af tynd linje, Forbed. af tyk linje Vert. Line
Enhancement, Horiz. Line Enhancement
RGBCMY
Vises kun for computerinput
(vises ikke, når der sendes signaler fra [HDMI]-inputporten)
Automatisk, Normal, Fuld, Zoom, Vidvinkel
2.0, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4
Tilpasset
Genindstil
Forskydning R, G, B
Gain R, G, B
R (
Nuance/Mætning
B (
Nuance/Mætning
M (
Nuance/Mætning
Justeres fra billedet
Justeres fra diagrammet
), G (
Nuance/Mætning
), C (
Nuance/Mætning
), Y (
Nuance/Mætning
),
),
)
Zoom-størrelsesside 31
Signal
Zoomtekstplacering
Tracking
Synk.sside 31
Placeringsside 31
Autoindstilling
Progressivsside 32
Bevægelsesregistr. sside 32
Støjreduktion
Outputopløsningsside 32
Indstillingsniveausside 32
EPSON Super White sside 32
HDMI-videoområde sside 33
Genindstilsside 33
sside 31
sside 31
sside 32Til, Fra
Fra, Video, Film/Autom.
sside 32
Fra, NR1, NR2, NR3
Automatisk, 100%, 98%, 96%, 94%, 92%
0%, 7.5%
Til, Fra
Normal, Udvidet
Ja, Nej
28
Page 31
Funktioner i konfigurationsmenuer
.
Direkte opstart sside 33
Dvaletilstandsside 33
Børnelås
Indstillinger
Betjeningslås
Udløse
Højde-tilstand
Projektion
Display
Inputsignal
sside 33
sside 33
sside 33
sside 33
sside 34
sside 34
ÉXÉäÅ[ÉvÉÇÅ[Éh
sside 34
Fra, 5 min., 10 min., 30 min.
Menuplacering
Menufarve
Meddelelse
Vis baggrund
Startskærm
Videosignal
Til, Fra
Til, Fra
Til, Fra
Til, Fra
Til, Fra
Front, Front/loft, Bagpå, Bagpå/loft
Top-left, Top-center, Top-right, Center-left, Center,
Center-right, Bottom-left, Bottom-center, Bottom-right
Farve 1, Farve 2
Til, Fra
Sort, Blå, Logo
Til, Fra
Automatisk, NTSC , NTSC4.43, PAL ,
M-PAL, N-PAL, PAL60, SECAM
Sprog
Genindstil
Vises kun til Composite Video/S-Video-input
Vises kun til input fra Composite Video/computer
Lampe-Timer
Info
Kilde
Inputsignal
Opløsning
Scannetilstand
Opdateringshast.
Synkroniseringsinfo.
sside 35
sside 35
Komponent
D/SCART
Vises kun for computerinput
• Meddelelsesteksten vises med gult, når det er tid til at udskifte lampen.
• Tid fra 0H (0 timer) til 10H (10 timer) vises som 0H. Fra 10H og fremefter er skærmen i enheder på 1 time
D(Autom.), D(YCbCr), D(YPbPr), SCART
Yes , N o
Autom., YCbCr , YPbPr
Konfigurationsmenu
Videosignal
Dyb farve
Status
Indlæs hukommelse sside 35
Gem hukommelse
Slet hukommelse
Hukommelse
s
s
side 35
side 35
Menuen "Info" bruges kun til at vise projektorstatus.
Vis farvedybde ved HDMI transmission.
Her vises information om fejl, som er opstået i forbindelse med projektoren.
Der refereres nogle gange til denne værdi ved forespørgsler.
ì¸óÕâšëúìx
Hukommelse1 til Hukommelse10
Hukommelse1 til Hukommelse10
Hukommelse1 til Hukommelse10
Genindstil allesside 35
Genindstil hukommelse
Lampe-Timer Genindstil sside 35
Genindstil
sside 35
29
Page 32
Funktioner i konfigurationsmenuer
Menuen "Billede"
Vises for andre inputkilder end computer
Farvetilstand
Der kan vælges seks forskellige indstillinger til Color Mode (Farvetilstand), så de passer til de billeder,
der projiceres, eller til projiceringsmiljøet. sside 18
Lysstyrke
Juster dette når det tilsluttede udstyrs outputniveau er svagt og billederne ser mørke ud.
Kontrast
Justerer forskellen mellem lyse og mørke områder.
Når kontrasten forøges, får billeder større modulation.
Farvemætning
Justerer billedernes farveintensitet.
Farvetone
(Det er kun muligt at justere denne indstilling, når der sendes signaler i formatet Composite Video
S-Video
Justerer billedets farvetone.
Skarphed
Justerer billedets skarphed.
*1
*2
*2
*2
*2
i standarden NTSC ).
*2
og
Standard
Justeringsresultaterne anvendes på hele billedet.
Avanceret
Kan bruges til at justere et bestemt område. sside 23
Justerer hudtonen på personer, der optræder på billederne. sside 20
*2
*2
Avanceret
Gamma
Justerer gamma. Du kan vælge en værdi eller foretage justeringer, mens du får vist et billede eller et
diagram. sside 21
RGB
Kan bruges til at justere forskydning og forstærkning for hver af R/G/B-farvekomponenterne. sside 22
RGBCMY
*1
*1
*1
30
Kan bruges til at justere nuance og mætning for hver af R/G/B/C/M/Y-farvekomponenterne. sside 22
*1 Indstillingsværdierne gemmes separat for hver billedkilde og signaltype.
*2 Indstillingsværdierne gemmes separat for hver billedkilde og farvetilstandsindstilling.
Page 33
Funktioner i konfigurationsmenuer
Vises kun for computerinput
(vises ikke, når der sendes signaler fra [HDMI]-inputporten)
Lysstyrkestyring
Hermed kan du indstille lampens lysstyrke til én af to indstillinger.
Vælg “Lav”, hvis de projicerede billeder er for lyse, f.eks. når der projiceres billeder i et mørkt rum eller
på en lille skærm. Når du bruger “Lav” forlænges lampens levetid, og strømforbrug og støj fra blæseren
formindskes.
Automatisk iris
Mængden af lys justeres korrekt afhængigt af billeder (aktiveret)/ eller justeres ikke (deaktiveret).
sside 23
*2
*3
Genindstil
Alle indstillinger i menuen “Billede” vender tilbage til standardindstillingerne.
Menuen "Signal"
Aspekt
Vælger billedformatet. sside 19
Zoom-størrelse
*1
*1
Indstilles kun når “Aspekt” er indstillet til “Zoom”.
Med denne funktion kan man reducere billedets størrelse i lodret retning, så toppen og bunden af
billeder, som ellers er skjult, bliver synlige, når “Zoom” er aktiveret. Jo større justeringsværdi
(reduceringsfaktor), jo mere komprimeres billedet og presses sammen i lodret retning.
Zoomtekstplacering
Indstilles kun når “Aspekt” er indstillet til “Zoom”.
Med denne funktion kan du flytte billedets visningsposition enten op eller ned, for at vise undertekster,
når der projiceres billeder med undertekster.
Tracking
Justerer billederne, hvis de indeholder lodrette striber.
Synk.
Justerer billederne, hvis de flimrer, er slørede, eller der er interferens.
• Flimmer og slørede billeder kan også forekomme, når der justeres på indstillingerne for lysstyrke,
kontrast
• Du kan opnå tydeligere justeringer, hvis du justerer “Tracking” først og derefter “Synk.”.
Placering
(Indstillingen kan ikke angives, når der sendes signaler fra [HDMI
Når en del af billedet er usynligt, kan du forskyde billedets position lodret og vandret, så hele billedet
projiceres. Tryk på , , og for at justere billedets position.
*1
*1
og skarphed.
*1
*1
]-inputporten).
Konfigurationsmenu
*1 Indstillingsværdierne gemmes separat for hver billedkilde og signaltype.
*2 Indstillingsværdierne gemmes separat for hver billedkilde og farvetilstandsindstilling.
*3 Indstillingsværdierne gemmes separat for hver farvetilstandsindstilling.
31
Page 34
Funktioner i konfigurationsmenuer
Autoindstilling
Slår automatisk justering til eller fra for at angive, om projektoren automatisk justerer billeder optimalt,
når inputsignalet ændres. De tre automatisk justerede punkter er “Tracking
Vises for andre inputkilder end computer
”, “Placering” og “Synk ”.
Progressiv
(Dette kan kun indstilles, når der kommer signaler via [Video] / [S-Video] inputporten, ved 525i, 625i signaler fra
[SCART] inputporten, eller ved 525i, 625i, 1125i signaler fra [Component] / [HDMI] inputporten.)
Interlace
*1
(i)-signaler konverteres til progressive (p) signaler med en metode, der egner sig til billedet.
• Fra (Deaktiveret): Det er ideelt, når man ser billeder med megen bevægelse.
• Video: Det er ideelt til almindelige videobilleder.
• Film/Autom.: Ved 3-2/2-2 pulldown, bliver billeder (f.eks videofilm/CG eller animations) som er
optaget i 24/30 frames automatisk konverteret til de optimale progressive signaler
så billederne reproduceres så naturligt som muligt.
Bevægelsesregistr.
*1
(Dette kan kun indstilles, når der kommer signaler via [Video] / [S-Video] inputporten, ved 525i, 625i
signaler fra [SCART] inputporten, eller ved 525i, 625i, 1125i signaler fra [Component] / [HDMI]
inputporten.)
Vælg om progressiv konvertering skal anvendes til billeder i hurtig bevægelse eller billeder i langsom
bevægelse. Jo lavere værdi, jo bedre vises stillbilleder. Jo højere værdi, jo bedre vises videobilleder.
Støjreduktion
*1
Dette reducerer flimmer.
Der kan vælges tre tilstande. Vælg den ønskede tilstand.
Vælg “Fra” når billedkilden, f.eks DVD, kun indeholder lidt elektrisk interferens.
Outputopløsning
(Indstillingen kan ikke angives, når der sendes Composite Video
*1
-, S-Video - eller computersignaler).
Dette ændrer visningsområdet (delen af de projicerede billeder).
• 100% - 92%: Når indstillingen er 100%, kan toppen og bunden af billedeet af og til påvirkes af
elektrisk interferens afhængigt af billedsignalet. Prøv i sådanne tilfælde at justere
visningspositionen (“Placering”).
• Automatisk: Vises, når signalerne fra [HDMI
s
side 31
]-inputporten sendes.Signaler projiceres
automatisk ved 100% eller 92% størrelse afhængigt af inputsignalerne. (Vises
ikke, når udstyrets DVI-port er tilsluttet projektorens [HDMI]-inputport).
Indstillingsniveau
*1
(Dette kan indstilles når der kommer NTSC signaler fra [Video] / [S-Video] inputportene, når der
kommer composite videosignaler fra [Component] inputporten, eller når der kommer signaler fra
[SCART] inputporten.)
Hvis der bruges produkter beregnet til lande som Sydkorea, der har andre indstillinger for sort niveau
(indstillingsniveau), skal du bruge denne funktion til at få de korrekte billeder. Kontroller
specifikationerne for det tilsluttede udstyr, når denne indstilling ændres.
EPSON Super White
*1
(Denne indstilling kan kun bruges, når Color Mode (Farvetilstand) er “Naturlig”, “Teater”, “Teater, sort
1” eller “Teater, sort 2”, og der sendes signaler i formatet composite video, S-Video, component video
eller SCART).
Hvis lyse hvide områder på billeder som f.eks. skyer og T-shirts på stranden om sommeren fremstår
ujævne eller overeksponerede, skal du sætte indstillingen til “Til”. Når indstillingen er sat til “Til”,
ignoreres indstillingen “HDMI-videoområde”.
32
*1 Indstillingsværdierne gemmes separat for hver billedkilde og signaltype.
Page 35
Funktioner i konfigurationsmenuer
Vises kun for computerinput
(vises ikke, når der sendes signaler fra [HDMI]-inputporten)
HDMI-videoområde
(Indstillingen kan kun bruges, når “EPSON Super White” er indstillet til “Fra”.)
Når projektorens [HDMI
videoafstand så den passer til DVD afspillerens indstillinger for videoafstand. Indstillingen på dvdafspilleren kan enten være Normal eller Expanded (Udvidet).
*1
] inputport er sluttet til f.eks. en DVD afspiller, sættes projektorens
Genindstil
Alle justeringsværdierne i menuen “Signal”, undtagen “Aspekt
”, vender tilbage til standardværdierne.
Menuen "Indstillinger"
Direkte opstart
Når hovedafbryderen er slået til, kan du indstille projiceringen til at begynde (aktiveret) / ikke begynde
(deaktiveret) uden at trykke på eller .
Når den er indstillet til “Til” (Aktiveret) med hovedafbryderen tilsluttet, skal du være opmærksom på, at
når strømmen igen tændes efter en strømafbrydelse, kan pludselige vandrebølger automatisk tænde for
projektoren.
Dvaletilstand
Projektoren er udstyret med en strømsparefunktion, der automatisk slukker for strømmen og sætter
projektoren i standby, hvis der ikke sendes et signal til projektoren i et vist tidsrum. Der kan vælges fire
indstillinger for tidsrummets varighed, inden strømsparefunktionen aktiveres. Hvis der vælges “Fra”
(Deaktiveret), vil strømsparefunktionen ikke blive aktiveret.
Hvis du trykker på , mens projektoren er i standbytilstand, begynder projiceringen igen.
Børnelås
Dette låser funktionen af knappen på projektorens betjeningspanel, så et barn ikke utilsigtet kan tænde
for projektoren og se ind i projektorens objektiv. Når låsen er aktiveret, kan der kun tændes for strømmen,
hvis trykkes ned i ca. 3 sekunder. kan bruges til at slå strømmen fra, og fjernbetjeningen vil fortsat
fungere som normalt.
Hvis du ændrer indstillingen, træder den nye indstilling i kraft, efter at der er blevet slukket for strømmen,
og afkølingsperioden er afsluttet.
Vær opmærksom på, at selv om “Børnelås” står på “Til”, starter projektoren ved blot at tænde for
hovedafbryderen, når “Direkte opstart” er indstillet til “Til”.
Konfigurationsmenu
Betjeningslås
Hvis denne sættes til “Til”, kan du ikke bruge knapperne på projektorens betjeningspanel, og ikonet
vises på skærmen, når der trykkes på en knap. Du kan annullere ved at trykke på og holde på
projektorens betjeningspanel nede i ca. syv sekunder eller mere.
Hvis du ændrer indstillingen, træder den nye indstilling i kraft, når du afslutter konfigurationsmenuen.
Udløse
Slår udløserfunktionen til og fra for at bestemme, om projektorens status for tændt/slukket og problemer
med drift af projektoren sendes til en ekstern enhed.
Hvis du ændrer indstillingen, træder den nye indstilling i kraft, efter at der er blevet slukket for strømmen,
og afkølingsperioden
er afsluttet.
Højde-tilstand
En blæser er indstillet til en bestemt rotationshastighed for at nedbringe den indvendige temperatur.
Når projektoren bruges i en højde, der overstiger 1500 m, skal den sættes til Til.
*1 Indstillingsværdierne gemmes separat for hver billedkilde og signaltype.
33
Page 36
Funktioner i konfigurationsmenuer
Projektion
Denne indstilling skal være i overensstemmelse med den metode, der anvendes til at opsætte projektoren.
• Front :Vælg, når projektoren opsættes foran skærmen.
• Front/loft :Vælg, når projektoren opsættes foran skærmen og ophængt i loftet.
• Bagpå :Vælg, når projektoren opsættes bag ved skærmen.
• Bagpå/loft :Vælg, når projektoren opsættes bag ved skærmen og ophængt i loftet.
Display
Menuplacering
Tryk på ,,og for at angive placeringen af de menuer, der skal vises.
Menufarve
Vælger farven for hovedkonfigurationsmenuen.
•Farve 1:Sort•Farve 2:Blå
Meddelelse
Angiver, om følgende meddelelser vises (aktiveret) eller ikke vises (deaktiveret).
• Billedsignal, farvetilstand, billedformat , og punktnavn, når hukommelsesindstillinger hentes.
• Meddelelser som f.eks., når der ikke sendes billedsignaler, når der sendes et inkompatibelt signal,
og når den indvendige temperatur stiger.
Vis baggrund
Viser en menu til valg af skærmstatus, når funktionen til blank skærm benyttes, eller der ikke sendes
billedsignaler.
Startskærm
Angiver, om startskærmen (det billede, der vises, når projiceringen starter) vises (aktiveret) eller ikke
vises (deaktiveret).
Hvis du ændrer indstillingen, træder den nye indstilling i kraft, efter at der er blevet slukket for strømmen,
og afkølingsperioden
- er afsluttet.
Inputsignal
Videosignal
Indstiller signalformatet i overensstemmelse med det videoudstyr, der er tilsluttet [Video]- eller
[SVideo]-inputporten.Videosignalets format indstilles automatisk, hvis indstillingen sættes til
“Automatisk”.
Hvis der er meget interferens i billedet, eller hvis der opstår et problem som eksempelvis, at et billede
ikke projiceres, selvom “Automatisk” er blevet valgt, skal du vælge det korrekte signalformat manuelt.
Komponent
Skift denne indstilling afhængigt af den signaltype, der sendes fra det videoudstyr, som er tilsluttet
[Component] inputporten.
Hvis “Autom.” er valgt, indstilles det korrekte signal automatisk. Hvis farverne fremstår unaturlige,
selvom “Autom.” er valgt, skal du vælge det korrekte signalnavn i menuen.
34
D/SCART
Indstiller signalformatet i overensstemmelse med de signaler, der sendes fra det videoudstyr, som er
tilsluttet [SCART]-porten (i Europa) eller [D]-porten (i Japan).
Page 37
Funktioner i konfigurationsmenuer
Sprog
Angiver skærmsproget til meddelelser og menuer.
Genindstil
Justeringsværdier til funktionerne i menuen “Indstillinger” vender tilbage til standardindstillingerne, bortset
fra “Højde-tilstand”, “Projektion”, “Komponent”, “D/SCART” og “Sprog”.
Menuen "Hukommelse"
Indlæs hukommelse
Henter indstillinger, der tidligere blev gemt med
Denne funktion kan ikke vælges, når der ikke er gemt noget under
“
Gem hukommelse” sside 25
“
Gem hukommelse”.
Gem hukommelse
“
Dette kan bruges til at gemme indstillingerne i menuen
Billede”. sside 25
Slet hukommelse
Dette bruges til at slette uønsket gemt hukommelse. sside 25
Menuen "Genindstil"
Genindstil alle
Nulstiller alle indstillinger i konfigurationsmenuen til standardindstillingerne. “Komponent”, “D/SCART” og
“Sprog” i menuen “Indstillinger”, og indstillingerne i menuen “Hukommelse” vender ikke tilbage til deres
standardindstillinger, selv om der udføres “Genindstil alle”.
Genindstil hukommelse
Nulstiller (sletter) alle de indstillinger, der er blevet angivet med “Gem hukommelse”.
Lampe-Timer Genindstil
Konfigurationsmenu
Rydder lampens samlede driftstid og nulstiller til
“0H”
. Udfør denne procedure, når du udskifter lampen.
35
Page 38
Problemløsning
Betydning af indikatorerne
Projektoren har de følgende to indikatorer, som
underretter dig om projektorens driftsstatus.
I de følgende tabeller vises, hvad indikatorerne
betyder, og hvordan du løser de problemer, de angiver.
* Hvis alle indikatorer er slukkede, skal du
kontrollere, at strømkablet er tilsluttet korrekt, og at
hovedafbryderen er slået til.
Når (advarsel) indikatoren lyser eller blinker
Internt problem / Ventilationsproblem / Sensorproblem / Problem med Cinema Filter /
Kontroller, om lampen er ødelagt. sside 45
Rengør luftfilteret. sside 43
Hvis lampen
ikke er ødelagt
Tag strømkablet ud af stikkontakten. Kontakt derefter forhandleren eller den
nærmeste adresse angivet i “Verdensomspændende garantibetingelser”.
Udskift lampen,
og tænd for
strømmen.
Hvis problemet stadig ikke er afhjulpet, efter at
lampen er skiftet ud, standses brugen af
projektoren, og strømkablet trækkes ud af
stikkontakten. Kontakt derefter forhandleren
eller den nærmeste adresse angivet i
“Verdensomspændende garantibetingelser”.
(drift) indikator
(advarsel) indikator
advarsel/problem
: Tændt : Blinker
Rød
Orange
Hvis lampen
er ødelagt
Kontroller, at lampen og lampedækslet er korrekt monteret.
Ved brug over en højde på ca. 1500 m skal du sikre, at “Højde-tilstand” er indstillet til “Til”.
Kontakt forhandleren for at få yderligere oplysninger.
sside 33
Høj indvendig temperatur
(overophedning)
Lampen slukker automatisk,
og projiceringen stopper. Vent ca.
5 minutter. Sluk for
hovedafbryderen bag på
projektoren, når blæseren stopper.
Højhastighedskøling i gang
Du kan fortsætte med at bruge
projektoren, men hvis
temperaturen stiger igen, slukkes
den automatisk.
• Hvis projektoren er
opsat mod en væg,
skal der være en
afstand på 20 cm eller
mere mellem
projektoren og væggen.
• Rengør luftfiltrene,
hvis de er blokeret.
sside 43
Hvis problemet ikke er
afhjulpet, når der tændes
for strømmen igen, skal du
standse brugen af
projektoren, slå
hovedafbryderen fra og
trække strømkablet ud af
stikkontakten. Kontakt
derefter forhandleren eller
den nærmeste adresse
angivet i
“Verdensomspændende
garantibetingelser”.
36
Page 39
Problemløsning
Når (drift) indikatoren lyser eller blinker
Når (advarsel) indikatoren er slukket: Tændt : Blinker
Orange
Grøn
Grøn
Orange
Standbytilstand
Opvarmning i gang
Projicering i gang
Afkøling
i gang
Hvis du trykker på , starter projicering efter en kort pause.
Opvarmning tager ca. 30 sekunder.
Der kan ikke slukkes for strømmen, mens opvarmning er i gang.
Normal drift.
Afkøling tager ca. 30 sekunder.
Efter afkøling går projektoren i standbytilstand.
Du kan ikke bruge fjernbetjeningen eller projektorens betjeningspanel
under afkøling.
Hvis der slukkes på hovedafbryderen bag på projektoren, inden
afkølingen er afsluttet, skal du vente på, at lampen afkøles
(tager normalt omkring en time), inden du tænder for strømmen igen.
normal
Når indikatorerne ikke angiver problemet
Hvis nogle af følgende problemer opstår, og indikatorerne ikke angiver en løsning, henvises der til
de sider, som beskriver de enkelte problemer.
Problemer med billedet
● Der er intet billede sside 38
Projiceringen starter ikke, projiceringsområdet
er helt sort, projiceringsområdet er helt blåt osv.
● Levende billeder vises ikke sside 38
Levende billeder, der afspilles på en computer,
vises ikke.
● Meddelelsen “Understøttes ikke.” vises
sside 39
● Meddelelsen “Intet signal.” vises
sside 39
● Billederne er slørede eller ikke i fokus
sside 39
● Billederne har interferens eller er
forvrængede
sside 40
Der er problemer med f.eks. interferens,
● Billedet er afskåret (stort) eller lille
sside 40
Der vises kun en del af billedet.
● Farverne på billedet er forkerte
sside 41
Hele billedet fremstår lilla eller grønligt,
billederne er i sort/hvid, farverne er matte osv.
(Computerskærme og LCD-skærme har
forskellige farvegengivelsesegenskaber, så
farverne på projektoren og på skærmen
stemmer ikke nødvendigvis helt overens,
men det er ikke tegn på et problem).
● Billederne er mørke sside 41
● Projiceringen stopper automatisk
sside 42
forvrængning eller en forekomst af sort/hvide tern.
Fejlfinding
Problemer ved start af projicering
● Der tændes ikke for strømmen
sside 42
Problemer med fjernbetjeningen
● Fjernbetjeningen virker ikkesside 42
37
Page 40
Problemløsning
Problemer med billedet
■ Der er intet billede
Har du trykket på knappen
[Power] (afbryderknappen)?
Er der slukket for hovedafbryderen?
Er alle indikatorerne slukkede?Træk strømkablet ud, og tilslut det derefter igen. sside 14
Er funktionen til blank skærm
aktiveret?
Sendes der et videosignal?Kontroller, at der er tændt for strømmen til det tilsluttede udstyr.
Er indstillingerne for
billedsignalformatet korrekte?
Er indstillingerne i
konfigurationsmenuen korrekte?
Blev projektoren og computeren
forbundet, mens strømmen allerede
var tændt?
Når en computer er
tilsluttet
Tryk på på fjernbetjeningen eller på projektorens
betjeningspanel.
Tænd for hovedafbryderen bag på projektoren.
Kontroller relæet for at se, om der leveres strøm.
Tryk på på fjernbetjeningen for at annullere funktionen til
blank skærm.
Hvis menukommandoen “Meddelelse” er indstillet til “Til”
(Aktiveret), vises meddelelser vedrørende billedsignalerne.
s“Indstillinger” – “Display” – “Meddelelse” side 34
Hvis der sendes et signal i formatet Composite Video
Hvis projicering ikke finder sted, når menukommandoen
“Videosignal” er indstillet til “Automatisk”, skal du vælge det
signalformat, der passer til signalkilden.
s“Indstillinger” – “Inputsignal” – “Videosignal” side 34
Hvis signalkilden er tilsluttet [Component] eller [D] inputporten
Hvis projicering ikke finder sted, når “Komponent” i
menukommandoen “Inputsignal” er indstillet til “Autom.”, skal du
indstille det signalformat, der passer til det signal, som projiceres fra
det tilsluttede udstyr.
s“Indstillinger” – “Inputsignal” – “Komponent”side 34
Hvis video- eller dvd-udstyret er tilsluttet ved hjælp af en D SCARTadapter
Tryk på for at indstille signalformatet til “D/SCART”.
sside 34
Hvis der fortsat ikke vises billeder, og dvd-udstyret er tilsluttet, skal
du ændre indstillingen på dvd-udstyret til RGB-output.
Prøv at nulstille alle de aktuelle indstillinger. sside 35
Når udstyret tilsluttes, mens der allerede er tændt for strømmen,
virker funktionstasten [Fn], der ændrer computerens videosignal til
eksternt output, måske ikke. Sluk for strømmen til computeren,
som er tilsluttet projektoren, og tænd derefter igen.
eller S-Video
Å
38
■ Levende billeder vises ikke
Er computerens billedsignal
indstillet til at blive sendt samtidig
både eksternt og til LCDskærmen?
Kun når der vises billeder fra
en bærbar computer eller en
computer med indbygget
LCD-skærm
Indstil billedsignalet til udelukkende eksternt output.
sComputerdokumentation, under f.eks. overskriften “Eksternt
output” eller “Sådan tilsluttes en ekstern skærm”
Page 41
■ Meddelelsen “Understøttes ikke.” vises
Problemløsning
Er indstillingerne for
billedsignalformatet korrekte?
Hvis der sendes et signal i formatet Composite Video eller S-Video
Hvis projicering ikke finder sted, når menukommandoen
“Videosignal” er indstillet til “Automatisk”, skal du vælge det
signalformat, der passer til signalkilden.
s“Indstillinger” – “Inputsignal” – “Videosignal” side 34
Hvis signalkilden er tilsluttet [Component] eller [D] inputporten
Hvis projicering ikke finder sted, når “Komponent” i
menukommandoen “Inputsignal” er indstillet til “Autom.”, skal du
indstille det signalformat, der passer til det signal, som projiceres
fra det tilsluttede udstyr. s“Indstillinger” – “Inputsignal” –
“Komponent” side 34
Passer indstillingen til
billedsignalernes frekvens
og opløsning?
Kun når der vises
computerbilleder
Brug menukommandoen “Opløsning” til at kontrollere de signaler, der
sendes, og kontroller “Liste over understøttede skærmdisplay” for at sikre,
at signalerne er kompatible.
s“Info” – “Opløsning” side 29
“Liste over understøttede skærmdisplay”side 49
■ Meddelelsen “Intet signal.” vises
Er ledningerne rigtigt tilsluttet?
Kontroller, at alle de kabler, der skal bruges til projicering,
er tilsluttet korrekt. sside 12
Er der valgt korrekt
videoinputport?
Tryk på , , , eller på fjernbetjeningen
eller på projektorens betjeningspanel for at ændre billedkilden.
sside 15
Er der tændt for strømmen til det
tilsluttede udstyr?
Sendes billedsignalerne til
projektoren?
Kun når der vises
billeder fra en bærbar
computer eller en
computer med
indbygget LCD-skærm
Tænd for strømmen til enhederne.
Hvis billedsignalerne kun sendes til computerens LCD-skærm, skal
du ændre outputtet.
Når der sendes billedsignaler eksternt, vises de for visse
computermodeller ikke længere på LCD-skærmen.
s Computerdokumentation, under f.eks. overskriften “Eksternt
output” eller “Sådan tilsluttes en ekstern skærm”
Når udstyret tilsluttes, mens der allerede er tændt for strømmen,
virker funktionstasten [Fn], der ændrer computerens videosignal til
eksternt output, måske ikke. Sluk for projektoren og computeren,
og tænd derefter igen. sside 14
■ Billederne er slørede eller ikke i fokus
Er fokus justeret korrekt?
Sidder objektivdækslet stadig på?
Er projektoren opstillet med den
rette afstand?
Juster fokus. sside 16
Fjern objektivdækslet.
Den anbefalede afstand fra projektoren til skærmen er inden for 87
til 956 cm til en skærmstørrelse på 16:9 og 106 til 1170 cm til en
skærmstørrelse på 4:3. Opsæt projektoren, så projiceringsafstanden
ligger inden for dette område.
Fejlfinding
sside 10
Er der kondens på objektivet?
Hvis projektoren pludselig flyttes fra kolde til varme omgivelser,
eller hvis rumtemperaturen pludselig ændres, kan der dannes
kondens på objektivets overflade, og det kan betyde, at billederne er
slørede. Opstil projektoren i lokalet cirka en time, før den skal
bruges. Hvis der dannes kondens på objektivet, skal du slukke for
strømmen og vente, indtil kondensen er forsvundet.
39
Page 42
Problemløsning
■ Billederne har interferens eller er forvrængede
Er indstillingerne for
billedsignalformatet korrekte?
Er ledningerne rigtigt tilsluttet?
Anvendes der
forlængerledning?
Er indstillingerne “Synk. ” og
“Tracking
korrekt?
” blevet justeret
Kun når der vises
computerbilleder
Hvis der sendes et signal i formatet Composite Video eller S-Video
Hvis projicering ikke finder sted, når menukommandoen
“Videosignal” er indstillet til “Automatisk”, skal du vælge det
signalformat, der passer til signalkilden.
s“Indstillinger” – “Inputsignal” – “Videosignal” side 34
Hvis signalkilden er tilsluttet [Component] eller [D] inputporten
Hvis projicering ikke finder sted, når “Komponent” i menukommandoen
“Inputsignal” er indstillet til “Autom.”, skal du indstille det signalformat,
der passer til det signal, som projiceres fra det tilsluttede udstyr.
Kontroller, at alle de kabler, der skal bruges til projicering,
er tilsluttet korrekt. sside 12
Det kan forøge interferensen at benytte et forlængerkabel. Prøv at
tilslutte en signalforstærker.
Projektoren har en automatisk justeringsfunktion, som får optimale
billeder til at blive projiceret. I forbindelse med nogle typer
signaler kan de korrekte justeringer imidlertid ikke opnås selv efter
automatisk justering. Brug i dette tilfælde menukommandoerne
“Tracking” og “Synk.” til at foretage justeringerne.
s“Billede” – “Tracking”, “Synk.” side 31
Er der valgt korrekt opløsning?
Kun når der vises
computerbilleder
Indstil computeren, så de signaler, der sendes, er kompatible med
projektoren.
s “Liste over understøttede skærmdisplay”side 49
■ Billedet er afskåret (stort) eller lille
Er der valgt korrekt
billedformat
?
Tryk på for at vælge det billedformat, der svarer til
inputsignalet. sside 19
Hvis billeder med undertekster projiceres med “Zoom”, skal du
bruge menukommandoen “Zoomtekstplacering”
(Zoomtekstplacering) til at justere billederne. sside 31
Er indstillingen “Placering”
justeret korrekt?
Er computeren indstillet til
dobbelt display?
Kun når der vises
computerbilleder
Er der valgt korrekt opløsning?
Kun når der vises
computerbilleder
Brug menukommandoen “Placering” til at foretage justeringen.
s“Billede” – “Placering” side 31
Hvis der er valgt dobbelt display i Egenskaber for skærm i
computerens kontrolpanel, viser projektoren kun ca. halvdelen af
billedet på computerskærmen. Fravælg indstillingen dobbelt
display for at vise hele billedet på computerskærmen.
sDokumentation til videodriveren til computeren
Indstil computeren, så de signaler, der sendes, er kompatible med
projektoren.
s “Liste over understøttede skærmdisplay” side 49
Computerdokumentation
Computerdokumentation
40
Page 43
■ Farverne på billedet er forkerte
Problemløsning
Er indstillingerne for
billedsignalformatet korrekte?
Er ledningerne rigtigt tilsluttet?
Er billedets kontrast
justeret korrekt?
Er farven justeret korrekt?
Er farveintensiteten og
farvetonen justeret korrekt?
Kun når der vises
billeder fra en
videokilde
Hvis der sendes et signal i formatet Composite Video eller S-Video
Hvis projicering ikke finder sted, når menukommandoen
“Videosignal” er indstillet til “Automatisk”, skal du vælge det
signalformat, der passer til signalkilden.
s“Indstillinger” – “Inputsignal” – “Videosignal” side 34
Hvis signalkilden er tilsluttet [Component] eller [D] inputporten
Hvis projicering ikke finder sted, når “Komponent” i menukommandoen
“Inputsignal” er indstillet til “Autom.”, skal du indstille det signalformat,
der passer til det signal, som projiceres fra det tilsluttede udstyr.
s
“Indstillinger” – “Inputsignal” – “Komponent” side 34
Kontroller, at alle de kabler, der skal bruges til projicering,
er tilsluttet korrekt. sside 12
Brug kommandoen “Kontrast” til farvejustering.
s
“Billede” – “Kontrast”
side 30
Brug menukommandoen “Avanceret” til at justere farven.
s
“Billede” – “
Avanceret” side 30
Brug menukommandoerne “Farvemætning” og “Farvetone” til at
justere farven og farvetonen.
s“Billede” – “Farvemætning”, “Farvetone” side 30
■ Billederne er mørke
Er lysstyrken justeret korrekt?
Er billedets kontrast
justeret korrekt?
Skal lampen udskiftes?
Brug menukommandoen “Lysstyrke” til at foretage justeringerne.
s“Billede” – “Lysstyrke” side 30
Brug kommandoen “Kontrast” til farvejustering.
s“Billede
” – “Kontrast”
side 30
Når lampen er ved at være tæt på udskiftningsdatoen, bliver
billederne mørkere, og farvekvaliteten bliver dårligere. Hvis dette
er tilfældet, skal lampen udskiftes. sside 45
Fejlfinding
41
Page 44
Problemløsning
■ Projiceringen stopper automatisk
Er dvaletilstand aktiv?
Når “Dvaletilstand” er indstillet til On (Aktiveret), slukkes lampen
automatisk, hvis der ikke sendes et signal i ca. 30 minutter, og
projektoren skifter til standbytilstand. Tryk på knappen på
fjernbetjeningen eller knappen på projektorens betjeningspanel
for at tænde projektoren igen. Dvaletilstand annulleres ved at
ændre menukommandoen “Dvaletilstand” til “Fra”.
s“Indstillinger” – “Dvaletilstand” side 33
Problemer ved start af projicering
■ Der tændes ikke for strømmen
Har du trykket på knappen
[Power] (afbryderknappen)?
Er “Børnelås” indstillet til “Til”?
Er “Betjeningslås” indstillet til
“Til”?
Tryk på på fjernbetjeningen eller på projektorens
betjeningspanel.
Hvis menukommandoen “Børnelås” er indstillet til “Til” , skal du
trykke på på projektorens betjeningspanel i ca. 3 sekunder eller
trykke på på fjernbetjeningen for at slå strømmen til.
s“Indstillinger” – “Børnelås” side 33
Hvis menukommandoen “Betjeningslås” er indstillet til “Til”, er
alle knapper på projektorens betjeningspanel deaktiverede. Tryk på
på fjernbetjeningen.
s“Indstillinger” – “Betjeningslås” side 33
Er alle indikatorerne slukkede?
Slukker og tænder
indikatorerne, når du rører ved
strømkablet?
Træk strømkablet ud, og tilslut det derefter igen. sside 14
Kontroller relæet for at se, om der leveres strøm.
Sluk for strømmen, træk strømkablet ud, og tilslut det derefter igen.
Hvis det ikke afhjælper problemet, kan der være et problem med
strømkablet. Kontakt derefter forhandleren eller den nærmeste
adresse angivet i “Verdensomspændende garantibetingelser”.
Problemer med fjernbetjeningen
■ Fjernbetjeningen virker ikke
Vender fjernbetjeningens
sender mod dens modtager,
når den bruges?
Er fjernbetjeningen for langt
fra projektoren?
Skinner der sollys eller lys
fra lysstofrør direkte på
fjernbetjeningens modtager?
Er batterierne flade, eller er
batterierne sat forkert i?
Vend fjernbetjeningen mod dens modtager.
Driftsvinklen for fjernbetjeningen er ca. ±30° vandret og ca. ±30°
lodret. sside 13
Fjernbetjeningens driftsafstand er ca. 10 m. sside 13
Opstil projektoren et sted, hvor direkte sollys ikke skinner på
fjernbetjeningens modtager.
Sæt nye batterier i, og sørg for, at de vender rigtigt. sside 13
42
Page 45
Vedligeholdelse
I dette afsnit beskrives vedligeholdelse, f.eks. rengøring af projektoren og udskiftning af
forbrugsmaterialer.
Rengøring
Projektoren skal rengøres, hvis den bliver snavset, eller hvis kvaliteten af de projicerede billeder
gradvist forringes.
cForsigtig!
Sørg for at læse det separate hæfte Sikkerhedsinstruktioner/Verdensomspændende
garantivilkår for at få oplysninger om sikker håndtering af projektoren under rengøring.
Rengøring af luftfilteret
Hvis luftfilteret bliver tilstoppet med støv, og meddelelsen
“Projektoren er overophedet. Kontroller, at ventilationsåbningerne
ikke er blokeret, og rengør eller udskift luftfilteret.” vises, skal du
rengøre luftfilteret.
Vend projektoren om, og brug en støvsuger til at rengøre
luftfilteret.
cForsigtig!
Hvis luftfilteret bliver tilstoppet med støv, kan det
medføre overophedning, som kan forårsage
driftsproblemer eller reducere de optiske deles
driftslevetid. Det anbefales, at du rengør luftfilteret ca.
en gang hver tredje måned. Hvis projektoren bruges
i støvede omgivelser, skal luftfilteret rengøres oftere.
Rengøring af projektorkabinettet
Rengør projektorkabinettet ved at aftørre det forsigtigt med en
blød klud.
Hvis projektoren er meget snavset, kan kluden fugtes med
vand og en lille smule neutralt rengøringsmiddel. Kluden skal
vrides tør, før den bruges til at aftørre projektorkabinettet.
Tør derefter kabinettet efter med en blød, tør klud.
cForsigtig!
Der må ikke bruges flygtige midler, f.eks. voks, sprit
eller fortynder, til at rengøre projektorkabinettet.
De kan få kabinettet til at slå sig eller løsne
overfladebehandlingen.
Rengøring af objektivet
Det er bedst at rengøre objektivet med en luftblæser købt til
formålet. Men du kan også tørre det forsigtigt af med en
brillerenseklud.
cForsigtig!
Objektivet må ikke gnides med grove materialer eller
stødes, da det let kan blive beskadiget.
Appendiks
43
Page 46
Vedligeholdelse
Intervaller for udskiftning af forbrugsmaterialer
Interval for udskiftning af luftfilter
• Hvis luftfilteret er gået i stykker, eller meddelelsen om udskiftning vises, selvom
luftfilteret er blevet rengjort.
Udskift med et nyt luftfilter.
sUdskiftning af luftfilteret side 45
Interval for udskiftning af lampen
• Meddelelsen “Udskift lampen” vises på skærmen, når projektoren tændes.
Der vises en meddelelse.
• De projicerede billeder bliver mørkere eller forringes.
QTip:• Meddelelsen om udskiftning er indstillet til at blive vist efter mindst ca.
1600 lampetimer for at sikre optimal lysstyrke og kvalitet af de projicerede billeder.
Hvornår meddelelsen vises, afhænger af brugsforholdene som f.eks. indstillingerne
for farvetilstand.
Hvis du fortsætter med at bruge lampen efter denne periode, er der større risiko for,
at lampen går i stykker. Når meddelelsen om udskiftning af lampen vises, skal lampen
udskiftes med en ny så hurtigt som muligt, også selvom den stadig virker.
• Alt efter lampens egenskaber og dens brug kan lampen blive mørkere eller holde op
med at virke, før meddelelsen om udskiftning vises. Du bør derfor altid have en
reservelampe liggende.
• Kontakt forhandleren for at købe en reservelampe.
44
Page 47
Udskiftning af forbrugsmaterialer
Udskiftning af luftfilteret
Vedligeholdelse
QTip:Kasser de
brugte luftfiltre
korrekt i
overensstemmelse med lokale
bestemmelser.
Luftfilter:
Polypropylen
34
Tryk på eller for
1
at slukke
for strømmen, vent indtil
projektoren er kølet af
sluk derefter på
hovedafbryderen.
Sæt det nye luftfilter i.Fjern det gamle luftfilter.
, og
Fjern dækslet til
2
luftfilteret.
Sæt fingeren under
låsen, og træk opad.
Sæt dækslet til luftfilteret på.
5
2
1
45
Appendiks
Page 48
Vedligeholdelse
Udskiftning af lampen
cForsigtig!
Hvis lampen ikke
længere fungerer og skal
udskiftes, er der risiko for,
at lampen allerede er
gået i stykker.
Hvis du udskifter lampen
i en projektor, der er
ophængt i loftet, skal du
altid antage, at lampen
er gået i stykker, og være
ekstremt forsigtig,
når den fjernes. Du bør
derudover stå ved siden
af projektoren, ikke
under den.
1
at slukke for strømmen,
vent indtil projektoren er
kølet af
på hovedafbryderen.
* Vent, indtil lampen
er kølet af (tager ca.
1time).
Løsn
34
fastgørelsesskruerne
til lampen.
, og sluk derefter
Tag lampedækslet af.Tryk på eller for
2
2
1
Fjern den gamle lampe.
Træk lige ud.
Sæt den nye lampe i.
5
Sørg for, at den vender
den rigtige vej.
cForsigtig!• Installer lampen og lampedækslet korrekt. Hvis lampen eller lampedækslet
ikke er sat i korrekt, kan lampen ikke tændes.
• Dette produkt omfatter en lampekomponent, som indeholder kviksølv (Hg).
Bortskaffelse eller genanvendelse bør ske I overensstemmelse med lokale
bestemmelser. Må ikke kasseres med normalt affald.
67
lampen.
Sæt lampedækslet på.Spænd skruerne til
46
Page 49
Vedligeholdelse
Nulstilling af lampens driftstid
Lampens driftstid skal altid nulstilles, når lampen er blevet udskiftet med en ny.
Projektoren har en integreret tæller, der holder styr på lampens driftstid. Når den samlede driftstid
når et bestemt punkt, vises advarselsmeddelelsen om udskiftning.
Tryk på for at
12
tænde for strømmen.
Vælg “Lampe-Timer
34
Genindstil” i menuen
“Genindstil”.
Tryk på for at åbne
konfigurationsmenuen.
Vælg “Ja”, og tryk derefter
på .
47
Appendiks
Page 50
Ekstraudstyr og forbrugsmaterialer
Du kan købe følgende ekstraudstyr og forbrugsmaterialer. Denne liste over ekstraudstyr og
forbrugsmaterialer er senest opdateret: 04.2008. Oplysninger om tilbehør kan ændres uden varsel.
Varierer alt efter det land, det er købt i.
■ Ekstraudstyr■ Forbrugsmaterialer
50" bærbar skærmELPSC06
En kompakt skærm, der let kan transporteres.
(Billedformat
*1 Tilslutning er ikke mulig, hvis udstyret ikke har en VGA-outputport.
*2 Letterbox-signal
Det kan være muligt at projicere signaler, som ikke er anført i ovenstående tabel. Visse funktioner kan dog
være begrænset.
Inputsignal fra [HDMI] inputporten
Enheder: Punkter
SignalOpløsning
60
VGA
SDTV (525i,
60Hz)
SDTV(525p)
SDTV(625i,
50Hz)
SDTV(625p)
HDTV
HDTV(1125i)1920× 10801920× 1080---
HDTV(1125p)1920× 10801920× 1080---
(750p)
640× 480
640× 360
720× 480
720× 360
720× 480
720× 360
720× 576
720× 432
720× 576
720× 432
1280× 7201920× 1080---
*2
*2
*2
*2
*2
NormalFuldZoomVidvinkel
1440× 10801920× 10801920× 10801920× 1080
1440× 10801920× 10801920× 10801920× 1080
1440× 10801920× 10801920× 10801920× 1080
1440× 10801920× 10801920× 10801920× 1080
1440× 10801920× 10801920× 10801920× 1080
*1 Tilslutning er ikke mulig, hvis udstyret ikke har en VGA-outputport.
*2 Letterbox-signal
er inputsignaler gennem [SCART] inputporten.
Det kan være muligt at projicere signaler, som ikke er anført i ovenstående tabel. Visse funktioner kan dog
være begrænset.
Billedformat
50
Page 53
Specifikationer
Produktnavn
Mål
Panelstr.
Displaymetode
Opløsning
Scanningsfrekvenser
Justering af fokus
Justering af zoom
Objektivforskydning
Lampe (lyskilde)
Lodret: 50 til 85 Hz
Manuel
Manuel (ca. 1:2,1)
Manuel (maksimum: ca. 96% lodret, 47% vandret)
UHE-lampe, 170 W, modelnr.: ELPLP39
Strømforsyning
Driftshøjde
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Vægt
Porte
100 til 240 V AC 50/60 Hz 2,7 til 1,2 A
Strømforbrug
Drift: 245 W (100 til 120 V), 240 W (220 til 240 V)
Standby: 4,0 W (100 til 120 V), 5,0 W (220 til 240 V)
0 til 2286 m
+5 til +35°C (ingen kondens)
-10 til +60°C (ingen kondens)
Ca. 5,6 kg
SCART-input1D + RCA-jackstik
Component-input1RCA-jackstik × 3
PC-input1Mini D-sub 15-ben (hunstik), blå
HDMI
-input1HDMI
Videoinput1RCA-jackstik
S-Video-input1Mini DIN 4-ben
RS-232C1D-sub 9-ben (hanstik)
Trigger out13,5 mm jackstik
Pixelworks DNXTM IC anvendes med denne projektor.
Appendiks
51
Page 54
Specifikationer
å
■ Hældningsvinkel
Hvis du indstiller projektoren højere end 15º, kan det beskadige projektoren og medføre en ulykke.
■ RS-232C-kabelforbindelse
•Stikform: D-Sub 9-ben (hanstik)
• Stik til projektorinput: RS-232C
<P
<På projektor>
computer>
<På projektor>
GND55GND
RD23TD
TD32RD
DTR46DSR
DSR64DTR
(Pc-serielkabel)
<På computer>
SignalFunktion
GND Signalledning, jord
TDSend data
RDModtag data
DSR Datasæt klar
DTR Dataterminal klar
Sikkerhed
EU
Lavspændingsdirektivet
(73/23/EØF)
IEC/EN60950-1
EMC
EU
EMC-direktivet
(89/336/EØF)
EN55022 Class B
EN55024
IEC/EN61000-3-2
IEC/EN61000-3-3
This product is also designed for IT power distribution system with phase to phase voltage 230V.
52
Page 55
Ordliste
Nedenfor følger der en forklaring på nogle af de udtryk, der anvendes i vejledningen, og som kan være
svære at forstå, eller som ikke er forklaret i selve vejledningen. Yderligere oplysninger kan fås i andre
kommercielt tilgængelige publikationer.
Afkoling
Det er processen, hvorved projektorens lampe køles af,
efter at den er blevet varm pga. brug. Den udføres
automatisk, når der trykkes på knappen [Power]
(afbryderknappen) på enten fjernbetjeningen eller
projektorens betjeningspanel for at slukke projektoren.
Sluk ikke på hovedafbryderen, mens afkølingen er
i gang, da afkølingen ellers ikke fungerer korrekt. Hvis
afkølingsperioden ikke afsluttes normalt, vil temperaturen
i projektorens lampe og indvendige komponenter fortsat
være høj, og det kan forkorte lampens levetid eller medføre
driftsproblemer for projektoren. Det tager ca. 30 sekunder
for projektoren at blive afkølet. Den faktiske tid afhænger
af luftens temperatur.
Aspekt
Forholdet mellem billedets bredde og højde. HDTV
billeder har et billedformat på 16:9 og virker “lange”.
Billedformatet for standardbilleder er 4:3.
Component Video
Videosignaler, der adskiller signalerne for videolysstyrke
og -farve for at opnå bedre billedkvalitet.
For HDTV betyder det billeder, der består af tre
uafhængige signaler: Y (luminanssignal) og Pb og Pr
(signaler for farveforskel).
Composite Video
Videosignaler, hvor signalerne for videolysstyrke og farve er indkodet i ét signal. Den type signaler, der typisk
anvendes til almindeligt videoudstyr (standarderne
NTSC
Videosignaler, som består af et bæresignal Y
(luminanssignal) i farvebjælkesignalet og et kroma- eller
farvesignal (CbCr).
HDMI
En forkortelse for “High Definition Multimedia
Interface”, som henviser til en standard for digital
transmission af højopløsningsbilleder og lydsignaler med
flere kanaler.
HDMI er en standard, der er rettet mod digitalt udstyr
og computere i hjemmet, og gør det muligt at sende
digitale signaler i den oprindelige høje kvalitet uden
komprimering, og standarden omfatter også en digital
signalkrypteringsfunktion.
HDTV
Forkortelse for “High-Definition Television” (tv med høj
opløsning). Henviser til de HD-systemer, der opfylder
følgende krav:
• Lodret opløsning på 750p eller 1125i eller større
• Skærmens billedformat
• Dolby Digital-lydmodtagelse og -afspilning (eller output)
, PAL og SECAM ).
(p = progressiv
, i = interlaced )
på 16:9
-
Interlace
Et metode til billedscanning, hvor den anvendte
signalbåndbredde er ca. halvt så stor, som der kræves til
sekventiel scanning, når der sendes billeder med den
samme stillbilledopløsning.
Kontrast
Den relative lysstyrke i lyse og mørke områder på et
billede kan øges eller reduceres for at få tekst og grafik til
at fremstå tydeligere eller blødere.
NTSC
En forkortelse for “National Television Standards
Committee” og en standard for jordbaserede analoge
farve-tv-udsendelser. Denne standard bruges i Japan,
Nordamerika og Central- og Sydamerika.
Opdateringshast.
Displayets lysudsendende element holder samme lysstyrke
og farve i ekstremt kort tid. Derfor skal billedet scannes
mange gange pr. sekund for at opdatere det lysudsendende
element. Antallet af opdateringer pr. sekund kaldes
“Opdateringshast.” og udtrykkes i hertz (Hz).
PA L
En forkortelse for “Phase Alternation by Line” og en
standard for jordbaserede analoge farve-tv-udsendelser.
Denne standard bruges i vesteuropæiske lande, bortset fra
Frankrig, og endvidere i asiatiske lande som f.eks. Kina
samt i Afrika.
Progressiv
En billedscanningsmetode, hvorved billeddata fra et
enkelt billede scannes sekventielt fra top til bund for at
danne et enkelt billede.
S-Video
Et videosignal, der adskiller signalerne for videolysstyrke
og -farve for at give bedre billedkvalitet.
Det henviser til billeder, der består af to uafhængige
signaler: Y (luminanssignal) og C (farvesignal).
SDTV
Forkortelse for “Standard Definition Television”.
Henviser til de standardfjernsyn, der ikke opfylder
kravene til HDTV.
SECAM
En forkortelse for “Sequential Couleur A Memoire”
og en standard for jordbaserede analoge farve-tvudsendelser. Denne standard bruges i Frankrig,
Østeuropa og det tidligere Sovjetunionen, Mellemøsten
og Afrika.
Appendiks
53
Page 56
Ordliste
Sikkerhedslås
Består af et beskyttelseskabinet med et hul i, så der kan
trækkes et tyverisikringskabel gennem, og enheden kan
fastgøres til et bord eller en stolpe. Projektoren er
kompatibel med Microsaver Security System,
der fremstilles af Kensington.
SVGA
En type billedsignal med en opløsning på 800 (vandrette)
x 600 (lodrette) punkter, der bruges af IBM PC-/ATkompatible computere.
SXGA
En type billedsignal med en opløsning på 1280 (vandrette)
x 1024 (lodrette) punkter, der bruges af IBM PC-/ATkompatible computere.
Synk. (Synkronisering)
Signaloutputtet fra computere har en bestemt frekvens.
Hvis projektorfrekvensen ikke passer til denne frekvens,
er de viste billeder ikke af god kvalitet. Den proces, hvor
signalernes faser (den relative position af bølgerne i
signalet) tilpasses, kaldes “synkronisering”. Hvis
signalerne ikke synkroniseres, kan der opstå problemer
som f.eks. flimren, slørede billeder og horisontal
interferens.
Tr ac k in g
Signaloutputtet fra computere har en bestemt frekvens.
Hvis projektorfrekvensen ikke passer til denne frekvens,
er de viste billeder ikke af god kvalitet. Processen,
hvor signalernes frekvens (antallet af toppe i signalet)
tilpasses, kaldes “Tracking”. Hvis tracking ikke foretages
korrekt, er der brede, lodrette striber på de projicerede
billeder.
VGA
En type billedsignal med en opløsning på 640 (vandrette)
x 480 (lodrette) punkter, der bruges af IBM PC-/ATkompatible computere.
XGA
En type billedsignal med en opløsning på 1,024 (vandrette)
x 768 (lodrette) punkter, der bruges af IBM PC-/ATkompatible computere.
YCbCr
Bæresignalet, som findes i farvebjælkesignalet og
anvendes i moderne tv-transmissioner. Navnet kommer fra
Y-signalet (luminans) og CbCr-signalerne (kroma [farve]).
YPbPr
54
Bæresignalet, som findes i farvebjælkesignalet og
anvendes i transmissioner med højopløsnings-tv
(HDTV
og PbPr-signalerne (farveforskel).
Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må gengives, opbevares i elektroniske
lagersystemer eller på nogen måde eller i nogen form overføres – det være sig elektronisk,
mekanisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden vis – uden forudgående, skriftlig tilladelse
fra Seiko Epson Corporation. Der påtages intet patentansvar, hvad angår brugen af de heri
indeholdte oplysninger. Ligeledes påtages der intet ansvar, hvad angår skader, der måtte opstå ved
brugen af de heri indeholdte oplysninger.
Hverken Seiko Epson Corporation eller dennes datterselskaber er ansvarlige over for køberen af
dette produkt eller tredjemand for skader, tab, omkostninger eller udgifter, som køber eller
tredjemand måtte lide eller pådrage sig som følge af: uheld, fejlagtig brug eller misbrug af dette
produkt eller uautoriserede modifikationer, reparationer eller ændringer af produktet eller
(undtagen i USA) manglende overholdelse af brugs- og vedligeholdelsesinstruktioner fra Seiko
Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation påtager sig intet ansvar for skader eller problemer, der måtte opstå som
følge af brug af ekstraudstyr eller forbrugsmaterialer ud over dem, der er betegnet som originale
Epson-produkter eller Epson-produkter godkendt af Seiko Epson Corporation
Indholdet i denne vejledning kan ændres eller opdateres uden varsel.
De billeder og skærme, der bruges i denne publikation, kan afvige fra de faktiske billeder og
skærme.
Generel bemærkning:
Macintosh, Mac og iMac er registrerede varemærker tilhørende Apple Computer, Inc.
IBM er et registreret varemærke tilhørende International Business Machines Corporation.
Windows, Windows NT og VGA er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft
Corporation i USA.
Dolby er et varemærke tilhørende Dolby Laboratories.
HDMI og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing LLC.
Pixelworks og DNX er varemærker tilhørende Pixelworks, Inc.
Andre produktnavne anvendt i denne publikation er også udelukkende til identifikationsformål og
kan være varemærker for deres respektive ejere. Epson giver afkald på enhver rettighed til disse
varemærker.
SEIKO EPSON CORPORATION 2006. Alle rettigheder forbeholdes.
Page 60
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.