Epson EMP-TW700 User's Guide [hu]

Page 1
Page 2

Néhány szó a kézikönyvekről és jelmagyarázat

A kézikönyvek típusa

Az EPSON kivetítő dokumentációját az alábbi két kézikönyv tartalmazza. A kézikönyveket az itt megadott sorrendben használja.
1
Biztonsági előírások/Nemzetközi garanciafeltételek
Ez a kézikönyv a kivetítő biztonságos használatával kapcsolatos információkat, valamint a garanciafeltételeket bemutató útmutatót és egy hibaelhárítási ellenőrzőlapot tartalmaz. A kivetítő használata előtt feltétlenül olvassa el ezt a kézikönyvet.
2
Felhasználói kézikönyv (ez a könyv)
Ez a Felhasználói kézikönyv a kivetítő telepítésével, az alapvető műveletekkel, a konfigurációs menük használatával, valamint hibaelhárítással és karbantartással kapcsolatos információkat tartalmaz.

A Felhasználói kézikönyvben előforduló jelek magyarázata

Általános információ
cVigyázat!
QTipp: További információkra és hasznos tudnivalókra utal az adott témával kapcsolatban.
s Olyan oldalra utal, ahol az adott témára vonatkozóan hasznos tudnivalók találhatók.
, stb. A távvezérlő vagy a kivetítő kezelőpaneljének gombjait jelzi.
„ (menü neve) ”
[ (név) ]
Olyan eljárásokat jelöl, amelyekben az utasítások be nem tartása személyi sérüléshez vagy a kivetítő károsodásához vezethet.
Azt jelzi, hogy a szimbólum előtt álló aláhúzott szó vagy szókapcsolat szerepel a fogalomtárban. Lásd: „Fogalomtár” a „Függelékben”. s 53. oldal
A konfigurációs menü elemeire utal. Példa: „Picture” (Kép) – „Color Mode” (Színmód)
A kivetítőn lévő port neve. Példa: [Video]
Az „egység” és a „kivetítő” szó jelentése.
A jelen Felhasználói kézikönyv szövegében az „egység” és a „kivetítő” szó a kivetítő központi egységén kívüli tartozékokra és külön beszerezhető berendezésekre is utalhat.
Page 3

Az alkatrészek ellenőrzése

A kivetítő kicsomagolásakor ellenőrizze, hogy a dobozban minden alkatrész megtalálható-e. Ha bármelyik alkatrész hiányzik vagy sérült, lépjen kapcsolatba az eladóval.
Kivetítő (lencsesapkával) Távvezérlő
Tápkábel (3,0 m)
A kivetítő és a fali csatlakozó összekötéséhez.
Dokumentáció
Document CD-ROM
(Biztonsági előírások/Nemzetközi garanciafeltételek, Felhasználói kézikönyv)
Gyorskalauz
* Egyes területeken előfordulhat, hogy a dokumentáció
nem tartalmazza a Gyorskalauzt.
AA-méretű alkáli elemek (2 darab)
A távvezérlőbe kell behelyezni.
D SCART adapter
Használjon kereskedelmi forgalomban kapható SCART-kábelt RGB- és komponens videojelek vetítésekor.
* Egyes területeken előfordulhat, hogy a D SCART
adapter nem része a mellékelt tartozékoknak.
1
Page 4

Tartalomjegyzék

A kivetítő jellemzői....................................... 4
A részegységek neve és funkciója .............6
Az első és a felső oldalon.............................6
Kezelőpanel..................................................6

A kivetítő üzembe helyezése

Üzembe helyezés........................................10
A vetített terület méretének beállítása........10
Képforrások csatlakoztatása.....................12

Alapvető műveletek

Vetítés..........................................................14
A kivetítő bekapcsolása és vetítés ............. 14
Távvezérlő....................................................7
Hátlap ...........................................................8
A készülék alsó oldala..................................8
Megjelenés....................................................9
A távvezérlő előkészítése.......................... 13
Elemek behelyezése a távvezérlőbe.......... 13
A vetítővászon beállítása...........................16
Élességbeállítás .........................................16
A képméret finombeállítása
(a Nagyítás beállítása)..............................16
A kivetített kép pozíciójának beállítása
(Lencseeltolás) ......................................... 16

Képminőség módosításai

Alapszintű képminőség-beállítás..............18
A színmód kiválasztása..............................18
A képarány kiválasztása............................. 19
Speciális színbeállítás ...............................20
A színtónus beállítása ................................ 20
Az abszolút színhőmérséklet beállítása ..... 20
A Gamma érték beállítása.......................... 21
Az RGB beállítása (Offset (Eltolás),
Gain (Erősítés)) ........................................22
Az árnyalat és a telítettség beállítása.........22

Konfigurációs menü

A konfigurációs menü funkciói................. 26
A konfigurációs menük felsorolása............. 26
A „Picture” (Kép) menü............................... 28
„Image” (Kép) menü ...................................29
A képminőség további módosításai......... 23
Az Élesség beállítása (Speciális) ............... 23
Az Auto Iris (Aut. íriszállítás, automatikus
rekeszérték) beállítás ...............................23
Kép megtekintése egy előre
megadott képminőséggel
(Memory (Memória) funkció)......................24
A képminőség-beállítások mentése
(Save Memory) (Mentés a memóriába).... 25
A képminőség-beállítások visszaállítása
(Load Memory) (Betöltés a memóriából)..24
„Settings” (Beállítások) menü.....................31
„Memory” (Memória) menü......................... 33
„Reset” (Alaphelyzet) menü........................ 34
A konfigurációs menük használata............. 34
2
Page 5

Hibaelhárítás

Tartalomjegyzék
Problémamegoldás.................................... 35
A jelzőfények értelmezése......................... 35
Ha a (vigyázat) jelzőfény világít
vagy villog..........................................................35
Ha a (működés) jelzőfény világít
vagy villog..........................................................36

Függelék

Karbantartás............................................... 42
Tisztítás...................................................... 42
A légszűrő megtisztítása.......................................42
A kivetítő burkolatának tisztítása .........................42
A lencse tisztítása .................................................42
A fogyóeszközök cseréjének gyakorisága....43
A légszűrő cseréjének gyakorisága ......................43
A lámpa cseréjének gyakorisága ..........................43
A fogyóeszközök cseréje ........................... 44
A légszűrő cseréje.................................................44
A lámpa cseréje ....................................................45
A lámpa üzemidejének nullázása .........................46
Amikor a jelzőfények nem nyújtanak
segítséget ................................................ 36
A képpel kapcsolatos problémák ......................... 37
Problémák a vetítés megkezdésekor .................... 41
A távvezérlővel kapcsolatos problémák .............. 41
Külön megvásárolható tartozékok és
fogyóeszközök........................................... 47
A támogatott kijelzési módok listája........ 48
Komponens videó ................................................ 48
Kompozit videó/S-Video ..................................... 48
Képek a számítógépről......................................... 49
Műszaki adatok .......................................... 50
Fogalomtár ................................................. 53
Tárgymutató............................................... 55
helyezése
A kivetítő üzembe
Alapvető
műveletek
módosításai
Konfigurációs
Függelék Hibaelhárítás Képminőség
menü
3
Page 6

A kivetítő jellemzői

A kép megjelenését a vetítés környezetéhez igazíthatja (Color Mode – Színmód)
A helyszínen az optimális kép vetítéséhez elég, ha egyszerűen kiválasztja a kívánt színmódot az alábbi hét előre beállított mód közül. A „Natural” (Természetes), „Theatre” (Mozi), „Theatre Black 1” (Sötét mozi 1), „Theatre Black 2” (Sötét mozi 2) vagy „sRGB a kontraszt megnöveléséhez és a bőrárnyalatok természetesebbé tételéhez.
” választásakor a rendszer automatikusan alkalmazza az Epson moziszűrőt
s 18. oldal
sRGB
Theatre Black1 (Sötét mozi 1) Theatre Black2 (Sötét mozi 2)
Dynamic
(Dinamikus)
Color
Mode
(Színmód)
Theatre (Mozi)
Living Room
(Nappali)
Natural
(Természetes)
4

Speciális színbeállítás

A Color Mode (Színmód) megadásán túl az abszolút színhőmérsékletet és a bőrárnyalatot is egyszerűen megadhatja, hogy a kép még jobban megfeleljen ízlésének. Ezen kívül beállíthatja a gamma értékét, az RGB színek eltolását és erősítését vagy az RGBCMY-színek árnyalatát és telítettségét, hogy a színek még jobban a tartalomhoz igazodjanak.
s 20. oldal
Page 7

Lencse eltolása széles határok között

A lencseeltolási funkcióval a vetített kép helyzetét függőleges és vízszintes irányban is beigazíthatja, anélkül, hogy a kép torzulna. Így a kivetítőt nagyobb szabadsággal kezelheti, még ha a mennyezetre szereli, vagy ha nem pontosan a vászonnal szemben helyezi is el azt.
s 16. oldal
A kivetítő jellemzői
2,1x-es nagyítású, közelre vetítő nagyítólencsék
A nagyítás beállításához a készülékhez 2,1x-es nagyítású, közelre vetítő nagyítólencse tartozik. A képet már körülbelül 3 m távolságból kivetítheti egy 2,54 m-es vetítővászonra (csak 16:9 képarány esetén).
s 10. oldal

Speciális képminőség-beállító funkciók

A speciális képminőség-beállító funkciókkal, mint például az „Auto Iris” (Aut. íriszállítás) vagy a „Sharpness (Advanced)” (Élesség (Speciális)) még élesebb képet élvezhet. Az Auto Iris (Aut. íriszállítás) funkció bekapcsolásakor a fény mennyisége automatikusan a vetített képhez állítható be, így az mélyebb lesz, térhatása erősödik. A Sharpness (Élesség) funkcióval nem csak a teljes képet állíthatja, hanem egyes részleteket, például a hajat és a ruházatot is lehetősége van jobban kihangsúlyozni.
s 23. oldal

Számos képbeállítási funkció

Számos egyéb funkció között például az alábbiak is rendelkezésére állnak. Az EPSON Super White (Szuper fehér) segítségével megakadályozható, hogy a kép túl fényes legyen.
• A progressive
s 30. oldal
kap.
• Az aspect
• A Memory (Memória) funkciókkal eltárolhatja a beállításokat, hogy később könnyen visszaállíthassa őket a távvezérlővel.
• A különféle zárolási beállításokkal zárolhatja a kezelőpanel funkcióit a beállítások véletlen módosításának elkerülése érdekében ( a készüléket és belenézzenek a lencsébe.
(progresszív) konverzióval sok mozgást tartalmazó kép és állókép esetén is ideális eredményt
(képarány) funkcióval a képet szélesvásznú formátumban is megjelenítheti. s 19. oldal
s 24. oldal
s 31. oldal), vagy megakadályozhatja, hogy a gyermekek véletlenül bekapcsolják
s 31. oldal
s 30. oldal
5
Page 8

A részegységek neve és funkciója

állító tá
s 16
l

Az első és a felső oldalon

zszintes lencsebe
A lencse vízszintes irányú mozgatása.
Kezelőpanel
s Lásd alább
A távvezérlő fényének érzékelője
s 13. oldal
A távvezérlő jeleinek fogadása.
Légkifújó nyílás
cVigyázat!
Közvetlenül vetítés után vagy vetítés közben ne nyúljon a légkifújó nyíláshoz, mert az felforrósodik.
Elülső állítható talpak s 17. oldal
A talp kihúzásával állíthatja be a vetítési szöget, hogy a készülék a tartó felületre állítva vízszintes helyzetben legyen.
rcsa
.olda
Függőleges lencsebeállító
tárcsa
A lencse függőleges irányú mozgatása.
Nagyító gyűrű s 16. oldal
A képméret állítása.
Élességállító gyűrű
s 16. oldal
A kép élességének beállítása.
s 16. oldal
Lencsesapka
Tegye rá a lencsére, amikor nem használja a kivetítőt, így elkerülhető a lencse szennyeződése és sérülése.

Kezelőpanel

Azok a gombok, amelyekhez itt nincs magyarázat, ugyanúgy működnek, mint a távvezérlő azonos gombjai. Ezekről a gombokról a „Távvezérlő” című fejezet tartalmaz részletes tájékoztatást.
Source (Forrás) gomb
s 15. oldal
A képforrás kiválasztása.
Power (Főkapcsoló)
s 14. oldal
gomb
A kivetítő be- és kikapcsolása.
(Működés) jelzőfény s 35. oldal
Különféle színekben villog vagy világít, ezzel jelezve a kivetítő üzemállapotát.
(Vigyázat!) jelzőfény s 35. oldal
Különféle színekben villog vagy világít, ezzel jelezve a kivetítő meghibásodását vagy problémáit.
Menu (Menü) gomb s 34. oldal
Esc gomb
s 18. oldal, 20
24,34
Aspect (Képarány) gomb
s 18. oldal
,
6
Select/Line menu
(Kiválasztás/Menüsor) gomb
s 18. oldal
, 24,
34
/ / gombok
s 17. oldal, 18, 21, 24, 34
Fel/le gombokként használhatók a menüelemek és a menük kiválasztásához. Ha nincs megjelenítve menü, akkor a trapéztorzítás beállítására használhatók.
gombok s 20. oldal,
Jobbra/balra gombokként használhatók a menük beállítási értékeinek kiválasztásához.
34
Page 9

Távvezérlő

Jelzőfény
Világít a távvezérlési jelek kibocsátásakor.
Memory (Memória) gomb
s 25. oldal
A tárolt memóriák előhívása.
Menu (Menü) gomb s 34. oldal
A teljes képernyős konfigurációs menük megjelenítése.
gomb
s 18. oldal, 20
Nyomja meg menüelemek és beállítási értékek kiválasztásához, illetve a nagyítás és az élesség beállításához.
,
22, 24, 34
A részegységek neve és funkciója
Távvezérlő fénykibocsátó
területe
A távvezérlési jelek kibocsátása.
s 13. oldal
On/Off (Be/Ki)
gombok
A kivetítő be- és kikapcsolása.
s 14. oldal
Color Mode (Színmód) gomb
s 18. oldal
A színmód kiválasztása.
Aspect
s 18. oldal
A képarány kiválasztása.
(Képarány) gomb
Esc gomb
s 18. oldal
Ha menü megtekintése közben nyomja meg az [Esc] gombot, az előző menü jelenik meg.
, 20, 24,
34
Select/Line menu (Kiválasztás/
Menüsor) gomb 34
A menüsor megjelenítése. Menü megtekintése esetén ezzel a gombbal választhatja ki a menüelemeket és léphet tovább a következő képernyőre.
s 18. oldal, 24
,
Source (Forrás) gombok
s 15. oldal
A kivetítő kiválasztott portjáról érkező képre vált.
HDMI gomb
D/SCART gomb
Compo. (Összetevő) gomb
PC (PC) gomb
S-Video gomb
Video (Videó) gomb
Gamma gomb s 21. oldal
A gammaértékek beállítása.
Contrast (Kontraszt) gomb
Color Temp. (Színhőmérséklet)
s 20. oldal
gomb
Az abszolút színhőmérséklet beállítása.
s 28. oldal
A kontraszt
beállítása.
S.Tone (Bőr színtónusa) gomb
s 20. oldal
Pattern (Minta) gomb
s 17. oldal
A tesztjel megjelenítése és eltüntetése e gomb megnyomásával.
(Megvilágítás) gomb
A gomb megnyomásakor a távvezérlő összes gombja világítani kezd. A gombok világítása 10 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol.
A képen látható emberek bőrének színtónusát állítja be.
Blank (Vetítés kikapcsolása)
gomb
A gomb megnyomására eltűnik, illetve újra megjelenik a kivetített akép.
7
Page 10
A részegységek neve és funkciója

Hátlap

[Component] (Összetevő) bemeneti port s 12. oldal
Egy másik videoberendezés komponensvideo-portjaira
[SCART] bemeneti port
s 12. oldal
Más videoberendezés SCART-portjaira csatlakozik a kivetítőhöz mellékelt D SCART-adapter segítségével.
[Trigger out] (Állapotjelzés
kifelé) port
Ha a kivetítő be van kapcsolva, ez a port egy 12 V-os egyenfeszültségű jelet ad ki. Ha a kivetítő tápellátása ki van kapcsolva, vagy működés közben probléma lép fel, a kimenet 0 V-os lesz, így jelezve a kivetítő tápellátásának ON/OFF (BE/KI) állapotát egy külső eszköz felé.
(YCbCr
vagy YPbPr ) való csatlakoztatáshoz.
[PC] (PC) bemeneti port
s 12. oldal
A számítógép RGB-portjához való csatlakoztatáshoz.
[HDMI ] bemeneti port
s 12. oldal
HDMI-kompatibilis videoberendezéshez vagy számítógéphez való csatlakoztatáshoz.
A távvezérlő
fényének érzékelője
s 13. oldal
A távvezérlő jeleinek fogadása.
Biztonsági zár
s 53. oldal
[Video] bemeneti port
s 12. oldal
Egy másik videoberendezés általános videoportjaira való csatlakoztatáshoz.
[S-Video] bemeneti port s 12. oldal
A kivetítő ezen a porton keresztül S-Video formátumú jelet fogad más videoberendezésről.

A készülék alsó oldala

Felfüggesztő konzol rögzítési pontjai (4 pont) s 47. oldal
Ide rögzíthető a külön beszerezhető felfüggesztő konzol, ha a kivetítőt mennyezetről függesztve kívánja felszerelni.
Fő tápkapcsoló
s 14. oldal
Tápellátási
csatlakozónyílás
s 14. oldal
A tápkábel csatlakoztatására szolgál.
[RS-232C] port
A kivetítő RS-232C kábellel történő számítógépes csatlakoztatásához. Ez a port ellenőrzési célra van fenntartva, a vásárló ne használja.
8
Lámpa fedele s 45. oldal
A kivetítő lámpájának cseréjekor ezt a fedelet kell felnyitnia.
Légszűrő (légbeömlő nyílás)
s 42. oldal, 44
Megakadályozza, hogy a levegő beszívásával por és más idegen részecskék kerüljenek a kivetítőbe. Rendszeresen tisztítani kell.
Page 11

Megjelenés

131,5
66
A kivetítő középpontja
*1
*2
110
406
*1 A lencse középpontja és a felfüggesztő konzol rögzítési pontja közötti távolság
(Lencseeltolás mértéke: függőlegesen max. 8,8 mm)
*2 A lencse középpontja és a kivetítő középpontja közötti távolság
(Lencseeltolás mértéke: vízszintesen max. 7,7 mm)
A lencse középpontja
A lencse középpontja
124
19
143
310
300
52,8
77,3
160
4-M4×8
Mértékegység: mm
9
Page 12

Üzembe helyezés

A vetített terület méretének beállítása

A kivetített kép méretét elsősorban a kivetítő lencséje és a vetítővászon közötti távolság határozza meg.
Lencseeltolás fent:
Eltolás
90°
A lencse
középpontja
Vetítővászon
Vetítési távolság
A lencse középpontjának a vetítővászon aljához viszonyított magassága a lencseeltolás mértékétől függően változik.
Eltolás
Lencseeltolás mértéke Lent
A kivetítőt úgy kell elhelyezni az alábbi táblázat segítségével, hogy a képet optimális méretben vetíthesse ki a vetítővászonra.
Az értékek csak irányadóként szolgálnak a kivetítő elhelyezéséhez.
Mértékegység: Mértékegység: Mértékegység:
cm (hüvelyk) cm (hüvelyk) cm (hüvelyk)
Vetítési távolság
16:9 vetítési méret
30" 66×37 (26×15) 93-200 (3,0-6,6) 20 (7,7)
40" 89×50 (35×20) 125-268 (4,1-8,8) 26 (10,3)
60" 130×75 (51×28) 189-404 (6,2-13,3) 39 (15,4)
80" 180×100 (71×39) 253-540 (8,3-17,7) 52 (20,5)
100" 220×120 (87×47) 318-676 (10,4-22,2) 65 (25,6)
120" 270×150 (106×59) 382-812 (12,5-26,6) 78 (30,8)
150" 330×190 (130×75) 478-1016 (15,7-33,3) 98 (38,5)
200" 440×250 (173×98) 639-1355 (21,0-44,5) 130 (51,3)
300" 660×370 (260×146) 961-2035 (31,5-66,8) 195 (76,9)
Legrövidebb -
Leghosszabb
(Széles) (Tele)
Eltolás
4:3 vetítési méret
30" 61×46 (24×18) 113-245 (3,7-8,0) 24 (9,4)
40" 81×61 (32×24) 153-328 (5,0-10,8) 32 (12,6)
60" 120×90 (47×35) 231-494 (7,6-16,2) 48 (18,8)
80" 160×120 (63×47) 310-661 (10,2-21,7) 64 (25,1)
100" 200×150 (79×59) 389-827 (12,8-27,1) 80 (31,4)
120" 240×180 (94×71) 468-993 (15,3-32,6) 96 (37,7)
150" 300×230 (118×91) 586-1243 (19,2-40,8) 120 (47,1)
200" 410×300 (161×118) 782-1659 (25,7-54,4) 159 (62,8)
300" 610×460 (240×181) 1176-2490 (38,6-81,7) 239 (94,1)
Mértékegység: Mértékegység: Mértékegység:
cm (hüvelyk) cm (hüvelyk) cm (hüvelyk)
Vetítési távolság
Legrövidebb -
Leghosszabb
(Széles) (Tele)
Eltolás
A lencseeltolás beigazítása
A lencseeltolás-tárcsák a kép pozíciójának beállításában segítenek, elsősorban akkor, ha a kivetítőt az alábbi helyzetekben használják.
• A kivetítő a mennyezetre van felszerelve.
• A vetítővászon magasan helyezkedik el.
• A kivetítő oldalt helyezkedik el, hogy a vetítővászon akkor is látható legyen, ha közvetlenül előtte ülnek.
• A kivetítő egy polcon stb. van elhelyezve. Ha a lencseeltolás-tárcsával állítja be a kép pozícióját, a kép minősége alig romlik, mivel a készülék optikailag
beigazítja a lencseeltolás-korrekciót. Az optimális képminőség érdekében azonban nem javasolt a lencseeltolás funkció használata.
s 16. oldal
10
Page 13
Vetítési módszerek
Üzembe helyezés
cVigyázat!
• Ne helyezze a kivetítőt poros vagy nagy páratartalmú helyiségbe, vagy olyan helyre,
• Tisztítsa meg a légszűrőt legalább háromhavonként.
• Specialis telepitesi mod szukseges, ha fel akarjak fuggeszteni a kivetitőt a
• Ha ragasztoanyagot hasznal a mennyezeti rogziteshez, nehogy a csavarok
• Ne hasznalja a kivetitőt az oldalara fektetve, mert ettől meghibasodhat.
Vetítés szemből
ahol cigarettafüst vagy más típusú, főleg olajos füst érheti.
Gyakrabban kell elvégezni a tisztítást, ha a kivetítő különösen poros környezetben van elhelyezve.
mennyezetre (mennyezeti rogzites). Nem megfelelő telepites eseten a keszulek leeshet, ami balesetet es serulest idezhet elő.
meglazuljanak, vagy ha kenőanyagot vagy olajat hasznal a kivetitőn, akkor a keszulek haza megrepedhet, amitől viszont leeshet a mennyezeti rogzitesről. Ez sulyos serulest idezhet elő, ha valaki a mennyezeti rogzites alatt tartozkodik es a kivetitő is megserulhet. Mennyezeti rogzites felszerelese vagy beallitasa eseten ne hasznaljon ragasztoanyagokat a csavarok meglazulasanak megakadalyozasara, ne hasznaljon olajat, kenőanyagokat stb.
Vetítés oldalról
helyezése
A kivetítő üzembe
Vetítés a mennyezetről
* A vetítővásznat és a kivetítőt akkor is
egymással párhuzamosan kell elhelyezni, ha a kép kivetítése oldalról történik.
* Ha a kivetítőt a mennyezetre szerelte fel,
módosítania kell a konfigurációs menü beállításait.
A konfigurációs menü
Settings (Beállítások)
s 33. oldal
Projection (Kivetítés)
Front (Elölről) Front/Ceiling
(Elölről/mennyezet)
11
Page 14

Képforrások csatlakoztatása

cVigyázat!
Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki mind a kivetítő, mind a jelforrás tápellátását. Ha valamelyik készülék bekapcsolva marad, a készülékek károsodhatnak.
Ellenőrizze a kábelcsatlakozók és a készülékeken levő portok alakját, mielőtt a készülékeket csatlakoztatná. Ha erőltetve próbálja a csatlakozót egy eltérő formájú és eltérő számú érintkezővel rendelkező porthoz csatlakoztatni, akkor a port vagy a csatlakozó megsérülhet vagy tönkremehet.
Videoberendezés (VHS-, VCR-, DVD-lejátszó, játékkonzol stb.
*A portok neve a csatlakoztatott berendezéstől függően eltérő lehet.
S-Video Video
S-Video kábel
(a kereskedelmi
forgalomban
kapható)
RCA videokábel
(a kereskedelmi
forgalomban
kapható)
*1
SCART
Scart-kábel
(a kereskedelmi
forgalomban
kapható)
+
D SCART
*2
adapter
(tartozék)
Komponens kimenet
Komponens videokábel (a kereskedelmi
forgalomban kapható)
HDMI
HDMI-kábel
(a kereskedelmi
forgalomban
kapható)
Computer (Számítógép)
Mini D-Sub
15 érintkezős
Számítógépkábel
(a kereskedelmi
forgalomban kapható)
QTipp:
Mini D-Sub
15 érintkezős
*1 Ha DVD-t csatlakoztatott D SCART adapterrel, módosítsa az „Input Signal” (Bemeneti jel) beállításnál
a „D/SCART” értéket „SCART” értékre.
s „A képforrás kiválasztása” 15. oldal
*2 Előfordulhat, hogy egyes területeken nincs D SCART adapter a mellékelt tartozékok között.
Egyes jelforrásokhoz speciális alakú portok tartozhatnak. Ebben az esetben használja a jelforráshoz tartozó tartozékot vagy kiegészítő kábelt a forrás csatlakoztatásához.
A készülék által kiadott videojelek típusa határozza meg, hogy a videoberendezés kivetítőhöz való csatlakoztatásához milyen kábelt kell használni. Egyes videoberendezések többféle típusú videojel kibocsátására is képesek. A különféle videojeltípusok képminőségének besorolása a következőképpen alakul, csökkenő sorrendben:
Digitális komponens videó S-Video
[S-Video] > Kompozit videó [Video]
[HDMI ] > Analóg komponens videó [D] [Component] >
Kérjük, olvassa el a használni kívánt videoberendezéshez tartozó dokumentációját, hogy bővebb információt kapjon az adott készülék által kiadott videojel-formátumok típusáról. A kompozit videó formátumot bizonyos esetekben egyszerűen „videokimenetnek” hívják.
12
Page 15

A távvezérlő előkészítése

1

Elemek behelyezése a távvezérlőbe

A távvezérlőben a vásárláskor nincsenek elemek. A távvezérlő használata előtt helyezze be az elemeket.
Vegye le az elemtartó fedelét.
Nyomja le a zárat, és közben emelje fel a fedelet.
Helyezze be az elemeket.
2
Helyezze vissza az elemtartó fedelét.
3
1
Csúsztassa a fület a helyére.
2
Nyomja a helyére az elemtartó fedelét úgy, hogy a helyére kattanjon.
2
1
cVigyázat! Az elemtartó belsejében
a (+) és a (–) jel azt mutatja, hogy milyen állásban kell behelyezni az elemeket az elemtartóba.
QTipp: Az elemek kimerülését mutatja, hogy a távvezérlő lassabban reagál, vagy ha tartós
használat után nem működik. Ha ez bekövetkezik, cserélje ki a régi elemeket két új elemre. Csereelemként két új AA-típusú elemet használjon.
helyezése
A kivetítő üzembe
A távvezérlő használata
Működési tartomány (vízszintesen)
Hatótávolság
Kb. 10 m
Működési tartomány (függőlegesen)
Kb. 30°
A távvezérlő vételi területe
Kb. 30° Kb. 30°
A távvezérlő
adóterülete
Hatótávolság
Kb. 10 m
Hatótávolság
Kb. 10 m
Kb. 30°Kb. 30°
Kb. 30°
Kb. 30°
Kb. 30°
13
Page 16

Vetítés

A kivetítő bekapcsolása és vetítés

1
2
Távvezérlő Kezelőpanel
5
4
BE
3
Ha a kivetítéssel probléma van, annak ellenére, hogy a kivetítőt megfelelően állították be és csatlakoztatták, olvassa el a s 15. oldal, 35 című részt.
QTipp:
Ha a „Direct Power On” (Közvetlen bekapcsolás) beállítás értékét „On” (Be) állapotra állította, az egység tápellátása bekapcsol a fő tápkapcsoló bekapcsolásakor, anélkül, hogy a távvezérlőn vagy a kivetítő kezelőpaneljén meg kellene nyomni a tápellátás gombot.
A kivetítő „Child Lock” (Gyerekzár) funkcióval rendelkezik, hogy a kisgyerekek véletlenül se kapcsolhassák be, miközben esetleg a lencsébe néznek ( Lock” (Vezérlés zárolása) funkcióval is el van látva a véletlen működtetés elkerülése érdekében.
1500 méternél nagyobb tengerszint feletti magasság esetén állítsa a „High Altitude Mode” (Nagy tengerszint feletti magasság üzemmód) beállítást az „On” (Be) értékre.
A kivetítő automatikus beállítási funkcióval rendelkezik, amely automatikusan optimalizálja a készüléket a számítógépes bemeneti jel megváltozása esetén.
Ha a kivetítőhöz laptop számítógépet vagy LCD-képernyővel rendelkező számítógépet csatlakoztattak, előfordulhat, hogy a kimeneti cél módosításához a billentyűzetet vagy a funkcióbeállításokat kell használnia. Tartsa lenyomva az billentyűt, és nyomja meg az
billentyűt (a / vagy hasonló szimbólummal ellátott billentyűt). A kiválasztást követően rövid időn belül elkezdődik a vetítés.
s 31. oldal
s A számítógép dokumentációja
BE
s 31. oldal), illetve „Operation
s 32. oldal
Példa a kimenet kiválasztására
NEC
Panasonic
SOTEC
HP
Toshiba
IBM
SONY
DELL
Fujitsu
Macintosh Állítsa be a kijelző
tükrözését vagy a kijelző-
Az operációs rendszertől
függően a kimenet az
gombbal módosítható.
+
+ +
+
+ +
érzékelést.
14
Page 17
Vetítés
A készülék nem vetíti ki a várt képet
Ha több jelforrást csatlakoztattak, vagy ha a kivetítő egyáltalán nem vetít képet, a távvezérlőn vagy a kivetítő kezelőpaneljén levő gombokkal választhatja ki a jelforrást. Videoberendezések esetén először nyomja meg a videokészülék [Play] (Lejátszás) gombját, és csak ezt követően válassza ki a jelforrást.
A távvezérlővel A kezelőpanellel
Nyomja meg azt a gombot, amelyen annak a portnak a neve látható, amelyhez a beállítani kívánt jelforrást csatlakoztatták.
A gomb megnyomásakor a menü jelenik meg. A jelforrás kiválasztásához nyomja meg a vagy
a gombot. A kiválasztott jelforrás elfogadásához nyomja meg
a gombot.
Kép kivetítése az [Component] portról
Az alapbeállítás az „Auto” (Automatikus), amely a jel automatikus kiválasztását eredményezi. Amennyiben a színek természetellenesek, váltsa át a képjelet a berendezésnek megfelelően.
A távvezérlővel
Ha az [Component] portra csatlakoztatott berendezésről vetít ki képet, az gomb lenyomásával jelenítheti meg a menüt.
Ha az [Component] portra csatlakoztatott berendezésről vetít ki képet, az „Component” kiválasztásával és jóváhagyásával jelenítheti meg a menüt.
A berendezésnek megfelelő jel kiválasztásához nyomja meg a vagy a gombot.
Az elfogadáshoz nyomja meg a vagy a gombot.
A kezelőpanellel
Alapvető
műveletek
A tápellátás kikapcsolása
Kapcsolja ki a kivetítőhöz csatlakoztatott
1
jelforrások tápellátását.
Nyomja meg a távvezérlőn az vagy
2
a kivetítő kezelőpaneljén a gombot. Ha a kivetítő kezelőpaneljén levő gombot nyomja meg, megjelenik a következő üzenet. A folytatáshoz nyomja meg ismét a
gombot.
Amikor a kivetítő lehűlt , (ez körülbelül
3
30 másodpercet vesz igénybe), kapcsolja ki a készülék fő tápkapcsolóját.
Önmagában az vagy a gomb megnyomásával nem szüntethető meg a készülék áramfogyasztása.
Helyezze vissza a lencse védősapkáját.
4
15
Page 18

A vetítővászon beállítása

Élességbeállítás
Az élesség az élességállító gyűrű elfordításával állítható be.
A kivetített kép pozíciójának
beállítása (Lencseeltolás)
A kép pozícióját a két lencseeltolás-tárcsával állíthatja be. Ha a kivetítő nem helyezhető a vetítővászonnal szembe, a lencseeltolás-tárcsával állíthatja be a képet úgy, hogy a vászon közepére essen. Amikor a lencseeltolás-tárcsa tekerése közben kattanást hall, a lencse nagyjából középen áll.
A kép függőleges irányban 102%-kal, vízszintes irányban 50%-kal tolható el. A kép pozíciója azonban olyan mértékben nem módosítható, hogy mind függőleges, mind vízszintes irányban teljesen el legyen tolva.
A képméret finombeállítása (a
Nagyítás beállítása)
A kivetített kép mérete a nagyító gyűrűvel állítható be.
Széles
Te le
Le
Fel
Balra
Jobbra
Vízszintes x 50% Vízszintes x 50%
Vízszintes x 10%
Vízszintes
Vízszintes x 10%
Függőleges x
102%
16
Példa) Ha a képet vízszintes irányban teljesen
eltolja, függőlegesen nem tolható el. Hasonlóképpen, ha a képet függőleges irányban tolja el maximálisan, vízszintesen már legfeljebb csak a szélessége 10%-ának megfelelő mértékben tolható el.
cVigyázat! A kivetítő szállításakor
állítsa be úgy a lencse pozícióját, hogy a lencse teljesen lefelé álljon, mert különben károsodhat a lencseeltolás funkció.
A függőleges
A függőleges
érték fele
érték fele
A vízszintes
A vízszintes
érték fele
érték fele
Normál
kivetítési pozíció
Az a tartomány, amelyben a kép eltolható a normál kivetítési pozícióhoz képest.
(a lencseeltolás
középső pozíciója)
Függőleges
Függőleges x
102%
Page 19
A vetítővászon beállítása
A kivetítő dőlésének korrekciója
Ha a kivetített kép vízszintes irányban dől, a kivetítő elülső állítható talpaival igazíthatja be úgy a kivetítőt, hogy a kép vízszintes legyen.
Kienged BehúzKienged Behúz
A trapéztorzítás korrekciója (Trapéz)
Ha a lencseeltolás tartományánál feljebb vagy lejjebb szeretné állítani a kivetített képet, ferdén kell elhelyeznie a kivetítőt.
A kivetítő megdöntése miatt a kivetített kép trapéz alakúvá deformálódhat. Ebben az esetben a kezelőpanel ( ) ( ) gombjaival állíthatja be a képet.
A képminőség azonban rosszabb lesz ahhoz képest, mint ha csak a lencseeltolás funkciót használná. Ha a lencse jobbra vagy balra el van tolva, nincs lehetőség teljes mértékű trapézkorrekcióra. Trapézkorrekció megadásánál állítsa a lencsét középső vízszintes állásba.
A trapéztorzítás mértéke legfeljebb 15°-os függőleges szöggel korrigálható.
Alapvető
műveletek
QTipp:
• A módosítások a konfigurációs menüből is megadhatók. s 31. oldal
• A korrekciós érték átállításához nyomja le és tartsa lenyomva a gombot és tartsa lenyomva a gombot a kezelőpanelen legalább 1 másodpercig.
Tesztminta megjelenítése
A kivetítő beállításához, a megfelelő trapézkorrekció megadásához, illetve a menüsor elemeinek beállításához tesztmintát vetíthet ki. A tesztminta a nagyítás és az élesség beállításához is segítséget nyújt.
Ha a távirányítón megnyomja a gombot, megjelenik a tesztjel.
A tesztjel eltüntetéséhez nyomja meg újból a gombot.
17
Page 20

Alapszintű képminőség-beállítás

A színmód kiválasztása.
Menüelem kiválasztásához nyomja meg a távvezérlőn a vagy a kivetítő kezelőpaneljén
a gombot. Az elfogadáshoz nyomja meg a vagy a gombot.
* Nyomja meg az gombot a menü bezárásához.

A színmód kiválasztása

A képarány
kiválasztása
Nyomja meg a (Színmód) gombot, és válassza ki a kívánt színmódot a menüből. A színmód a beállítási menüvel is beállítható.
18
Dynamic
(Dinamikus)
Living Room
(Nappali)
Natural
(Természetes)
Theatre (Mozi)
: Világos helyiségben való
használathoz ideális.
: Függönnyel elsötétített szobákban
való használathoz ideális.
: Sötét helyiségben való
használathoz ideális. Azt javasoljuk, hogy ebből a módból indulva kezdje el módosítani a színbeállításokat.
: Sötét helyiségben való
használathoz ideális.
Theatre (Mozi)
Black 1
Theatre (Mozi)
Black 2
sRGB
: Teljesen elsötétített helyiségben
való használathoz ideális. 1: Tiszta színtónus, amilyet
professzionális monitorokon használnak DVD-szoftverek létrehozásakor.
2: Mély, meleg színtónus, amely
a mozi atmoszféráját varázsolja a szobába.
: Ha a csatlakoztatott jelforráson
van sRGB
üzemmód, állítsa mind a kivetítőt, mind a hozzá csatlakoztatott jelforrást az sRGB üzemmódra. (Számítógép képének kivetítéséhez ideális.)
A jelzésű színmód kiválasztása esetén a rendszer automatikusan alkalmazza az Epson moziszűrőt a kontraszt megnöveléséhez és a bőrárnyalatok természetesebbé tételéhez.
Page 21

A képarány kiválasztása

Nyomja meg az (Képarány) gombot, és válassza ki a kívánt képarány módot a menüből.
Alapszintű képminőség-beállítás
Kivetítés Auto (Automatikus) beállítással
• 4:3 arányú bemeneti jel esetén Normal (Normál)
• Ha a bemenő képet kicsinyített módban
rögzítették Squeeze (Kicsinyített)
• Letterbox bemeneti jel esetén Zoom (Nagyítás)
*1 Nem használható számítógépes bemenet esetén.
Egyes komponens videojelekkel
*2 Ha az Auto (Automatikus) beállítás nem felel meg az
igényeknek, a beállítás értéke Normal (Normál) lesz.
nem kompatibilis.
Bemeneti
jel
Ajánlott
Aspect
(Képarány)
mód
Eredmény
Megjegyzések
• Normál televíziósugárzás
• Normál képaránnyal (4:3) rendelkező kép
• Számítógépes kép
Normal
(Normál)
Fekete sáv jelenik meg a kép bal és jobb oldalán.
HDTV a kép 16:9 méretben jelenik meg.
1280 x 720 vagy kisebb képfelbontás és a „Through” (Arány) vagy a „Squeeze Through” (Összenyomott) kiválasztása esetén a kivetített kép tisztább lesz, mivel a felbontás nem változik.
Ha azt szeretné, hogy a kivetített kép teljesen kitöltse a vetítővásznat, állítsa be a nagyítás mértékét, vagy módosítsa a kivetítő és a vetítővászon közötti távolságot.
kép kivetítésekor
Through
(Arány)
Videokamerával vagy DVD-szoftverrel kicsinyített módban rögzített kép
Squeeze
(Kicsinyített)
A bemeneti jeleket ugyanolyan szélességben vetíti ki, mint amilyen akivetítő paneljének a felbontása.
4:3 arányú kép kivetítésekor a kép vízszintes irányban kicsit elnyújtottak lesz.
Squeeze
Through
(Összenyomott)
Letterbox kép
Zoom
(Nagyítás)
A bemeneti jeleket ugyanolyan magasságban vetíti ki, mint amilyen akivetítő paneljének a felbontása.
• 4:3 arányú kép kivetítésekor a kép teteje és alja csonkolódik.
• Feliratozott vetítés esetén, ha a felirat csonkolódna, a „Zoom Caption” (Felirat nagyítása) menü parancsaival állíthatja be a feliratot úgy, hogy látszódjon.
s 29. oldal
• Normál televíziósugárzás
• Normál képaránnyal (4:3) rendelkező kép
Széles
A bemeneti jeleket ugyanolyan magasságban vetíti ki, mint amilyen akivetítő paneljének a felbontása. Ekkor a képnagyítási arány kisebb lesz a kép közepén, de nagyobb lesz a kép bal és jobb széle felé haladva.
4:3 arányú kép széles vetítővászonra való kivetítésekor hasznos. Mivel a nagyítás miatt a kép közepén szinte egyáltalán nem tapasztalható torzítás, a kép majdnem ugyanúgy jelenik meg, mint eredeti méretben. Mivel a kép mindkét vége ki van nagyítva, a kép szélein a mozgás gyorsabbnak hat, a sebesség nagyobbnak tűnik, ezért sportesemények megtekintéséhez ideális. * Trapézkorrekció
használata esetén a „Wide” (Széles) beállítás nem választható ki.
Képminőség
módosításai
QTipp:
Ha a képarány funkcióval tömörített, nagyított, vagy elkülönített képet vetít ki nyilvános helyeken, például üzletben vagy szállodában, bevételszerzés vagy nyilvános vetítés céljával, előfordulhat, hogy megsérti a szerző szerzői joggal védett jogait.
19
Page 22

Speciális színbeállítás

Ha saját képet szeretne létrehozni az igényeinek megfelelően megadott beállításokkal, állítsa be a „Skin Tone (Színtónus)” (Színtónus), az „Abs. Color Temp. (Színhőmérséklet)” (Abszolút színhőmérséklet), az „RGB/RGBCMY” és/vagy a „Gamma” értéket a „Picture” (Kép) menü „Color Adjustment (Színmódosítás)” almenüjében. (Ha nincs kiválasztva a Color Mode (Színmód) menü „sRGB ” menüpontja.)
A beállítások a memóriába menthetők, és onnan bármikor visszaállíthatók és alkalmazhatók a kivetítendő képen. (s 24. oldal)
A „Skin Tone” (Színtónus), az „Abs.Color Temp.” (Abszolút színhőmérséklet) és a „Gamma” értékek a távvezérlő megfelelő gombjaival állíthatók be.
A Gamma érték beállítása

A színtónus beállítása

A színtónus beállítása

Az abszolút színhőmérséklet beállítása

Menüelem kiválasztásához nyomja meg a távvezérlőn a vagy a kivetítő
kezelőpaneljén a gombot. A beállítás módosításához nyomja meg a vagy
a gombot. * A menü a gomb megnyomásával zárható be.
Ezzel a beállítással állítható be a bőr színtónusa az embereket ábrázoló képen. „Color Mode” (Színmód) beállítás megadása esetén a készülék automatikusan alkalmazza az Epson moziszűrőt, amely
természetes hatású színtónust eredményez.
20
A színtónus további módosításához és javításához használja a „Skin Tone” (Színtónus) beállítást. + irányban eltolva a színek zöldebbé, - irányban eltolva pedig pirosabbá válnak.
Az abszolút színhőmérséklet beállítása
Állítható a kép általános színárnyalata. Ha magasabb értéket választ, a kép kékes árnyalatú lesz, alacsonyabb érték megadása esetén pedig pirosas árnyalatot kap. Az abszolút színhőmérséklet 12 beállítás közül választható ki az
5000 K–10000 K tartományon belül.
Page 23

A Gamma érték beállítása

b
j
b
A készülékek között tapasztalható eltérésekből adódóan a kép színe kivetítéskor eltérő lehet, de ezt igény szerint módosítani tudja. (A kivetítés a színek
eállításának idejére átmenetileg leáll.) Két módszer közül választhat. Az egyik, hogy kiválasztja a gammakorrekciós értékek valamelyikét ([2.0], [2.1], [2.2], [2.3], [2.4]). A másik lehetőség a testreszabott módosítás, amelyet egy kivetített kép vagy egy gammagrafikon segítségével végezhet el. A gammagrafikon vízszintes tengelye a bemeneti jel szintjét, függőleges tengelye pedig a kimeneti jel szintjét mutatja.
Speciális színbeállítás
Beállítás a gammakorrekciós értékekkel
Válasszon ki egyet a [2.0], [2.1], [2.2], [2.3], [2.4] gammakorrekciós értékek közül a csatlakoztatott
berendezésnek vagy saját ízlésének megfelelően a
vagy a gomb segítségével, majd nyomja meg
a vagy a gombot a választás jóváhagyásához.
Tekintse meg a gramma-grafikont a beállítás eredményének ellenőrzéséhez.
Alacsonyabb érték megadásával nő a sötétebb részek kontrasztja elmosódottabbá válnak. Ezt a gammagrafikon felső részén látható kiemelkedés jelzi.
Magasabb érték megadásával sötétebbé válnak a világos részek. Ezt a gammagrafikon alsó részén látható kiemelkedés jelzi.
, miközben a világosabb részek
módosításai
Testreszabott
(„Adjust it from the image” (Beállítás a kép alapján))
Válassza ki először a „Customized” (Testreszabott), majd az „Adjust it from the image” (Beállítás a kép alapján) lehetőséget a vagy a gomb segítségével. Az elfogadáshoz minden alkalommal nyomja meg a vagy a gombot. A kivetített képen megjelenik a gamma ikon. (Arra az időre, amíg a gamma ikon látszik a képen, a trapézkorrekció átmenetileg kikapcsol.)
A segítségével mozgassa olyan helyre a gamma ikont, ahol be szeretné állítani a fényerőt, majd nyomja meg a vagy a gombot a kiválasztott érték
óváhagyásához. A kiválasztott hely, illetve az a körüli, megegyező fényerejű részletek villogni kezdenek, és megjelenik a gammagrafikon. Az ismételt elfogadáshoz nyomja meg a vagy a gombot. Megjelenik a tónus beállítására szolgáló képernyő. A beállítás elvégzéséhez nyomja meg a a gombot, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg a vagy a gombot. A visszalépéshez és a
eállítás megismétléséhez nyomja meg az gombot.
vagy a gomb
vagy
Testreszabott („Adjust it from the graph” (Beállítás a grafikon alapján))
Válassza ki először a „Customized” (Testreszabott), majd az „Adjust it from the graph” (Beállítás a grafikon alapján) lehetőséget a vagy a gomb segítségével. Az elfogadáshoz minden alkalommal nyomja meg a vagy a gombot. Megjelenik a gamma érték beállítására vonatkozó grafikon.
A
vagy a gomb segítségével válasszon
ki egy olyan pontot, ahol be szeretné állítani afényerőt, majd nyomja meg a vagy a gombot a kiválasztott érték jóváhagyásához. Megjelenik a tónus beállítására szolgáló képernyő.
A beállítás elvégzéséhez nyomja meg a a gombot, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg a vagy a gombot.
vagy
Képminőség
21
Page 24
Speciális színbeállítás
Az RGB beállítása (Offset (Eltolás), Gain (Erősítés))
1 Nyomja meg a (Menü) gombot, majd
válassza sorrendben a „Picture” (Kép) – „Color Adjustment” (Színmódosítás) – „RGB/RGBCMY” – „RGB” lehetőségek egyikét, végül hagyja jóvá a választást.
2 Menüelem kiválasztásához nyomja meg
a vagy a gombot, és állítsa be a kívánt értékeket a vagy a gomb segítségével.
3 A menüből a (Menü) gomb
megnyomásával léphet ki.
A kép fényereje a sötét területek (eltolás) és a világos területek (erősítés) R (piros), G (zöld) és B (kék) összetevőinek egyedi módosításával állítható be.
Offset (Eltolás)
Ha azt szeretné, hogy a sötét területek tisztábban jelenjenek meg, tolja el a csúszkát a + irány felé (jobbra). Ha a – irány felé (balra) mozdítja el a beállítás értékét, az egész kép élesebbé válik, de a sötétebb területeken romlik a kontraszt.
Gain (Erősítés)
Ha azt szeretné, hogy a világos területek tisztábban jelenjenek meg, tolja el a csúszkát a - irány felé (balra). Ha a + irány felé (jobbra) mozdítja el a beállítás értékét, a kép világosabb részei fehérebbé válnak, de a kontraszt romlik.
Az árnyalat és a telítettség beállítása
1 Nyomja meg a (Menü) gombot, majd
válassza sorrendben a „Picture” (Kép) – „Color Adjustment” (Színmódosítás) – „RGB/RGBCMY” – „RGBCMY” lehetőségek egyikét, végül hagyja jóvá a választást.
Más szín beállításához nyomja meg az gombot, vagy válassza a „Return” (Visszalépés) lehetőséget.
3 A menüből a (Menü) gomb
megnyomásával léphet ki.
A piros (R), zöld (G), kék (B), cián (C), bíbor (M) és sárga (Y) színösszetevők árnyalata és telítettsége külön-külön állítható.
2 Nyomja meg a vagy a gombot
egy szín kiválasztásához, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg a vagy a gombot. Válassza az árnyalat vagy a telítettség lehetőséget, és állítsa be az értéket a vagy a gomb segítségével.
Hue (Árnyalat)
A kép általános színhatását állítja be kéktől a zöld felé, onnan pedig a piros felé haladva.
Saturation (Telítettség)
A kép általános élénkségét állítja be.
22
Page 25

A képminőség további módosításai

A színek beállítása mellett a speciális élesség és a lámpa által kiadott fény mennyisége is beállítható, hogy ezáltal a lehető legjobb képminőséget érhesse el.
Az Élesség beállítása (Speciális)
1 Nyomja meg a (Menü) gombot, majd
válassza a „Picture” (Kép) – „Sharpness” (Élesség) – „Advanced” (Speciális) lehetőséget.
2 Menüelem kiválasztásához nyomja meg
a vagy a gombot, és állítsa be a kívánt értékeket a vagy a gomb segítségével.
3 A menüből a (Menü) gomb
megnyomásával léphet ki.
Állítsa be a kép felbontását és kontrasztját
Ha a „High-band Enhancement” (Minőségjav. afelső tart.ban) értékét a + irányba tolja el, a haj és a ruházat részletei sokkal hangsúlyosabban jeleníthetők meg. Ha a „Low-band Enhancement” (Minőségjav. az alsó tart.ban) értékét a + irányba tolja el, a „High­band Enhancement” (Minőségjav. a felső tart.ban) funkció által kiemelt részletek kevésbé lesznek hangsúlyosak. E helyett az egész témán kihangsúlyozottan jelennek meg a határozottabb területek, a kontúr és a háttér erősödik, így a kép élesebbnek látszik. (A „High-band Enhancement” (Minőségjav. afelső tart.ban) és a „Low-band Enhancement” (Minőségjav. az alsó tart.ban) értéke egyszerre is állítható a képernyő tetején levő csúszkával.)
A „H-Sharpness” (Vízszintes élesség) / „V-Sharpness” (Függőleges élesség) + irányban való eltolásával vízszintes/függőleges irányban javíthat a kép élességén. A – irányba eltolva a kép lágyabbnak hat.
.
Képminőség
módosításai
Az Auto Iris (Aut. íriszállítás, automatikus rekeszérték) beállítás
1 Nyomja meg a (Menü) gombot, majd
válassza a „Picture” (Kép) – „Auto Iris” (Aut. íriszállítás) lehetőséget.
A fény mennyiségét a készülék automatikusan a vetített kép fényességéhez állítja be, így az mélyebb lesz, térhatása erősödik.
* Lehet, hogy néhány kép megjelenítésénél az
Auto Iris funkció üzemhangja hallható. Ez nem kivetítőhiba.
2 Állítsa be az „On” (Be) értéket. 3 A menüből a (Menü) gomb
megnyomásával léphet ki.
23
Page 26

Kép megtekintése egy előre megadott képminőséggel (Memory (Memória) funkció)

Miután a kivetített képet beállította többek között a „Color Adjustment” (Színmódosítás) és az „Advanced” (Speciális) menüparancsokkal, a beállított értékeket mentheti. Ezen kívül a mentett adatok könnyen visszaállíthatók, így a képet bármikor megtekintheti a korábban módosított, testreszabott beállításokkal.
A képminőség módosításainak mentése és visszaállítása (Save Memory) (Mentés a memóriába) (Load Memory) (Betöltés a memóriából)
Menüelem kiválasztásához nyomja meg atávvezérlőn a vagy a gombot, illetve a kivetítő kezelőpaneljén a gombot. Az elfogadáshoz nyomja meg a vagy a gombot.
* A menü a gomb megnyomásával zárható be.
A képminőség-beállítások visszaállítása (Load Memory – Betöltés a memóriából)
Nyomja meg az gombot, és válassza ki a kívánt memória nevét a menüből.
QTipp: • A memória regisztrációjakor kiválasztott színmódot a készülék a jobb oldalon
jeleníti meg.
• A képhez megadott, memóriába mentett beállítások még a készülék tápellátásának kikapcsolásakor is megmaradnak. A kivetítő következő bekapcsolásakor ugyanazok a memóriába mentett beállítások lesznek érvényesek a kivetítendő képre, mint amelyeket a kivetítő legutóbb használt.
•Előfordulhat, hogy a memóriából visszaállított képarány alkalmazza a képen, ha annak aránya 16:9, vagy ha a bemeneti jel képeinek felbontása speciális.
beállítást a készülék nem
24
Page 27
Kép megtekintése egy előre megadott képminőséggel (Memory (Memória) funkció)
A képminőség-beállítások mentése (Save Memory – Mentés a memóriába)
Color Mode
Input Adjustment
Color Saturation
Tint
Sharpness
„Picture” (Kép) menü
Color Adjustment
Az alábbiakból megtudhatja, hogyan mentheti a beállításokat.
White Level-Black Level
Brightness/Contrast
Standard Advanced
Abs. Color Temp. Skin Tone
RGB / RGBCMY
Gamma
A számítógépes bemenettől eltérő, egyéb bemeneti források esetén jelenik meg
mentheti a memóriába.
Beállítási menük
s 26. oldal
Ezzel mentheti a bal oldalon látható beállítási menüelemek módosított értékeit. A beállítások mentéséhez használja a „Memory” (Memória) menü „Save Memory” (Mentés a memóriába) parancsát.
1 Állítsa be a kívánt beállításokat úgy, ahogy a memóriába szeretné menteni őket.
A következő beállításokat
Képminőség
módosításai
2 Válassza a „Memory” (Memória) menü „Save Memory” (Mentés a memóriába) parancsát, majd
nyomja meg a vagy a gombot.
3 Válasszon egy memórianevet (Memory1-től Memory9-ig terjedően) a beállítások mentéséhez, majd
nyomja meg a vagy a gombot.
A memóriaterület állapota a memória bal oldalán levő jel színe alapján azonosítható be, az alábbiak szerint. Zöld: A memóriaterület foglalt Szürke: A memóriaterület szabad Narancssárga: Kiválasztva Ezen kívül, ha a memóriát regisztrálta, a memória regisztrációjakor kiválasztott színmód a jobb oldalon látható. Ha jelenleg foglalt memóriát választ ki, és megnyomja a vagy a gombot, a memória meglévő tartalma törlésre kerül, mert az aktuális beállítások felülírják azt.
Az összes memória tartalmának törléséhez válassza a „Memory” (Memória) menü „Reset Memory” (Memória törlése) menüelemét. s 33. oldal
25
Page 28

A konfigurációs menü funkciói

A konfigurációs menükkel számos beállítás illetve módosítás megadható, többek között avetítővászonra, a képminőségre és a bemeneti jelekre vonatkozóan.
Az alábbi két menütípus közül választhat.
Teljes menü
A konfigurációs menü összes eleme ellenőrizhető a beállítások megadása közben.
Legfelső szintű menü Almenü
Menüsor
Ezzel a menüvel módosíthatók a konfigurációs menüben található „Picture” (Kép) és „Memory” (Memória) menü egyes részei. Ezzel a menüvel a módosítások hatása a kivetített képen a módosítások elvégzése közben megtekinthető.
Navigációs sáv
A menüvel kapcsolatos műveletek részletes leírása a „A konfigurációs menü használata”(s 34. oldal) című részben található.
QTipp: A konfigurációs menükkel be- vagy kikapcsolható a navigációs sáv, illetve módosítható
a színminta és a kép megjelenítési pozíciója. s „Settings” (Beállítások) – „Display (Kijelző)” (Kijelző) - „Menu Position (Menü helyzete)” (Menü helyzete), „Navigation Bar (Navigációs sáv)” (Navigációs sáv), „Menu Color (Menü színe)” (Menüszín)

A konfigurációs menük felsorolása

Ha a bemenetre nem érkezik képi jel, csak a „Picture” (Kép) menü „Reset” (Alaphelyzet) és „Auto Iris” (Aut. íriszállítás), valamint a „Image (Kép)” (Kép) menü „Auto Setup” (Aut. beállítás) funkciója áll rendelkezésre. A „Picture” (Kép), az „Image” (Kép), valamint az „Info (Információ)” (Információ) menüben megjelenő elemek attól függően változnak, hogy éppen milyen típusú képi jeleket vetítenek ki.
Color Mode s 28. oldal
Input Adjustment
Color Saturation
Tint
Sharpness
„Picture” (Kép) menü
Color Adjustment
s 28. oldal
s 28. oldal
s 28. oldal
s 28. oldal
s 28. oldal,29
*
*
*
*
White Level/Black Level
Brightness/Contras
Standard
Advanced
ABS. Color Temp.
Skin Tone RGB /RGBCMY
Gamma
Dynamic, Living Room, Natural, Theatre, Theatre Black 1, Theatre Black 2, sRGB
t
High-band Enhancement , Low-band Enhancement, H-Sharpness, V-Sharpness
*
*
RGB
RGBCMY
2.0, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4
26
Auto Iris
Reset s 29. oldal Yes, No
s 29. oldal On, Off
Customized
Reset
A számítógépes bemenettől eltérő, egyéb bemeneti források esetén jelenik meg
* Ez jelenik meg a menüsoron.
* This is displayed in the line menu.
Page 29
A konfigurációs menü funkciói
Aspect s 29. oldal
Zoom Caption
Tracking
Sync.
Position
„Image” (Kép) menü
Advanced
Auto Setup
s 29. oldal
s 29. oldal
s 29. oldal
s 30. oldal
s 30. oldal
s 31. oldal On, Off
Reset s 31. oldal Yes, N o
Keystone s 31. oldal
ÉXÉäĹ[ÉvÉÇĹ[Éh
Operation
User’s Logo
Display s 32. oldal
„Settings” (Beállítások) menü
s 31. oldal
s 32. oldalYes , N o
Auto, Normal, Squeeze, Zoom, Through, Squeeze Through, Wide
Vertical Size Zoom Position
Epson SuperWhite
On, Off
Progressive Off, Video, Film Output scaling
Ha a [HDMI ] portról érkeznek bemeneti jelek: Auto, Normal, Larger
Ha a bemeneten komponens videojel van: Normal, Larger
Setup Level 0%, 7.5% DVI-Video Level Normal, Expanded
A számítógépes bemenettől eltérő, egyéb bemeneti források esetén jelenik meg Csak számítógépes bemenet esetén jelenik meg (nem érhető el, ha a [HDMI] bemeneti portról érkeznek bemeneti jelek)
Direct Power On On, Off Sleep Mode Off , 5min. ,10min. , 30min.
Trigger Out On, Off Child Lock On, Off Operation Lock On, Off High Altitude Mode On, Off Menu position Top-left, Top-center, Top-right, Center-left,
Center-right, Center, Bottom-left, Bottom-center, Bottom-right
Navigation Bar On, Off Menu Color Color 1, Color 2 Message On, Off
Display Background Black, Blue, Logo Startup Screen On, Off
Input Signal
s 33. oldal
Video Signal Auto, NTSC , NTSC4.43, PAL ,
Component Auto, YCbCr , YPbPr
D/SCART D(Auto), D(YCbCr),
Projection
Language
Reset
s 33. oldalYes , N o
p.33
s 33. oldal
s 33. oldal
Lamp Hours
• Az üzenet szövege sárgán jelenik meg, ha ki kell cserélni a lámpát.
• A 0 és 10 óra közötti időtartam „0H” formában jelenik meg akijelzőn. A 10 óránál hosszabb időtartamot 1 órás pontossággal jelzi ki a készülék.
menü
„Memory” (Memória)
Source
Input Signal
Resolution
„Info” (Információ) menü
Refresh Rate
Sync Info
Video Signal
The "Info" menu is only used to display the projector status.
Az „Info” (Információ) menü csak a kivetítő állapotának megjelenítésére szolgál.
„Reset” (Alaphe-
lyzet) menü
Csak kompozit videó/S-Video bemenet esetén jelenik meg Csak komponens videó/számítógépes bemenet esetén jelenik meg Csak számítógépes bemenet esetén jelenik meg
* Ez jelenik meg a menüsoron.
M-PAL, N-PAL, PAL60, SECAM
D(YPbPr), SCART
Front, Front/Ceiling, Rear, Rear/Ceiling
Save Memory *s 33. oldal Memory1 to Memory9
Load Memory s 33. oldal Memory1 to Memory9 Reset Memory s 33. oldal Yes, No
Reset All s 34. oldal Yes , N o
Reset Lamp Hours s 34. oldal Ye s , N o
p.34
ě¸óŐâšëúěx
menü
Konfigurációs
27
Page 30
A konfigurációs menü funkciói

A „Picture” (Kép) menü

A számítógépes bemenettől eltérő, egyéb bemeneti források esetén jelenik meg
Color Mode (Színmód)
A Color Mode (Színmód) menüpont alatt hétféle beállítást választhat ki a kivetített képnek vagy a kivetítés helyének megfelelően.
Input Adjustment (Bemenet korrekciója)
Ezeket a beállításokat akkor érdemes módosítani, ha gyenge a csatlakoztatott berendezéstől érkező kimeneti szint, és a kép sötét. A két beállítás egyidejűleg nem használható. Mindig csak az egyik beállítás megadására van lehetőség.
*1
s 18. oldal
*2
White Level/Black Level (Fehér szín szintje/Fekete szín szintje)
Ezekkel állíthatók be a kép sötét és világos területei.
• White Level (Fehér szín szintje):A világos árnyalatok fényerejének beállítása a fekete szín szintjének befolyásolása nélkül. Ha a beállítás értékét a – irány felé tolja el, a világos területek sötétebbek lesznek.
• Black Level (Fekete szín szintje):A sötét árnyalatok fényerejének beállítása a fehér szín szintjének befolyásolása nélkül. Ha a beállítás értékét a + irány felé tolja el, a sötét területek világosabbak lesznek.
Brightness/Contrast (Fényerő/Kontraszt)
A kép általános fényerejét állítja be.
• Brightness (Fényerő): A kép fényerejének beállítására szolgál.
Ha a kivetítés sötét szobában, kis vetítővászonra történik, és a kép túl fényesnek tűnik, csökkentse a beállítás értékét.
• Contrast (Kontraszt): A világos és sötét területek közötti eltérés mértéke állítható be.
A kontraszt növelésével nagyobb lesz a kép modulációja.
Color Saturation (Színtelítettség)
Ezzel a beállítással állítható be a kép színtelítettsége.
Tint (Árnyalat)
(A beállítás csak akkor lehetséges, ha a bemenetre NTSC -formátumú kompozit videó és S-Video jelek érkeznek.) A kép színárnyalatának beállítására szolgál.
Sharpness (Élesség)
A kép élességének beállítására szolgál.
*2
*2
*2
Standard (Normál)
A módosítás eredménye az egész képen érvényesülni fog.
Advanced (Speciális)
Ezzel a lehetőséggel egy adott terület módosítható.
s 23. oldal
Color Adjustment (Színmódosítás)
A „Color Adjustment” (Színmódosítás) lehetőség nem áll rendelkezésre, ha a színmód értéke „sRGB
Abs. Color Temp. (Színhőmérséklet)
Ezzel állítható be a kép általános árnyalata.
*2
s 20. oldal
”.
28
*1 A beállítás értékét a készülék minden képforrás és jeltípus esetén külön-külön tárolja. *2 A beállítás értékét a készülék minden képforrás és színmódbeállítás esetén külön-külön tárolja.
Page 31
A konfigurációs menü funkciói
Csak számítógépes bemenet esetén jelenik meg (nem érhető el, ha a [HDMI] bemeneti portról érkeznek bemeneti jelek)
Skin Tone (Színtónus)
A képen látható emberek bőrének színtónusát állítja be. s 20. oldal
RGB/RGBCMY
• RGB :Ezzel a beállítással módosíthatja egymástól függetlenül a R (piros), G (zöld) és B (kék)
RGBCMY : Ezzel a beállítással egyenként módosíthatja a piros (R), a zöld (G), a kék (B), a ciánkék (C),
Gamma
A gammaértékek beállítására szolgál. Kiválaszthatja a kívánt értéket, illetve egy kép vagy egy grafikon megtekintése közben is beállíthatja azt.
*1
*1
színösszetevőinek eltolás és erősítés értékét.
a bíbor (M) és a sárga (Y) színösszetevők árnyalatát és telítettségét.
Auto Iris (Aut. íriszállítás)
A fény mennyiségét a képhez viszonyítva megfelelően kiigazítja (On (Be) érték esetén), vagy nem történik ilyen beállítás (Off (Ki) érték esetén).
*2
s 22. oldal
s 22. oldal
s 21. oldal
*3
s 23. oldal
Reset (Alaphelyzet)
A „Picture” (Kép) menü összes beállítását visszaállítja az alapértékre.

„Image” (Kép) menü

Aspect (Képarány)
A képarány mód kiválasztása.
Zoom Caption (Felirat nagyítása)
Ha az „Aspect” (Képarány) beállításnál a „Zoom” (Nagyítás) lehetőséget választotta, és feliratozott képet tekint meg, módosítsa ezt a beállítást úgy, hogy a feliratok jól láthatók legyenek. A függőleges méret és a megjelenítési pozíció értéke egyszerre is módosítható.
Vertical Size (Függőleges méret)
Csökken a kép függőleges mérete, így a kép alatti feliratok is megjeleníthetők.
*1
s 18. oldal
*1
A vetítési terület
A „Vertical Size” (Függőleges méret)
funkcióval csökkentheti a kép méretét.
Zoom Position (Nagyítás helye)
Az egész kép feljebb kerül, így kép alatti feliratok is megjeleníthetők.
Tracking (Sávtartás)
A kép korrekciója függőleges csíkozódás esetén.
*1
Feliratok helye
A kép megjelenítési pozícióját a „Zoom Position”
(Nagyítás helye) lehetőséggel módosíthatja.
menü
Konfigurációs
Sync. (Szinkron)
A kép korrekciója villódzás, életlenség vagy zavarok esetén.
• A villódzás és az életlenség akkor is jelentkezhet a képen, ha Ön módosította a fényerő, a kontraszt vagy a trapézkorrekció beállítását.
• Pontosabban szabályozhatja ezeket az értékeket, ha először a „Tracking” (Sávtartás) értékét adja meg, és azután módosítja a „Sync” (Szinkron) beállítást.
*1
*1 The setting values are stored separately for each image source and signal type. *2 The setting values are stored separately for each image source and colour mode setting. *3 The setting values are stored separately for each colour mode setting.
, az élesség
29
Page 32
A konfigurációs menü funkciói
Position (Pozíció)
(A beállítás nem áll rendelkezésre, ha a bemenetre a [HDMI ] bemeneti portról érkeznek jelek.) A kép megjelenítési pozícióját a , , és a gombbal módosíthatja.
*1
Advanced (Speciális)
A számítógépes bemenettől eltérő, egyéb bemeneti források esetén jelenik meg
EPSON Super White (Szuper fehér)
*1
(A beállítás csak akkor lehetséges, ha a Color Mode (Színmód) értéke „Natural” (Természetes), „Theatre” (Mozi), „Theatre Black 1” (Mozisötét 1) vagy „Theatre Black2” (Mozisötét 2), és ha a bemenetre kompozitvideo
- , S­Video - , komponensvideo - vagy SCART-jelek érkeznek.) Ha a kép fehér területei, például a felhők vagy a napsütötte tengerparton a fehér pólók nem egységesen jelennek meg vagy túlexponáltak, válassza az „On” (Be) lehetőséget. „On” (Be) érték esetén a készülék figyelmen kívül hagyja a „DVI-Video Level” (DVI-videoszint) beállítást.
Progressive (Progresszív)
*1
(A beállítás csak akkor lehetséges, ha a bemenetre kompozitvideo-, S-Video-, 525i- vagy 625i-komponensvideo-, illetve SCART-jelek érkeznek.) Interlace (Váltottsoros)
(i) jelek konvertálása progresszív (p) jelekké, a képnek megfelelő módszerrel.
• Off (Ki): Ezt a funkciót sok mozgást tartalmazó kép megjelenítése esetén érdemes használni.
• Video : Általános videó megtekintéséhez ideális.
• Film : Ha a bemeneti forrás film, a kivetítőn az eredeti forrás képmegfelelője jelenik meg.
Output Scaling (Kimenet méretezése)
*1
(A beállítás nem lehetséges, ha a bemenetre kompozit videó, S-Video vagy számítógépes jel érkezik.) Ezzel módosítható a megjelenítés mérete (a kivetített kép területe).
• Normal (Normál) (92%-os kép) : A készülék normális képméretének megfelelő méretben vetíti ki a beérkezett jeleket. A televíziós kép 92%-os méretben jelenik meg.
• Larger (Nagyobb) (100%-os kép): A kép felső, alsó és oldalsó területei, amelyek általában nem láthatók, szintén kivetítésre kerülnek. A képi jeltől függően előfordulhat, hogy a kép tetején és alján interferencia tapasztalható. Ebben az esetben próbálja meg módosítani a megjelenítési pozíciót („Position”).
• Auto (Automatikus) : Akkor jelenik meg, ha a [HDMI
s 30. oldal
] bemeneti portról érkeznek jelek.
A készülék a jeleket automatikusan 100%-os vagy 92%-os méretben vetíti ki, a bemeneti jelektől függően. (Nem jelenik meg, ha a berendezés DVI-portját csatlakoztatták a kivetítő [HDMI] bemeneti portjához.)
30
Setup Level (Beállítási szint)
(A beállítás csak akkor lehetséges, ha a bemenetre NTSC
*1
formátumú kompozit videó vagy S-Video jelek
érkeznek, vagy ha képforrásként komponens videó, vagy RGB videó van kiválasztva.) A beállítás nem lehetséges, ha a bemenetre számítógépes jel érkezik.) Ha olyan célhelyekhez tervezett terméket használ, amelyekben a fekete szín szintje (beállítási szint) másmilyen (például a Dél-Koreában forgalmazott termékek esetén), ezzel a funkcióval elérheti a kívánt képminőséget. A beállítás módosítása előtt ellenőrizze a csatlakoztatott berendezés műszaki adatait.
DVI-Video Level (DVI-videoszint)
*1
(A beállítás csak akkor lehetséges, ha az „EPSON Super White” (Szuper fehér) beállítás értéke „Off” (Ki).) Ha a kivetítő [HDMI] bemeneti portját egy DVD-lejátszó vagy egy hasonló berendezés DVI-portjához csatlakoztatja egy HDMI/DVI-kábel segítségével, állítsa be a kivetítő videoszintjét úgy, hogy az megegyezzen a DVD-lejátszón megadott videoszinttel. A DVD-lejátszón megadott beállítás Normal vagy Expand lehet.
*1 A beállítás értékét a készülék minden képforrás és jeltípus esetén külön-külön tárolja.
Page 33
A konfigurációs menü funkciói
Csak számítógépes bemenet esetén jelenik meg (nem érhető el, ha a [HDMI] bemeneti portról érkeznek bemeneti jelek)
Auto Setup (Aut. beállítás)
Ezzel a menüponttal kapcsolható be vagy ki az automatikus beállítás, amellyel meghatározható, hogy a bemeneti jel változása esetén a kivetítő automatikusan beállítsa-e a képet optimálisra. Az automatikus beállítás a következő három menüpontra vonatkozik: „Tracking
” (Sávtartás), „Position” (Pozíció) és „Sync ” (Szinkron).
Reset (Alaphelyzet)
Az „Aspect ” (Képarány) menüpont kivételével az „Image” (Kép) menü összes beállítható menüpontját visszaállítja alapértékre.

„Settings” (Beállítások) menü

Keystone (Trapézkorrekció)
(„Wide” (Széles) képarány mód használata esetén nem állítható be a trapézkorrekció funkció.) Ezzel a beállítással adható meg a kép trapéztorzításának korrekciója. Ugyanez a korrekció a kivetítő kezelőpaneljének segítségével is elvégezhető.
s 17. oldal
Operation (Működés)
Direct Power On (Közvetlen bekapcsolás)
Ha be van kapcsolva a fő tápkapcsoló, a (Főkapcsoló) vagy a (Be) gomb megnyomása nélkül is elindítható (On/Be) vagy kikapcsolt állapotban hagyható (Off/Ki) a kivetítés. Az „On” (Be) beállítás esetén, ha a tápkábelt a fali aljzathoz csatlakoztatva hagyja, ne felejtse el, hogy áramszünet után a visszakapcsolódó áramellátás lökésszerű lehet, és ennek hatására előfordulhat, hogy a kivetítő automatikusan bekapcsolódik.
Sleep Mode (Alvó mód)
A kivetítő takarékos üzemmóddal is rendelkezik, amely automatikusan kikapcsolja a tápellátást, és készenléti módba állítja a kivetítőt, ha hosszabb időn keresztül nem érkezik jel a kivetítőre. A takarékos üzemmód bekapcsolásáig eltelő időt négy lehetőség közül választhatja ki. „Off” (Ki) beállítás esetén nem működik a takarékos üzemmód. Ha a kivetítő készenléti módban van, a kivetítés az (Be) gomb megnyomásával indítható el újra.
Trigger Out (Állapotjelzés kifelé)
Ezzel a menüponttal kapcsolható be és ki az Állapotjelzés funkció, amely meghatározza, hogy a kivetítő tápellátásának ki- vagy bekapcsolt állapotát, valamint a kivetítő működése közben tapasztalt problémákat továbbítani kívánja-e egy külső berendezéshez. A beállítás módosítása esetén az új beállítás a tápellátás kikapcsolása, valamint a lehűtési érvénybe.
Child Lock (Gyerekzár)
Ezzel a funkcióval zárolható a kivetítő kezelőpaneljén levő (Főkapcsoló) gomb, így a gyerekek véletlenül sem tudják bekapcsolni a kivetítő tápellátását, miközben esetleg a kivetítő lencséjébe néznek. A zár alkalmazása esetén a tápellátás bekapcsolásához le kell nyomni és körülbelül 3 másodpercig lenyomva kell tartani a (Főkapcsoló) gombot. Ilyenkor a tápellátás kikapcsolásához is a (Főkapcsoló) gomb használható, a távvezérlő pedig a szokásos módon működik. A beállítás módosítása esetén az új beállítás a tápellátás kikapcsolása, valamint a lehűtési folyamat befejeződése után lép érvénybe. Ha a „Direct Power On” (Közvetlen bekapcsolás) funkció értékeként az „On” (Be) lehetőséget választotta, ne feledje, hogy a főkapcsoló bekapcsolásakor a vetítés azonnal elkezdődik.
folyamat befejeződése után lép
menü
Konfigurációs
Operation Lock (Vezérlés zárolása)
Ha ez a beállítás be van kapcsolva („On”), nem működnek a kivetítő kezelőpaneljén levő gombok, és a vetítővásznon a kezelőpanel valamelyik gombjának megnyomásakor a ikon jelenik meg. A funkció visszavonásához nyomja le és legalább hét másodpercig tartsa lenyomva a kivetítő kezelőpaneljén levő (Kiválasztás) gombot. A beállítás módosítása esetén a konfigurációs menüből való kilépés után lép életbe az új beállítás.
31
Page 34
A konfigurációs menü funkciói
High Altitude Mode (Nagy tengerszint feletti magasság üzemmód)
A készülék ventilátora megadott fordulatszámra van beállítva a belső hőmérséklet csökkentése érdekében. Ha a készüléket 1500 méternél nagyobb tengerszint feletti magasságon használja, állítsa a beállítást az „On” (Be) értékre.
User’s Logo (Felhasználó logója)
Kedvenc képét felhasználói logóként rögzítheti. A logó a vetítés kezdetén, illetve a kép kikapcsolása funkció használatakor jelenik meg. Felhasználói logó rögzítésekor a korábbi felhasználói logó törlődik. Kövesse a vetítővásznon megjelenő utasításokat a felhasználói logó rögzítéséhez.
Területkivál
asztó keret
Rögzítés
Helyezze el úgy a területkiválasztó keretet a képen, hogy az a képen a rögzítendő területet foglalja magába.
Válassza ki a megjelenítés arányát.
• A kép képpont formátumban jelenik meg, miközben a keret látható, ezért a vetített kép mérete megváltozhat.
• A rögzített kép mérete 400 × 300 képpont.
• A felhasználói logó rögzítése után a logót nem lehet visszaállítani a gyári alapbeállításra.
• A rögzített felhasználói logó használatához válassza a „Display Background” (Megjelenítés háttere) lehetőséget
a „Logo” (Logó) menüpont alatt.
Display (Kijelző)
Menu Position (Menüpozíció)
A menük helyzetét a , , és a gombbal módosíthatja.
Navigation Bar (Navigációs sáv)
Ezzel állítható be, hogy megjelenjen-e a konfigurációs menük navigációs sávja („On” (Be) érték megadása esetén), vagy sem („Off” (Ki) érték megadása esetén).
Menu Color (Menüszín)
Kiválaszthatja a fő konfigurációs menü és a navigációs sáv színét.
• Color 1:Black (1. szín: Fekete) • Color 2:Purple (2. szín: Lila)
Message (Üzenet)
Ezzel állítható be, hogy megjelenjen-e a következő üzenet („On” (Be) érték megadása esetén), vagy sem („Off” (Ki) érték megadása esetén).
• Képi jel, színmód, képarány
• Üzenetek abban az esetben, ha nem érkeznek a bemenetre képi jelek, ha nem kompatibilis jel érkezik, illetve ha
megemelkedik a belső hőmérséklet
, és elemnév a memóriabeállítások visszaállításakor
32
Display Background (Megjelenítés háttere)
Megjeleníti a kép állapotának kiválasztásához szükséges menüt, amikor a kép ki van kapcsolva, illetve amikor nem érkezik képi jel a bemenetre.
Startup Screen (Induló képernyő)
Ezzel állítható be, hogy megjelenjen-e az induló képernyő, azaz a vetítés indulásakor kivetített kép („On” (Be) érték megadása esetén), vagy sem („Off” (Ki) érték megadása esetén). A beállítás módosítása esetén az új beállítás a tápellátás kikapcsolása, valamint a lehűtési után lép érvénybe.
-folyamat befejeződése
Page 35
A konfigurációs menü funkciói
Input Signal (Bemeneti jel)
Video Signal (Videojel)
A jelformátum kiválasztása a készülék [Video] vagy [S-Video] bemeneti portjához csatlakoztatott videoberendezésnek megfelelően. Az „Auto” (Automatikus) beállítás használata esetén a készülék automatikusan választja ki a videojel formátumát. Ha túl sok interferencia tapasztalható a képen, vagy ha probléma jelentkezik, például a készülék nem vetít ki képet, pedig az „Auto” (Automatikus) beállítás lett kiválasztva, akkor kézzel kell kiválasztania a megfelelő jelformátumot.
Component (Összetevő) port
Módosítsa a beállítást az [Component] portra csatlakoztatott videoberendezéstől beérkező jelek típusának megfelelően. Az „Auto” (Automatikus) beállítás használata esetén a készülék automatikusan választja ki a megfelelő jelet. Ha a színek az „Auto” (Automatikus) beállítás ellenére is természetellenesnek tűnnek, válassza ki a megfelelő jel nevét a menüből.
D/SCART
A jelformátum kiválasztása a készülék [SCART] (Európában) vagy [D] portjához (Japánban) csatlakoztatott videoberendezésről érkező jeleknek megfelelően.
Projection (Kivetítés)
Ezt az értéket a kivetítő beállításához használt módszernek megfelelően kell megadni.
• Front (Elölről) : Válassza ezt a lehetőséget, ha a kivetítőt a vetítővászon előtt helyezte el a kivetítéshez.
• Front/Ceiling (Elölről/mennyezetről) : Válassza ezt a lehetőséget, ha a kivetítőt a vetítővászon elé, a mennyezetre helyezte el a kivetítéshez.
• Rear (Hátulról) : Válassza ezt a lehetőséget, ha a kivetítőt a vetítővászon mögé helyezte el a kivetítéshez.
• Rear/Ceiling (Hátulról/mennyezetről): Válassza ezt a lehetőséget, ha a kivetítőt a vetítővászon mögé, a mennyezetre helyezte el a kivetítéshez.
Language (Nyelv)
A megjelenített üzenetek és a menük nyelvének beállítása.
Reset (Alaphelyzet)
A „High Altitude Mode” (Nagy tengerszint feletti magasság üzemmód), az „Component” (Összetevő), a „D/ SCART”, a „Projection” (Kivetítés) és a „Language” (Nyelv) beállítás kivételével a „Settings” (Beállítások) menü összes beállított értékét visszaállítja az alapértékre.

„Memory” (Memória) menü

menü
Konfigurációs
Save Memory (Mentés a memóriába)
Ezzel mentheti a „Picture” (Kép) menü beállításait.
s 25. oldal
Load Memory (Betöltés a memóriából)
Ezzel hívhatja elő a korábban a „Save Memory” (Mentés a memóriába) funkcióval mentett beállításokat.
s 25. oldal
Reset Memory (Memória törlése)
Ezzel a lehetőséggel törölheti a „Save Memory” (Mentés a memóriába) funkcióval mentett összes beállítást.
33
Page 36
A konfigurációs menü funkciói

„Reset” (Alaphelyzet) menü

Reset All (Alaphelyzetbe mindent)
Ez a funkció a konfigurációs menü beállításait állítja vissza az alapértékre. A művelet nem hat ki a „Save Memory” (Mentés a memóriába), az „Component” (Összetevő), a „D/SCART” és a „Language” (Nyelv) beállításra. A „Save Memory” (Mentés a memóriába) értéke a „Reset Memory” (Memória törlése) funkcióval állítható vissza alapértékre.
Reset Lamp Hours (Lámpa idejének nullázása)
Ezzel nullázható a lámpa üzemidejének értéke. E parancs kiválasztása esetén törli a lámpa addig rögzített, összesített üzemidejét, lenullázva az értéket.

A konfigurációs menük használata

Menü megjelenítése
1
Teljes menü: Nyomja meg a (Menü) gombot. Menüsor: Nyomja meg a vagy a gombot.
Menüelem kiválasztása
2
Menüelem kiválasztásához nyomja meg a vagy a gombot, majd nyomja meg a (Kiválasztás) gombot.
Beállítások módosítása
3
Példa:
A beállítások a vagy a gombbal módosíthatók.
(zöld): Beállítás aktuális értéke (narancssárga): Az éppen kiválasztott elem
Válassza ki a kívánt elemet a vagy a gomb segítségével, majd nyomja meg a (Kiválasztás) gombot.
Ha a (Kiválasztás) gombot egy olyan elemre vonatkozóan nyomja meg, amely mellett a ikon látható, akkor megjelenik az adott elemhez tartozó kiválasztási képernyő.
Az előző képernyőre való visszatéréshez nyomja meg a gombot, vagy válassza a [Return] (Visszalépés) lehetőséget, és nyomja meg a (Kiválasztás) gombot.
34
Ha végzett a beállítással,
4
nyomja meg a (Menü) gombot.
Page 37

Problémamegoldás

(működés) jelzőfé

A jelzőfények értelmezése

A kivetítőn két jelzőfény tájékoztat a kivetítő üzemállapotáról. Az alábbi táblázatok bemutatják a jelzőfények jelentését, illetve a jelzett probléma megoldását. * Ha egyik jelzőfény sem világít, ellenőrizze, hogy
a tápkábel helyesen van-e csatlakoztatva, és hogy be van-e kapcsolva a fő tápkapcsoló.

Ha a (vigyázat) jelzőfény világít vagy villog

Piros
(világít/
kikapcsol
1 mp-re)
Piros
(világít/
kikapcsol
0,5 mp-re)
Belső probléma / Ventilátor probléma / Érzékelő probléma / Moziszűrő probléma / Aut. íriszállítás probléma
cVigyázat!
Húzza ki az aljzatból a tápkábelt, ezután lépjen kapcsolatba a helyi viszonteladóval, vagy keresse meg a megfelelő címet a Nemzetközi garanciafeltételek között.
Lámpával kapcsolatos probléma / Lámpabekapcsolási hiba / Lámpafedél nyitva hiba
Ellenőrizze, hogy a lámpa nincs-e eltörve. s 44. oldal Tisztitsa meg a levegőszűrőt. s 42. oldal
Ha a probléma a lámpa kicserélése után sem oldódik meg, hagyja abba a kivetítő használatát, és húzza ki az aljzatból a tápkábelt. Ezután lépjen kapcsolatba a helyi viszonteladóval, vagy keresse meg a megfelelő címet a Nemzetközi garanciafeltételek között.
Ha a lámpa nincs eltörve
Cserélje ki a lámpát, majd kapcsolja be akészüléket.
ny
(vigyázat) jelzőfény
vigyázat/probléma
: világít : villog
Ellenőrizze, hogy a lámpa és a lámpa fedele megfelelően van-e beszerelve. 1500 méternél nagyobb tengerszint feletti magasság esetén állítsa a „High Altitude Mode” (Nagy tengerszint feletti magasság üzemmód) beállítást az „On” (Be) értékre.
Piros
Narancssárga
Magas belső hőmérséklet (túlmelegedés)
A lámpa automatikusan kikapcsol, és a vetítés leáll. Várjon körülbelül 5 percig. Amikor a hűtőventilátor leáll, kapcsolja ki a kivetítő hátlapján lévő fő tápkapcsolót.
Nagy sebességű hűtés folyamatban
Továbbra is használhatja a kivetítőt, de ha a hőmérséklet ismét emelkedik, a készülék automatikusan kikapcsol.
Ha a lámpa el van törve
További felvilágosításért forduljon a helyi forgalmazóhoz.
• Ha a kivetítőt fal mellé helyezi, hagyjon legalább 20 cm távolságot a kivetítő és a fal között.
• Tisztítsa meg alégszűrőket, ha eltömődtek.
s 42. oldal
Ha a probléma a készülék bekapcsolása után sem oldódik meg, hagyja abba akivetítő használatát, kapcsolja ki a fő tápkapcsolót, és húzza ki az aljzatból a tápkábelt. Ezután lépjen kapcsolatba a helyi viszonteladóval, vagy keresse meg a megfelelő címet a Nemzetközi garanciafeltételek között.
s 32. oldal
Hibaelhárítás
35
Page 38
Problémamegoldás

Ha a (működés) jelzőfény világít vagy villog

Ha a (vigyázat) jelzőfény világít vagy villog : világít : villog
Narancssárga
Zöld
Zöld
Narancssárga
Készenléti állapot
Felmelegedés folyamatban
Vetítés folyamatban
Lehűtés folyamatban
Ha megnyomja a gombot, a vetítés rövid szünet után elindul.
A felmelegedési idő körülbelül 30 másodperc.
Felmelegedés közben a készülék figyelmen kívül hagyja a kikapcsolási műveleteket.
Normál működés folyamatban
A lehűtési idő körülbelül 30 másodperc. A lehűtés befejezése után a kivetítő készenléti üzemmódra vált. A lehűtés közben a távvezérlő és a kivetítő kezelőpanelje nem használható. Ha kikapcsolja a kivetítő hátlapján levő fő tápkapcsolót, mielőtt alehűtés befejeződne, a készülék újbóli bekapcsolása előtt várja meg, hogy a lámpa lehűljön (ehhez általában kb. egy órányi idő szükséges).
normál

Amikor a jelzőfények nem nyújtanak segítséget

Ha a következő problémák lépnek fel, és a jelzőfények nem kínálnak megoldást, tekintse át az egyes problémákhoz tartozó oldalakat.
A képpel kapcsolatos problémák
Nincs kép s 37. oldal
A vetítés nem indul el, a vetítési terület teljesen sötét, a vetítési terület teljesen kék stb.
A mozgókép nem jelenik meg
s 37. oldal
A számítógépen lejátszott mozgókép nem jelenik meg.
Megjelenik a „Not supported.” (Nem
támogatott) üzenet
Megjelenik a „No signal. (Nincs jel)
üzenet
A kép elmosódott vagy életlen
s 38. oldal
A képen interferencia vagy torzítás
látható
s 38. oldal
s 39. oldal
s 38. oldal
A kép csonka (nagy) vagy kicsi
s 39. oldal
Csak a kép egy része jelenik meg.
A kép színei nem helyesek s 40. oldal
Az egész kép lilás vagy zöldes árnyalatú, a kép fekete-fehér, a színek tompák stb. (A számítógép-monitorok és az LCD-panelek eltérő módon reprodukálják a színeket, így előfordulhat, hogy a kivetítő által megjelenített és a monitoron látható színek nem egyeznek – ez nem jelent hibás működést.)
A kép sötét s 40. oldal
A vetítés automatikusan leáll
s 41. oldal
Interferencia, torzítás tapasztalható, vagy fekete-fehér négyzetes minták jelennek meg.
36
Problémák a vetítés megkezdésekor
Nem világít a be-/kikapcsolás jelzőfény
s 41. oldal
A távvezérlővel kapcsolatos problémák
Nem működik a távvezérlő s 41. oldal
Page 39

A képpel kapcsolatos problémák

Nincs kép
Problémamegoldás
Megnyomta a [Power] (Főkapcsoló) gombot?
A fő tápkapcsoló ki van kapcsolva?
Nem világít egyik jelzőfény sem?
Aktiválva van a „Kép kikapcsolása” funkció?
Van bemeneti videojel?
Helyesen vannak megadva a kép jelformátumának beállításai?
Nyomja meg a távvezérlőn az vagy a kivetítő kezelőpaneljén a gombot.
Kapcsolja be a fő tápkapcsolót a kivetítő hátlapján.
Húzza ki a tápkábelt, majd csatlakoztassa újra. s 14. oldal Ellenőrizze a kismegszakítónál, hogy van-e áram.
Nyomja meg a távirányító gombját a „Kép kikapcsolása” funkció kikapcsolásához.
Ellenőrizze , hogy a csatlakoztatott készülék be van-e kapcsolva. Ha a „Message” (Üzenet) beállítás értéke „On” (Be), megjelennek a képi jellel kapcsolatos üzenetek.
s „Settings” (Beállítások) – „Display” (Megjelenítés) – „Message”
(Üzenet) 32. oldal
Ha az A bemenetre kompozit vagy S-Video jel érkezik Ha nincs kép, amikor a „Video Signal” (Videojel) beállítás értéke „Auto” (Automatikus), válassza ki a jelforrásnak megfelelő jelformátumot.
s „Settings” (Beállítások) – „Input Signal” (Bemeneti jel) –
„Video Signal” (Videojel) 33. oldal
Ha a jelforrás az [Component] (Összetevő) porthoz van csatlakoztatva Ha nincs kép, amikor az „Input Signal”(Bemeneti jel) menüből elérhető „Component” (Összetevő) beállítás értéke „Auto” (Automatikus), állítsa be a csatlakoztatott készülékből érkező jelnek megfelelő jelformátumot.
s „Settings” (Beállítások) – „Component” (Összetevő) 33. oldal
A gomb megnyomásával is kiválaszthatja a formátumot.
s 15. oldal
Helyesen vannak megadva a konfigurációs menüben a beállítások?
A kivetítőt és a számítógépet bekapcsolt állapotban csatlakoztatta?
Amikor a számítógép csatlakoztatva van
A mozgókép nem jelenik meg
A számítógépen a képi jelet egyidejűleg mind a kimeneti port, mind az LCD-monitor megkapja?
Csak hordozható számítógépről vagy beépített LCD-megjelenítővel rendelkező számítógépről küldött kép vetítése esetén
Ha a video- vagy DVD-lejátszó D SCART adapterrel van csatlakoztatva A gomb megnyomásával állítsa be a „D/SCART” jelformátumot.
s 15. oldal
Ha még ekkor sem jelenik meg kép, és a DVD-készülék csatlakoztatva van, állítsa be a DVD-készüléket RGB kimenetre.
Állítsa alaphelyzetbe az összes aktuális beállítást. s 34. oldal
Ha úgy végezte el a csatlakoztatást, hogy a számítógép már be volt kapcsolva, előfordulhat, hogy nem működik az a funkcióbillentyű ((Fn) billentyű), amely a számítógép videojelét külső kimenetre állítja át. Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a kivetítőhöz csatlakoztatott számítógépet.
Állítsa be úgy a képi jelet, hogy az csak a kimeneti portra legyen irányítva.
s A számítógép dokumentációjának „Külső kimenet”, „Külső monitor
csatlakoztatása” vagy hasonló című része
Hibaelhárítás
37
Page 40
Problémamegoldás
Megjelenik a „Not supported.” (Nem támogatott) üzenet
Helyesen vannak megadva a kép jelformátumának beállításai?
Ha a bemenetre kompozit video- vagy S-Video jel érkezik Ha nincs kép, amikor a „Video Signal” (Videojel) beállítás értéke „Auto”, akkor válassza ki a jelforrásnak megfelelő jelformátumot.
s „Settings” (Beállítások) – „Input Signal” (Bemeneti jel) –
„Video Signal” (Videojel) 33. oldal
Ha a jelforrás az [Component] (Összetevő) porthoz van csatlakoztatva Ha nincs kép, amikor az „Input Signal”(Bemeneti jel) menüből elérhető „Component” (Összetevő) beállítás értéke „Auto” (Automatikus), akkor állítsa be a csatlakoztatott készülékből érkező jelnek megfelelő jelformátumot. (Bemeneti jel) – „Component” (Összetevő) 33. oldal A gomb megnyomásával is kiválaszthatja a formátumot.
s 15. oldal
Az üzemmód megfelel a képi jelek frekvenciájának és felbontásának?
Csak számítógép képének kivetítése esetén
A „Resolution” (Felbontás) menüparancs segítségével ellenőrizze a bemeneti jeleket, és „A támogatott kijelzési módok listájának” segítségével győződjön meg arról, hogy a jelek kompatibilisek-e.
s „Info” (Információ) – „Resolution” (Felbontás) 27. oldal s „A támogatott kijelzési módok listája” 48. oldal
Megjelenik a „No signal.” (Nincs jel) üzenet
A kábelek megfelelően vannak csatlakoztatva?
A megfelelő videobemeneti port van kiválasztva?
Ellenőrizze, hogy a vetítéshez szükséges összes kábel megfelelően van-e csatlakoztatva.
A képforrás módosításához nyomja meg a távirányító , ,
, vagy gombját, illetve a kezelőpult gombját.
s 15. oldal
s „Settings” (Beállítások) – „Input Signal”
s 12. oldal
Be van kapcsolva a csatlakoztatott készülék?
Megjelenik a képi jel a kimeneten a kivetítő számára?
Csak hordozható számítógépről vagy beépített LCD-kijelzővel rendelkező számítógépről küldött kép vetítése esetén
A kép elmosódott vagy életlen
Helyesen van beállítva az élesség?
Fent van még a lencse védősapkája?
A kivetítő a megfelelő távolságban van?
Kapcsolja be az eszközöket.
Ha a képi jel kimenete a számítógép LCD-monitorára van irányítva, módosítsa a kimenetet. Vannak számítógéptípusok, amelyeken nem látható a kép az LCD­monitoron, ha a képi jel a kimeneti portra van irányítva.
s A számítógép dokumentációjának „Külső kimenet”, „Külső monitor
csatlakoztatása” vagy hasonló című része
Ha úgy végezte el a csatlakoztatást, hogy a számítógép már be volt kapcsolva, előfordulhat, hogy nem működik az a funkcióbillentyű ([Fn] billentyű), amely a számítógép videojelét külső kimenetre állítja át. Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a kivetítőt és a számítógépet.
s 14. oldal
Állítsa be az élességet. s 16. oldal
Távolítsa el a lencse védősapkáját.
A kivetítő és a vetítővászon közötti javasolt távolság 16:9 oldalarányú vetítővászon esetén 93–2035 cm, 4:3 oldalarányú vetítővászon esetén pedig 113–2490 cm. Úgy állítsa be a kivetítőt, hogy a vetítési távolság a megadott tartományba essen.
s 10. oldal
38
Túl nagy a trapézkorrekció értéke?
Csökkentse a vetítés oldalszögét a trapézkorrekció mérsékelése érdekében.
s 17. oldal
Page 41
Problémamegoldás
Páralecsapódás alakult ki a lencsén?
Ha a kivetítőt hirtelen viszik hidegből meleg környezetbe, vagy ha hirtelen változik meg a környezeti hőmérséklet, a lencsén páralecsapódás alakulhat ki, és ennek hatására a kép elmosódottá válhat. Kb. egy órával a használat előtt helyezze el a kivetítőt a helyiségben. Ha a lencsére pára csapódott le, kapcsolja ki a készüléket, és várja meg, amíg a pára eltűnik.
A képen interferencia vagy torzítás látható
Helyesen vannak megadva a kép jelformátumának beállításai?
Ha a bemenetre kompozit vagy S-Video jel érkezik. Ha nincs kép, amikor a „Video Signal” (Videojel) beállítás értéke „Auto” (Automatikus), akkor válassza ki a jelforrásnak megfelelő jelformátumot.
s „Settings” (Beállítások) – „Input Signal” (Bemeneti jel) – „Video
Signal” (Videojel) 33. oldal
Ha a jelforrás az [Component] (Összetevő) porthoz van csatlakoztatva Ha nem nincs kép, amikor az „Input Signal”(Bemeneti jel) menüből elérhető „Component” (Összetevő) beállítás értéke „Auto” (Automatikus), akkor állítsa be a csatlakoztatott készülékből érkező jelnek megfelelő jelformátumot. Signal” (Bemeneti jel) – „Component” (Összetevő) 33. oldal A gomb megnyomásával is kiválaszthatja a formátumot.
s 15. oldal
A kábelek helyesen vannak csatlakoztatva?
Hosszabbítókábelt használ?
Ellenőrizze, hogy a vetítéshez szükséges összes kábel megfelelően van-e csatlakoztatva.
A hosszabbítókábel megnövelheti az interferenciát. Használjon jelerősítőt.
s „Settings” (Beállítások) – „Input
s 12. oldal
A „Sync. ” (Szinkron) és „Tracking
”(Sávtartás) beállítás
megfelelően van megadva?
Csak számítógép és RGB videojel használata esetén
A megfelelő felbontás van kiválasztva?
Csak számítógép képének kivetítése esetén
A kép csonka (nagy) vagy kicsi
Helyes képarány van beállítva?
Helyesen van megadva a „Position” (Pozíció) beállítás?
Be van állítva a számítógépen a kettős megjelenítés?
Csak számítógép képének kivetítése esetén
A kivetítő automatikus beállítási funkciója optimális képmegjelenítést tesz lehetővé. Bizonyos jelek esetében azonban a képet az automatikus beállítással sem lehet megfelelően beállítani. Ilyen esetekben a „Tracking” (Sávtartás) és a „Sync.” (Szinkron) menüparancs segítségével végezze el a beállításokat.
s „Image” (Kép) – „Tracking” (Sávtartás), „Sync.” (Szinkron) 29. oldal
Úgy állítsa be a számítógépet, hogy a kimeneti jel megfelelő legyen a kivetítő számára.
s „A támogatott kijelzési módok listája” 48. oldal
A számítógép dokumentációja
A gomb segítségével válassza ki a bemeneti jelnek megfelelő képarányt. Ha feliratozott képet vetít, és a „Zoom” (Nagyítás) funkciót használja, a „Zoom Caption” (Felirat nagyítása) menüparanccsal állíthatja be a képet.
A „Position” (Pozíció) menüparanccsal módosíthatja a beállítást.
s 18. oldal
s 29. oldal
s „Image” (Kép) – „Position” (Pozíció) 30. oldal
Ha a számítógépen a Vezérlőpult Megjelenítés tulajdonságai alkalmazásában engedélyezve van a kettős megjelenítés, a kivetítő a számítógép képernyőjének csak körülbelül a felét vetíti ki. A számítógép teljes képernyőtartalmának megjelenítéséhez kapcsolja ki akettős megjelenítés beállítást.
s A számítógép video-illesztőprogramjának dokumentációja
Hibaelhárítás
39
Page 42
Problémamegoldás
A megfelelő felbontás van kiválasztva?
Csak számítógép képének kivetítése esetén
A kép színei nem megfelelőek
Helyesen vannak megadva a kép jelformátumának beállításai?
A kábelek megfelelően vannak csatlakoztatva?
A kontraszt megfelelően van beállítva?
Úgy állítsa be a számítógépet, hogy a kimeneti jel megfelelő legyen a kivetítő számára.
s „A támogatott kijelzési módok listája” 48. oldal
A számítógép dokumentációja
Ha a bemenetre kompozit vagy S-Video jel érkezik Ha nincs kép, amikor a „Video Signal” (Videojel) beállítás értéke „Auto” (Automatikus), akkor válassza ki a jelforrásnak megfelelő jelformátumot.
s „Settings” (Beállítások) – „Input Signal” (Bemeneti jel) –
„Video Signal” (Videojel) 33. oldal
Ha a jelforrás az [Component] (Összetevő) porthoz van csatlakoztatva Ha nincs kép, amikor az „Input Signal”(Bemeneti jel) menüből elérhető „Component” (Összetevő) beállítás értéke „Auto” (Automatikus), akkor állítsa be a csatlakoztatott készülékből érkező jelnek megfelelő jelformátumot. (Bemeneti jel) – „Component" (Összetevő) 33. oldal A gomb megnyomásával is kiválaszthatja a formátumot.
s „Settings” (Beállítások) – „Input Signal”
s 15. oldal
Ellenőrizze, hogy a vetítéshez szükséges összes kábel megfelelően van-e csatlakoztatva.
Állítsa be a kontrasztot a „Contrast (Kontraszt)” (Kontraszt) vagy a „White Level” (Fehér szín szintje) menüparanccsal.
s
„Picture” (Kép) – „Input Adjustment” (Bemenet korrekciója) – „Brightness/Contrast” (Fényerő/Kontraszt), „White Level/Black Level” (Fehér szín szintje/Fekete szín szintje)
s 12. oldal
28. oldal
Helyesen van beállítva a színkorrekció?
Helyesen van beállítva a színintenzitás és aszínárnyalat?
Csak videoforrásból érkező kép kivetítése esetén
A kép sötétnek látszik
Helyesen van beállítva a kép fényereje?
A kontraszt megfelelően van beállítva?
Ki kell cserélni a lámpát?
Adja meg a színbeállítást a „Color Adjustment” (Színmódosítás) menüparancs használatával.
s
„Picture„ (Kép) – „Color Adjustment” (Színmódosítás)
Adja meg a szín és az árnyalat beállítását a „Color Saturation” (Színtelítettség) és a „Tint (Árnyalat)” (Árnyalat) menüparancs használatával.
s Picture„ (Kép) – „Color Saturation” (Színtelítettség),
„Tint” (Árnyalat) 28. oldal
Állítsa be a fényerőt a „Brightness” (Fényerő) menüparanccsal.
28. oldal
s Picture„ (Kép) – „Input Adjustment” (Bemenet korrekciója) –
„Brightness/Contrast” (Fényerő/Kontraszt) 28. oldal
Állítsa be a kontrasztot a „Contrast (Kontraszt)” (Kontraszt) vagy a „White Level” (Fehéregyensúly) menüparanccsal.
s
„Picture” (Kép) – „Input Adjustment” (Bemenet korrekciója) – „Brightness/Contrast” (Fényerő/Kontraszt), „White Level/Black Level” (Fehér szín szintje/Fekete szín szintje)
Amikor már rövidesen ki kell cserélni a lámpát, a kép sötétebbé válik, aszínminőség pedig romlik. Ha ez tapasztalható, akkor a lámpát ki kell cserélni egy újra.
s 44. oldal
28. oldal
40
Page 43
A vetítés automatikusan leáll
Problémamegoldás
Be van kapcsolva az alvó mód?
Ha a „Sleep Mode” (Alvó mód) beállítás értéke On (Be), a lámpa automatikusan kikapcsol, a kivetítő pedig készenléti üzemmódra vált, amikor a bemenetre 30 másodpercig nem érkezik jel. A kivetítő újbóli bekapcsolásához nyomja meg a távirányító (Be) gombját vagy a kivetítő kezelőpaneljének (Főkapcsoló) gombját. Az alvó mód tiltásához állítsa a „Sleep Mode” (Alvó mód) beállítást „Off” (Ki) értékre.
s „Settings” (Beállítások) – „Operation” (Működés) – „Sleep Mode”
(Alvó mód) 31. oldal

Problémák a vetítés megkezdésekor

Nem világít a be-/kikapcsolás jelzőfény
Megnyomta a [Power] (Főkapcsoló) gombot?
A „Child Lock” (Gyerekzár) beállításnál az „On” (Be) érték van megadva?
Az „Operation Lock” (Vezérlés zárolása) beállításnál az „On” (Be) érték van megadva?
Nyomja meg a távvezérlőn az (Be) vagy a kivetítő kezelőpaneljén a (Főkapcsoló) gombot.
Ha a „Child Lock” (Gyerekzár) beállításnál az „On” (Be) érték van megadva, a kivetítő bekapcsolásához nyomja le 3 másodpercig a kezelőpanel (Be) gombját, vagy nyomja meg a távirányító (Főkapcsoló) gombját.
s „Settings” (Beállítások) – „Operation” (Működés) – „Child Lock”
(Gyerekzár) 31. oldal
Ha az „Operation Lock” (Vezérlés zárolása) beállításnál az „On” (Be) érték van megadva, a kezelőpanelen levő összes gomb le van tiltva. Nyomja meg a (Be) gombot a távvezérlőn.
s „Settings” (Beállítások) – „Operation” (Működés) –
„Operation Lock” (Vezérlés zárolása) 31. oldal
Nem világít egyik jelzőfény sem?
Ki- és bekapcsolódnak ajelzőfények, amikor hozzányúl a tápkábelhez?
Húzza ki a tápkábelt, majd dugja be újra. s 14. oldal Ellenőrizze a kismegszakítónál, hogy van-e áram.
Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt, majd dugja be újra. Ha ez nem oldja meg a problémát, a tápkábellel lehet probléma. Ezután lépjen kapcsolatba a helyi viszonteladóval, vagy keresse meg a megfelelő címet a Nemzetközi garanciafeltételek között.

A távvezérlővel kapcsolatos problémák

Nem működik a távvezérlő
A távvezérlő fénykibocsátási területe a kivetítő vételi területe felé néz használat közben?
Nincs túl messze a távvezérlő a kivetítőtől?
Nem világít rá közvetlen napfény vagy fénycsőből származó erős fény a kivetítőn a távvezérlő jeleit fogadó vételi területre?
Nincs kimerülve az elem, vagy nincsenek rosszul behelyezve az elemek?
Fordítsa a távirányítót a kivetítőn levő vételi terület felé. A távvezérlő működési szöge vízszintesen kb. ±30°, függőlegesen kb. ±30°.
A távvezérlő működési tartománya körülbelül 10 m. s 13. oldal
Olyan helyre állítsa a kivetítőt, ahol nem világít erős fény a kivetítőn a távvezérlő jeleit fogadó vételi területre.
Helyezzen be új elemeket, ügyelve a megfelelő elhelyezési irányra.
s 13. oldal
s 13. oldal
Hibaelhárítás
41
Page 44

Karbantartás

Ez a rész a különféle karbantartási műveleteket ismerteti, például a kivetítő tisztítását és a fogyóeszközök cseréjét.

Tisztítás

Ha beszennyeződik a kivetítő, vagy ha romlani kezd a vetített kép minősége, tisztítsa meg a készüléket.
cVigyázat!
Tisztítás előtt feltétlenül olvassa el a kivetítő tisztítás közben történő biztonságos kezeléséről szóló Biztonsági előírások/Nemzetközi garanciafeltételek című tájékoztatót.

A légszűrő megtisztítása

Ha a légszűrő el van záródva, mert por került bele, és megjelenik a „The projector is overheating. Make sure nothing is blocking the air vent, and clean or replace the air filter” (A kivetítő túlmelegszik. Ügyeljen arra, hogy semmi ne zárja el a szellőzőnyílásokat, és tisztítsa meg vagy cserélje ki a légszűrőt.) üzenet, akkor tisztítsa meg a légszűrőt. Fordítsa fejjel lefelé a kivetítőt, és tisztítsa meg a légszűrőt egy porszívó segítségével.
cVigyázat!
Ha a légszűrő elzáródik a bele került portól, akivetítő túlmelegedhet, és ez problémákat okozhat működésében, vagy csökkentheti az optikai alkatrészek élettartamát. A légszűrőt célszerű legalább három havonként megtisztítani. Ha a kivetítőt poros helyen használja, a légszűrőt gyakrabban kell tisztítani.

A kivetítő burkolatának tisztítása

A kivetítő burkolatát puha ruhával, óvatos törléssel tisztíthatja meg. Ha a kivetítő nagyon szennyezett, nedvesítse meg a ruhát kis mennyiségű semleges tisztítószert tartalmazó vízzel, és alaposan csavarja ki, mielőtt letörli vele a kivetítő burkolatát. Azt követően puha, száraz ruhával törölje át.
cVigyázat!
A kivetítő burkolatának tisztítására ne használjon illékony anyagokat, viaszt, alkoholt vagy hígítót. Ennek hatására a burkolat deformálódhat, és előfordulhat, hogy leválik róla a festék.

A lencse tisztítása

A lencse tisztításához erre a célra kapható porecsetet ajánlott használni, vagy óvatosan törölje le a lencsét egy lencsetisztító ruhával.
cVigyázat!
Ne dörzsölje a lencsét durva anyaggal, és ne tegye ki erőhatásnak, mert könnyen megsérül.
42
Page 45
Karbantartás

A fogyóeszközök cseréjének gyakorisága

A légszűrő cseréjének gyakorisága

• Ha a légszűrő törött, vagy megtisztítása után sem tűnik el a „Replace” (Cserélje ki) figyelmeztető üzenet.
A cseréhez egy új légszűrőt kell vásárolnia.
s A légszűrő cseréje 44. oldal

A lámpa cseréjének gyakorisága

• A vetítés kezdetén megjelenik a „Replace the lamp.” (Cserélje ki a lámpát.) felirat.
Megjelenik az üzenet.
• A vetített kép sötétebbé válik, vagy romlik a minősége.
QTipp: • A lámpacserére figyelmeztető üzenet úgy van beállítva, hogy legalább 1600 órányi
lámpahasználat után jelenjen meg, hogy meg lehessen őrizni a vetített kép eredeti fényerejét és minőségét. Az, hogy az üzenet ténylegesen mennyi idő után jelenik meg, a felhasználás körülményeitől, többek között a Color Mode (Színmód) beállítástól függően változó. Ha a lámpát ez után is tovább használja, megnövekszik a törés kockázata. Amikor megjelenik a lámpa cseréjére vonatkozó üzenet, mielőbb cserélje újra a lámpát abban az esetben is, ha még működőképes.
A lámpa tulajdonságaitól és használatának módjától függően előfordulhat, hogy a lámpa még az előtt elkezd sötétülni vagy működésképtelenné válik, hogy megjelenik a figyelmeztető üzenet. Szükség esetére mindig tartson készenlétben egy tartalék lámpát.
Tartalék lámpa beszerzéséhez forduljon a forgalmazóhoz.
43
Függelék
Page 46
Karbantartás

A fogyóeszközök cseréje

A légszűrő cseréje

QTipp: Az elhasznált
légszűrőktől a helyi előírásoknak megfelelően szabaduljon meg. Légszűrő: polipropilén
34
légszűrőt.
Nyomja meg
1
a vagy gombot a kivetítő tápellátásának kikapcsolásához, várjon, amíg a kivetítő lehűl majd kapcsolja ki akészülék fő tápkapcsolóját.
Tegye be az új légszűrőt.Távolítsa el a régi
,
Távolítsa el a légszűrő
2
fedelét.
Helyezze ujját a zár alá, és húzza azt felfelé.
Helyezze fel a légszűrő
5
fedelét.
2
1
44
Page 47

A lámpa cseréje

Karbantartás
cVigyázat!
Ha a lámpa nem működik, és ki kell cserélni, előfordulhat, hogy el van törve. Ha úgy cserél lámpát, hogy a mennyezetre van szerelve a kivetítő, mindig abból induljon ki, hogy el van törve a lámpa, és nagyon óvatosan vegye le a lámpa fedelét. Ezen kívül mindig a kivetítő mellé és ne közvetlenül alá álljon.
Nyomja meg a
1
vagy gombot a kivetítő tápellátásának kikapcsolásához, várjon, amíg a kivetítő lehűl kapcsolja ki a készülék főkapcsolóját.
*Várjon, amíg a lámpa kihűl
(ez körülbelül 1 óra).
Lazítsa meg a lámpát
34
rögzítő csavarokat.
, majd
Távolítsa el a lámpa
2
fedelét.
2
1
Távolítsa el a régi lámpát.
Egyenes mozdulattal vegye ki a lámpát a készülékből.
Helyezze be az új lámpát.
5
Ellenőrizze, hogy a lámpa a megfelelő irányban áll-e.
Szorítsa meg a lámpát
67
rögzítő csavarokat.
Helyezze vissza a lámpa fedelét.
2
cVigyázat! • Figyeljen arra, hogy a lámpa és a lámpa fedele megfelelően legyen beszerelve.
A lámpa be sem kapcsolódik, ha maga a lámpa vagy a fedél nincs megfelelően a helyére szerelve.
A termekben higanyt (Hg) tartalmazo alkatresz van.
A kidobassal vagy az ujrahasznositassal kapcsolatban tajekozodjon a helyi rendeleteketben. Ne dobja ki a normal hulladekkal egyutt.
1
Függelék
45
Page 48
Karbantartás

A lámpa üzemidejének nullázása

A lámpa cseréjekor mindig nullázza le a lámpa üzemidejét. A kivetítő egy beépített számlálót tartalmaz, amely nyilvántartja, hogy mennyi ideig működött már a lámpa. Amikor az összesített üzemidő elér egy meghatározott pontot, megjelenik a lámpa cseréjére figyelmeztető üzenet.
A gomb
12
megnyomásával kapcsolja be a készülék tápellátását.
Válassza a „Reset” (Nullázás)
34
menü „Reset Lamp Hours” (Lámpa idejének nullázása) parancsát.
Nyomja meg a gombot a beállítási menü megjelenítéséhez.
Válassza ki a „Yes” (Igen) lehetőséget, majd nyomja meg a gombot.
46
Page 49

Külön megvásárolható tartozékok és fogyóeszközök

Igény esetén a következő külön beszerezhető tartozékok és fogyóeszközök használhatók. A külön beszerezhető tartozékok és fogyóeszközök listája 2006. októberében készült. A kiegészítők adatai külön értesítés nélkül megváltozhatnak.
A vásárlás helyétől függően is lehetnek különbségek.
Külön megvásárolható tartozékok Fogyóeszközök
50 hüvelykes hordozható vetítővászon ELPSC06
Könnyen hordozható, kompakt vetítővászon. (Képarány
60 hüvelykes hordozható vetítővászon ELPSC07 80 hüvelykes hordozható vetítővászon ELPSC08 100 hüvelykes hordozható vetítővászonELPSC10
Hordozható, feltekerhető típusú vetítővászon. (Képarány 4:3)
VGA-HD15 PC-kábel (1,8 m) ELPKC02 VGA-HD15 PC-kábel (3 m) ELPKC09 VGA-HD15 PC-kábel (20 m) ELPKC10
(15 érintkezős mini D-Sub-hoz/15 érintkezős mini D-Sub) Ezzel csatlakoztatható a kivetítő számítógéphez.
Felfüggesztő konzol* ELPMB20
(mennyezeti lappal) A kivetítő mennyezetre szerelésére használható.
4:3)
Lámpakészlet ELPLP39
(1 tartalék lámpa,1 tartalék csavarhúzó) Az elhasználódott lámpa kicserélésére használható.
Légszűrőkészlet ELPAF09
(1 légszűrő) Az elhasznált légszűrők kicserélésére használható.
600-as mennyezeti cső (600 mm, fehér)*ELPFP07
A kivetítő magas vagy álmennyezetes helyiségben történő felszerelésére használható.
* A kivetítőnek a mennyezetre való felfüggesztése
speciális szerelési módszert igényel. Ilyen szerelési igény esetén forduljon ahhoz a kereskedőhöz, akitől a készüléket vásárolta.
Függelék
47
Page 50

A támogatott kijelzési módok listája

A beállítástól függően a kimeneti felbontás kicsit módosulhat.

Komponens videó

4:3
16:9
: Képarány Mértékegység: képpont
Képarány mód
Jel Felbontás
SDTV (525i,
60 Hz)
SDTV (625i,
50 Hz)
SDTV (525p)
SDTV (625p)
HDTV
(750p) 16:9
HDTV (1125i)
16:9
*Letterbox jel
720×480 720×360
720×576 720×432
720×480 720×360
720×576 720×432
1280×720
1920×1080
Normal
(Normál)
960×720 1280×720 1280×720 596×446 794×446 1280×760
4:3
960×720 1280×720 1280×720 708×528 944×528 1280×760
4:3
960×720 1280×720 1280×720 596×446 794×446 1280×760
4:3
960×720 1280×720 1280×720 708×528 944×528 1280×760
4:3
1280×720
16:9 16:9
1280×720
16:9
Squeeze
(Kicsinyített)
16:9 16:9
16:9 16:9
16:9 16:9
16:9 16:9
--
-----
Zoom
(Nagyítás)
Through
(Arány)
4:3
4:3
4:3
4:3
1176×664
Squeeze
through
(Összenyo
Wide
(Széles)
mott)
16:9 16:9
16:9 16:9
16:9 16:9
16:9 16:9
--

Kompozit videó /S-Video

Jel Felbontás
TV (NTSC )
TV (PAL
SECAM )
,
*Letterbox jel
720×480 720×360
720×576
720×432 *
Normal
(Normál)
960×720 1280×720 1280×720 596×446 794×446 1280×720
960×720 1280×720 1280×720 708×528 944×528 1280×720
4:3
4:3
Squeeze
(Kicsinyített)
16:9 16:9
16:9 16:9
4:3
Képarány mód
Zoom
(Nagyítás)
16:9
: Képarány Mértékegység: képpont
Through
(Arány)
4:3
4:3
Squeeze
through
(Összenyo
mott)
16:9 16:9
16:9 16:9
Wide
(Széles)
48
Page 51

Képek a számítógépről

Jel Felbontás
VGA 60
VESA72/75/
85, iMac
*1
640×480
640×360
640×480
640×360
*2
*2
A támogatott kijelzési módok listája
Mértékegység: képpont
Képarány módja
Normal
(Normál)
960×720 1280×720 1280×720 640×480 853×480 1280×720
960×720 1280×720 1280×720 640×480 853×480 1280×720
Squeeze
(Kicsinyített)
Zoom
(Nagyítás)
Through
(Arány)
Squeeze
through
(Összenyo
mott)
Wide
(Széles)
SVGA
XGA 75/85, iMac
SDTV (525i,
HDTV (1125i) 1920×1080 1280×720 - - - - -
56/60/
72/75/85,
iMac*1
60/70/
*1
WXGA60-1
WXGA60-2
SXGA
SDTV (525p)
SDTV (625i,
SDTV (625p)
60 MAC13" 640×480 960×720 1280×720 1280×720 640×480 853×480 1280×720 MAC16" 832×624 960×720 1280×720 1280×720 832×624 1109×624 1280×720 MAC19" 1024×768 960×720 1280×720 1280×720 - - 1280×720
60 Hz)
50 Hz)
HDTV
(750p)
800×600
720×480
720×480
720×576
720×576
*2
*2
*2
*2
*2
*2
800×450
1024×768
1024×576
1280×768 1280×720 1280×720 1280×720 - - -
1360×768 1280×720 1280×720 1280×720 - - -
1280×960 960×720 1280×720 1280×720 - - 1280×720
720×360
720×360
720×432
720×432
1280×720 1280×720 - - 1280×720 - -
960×720 1280×720 1280×720 800×600 1066×600 1280×720
960×720 1280×720 1280×720 - - 1280×720
960×720 1280×720 1280×720 640×480 853×480 1280×720
960×720 1280×720 1280×720 640×480 853×480 1280×720
960×720 1280×720 1280×720 768×576 1024×576 1280×720
960×720 1280×720 1280×720 768×576 1024×576 1280×720
*1 Nem lehet csatlakoztatni, ha az eszköz nem rendelkezik VGA-kimenettel. *2 Letterbox jel
: a [HDMI] bemeneti portról érkező bemeneti jeleknek felel meg. Előfordulhat, hogy a készülékkel a táblázatban nem szereplő jelet is ki lehet vetíteni. Ilyenkor azonban megtörténhet, hogy egyes funkciók csak korlátozottan érhetők el.
49
Függelék
Page 52

Műszaki adatok

A termék neve
Méretek
Panel mérete
Megjelenítési mód
Felbontás
Vetítési frekvenciák
Élességbeállítás
Zoombeállítás
Lencse eltolása
Lámpa (fényforrás)
EMP-TW700 kivetítő otthoni használatra 406 (Sz) × 124 (M) × 310 (H) mm (talpak nélkül) 1,8 cm széles Poliszilíciumos TFT aktív mátrix 921,600 képpont (1280 (Sz) × 720 (M) képpont) × 3 Analóg Képpont órajele : 13,5–110 MHz
Vízszintes : 15–92 kHz Függőleges : 50–85 Hz
Digitális Képpont órajele : 13,5–81 MHz
Vízszintes : 15–60 kHz
Függőleges : 50–85 Hz Kézi Kézi (körülbelül 1 : 2.1) Kézi (legfeljebb: kb. 102% függőlegesen, 50% vízszintesen) UHE lámpa, 170 W, típusszáma: ELPLP39
Tápellátás
Üzemeltetési magasság
Üzemeltetési hőmérséklet
Tárolási hőmérséklet
Tömeg
Portok
100–240 V AC, 50/60 Hz, 2,7–1,2 A Teljesítményfelvétel Üzemi: 245 W (100–120 V hálózati feszültség esetén), 240 W (200–240 V hálózati feszültség esetén) Készenlét: 4,0 W (100–120 V hálózati feszültség esetén), 5,0 W (200–240 V hálózati feszültség esetén)
0–2286 m
+5 – +35°C (páralecsapódás nélkül)
-10 – +60°C (páralecsapódás nélkül)
Körülbelül 5,4 kg SCART bemeneti port 1 D + RCA aljzat Component (Összetevő)
1 RCA aljzat × 3
bemenet PC (PC) bemenet 1 Mini D-Sub 15 érintkezős, kék (aljzat) HDMI bemenet 1 HDMI
50
Video (Videó) bemenet 1 RCA-aljzat S-Video bemenet 1 Mini DIN 4 érintkezős RS-232C 1 D-Sub 9 érintkezős (dugasz) Trigger out (Állapotjelzés
1 3,5 mm-es mini jack
kifelé)
Ez a kivetítő Pixelworks DNXTM integrált áramköröket tartalmaz.
Page 53
Műszaki adatok
Dőlésszög
Ha a kivetítő dőlésszöge nagyobb, mint 15°, a kivetítő károsodhat, illetve balesetet okozhat.
Az RS-232C kábel érintkezőkiosztása
• Csatlakozó alakja : D-Sub 9 érintkezős (dugasz)
• Kivetítő bemeneti csatlakozója : RS-232C
<kivetítőn>
Biztonság
USA UL60950-1
Kanada CSA C22.2 No.60950-1
EU
Kisfeszültségű irányelv (73/23/EEC) IEC/EN60950-1
<számítógépen>
<kivetítőn>
GND 5 5 GND
RD 2 3 TD
TD 3 2 RD DTR 4 6 DSR DSR 6 4 DTR
(soros PC-kábel)
<számítógépen>
EMC
USA FCC Part 15B Class B (DoC)
Kanada ICES-003 Class B
EU EMC irányelv (89/336/EEC)
EN55022 Class B EN55024 IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3
Jel Funkció
GND Jelvezeték földelése
TD Adatküldés RD Adatfogadás
DSR Adatsor kész
DTR Adatterminál kész
Ausztrália/Új-Zéland AS/NZS CISPR 22:2002 Class B
Függelék
51
Page 54
Műszaki adatok
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A 47CFR dokumentum 2. (B osztályú
személyi számítógépek és perifériák), illetve 15. része
(B osztályú személyi számítógépekkel használt
alaplapok és tápegységek) értelmében
Mi, az: EPSON AMERICA, INC Székhely: 3840 Kilroy Airport Way
MS: 313 Long Beach, CA 90806, Egyesült Államok
Telefon: 562-290-5254
Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a jelen dokumentumban szereplő termék Class B digitális eszközként megfelel az FCC 47CFR szabályozása Part 2 és 15 című részeinek. Minden forgalomba hozott termék megegyezik azzal a reprezentatív termékkel, amely átesett a vizsgálatokon, és amely a szabványoknak megfelelőnek bizonyult. A vezetett feljegyzések szerint a gyártott berendezés eltérései az elfogadható értékeken belül maradnak a 47CFR 2.909 szabályozásban előírt, a mennyiségi gyártásnak és a statisztikai alapú bevizsgálásnak megfelelően. A működésre az alábbi két kijelentés vonatkozik: (1) a készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) a készüléknek minden interferenciát el kell viselnie, ideértve az olyan interferenciát is, amely nem kívánt működést okozhat.
Kereskedelmi név: EPSON A termék típusa: kivetítő Típusszám: EMP-TW700
FCC megfelelőségi nyilatkozat
Az Egyesült Államokban élő felhasználóknak:
A készülék tesztelése során bebizonyosodott, hogy megfelel az FCC-előírások
15. fejezetében megfogalmazott Class B digitális készülékekre vonatkozó határértékeknek. Ezeket a határértékeket úgy állapították meg, hogy lakásban történő használat esetén megfelelő védelmet nyújtsanak a káros interferenciák ellen. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát állít elő, használ és sugározhat, és ha nem az utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, akkor káros interferenciával zavarhatja a rádió- és televíziójelek vételét. Mindemellett nem garantálható, hogy adott helyzetekben nem fog fellépni interferencia. Ha a készülék a rádió- vagy a televízióvételben zavart okoz (amely a készülék ki- és bekapcsolásával megállapítható), akkor a felhasználó a következő módszerekkel próbálhatja meg az interferenciát megszüntetni:
•A vevőantenna elforgatásával vagy áthelyezésével.
• A berendezés és a vevőkészülék közötti távolság megnövelésével.
• A berendezésnek a vevőkészülékétől eltérő áramkörön lévő hálózati csatlakozóba való bekötésével.
• Segítségért forduljon a forgalmazóhoz vagy egy képzett rádió/TV-műszerészhez.
52
VIGYÁZAT!
Amennyiben a berendezést árnyékolatlan csatlakozókábellel csatlakoztatják, azzal érvényét veszít az FCC tanúsítás, illetve a megfelelési nyilatkozat, és az FCC által az adott berendezésre vonatkozóan előírt korlátokat meghaladó mértékű interferencia léphet fel. A felhasználó felelős azért, hogy beszerezze az eszközzel használandó árnyékolt csatlakozókábelt. Ha több csatlakozó van a berendezésen, ne hagyjon kábelt csatlakoztatva a használaton kívüli csatlakozókban. A gyártó által nem engedélyezett módosítással a felhasználó elveszítheti a készülék működtetésére vonatkozó engedélyét.
Page 55

Fogalomtár

Az alábbiakban az útmutatóban használt olyan kifejezések magyarázata olvasható, amelyek nem közkeletűek, vagy amelyek magában az útmutatóban nincsenek kifejtve. További információ egyéb, a kereskedelemben kapható kiadványokban érhető el.
Biztonsági zár
A kivetítő burkolatán található nyílás, amelyen keresztül a kereskedelemben külön beszerezhető lopásgátló kábel bújtatható át, és azzal az eszköz asztalhoz vagy oszlophoz rögzíthető. Ez a kivetítő komptibilis a Kensington Microsaver Security System rendszerével.
Frissítési gyakoriság
A kijelző fénykibocsátó elemei rendkívül rövid ideig őrzik meg azonos szinten a fényerőt és a színt. Emiatt
a képet másodpercenként többször is le kell tapogatni a fénykibocsátó alkotóelemek frissítéséhez. Az egy másodperc alatt végrehajtott frissítési műveletek számát nevezik frissítési gyakoriságnak, mértékegysége a hertz (Hz).
HDMI
A High Definition Multimedia Interface, azaz a nagy felbontású kép és a többcsatornás audiojelek digitális átvitelének szabványát jelentő kifejezés rövidítése. A HDMI a háztartási digitális berendezések és számítógépek szabványa, amely lehetővé teszi a digitális jelek eredeti minőségben, tömörítés nélkül való átvitelét, és digitális jeltitkosítási funkciót is nyújt.
HDTV
A nagyfelbontású televízió (angolul High-Definition Television) rövidítése. A következő feltételeket teljesítő, nagyfelbontású rendszerekre utal:
• legalább 750p vagy 1125i függőleges felbontás (p = progresszív
• 16:9-es vetítővászonképarány
• Dolby Digital hang fogadása és lejátszása (vagy továbbítása kimenetre)
Képarány
A kép szélessége és magassága közötti arány. A HDTV­kép 16:9-es képarányú, azaz szélesebb. A szabványos képarány a 4:3-as.
Komponens videojel
Olyan videojel, amelyben a képminőség fokozása érdekében külön van választva a fényerő és a szín jele. Nagy felbontású televíziójel (HDTV) esetén olyan képre utal, amely három egymástól független jelből: az Y (fényerő), illetve a Pb és a Pr (színeltérés) jelekből.
, i = váltottsoros )
Kontraszt
A kép világosabb és sötétebb részeinek egymáshoz képest látható fényereje növelhető vagy csökkenthető, így a szöveg és a grafikai elemek egyértelműbben elválnak egymástól, illetve a kép lágyítható.
Lehűtés
Ez az a folyamat, amely során a kivetítő használat közben felmelegedett lámpája lehűl. A lámpa lehűtése automatikusan megtörténik, amikor a kivetítő kikapcsolásához megnyomja a távvezérlőn vagy a kivetítő kezelőpaneljén a [Power] (Főkapcsoló) gombot. Ne kapcsolja ki a készülék fő tápkapcsolóját, amíg a lehűtés folyamatban van, mert akkor a lehűtési folyamat nem megy végbe. Ha a lehűtési folyamat nem fejeződhet be, a kivetítő lámpája és belső alkatrészei magas hőmérsékletűek maradnak, ami rövidíti a lámpa élettartamát, és problémákat okozhat a kivetítő használata közben. A kivetítő lehűtéséhez körülbelül 30 másodperc szükséges. A lehűlés tényleges időtartama a külső léghőmérséklettől függően változik.
NTSC
A National Television Standards Committee (Nemzeti televíziószabvány bizottság) nevének, illetve a földi, analóg színes televíziósugárzás formátumának rövidítése. Ezt a formátumot használják Japánban, Észak-Amerikában, Közép- és Dél-Amerikában.
PAL
A Phase Alternation by Line név, illetve a földi, analóg színes televíziósugárzás formátumának rövidítése. Ezt a formátumot használják a nyugat-európai országokban (Franciaország kivételével) és ázsiai országokban, például Kínában, illetve Afrikában.
Progresszív (p)
Olyan képletapogatási módszer, amelyben a kép letapogatása sorban, felülről lefelé haladva történik, és így egyetlen egész kép jön létre.
S-Video
Olyan videojel, amelyben a jobb képminőség érdekében külön van választva a fényerő és a szín összetevő jele. Olyan képre utal, amely két egymástól független jelből áll: Y (fényerő) és C (szín) jelből.
Kompozit videojel
Olyan videojel, amelyben nincsenek szétválasztva a kép fényerejét és színeit képviselő jelek. Az otthoni videoberendezésekben gyakran használt jeltípus (NTSC Olyan videojelek, amelyek a színsávot alkotó Y (fényerő) vivőjelből és króma- vagy színjelekből (CbCR) állnak.
, PAL és SECAM formátum).
Sávtartás
A számítógépről érkező jel adott frekvenciájú. Ha a kivetítő frekvenciája nem felel meg ennek a frekvenciának, a létrejövő kép nem lesz jó minőségű. Az ilyen jelek frekvenciájának (a jelen belüli amplitúdók számának) egyeztetését nevezik sávtartásnak. Ha a sávtartás nem megfelelő, a kivetített képen széles függőleges csíkok jelennek meg.
Függelék
53
Page 56
Fogalomtár
SDTV
A szabványos felbontású televízió angol nyelvű (Standard Definition Television) rövidítése. Olyan szabványos televíziórendszert jelent, amely nem felel meg a HDTV feltételeinek.
SECAM
A Sequential Couleur A Memoire név, illetve a földi, analóg színes televíziósugárzás formátumának rövidítése. Ezt a formátumot használják Franciaországban, a kelet-európai országokban, a volt Szovjetunió területén, a Közel-Keleten, illetve Afrikában.
sRGB
A színközök nemzetközi szabványa, amelyet úgy alakítottak ki, hogy a videoberendezések által előállított színeket egyszerűen kezelni tudják a számítógépes operációs rendszerek és az internet.
SVGA
IBM PC/AT-kompatibilis számítógépeken használt videojel 800 (vízszintes) x 600 (függőleges) képpont felbontással.
SXGA
XGA
IBM PC/AT-kompatibilis számítógépeken használt videojel 1024 (vízszintes) x 768 (függőleges) képpont felbontással.
YCbCr
A modern televíziósugárzásban alkalmazott színsávot alkotó vivőjel. A név az Y (fényerő) és a CbCr (króma [színjel]) jelzésből származik.
YPbPr
A nagy felbontású televíziósugárzásban (HDTV alkalmazott színsávot alkotó vivőjel. A név az Y (fényerő) és a PbPr (színeltérés) jelzésből származik.
)
IBM PC/AT-kompatibilis számítógépeken használt videojel 1280 (vízszintes) x 1024 (függőleges) képpont felbontással.
Szinkronizálás
A számítógépről érkező jel adott frekvenciájú. Ha a kivetítő frekvenciája nem felel meg ennek a frekvenciának, a létrejövő kép nem lesz jó minőségű. A két jelfázis (a jelen belüli pozitív és negatív csúcsértékek) egyeztetésének folyamatát nevezik „szinkronizálásnak”. Ha a jelek nincsenek szinkronizálva, különféle problémák fordulhatnak elő, például villódzás, homályosság és vízszintes interferencia.
Váltottsoros (i)
Olyan képletapogatási módszer, amelyben a kép szekvenciális letapogatásához képest körülbelül feleakkora jel-sávszélesség szükséges ugyanolyan képfelbontású állókép továbbítása esetén.
VGA
IBM PC/AT-kompatibilis számítógépeken használt videojel 640 (vízszintes) x 480 (függőleges) képpont felbontással.
54
Page 57

Tárgymutató

Á
É
A
A képforrás kiválasztása .................................................6,7,15
A kivetített kép pozíciójának beállítása ................................16
A kivetítő burkolatának tisztítása.......................................... 42
A kivetítő dőlésének korrekciója ..........................................17
A konfigurációs menük használata .......................................34
A lámpa cseréje.....................................................................44
A légszűrő cseréje .................................................................44
A légszűrő tisztítása ..............................................................42
A lencse tisztítása..................................................................42
A nagyítás beállítása ..........................................................6,16
A támogatott kijelzési módok ...............................................47
A trapéztorzítás korrekciója ...............................................6,17
Absolute Color Temperature
(Abszolút színhőmérséklet) .....................................20,26,28
Advanced (Speciális) .........................................................27,3
Állítható elülső talp............................................................6,17
Almenü..................................................................................26
Árnyalat és telítettség............................................................22
Aspect (Képarány) ..............................................7,18,27,29,47
Auto (Automatikus) ..............................................................18
Auto Iris (Aut. íriszállítás) ..........................................23,26,29
Auto Setup (Aut. beállítás).......................................... 24,27,31
Automatikus beállítási funkció .............................................14
Az elem cseréjének gyakorisága (távvezérlő).......................13
B
Black Level (Fekete szín szintje).....................................26,28
Brightness (Fényerő)........................................................26,28
C
Child Lock (Gyerekzár) ...................................................27,31
Cinema Filter (Moziszűrő)....................................................21
Color Adjustment (Színmódosítás)............................. 20,26,28
Color Mode (Színmód) ............................................7,18,26,28
Color Saturation (Színtelítettség).....................................26,28
[Component] (Összetevő) port.................................8,12,15,49
Contrast (Kontraszt)......................................................7,26,28
Cs
Csatlakoztatás számítógéphez...............................................12
Csatlakoztatás videoforráshoz...............................................12
D
Direct Power On (Közvetlen bekapcsolás) ......................27,31
Display Background (Megjelenítés háttere).....................27,32
DVI-Video Level (DVI-videoszint) ...................................27,3
E
Elemcsere ..............................................................................13
Élességbeállítás ..................................................................6,16
Epson Cinema Filter (Epson moziszűrő) ..............................21
EPSON Super White (Szuper fehér)..................................27,3
F
Felbontás ..........................................................................27,47
Fogyóeszközök...................................................................... 46
Fő tápkapcsoló ..............................................................8,14,15
H
[HDMI] bemeneti port .............................................8,12,48,49
HDTV....................................................................................47
High Altitude Mode (Nagy tengerszint feletti
magasság üzemmód) .................................................... 27,32
I
„Image” (Kép) menü........................................................27,29
„Info” (Információ) menü..................................................... 27
Input Adjustment (Bemenet korrekciója) ........................ 26,28
Input Signal (Bemeneti jel).............................................. 27,33
J
Jelzőfények.........................................................................6,35
K
Képméret...............................................................................10
Keystone (Trapéz)....................................................6,17,27,31
Kezelőpanel ............................................................................6
Kijelző..............................................................................27,32
Kikapcsolás ...........................................................................15
Komponens videó ............................................................12,47
Kompozit videó................................................................12,47
Konfigurációs menü..............................................................26
Külön megvásárolható tartozékok ........................................46
L
Lamp Hours (Lámpa üzemórái) ...........................................27
Lámpa fedele......................................................................8,44
Language (Nyelv) ............................................................27,33
Legfelső szintű menü ............................................................ 26
Légszűrő.................................................................................. 8
Lehűtés............................................................................. 15,36
Lencseeltolás...................................................................... 6,16
Lencsesapka .......................................................................6,14
Line menu (Menüsor).......................................................26,34
(Load Memory) (Betöltés a memóriából) ...................24,27,33
M
Memory (Memória)............................................................7,24
„Memory” (Memória) menü ............................................27,33
Mennyezet................................................................... 11,27,33
Menu Color (Menüszín)................................................... 27,32
Menu Position (Menüpozíció) .........................................27,32
Menük ...................................................................................26
Message (Üzenet).............................................................27,32
Műszaki adatok .....................................................................49
N
Navigation Bar (Navigációs sáv) .....................................27,32
Normal (Normál)...................................................................19
O
Offset (Eltolás).................................................................22,29
Operation (Működés) ....................................................... 27,31
Operation (Működés) jelz
Operation Lock (Vezérlés zárolása) .................................27,31
Output Scaling (Kimenet méretezése) ...............................27,3
őfény .........................................6,35
Függelék
G
Gain (Erősítés) .................................................................22,29
Gamma ........................................................................20,26,29
55
Page 58
Tárgymutató
P
[PC] (PC) port............................................................... 8,12,49
„Picture” (Kép) menü ...................................................... 26,28
Port................................................................................ 8,12,49
Position (Pozíció)............................................................... 27,3
Progressive (Progresszív) .................................................. 27,3
R
Refresh Rate (Frissítési gyakoriság)..................................... 27
Reset (Alaphelyzet)........................................... 26,27,29,31,33
„Reset” (Alaphelyzet) menü ............................................ 27,34
Reset All (Alaphelyzetbe mindent).................................. 27,34
Reset Lamp Hours (Lámpa idejének nullázása) ......... 27,34,44
Reset Memory (Memória törlése).................................... 27,33
RGB ............................................................................ 22,26,29
RGBCMY................................................................... 22,26,29
[RS-232C] port ............................................................. 8,49,50
S
Save Memory (Mentés a memóriába)......................... 24,27,33
SCART.......................................................................... 1,27,33
[SCART] bemeneti port................................................ 8,12,49
SDTV.................................................................................... 47
„Settings” (Beállítások) menü ......................................... 27,31
Setup Level (Beállítási szint)............................................. 27,3
Sharpness (Advanced) (Élesség (Speciális)) .............. 23,26,28
Sharpness (Élesség) ......................................................... 26,28
Skin Tone (Színtónus).............................................. 7,20,26,29
Sleep Mode (Alvó mód) .................................................. 27,31
Source (Forrás) ..................................................................... 27
Squeeze (Kicsinyített)........................................................... 19
Squeeze Through (Összenyomott)........................................ 19
sRGB................................................................................ 19,26
Startup Screen (Induló képernyő) .................................... 27,32
S-Video............................................................................ 12,47
[S-Video] bemeneti port................................................ 8,12,49
Sync Info (Szinkroninformáció)........................................... 27
Sync. (Szinkron) .............................................................. 27,29
W
White Level (Fehér szín szintje)...................................... 26,28
Wide (Széles)........................................................................ 19
Y
YCbCr.............................................................................. 12,27
YPbPr............................................................................... 12,27
Z
Zoom (Nagyítás)................................................................... 19
Zoom Caption (Felirat nagyítása)............................... 19,27,29
Zoom Position (Nagyítás helye) ...................................... 27,29
56
T
Tápellátási csatlakozónyílás .............................................. 8,14
Tápkábel................................................................................ 14
Távvezérlő ......................................................................... 7,13
Teljes menü...................................................................... 26,34
Tesztminta.......................................................................... 7,17
Through (Arány)................................................................... 19
Tint (Árnyalat)................................................................. 26,28
Tracking (Sávtartás)......................................................... 27,29
Trigger Out (Állapotjelzés kifelé).................................... 27,31
[Trigger out] (Állapotjelzés kifelé) port ............................ 8,49
Túlmelegedés........................................................................ 35
U
User_fs Logo (Felhasználói logó).................................... 27,32
V
Vertical Size (Függőleges méret)..................................... 27,29
Vetítés.......................................................................... 11,27,33
Vetítési módszerek................................................................ 11
Vetítési távolság.................................................................... 10
Vetítővászon mérete.............................................................. 10
[Video] bemeneti port ................................................... 8,12,49
Video Signal (Videojel) ................................................... 27,33
Vigyázat! jelzőfény............................................................ 6,35
Page 59
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány semmiféle része sem reprodukálható, tárolható visszakereső-rendszerben vagy vihető át bármiféle eszközzel, elektronikusan, mechanikusan, fénymásolással, felvétellel vagy bármilyen más módszerrel a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül. A dokumentum tartalmának felhasználására vonatkozóan nem vállalunk felelősséget. A dokumentum tartalmának felhasználásából származó károkért sem vállalunk semmiféle felelősséget.
Sem a SEIKO EPSON CORPORATION, sem bármely leányvállalata nem vállal felelősséget a termék megvásárlójának vagy harmadik félnek olyan káráért, veszteségéért, költségéért vagy kiadásáért, amely a következőkből származik: baleset, a termék nem rendeltetésszerű vagy helytelen használata, a termék jogosulatlan módosítása, javítása vagy megváltoztatása, illetve (az Egyesült Államok kivételével) a SEIKO EPSON CORPORATION üzemeltetési és karbantartási utasításainak nem pontos betartása.
A SEIKO EPSON CORPORATION nem vállal felelősséget az olyan károkért és problémákért, amelyek a SEIKO EPSON CORPORATION által Eredeti EPSON terméknek, vagy az EPSON által jóváhagyott terméknek nem minősített kiegészítők vagy fogyóeszközök használatából származnak.
Jelen utmutato tartalma minden tovabbi ertesites nelkul megvaltoztathato vagy frissithető.
A jelen kiadványban használt illusztrációk és képernyőképek eltérhetnek a tényleges illusztrációktól és képernyőképektől.
Általános nyilatkozat: A Macintosh, a Mac és az iMac az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye. Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. A Windows, a Windows NT és a VGA a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban. A Dolby a Dolby Laboratories védjegye. A HDMI és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegye vagy
bejegyzett védjegye. A Pixelworks és a DNX a Pixelworks, Inc. védjegye.
Az itt használt egyéb terméknevek kizárólag az azonosítás célját szolgálják, és előfordulhat, hogy tulajdonosaik védjeggyel védték azokat. Az EPSON ezekkel a védjegyekkel kapcsolatban semmiféle jogra nem tart igényt.
SEIKO EPSON CORPORATION 2006. Minden jog fenntartva.
Page 60
Loading...