Az EPSON kivetítő dokumentációját az alábbi két kézikönyv tartalmazza. A kézikönyveket az itt megadott
sorrendben használja.
1
Biztonsági előírások/Nemzetközi garanciafeltételek
Ez a kézikönyv a kivetítő biztonságos használatával kapcsolatos információkat, valamint a
garanciafeltételeket bemutató útmutatót és egy hibaelhárítási ellenőrzőlapot tartalmaz.
A kivetítő használata előtt feltétlenül olvassa el ezt a kézikönyvet.
2
Felhasználói kézikönyv (ez a könyv)
Ez a Felhasználói kézikönyv a kivetítő telepítésével, az alapvető műveletekkel, a konfigurációs menük
használatával, valamint hibaelhárítással és karbantartással kapcsolatos információkat tartalmaz.
A Felhasználói kézikönyvben előforduló jelek magyarázata
Általános információ
cVigyázat!
QTipp:További információkra és hasznos tudnivalókra utal az adott témával kapcsolatban.
sOlyan oldalra utal, ahol az adott témára vonatkozóan hasznos tudnivalók találhatók.
, stb.A távvezérlő vagy a kivetítő kezelőpaneljének gombjait jelzi.
„ (menü neve) ”
[ (név) ]
Olyan eljárásokat jelöl, amelyekben az utasítások be nem tartása személyi sérüléshez
vagy a kivetítő károsodásához vezethet.
Azt jelzi, hogy a szimbólum előtt álló aláhúzott szó vagy szókapcsolat szerepel
a fogalomtárban.
Lásd: „Fogalomtár” a „Függelékben”. s 53. oldal
A konfigurációs menü elemeire utal.
Példa: „Picture” (Kép) – „Color Mode” (Színmód)
A kivetítőn lévő port neve.
Példa: [Video]
Az „egység” és a „kivetítő” szó jelentése.
A jelen Felhasználói kézikönyv szövegében az „egység” és a „kivetítő” szó a kivetítő központi egységén
kívüli tartozékokra és külön beszerezhető berendezésekre is utalhat.
Page 3
Az alkatrészek ellenőrzése
A kivetítő kicsomagolásakor ellenőrizze, hogy a dobozban minden alkatrész megtalálható-e.
Ha bármelyik alkatrész hiányzik vagy sérült, lépjen kapcsolatba az eladóval.
A kép megjelenését a vetítés környezetéhez igazíthatja
(Color Mode – Színmód)
A helyszínen az optimális kép vetítéséhez elég, ha egyszerűen kiválasztja a kívánt színmódot az alábbi hét előre
beállított mód közül.
A „Natural” (Természetes), „Theatre” (Mozi), „Theatre Black 1” (Sötét mozi 1), „Theatre Black 2”
(Sötét mozi 2) vagy „sRGB
a kontraszt megnöveléséhez és a bőrárnyalatok természetesebbé tételéhez.
” választásakor a rendszer automatikusan alkalmazza az Epson moziszűrőt
A Color Mode (Színmód) megadásán túl az abszolút színhőmérsékletet és a bőrárnyalatot is egyszerűen
megadhatja, hogy a kép még jobban megfeleljen ízlésének. Ezen kívül beállíthatja a gamma értékét, az
RGB színek eltolását és erősítését vagy az RGBCMY-színek árnyalatát és telítettségét, hogy a színek még
jobban a tartalomhoz igazodjanak.
s 20. oldal
Page 7
Lencse eltolása széles
határok között
A lencseeltolási funkcióval a vetített kép helyzetét függőleges
és vízszintes irányban is beigazíthatja, anélkül, hogy a kép
torzulna.
Így a kivetítőt nagyobb szabadsággal kezelheti, még ha a
mennyezetre szereli, vagy ha nem pontosan a vászonnal
szemben helyezi is el azt.
s 16. oldal
A kivetítő jellemzői
2,1x-es nagyítású, közelre
vetítő nagyítólencsék
A nagyítás beállításához a készülékhez 2,1x-es nagyítású,
közelre vetítő nagyítólencse tartozik. A képet már
körülbelül 3 m távolságból kivetítheti egy 2,54 m-es
vetítővászonra (csak 16:9 képarány esetén).
s 10. oldal
Speciális képminőség-beállító funkciók
A speciális képminőség-beállító funkciókkal, mint például az „Auto Iris” (Aut. íriszállítás) vagy a „Sharpness
(Advanced)” (Élesség (Speciális)) még élesebb képet élvezhet. Az Auto Iris (Aut. íriszállítás) funkció
bekapcsolásakor a fény mennyisége automatikusan a vetített képhez állítható be, így az mélyebb lesz, térhatása
erősödik. A Sharpness (Élesség) funkcióval nem csak a teljes képet állíthatja, hanem egyes részleteket, például a
hajat és a ruházatot is lehetősége van jobban kihangsúlyozni.
s 23. oldal
Számos képbeállítási funkció
Számos egyéb funkció között például az alábbiak is rendelkezésére állnak.
Az EPSON Super White (Szuper fehér) segítségével megakadályozható, hogy a kép túl fényes legyen.
• A progressive
s 30. oldal
kap.
• Az aspect
• A Memory (Memória) funkciókkal eltárolhatja a beállításokat, hogy később könnyen visszaállíthassa őket a
távvezérlővel.
• A különféle zárolási beállításokkal zárolhatja a kezelőpanel funkcióit a beállítások véletlen módosításának
elkerülése érdekében (
a készüléket és belenézzenek a lencsébe.
(progresszív) konverzióval sok mozgást tartalmazó kép és állókép esetén is ideális eredményt
(képarány) funkcióval a képet szélesvásznú formátumban is megjelenítheti. s 19. oldal
s 24. oldal
s 31. oldal), vagy megakadályozhatja, hogy a gyermekek véletlenül bekapcsolják
s 31. oldal
s 30. oldal
5
Page 8
A részegységek neve és funkciója
•
Ví
állító tá
s 16
l
Az első és a felső oldalon
•
zszintes lencsebe
A lencse vízszintes irányú mozgatása.
• Kezelőpanel
s Lásd alább
A távvezérlő fényének
érzékelője
s 13. oldal
A távvezérlő jeleinek
fogadása.
• Légkifújó nyílás
cVigyázat!
Közvetlenül vetítés után vagy
vetítés közben ne nyúljon
a légkifújó nyíláshoz, mert az
felforrósodik.
• Elülső állítható talpak s 17. oldal
A talp kihúzásával állíthatja be a vetítési szöget, hogy a
készülék a tartó felületre állítva vízszintes helyzetben legyen.
rcsa
.olda
• Függőleges lencsebeállító
tárcsa
A lencse függőleges irányú
mozgatása.
• Nagyító gyűrű s 16. oldal
A képméret állítása.
• Élességállító gyűrű
s 16. oldal
A kép élességének beállítása.
s 16. oldal
• Lencsesapka
Tegye rá a lencsére,
amikor nem használja a
kivetítőt, így elkerülhető
a lencse szennyeződése
és sérülése.
Kezelőpanel
Azok a gombok, amelyekhez itt nincs magyarázat, ugyanúgy működnek, mint a távvezérlő azonos
gombjai. Ezekről a gombokról a „Távvezérlő” című fejezet tartalmaz részletes tájékoztatást.
• Source (Forrás) gomb
s 15. oldal
A képforrás kiválasztása.
• Power (Főkapcsoló)
s 14. oldal
gomb
A kivetítő be- és
kikapcsolása.
• (Működés) jelzőfény s 35. oldal
Különféle színekben villog vagy világít, ezzel jelezve a kivetítő
üzemállapotát.
• (Vigyázat!) jelzőfény s 35. oldal
Különféle színekben villog vagy világít, ezzel jelezve a kivetítő
meghibásodását vagy problémáit.
• Menu (Menü) gomb s 34. oldal
• Esc gomb
s 18. oldal, 20
24,34
• Aspect (Képarány) gomb
s 18. oldal
,
6
• Select/Line menu
(Kiválasztás/Menüsor) gomb
s 18. oldal
, 24,
34
•// gombok
s 17. oldal, 18, 21, 24, 34
Fel/le gombokként használhatók
a menüelemek és a menük kiválasztásához.
Ha nincs megjelenítve menü, akkor
a trapéztorzítás beállítására használhatók.
• gombok s 20. oldal,
Jobbra/balra gombokként
használhatók a menük beállítási
értékeinek kiválasztásához.
34
Page 9
Távvezérlő
•
Jelzőfény
Világít a távvezérlési jelek
kibocsátásakor.
• Memory (Memória) gomb
s 25. oldal
A tárolt memóriák előhívása.
• Menu (Menü) gomb s 34. oldal
A teljes képernyős konfigurációs
menük megjelenítése.
gomb
s 18. oldal, 20
Nyomja meg menüelemek és beállítási
értékek kiválasztásához, illetve
a nagyítás és az élesség beállításához.
,
22, 24, 34
A részegységek neve és funkciója
• Távvezérlő fénykibocsátó
területe
A távvezérlési jelek kibocsátása.
s 13. oldal
• On/Off (Be/Ki)
gombok
A kivetítő be- és kikapcsolása.
s 14. oldal
• Color Mode (Színmód) gomb
s 18. oldal
A színmód kiválasztása.
• Aspect
s 18. oldal
A képarány kiválasztása.
(Képarány) gomb
• Esc gomb
s 18. oldal
Ha menü megtekintése közben
nyomja meg az [Esc] gombot,
az előző menü jelenik meg.
, 20, 24,
34
• Select/Line menu (Kiválasztás/
Menüsor) gomb
34
A menüsor megjelenítése.
Menü megtekintése esetén ezzel
a gombbal választhatja ki
a menüelemeket és léphet tovább
a következő képernyőre.
s 18. oldal, 24
,
Source (Forrás) gombok
s 15. oldal
A kivetítő kiválasztott portjáról
érkező képre vált.
• HDMI gomb
• D/SCART gomb
• Compo. (Összetevő) gomb
• PC (PC) gomb
• S-Video gomb
• Video (Videó) gomb
• Gamma gomb s 21. oldal
A gammaértékek beállítása.
• Contrast (Kontraszt) gomb
• Color Temp. (Színhőmérséklet)
s 20. oldal
gomb
Az abszolút színhőmérséklet beállítása.
s 28. oldal
A kontraszt
beállítása.
• S.Tone (Bőr színtónusa) gomb
s 20. oldal
• Pattern (Minta) gomb
s 17. oldal
A tesztjel megjelenítése és eltüntetése
e gomb megnyomásával.
• (Megvilágítás) gomb
A gomb megnyomásakor a távvezérlő összes gombja világítani kezd.
A gombok világítása 10 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol.
A képen látható emberek bőrének
színtónusát állítja be.
• Blank (Vetítés kikapcsolása)
gomb
A gomb megnyomására eltűnik,
illetve újra megjelenik a kivetített
akép.
7
Page 10
A részegységek neve és funkciója
Hátlap
• [Component] (Összetevő) bemeneti port s 12. oldal
Egy másik videoberendezés komponensvideo-portjaira
• [SCART] bemeneti port
s 12. oldal
Más videoberendezés SCART-portjaira
csatlakozik a kivetítőhöz mellékelt
D SCART-adapter segítségével.
• [Trigger out] (Állapotjelzés
kifelé) port
Ha a kivetítő
be van kapcsolva, ez a port egy
12 V-os egyenfeszültségű jelet
ad ki. Ha a kivetítő tápellátása ki
van kapcsolva, vagy működés
közben probléma lép fel,
a kimenet 0 V-os lesz, így
jelezve a kivetítő tápellátásának
ON/OFF (BE/KI) állapotát egy
külső eszköz felé.
(YCbCr
vagy YPbPr ) való csatlakoztatáshoz.
• [PC] (PC) bemeneti port
s 12. oldal
A számítógép RGB-portjához
való csatlakoztatáshoz.
• [HDMI ] bemeneti port
s 12. oldal
HDMI-kompatibilis
videoberendezéshez vagy
számítógéphez való csatlakoztatáshoz.
• A távvezérlő
fényének
érzékelője
s 13. oldal
A távvezérlő
jeleinek fogadása.
• Biztonsági zár
s 53. oldal
• [Video] bemeneti port
s 12. oldal
Egy másik videoberendezés általános
videoportjaira való csatlakoztatáshoz.
• [S-Video] bemeneti port s 12. oldal
A kivetítő ezen a porton keresztül S-Video
formátumú jelet fogad más
videoberendezésről.
A készülék alsó oldala
• Felfüggesztő konzol rögzítési pontjai (4 pont) s 47. oldal
Ide rögzíthető a külön beszerezhető felfüggesztő konzol, ha a kivetítőt mennyezetről függesztve
kívánja felszerelni.
• Fő tápkapcsoló
s 14. oldal
• Tápellátási
csatlakozónyílás
s 14. oldal
A tápkábel csatlakoztatására
szolgál.
• [RS-232C] port
A kivetítő RS-232C kábellel történő
számítógépes csatlakoztatásához.
Ez a port ellenőrzési célra van fenntartva,
a vásárló ne használja.
8
• Lámpa fedele s 45. oldal
A kivetítő lámpájának cseréjekor ezt
a fedelet kell felnyitnia.
• Légszűrő (légbeömlő nyílás)
s 42. oldal, 44
Megakadályozza, hogy a levegő beszívásával
por és más idegen részecskék kerüljenek
a kivetítőbe.
Rendszeresen tisztítani kell.
Page 11
Megjelenés
131,5
66
A kivetítő középpontja
*1
*2
110
406
*1 A lencse középpontja és a felfüggesztő konzol rögzítési pontja közötti távolság
(Lencseeltolás mértéke: függőlegesen max. 8,8 mm)
*2 A lencse középpontja és a kivetítő középpontja közötti távolság
(Lencseeltolás mértéke: vízszintesen max. 7,7 mm)
A lencse középpontja
A lencse középpontja
124
19
143
310
300
52,8
77,3
160
4-M4×8
Mértékegység: mm
9
Page 12
Üzembe helyezés
A vetített terület méretének beállítása
A kivetített kép méretét elsősorban a kivetítő lencséje és a vetítővászon közötti távolság határozza meg.
Lencseeltolás fent:
Eltolás
90°
A lencse
középpontja
Vetítővászon
Vetítési távolság
A lencse középpontjának a vetítővászon aljához viszonyított magassága a lencseeltolás mértékétől függően változik.
Eltolás
Lencseeltolás mértéke Lent
A kivetítőt úgy kell elhelyezni az alábbi táblázat segítségével, hogy a képet optimális méretben
vetíthesse ki a vetítővászonra.
Az értékek csak irányadóként szolgálnak a kivetítő elhelyezéséhez.
A lencseeltolás-tárcsák a kép pozíciójának beállításában segítenek, elsősorban akkor, ha a kivetítőt az alábbi
helyzetekben használják.
• A kivetítő a mennyezetre van felszerelve.
• A vetítővászon magasan helyezkedik el.
• A kivetítő oldalt helyezkedik el, hogy a vetítővászon akkor is látható legyen, ha közvetlenül előtte ülnek.
• A kivetítő egy polcon stb. van elhelyezve.
Ha a lencseeltolás-tárcsával állítja be a kép pozícióját, a kép minősége alig romlik, mivel a készülék optikailag
beigazítja a lencseeltolás-korrekciót. Az optimális képminőség érdekében azonban nem javasolt a lencseeltolás
funkció használata.
s 16. oldal
10
Page 13
Vetítési módszerek
Üzembe helyezés
cVigyázat!
• Ne helyezze a kivetítőt poros vagy nagy páratartalmú helyiségbe, vagy olyan helyre,
• Tisztítsa meg a légszűrőt legalább háromhavonként.
• Specialis telepitesi mod szukseges, ha fel akarjak fuggeszteni a kivetitőt a
• Ha ragasztoanyagot hasznal a mennyezeti rogziteshez, nehogy a csavarok
• Ne hasznalja a kivetitőt az oldalara fektetve, mert ettől meghibasodhat.
■ Vetítés szemből
ahol cigarettafüst vagy más típusú, főleg olajos füst érheti.
Gyakrabban kell elvégezni a tisztítást, ha a kivetítő különösen poros környezetben
van elhelyezve.
mennyezetre (mennyezeti rogzites). Nem megfelelő telepites eseten a keszulek
leeshet, ami balesetet es serulest idezhet elő.
meglazuljanak, vagy ha kenőanyagot vagy olajat hasznal a kivetitőn, akkor a
keszulek haza megrepedhet, amitől viszont leeshet a mennyezeti rogzitesről. Ez
sulyos serulest idezhet elő, ha valaki a mennyezeti rogzites alatt tartozkodik es a
kivetitő is megserulhet. Mennyezeti rogzites felszerelese vagy beallitasa eseten ne
hasznaljon ragasztoanyagokat a csavarok meglazulasanak megakadalyozasara, ne
hasznaljon olajat, kenőanyagokat stb.
■ Vetítés oldalról
helyezése
A kivetítő üzembe
■ Vetítés a mennyezetről
* A vetítővásznat és a kivetítőt akkor is
egymással párhuzamosan kell
elhelyezni, ha a kép kivetítése oldalról
történik.
* Ha a kivetítőt a mennyezetre szerelte fel,
módosítania kell a konfigurációs menü
beállításait.
A konfigurációs menü
Settings
(Beállítások)
s 33. oldal
Projection (Kivetítés)
Front (Elölről)
Front/Ceiling
(Elölről/mennyezet)
11
Page 14
Képforrások csatlakoztatása
cVigyázat!
• Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki mind a kivetítő, mind a jelforrás tápellátását. Ha valamelyik
készülék bekapcsolva marad, a készülékek károsodhatnak.
• Ellenőrizze a kábelcsatlakozók és a készülékeken levő portok alakját, mielőtt
a készülékeket csatlakoztatná. Ha erőltetve próbálja a csatlakozót egy eltérő formájú és
eltérő számú érintkezővel rendelkező porthoz csatlakoztatni, akkor a port vagy a csatlakozó
megsérülhet vagy tönkremehet.
Videoberendezés (VHS-, VCR-, DVD-lejátszó, játékkonzol stb.
*A portok neve a csatlakoztatott berendezéstől függően eltérő lehet.
S-VideoVideo
S-Video kábel
(a kereskedelmi
forgalomban
kapható)
RCA videokábel
(a kereskedelmi
forgalomban
kapható)
*1
SCART
Scart-kábel
(a kereskedelmi
forgalomban
kapható)
+
D SCART
*2
adapter
(tartozék)
Komponens kimenet
Komponens
videokábel (a
kereskedelmi
forgalomban kapható)
HDMI
HDMI-kábel
(a kereskedelmi
forgalomban
kapható)
Computer (Számítógép)
Mini D-Sub
15 érintkezős
Számítógépkábel
(a kereskedelmi
forgalomban kapható)
QTipp:
Mini D-Sub
15 érintkezős
*1 Ha DVD-t csatlakoztatott D SCART adapterrel, módosítsa az „Input Signal” (Bemeneti jel) beállításnál
a „D/SCART” értéket „SCART” értékre.
s „A képforrás kiválasztása” 15. oldal
*2 Előfordulhat, hogy egyes területeken nincs D SCART adapter a mellékelt tartozékok között.
• Egyes jelforrásokhoz speciális alakú portok tartozhatnak. Ebben az esetben használja
a jelforráshoz tartozó tartozékot vagy kiegészítő kábelt a forrás csatlakoztatásához.
• A készülék által kiadott videojelek típusa határozza meg, hogy a videoberendezés kivetítőhöz
való csatlakoztatásához milyen kábelt kell használni. Egyes videoberendezések többféle típusú
videojel kibocsátására is képesek. A különféle videojeltípusok képminőségének besorolása
a következőképpen alakul, csökkenő sorrendben:
Kérjük, olvassa el a használni kívánt videoberendezéshez tartozó dokumentációját, hogy
bővebb információt kapjon az adott készülék által kiadott videojel-formátumok típusáról.
A kompozit videó formátumot bizonyos esetekben egyszerűen „videokimenetnek” hívják.
12
Page 15
A távvezérlő előkészítése
1
Elemek behelyezése a távvezérlőbe
A távvezérlőben a vásárláskor nincsenek elemek. A távvezérlő használata előtt helyezze be az
elemeket.
Vegye le az elemtartó fedelét.
Nyomja le a zárat, és közben emelje
fel a fedelet.
Helyezze be az elemeket.
2
Helyezze vissza az elemtartó fedelét.
3
1
Csúsztassa a fület a helyére.
2
Nyomja a helyére az elemtartó
fedelét úgy, hogy a helyére
kattanjon.
2
1
cVigyázat! Az elemtartó belsejében
a (+) és a (–) jel azt
mutatja, hogy milyen
állásban kell behelyezni az
elemeket az elemtartóba.
QTipp:Az elemek kimerülését mutatja, hogy a távvezérlő lassabban reagál, vagy ha tartós
használat után nem működik. Ha ez bekövetkezik, cserélje ki a régi elemeket két új
elemre. Csereelemként két új AA-típusú elemet használjon.
helyezése
A kivetítő üzembe
A távvezérlő használata
■ Működési tartomány (vízszintesen)
Hatótávolság
Kb. 10 m
■ Működési tartomány (függőlegesen)
Kb. 30°
A távvezérlő vételi területe
Kb. 30°Kb. 30°
A távvezérlő
adóterülete
Hatótávolság
Kb. 10 m
Hatótávolság
Kb. 10 m
Kb. 30°Kb. 30°
Kb. 30°
Kb. 30°
Kb. 30°
13
Page 16
Vetítés
A kivetítő bekapcsolása és vetítés
1
2
TávvezérlőKezelőpanel
5
4
BE
3
Ha a kivetítéssel probléma van, annak ellenére, hogy a kivetítőt megfelelően állították be és csatlakoztatták,
olvassa el a s 15. oldal, 35 című részt.
QTipp:
• Ha a „Direct Power On” (Közvetlen bekapcsolás) beállítás értékét „On” (Be) állapotra
állította, az egység tápellátása bekapcsol a fő tápkapcsoló bekapcsolásakor, anélkül, hogy
a távvezérlőn vagy a kivetítő kezelőpaneljén meg kellene nyomni a tápellátás gombot.
• A kivetítő „Child Lock” (Gyerekzár) funkcióval rendelkezik, hogy a kisgyerekek véletlenül se
kapcsolhassák be, miközben esetleg a lencsébe néznek (
Lock” (Vezérlés zárolása) funkcióval is el van látva a véletlen működtetés elkerülése
érdekében.
• 1500 méternél nagyobb tengerszint feletti magasság esetén állítsa a „High Altitude Mode”
(Nagy tengerszint feletti magasság üzemmód) beállítást az „On” (Be) értékre.
• A kivetítő automatikus beállítási funkcióval
rendelkezik, amely automatikusan optimalizálja
a készüléket a számítógépes bemeneti jel
megváltozása esetén.
• Ha a kivetítőhöz laptop számítógépet vagy
LCD-képernyővel rendelkező számítógépet
csatlakoztattak, előfordulhat, hogy a kimeneti cél
módosításához a billentyűzetet vagy
a funkcióbeállításokat kell használnia. Tartsa
lenyomva az billentyűt, és nyomja meg az
billentyűt (a / vagy hasonló
szimbólummal ellátott billentyűt). A kiválasztást
követően rövid időn belül elkezdődik a vetítés.
s 31. oldal
s A számítógép dokumentációja
BE
s 31. oldal), illetve „Operation
s 32. oldal
Példa a kimenet kiválasztására
NEC
Panasonic
SOTEC
HP
Toshiba
IBM
SONY
DELL
Fujitsu
MacintoshÁllítsa be a kijelző
tükrözését vagy a kijelző-
Az operációs rendszertől
függően a kimenet az
gombbal módosítható.
+
+
+
+
+
+
érzékelést.
14
Page 17
Vetítés
A készülék nem vetíti ki a várt képet
Ha több jelforrást csatlakoztattak, vagy ha a kivetítő egyáltalán nem vetít képet, a távvezérlőn vagy a kivetítő
kezelőpaneljén levő gombokkal választhatja ki a jelforrást. Videoberendezések esetén először nyomja meg
a videokészülék [Play] (Lejátszás) gombját, és csak ezt követően válassza ki a jelforrást.
A távvezérlővelA kezelőpanellel
Nyomja meg azt a gombot, amelyen annak a portnak
a neve látható, amelyhez a beállítani kívánt jelforrást
csatlakoztatták.
A gomb megnyomásakor a menü jelenik meg.
A jelforrás kiválasztásához nyomja meg a vagy
a gombot.
A kiválasztott jelforrás elfogadásához nyomja meg
a gombot.
Kép kivetítése az [Component] portról
Az alapbeállítás az „Auto” (Automatikus), amely a jel automatikus kiválasztását eredményezi. Amennyiben a színek
természetellenesek, váltsa át a képjelet a berendezésnek megfelelően.
A távvezérlővel
Ha az [Component] portra csatlakoztatott
berendezésről vetít ki képet, az gomb
lenyomásával jelenítheti meg a menüt.
Ha az [Component] portra csatlakoztatott
berendezésről vetít ki képet, az „Component”
kiválasztásával és jóváhagyásával jelenítheti meg
a menüt.
A berendezésnek megfelelő jel kiválasztásához nyomja
meg a vagy a gombot.
Az elfogadáshoz nyomja meg a vagy a gombot.
A kezelőpanellel
Alapvető
műveletek
A tápellátás kikapcsolása
Kapcsolja ki a kivetítőhöz csatlakoztatott
1
jelforrások tápellátását.
Nyomja meg a távvezérlőn az vagy
2
a kivetítő kezelőpaneljén a gombot. Ha
a kivetítő kezelőpaneljén levő gombot
nyomja meg, megjelenik a következő üzenet.
A folytatáshoz nyomja meg ismét a
gombot.
Amikor a kivetítő lehűlt , (ez körülbelül
3
30 másodpercet vesz igénybe), kapcsolja ki
a készülék fő tápkapcsolóját.
Önmagában az vagy a gomb
megnyomásával nem szüntethető meg a készülék
áramfogyasztása.
Helyezze vissza a lencse védősapkáját.
4
15
Page 18
A vetítővászon beállítása
■ Élességbeállítás
Az élesség az élességállító gyűrű
elfordításával állítható be.
■ A kivetített kép pozíciójának
beállítása (Lencseeltolás)
A kép pozícióját a két lencseeltolás-tárcsával
állíthatja be.
Ha a kivetítő nem helyezhető a vetítővászonnal
szembe, a lencseeltolás-tárcsával állíthatja be
a képet úgy, hogy a vászon közepére essen.
Amikor a lencseeltolás-tárcsa tekerése közben
kattanást hall, a lencse nagyjából középen áll.
A kép függőleges irányban 102%-kal, vízszintes
irányban 50%-kal tolható el. A kép pozíciója
azonban olyan mértékben nem módosítható, hogy
mind függőleges, mind vízszintes irányban
teljesen el legyen tolva.
■ A képméret finombeállítása (a
Nagyítás beállítása)
A kivetített kép mérete a nagyító gyűrűvel
állítható be.
Széles
Te le
Le
Fel
Balra
Jobbra
Vízszintes x 50%Vízszintes x 50%
Vízszintes x 10%
Vízszintes
Vízszintes x 10%
Függőleges x
102%
16
Példa) Ha a képet vízszintes irányban teljesen
eltolja, függőlegesen nem tolható el.
Hasonlóképpen, ha a képet függőleges
irányban tolja el maximálisan, vízszintesen
már legfeljebb csak a szélessége 10%-ának
megfelelő mértékben tolható el.
cVigyázat!A kivetítő szállításakor
állítsa be úgy a lencse
pozícióját, hogy a lencse
teljesen lefelé álljon, mert
különben károsodhat
a lencseeltolás funkció.
A függőleges
A függőleges
érték fele
érték fele
A vízszintes
A vízszintes
érték fele
érték fele
Normál
kivetítési pozíció
Az a tartomány, amelyben a kép eltolható
a normál kivetítési pozícióhoz képest.
(a lencseeltolás
középső pozíciója)
Függőleges
Függőleges x
102%
Page 19
A vetítővászon beállítása
A kivetítő dőlésének korrekciója
Ha a kivetített kép vízszintes irányban dől, a kivetítő elülső állítható talpaival igazíthatja be úgy a kivetítőt, hogy
a kép vízszintes legyen.
KiengedBehúzKiengedBehúz
A trapéztorzítás korrekciója (Trapéz)
Ha a lencseeltolás tartományánál feljebb vagy lejjebb szeretné állítani a kivetített képet, ferdén kell elhelyeznie
a kivetítőt.
A kivetítő megdöntése miatt a kivetített kép trapéz alakúvá deformálódhat. Ebben az esetben
a kezelőpanel ( ) ( ) gombjaival állíthatja be a képet.
A képminőség azonban rosszabb lesz ahhoz képest, mint ha csak a lencseeltolás funkciót használná. Ha a lencse
jobbra vagy balra el van tolva, nincs lehetőség teljes mértékű trapézkorrekcióra. Trapézkorrekció megadásánál
állítsa a lencsét középső vízszintes állásba.
A trapéztorzítás mértéke legfeljebb 15°-os függőleges szöggel korrigálható.
Alapvető
műveletek
QTipp:
• A módosítások a konfigurációs menüből is megadhatók. s 31. oldal
• A korrekciós érték átállításához nyomja le és tartsa lenyomva a gombot és tartsa
lenyomva a gombot a kezelőpanelen legalább 1 másodpercig.
Tesztminta megjelenítése
A kivetítő beállításához, a megfelelő trapézkorrekció megadásához, illetve a menüsor elemeinek beállításához
tesztmintát vetíthet ki. A tesztminta a nagyítás és az élesség beállításához is segítséget nyújt.
Ha a távirányítón megnyomja a gombot, megjelenik a tesztjel.
A tesztjel eltüntetéséhez nyomja meg újból a gombot.
17
Page 20
Alapszintű képminőség-beállítás
A színmód kiválasztása.
Menüelem kiválasztásához nyomja meg
a távvezérlőn a vagy a kivetítő kezelőpaneljén
a gombot.
Az elfogadáshoz nyomja meg a vagy a gombot.
* Nyomja meg az gombot a menü bezárásához.
A színmód kiválasztása
A képarány
kiválasztása
Nyomja meg a (Színmód) gombot, és
válassza ki a kívánt színmódot a menüből.
A színmód a beállítási menüvel is beállítható.
18
Dynamic
(Dinamikus)
Living Room
(Nappali)
Natural
(Természetes)
Theatre (Mozi)
: Világos helyiségben való
használathoz ideális.
: Függönnyel elsötétített szobákban
való használathoz ideális.
: Sötét helyiségben való
használathoz ideális.
Azt javasoljuk, hogy ebből
a módból indulva kezdje el
módosítani a színbeállításokat.
: Sötét helyiségben való
használathoz ideális.
Theatre (Mozi)
Black 1
Theatre (Mozi)
Black 2
sRGB
: Teljesen elsötétített helyiségben
való használathoz ideális.
1: Tiszta színtónus, amilyet
üzemmód, állítsa
mind a kivetítőt, mind a hozzá
csatlakoztatott jelforrást az sRGB
üzemmódra. (Számítógép képének
kivetítéséhez ideális.)
A jelzésű színmód kiválasztása esetén a rendszer automatikusan alkalmazza az Epson
moziszűrőt a kontraszt megnöveléséhez és a bőrárnyalatok természetesebbé tételéhez.
Page 21
A képarány kiválasztása
Nyomja meg az (Képarány)
gombot, és válassza ki a kívánt képarány
módot a menüből.
Alapszintű képminőség-beállítás
Kivetítés Auto (Automatikus) beállítással
• 4:3 arányú bemeneti jel esetén
Normal (Normál)
• Ha a bemenő képet kicsinyített módban
rögzítették Squeeze (Kicsinyített)
• Letterbox bemeneti jel esetén
Zoom (Nagyítás)
*1 Nem használható számítógépes bemenet esetén.
Egyes komponens videojelekkel
*2 Ha az Auto (Automatikus) beállítás nem felel meg az
igényeknek, a beállítás értéke Normal (Normál) lesz.
nem kompatibilis.
Bemeneti
jel
Ajánlott
Aspect
(Képarány)
mód
Eredmény
Megjegyzések
• Normál televíziósugárzás
• Normál képaránnyal
(4:3) rendelkező kép
• Számítógépes kép
Normal
(Normál)
Fekete sáv jelenik meg
a kép bal és jobb oldalán.
HDTV
a kép 16:9 méretben
jelenik meg.
1280 x 720 vagy kisebb képfelbontás és a „Through”
(Arány) vagy a „Squeeze Through” (Összenyomott)
kiválasztása esetén a kivetített kép tisztább lesz, mivel
a felbontás nem változik.
Ha azt szeretné, hogy a kivetített kép teljesen kitöltse
a vetítővásznat, állítsa be a nagyítás mértékét, vagy
módosítsa a kivetítő és a vetítővászon közötti távolságot.
kép kivetítésekor
Through
(Arány)
Videokamerával vagy
DVD-szoftverrel
kicsinyített módban
rögzített kép
Squeeze
(Kicsinyített)
A bemeneti jeleket
ugyanolyan szélességben
vetíti ki, mint amilyen
akivetítő paneljének
a felbontása.
4:3 arányú kép
kivetítésekor a kép
vízszintes irányban kicsit
elnyújtottak lesz.
Squeeze
Through
(Összenyomott)
Letterbox kép
Zoom
(Nagyítás)
A bemeneti jeleket
ugyanolyan magasságban
vetíti ki, mint amilyen
akivetítő paneljének
a felbontása.
• 4:3 arányú kép
kivetítésekor a kép teteje
és alja csonkolódik.
• Feliratozott vetítés
esetén, ha a felirat
csonkolódna, a „Zoom
Caption” (Felirat
nagyítása) menü
parancsaival állíthatja
be a feliratot úgy,
hogy látszódjon.
s 29. oldal
• Normál televíziósugárzás
• Normál képaránnyal
(4:3) rendelkező kép
Széles
A bemeneti jeleket
ugyanolyan magasságban
vetíti ki, mint amilyen
akivetítő paneljének
a felbontása. Ekkor
a képnagyítási arány kisebb
lesz a kép közepén, de
nagyobb lesz a kép bal és
jobb széle felé haladva.
4:3 arányú kép széles
vetítővászonra való
kivetítésekor hasznos.
Mivel a nagyítás miatt
a kép közepén szinte
egyáltalán nem
tapasztalható torzítás, a kép
majdnem ugyanúgy jelenik
meg, mint eredeti méretben.
Mivel a kép mindkét vége
ki van nagyítva, a kép
szélein a mozgás
gyorsabbnak hat, a sebesség
nagyobbnak tűnik, ezért
sportesemények
megtekintéséhez ideális.
* Trapézkorrekció
használata esetén a
„Wide” (Széles) beállítás
nem választható ki.
Képminőség
módosításai
QTipp:
Ha a képarány funkcióval tömörített, nagyított, vagy elkülönített képet vetít ki nyilvános
helyeken, például üzletben vagy szállodában, bevételszerzés vagy nyilvános vetítés céljával,
előfordulhat, hogy megsérti a szerző szerzői joggal védett jogait.
19
Page 22
Speciális színbeállítás
Ha saját képet szeretne létrehozni az igényeinek megfelelően megadott beállításokkal, állítsa be
a „Skin Tone (Színtónus)” (Színtónus), az „Abs. Color Temp. (Színhőmérséklet)”
(Abszolút színhőmérséklet), az „RGB/RGBCMY” és/vagy a „Gamma” értéket a „Picture” (Kép) menü
„Color Adjustment (Színmódosítás)” almenüjében. (Ha nincs kiválasztva a Color Mode (Színmód)
menü „sRGB ” menüpontja.)
A beállítások a memóriába menthetők, és onnan bármikor visszaállíthatók és alkalmazhatók
a kivetítendő képen. (s 24. oldal)
A „Skin Tone” (Színtónus), az „Abs.Color Temp.” (Abszolút színhőmérséklet) és a „Gamma” értékek
a távvezérlő megfelelő gombjaival állíthatók be.
A Gamma érték beállítása
A színtónus beállítása
A színtónus beállítása
Az abszolút
színhőmérséklet beállítása
Menüelem kiválasztásához nyomja meg
a távvezérlőn a vagy a kivetítő
kezelőpaneljén a gombot.
A beállítás módosításához nyomja meg a vagy
a gombot.
* A menü a gomb megnyomásával zárható be.
Ezzel a beállítással állítható be a bőr színtónusa az embereket
ábrázoló képen.
„Color Mode” (Színmód) beállítás megadása esetén a készülék
automatikusan alkalmazza az Epson moziszűrőt, amely
természetes hatású színtónust eredményez.
20
A színtónus további módosításához és javításához használja a „Skin Tone” (Színtónus) beállítást.
+ irányban eltolva a színek zöldebbé, - irányban eltolva pedig pirosabbá válnak.
Az abszolút színhőmérséklet beállítása
Állítható a kép általános színárnyalata.
Ha magasabb értéket választ, a kép kékes árnyalatú lesz,
alacsonyabb érték megadása esetén pedig pirosas árnyalatot kap.
Az abszolút színhőmérséklet 12 beállítás közül választható ki az
5000 K–10000 K tartományon belül.
Page 23
A Gamma érték beállítása
b
j
b
A készülékek között tapasztalható eltérésekből
adódóan a kép színe kivetítéskor eltérő lehet, de ezt
igény szerint módosítani tudja. (A kivetítés a színek
eállításának idejére átmenetileg leáll.) Két módszer
közül választhat. Az egyik, hogy kiválasztja
a gammakorrekciós értékek valamelyikét ([2.0], [2.1],
[2.2], [2.3], [2.4]). A másik lehetőség a testreszabott
módosítás, amelyet egy kivetített kép vagy egy
gammagrafikon segítségével végezhet el.
A gammagrafikon vízszintes tengelye a bemeneti jel
szintjét, függőleges tengelye pedig a kimeneti jel
szintjét mutatja.
Speciális színbeállítás
■ Beállítás a gammakorrekciós értékekkel
Válasszon ki egyet a [2.0], [2.1], [2.2], [2.3], [2.4]
gammakorrekciós értékek közül a csatlakoztatott
berendezésnek vagy saját ízlésének megfelelően a
vagy a gomb segítségével, majd nyomja meg
a vagy a gombot a választás jóváhagyásához.
Tekintse meg a gramma-grafikont a beállítás
eredményének ellenőrzéséhez.
Alacsonyabb érték megadásával nő a sötétebb részek
kontrasztja
elmosódottabbá válnak. Ezt a gammagrafikon felső
részén látható kiemelkedés jelzi.
Magasabb érték megadásával sötétebbé válnak
a világos részek. Ezt a gammagrafikon alsó részén
látható kiemelkedés jelzi.
, miközben a világosabb részek
módosításai
■ Testreszabott
(„Adjust it from the image”
(Beállítás a kép alapján))
Válassza ki először a „Customized” (Testreszabott),
majd az „Adjust it from the image” (Beállítás a kép
alapján) lehetőséget a vagy a gomb
segítségével. Az elfogadáshoz minden alkalommal
nyomja meg a vagy a gombot.
A kivetített képen megjelenik a gamma ikon.
(Arra az időre, amíg a gamma ikon látszik a képen,
a trapézkorrekció átmenetileg kikapcsol.)
A
segítségével mozgassa olyan helyre a gamma ikont,
ahol be szeretné állítani a fényerőt, majd nyomja meg
a vagy a gombot a kiválasztott érték
óváhagyásához. A kiválasztott hely, illetve az a körüli,
megegyező fényerejű részletek villogni kezdenek, és
megjelenik a gammagrafikon. Az ismételt
elfogadáshoz nyomja meg a vagy a gombot.
Megjelenik a tónus beállítására szolgáló képernyő.
A beállítás elvégzéséhez nyomja meg a
a gombot, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg
a vagy a gombot. A visszalépéshez és a
eállítás megismétléséhez nyomja meg az gombot.
vagy a gomb
vagy
■ Testreszabott
(„Adjust it from the graph”
(Beállítás a grafikon alapján))
Válassza ki először a „Customized” (Testreszabott),
majd az „Adjust it from the graph” (Beállítás
a grafikon alapján) lehetőséget a vagy a
gomb segítségével. Az elfogadáshoz minden
alkalommal nyomja meg a vagy a gombot.
Megjelenik a gamma érték beállítására vonatkozó
grafikon.
A
vagy a gomb segítségével válasszon
ki egy olyan pontot, ahol be szeretné állítani
afényerőt, majd nyomja meg a vagy a gombot
a kiválasztott érték jóváhagyásához. Megjelenik
a tónus beállítására szolgáló képernyő.
A beállítás elvégzéséhez nyomja meg a
a gombot, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg
a vagy a gombot.
vagy
Képminőség
21
Page 24
Speciális színbeállítás
Az RGB beállítása (Offset (Eltolás), Gain (Erősítés))
1 Nyomja meg a (Menü) gombot, majd
válassza sorrendben a „Picture” (Kép) –
„Color Adjustment” (Színmódosítás) –
„RGB/RGBCMY” – „RGB” lehetőségek
egyikét, végül hagyja jóvá a választást.
2 Menüelem kiválasztásához nyomja meg
a vagy a gombot, és állítsa be
a kívánt értékeket a vagy a
gomb segítségével.
3 A menüből a (Menü) gomb
megnyomásával léphet ki.
A kép fényereje a sötét területek (eltolás) és
a világos területek (erősítés) R (piros), G (zöld)
és B (kék) összetevőinek egyedi módosításával
állítható be.
■ Offset (Eltolás)
Ha azt szeretné, hogy a sötét területek tisztábban
jelenjenek meg, tolja el a csúszkát a + irány felé
(jobbra). Ha a – irány felé (balra) mozdítja el
a beállítás értékét, az egész kép élesebbé válik, de
a sötétebb területeken romlik a kontraszt.
■ Gain (Erősítés)
Ha azt szeretné, hogy a világos területek tisztábban
jelenjenek meg, tolja el a csúszkát a - irány felé
(balra). Ha a + irány felé (jobbra) mozdítja el
a beállítás értékét, a kép világosabb részei
fehérebbé válnak, de a kontraszt romlik.
Az árnyalat és a telítettség beállítása
1 Nyomja meg a (Menü) gombot, majd
válassza sorrendben a „Picture” (Kép) –
„Color Adjustment” (Színmódosítás) –
„RGB/RGBCMY” – „RGBCMY”
lehetőségek egyikét, végül hagyja jóvá
a választást.
Más szín beállításához nyomja meg az
gombot, vagy válassza a „Return”
(Visszalépés) lehetőséget.
3 A menüből a (Menü) gomb
megnyomásával léphet ki.
A piros (R), zöld (G), kék (B), cián (C), bíbor (M)
és sárga (Y) színösszetevők árnyalata és
telítettsége külön-külön állítható.
2 Nyomja meg a vagy a gombot
egy szín kiválasztásához, majd
a jóváhagyáshoz nyomja meg a vagy
a gombot. Válassza az árnyalat vagy
a telítettség lehetőséget, és állítsa be az
értéket a vagy a gomb
segítségével.
■ Hue (Árnyalat)
A kép általános színhatását állítja be kéktől a zöld
felé, onnan pedig a piros felé haladva.
■ Saturation (Telítettség)
A kép általános élénkségét állítja be.
22
Page 25
A képminőség további módosításai
A színek beállítása mellett a speciális élesség és a lámpa által kiadott fény mennyisége is beállítható,
hogy ezáltal a lehető legjobb képminőséget érhesse el.
a vagy a gombot, és állítsa be
a kívánt értékeket a vagy a
gomb segítségével.
3 A menüből a (Menü) gomb
megnyomásával léphet ki.
Állítsa be a kép felbontását és kontrasztját
Ha a „High-band Enhancement” (Minőségjav.
afelső tart.ban) értékét a + irányba tolja el, a haj és
a ruházat részletei sokkal hangsúlyosabban
jeleníthetők meg.
Ha a „Low-band Enhancement” (Minőségjav. az
alsó tart.ban) értékét a + irányba tolja el, a „Highband Enhancement” (Minőségjav. a felső tart.ban)
funkció által kiemelt részletek kevésbé lesznek
hangsúlyosak. E helyett az egész témán
kihangsúlyozottan jelennek meg a határozottabb
területek, a kontúr és a háttér erősödik, így a kép
élesebbnek látszik.
(A „High-band Enhancement” (Minőségjav.
afelső tart.ban) és a „Low-band Enhancement”
(Minőségjav. az alsó tart.ban) értéke egyszerre is
állítható a képernyő tetején levő csúszkával.)
A „H-Sharpness” (Vízszintes élesség) /
„V-Sharpness” (Függőleges élesség) + irányban
való eltolásával vízszintes/függőleges irányban
javíthat a kép élességén. A – irányba eltolva a kép
lágyabbnak hat.
.
Képminőség
módosításai
Az Auto Iris (Aut. íriszállítás, automatikus rekeszérték) beállítás
1 Nyomja meg a (Menü) gombot, majd
válassza a „Picture” (Kép) – „Auto Iris”
(Aut. íriszállítás) lehetőséget.
A fény mennyiségét a készülék automatikusan
a vetített kép fényességéhez állítja be, így az
mélyebb lesz, térhatása erősödik.
* Lehet, hogy néhány kép megjelenítésénél az
Auto Iris funkció üzemhangja hallható. Ez nem
kivetítőhiba.
2 Állítsa be az „On” (Be) értéket.
3 A menüből a (Menü) gomb
megnyomásával léphet ki.
23
Page 26
Kép megtekintése egy előre megadott képminőséggel (Memory (Memória) funkció)
Miután a kivetített képet beállította többek között a „Color Adjustment” (Színmódosítás) és az
„Advanced” (Speciális) menüparancsokkal, a beállított értékeket mentheti.
Ezen kívül a mentett adatok könnyen visszaállíthatók, így a képet bármikor megtekintheti a korábban
módosított, testreszabott beállításokkal.
A képminőség módosításainak mentése
és visszaállítása
(Save Memory) (Mentés a memóriába)
(Load Memory) (Betöltés a memóriából)
Menüelem kiválasztásához nyomja meg
atávvezérlőn a vagy a gombot, illetve
a kivetítő kezelőpaneljén a gombot.
Az elfogadáshoz nyomja meg a vagy a
gombot.
* A menü a gomb megnyomásával zárható be.
A képminőség-beállítások visszaállítása (Load Memory – Betöltés a memóriából)
Nyomja meg az gombot, és válassza ki
a kívánt memória nevét a menüből.
QTipp: • A memória regisztrációjakor kiválasztott színmódot a készülék a jobb oldalon
jeleníti meg.
• A képhez megadott, memóriába mentett beállítások még a készülék tápellátásának
kikapcsolásakor is megmaradnak. A kivetítő következő bekapcsolásakor ugyanazok
a memóriába mentett beállítások lesznek érvényesek a kivetítendő képre, mint
amelyeket a kivetítő legutóbb használt.
•Előfordulhat, hogy a memóriából visszaállított képarány
alkalmazza a képen, ha annak aránya 16:9, vagy ha a bemeneti jel képeinek
felbontása speciális.
beállítást a készülék nem
24
Page 27
Kép megtekintése egy előre megadott képminőséggel (Memory (Memória) funkció)
A képminőség-beállítások mentése (Save Memory – Mentés a memóriába)
Color Mode
Input Adjustment
Color Saturation
Tint
Sharpness
„Picture” (Kép) menü
Color Adjustment
Az alábbiakból megtudhatja, hogyan mentheti a beállításokat.
White Level-Black Level
Brightness/Contrast
Standard
Advanced
Abs. Color Temp.
Skin Tone
RGB / RGBCMY
Gamma
A számítógépes bemenettől eltérő, egyéb
bemeneti források esetén jelenik meg
mentheti a memóriába.
Beállítási menük
s 26. oldal
Ezzel mentheti a bal oldalon
látható beállítási menüelemek
módosított értékeit. A beállítások
mentéséhez használja a „Memory”
(Memória) menü „Save Memory”
(Mentés a memóriába) parancsát.
1 Állítsa be a kívánt beállításokat úgy, ahogy a memóriába szeretné menteni őket.
A következő beállításokat
Képminőség
módosításai
2 Válassza a „Memory” (Memória) menü „Save Memory” (Mentés a memóriába) parancsát, majd
nyomja meg a vagy a gombot.
3 Válasszon egy memórianevet (Memory1-től Memory9-ig terjedően) a beállítások mentéséhez, majd
nyomja meg a vagy a gombot.
A memóriaterület állapota a memória bal oldalán levő jel színe alapján azonosítható be, az alábbiak
szerint.
Zöld: A memóriaterület foglalt Szürke: A memóriaterület szabad Narancssárga: Kiválasztva
Ezen kívül, ha a memóriát regisztrálta, a memória regisztrációjakor kiválasztott színmód a jobb
oldalon látható.
Ha jelenleg foglalt memóriát választ ki, és megnyomja a vagy a gombot, a memória meglévő
tartalma törlésre kerül, mert az aktuális beállítások felülírják azt.
Az összes memória tartalmának törléséhez válassza a „Memory” (Memória) menü „Reset Memory”
(Memória törlése) menüelemét. s 33. oldal
25
Page 28
A konfigurációs menü funkciói
A konfigurációs menükkel számos beállítás illetve módosítás megadható, többek között
avetítővászonra, a képminőségre és a bemeneti jelekre vonatkozóan.
Az alábbi két menütípus közül választhat.
■ Teljes menü
A konfigurációs menü összes eleme ellenőrizhető
a beállítások megadása közben.
Legfelső szintű menüAlmenü
■ Menüsor
Ezzel a menüvel módosíthatók a konfigurációs
menüben található „Picture” (Kép) és „Memory”
(Memória) menü egyes részei.
Ezzel a menüvel a módosítások hatása a kivetített
képen a módosítások elvégzése közben megtekinthető.
Navigációs sáv
A menüvel kapcsolatos műveletek részletes leírása a „A konfigurációs menü használata”(s 34. oldal)
című részben található.
QTipp:A konfigurációs menükkel be- vagy kikapcsolható a navigációs sáv, illetve módosítható
a színminta és a kép megjelenítési pozíciója.
s „Settings” (Beállítások) – „Display (Kijelző)” (Kijelző) - „Menu Position (Menü
helyzete)” (Menü helyzete), „Navigation Bar (Navigációs sáv)” (Navigációs sáv), „Menu
Color (Menü színe)” (Menüszín)
A konfigurációs menük felsorolása
Ha a bemenetre nem érkezik képi jel, csak a „Picture” (Kép) menü „Reset” (Alaphelyzet) és „Auto Iris”
(Aut. íriszállítás), valamint a „Image (Kép)” (Kép) menü „Auto Setup” (Aut. beállítás) funkciója áll
rendelkezésre. A „Picture” (Kép), az „Image” (Kép), valamint az „Info (Információ)” (Információ)
menüben megjelenő elemek attól függően változnak, hogy éppen milyen típusú képi jeleket vetítenek ki.
Color Modes 28. oldal
Input Adjustment
Color Saturation
Tint
Sharpness
„Picture” (Kép) menü
Color Adjustment
s 28. oldal
s 28. oldal
s 28. oldal
s 28. oldal
s 28. oldal,29
*
*
*
*
White Level/Black Level
Brightness/Contras
Standard
Advanced
ABS. Color Temp.
Skin Tone
RGB /RGBCMY
Gamma
Dynamic, Living Room, Natural, Theatre,
Theatre Black 1, Theatre Black 2, sRGB
A számítógépes bemenettől eltérő, egyéb bemeneti források esetén jelenik meg
Csak számítógépes bemenet esetén jelenik meg
(nem érhető el, ha a [HDMI] bemeneti portról érkeznek bemeneti jelek)
Direct Power OnOn, Off
Sleep ModeOff , 5min. ,10min. , 30min.
Trigger OutOn, Off
Child LockOn, Off
Operation LockOn, Off
High Altitude ModeOn, Off
Menu positionTop-left, Top-center, Top-right, Center-left,
Center-right, Center, Bottom-left, Bottom-center, Bottom-right
Navigation BarOn, Off
Menu ColorColor 1, Color 2
MessageOn, Off
Display BackgroundBlack, Blue, Logo
Startup ScreenOn, Off
Input Signal
s 33. oldal
Video SignalAuto, NTSC , NTSC4.43, PAL ,
ComponentAuto, YCbCr , YPbPr
D/SCARTD(Auto), D(YCbCr),
Projection
Language
Reset
s 33. oldalYes , N o
p.33
s 33. oldal
s 33. oldal
Lamp Hours
• Az üzenet szövege sárgán jelenik meg, ha ki kell cserélni a lámpát.
• A 0 és 10 óra közötti időtartam „0H” formában jelenik meg
akijelzőn.
A 10 óránál hosszabb időtartamot 1 órás pontossággal jelzi ki
a készülék.
menü
„Memory” (Memória)
Source
Input Signal
Resolution
„Info” (Információ) menü
Refresh Rate
Sync Info
Video Signal
The "Info" menu is only used to display the projector status.
Az „Info” (Információ) menü csak a kivetítő állapotának megjelenítésére szolgál.
„Reset” (Alaphe-
lyzet) menü
Csak kompozit videó/S-Video bemenet esetén jelenik meg
Csak komponens videó/számítógépes bemenet esetén jelenik meg
Csak számítógépes bemenet esetén jelenik meg
* Ez jelenik meg a menüsoron.
M-PAL, N-PAL, PAL60, SECAM
D(YPbPr), SCART
Front, Front/Ceiling, Rear, Rear/Ceiling
Save Memory *s 33. oldal Memory1 to Memory9
Load Memory s 33. oldal Memory1 to Memory9
Reset Memory s 33. oldalYes, No
Reset Alls 34. oldalYes , N o
Reset Lamp Hours s 34. oldalYe s , N o
p.34
ě¸óŐâšëúěx
menü
Konfigurációs
27
Page 30
A konfigurációs menü funkciói
A „Picture” (Kép) menü
A számítógépes bemenettől eltérő, egyéb bemeneti források esetén jelenik meg
Color Mode (Színmód)
A Color Mode (Színmód) menüpont alatt hétféle beállítást választhat ki a kivetített képnek vagy a kivetítés
helyének megfelelően.
Input Adjustment (Bemenet korrekciója)
Ezeket a beállításokat akkor érdemes módosítani, ha gyenge a csatlakoztatott berendezéstől érkező kimeneti szint,
és a kép sötét. A két beállítás egyidejűleg nem használható. Mindig csak az egyik beállítás megadására van
lehetőség.
*1
s 18. oldal
*2
White Level/Black Level (Fehér szín szintje/Fekete szín szintje)
Ezekkel állíthatók be a kép sötét és világos területei.
• White Level (Fehér szín szintje):A világos árnyalatok fényerejének beállítása a fekete szín szintjének
befolyásolása nélkül.
Ha a beállítás értékét a – irány felé tolja el, a világos területek sötétebbek lesznek.
• Black Level (Fekete szín szintje):A sötét árnyalatok fényerejének beállítása a fehér szín szintjének befolyásolása nélkül.
Ha a beállítás értékét a + irány felé tolja el, a sötét területek világosabbak lesznek.
Brightness/Contrast (Fényerő/Kontraszt)
A kép általános fényerejét állítja be.
• Brightness (Fényerő): A kép fényerejének beállítására szolgál.
Ha a kivetítés sötét szobában, kis vetítővászonra történik, és a kép túl
fényesnek tűnik, csökkentse a beállítás értékét.
• Contrast (Kontraszt): A világos és sötét területek közötti eltérés mértéke állítható be.
A kontraszt növelésével nagyobb lesz a kép modulációja.
Color Saturation (Színtelítettség)
Ezzel a beállítással állítható be a kép színtelítettsége.
Tint (Árnyalat)
(A beállítás csak akkor lehetséges, ha a bemenetre NTSC -formátumú kompozit videó és S-Video jelek érkeznek.)
A kép színárnyalatának beállítására szolgál.
Sharpness (Élesség)
A kép élességének beállítására szolgál.
*2
*2
*2
Standard (Normál)
A módosítás eredménye az egész képen érvényesülni fog.
Advanced (Speciális)
Ezzel a lehetőséggel egy adott terület módosítható.
s 23. oldal
Color Adjustment (Színmódosítás)
A „Color Adjustment” (Színmódosítás) lehetőség nem áll rendelkezésre, ha a színmód értéke „sRGB
Abs. Color Temp. (Színhőmérséklet)
Ezzel állítható be a kép általános árnyalata.
*2
s 20. oldal
”.
28
*1 A beállítás értékét a készülék minden képforrás és jeltípus esetén külön-külön tárolja.
*2 A beállítás értékét a készülék minden képforrás és színmódbeállítás esetén külön-külön tárolja.
Page 31
A konfigurációs menü funkciói
Csak számítógépes bemenet esetén jelenik meg
(nem érhető el, ha a [HDMI] bemeneti portról érkeznek bemeneti jelek)
Skin Tone (Színtónus)
A képen látható emberek bőrének színtónusát állítja be. s 20. oldal
RGB/RGBCMY
• RGB:Ezzel a beállítással módosíthatja egymástól függetlenül a R (piros), G (zöld) és B (kék)
•
RGBCMY : Ezzel a beállítással egyenként módosíthatja a piros (R), a zöld (G), a kék (B), a ciánkék (C),
Gamma
A gammaértékek beállítására szolgál. Kiválaszthatja a kívánt értéket, illetve egy kép vagy egy grafikon
megtekintése közben is beállíthatja azt.
*1
*1
színösszetevőinek eltolás és erősítés értékét.
a bíbor (M) és a sárga (Y) színösszetevők árnyalatát és telítettségét.
Auto Iris (Aut. íriszállítás)
A fény mennyiségét a képhez viszonyítva megfelelően kiigazítja (On (Be) érték esetén), vagy nem történik ilyen
beállítás (Off (Ki) érték esetén).
*2
s 22. oldal
s 22. oldal
s 21. oldal
*3
s 23. oldal
Reset (Alaphelyzet)
A „Picture” (Kép) menü összes beállítását visszaállítja az alapértékre.
„Image” (Kép) menü
Aspect (Képarány)
A képarány mód kiválasztása.
Zoom Caption (Felirat nagyítása)
Ha az „Aspect” (Képarány) beállításnál a „Zoom” (Nagyítás) lehetőséget választotta, és feliratozott képet tekint
meg, módosítsa ezt a beállítást úgy, hogy a feliratok jól láthatók legyenek. A függőleges méret és a megjelenítési
pozíció értéke egyszerre is módosítható.
Vertical Size (Függőleges méret)
Csökken a kép függőleges mérete, így a kép alatti
feliratok is megjeleníthetők.
*1
s 18. oldal
*1
A vetítési terület
A „Vertical Size” (Függőleges méret)
funkcióval csökkentheti a kép méretét.
Zoom Position (Nagyítás helye)
Az egész kép feljebb kerül, így kép alatti feliratok is
megjeleníthetők.
Tracking (Sávtartás)
A kép korrekciója függőleges csíkozódás esetén.
*1
Feliratok helye
A kép megjelenítési pozícióját a „Zoom Position”
(Nagyítás helye) lehetőséggel módosíthatja.
menü
Konfigurációs
Sync. (Szinkron)
A kép korrekciója villódzás, életlenség vagy zavarok esetén.
• A villódzás és az életlenség akkor is jelentkezhet a képen, ha Ön módosította a fényerő, a kontraszt
vagy a trapézkorrekció beállítását.
• Pontosabban szabályozhatja ezeket az értékeket, ha először a „Tracking” (Sávtartás) értékét adja meg, és azután
módosítja a „Sync” (Szinkron) beállítást.
*1
*1 The setting values are stored separately for each image source and signal type.
*2 The setting values are stored separately for each image source and colour mode setting.
*3 The setting values are stored separately for each colour mode setting.
, az élesség
29
Page 32
A konfigurációs menü funkciói
Position (Pozíció)
(A beállítás nem áll rendelkezésre, ha a bemenetre a [HDMI] bemeneti portról érkeznek jelek.)
A kép megjelenítési pozícióját a ,,és a gombbal módosíthatja.
*1
Advanced (Speciális)
A számítógépes bemenettől eltérő, egyéb bemeneti források esetén jelenik meg
EPSON Super White (Szuper fehér)
*1
(A beállítás csak akkor lehetséges, ha a Color Mode (Színmód) értéke „Natural” (Természetes), „Theatre” (Mozi),
„Theatre Black 1” (Mozisötét 1) vagy „Theatre Black2” (Mozisötét 2), és ha a bemenetre kompozitvideo
- , SVideo - , komponensvideo - vagy SCART-jelek érkeznek.)
Ha a kép fehér területei, például a felhők vagy a napsütötte tengerparton a fehér pólók nem egységesen jelennek
meg vagy túlexponáltak, válassza az „On” (Be) lehetőséget. „On” (Be) érték esetén a készülék figyelmen kívül
hagyja a „DVI-Video Level” (DVI-videoszint) beállítást.
Progressive (Progresszív)
*1
(A beállítás csak akkor lehetséges, ha a bemenetre kompozitvideo-, S-Video-, 525i- vagy 625i-komponensvideo-,
illetve SCART-jelek érkeznek.)
Interlace (Váltottsoros)
(i) jelek konvertálása progresszív (p) jelekké, a képnek megfelelő módszerrel.
• Off (Ki): Ezt a funkciót sok mozgást tartalmazó kép megjelenítése esetén érdemes használni.
• Video : Általános videó megtekintéséhez ideális.
• Film: Ha a bemeneti forrás film, a kivetítőn az eredeti forrás képmegfelelője jelenik meg.
Output Scaling (Kimenet méretezése)
*1
(A beállítás nem lehetséges, ha a bemenetre kompozit videó, S-Video vagy számítógépes jel érkezik.)
Ezzel módosítható a megjelenítés mérete (a kivetített kép területe).
• Normal (Normál) (92%-os kép) : A készülék normális képméretének megfelelő méretben vetíti ki a beérkezett
jeleket. A televíziós kép 92%-os méretben jelenik meg.
• Larger (Nagyobb) (100%-os kép): A kép felső, alsó és oldalsó területei, amelyek általában nem láthatók, szintén
kivetítésre kerülnek. A képi jeltől függően előfordulhat, hogy a kép tetején és
alján interferencia tapasztalható. Ebben az esetben próbálja meg módosítani
a megjelenítési pozíciót („Position”).
• Auto (Automatikus): Akkor jelenik meg, ha a [HDMI
s 30. oldal
] bemeneti portról érkeznek jelek.
A készülék a jeleket automatikusan 100%-os vagy 92%-os méretben vetíti ki,
a bemeneti jelektől függően. (Nem jelenik meg, ha a berendezés DVI-portját
csatlakoztatták a kivetítő [HDMI] bemeneti portjához.)
30
Setup Level (Beállítási szint)
(A beállítás csak akkor lehetséges, ha a bemenetre NTSC
*1
formátumú kompozit videó vagy S-Video jelek
érkeznek, vagy ha képforrásként komponens videó, vagy RGB videó van kiválasztva.) A beállítás nem lehetséges,
ha a bemenetre számítógépes jel érkezik.)
Ha olyan célhelyekhez tervezett terméket használ, amelyekben a fekete szín szintje (beállítási szint) másmilyen
(például a Dél-Koreában forgalmazott termékek esetén), ezzel a funkcióval elérheti a kívánt képminőséget.
A beállítás módosítása előtt ellenőrizze a csatlakoztatott berendezés műszaki adatait.
DVI-Video Level (DVI-videoszint)
*1
(A beállítás csak akkor lehetséges, ha az „EPSON Super White” (Szuper fehér) beállítás értéke „Off” (Ki).)
Ha a kivetítő [HDMI] bemeneti portját egy DVD-lejátszó vagy egy hasonló berendezés DVI-portjához
csatlakoztatja egy HDMI/DVI-kábel segítségével, állítsa be a kivetítő videoszintjét úgy, hogy az megegyezzen
a DVD-lejátszón megadott videoszinttel. A DVD-lejátszón megadott beállítás Normal vagy Expand lehet.
*1 A beállítás értékét a készülék minden képforrás és jeltípus esetén külön-külön tárolja.
Page 33
A konfigurációs menü funkciói
Csak számítógépes bemenet esetén jelenik meg
(nem érhető el, ha a [HDMI] bemeneti portról érkeznek bemeneti jelek)
Auto Setup (Aut. beállítás)
Ezzel a menüponttal kapcsolható be vagy ki az automatikus beállítás, amellyel meghatározható, hogy a bemeneti
jel változása esetén a kivetítő automatikusan beállítsa-e a képet optimálisra. Az automatikus beállítás a következő
három menüpontra vonatkozik: „Tracking
” (Sávtartás), „Position” (Pozíció) és „Sync” (Szinkron).
Reset (Alaphelyzet)
Az „Aspect ” (Képarány) menüpont kivételével az „Image” (Kép) menü összes beállítható menüpontját visszaállítja
alapértékre.
„Settings” (Beállítások) menü
Keystone (Trapézkorrekció)
(„Wide” (Széles) képarány mód használata esetén nem állítható be a trapézkorrekció funkció.)
Ezzel a beállítással adható meg a kép trapéztorzításának korrekciója. Ugyanez a korrekció a kivetítő
kezelőpaneljének segítségével is elvégezhető.
s 17. oldal
Operation (Működés)
Direct Power On (Közvetlen bekapcsolás)
Ha be van kapcsolva a fő tápkapcsoló, a (Főkapcsoló) vagy a (Be) gomb megnyomása nélkül is elindítható (On/Be) vagy
kikapcsolt állapotban hagyható (Off/Ki) a kivetítés.
Az „On” (Be) beállítás esetén, ha a tápkábelt a fali aljzathoz csatlakoztatva hagyja, ne felejtse el, hogy áramszünet után a
visszakapcsolódó áramellátás lökésszerű lehet, és ennek hatására előfordulhat, hogy a kivetítő automatikusan bekapcsolódik.
Sleep Mode (Alvó mód)
A kivetítő takarékos üzemmóddal is rendelkezik, amely automatikusan kikapcsolja a tápellátást, és készenléti módba állítja a
kivetítőt, ha hosszabb időn keresztül nem érkezik jel a kivetítőre. A takarékos üzemmód bekapcsolásáig eltelő időt négy
lehetőség közül választhatja ki. „Off” (Ki) beállítás esetén nem működik a takarékos üzemmód.
Ha a kivetítő készenléti módban van, a kivetítés az (Be) gomb megnyomásával indítható el újra.
Trigger Out (Állapotjelzés kifelé)
Ezzel a menüponttal kapcsolható be és ki az Állapotjelzés funkció, amely meghatározza, hogy a kivetítő tápellátásának ki- vagy
bekapcsolt állapotát, valamint a kivetítő működése közben tapasztalt problémákat továbbítani kívánja-e egy külső
berendezéshez.
A beállítás módosítása esetén az új beállítás a tápellátás kikapcsolása, valamint a lehűtési
érvénybe.
Child Lock (Gyerekzár)
Ezzel a funkcióval zárolható a kivetítő kezelőpaneljén levő (Főkapcsoló) gomb, így a gyerekek véletlenül sem tudják
bekapcsolni a kivetítő tápellátását, miközben esetleg a kivetítő lencséjébe néznek. A zár alkalmazása esetén a tápellátás
bekapcsolásához le kell nyomni és körülbelül 3 másodpercig lenyomva kell tartani a (Főkapcsoló) gombot. Ilyenkor a
tápellátás kikapcsolásához is a (Főkapcsoló) gomb használható, a távvezérlő pedig a szokásos módon működik.
A beállítás módosítása esetén az új beállítás a tápellátás kikapcsolása, valamint a lehűtési folyamat befejeződése után lép
érvénybe.
Ha a „Direct Power On” (Közvetlen bekapcsolás) funkció értékeként az „On” (Be) lehetőséget választotta, ne feledje, hogy a
főkapcsoló bekapcsolásakor a vetítés azonnal elkezdődik.
folyamat befejeződése után lép
menü
Konfigurációs
Operation Lock (Vezérlés zárolása)
Ha ez a beállítás be van kapcsolva („On”), nem működnek a kivetítő kezelőpaneljén levő gombok, és a vetítővásznon a
kezelőpanel valamelyik gombjának megnyomásakor a ikon jelenik meg. A funkció visszavonásához nyomja le és legalább
hét másodpercig tartsa lenyomva a kivetítő kezelőpaneljén levő (Kiválasztás) gombot.
A beállítás módosítása esetén a konfigurációs menüből való kilépés után lép életbe az új beállítás.
31
Page 34
A konfigurációs menü funkciói
High Altitude Mode (Nagy tengerszint feletti magasság üzemmód)
A készülék ventilátora megadott fordulatszámra van beállítva a belső hőmérséklet csökkentése érdekében.
Ha a készüléket 1500 méternél nagyobb tengerszint feletti magasságon használja, állítsa a beállítást
az „On” (Be) értékre.
User’s Logo (Felhasználó logója)
Kedvenc képét felhasználói logóként rögzítheti.
A logó a vetítés kezdetén, illetve a kép kikapcsolása funkció használatakor jelenik meg. Felhasználói logó
rögzítésekor a korábbi felhasználói logó törlődik. Kövesse a vetítővásznon megjelenő utasításokat a felhasználói
logó rögzítéséhez.
Területkivál
asztó keret
Rögzítés
Helyezze el úgy a területkiválasztó
keretet a képen, hogy az a képen a
rögzítendő területet foglalja magába.
Válassza ki a megjelenítés arányát.
• A kép képpont formátumban jelenik meg, miközben a keret látható, ezért a vetített kép mérete megváltozhat.
• A rögzített kép mérete 400 × 300 képpont.
• A felhasználói logó rögzítése után a logót nem lehet visszaállítani a gyári alapbeállításra.
• A rögzített felhasználói logó használatához válassza a „Display Background” (Megjelenítés háttere) lehetőséget
a „Logo” (Logó) menüpont alatt.
Display (Kijelző)
Menu Position (Menüpozíció)
A menük helyzetét a ,,és a gombbal módosíthatja.
Navigation Bar (Navigációs sáv)
Ezzel állítható be, hogy megjelenjen-e a konfigurációs menük navigációs sávja („On” (Be) érték megadása esetén),
vagy sem („Off” (Ki) érték megadása esetén).
Menu Color (Menüszín)
Kiválaszthatja a fő konfigurációs menü és a navigációs sáv színét.
• Color 1:Black (1. szín: Fekete)• Color 2:Purple (2. szín: Lila)
Message (Üzenet)
Ezzel állítható be, hogy megjelenjen-e a következő üzenet („On” (Be) érték megadása esetén), vagy sem
(„Off” (Ki) érték megadása esetén).
• Képi jel, színmód, képarány
• Üzenetek abban az esetben, ha nem érkeznek a bemenetre képi jelek, ha nem kompatibilis jel érkezik, illetve ha
megemelkedik a belső hőmérséklet
, és elemnév a memóriabeállítások visszaállításakor
32
Display Background (Megjelenítés háttere)
Megjeleníti a kép állapotának kiválasztásához szükséges menüt, amikor a kép ki van kapcsolva, illetve amikor nem
érkezik képi jel a bemenetre.
Startup Screen (Induló képernyő)
Ezzel állítható be, hogy megjelenjen-e az induló képernyő, azaz a vetítés indulásakor kivetített kép („On” (Be) érték
megadása esetén), vagy sem („Off” (Ki) érték megadása esetén).
A beállítás módosítása esetén az új beállítás a tápellátás kikapcsolása, valamint a lehűtési
után lép érvénybe.
-folyamat befejeződése
Page 35
A konfigurációs menü funkciói
Input Signal (Bemeneti jel)
Video Signal (Videojel)
A jelformátum kiválasztása a készülék [Video] vagy [S-Video] bemeneti portjához csatlakoztatott
videoberendezésnek megfelelően. Az „Auto” (Automatikus) beállítás használata esetén a készülék automatikusan
választja ki a videojel formátumát.
Ha túl sok interferencia tapasztalható a képen, vagy ha probléma jelentkezik, például a készülék nem vetít ki képet,
pedig az „Auto” (Automatikus) beállítás lett kiválasztva, akkor kézzel kell kiválasztania a megfelelő
jelformátumot.
Component (Összetevő) port
Módosítsa a beállítást az [Component] portra csatlakoztatott videoberendezéstől beérkező jelek típusának megfelelően.
Az „Auto” (Automatikus) beállítás használata esetén a készülék automatikusan választja ki a megfelelő jelet. Ha a színek
az „Auto” (Automatikus) beállítás ellenére is természetellenesnek tűnnek, válassza ki a megfelelő jel nevét a menüből.
D/SCART
A jelformátum kiválasztása a készülék [SCART] (Európában) vagy [D] portjához (Japánban) csatlakoztatott
videoberendezésről érkező jeleknek megfelelően.
Projection (Kivetítés)
Ezt az értéket a kivetítő beállításához használt módszernek megfelelően kell megadni.
• Front (Elölről): Válassza ezt a lehetőséget, ha a kivetítőt a vetítővászon előtt helyezte el
a kivetítéshez.
• Front/Ceiling (Elölről/mennyezetről) : Válassza ezt a lehetőséget, ha a kivetítőt a vetítővászon elé,
a mennyezetre helyezte el a kivetítéshez.
• Rear (Hátulról): Válassza ezt a lehetőséget, ha a kivetítőt a vetítővászon mögé helyezte el
a kivetítéshez.
• Rear/Ceiling (Hátulról/mennyezetről): Válassza ezt a lehetőséget, ha a kivetítőt a vetítővászon mögé,
a mennyezetre helyezte el a kivetítéshez.
Language (Nyelv)
A megjelenített üzenetek és a menük nyelvének beállítása.
Reset (Alaphelyzet)
A „High Altitude Mode” (Nagy tengerszint feletti magasság üzemmód), az „Component” (Összetevő), a „D/
SCART”, a „Projection” (Kivetítés) és a „Language” (Nyelv) beállítás kivételével a „Settings” (Beállítások) menü
összes beállított értékét visszaállítja az alapértékre.
„Memory” (Memória) menü
menü
Konfigurációs
Save Memory (Mentés a memóriába)
Ezzel mentheti a „Picture” (Kép) menü beállításait.
s 25. oldal
Load Memory (Betöltés a memóriából)
Ezzel hívhatja elő a korábban a „Save Memory” (Mentés a memóriába) funkcióval mentett beállításokat.
s 25. oldal
Reset Memory (Memória törlése)
Ezzel a lehetőséggel törölheti a „Save Memory” (Mentés a memóriába) funkcióval mentett összes beállítást.
33
Page 36
A konfigurációs menü funkciói
„Reset” (Alaphelyzet) menü
Reset All (Alaphelyzetbe mindent)
Ez a funkció a konfigurációs menü beállításait állítja vissza az alapértékre. A művelet nem hat ki a „Save Memory”
(Mentés a memóriába), az „Component” (Összetevő), a „D/SCART” és a „Language” (Nyelv) beállításra. A „Save
Memory” (Mentés a memóriába) értéke a „Reset Memory” (Memória törlése) funkcióval állítható vissza
alapértékre.
Reset Lamp Hours (Lámpa idejének nullázása)
Ezzel nullázható a lámpa üzemidejének értéke. E parancs kiválasztása esetén törli a lámpa addig rögzített,
összesített üzemidejét, lenullázva az értéket.
A konfigurációs menük használata
Menü megjelenítése
1
Teljes menü: Nyomja meg a (Menü) gombot.Menüsor: Nyomja meg a vagy a gombot.
Menüelem kiválasztása
2
Menüelem kiválasztásához nyomja meg a vagy a gombot, majd nyomja meg a (Kiválasztás)
gombot.
Beállítások módosítása
3
Példa:
A beállítások a vagy
a gombbal módosíthatók.
(zöld): Beállítás aktuális értéke
(narancssárga): Az éppen kiválasztott elem
Válassza ki a kívánt elemet a vagy a gomb
segítségével, majd nyomja meg
a (Kiválasztás) gombot.
Ha a (Kiválasztás) gombot egy olyan elemre vonatkozóan nyomja meg, amely mellett a ikon
látható, akkor megjelenik az adott elemhez tartozó kiválasztási képernyő.
Az előző képernyőre való visszatéréshez nyomja meg a gombot, vagy válassza a [Return]
(Visszalépés) lehetőséget, és nyomja meg a (Kiválasztás) gombot.
34
Ha végzett a beállítással,
4
nyomja meg a (Menü) gombot.
Page 37
Problémamegoldás
(működés) jelzőfé
A jelzőfények értelmezése
A kivetítőn két jelzőfény tájékoztat a kivetítő
üzemállapotáról.
Az alábbi táblázatok bemutatják a jelzőfények
jelentését, illetve a jelzett probléma megoldását.
* Ha egyik jelzőfény sem világít, ellenőrizze, hogy
a tápkábel helyesen van-e csatlakoztatva, és hogy
be van-e kapcsolva a fő tápkapcsoló.
Ha a (vigyázat) jelzőfény világít vagy villog
Piros
(világít/
kikapcsol
1 mp-re)
Piros
(világít/
kikapcsol
0,5 mp-re)
Belső probléma / Ventilátor probléma / Érzékelő probléma / Moziszűrő
probléma / Aut. íriszállítás probléma
cVigyázat!
Húzza ki az aljzatból a tápkábelt, ezután lépjen kapcsolatba a helyi
viszonteladóval, vagy keresse meg a megfelelő címet a Nemzetközi garanciafeltételek között.
Lámpával kapcsolatos probléma / Lámpabekapcsolási hiba /
Lámpafedél nyitva hiba
Ellenőrizze, hogy a lámpa nincs-e eltörve. s 44. oldal
Tisztitsa meg a levegőszűrőt. s 42. oldal
Ha a probléma a lámpa kicserélése után sem
oldódik meg, hagyja abba a kivetítő használatát,
és húzza ki az aljzatból a tápkábelt. Ezután lépjen
kapcsolatba a helyi viszonteladóval, vagy
keresse meg a megfelelő címet a Nemzetközi garanciafeltételek között.
Ha a lámpa
nincs eltörve
Cserélje ki
a lámpát, majd
kapcsolja be
akészüléket.
ny
(vigyázat) jelzőfény
vigyázat/probléma
: világít : villog
Ellenőrizze, hogy a lámpa és a lámpa fedele megfelelően van-e beszerelve.
1500 méternél nagyobb tengerszint feletti magasság esetén állítsa a „High Altitude Mode”
(Nagy tengerszint feletti magasság üzemmód) beállítást az „On” (Be) értékre.
Piros
Narancssárga
Magas belső hőmérséklet
(túlmelegedés)
A lámpa automatikusan kikapcsol,
és a vetítés leáll. Várjon körülbelül
5 percig. Amikor a hűtőventilátor
leáll, kapcsolja ki a kivetítő
hátlapján lévő fő tápkapcsolót.
Nagy sebességű hűtés
folyamatban
Továbbra is használhatja a
kivetítőt, de ha a hőmérséklet
ismét emelkedik, a készülék
automatikusan kikapcsol.
Ha a lámpa
el van törve
További felvilágosításért forduljon a helyi forgalmazóhoz.
• Ha a kivetítőt fal
mellé helyezi, hagyjon
legalább 20 cm
távolságot a kivetítő
és a fal között.
• Tisztítsa meg
alégszűrőket, ha
eltömődtek.
s 42. oldal
Ha a probléma a készülék
bekapcsolása után sem
oldódik meg, hagyja abba
akivetítő használatát,
kapcsolja ki a fő
tápkapcsolót, és húzza ki
az aljzatból a tápkábelt.
Ezután lépjen
kapcsolatba a helyi
viszonteladóval, vagy
keresse meg a megfelelő
címet a Nemzetközi garanciafeltételek között.
s 32. oldal
Hibaelhárítás
35
Page 38
Problémamegoldás
Ha a (működés) jelzőfény világít vagy villog
Ha a (vigyázat) jelzőfény világít vagy villog: világít : villog
Narancssárga
Zöld
Zöld
Narancssárga
Készenléti állapot
Felmelegedés
folyamatban
Vetítés
folyamatban
Lehűtés
folyamatban
Ha megnyomja a gombot, a vetítés rövid szünet után elindul.
A felmelegedési idő körülbelül 30 másodperc.
Felmelegedés közben a készülék figyelmen kívül hagyja
a kikapcsolási műveleteket.
Normál működés folyamatban
A lehűtési idő körülbelül 30 másodperc.
A lehűtés befejezése után a kivetítő készenléti üzemmódra vált.
A lehűtés közben a távvezérlő és a kivetítő kezelőpanelje
nem használható.
Ha kikapcsolja a kivetítő hátlapján levő fő tápkapcsolót, mielőtt
alehűtés befejeződne, a készülék újbóli bekapcsolása előtt várja meg,
hogy a lámpa lehűljön (ehhez általában kb. egy órányi idő szükséges).
normál
Amikor a jelzőfények nem nyújtanak segítséget
Ha a következő problémák lépnek fel, és a jelzőfények nem kínálnak megoldást, tekintse át az
egyes problémákhoz tartozó oldalakat.
A képpel kapcsolatos problémák
● Nincs kép s 37. oldal
A vetítés nem indul el, a vetítési terület teljesen
sötét, a vetítési terület teljesen kék stb.
● A mozgókép nem jelenik meg
s 37. oldal
A számítógépen lejátszott mozgókép
nem jelenik meg.
● Megjelenik a „Not supported.” (Nem
támogatott) üzenet
● Megjelenik a „No signal. (Nincs jel)
üzenet
● A kép elmosódott vagy életlen
s 38. oldal
● A képen interferencia vagy torzítás
látható
s 38. oldal
s 39. oldal
s 38. oldal
● A kép csonka (nagy) vagy kicsi
s 39. oldal
Csak a kép egy része jelenik meg.
● A kép színei nem helyesek s 40. oldal
Az egész kép lilás vagy zöldes árnyalatú,
a kép fekete-fehér, a színek tompák stb.
(A számítógép-monitorok és az LCD-panelek
eltérő módon reprodukálják a színeket, így
előfordulhat, hogy a kivetítő által megjelenített
és a monitoron látható színek nem egyeznek –
ez nem jelent hibás működést.)
● A kép sötét s 40. oldal
● A vetítés automatikusan leáll
s 41. oldal
Interferencia, torzítás tapasztalható, vagy
fekete-fehér négyzetes minták jelennek meg.
36
Problémák a vetítés megkezdésekor
● Nem világít a be-/kikapcsolás jelzőfény
s 41. oldal
A távvezérlővel kapcsolatos problémák
● Nem működik a távvezérlő s 41. oldal
Page 39
A képpel kapcsolatos problémák
■ Nincs kép
Problémamegoldás
Megnyomta a [Power]
(Főkapcsoló) gombot?
A fő tápkapcsoló ki van
kapcsolva?
Nem világít egyik
jelzőfény sem?
Aktiválva van a „Kép
kikapcsolása” funkció?
Van bemeneti videojel?
Helyesen vannak megadva
a kép jelformátumának
beállításai?
Nyomja meg a távvezérlőn az vagy a kivetítő kezelőpaneljén a
gombot.
Kapcsolja be a fő tápkapcsolót a kivetítő hátlapján.
Húzza ki a tápkábelt, majd csatlakoztassa újra. s 14. oldal
Ellenőrizze a kismegszakítónál, hogy van-e áram.
Nyomja meg a távirányító gombját a „Kép kikapcsolása” funkció
kikapcsolásához.
Ellenőrizze , hogy a csatlakoztatott készülék be van-e kapcsolva.
Ha a „Message” (Üzenet) beállítás értéke „On” (Be), megjelennek a képi
jellel kapcsolatos üzenetek.
s „Settings” (Beállítások) – „Display” (Megjelenítés) – „Message”
(Üzenet) 32. oldal
Ha az A bemenetre kompozit vagy S-Video jel érkezik
Ha nincs kép, amikor a „Video Signal” (Videojel) beállítás értéke „Auto”
(Automatikus), válassza ki a jelforrásnak megfelelő jelformátumot.
s „Settings” (Beállítások) – „Input Signal” (Bemeneti jel) –
„Video Signal” (Videojel) 33. oldal
Ha a jelforrás az [Component] (Összetevő) porthoz van csatlakoztatva
Ha nincs kép, amikor az „Input Signal”(Bemeneti jel) menüből elérhető
„Component” (Összetevő) beállítás értéke „Auto” (Automatikus), állítsa
be a csatlakoztatott készülékből érkező jelnek megfelelő jelformátumot.
s „Settings” (Beállítások) – „Component” (Összetevő) 33. oldal
A gomb megnyomásával is kiválaszthatja a formátumot.
s 15. oldal
Helyesen vannak megadva
a konfigurációs menüben
a beállítások?
A kivetítőt és a számítógépet
bekapcsolt állapotban
csatlakoztatta?
Amikor a számítógép
csatlakoztatva van
■ A mozgókép nem jelenik meg
A számítógépen a képi jelet
egyidejűleg mind a kimeneti
port, mind az LCD-monitor
megkapja?
Csak hordozható
számítógépről vagy beépített
LCD-megjelenítővel
rendelkező számítógépről
küldött kép vetítése esetén
Ha a video- vagy DVD-lejátszó D SCART adapterrel van csatlakoztatva
A gomb megnyomásával állítsa be a „D/SCART” jelformátumot.
s 15. oldal
Ha még ekkor sem jelenik meg kép, és a DVD-készülék csatlakoztatva
van, állítsa be a DVD-készüléket RGB kimenetre.
Állítsa alaphelyzetbe az összes aktuális beállítást. s 34. oldal
Ha úgy végezte el a csatlakoztatást, hogy a számítógép már be volt
kapcsolva, előfordulhat, hogy nem működik az a funkcióbillentyű
((Fn) billentyű), amely a számítógép videojelét külső kimenetre állítja át.
Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a kivetítőhöz csatlakoztatott
számítógépet.
Állítsa be úgy a képi jelet, hogy az csak a kimeneti portra legyen
irányítva.
s A számítógép dokumentációjának „Külső kimenet”, „Külső monitor
csatlakoztatása” vagy hasonló című része
Hibaelhárítás
37
Page 40
Problémamegoldás
■ Megjelenik a „Not supported.” (Nem támogatott) üzenet
Helyesen vannak megadva
a kép jelformátumának
beállításai?
Ha a bemenetre kompozit video- vagy S-Video jel érkezik
Ha nincs kép, amikor a „Video Signal” (Videojel) beállítás értéke „Auto”,
akkor válassza ki a jelforrásnak megfelelő jelformátumot.
s „Settings” (Beállítások) – „Input Signal” (Bemeneti jel) –
„Video Signal” (Videojel) 33. oldal
Ha a jelforrás az [Component] (Összetevő) porthoz van csatlakoztatva
Ha nincs kép, amikor az „Input Signal”(Bemeneti jel) menüből elérhető
„Component” (Összetevő) beállítás értéke „Auto” (Automatikus), akkor
állítsa be a csatlakoztatott készülékből érkező jelnek megfelelő
jelformátumot.
(Bemeneti jel) – „Component” (Összetevő) 33. oldal
A gomb megnyomásával is kiválaszthatja a formátumot.
s 15. oldal
Az üzemmód megfelel a képi
jelek frekvenciájának és
felbontásának?
Csak számítógép képének
kivetítése esetén
A „Resolution” (Felbontás) menüparancs segítségével ellenőrizze
a bemeneti jeleket, és „A támogatott kijelzési módok listájának”
segítségével győződjön meg arról, hogy a jelek kompatibilisek-e.
s „Info” (Információ) – „Resolution” (Felbontás) 27. oldal
s „A támogatott kijelzési módok listája” 48. oldal
■ Megjelenik a „No signal.” (Nincs jel) üzenet
A kábelek megfelelően vannak
csatlakoztatva?
A megfelelő videobemeneti port
van kiválasztva?
Ellenőrizze, hogy a vetítéshez szükséges összes kábel megfelelően van-e
csatlakoztatva.
A képforrás módosításához nyomja meg a távirányító , ,
, vagy gombját, illetve a kezelőpult gombját.
s 15. oldal
s „Settings” (Beállítások) – „Input Signal”
s 12. oldal
Be van kapcsolva
a csatlakoztatott készülék?
Megjelenik a képi jel
a kimeneten a kivetítő számára?
Csak hordozható
számítógépről vagy
beépített LCD-kijelzővel
rendelkező
számítógépről küldött
kép vetítése esetén
■ A kép elmosódott vagy életlen
Helyesen van beállítva
az élesség?
Fent van még a lencse
védősapkája?
A kivetítő a megfelelő
távolságban van?
Kapcsolja be az eszközöket.
Ha a képi jel kimenete a számítógép LCD-monitorára van irányítva,
módosítsa a kimenetet.
Vannak számítógéptípusok, amelyeken nem látható a kép az LCDmonitoron, ha a képi jel a kimeneti portra van irányítva.
s A számítógép dokumentációjának „Külső kimenet”, „Külső monitor
csatlakoztatása” vagy hasonló című része
Ha úgy végezte el a csatlakoztatást, hogy a számítógép már be volt
kapcsolva, előfordulhat, hogy nem működik az a funkcióbillentyű
([Fn] billentyű), amely a számítógép videojelét külső kimenetre állítja át.
Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a kivetítőt és a számítógépet.
s 14. oldal
Állítsa be az élességet. s 16. oldal
Távolítsa el a lencse védősapkáját.
A kivetítő és a vetítővászon közötti javasolt távolság 16:9 oldalarányú
vetítővászon esetén 93–2035 cm, 4:3 oldalarányú vetítővászon esetén
pedig 113–2490 cm. Úgy állítsa be a kivetítőt, hogy a vetítési távolság
a megadott tartományba essen.
s 10. oldal
38
Túl nagy a trapézkorrekció
értéke?
Csökkentse a vetítés oldalszögét a trapézkorrekció mérsékelése
érdekében.
s 17. oldal
Page 41
Problémamegoldás
Páralecsapódás alakult ki
a lencsén?
Ha a kivetítőt hirtelen viszik hidegből meleg környezetbe, vagy ha
hirtelen változik meg a környezeti hőmérséklet, a lencsén páralecsapódás
alakulhat ki, és ennek hatására a kép elmosódottá válhat. Kb. egy órával
a használat előtt helyezze el a kivetítőt a helyiségben. Ha a lencsére pára
csapódott le, kapcsolja ki a készüléket, és várja meg, amíg a pára eltűnik.
■ A képen interferencia vagy torzítás látható
Helyesen vannak megadva
a kép jelformátumának
beállításai?
Ha a bemenetre kompozit vagy S-Video jel érkezik.
Ha nincs kép, amikor a „Video Signal” (Videojel) beállítás értéke „Auto”
(Automatikus), akkor válassza ki a jelforrásnak megfelelő jelformátumot.
s „Settings” (Beállítások) – „Input Signal” (Bemeneti jel) – „Video
Signal” (Videojel) 33. oldal
Ha a jelforrás az [Component] (Összetevő) porthoz van csatlakoztatva
Ha nem nincs kép, amikor az „Input Signal”(Bemeneti jel) menüből
elérhető „Component” (Összetevő) beállítás értéke „Auto”
(Automatikus), akkor állítsa be a csatlakoztatott készülékből érkező
jelnek megfelelő jelformátumot.
Signal” (Bemeneti jel) – „Component” (Összetevő) 33. oldal
A gomb megnyomásával is kiválaszthatja a formátumot.
s 15. oldal
A kábelek helyesen vannak
csatlakoztatva?
Hosszabbítókábelt használ?
Ellenőrizze, hogy a vetítéshez szükséges összes kábel megfelelően van-e
csatlakoztatva.
A hosszabbítókábel megnövelheti az interferenciát. Használjon
jelerősítőt.
s „Settings” (Beállítások) – „Input
s 12. oldal
A „Sync. ” (Szinkron) és
„Tracking
”(Sávtartás) beállítás
megfelelően van megadva?
Csak számítógép
és RGB videojel
használata esetén
A megfelelő felbontás van
kiválasztva?
Csak számítógép képének
kivetítése esetén
■ A kép csonka (nagy) vagy kicsi
Helyes képarány van
beállítva?
Helyesen van megadva
a „Position” (Pozíció) beállítás?
Be van állítva a számítógépen
a kettős megjelenítés?
Csak számítógép képének
kivetítése esetén
A kivetítő automatikus beállítási funkciója optimális képmegjelenítést
tesz lehetővé. Bizonyos jelek esetében azonban a képet az automatikus
beállítással sem lehet megfelelően beállítani. Ilyen esetekben
a „Tracking” (Sávtartás) és a „Sync.” (Szinkron) menüparancs
segítségével végezze el a beállításokat.
s „Image” (Kép) – „Tracking” (Sávtartás), „Sync.” (Szinkron) 29. oldal
Úgy állítsa be a számítógépet, hogy a kimeneti jel megfelelő legyen
a kivetítő számára.
s „A támogatott kijelzési módok listája” 48. oldal
A számítógép dokumentációja
A gomb segítségével válassza ki a bemeneti jelnek megfelelő
képarányt.
Ha feliratozott képet vetít, és a „Zoom” (Nagyítás) funkciót használja,
a „Zoom Caption” (Felirat nagyítása) menüparanccsal állíthatja be
a képet.
A „Position” (Pozíció) menüparanccsal módosíthatja a beállítást.
s 18. oldal
s 29. oldal
s „Image” (Kép) – „Position” (Pozíció) 30. oldal
Ha a számítógépen a Vezérlőpult Megjelenítés tulajdonságai
alkalmazásában engedélyezve van a kettős megjelenítés, a kivetítő
a számítógép képernyőjének csak körülbelül a felét vetíti ki.
A számítógép teljes képernyőtartalmának megjelenítéséhez kapcsolja ki
akettős megjelenítés beállítást.
s A számítógép video-illesztőprogramjának dokumentációja
Hibaelhárítás
39
Page 42
Problémamegoldás
A megfelelő felbontás van
kiválasztva?
Csak számítógép képének
kivetítése esetén
■ A kép színei nem megfelelőek
Helyesen vannak megadva
a kép jelformátumának
beállításai?
A kábelek megfelelően vannak
csatlakoztatva?
A kontraszt
megfelelően van beállítva?
Úgy állítsa be a számítógépet, hogy a kimeneti jel megfelelő legyen
a kivetítő számára.
s „A támogatott kijelzési módok listája” 48. oldal
A számítógép dokumentációja
Ha a bemenetre kompozit vagy S-Video jel érkezik
Ha nincs kép, amikor a „Video Signal” (Videojel) beállítás értéke „Auto”
(Automatikus), akkor válassza ki a jelforrásnak megfelelő jelformátumot.
s „Settings” (Beállítások) – „Input Signal” (Bemeneti jel) –
„Video Signal” (Videojel) 33. oldal
Ha a jelforrás az [Component] (Összetevő) porthoz van csatlakoztatva
Ha nincs kép, amikor az „Input Signal”(Bemeneti jel) menüből elérhető
„Component” (Összetevő) beállítás értéke „Auto” (Automatikus), akkor
állítsa be a csatlakoztatott készülékből érkező jelnek megfelelő
jelformátumot.
(Bemeneti jel) – „Component" (Összetevő) 33. oldal
A gomb megnyomásával is kiválaszthatja a formátumot.
s „Settings” (Beállítások) – „Input Signal”
s 15. oldal
Ellenőrizze, hogy a vetítéshez szükséges összes kábel megfelelően van-e
csatlakoztatva.
Állítsa be a kontrasztot a „Contrast (Kontraszt)” (Kontraszt) vagy
a „White Level” (Fehér szín szintje) menüparanccsal.
Amikor már rövidesen ki kell cserélni a lámpát, a kép sötétebbé válik,
aszínminőség pedig romlik. Ha ez tapasztalható, akkor a lámpát ki kell
cserélni egy újra.
s 44. oldal
28. oldal
40
Page 43
■ A vetítés automatikusan leáll
Problémamegoldás
Be van kapcsolva az alvó mód?
Ha a „Sleep Mode” (Alvó mód) beállítás értéke On (Be), a lámpa
automatikusan kikapcsol, a kivetítő pedig készenléti üzemmódra vált,
amikor a bemenetre 30 másodpercig nem érkezik jel. A kivetítő újbóli
bekapcsolásához nyomja meg a távirányító (Be) gombját vagy a
kivetítő kezelőpaneljének (Főkapcsoló) gombját. Az alvó mód
tiltásához állítsa a „Sleep Mode” (Alvó mód) beállítást „Off” (Ki) értékre.
s „Settings” (Beállítások) – „Operation” (Működés) – „Sleep Mode”
(Alvó mód) 31. oldal
Problémák a vetítés megkezdésekor
■ Nem világít a be-/kikapcsolás jelzőfény
Megnyomta a [Power]
(Főkapcsoló) gombot?
A „Child Lock” (Gyerekzár)
beállításnál az „On” (Be) érték
van megadva?
Az „Operation Lock” (Vezérlés
zárolása) beállításnál az „On”
(Be) érték van megadva?
Nyomja meg a távvezérlőn az (Be) vagy a kivetítő kezelőpaneljén
a (Főkapcsoló) gombot.
Ha a „Child Lock” (Gyerekzár) beállításnál az „On” (Be) érték van
megadva, a kivetítő bekapcsolásához nyomja le 3 másodpercig
a kezelőpanel (Be) gombját, vagy nyomja meg a távirányító
(Főkapcsoló) gombját.
s „Settings” (Beállítások) – „Operation” (Működés) – „Child Lock”
(Gyerekzár) 31. oldal
Ha az „Operation Lock” (Vezérlés zárolása) beállításnál az „On” (Be)
érték van megadva, a kezelőpanelen levő összes gomb le van tiltva.
Nyomja meg a (Be) gombot a távvezérlőn.
s „Settings” (Beállítások) – „Operation” (Működés) –
„Operation Lock” (Vezérlés zárolása) 31. oldal
Nem világít egyik
jelzőfény sem?
Ki- és bekapcsolódnak
ajelzőfények, amikor hozzányúl
a tápkábelhez?
Húzza ki a tápkábelt, majd dugja be újra. s 14. oldal
Ellenőrizze a kismegszakítónál, hogy van-e áram.
Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt, majd dugja be újra. Ha ez
nem oldja meg a problémát, a tápkábellel lehet probléma. Ezután lépjen
kapcsolatba a helyi viszonteladóval, vagy keresse meg a megfelelő címet
a Nemzetközi garanciafeltételek között.
A távvezérlővel kapcsolatos problémák
■ Nem működik a távvezérlő
A távvezérlő fénykibocsátási
területe a kivetítő vételi területe
felé néz használat közben?
Nincs túl messze a távvezérlő
a kivetítőtől?
Nem világít rá közvetlen napfény
vagy fénycsőből származó erős
fény a kivetítőn a távvezérlő
jeleit fogadó vételi területre?
Nincs kimerülve az elem, vagy
nincsenek rosszul behelyezve
az elemek?
Fordítsa a távirányítót a kivetítőn levő vételi terület felé.
A távvezérlő működési szöge vízszintesen kb. ±30°, függőlegesen
kb. ±30°.
A távvezérlő működési tartománya körülbelül 10 m. s 13. oldal
Olyan helyre állítsa a kivetítőt, ahol nem világít erős fény a kivetítőn
a távvezérlő jeleit fogadó vételi területre.
Helyezzen be új elemeket, ügyelve a megfelelő elhelyezési irányra.
s 13. oldal
s 13. oldal
Hibaelhárítás
41
Page 44
Karbantartás
Ez a rész a különféle karbantartási műveleteket ismerteti, például a kivetítő tisztítását és
a fogyóeszközök cseréjét.
Tisztítás
Ha beszennyeződik a kivetítő, vagy ha romlani kezd a vetített kép minősége, tisztítsa meg a készüléket.
cVigyázat!
Tisztítás előtt feltétlenül olvassa el a kivetítő tisztítás közben történő biztonságos
kezeléséről szóló Biztonsági előírások/Nemzetközi garanciafeltételek című tájékoztatót.
A légszűrő megtisztítása
Ha a légszűrő el van záródva, mert por került bele, és megjelenik a
„The projector is overheating. Make sure nothing is blocking the air
vent, and clean or replace the air filter” (A kivetítő túlmelegszik.
Ügyeljen arra, hogy semmi ne zárja el a szellőzőnyílásokat, és
tisztítsa meg vagy cserélje ki a légszűrőt.) üzenet, akkor tisztítsa
meg a légszűrőt.
Fordítsa fejjel lefelé a kivetítőt, és tisztítsa meg a légszűrőt egy
porszívó segítségével.
cVigyázat!
Ha a légszűrő elzáródik a bele került portól,
akivetítő túlmelegedhet, és ez problémákat okozhat
működésében, vagy csökkentheti az optikai
alkatrészek élettartamát. A légszűrőt célszerű
legalább három havonként megtisztítani.
Ha a kivetítőt poros helyen használja, a légszűrőt
gyakrabban kell tisztítani.
A kivetítő burkolatának tisztítása
A kivetítő burkolatát puha ruhával, óvatos törléssel tisztíthatja meg.
Ha a kivetítő nagyon szennyezett, nedvesítse meg a ruhát kis
mennyiségű semleges tisztítószert tartalmazó vízzel, és alaposan
csavarja ki, mielőtt letörli vele a kivetítő burkolatát. Azt követően
puha, száraz ruhával törölje át.
cVigyázat!
A kivetítő burkolatának tisztítására ne használjon
illékony anyagokat, viaszt, alkoholt vagy hígítót.
Ennek hatására a burkolat deformálódhat, és
előfordulhat, hogy leválik róla a festék.
A lencse tisztítása
A lencse tisztításához erre a célra kapható porecsetet ajánlott
használni, vagy óvatosan törölje le a lencsét egy lencsetisztító
ruhával.
cVigyázat!
Ne dörzsölje a lencsét durva anyaggal, és ne tegye
ki erőhatásnak, mert könnyen megsérül.
42
Page 45
Karbantartás
A fogyóeszközök cseréjének gyakorisága
A légszűrő cseréjének gyakorisága
• Ha a légszűrő törött, vagy megtisztítása után sem tűnik el a „Replace” (Cserélje ki)
figyelmeztető üzenet.
A cseréhez egy új légszűrőt kell vásárolnia.
s A légszűrő cseréje 44. oldal
A lámpa cseréjének gyakorisága
• A vetítés kezdetén megjelenik a „Replace the lamp.” (Cserélje ki a lámpát.) felirat.
Megjelenik az üzenet.
• A vetített kép sötétebbé válik, vagy romlik a minősége.
QTipp: • A lámpacserére figyelmeztető üzenet úgy van beállítva, hogy legalább 1600 órányi
lámpahasználat után jelenjen meg, hogy meg lehessen őrizni a vetített kép eredeti
fényerejét és minőségét. Az, hogy az üzenet ténylegesen mennyi idő után jelenik
meg, a felhasználás körülményeitől, többek között a Color Mode (Színmód)
beállítástól függően változó.
Ha a lámpát ez után is tovább használja, megnövekszik a törés kockázata. Amikor
megjelenik a lámpa cseréjére vonatkozó üzenet, mielőbb cserélje újra a lámpát
abban az esetben is, ha még működőképes.
• A lámpa tulajdonságaitól és használatának módjától függően előfordulhat, hogy
a lámpa még az előtt elkezd sötétülni vagy működésképtelenné válik, hogy
megjelenik a figyelmeztető üzenet. Szükség esetére mindig tartson készenlétben
egy tartalék lámpát.
• Tartalék lámpa beszerzéséhez forduljon a forgalmazóhoz.
43
Függelék
Page 46
Karbantartás
A fogyóeszközök cseréje
A légszűrő cseréje
QTipp: Az elhasznált
légszűrőktől
a helyi
előírásoknak
megfelelően
szabaduljon meg.
Légszűrő:
polipropilén
34
légszűrőt.
Nyomja meg
1
a vagy gombot
a kivetítő tápellátásának
kikapcsolásához, várjon,
amíg a kivetítő lehűl
majd kapcsolja ki
akészülék fő
tápkapcsolóját.
Tegye be az új légszűrőt.Távolítsa el a régi
,
Távolítsa el a légszűrő
2
fedelét.
Helyezze ujját a zár alá,
és húzza azt felfelé.
Helyezze fel a légszűrő
5
fedelét.
2
1
44
Page 47
A lámpa cseréje
Karbantartás
cVigyázat!
Ha a lámpa nem
működik, és ki kell
cserélni, előfordulhat,
hogy el van törve.
Ha úgy cserél lámpát,
hogy a mennyezetre van
szerelve a kivetítő,
mindig abból induljon ki,
hogy el van törve
a lámpa, és nagyon
óvatosan vegye le
a lámpa fedelét. Ezen
kívül mindig a kivetítő
mellé és ne közvetlenül
alá álljon.
Nyomja meg a
1
vagy gombot
a kivetítő tápellátásának
kikapcsolásához, várjon,
amíg a kivetítő lehűl
kapcsolja ki a készülék
főkapcsolóját.
*Várjon, amíg a lámpa kihűl
(ez körülbelül 1 óra).
Lazítsa meg a lámpát
34
rögzítő csavarokat.
, majd
Távolítsa el a lámpa
2
fedelét.
2
1
Távolítsa el a régi lámpát.
Egyenes mozdulattal vegye
ki a lámpát a készülékből.
Helyezze be az új lámpát.
5
Ellenőrizze, hogy a lámpa
a megfelelő irányban áll-e.
Szorítsa meg a lámpát
67
rögzítő csavarokat.
Helyezze vissza a lámpa
fedelét.
2
cVigyázat! • Figyeljen arra, hogy a lámpa és a lámpa fedele megfelelően legyen beszerelve.
A lámpa be sem kapcsolódik, ha maga a lámpa vagy a fedél nincs megfelelően
a helyére szerelve.
• A termekben higanyt (Hg) tartalmazo alkatresz van.
A kidobassal vagy az ujrahasznositassal kapcsolatban tajekozodjon a helyi
rendeleteketben. Ne dobja ki a normal hulladekkal egyutt.
1
Függelék
45
Page 48
Karbantartás
A lámpa üzemidejének nullázása
A lámpa cseréjekor mindig nullázza le a lámpa üzemidejét.
A kivetítő egy beépített számlálót tartalmaz, amely nyilvántartja, hogy mennyi ideig működött már
a lámpa. Amikor az összesített üzemidő elér egy meghatározott pontot, megjelenik a lámpa
cseréjére figyelmeztető üzenet.
A gomb
12
megnyomásával
kapcsolja be
a készülék
tápellátását.
Nyomja meg a
gombot a beállítási menü
megjelenítéséhez.
Válassza ki a „Yes” (Igen)
lehetőséget, majd nyomja
meg a gombot.
46
Page 49
Külön megvásárolható tartozékok és fogyóeszközök
Igény esetén a következő külön beszerezhető tartozékok és fogyóeszközök használhatók. A külön
beszerezhető tartozékok és fogyóeszközök listája 2006. októberében készült. A kiegészítők adatai külön
értesítés nélkül megváltozhatnak.
A vásárlás helyétől függően is lehetnek különbségek.
■ Külön megvásárolható tartozékok■ Fogyóeszközök
50 hüvelykes hordozható vetítővászon ELPSC06
Könnyen hordozható, kompakt vetítővászon.
(Képarány
*1 Nem lehet csatlakoztatni, ha az eszköz nem rendelkezik VGA-kimenettel.
*2 Letterbox jel
: a [HDMI] bemeneti portról érkező bemeneti jeleknek felel meg.
Előfordulhat, hogy a készülékkel a táblázatban nem szereplő jelet is ki lehet vetíteni. Ilyenkor azonban
megtörténhet, hogy egyes funkciók csak korlátozottan érhetők el.
49
Függelék
Page 52
Műszaki adatok
A termék neve
Méretek
Panel mérete
Megjelenítési mód
Felbontás
Vetítési frekvenciák
Élességbeállítás
Zoombeállítás
Lencse eltolása
Lámpa (fényforrás)
EMP-TW700 kivetítő otthoni használatra
406 (Sz) × 124 (M) × 310 (H) mm (talpak nélkül)
1,8 cm széles
Poliszilíciumos TFT aktív mátrix
921,600 képpont (1280 (Sz) × 720 (M) képpont) × 3
AnalógKéppont órajele : 13,5–110 MHz
100–240 V AC, 50/60 Hz, 2,7–1,2 A
Teljesítményfelvétel
Üzemi: 245 W (100–120 V hálózati feszültség esetén), 240 W (200–240 V
hálózati feszültség esetén)
Készenlét: 4,0 W (100–120 V hálózati feszültség esetén), 5,0 W (200–240 V
hálózati feszültség esetén)
0–2286 m
+5 – +35°C (páralecsapódás nélkül)
-10 – +60°C (páralecsapódás nélkül)
Körülbelül 5,4 kg
SCART bemeneti port1D + RCA aljzat
Component (Összetevő)
1RCA aljzat × 3
bemenet
PC (PC) bemenet1Mini D-Sub 15 érintkezős, kék (aljzat)
HDMI bemenet1HDMI
50
Video (Videó) bemenet1RCA-aljzat
S-Video bemenet1Mini DIN 4 érintkezős
RS-232C1D-Sub 9 érintkezős (dugasz)
Trigger out (Állapotjelzés
13,5 mm-es mini jack
kifelé)
Ez a kivetítő Pixelworks DNXTM integrált áramköröket tartalmaz.
Page 53
Műszaki adatok
■ Dőlésszög
Ha a kivetítő dőlésszöge nagyobb, mint 15°, a kivetítő károsodhat, illetve balesetet okozhat.
■ Az RS-232C kábel érintkezőkiosztása
• Csatlakozó alakja: D-Sub 9 érintkezős (dugasz)
• Kivetítő bemeneti csatlakozója: RS-232C
<kivetítőn>
Biztonság
USA
UL60950-1
Kanada
CSA C22.2 No.60950-1
EU
Kisfeszültségű irányelv
(73/23/EEC)
IEC/EN60950-1
<számítógépen>
<kivetítőn>
GND55GND
RD23TD
TD32RD
DTR46DSR
DSR64DTR
(soros PC-kábel)
<számítógépen>
EMC
USA
FCC Part 15B Class B (DoC)
Kanada
ICES-003 Class B
EU
EMC irányelv
(89/336/EEC)
EN55022 Class B
EN55024
IEC/EN61000-3-2
IEC/EN61000-3-3
JelFunkció
GND Jelvezeték földelése
TD Adatküldés
RD Adatfogadás
DSR Adatsor kész
DTR Adatterminál kész
Ausztrália/Új-Zéland
AS/NZS CISPR 22:2002 Class B
Függelék
51
Page 54
Műszaki adatok
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A 47CFR dokumentum 2. (B osztályú
személyi számítógépek és perifériák), illetve 15. része
(B osztályú személyi számítógépekkel használt
alaplapok és tápegységek) értelmében
Mi, az: EPSON AMERICA, INC
Székhely: 3840 Kilroy Airport Way
MS: 313
Long Beach, CA 90806, Egyesült Államok
Telefon: 562-290-5254
Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a jelen dokumentumban szereplő
termék Class B digitális eszközként megfelel az FCC 47CFR szabályozása Part 2 és 15 című
részeinek. Minden forgalomba hozott termék megegyezik azzal a reprezentatív termékkel,
amely átesett a vizsgálatokon, és amely a szabványoknak megfelelőnek bizonyult. A vezetett
feljegyzések szerint a gyártott berendezés eltérései az elfogadható értékeken belül maradnak
a 47CFR 2.909 szabályozásban előírt, a mennyiségi gyártásnak és a statisztikai alapú
bevizsgálásnak megfelelően. A működésre az alábbi két kijelentés vonatkozik: (1) a készülék
nem okozhat káros interferenciát, és (2) a készüléknek minden interferenciát el kell viselnie,
ideértve az olyan interferenciát is, amely nem kívánt működést okozhat.
Kereskedelmi név: EPSON
A termék típusa: kivetítő
Típusszám: EMP-TW700
FCC megfelelőségi nyilatkozat
Az Egyesült Államokban élő felhasználóknak:
A készülék tesztelése során bebizonyosodott, hogy megfelel az FCC-előírások
15. fejezetében megfogalmazott Class B digitális készülékekre vonatkozó határértékeknek.
Ezeket a határértékeket úgy állapították meg, hogy lakásban történő használat esetén
megfelelő védelmet nyújtsanak a káros interferenciák ellen. Ez a készülék rádiófrekvenciás
energiát állít elő, használ és sugározhat, és ha nem az utasításoknak megfelelően helyezik
üzembe és használják, akkor káros interferenciával zavarhatja a rádió- és televíziójelek
vételét. Mindemellett nem garantálható, hogy adott helyzetekben nem fog fellépni
interferencia. Ha a készülék a rádió- vagy a televízióvételben zavart okoz (amely a készülék
ki- és bekapcsolásával megállapítható), akkor a felhasználó a következő módszerekkel
próbálhatja meg az interferenciát megszüntetni:
•A vevőantenna elforgatásával vagy áthelyezésével.
• A berendezés és a vevőkészülék közötti távolság megnövelésével.
• A berendezésnek a vevőkészülékétől eltérő áramkörön lévő hálózati csatlakozóba való
bekötésével.
• Segítségért forduljon a forgalmazóhoz vagy egy képzett rádió/TV-műszerészhez.
52
VIGYÁZAT!
Amennyiben a berendezést árnyékolatlan csatlakozókábellel csatlakoztatják, azzal érvényét
veszít az FCC tanúsítás, illetve a megfelelési nyilatkozat, és az FCC által az adott
berendezésre vonatkozóan előírt korlátokat meghaladó mértékű interferencia léphet fel.
A felhasználó felelős azért, hogy beszerezze az eszközzel használandó árnyékolt
csatlakozókábelt. Ha több csatlakozó van a berendezésen, ne hagyjon kábelt csatlakoztatva
a használaton kívüli csatlakozókban. A gyártó által nem engedélyezett módosítással
a felhasználó elveszítheti a készülék működtetésére vonatkozó engedélyét.
Page 55
Fogalomtár
Az alábbiakban az útmutatóban használt olyan kifejezések magyarázata olvasható, amelyek nem
közkeletűek, vagy amelyek magában az útmutatóban nincsenek kifejtve. További információ egyéb,
a kereskedelemben kapható kiadványokban érhető el.
Biztonsági zár
A kivetítő burkolatán található nyílás, amelyen keresztül
a kereskedelemben külön beszerezhető lopásgátló kábel
bújtatható át, és azzal az eszköz asztalhoz vagy oszlophoz
rögzíthető. Ez a kivetítő komptibilis a Kensington
Microsaver Security System rendszerével.
Frissítési gyakoriság
A kijelző fénykibocsátó elemei rendkívül rövid ideig
őrzik meg azonos szinten a fényerőt és a színt. Emiatt
a képet másodpercenként többször is le kell tapogatni
a fénykibocsátó alkotóelemek frissítéséhez. Az egy
másodperc alatt végrehajtott frissítési műveletek
számát nevezik frissítési gyakoriságnak, mértékegysége
a hertz (Hz).
HDMI
A High Definition Multimedia Interface, azaz a nagy
felbontású kép és a többcsatornás audiojelek digitális
átvitelének szabványát jelentő kifejezés rövidítése.
A HDMI a háztartási digitális berendezések és
számítógépek szabványa, amely lehetővé teszi a digitális
jelek eredeti minőségben, tömörítés nélkül való átvitelét,
és digitális jeltitkosítási funkciót is nyújt.
HDTV
A nagyfelbontású televízió (angolul High-Definition
Television) rövidítése. A következő feltételeket teljesítő,
nagyfelbontású rendszerekre utal:
• legalább 750p vagy 1125i függőleges felbontás
(p = progresszív
• 16:9-es vetítővászonképarány
• Dolby Digital hang fogadása és lejátszása (vagy
továbbítása kimenetre)
Képarány
A kép szélessége és magassága közötti arány. A HDTVkép 16:9-es képarányú, azaz szélesebb. A szabványos
képarány a 4:3-as.
Komponens videojel
Olyan videojel, amelyben a képminőség fokozása
érdekében külön van választva a fényerő és a szín jele.
Nagy felbontású televíziójel (HDTV) esetén olyan képre
utal, amely három egymástól független jelből:
az Y (fényerő), illetve a Pb és a Pr (színeltérés) jelekből.
, i = váltottsoros )
Kontraszt
A kép világosabb és sötétebb részeinek egymáshoz
képest látható fényereje növelhető vagy csökkenthető,
így a szöveg és a grafikai elemek egyértelműbben
elválnak egymástól, illetve a kép lágyítható.
Lehűtés
Ez az a folyamat, amely során a kivetítő használat közben
felmelegedett lámpája lehűl. A lámpa lehűtése
automatikusan megtörténik, amikor a kivetítő
kikapcsolásához megnyomja a távvezérlőn vagy
a kivetítő kezelőpaneljén a [Power] (Főkapcsoló)
gombot. Ne kapcsolja ki a készülék fő tápkapcsolóját,
amíg a lehűtés folyamatban van, mert akkor a lehűtési
folyamat nem megy végbe. Ha a lehűtési folyamat nem
fejeződhet be, a kivetítő lámpája és belső alkatrészei
magas hőmérsékletűek maradnak, ami rövidíti a lámpa
élettartamát, és problémákat okozhat a kivetítő használata
közben. A kivetítő lehűtéséhez körülbelül 30 másodperc
szükséges. A lehűlés tényleges időtartama a külső
léghőmérséklettől függően változik.
NTSC
A National Television Standards Committee
(Nemzeti televíziószabvány bizottság) nevének, illetve
a földi, analóg színes televíziósugárzás formátumának
rövidítése. Ezt a formátumot használják Japánban,
Észak-Amerikában, Közép- és Dél-Amerikában.
PAL
A Phase Alternation by Line név, illetve a földi, analóg
színes televíziósugárzás formátumának rövidítése. Ezt
a formátumot használják a nyugat-európai országokban
(Franciaország kivételével) és ázsiai országokban,
például Kínában, illetve Afrikában.
Progresszív (p)
Olyan képletapogatási módszer, amelyben a kép
letapogatása sorban, felülről lefelé haladva történik,
és így egyetlen egész kép jön létre.
S-Video
Olyan videojel, amelyben a jobb képminőség érdekében
külön van választva a fényerő és a szín összetevő jele.
Olyan képre utal, amely két egymástól független jelből
áll: Y (fényerő) és C (szín) jelből.
Kompozit videojel
Olyan videojel, amelyben nincsenek szétválasztva a kép
fényerejét és színeit képviselő jelek. Az otthoni
videoberendezésekben gyakran használt jeltípus
(NTSC
Olyan videojelek, amelyek a színsávot alkotó Y (fényerő)
vivőjelből és króma- vagy színjelekből (CbCR) állnak.
, PAL és SECAM formátum).
Sávtartás
A számítógépről érkező jel adott frekvenciájú.
Ha a kivetítő frekvenciája nem felel meg ennek
a frekvenciának, a létrejövő kép nem lesz jó minőségű.
Az ilyen jelek frekvenciájának (a jelen belüli amplitúdók
számának) egyeztetését nevezik sávtartásnak.
Ha a sávtartás nem megfelelő, a kivetített képen
széles függőleges csíkok jelennek meg.
Függelék
53
Page 56
Fogalomtár
SDTV
A szabványos felbontású televízió angol nyelvű
(Standard Definition Television) rövidítése. Olyan
szabványos televíziórendszert jelent, amely nem felel
meg a HDTV feltételeinek.
SECAM
A Sequential Couleur A Memoire név, illetve a földi,
analóg színes televíziósugárzás formátumának rövidítése.
Ezt a formátumot használják Franciaországban,
a kelet-európai országokban, a volt Szovjetunió területén,
a Közel-Keleten, illetve Afrikában.
sRGB
A színközök nemzetközi szabványa, amelyet úgy
alakítottak ki, hogy a videoberendezések által előállított
színeket egyszerűen kezelni tudják a számítógépes
operációs rendszerek és az internet.
SVGA
IBM PC/AT-kompatibilis számítógépeken használt
videojel 800 (vízszintes) x 600 (függőleges) képpont
felbontással.
SXGA
XGA
IBM PC/AT-kompatibilis számítógépeken használt
videojel 1024 (vízszintes) x 768 (függőleges) képpont
felbontással.
YCbCr
A modern televíziósugárzásban alkalmazott színsávot
alkotó vivőjel. A név az Y (fényerő) és a CbCr (króma
[színjel]) jelzésből származik.
YPbPr
A nagy felbontású televíziósugárzásban (HDTV
alkalmazott színsávot alkotó vivőjel. A név az Y
(fényerő) és a PbPr (színeltérés) jelzésből származik.
)
IBM PC/AT-kompatibilis számítógépeken használt
videojel 1280 (vízszintes) x 1024 (függőleges) képpont
felbontással.
Szinkronizálás
A számítógépről érkező jel adott frekvenciájú.
Ha a kivetítő frekvenciája nem felel meg ennek
a frekvenciának, a létrejövő kép nem lesz jó minőségű.
A két jelfázis (a jelen belüli pozitív és negatív
csúcsértékek) egyeztetésének folyamatát nevezik
„szinkronizálásnak”. Ha a jelek nincsenek
szinkronizálva, különféle problémák fordulhatnak elő,
például villódzás, homályosság és vízszintes
interferencia.
Váltottsoros (i)
Olyan képletapogatási módszer, amelyben a kép
szekvenciális letapogatásához képest körülbelül
feleakkora jel-sávszélesség szükséges ugyanolyan
képfelbontású állókép továbbítása esetén.
VGA
IBM PC/AT-kompatibilis számítógépeken használt
videojel 640 (vízszintes) x 480 (függőleges) képpont
felbontással.
54
Page 57
Tárgymutató
Á
É
A
A képforrás kiválasztása .................................................6,7,15
A kivetített kép pozíciójának beállítása ................................16
A kivetítő burkolatának tisztítása.......................................... 42
A kivetítő dőlésének korrekciója ..........................................17
A konfigurációs menük használata .......................................34
A lámpa cseréje.....................................................................44
A légszűrő cseréje .................................................................44
A légszűrő tisztítása ..............................................................42
A lencse tisztítása..................................................................42
A nagyítás beállítása ..........................................................6,16
A támogatott kijelzési módok ...............................................47
A trapéztorzítás korrekciója ...............................................6,17
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány semmiféle része sem reprodukálható, tárolható
visszakereső-rendszerben vagy vihető át bármiféle eszközzel, elektronikusan, mechanikusan,
fénymásolással, felvétellel vagy bármilyen más módszerrel a SEIKO EPSON CORPORATION
előzetes írásbeli engedélye nélkül. A dokumentum tartalmának felhasználására vonatkozóan nem
vállalunk felelősséget. A dokumentum tartalmának felhasználásából származó károkért sem
vállalunk semmiféle felelősséget.
Sem a SEIKO EPSON CORPORATION, sem bármely leányvállalata nem vállal felelősséget
a termék megvásárlójának vagy harmadik félnek olyan káráért, veszteségéért, költségéért vagy
kiadásáért, amely a következőkből származik: baleset, a termék nem rendeltetésszerű vagy
helytelen használata, a termék jogosulatlan módosítása, javítása vagy megváltoztatása, illetve (az
Egyesült Államok kivételével) a SEIKO EPSON CORPORATION üzemeltetési és karbantartási
utasításainak nem pontos betartása.
A SEIKO EPSON CORPORATION nem vállal felelősséget az olyan károkért és problémákért,
amelyek a SEIKO EPSON CORPORATION által Eredeti EPSON terméknek, vagy az EPSON
által jóváhagyott terméknek nem minősített kiegészítők vagy fogyóeszközök használatából
származnak.
Jelen utmutato tartalma minden tovabbi ertesites nelkul megvaltoztathato vagy frissithető.
A jelen kiadványban használt illusztrációk és képernyőképek eltérhetnek a tényleges
illusztrációktól és képernyőképektől.
Általános nyilatkozat:
A Macintosh, a Mac és az iMac az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye.
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye.
A Windows, a Windows NT és a VGA a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye
az Egyesült Államokban.
A Dolby a Dolby Laboratories védjegye.
A HDMI és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegye vagy
bejegyzett védjegye.
A Pixelworks és a DNX a Pixelworks, Inc. védjegye.
Az itt használt egyéb terméknevek kizárólag az azonosítás célját szolgálják, és előfordulhat, hogy
tulajdonosaik védjeggyel védték azokat. Az EPSON ezekkel a védjegyekkel kapcsolatban
semmiféle jogra nem tart igényt.
SEIKO EPSON CORPORATION 2006. Minden jog fenntartva.
Page 60
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.