Epson EMP-TW700 User's Guide [it]

Page 1
Page 2

Informazioni sui manuali e sulla notazione utilizzata

Tipi di manuali

La documentazione per il proiettore EPSON è suddivisa nei due seguenti manuali. Fare riferimento ai manuali nell'ordine riportato di seguito.
Istruzioni sulla sicurezza/Clausole della garanzia internazionale
Questo manuale contiene informazioni sull’utilizzo del proiettore in modo sicuro e include, inoltre, una guida per l’assistenza in garanzia e uno schema di verifica per la risoluzione dei problemi. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il proiettore.
Questo manuale dell’utente contiene informazioni sull’installazione del proiettore, sul funzionamento di base, sull’utilizzo dei menu di configurazione, sulla risoluzione dei problemi e la manutenzione.

Notazione utilizzata nel presente Manuale dell'utente

Informazioni generali
Indica procedure che, se non eseguite correttamente, potrebbero provocare danni al proiettore o lesioni personali.
Indica informazioni supplementari e specifica ulteriori suggerimenti di lettura relativi a un argomento specifico.
Indica una pagina in cui sono disponibili informazioni utili relative a un argomento specifico. Fare clic sul numero della pagina per visualizzare tale pagina.
Indica che una spiegazione della parola o delle parole sottolineate davanti questo simbolo è presente nel Glossario. Fare riferimento al Glossario nell'appendice. p.52
, ecc. Mostra i pulsanti sul pannello di controllo o sul telecomando.
"(Nome menu)"
[ (Nome) ]
Indica le opzioni dei menu di configurazione. Esempio: "Qualità foto" - "Modo colore"
Indica il nome porta del proiettore. Esempio: [Video]
Significato di "unità" e "proiettore"
Quando nel testo del Manuale dell'utente vengono utilizzati i termini "unità" o "proiettore", possono riferirsi a elementi accessori o opzionali oltre alla stessa unità proiettore principale.
Page 3

Verificare gli accessori

Dopo aver disimballato il proiettore, controllare che siano presenti tutti i seguenti componenti. In caso dei componenti risultino mancanti o non corrispondano a quelli indicati, contattare il fornitore
del prodotto.
Proiettore (con copriobiettivo) Telecomando
Cavo di alimentazione (3,0 m)
Collegare al proiettore e a una presa a muro.
Documentazione
Document CD-ROM
(Istruzioni sulla sicurezza/Clausole della garanzia internazionale, Manuale dell’utente)
Guida di avvio rapido
Batterie AA alcalinas (2 pezzi)
Da inserire nel telecomando.
Adattatore D SCART
Utilizzare un cavo SCART disponibile in commercio per eseguire i collegamenti quando si proiettano immagini RGB-video e Video Component.
* Per alcune aree l’adattatore D SCART potrebbe non
essere incluso come accessorio.
1
Page 4

Sommario

Caratteristiche del proiettore......................4
Nomi e funzioni dei componenti.................6
Vista anteriore/superiore ..............................6
Pannello di controllo.....................................6

Installazione del proiettore

Installazione................................................10
Regolazione del formato di proiezione ....... 10
Collegamento delle sorgenti immagine ...12

Operazioni di base

Proiezione delle immagini.........................14
Accensione del proiettore e proiezione delle
immagini ...................................................14
Regolazione dello schermo
del proiettore ..............................................16
Telecomando................................................7
Vista posteriore ............................................8
Base .............................................................8
Aspetto..........................................................9
Preparazione del telecomando ................. 13
Inserimento delle batterie nel
telecomando.............................................13
Regolazione fuoco...................................... 16
Regolazioni di precisione delle dimensioni
dell’immagine (regolazione zoom)............16
Regolazione della posizione delle immagini
proiettate (funzione di spostamento
dell’obiettivo).............................................16

Regolazioni della qualità delle immagini

Regolazione di base della qualità delle
immagini......................................................18
Selezione della Modo colore ......................18
Selezione delle proporzioni ........................18
Regolazione avanzata dei colori...............20
Regolazione tonalità della pelle.................. 20
Regolazione temperatura assoluta
del colore..................................................20
Regolazione gamma ..................................20
Regolazione RGB (Offset, Guadagno).......22
Della sfumatura e della saturazione ........... 22
Ulteriore esame della qualità
delle immagini ............................................23
Regolazione di Nitidezza (Avanzate) .........23
Impostazione di Diaframma automatico
(apertura automatica) ...............................23
Visualizzazione delle immagini con
qualità delle immagini preimpostata
(funzione di memorizzazione) .................... 24
Salvataggio delle regolazioni della qualità
delle immagini (Salvare memoria) ............ 24
Richiamo delle regolazioni della qualità delle
immagini (Richiamare memoria)............... 24

Menu di configurazione

Funzioni dei menu di configurazione.......26
Elenco dei menu di configurazione ............26
Menu "Qualità foto" ....................................28
Menu "Immagine" ....................................... 29
Menu "Impostazioni"................................... 31
Menu "Memoria".........................................33
Menu "Reset"..............................................34
Uso dei menu di configurazione.................34
2
Page 5

Risoluzione dei problemi

Sommario
In caso di problemi.................................... 35
Lettura delle spie........................................ 35
Quando la spia (di allarme/problema) è
accesa o lampeggia.............................................35
Quando la spia (di funzionamento) è
accesa o lampeggia.............................................36

Appendici

Manutenzione............................................. 42
Pulizia ........................................................ 42
Pulizia del filtro dell'aria ......................................42
Pulizia dell'involucro del proiettore......................42
Pulizia dell'obiettivo.............................................42
Periodi di sostituzione dei
componenti soggetti a usura.................... 43
Periodo di sostituzione del
filtro dell'aria ......................................................43
Periodo di sostituzione della lampada ..................43
Sostituzione dei componenti
soggetti a usura ....................................... 44
Sostituzione del filtro dell'aria..............................44
Sostituzione della lampada...................................44
Reimpostazione del tempo di
funzionamento della lampada.............................44
Quando non è possibile ottenere
indicazioni dalle spie ................................ 36
Problemi relativi alle immagini ........................... 37
Problemi relativi all’avvio della
proiezione .......................................................... 41
Problemi relativi al telecomando......................... 41
Accessori opzionali e
componenti soggetti a usura.................... 46
Elenco dei monitor supportati.................. 47
Video component................................................. 47
Video composito/S-Video.................................... 47
Immagini dal computer........................................ 48
Specifiche tecniche................................... 49
Glossario .................................................... 52
Index ........................................................... 54
Installazione
Operazioni di
Regolazioni della
del proiettore
base
qualità delle immagini
Menu di
configurazione
problemi
Appendici Risoluzione dei
3
Page 6

Caratteristiche del proiettore

È possibile selezionare l'aspetto delle immagini in modo che corrisponda all'ambiente di proiezione (Modo colore)
È possibile proiettare immagini di qualità ottimale per l'ambiente semplicemente selezionando il modo colore desiderato dai seguenti sette modi preimpostati. Se viene selezionata l’opzione "Naturale", "Teatro", "Nero teatro 1", "Nero teatro 2" o "sRGB ", viene applicato automaticamente l’effetto Epson Cinema Filter per aumentare il contrasto per far apparire i toni carne con tinte più naturali. p.18
sRGB
Nero teatro1 Nero teatro2
Dinamico
Soggiorno
Modo
colore
Naturale
Teatro
4
Regolazione del colore sofisticata
Oltre al "Modo colore", attraverso semplici procedure è possibile regolare anche la temperatura assoluta del colore e la tonalità della pelle per rendere la fotografia ancor di più di proprio gradimento. Inoltre, è possibile regolare la gamma, l'offset e il guadagno per i colori RGB e la sfumatura e la saturazione per i colori RGBCMY in modo da creare colori fedeli all'immagine. p.20
Page 7
Dotato di funzione di spostamento dell'obiettivo grandangolare
La funzione di spostamento dell'obiettivo consente la regolazione verticale e orizzontale della posizione delle immagini proiettate senza distorsione. In questo modo, è possibile installare il proiettore nella posizione desiderata, anche fissato al soffitto o in posizione angolare rispetto allo schermo. p.16
Caratteristiche del proiettore
Dotato di un teleobiettivo 2.1x
Per la regolazione della messa a fuoco, viene fornito di un teleobiettivo da 2.1x. Le immagini possono essere proiettate su uno schermo da 100" (solo schermi 16:9) anche a una distanza di approssimativamente 3 m. p.10
Funzioni avanzate per la regolazione della qualità delle immagini
Le funzioni avanzate per la regolazione della qualità delle immagini quali "Diaframma automatico" e "Nitidezza (Avanzate)" possono essere utilizzate per visualizzare anche le immagini più chiare. Con la funzione Diaframma automatico attiva, la quantità di luce può essere regolata automaticamente in modo da adattarsi alle immagini proiettate, creando immagini con profondità e prospettiva. La funzione Nitidezza viene utilizzata per regolare non solo l'intera immagine ma anche per dare risalto a specifiche aree, come i capelli o l'abbigliamento. p.23
Vasta gamma di funzioni per l’impostazione delle immagini
Di seguito vengono descritte alcune delle tante altre funzioni disponibili.
EPSON Super White viene utilizzato per evitare una sovraesposizione che può causare immagini troppo luminose. p.30 La conversione progressiva che può essere selezionata per ottenere risultati ottimali con immagini che presentano una notevole quantità di movimento o immagini statiche e così via. p.30 Una funzione di regolazione delle proporzioni che consente di visualizzare le immagini in formato schermo esteso. p.18 Funzioni di memorizzazione che consentono di memorizzare e richiamare in seguito in modo semplice i risultati delle regolazioni, utilizzando il telecomando. p.24
Impostazioni di blocco che possono essere utilizzate per bloccare il pannello di controllo del proiettore dopo aver eseguito le regolazioni in modo che non sia possibile modificarle per errore o per impedire ai bambini di accendere inavvertitamente il proiettore e guardare direttamente nell’obiettivo. p.31
5
Page 8

Nomi e funzioni dei componenti

Sel
ll'obi
16

Vista anteriore/superiore

ettore di regolazione orizzontale de
Sposta l'obiettivo orizzontalmente.
Pannello di controllo
Vedere in basso
Ricevitore per il telecomando p.13
Riceve i segnali inviati dal telecomando.
Ventola di scarico
dell’aria
Non toccare l’apertura di scarico dell’aria immediatamente dopo o durante la proiezione poiché si surriscalda.
Piedini anteriori regolabili p.17
Estendere per regolare l'angolo di proiezione in modo che il proiettore risulti orizzontale quando viene posizionato sul ripiano di una scrivania.
ettivo p.
Selettore di regolazione
verticale dell'obiettivo
p.16
Sposta l'obiettivo verticalmente.
Anello della messa a
fuoco p.16
Regola le dimensioni dell’immagine.
Anello di messa a fuoco
p.16
Regola il fuoco dell’immagine.
Copriobiettivo
Applicare quando il proiettore non viene utilizzato, per prevenire deposito di sporco o danni all’obiettivo.

Pannello di controllo

I pulsanti per cui non è indicata una descrizione funzionano in modo analogo ai pulsanti corrispondenti sul telecomando. Per ulteriori dettagli su questi pulsanti, fare riferimento a "Telecomando".
Pulsante Source p.15
Seleziona la sorgente immagine.
Pulsante Power
p.14
Premere per accendere e spegnere il proiettore.
Spia di funzionamento p.35
Lampeggia o rimane accesa costantemente in diversi colori per indicare lo stato operativo del proiettore.
Spia di allarme/problema p.35
Lampeggia o rimane accesa costantemente in diversi colori per indicare problemi del proiettore.
Pulsante Menu p.34
Pulsante Esc
p.18, 20
, 24,
34
Pulsante Aspect p.18
6
Pulsante Select/Line menu
p.18
, 24,
34
Pulsanti / /
p.17, 18, 20, 24, 34
Utilizzati come pulsanti rivolti in alto e in basso per selezionare le opzioni nei menu di configurazione e per selezionare i menu. Se i menu precedentemente indicati non vengono visualizzati, correggere la distorsione trapezoidale.
Pulsanti
p.20, 34
Utilizzati come pulsanti destro/sinistro per selezionare i valori di regolazione nei menu di configurazione.
Page 9

Telecomando

Nomi e funzioni dei componenti
Trasmettitore del telecomando p.13
Invia i segnali di controllo remoto.
Spia
Si accende quando vengono inviati segnali dal telecomando.
Pulsante Memory p.24
Richiama le memorie archiviate.
Pulsante Menu p.34
Visualizza i menu di configurazione a schermo intero.
Pulsanti
p.18,20,22,24,34
Premere per selezionare gli elementi e i valori di regolazione dei menu di configurazione e di selezione e per regolare lo zoom e la messa a fuoco.
Pulsante Select/Line menu
p.18,24,34
Visualizza il menu di linea. Quando è selezionato un menu di configurazione o un menu di selezione, premere questo pulsante per selezionare un'opzione di menu e procedere alla schermata successiva.
Pulsanti On/Off p.14
Premere per attivare e disattivare l’alimentazione del proiettore.
Pulsante Color Mode p.18
Seleziona la modalità colore.
Pulsante Aspect p.18
Seleziona l’aspetto.
Pulsante Esc
p.18
, 20, 24,
Premendo il pulsante [Esc] mentre è visualizzato un menu di configurazione, viene visualizzato il menu precedente.
Pulsanti Source p.15
Modifiche all’immagine dalla porta selezionata del proiettore.
34
Pulsante HDMI
Pulsante D/SCART
Pulsante Compo.
Pulsante PC
Pulsante S-Video
Pulsante Video
Pulsante Gamma p.20
Regola i valori della gamma.
Pulsante Color Temp
Regola la temperatura assoluta del colore.
p.20
Pulsante Pattern p.17
L’immagine del modello di prova appare e scompare ogni volta che questo pulsante viene premuto.
Pulsante (illuminazione)
Quando viene premuto questo pulsante, tutti i pulsanti del telecomando si illuminano. L’illuminazione dei pulsanti si spegne automaticamente dopo 10 secondi.
Pulsante Contrast p.28
Regola il contrasto .
Pulsante S.Tone (Skin Tone)
p.20
Regola la tonalità della pelle nelle immagini con soggetti umani.
Pulsante Blank
Le immagini proiettate vengono attivate o disattivate ogni volta che viene premuto questo pulsante.
7
Page 10
Nomi e funzioni dei componenti

Vista posteriore

Porta di ingresso
[SCART] p.12
Si collega alle porte SCART di altri dispositivi video mediante l’adattatore D SCART fornito in dotazione con il proiettore.
Porta [Trigger out]
Quando il proiettore è acceso, da questa porta viene trasmesso un segnale a 12 V CC. Quando il proiettore viene spento o si verifica un problema relativo al proiettore, la tensione in uscita cambia a 0 V per comunicare lo stato acceso/spento del proiettore a un dispositivo esterno.
Porta di ingresso [Video]
p.12
Da utilizzare per collegare le porte video generali dell'apparecchiatura video di altro tipo.
Porta di ingresso [S-Video]
p.12
Trasferisce al proiettore segnale S-Video altro apparecchio video.
proveniente da un
Porta di ingresso [Component] p.12
Collegare alle porte Video Component (YCbCr o YPbPr ) dell’apparecchiatura video di altro tipo.
Porta di ingresso [PC]
p.12
Collegare alla porta RGB di un computer.
Porta di ingresso [HDMI ]
p.12
Per collegare un apparecchio video o un computer compatibile HDMI (High Definition Multimedia Interface).
Blocco di protezione antifurto
Interruttore
dell’alimentazione principale
p.14
Connettore di ingresso
dell'alimentazione
p.14
Collega il cavo di alimentazione.
p.52
Porta di [RS-232C]
Collega il proiettore a un computer tramite un cavo RS-232C. Questa porta è destinata a interventi di controllo e non deve essere utilizzata dall’utente.
Ricevitore per il
telecomando
p.13
Receives signals from the remote control.
8

Base

Punti di ancoraggio del supporto di fissaggio (4 punti) p.46
Installare qui il supporto di fissaggio al soffitto opzionale per l’installazione del proiettore al soffitto.
Filtro dell’aria
(presa di entrata dell’aria)
p.42, 44
Sportello della lampada p.44
Aprire questo sportello per sostituire la lampada all’interno.
Impedisce alla polvere e agli altri corpi estranei di penetrare nel proiettore. Deve essere pulito periodicamente.
Page 11

Aspetto

131.5
66
Centro del proiettore
*1
*2
110
406
Centro dell'obiettivo
*1 Distanza dal centro dell’obiettivo e il punto di ancoraggio del supporto di fissaggio
(Spostamento dell’obiettivo: Max 8,8 mm in verticale)
*2 Distanza dal centro dell’obiettivo al centro del proiettore
(Spostamento dell’obiettivo: Max 7,7 mm in orizzontale)
Centro dell'obiettivo
124
19
143
310
300
52.8
77.3
160
4-M4×8
Unità: mm
9
Page 12

Installazione

Regolazione del formato di proiezione

Regolazione del formato di proiezione

Le dimensioni dell'immagine proiettata sono fondamentalmente determinate dalla distanza che intercorre tra l'obiettivo di proiezione e lo schermo.
Regolazione dell'obiettivo In alto
Offset
Centro
dell'obiettivo
Schermo
Distanza di proiezione
L'altezza tra la parte centrale dell'obiettivo e il margine inferiore dello schermo varia in base all'impostazione della funzione di spostamento dell'obiettivo.
Offset
Regolazione dell'obiettivo In basso
Facendo riferimento alla tabella riportata di seguito, posizionare il proiettore in modo che le immagini vengano proiettate sullo schermo con le dimensioni ottimali. I valori devono essere utilizzati come riferimento per l'installazione del proiettore.
Dimensioni dello schermo 16:9
30" 40" 60" 80"
100"
120" 150" 200" 300"
66×37 89×50
130×75 180×100 220×120 270×150 330×190 440×250 660×370
Distanza di proiezione Distanza di proiezione
Più breve
(grandangolo)
-
93-200 125-268 189-404 253-540 318-676 382-812
478-1016 639-1355 961-2035
Più lunga
(telefoto)
Offset Offset
20 26 39 52 65 78
98 130 195
Dimensioni dello schermo 4:3
30" 40" 60" 80"
100"
120" 150" 200" 300"
61×46 81×61
120×90 160×120 200×150 240×180 300×230 410×300 610×460
Più breve
(grandangolo)
113-245 153-328 231-494 310-661 389-827
586-1243 782-1659
1176-2490
-
Più lunga
(telefoto)
Regolazione della funzione di spostamento dell'obiettivo
È possibile utilizzare i selettori di spostamento dell'obiettivo per proiettare le immagini nella posizione desiderata, inoltre questa funzione risulta particolarmente utile quando si utilizza il proiettore in una delle seguenti posizioni di installazione. p.16
Proiettore sospeso al soffitto Schermo in posizione elevata Proiettore installato lateralmente rispetto allo schermo, in modo che sia possibile sedere direttamente di fronte allo schermo per guardare le immagini Proiettore posizionato su una mensola, uno scaffale, ecc.
Quando si posizionano le immagini utilizzando il selettore per lo spostamento dell'obiettivo, è difficile che le immagini si deteriorino perché la correzione tramite lo spostamento dell'obiettivo viene regolata otticamente.
Tuttavia, per ottenere qualità delle immagini ottimale, si consiglia di non utilizzare la funzione di spostamento dell'obiettivo.
Unità : cmUnità : cm
24 32 48 64 80
96468-993 120 159 239
10
Page 13
Metodi di proiezione
Non posizionare il proiettore in luoghi molto umidi o polverosi oppure dove si crea una concentrazione di fumo di sigarette o di altro tipo di fumo, in particolare di fumo oleoso.
Pulire i filtro dell'aria almeno una volta ogni 3 mesi e pulirli più frequentemente se il proiettore viene utilizzato in un ambiente polveroso.
Se si desidera installare il proiettore sul soffitto (montaggio a soffitto), occorre utilizzare un metodo di installazione particolare. Se non viene installato correttamente, il proiettore potrebbe cadere causando danni e lesioni.
Se si utilizzano sostanze adesive per prevenire l'allentamento delle viti del montaggio a soffitto oppure si applicano sostanze quail lubrificanti o oli al proiettore, è possibile che il telaio si crepi e che si stacchi dal montaggio a soffitto. Ciò potrebbe causare gravi lesioni alle persone che si trovano sotto di esso e potrebbe danneggiare il proiettore. Durante l'installazione o la regolazione del montaggio a soffitto, non utilizzare nostri adesivi per prevenire l'allentamento delle viti e non utilizzare grassi, lubrificanti e similari.
Non utilizzare il proiettore appoggiandolo su un lato poiché ciò potrebbe comprometterne il corretto funzionamento.
Installazione
Quando il proiettore è installato direttamente davanti allo schermo
Quando il proiettore è sospeso al soffitto
Quando il proiettore è installato lateralmente rispetto allo schermo
* Anche se la proiezione avviene
lateralmente allo schermo, disporre lo schermo e il proiettore in modo da essere paralleli.
* Quando si sospende il proiettore al soffitto,
modificare le impostazioni del menu di configurazione. p.33
Installazione del proiettore
Menu di configurazione
Impostazioni
Proiezione
Anteriore Anteriore/Soffitto
11
Page 14

Collegamento delle sorgenti immagine

Prima di effettuare il collegamento, spegnere sia il proiettore, sia la sorgente del segnale. Se uno dei due apparecchi è acceso quando viene eseguito il collegamento, possono verificarsi danni.
Prima di eseguire i collegamenti, controllare la forma dei connettori dei cavi e delle porte degli apparecchi. Se si cerca di forzare un connettore ad adattarsi a una porta di un apparecchio di forma diversa o con un numero differente di terminali, possono verificarsi malfunzionamenti o danni al connettore o alla porta.
Apparecchi video (Videoregistratori VHS, lettori DVD, console da gioco, ecc.)
* I nomi delle porte variano in base all'apparecchio collegato.
S-Video
Cavo S-Video (disponibile in
commercio)
Video
Cavo video RCA
(disponibile in
commercio)
*
SCART
Cavo SCART
(disponibile in
commercio)
+
Adattatore D
SCART
(accessorio)
1
*
Uscita componente
Cavo Video
Component
(disponibile in
commercio)
2
HDMI
Cavo HDMI
(disponibile in
commercio)
Computer
Mini D-Sub a
15 pin
Cavo PC VGA (disponibile in
commercio)
Mini D-Sub a
15 pin
12
*1 Se è stato collegato un apparecchio DVD utilizzando un adattatore D SCART, modificare l’impostazione "D/SCART" nel
menu "Segnale ingresso" su "SCART". "Selezione della sorgente del segnale in" p.15
*2 Per alcune aree l’adattatore D SCART potrebbe non essere incluso come accessorio.
Alcune sorgenti di segnale possono essere dotate di porte di forma speciale. In questi casi, utilizzare i cavi accessori o opzionali per eseguire i collegamenti.
Il tipo di cavo da utilizzare per collegare l’apparecchio video al proiettore dipenderà dal tipo di segnale video trasmesso dall’apparecchio. Alcuni tipi di apparecchio video trasmettono vari tipi di segnali video. Di solito, il livello di qualità delle immagini dei vari tipi di segnale audio è il seguente (l’ordine è decrescente): Video componente [S-video] > Video composito
digitale [HDMI ] > Video componente analogico [D] [Component] > S-Video
[Video] Fare riferimento alla documentazione fornita con l’apparecchiatura video utilizzata per verificare i tipi di segnale video che possono essere trasmessi dall’apparecchio. Il formato video composito viene a volte definito semplicemente come "segnale di uscita video".
Page 15

Preparazione del telecomando

Inserimento delle batterie nel telecomando

Il telecomando non viene fornito con le batterie inserite. Inserire le batterie accessorie prima di uti­lizzare il telecomando.
Rimuovere lo sportello delle batterie.
Premendo il pulsante di chiusura, sollevare verso l'alto.
Inserire le batterie.
Verificare i segni (+) e (-) all'interno del vano batterie e inserire le batterie in modo che siano rivolte correttamente.
Se si verificano ritardi nella risposta del telecomando o se il telecomando non funziona dopo un certo periodo di utilizzo, è possibile che le batterie si stiano esaurendo. In questo caso, sostituire le batterie con due nuove batterie. Come batterie di sostituzione, utilizzare due batterie AA nuove.
Rimettere lo sportello delle batterie.
Inserire la linguetta. Premere verso il basso fino
allo scatto di chiusura dello sportello del vano batterie.
Installazione del proiettore
Utilizzo del telecomando
Angolo operativo (orizzontale)
Distanza operativa
Circa 10 m
Angolo operativo (verticale)
Circa 30˚ Circa 30˚ Circa 30˚ Circa 30˚
Distanza operativa
Circa 10 m
Circa 30˚
Ricevitore per il telecomando
Trasmettitore del
telecomando
Distanza operativa
Circa 10 m
Circa 30˚
Circa 30˚
Circa 30˚
13
Page 16

Proiezione delle immagini

Accensione del proiettore e proiezione

Accensione del proiettore e proiezione delle immagini

delle immagini
ON
Telecomando
Pannello di
controllo
Se ci sono problemi con la proiezione anche quando il proiettore è stato installato e collegato correttamente, fare riferimento a pagina p.15, 35.
Se si imposta "Direct Power On" su "On", l'unità si accende quando si accende l'interruttore di alimentazione principale, senza dover premere il pulsante di accensione del telecomando o del pannello di controllo del proiettore.
II proiettore è dotato di una funzione "Child Lock" per evitare che i bambini accendano accidentalmente il proiettore e guardino direttamente nell'obiettivo e di una funzione "Blocco funzionamento" per impedire il funzionamento accidentale. p.31.
In caso di utilizzo a un'altitudine di circa 1500 m, assicurarsi di impostare "Modo alta quota" su "On". p.32
Il proiettore dispone di una funzione di regolazione automatica per la proiezione ottimale delle immagini quando il segnale selezionato proviene da un computer.
Se al proiettore è collegato un computer laptop o un computer con schermo LCD, potrebbe essere necessario utilizzare la tastiera o le impostazioni di funzionamento per modificare la destinazione di uscita. Premere senza rilasciare il tasto , quindi premere il tasto (contrassegnato da simboli quali / ). Dopo aver eseguito la selezione, viene avviata la proiezione. Documentazione del computer
Esempio della selezione di uscita
NEC Panasonic SOTEC HP Toshiba IBM SONY DELL Fujitsu
Macintosh
Imposta l'opzione di
mirroring o il rilevamento
del segnale da
visualizzare.
A seconda del sistema
operativo, è possibile
modificare la selezione
dell'uscita premendo .
14
Page 17
Proiezione delle immagini
Quando le immagini desiderate non vengono proiettate
Se è collegata più di una sorgente di segnale o se non viene proiettata alcuna immagine, utilizzare i pulsanti del telecomando o del pannello di controllo del proiettore per selezionare la sorgente di segnale. Per i dispositivi video, premere il pulsante [Play] sull'apparecchio video, quindi selezionare la sorgente del segnale.
Uso del telecomando
Premere il pulsante su cui è riportato il nome della porta a cui è collegata la sorgente di segnale desiderata.
Se si preme , viene visualizzato il menu di selezione. Utilizzare e per selezionare la sorgente del segnale. Premere per accettare la selezione.
Utilizzo del pannello di controllo
Quando si proietta un'immagine dalla porta [Component]
L'impostazione predefinita è "Auto" in modo da selezionare automaticamente i segnali appropriati. Tuttavia, se i colori appaiono innaturali, cambiare il segnale immagine in modo da adattarsi al dispositivo.
Uso del telecomando
Mentre si proiettano immagini provenienti dall'apparecchio collegato alle porte [Component], premere il pulsante per visualizzare il menu di selezione.
Utilizzo del pannello di controllo
Mentre si proiettano immagini provenienti dall'apparecchio collegato alle porte [Component],
selezionare "Component" e confermare per visualizzare il menu.
Operazioni di base
Spegnimento del proiettore
Spegnere le sorgenti collegate al proiettore.
Premere sul telecomando o sul pannello di controllo del proiettore. Se si preme sul pannello di controllo del proiettore, viene visualizzato il seguente messaggio. Premere di nuovo per continuare.
Utilizzare il pulsante o per selezionare il segnale corretto in modo che corrisponda al segnale trasmesso dall'apparecchio. Premere o per accettare la selezione.
Quando il proiettore si è raffreddato (occorrono circa 30 secondi), spegnere l'interruttore di alimentazione principale.
Premendo semplicemente o non si interrompe il consumo di elettricità.
Applicare il copriobiettivo.
15
Page 18

Regolazione dello schermo del proiettore

1/2H
1/2V

Regolazione fuoco

Regolazione fuoco
Ruotare l'anello della messa a fuoco per regolare la messa a fuoco.
Regolazione della posizione delle immagini proiettate
Regolazione della posizione delle immagini proiettate (funzione di spostamento dell'obiettivo)
(funzione di spostamento dell’obiettivo)
Utilizzare i due selettori di regolazione dell'obiettivo per regolare la posizione
Regolazioni di precisione delle
Regolazioni di precisione delle dimensioni dell'immagine (regolazione zoom)
dimensioni dell’immagine
Ruotare l'anello dello zoom per regolare le dimensioni dell'immagine proiettata.
(regolazione zoom)
Wide (Ampio)
Tele
In basso
In alto
dell'immagine. Se non è possibile posizionare il proiettore direttamente davanti allo schermo, utilizzare il selettore di spostamento dell'obiettivo in modo
A sinistra
A destra
che le immagini vengano proiettate al centro dello schermo. Quando si gira il selettore di regolazione
H
dell'obiettivo fino ad udire un clic, significa che l'obiettivo è quasi centrato.
16
È possibile spostare l'immagine del 102% in verticale e del 50% in orizzontale. Tuttavia, non è possibile spostare l'immagine contemporaneamente in verticale e orizzontale.
Ex) Quando l'immagine viene interamente
spostata in orizzontale, non è possibile spostarla in verticale . Quando l'immagine viene interamente spostata in verticale, non è possibile spostarla in orizzontale oltre il 10 % della sua altezza.
Quando si trasporta il proiettore, assicurarsi di girare completamente verso il basso la posizione dell'obiettivo. Altrimenti, si può danneggiare la funzione di regolazione dell'obiettivo.
1/2V
1/2H
Posizione di
proiezione standard
Gamma di spostamento dell'immagine
rispetto alla posizione di proiezione
(posizione centrale per la
rotazione dell'obiettivo)
standard
V
Page 19
Regolazione dello schermo del proiettore

Correzione dell’inclinazione del proiettore

Correzione dell'inclinazione del proiettore
Se le immagini proiettate sono inclinate orizzontalmente, utilizzare i piedini anteriori regolabili per regolare il proiettore in senso orizzontale.
Estendere Retrarre Estendere Retrarre
Correzione della distorsione trapezoidale (Keystone)

Correzione della distorsione trapezoidale (Keystone)

È possibile regolare la posizione delle immagini proiettate utilizzando la funzione di spostamento dell'obiettivo, tuttavia se si desidera proiettare le immagini con un'angolazione verticale non compresa nell'intervallo di regolazione consentito, è possibile installare il proiettore angolato rispetto allo schermo. Se il proiettore è inclinato rispetto allo schermo, le immagini proiettate possono presentare una distorsione trapezoidale. In tali casi, premere ( ) ( ) sul pannello di controllo per regolare le immagini. Tuttavia, la qualità delle immagini risulta inferiore rispetto a quando viene utilizzata la funzione di spostamento dell'obiettivo. Se l'obiettivo è stato spostato orizzontalmente, non sarà possibile eliminare completamente la distorsione trapezoidale. Per correggere la distorsione trapezoidale, spostare l'obiettivo nella posizione orizzontale centrale. È possibile correggere la distorsione trapezoidale per un angolo verticale massimo di circa 15˚.
È possibile eseguire le regolazioni anche dal menu di configurazione. p.31 Per reimpostare il valore di correzione, premere con premuto sul pannello di
controllo per almeno 1 secondo.
Visualizzazione di un modello di prova

Visualizzazione di un modello di prova

È possibile proiettare un modello di prova, ad esempio, durante l'installazione del proiettore per correggere la distorsione trapezoidale ed eseguire le regolazioni del menu di linea. È inoltre possibile regolare lo zoom e la messa a fuoco utilizzando il modello di prova.
Premendo sul telecomando appare il modello di prova.
Per interrompere la visualizzazione del modello di prova, premere di nuovo .
Operazioni di base
17
Page 20

Regolazione di base della qualità delle immagini

Selezione della Modo colore

Selezione delle proporzioni
Selezione della Modo colore
Premere e selezionare il modo colore dal menu. Per eseguire l'impostazione è inoltre possibile utilizzare il menu di configurazione.

Selezione delle proporzioni

Premere o sul telecomando o oppure sul pannello di controllo del proiettore per selezionare un’opzione. Premere o per confermare la selezione.
* Se si preme , il menu scompare.
Se si proiettano immagini che sono state compresse, ingrandite o separate utilizzando la funzione di regolazione delle proporzioni in luoghi pubblici come esercizi commerciali o hotel allo scopo di attività commerciali o dimostrazioni pubbliche, tali proiezioni potrebbero rappresentare una violazione dei diritti dell'autore protetti dalla normativa sul copyright.
Premere e selezionare la modalità di regolazione delle proporzioni dal menu.
Quando si proiettano immagini utilizzando l’impostazione
Per segnali in ingresso in formato 4:3
Per le immagini in ingresso registrate in modalità squeeze
Per segnali in ingresso in formato letterbox
*1 Non può essere utilizzata in presenza di un segnale
d'ingresso da computer. Non compatibile con alcuni segnali video componente.
*2 Se l'impostazione Auto non è appropriata,
l'impostazione diverrà Normale.
Auto
Normale
Squeeze
Zoom
18
Page 21
Regolazione di base della qualità delle immagini
Dinamico
Soggiorno
Naturale
Teatro
: Ideale per l'utilizzo in ambienti
luminosi.
: Ideale per l'utilizzo in ambienti
con tende chiuse.
: Ideale per l'utilizzo in ambienti
scuri. Si consiglia l'avvio in questa modalità quando si eseguono regolazioni del colore.
: Ideale per l'utilizzo in ambienti
scuri.
Nero
teatro 1
Nero
teatro 2
sRGB
: Adatto all'uso in una stanza completamente
buia.
1 : Una tonalità di colore chiara visibile nei monitor
professionali utilizzati durante la creazione di software per DVD.
2 : Una tonalità di colore calda che dà la sensazione
di essere al cinema.
: Se la sorgente del segnale collegata dispone di
una modalità sRGB , impostare sia il proiettore che la sorgente di segnale collegata su sRGB. (Ideale per la proiezione di immagini provenienti da computer).
Se viene selezionata una modalità colore contrassegnata con , viene applicato automaticamente l'effetto Epson Cinema Filter per aumentare il contrasto e per rendere i toni carne più naturali.
Segnale in
ingresso
Modalità delle
proporzioni
consigliata
Trasmissioni TV normali Immagini con rapporto immagine standard (4:3) Immagini provenienti da computer
Normale
Immagini registrate da una videocamera o da software DVD in modalità Squeeze
Squeeze
Immagini in formato lettterbox
Zoom
Trasmissioni TV normali Immagini con rapporto immagine standard (4:3)
Panoramico
Risultati
Osservazioni
A sinistra e a destra dell'immagine vengono proiettate bande scure.
Quando vengono proiettate immagini HDTV , le immagini vengono visualizzate in formato 16:9.
Se la risoluzione delle immagini è pari o inferiore a 1280 × 720 ed è selezionata l'opzione "Through" o "Squeeze Through", viene mantenuta la stessa risoluzione, pertanto la proiezione delle immagini risulterà più nitida.
Through
Per proiettare immagini in modo che riempiano l'intero schermo, utilizzare la regolazione zoom o spostare il proiettore.
I segnali in ingresso vengono proiettati con larghezza corrispondente alla risoluzione del pannello di controllo del proiettore.
Quando vengono proiettate immagini 4:3, le immagini vengono allungate orizzontalmente.
I segnali in ingresso vengono proiettati con altezza corrispondente alla risoluzione del pannello di controllo del proiettore.
Squeeze
Through
Se vengono proiettate immagini 4:3, la parte superiore e inferiore delle immagini verrà troncata. Se vengono proiettate immagini con sottotitoli e i sottotitoli risultano troncati, utilizzare l’opzione di menu "Ingrandi. sottoti." per eseguire la regolazione. p.29
I segnali in ingresso vengono proiettati con altezza corrispondente alla risoluzione del pannello di proiettore. rapporto di ingrandimento delle immagini risulterà ridotto in prossimità del centro delle immagini, ma diventa più accentuato in prossimità dei margini sinistri e destri delle immagini.
Questa caratteristica risulta utile quando vengono proiettate immagini in formato 4:3 su uno schermo di grandi dimensioni. Il centro delle immagini non è praticamente influenzato da distorsione dovuta all'ingrandimento, pertanto, le immagini risulteranno pressoché identiche alle immagini con dimensioni normali. Inoltre, le estremità delle immagini risultano ingrandite, pertanto, i movimenti ai margini delle immagini appaiono più veloci, dando l'impressione di velocità superiore, producendo un effetto ideale per la proiezione di eventi sportivi. *Non è possibile selezionare
l'impostazione "Panoramico" se è stata eseguita la correzione trapezoidale.
controllo del
In questa fase, il
Regolazioni della qualità delle immagini
19
Page 22

Regolazione avanzata dei colori

Se si desiderano creare immagini personalizzate con impostazioni regolate nel modo desiderato, è possibile regolare l'opzione "Tonalità della pelle", "Temp. ass. colori" "RGB/RGBCMY" e/o "Gamma" nel menu secondario "Regolaz. colore" del menu "Qualità foto". (Quando "sRGB" non è selezionato in Modo colore.)
I valori modificati possono essere registrati nella memoria in modo che sia possibile recuperarli e applicarli alle immagini proiettate in qualsiasi momento. ( p.24)
"Tonalità della pelle", "Temp. ass. colori" e "Gamma" vengono regolati mediante i rispettivi pulsanti del telecomando.
Premere o sul telecomando o oppure sul pannello di controllo del proiettore per selezionare un’opzione.
* Se si preme , il menu scompare.

Regolazione gamma

Regolazione gamma
Regolazione tonalità della

Regolazione tonalità della pelle

pelle
Regolazione temperatura assoluta del colore

Regolazione temperatura assoluta del colore

20
Le differenze tra i dispositivi possono causare una leggera variazione nei colori durante la proiezione delle immagini che è possibile regolare. La proiezione viene temporaneamente interrotta durane tale regolazione. Esistono due metodi per eseguire questa operazione. Il primo è selezionare uno dei valori di correzione gamma [2.0], [2.1], [2.2], [2.3], [2.4]. Il secondo è una regolazione personalizzata, eseguita in base all'immagine proiettata o a un grafico della gamma. L'asse orizzontale del grafico della gamma rappresenta il livello del segnale in ingresso mentre l'asse verticale rappresenta il livello del segnale in uscita.
Regolazione in base ai valori di correzione gamma
Dai valori di correzione gamma [2.0], [2.1], [2.2], [2.3], [2.4], selezionare quello adatto al dispositivo collegato o quello che più si avvicina ai propri gusti, utilizzando o e premere o per confermare la selezione.
Osservare il grafico della gamma per verificare il risultato della regolazione.
I valori più bassi aumentano il contrasto delle aree scure ma tendono a rendere sfocate le aree chiare. Ciò viene indicato facendo risaltare la parte superiore del grafico della gamma.
I valori più alti rendono più scure le aree chiare. Ciò viene indicato facendo risaltare la parte inferiore del grafico della gamma.
Page 23
Regolazione avanzata dei colori
Questa opzione può essere utilizzata per regolare i toni carne delle immagini con soggetti umani. L’effetto Epson Cinema Filter applicato automaticamente alle immagini quando viene configurata un’impostazione "Modo colore" crea toni carne di aspetto naturale. Se si desidera migliorare ulteriormente i toni carne, utilizzare questa impostazione "Tonalità della pelle" per eseguire la regolazione. Se si agisce sul lato +, i colori tenderanno al verde, mentre se si agisce sul lato –, i colori tenderanno al rosso.
È possibile regolare la correzione cromatica complessiva delle immagini. Se si seleziona un valore superiore, le immagini tenderanno al blu, mentre se si seleziona un valore inferiore, le immagini tenderanno al rosso. La temperatura cromatica assoluta può essere configurata su 12 impostazioni in un intervallo che va da 5.000 K a 10.000 K.
Personalizzato ("Regolare dall'immagine")
Utilizzare o per selezionare prima "Personalizzato", quindi "Regolare dall'immagine". Premere o per confermare ogni volta la selezione. Un'icona gamma apparirà sull'immagine proiettata. La correzione trapezoidale viene temporaneamente annullata durante la visualizzazione dell'icona gamma.
Utilizzare o per spostare l'icona gamma nel punto in cui si desidera regolare la luminosità e premere o per confermare la selezione. Il punto selezionato e le aree con la stessa luminosità lampeggiano e viene visualizzato un grafico della gamma. Premere di nuovo o per riconfermare. Viene visualizzata una schermata per regolare la tonalità. Utilizzare o per effettuare le regolazioni e premere o per confermarle. Premere per tornare indietro e riprovare.
Personalizzato ("Regolare dal grafico")
Utilizzare o per selezionare prima "Personalizzato", quindi "Regolare dal grafico". Premere o per confermare ogni volta la selezione. Viene visualizzato un grafico per la regolazione della gamma.
Regolazioni della qualità delle immagini
Utilizzare o per selezionare il punto in cui si desidera regolare la luminosità delle tonalità e premere o per confermare la selezione. Viene visualizzata una schermata per regolare la tonalità.
Utilizzare o per effettuare le regolazioni e premere o per confermarle.
21
Page 24
Regolazione avanzata dei colori
Regolazione RGB (Offset, Guadagno)

Regolazione RGB (Offset, Guadagno)

Premere , quindi selezionare "Qualità foto" - "Regolaz. colore" ­"RGB/RGBCMY" - "RGB" in questo ordine e confermare la selezione.
Utilizzare o per selezionare una voce di menu, e utilizzare o per effettuare le regolazioni.
Premere per uscire dal menu.
È possibile regolare la luminosità delle immagini regolando i singoli componenti R (rosso), G (verde) e B (blu) delle aree scure (offset) e delle aree chiare (guadagno).
Offset
Se si desidera visualizzare più chiaramente le aree scure, modificare l'impostazione verso il + (a destra). Se si modifica verso il - (a sinistra), l'intera immagine apparirà più chiara, ma il contrasto nelle aree scure risulterà più scadente.
Guadagno
Se si desidera rendere le aree luminose più nitide, modificare l'impostazione agendo sul lato - (a sinistra). Se si modifica l'impostazione agendo sul lato + (a destra), le aree luminose risulteranno tendenti maggiormente al bianco, ma il contrasto verrà ridotto.

Della sfumatura e della saturazione

Della sfumatura e della saturazione
Premere per uscire dal menu. Premere , quindi selezionare "Qualità foto" - "Regolaz. colore" ­"RGB/RGBCMY" - "RGBCMY" in questo ordine e confermare la selezione.
È possibile regolare la sfumatura e la saturazione per ciascuno dei componenti cromatici rosso (R), verde (G), blu (B), ciano (C), magenta (M) e giallo (Y).
Sfumatura
Premere o per selezionare un colore e premere o per confermare. Selezionare le opzioni di sfumatura o saturazione e utilizzare o per regolarle.
Per regolare un altro colore, premere o selezionare "Indietro".
Regola la colorazione complessiva dai blue ai verdi ai rossi.
Saturazione
Regola l'intensità complessiva delle immagini.
22
Page 25

Ulteriore esame della qualità delle immagini

Oltre alle regolazioni del colore, è possibile regolare anche la nitidezza e la quantità di luce della lampada da adattarsi all’immagine in modo da ottenere la fotografia migliore.
Regolazione di Nitidezza (Avanzate)

Regolazione di Nitidezza (Avanzate)

Premere , quindi selezionare "Qualità foto" - "Nitidezza" - "Avanzate".
Utilizzare o per selezionare una voce di menu, e utilizzare o per effettuare le regolazioni.
Premere per uscire dal menu.
Regolare la risoluzione e il contrasto dell'immagine.
Se "Potenz. banda alta" viene impostato nella direzione +, viene dato risalto ai capelli e alle zone bianche degli occhi nonché ai particolari dell'abbigliamento. Se "Potenz. banda bassa" viene impostato nella direzione +, verrà dato poco risalto alle aree risaltate da "Potenz. banda alta". Mentre, verrà dato risalto alle aree approssimative dell'intero soggetto, come il contorno e lo sfondo, ottenendo così un'immagine nitida. (È possibile regolare "Potenz. banda alta" e "Potenz. banda bassa" contemporaneamente utilizzando la barra situata nella parte superiore della schermata.)
Se si imposta "Nitidezza O"/"Nitidezza V" verso il +, si aumenta la nitidezza dell'immagine nella direzione orizzontale/verticale. Se invece si imposta verso il -, si ottiene un'immagine dai colori tenui.
Impostazione di Diaframma automatico

Impostazione di Diaframma automatico (apertura automatica)

(apertura automatica)
Premere , quindi selezionare "Qualità foto" - "Diaframma automatico".
Selezionare "On".
Premere per uscire dal menu.
La quantità di luce viene regolata automaticamente in base alla luminosità dell'immagine, creando una fotografia con profondità e prospettiva.
* Durante la proiezione di alcune immagini potrebbe
udirsi un suono emesso durante l'utilizzo della funzione Diaframma automatico. Questo non è un difetto del proiettore.
Regolazioni della qualità delle immagini
23
Page 26

Visualizzazione delle immagini con qualità delle immagini preimpostata (funzione di memorizzazione)

Dopo aver utilizzato opzioni di menu come "Regolaz. colore" e "Avanzate" per regolare le immagini proiettate, è possibile salvare in memoria i valori della regolazione. Inoltre, è possibile richiamare in modo semplice i dati memorizzati, in modo che sia possibile visualizzare le immagini con le impostazioni memorizzate in qualsiasi momento.
Salvataggio delle regolazioni della qualità delle immagini (Salvare

Salvataggio delle regolazioni della qualità delle immagini (Salvare memoria)

memoria)
È possibile salvare in memoria le impostazioni
Menu di configurazione p.24
Modo colore
Regolazione ingresso
Intensita colore
Tinta
Nitidezza
Menu "Qualità foto"
Regolaz. colore
Livello bianco/Livello nero Luminosità/Contrasto
Standard Avanzate
Temp. ass. colori
Tonalità della pelle
RGB / RGBCMY Gamma
Visualizzato per le sorgenti di ingresso diverse da computer
24
Premere o sul telecomando o oppure sul pannello di controllo del proiettore per selezionare un’opzione. Premere o per confermare la selezione.
* Se si premere , il menu di
selezione scompare.
Richiamo delle regolazioni della qualità delle immagini (Richiamare memoria)

Richiamo delle regolazioni della qualità delle immagini (Richiamare memoria)

Page 27
Visualizzazione delle immagini con qualità delle immagini preimpostata (funzione di memorizzazione)
Può essere utilizzata per salvare i valori modificati per tutte le voci dei menu di configurazione sulla sinistra. È possibile salvare le impostazioni utilizzando l'opzione "Salvare memoria" del menu "Memoria".
La procedura seguente descrive come salvare le impostazioni.
Regolare le impostazioni che si desiderano salvare in memoria.
Selezionare "Salvare memoria" dal menu "Memoria", quindi premere o .
Selezionare un nome di memoria da Memoria1 a Memoria9 da utilizzare per il salvataggio, quindi premere o .
Lo stato dell’area di memoria viene indicato dal colore del simbolo , a sinistra del nome della memoria, come specificato di seguito:
Verde: L’area di memoria è in uso Grigio: L’area di memoria non è in uso
Arancione: Selezione Inoltre, se la memoria è stata registrata, sulla destra viene visualizzato il modo colore selezionato durante la registrazione della memoria.
Se viene selezionata un’area di memoria già utilizzata e si preme o , il contenuto correntemente in memoria viene cancellato e le impostazioni correnti vengono salvate in sostituzione.
Per cancellare il contenuto di tutte le aree di memoria, selezionare "Reset della memoria" dal menu "Memoria". p.33
È possibile premere e selezionare il nome della memoria dal menu.
Il modo colore selezionato durante la registrazione della memoria viene visualizzato sulla destra.
Le impostazioni di memoria che sono state applicate alle immagini vengono mantenute anche quando l’alimentazione del proiettore viene disattivata. Le stesse impostazioni della memoria verranno applicate alle immagini proiettate alla successiva accensione del proiettore.
L'impostazione delle proporzioni richiamata dalla memoria potrebbe non essere applicata alle immagini proiettate se le immagini sono in formato 16:9 o se i segnali in ingresso hanno una risoluzione particolare.
Regolazioni della qualità delle immagini
25
Page 28

Funzioni dei menu di configurazione

I menu di configurazione possono essere utilizzati per eseguire diverse regolazioni e impostazioni relative allo schermo, alla qualità delle immagini e ai segnali in ingresso.
Sono disponibili i seguenti due tipi di menu.
Menu completo
È possibile controllare tutte le opzioni di un menu di configurazione mentre vengono configurate le impostazioni.
Menu principale Menu secondario
Menu di linea
Consente di regolare alcune aree del menu "Qualità foto" e del menu "Memoria" nel menu di configurazione. Questo menu risulta utile per visualizzare gli effetti delle regolazioni nelle immagini proiettate mentre vengono eseguite le regolazioni.
Barra di navigazione
Per dettagli sull’utilizzo dei menu, fare riferimento a "Uso dei menu di configurazione".
È possibile utilizzare i menu di configurazione per mostrare o nascondere la barra di navigazione e per modificare lo schema colori e la posizione di visualizzazione.
"Impostazioni" - "Schermo" - "Posizione del menu", "Barra di navigazione", "Colore del menu"
p.34

Elenco dei menu di configurazione

Se non viene ricevuto alcun segnale immagine, non è possibile regolare alcuna impostazione, tranne "Reset" e "Diaframma automatico" nel menu "Qualità foto" o "Setup Automatico" nel menu "Immagine". Le opzioni visualizzate nel menu "Qualità foto", nel menu "Immagine" e nel menu "Informazioni" variano a seconda del tipo di segnale immagine proiettato.
Modo colore
Regolazione ingresso
Intensita colore
Tinta
Menu "Qualità foto"
Nitidezza
Regolaz. colore
p.28
p.28
p.28
p.28
p.28
p.28, 29
*
*
*
*
Livello bianco/Livello nero
Luminosità/Contrasto
Standard Avanzate
Temp. ass. colori
Tonalità della pelle
RGB / RGBCMY
Gamma
Dinamico, Soggiorno, Naturale, Teatro, Nero teatro 1, Nero teatro 2, sRGB
Potenz. banda alta, Potenz. banda bassa, Nitidezza H, Nitidezza V
*
*
RGB
RGBCMY
2.0, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4
26
Diaframma automatico
Reset
p.29
p.29
On, Off
Sì, No
Personalizzato
Reset
Visualizzato per le sorgenti di ingresso diverse da computer
* Viene visualizzato nel menu di linea.
Page 29
Funzioni dei menu di configurazione
Proporzioni
Ingrandi. sottoti.
Tracking
Sync.
Menu "Immagine"
Posizione
Avanzate
Setup Automatico
Reset
Keystone
Funzionamento
Menu "Impostazioni"
Logo utente
Schermo
p.29
p.29
p.29
p.29
p.30
p.30
p.31
On, Off
p.31
Yes, No
p.31
ÉXÉäÅ[ÉvÉÇÅ[Éh
p.31
p.32
Sì, No
p.32
Auto, Normale, Squeeze, Zoom, Through, Squeeze Through, Panoramico
Dimensione verti. Posizione dello zoom
EPSON Super White
Progressivo
On, Off
Off, Video, Film
Scaling di uscita
Quando vengono ricevuti segnali Video Component : Quando vengono ricevuti segnali provenienti dalla porta [HDMI ]:
Regolazioni Livello
Livello video DVI
Visualizzato per le sorgenti di ingresso diverse da computer Visualizzato solo per segnali in ingresso computer
(non viene visualizzata quando vengono ricevuti segnali provenienti dalla porta di ingresso [HDMI])
Normale, Ampliato
Direct Power On
Autospegnimento
Off, 5min. ,10min. , 30min.
Trigger Out Child lock
Blocco funzionamento.
Modo alta quota
Posizione del menu
Centro-destra, Centro, In basso-sinistra, In basso-centro, In basso-destra
In alto-sinistra, In alto-centro, In alto-destra, Centro-sinistra,
Barra di navigazione
Colore del menu
Colore 1, Colore 2
Messaggio
Colore sfondo
Nero, Blu, Logo
Schermo iniziale
Normale , Più grande
Auto , Normale, Più grande
0%, 7.5%
On, Off
On, Off
On, Off
On, Off
On, Off
On, Off
On, Off
On, Off
Segnale ingresso
p.33
Segnale video
Component
D/SCART
Proiezione
Lingua
Reset
Ore della lampada
Il testo del messaggio verrà visualizzato in giallo quando sarà necessario sostituire la lampada.
Il tempo compreso tra 0H e 10H viene visualizzato come 0H. Da 10H in poi, il tempo viene visualizzato in incrementi di 1H.
Sorgente
ì¸óÕâšëúìx
Segnale ingresso
Menu "Informazioni"
Risoluzione
Freq. refresh
Info sinc
Segnale video
Il menu "Informazioni" viene utilizzato esclusivamente per visualizzare lo stato del proiettore.
p.33
p.33
p.33
Sì, No
Anteriore, Anteriore/Soffitto, Posteriore, Posteriore/Soffitto
Salvare memoria
Menu
Richiamare memoria
Reset della memoria
"Memoria"
Azzera tutto
Menu
Visualizzato solo per segnali in ingresso video composito/S-Video Visualizzato solo per segnali in ingresso video component/computer Visualizzato solo per segnali in ingresso computer
* Viene visualizzato nel menu di linea.
Azzera. ore lampada
"Reset"
Auto, NTSC , NTSC4.43, PAL , M-PAL, N-PAL, PAL60, SECAM
Auto, YCbCr , YPbPr
D(Auto), D(YCbCr),
D(YPbPr), SCART
*
p.33
Memoria1 a Memoria9
p.33
Memoria1 a Memoria9
p.33
p.34
p.34
Sì, No
Sì, No
Sì, No
Menu di configurazione
27
Page 30
Funzioni dei menu di configurazione

Menu "Qualità foto"

Visualizzato per le sorgenti di ingresso diverse da computer
Modo colore
Per il Modo colore è possibile selezionare sette diverse impostazioni, in modo da adattarsi alle immagini proiettate o all’ambiente di proiezione. p.18
Regolazione ingresso
È possibile modificare queste impostazioni se il livello di uscita per l'apparecchio collegato è debole e le immagini risultano scure. Non è possibile configurare contemporaneamente le due impostazioni. Selezionare una delle due impostazioni da regolare.
Livello bianco/Livello nero
Queste impostazioni regolano le aree scure e chiare delle immagini
• Livello bianco : Regola la luminosità delle gradazioni chiare senza modificare ilo livello del nero.
• Livello nero : Regola la luminosità delle gradazioni scure senza modificare ilo livello del bianco.
Luminosità/Contrasto
Regola la luminosità complessiva delle immagini.
• Luminosità : È possibile anche regolare la luminosità delle immagini.
• Contrasto : Regola la differenza tra le aree chiare e scure.
*1
*2
Se l'impostazione viene modificata sul lato -, le aree chiare vengono enfatizzate
Se l'impostazione viene modificata sul lato +, le aree scure vengono enfatizzate.
Se la proiezione avviene in ambienti molto scuri o su schermi di piccole dimensioni e le immagini appaiono troppo luminose, ridurre il valore dell'impostazione.
Se viene aumentato il contrasto, si ottengono immagini con modulazione superiore.
Intensita colore
Regola l'intensità cromatica dell'immagine.
*2
Tinta
(La regolazione è possibile esclusivamente con segnali in ingresso video composito formato NTSC Regola la correzione cromatica dell'immagine.
Nitidezza
Regola la nitidezza dell'immagine.
Standard
I risultati della regolazione vengono applicati all’intera immagine.
Avanzate
Può essere utilizzato per regolare un’area specifica. p.23
*2
*2
o S-Video in
.)
Regolaz. colore
"Regolaz. colore" non può essere selezionato quando la modalità colore è impostata su "sRGB ".
Temp. ass. colori
Regola la tinta complessiva delle immagini. p.20
*2
28
*1 I valori di impostazione vengono memorizzati separatamente per ciascuna sorgente immagine e tipo di segnale. *2 I valori di impostazione vengono memorizzati separatamente per ciascuna sorgente immagine e impostazione della modalità colore.
Page 31
Funzioni dei menu di configurazione
Visualizzato solo per segnali in ingresso computer (non viene visualizzata quando vengono ricevuti segnali provenienti dalla porta di ingresso [HDMI])
Tonalità della pelle
*2
Regola la tonalità della pelle nelle immagini con soggetti umani. p.20
RGB/RGBCMY
*1
• RGB : Consente di regolare l’offset e il guadagno per ciascuno dei componenti cromatici R/G/B. p.10
• RGBCMY : Consente di regolare la sfumatura e la saturazione per ciascuno dei componenti cromatici R/G/B/C/M/Y. p.10
Gamma
*1
Regola la gamma. È possibile selezionare un valore o effettuare le regolazioni durante la visualizzazione di un’immagine o di un grafico.
Diaframma automatico
*3
La quantità di luce viene regolata adeguatamente a seconda delle immagini (On) / oppure non viene regolata (Off). p.23
Reset
Reimposta tutte le impostazioni del menu "Immagine" alle relative impostazioni predefinite.

Menu "Immagine"

Proporzinoni
*1
p.20
Seleziona la modalità proporzioni. p.18
Ingrandi. sottoti.
Se l'impostazione
*1
"Proporzioni
" è impostata su "Zoom" quando si proiettano immagini con sottotitoli, modificare l'impostazione nel modo seguente per rendere visibili i sottotitoli. È possibile regolare contemporaneamente la dimensione verticale e la posizione di visualizzazione.
Dimensione verti.
Area di proiezione
"Dimensione verti." riduce
l'altezza delle immagini.
Le dimensioni verticali dell'immagine vengono ridotte, in modo che vengano visualizzati i sottotitoli.
Posizione dello zoom
L'intera immagine viene spostata in alto in modo che vengano visualizzati i sottotitoli.
Tracking
*1
Sezione sottotitoli
"Posizione dello zoom" modifica
la posizione di visualizzazione
delle immagini.
Regola le immagini quando compaiono strisce verticali.
Sync.
*1
Menu di configurazione
Regola le immagini in caso di tremolio, sfocature o interferenze.
• Le immagini possono presentare tremolio e sfocature anche quando vengono regolate le impostazioni per luminosità, contrasto
, nitidezza o correzione trapezoidale.
• È possibile ottenere regolazioni più nitide se si regola prima il valore "Tracking" e quindi la "Sync".
*1 I valori di impostazione vengono memorizzati separatamente per ciascuna sorgente immagine e tipo di segnale. *2 I valori di impostazione vengono memorizzati separatamente per ciascuna sorgente immagine e impostazione della modalità colore. *3 I valori delle impostazioni vengono memorizzati separatamente per ciascuna impostazione del modo colore.
29
Page 32
Funzioni dei menu di configurazione
Posizione
(L'impostazione non è possibile quando vengono ricevuti segnali provenienti dalla porta di ingresso [HDMI Utilizzare , , e per spostare la posizione di visualizzazione delle immagini.
*1
].)
Avanzate
Visualizzato per le sorgenti di ingresso diverse da computer
EPSON Super White
*1
(L’impostazione è possibile solo se Modo colore è “Naturale”, “Teatro”, “Nero teatro 1” o “Nero teatro 2”, e i segnali in ingresso sono video composito
, S-video , video componente o SCART.) Impostare su "On", se le aree luminose e chiare delle immagini, come le nuvole e le T-shirt su spiagge in giornate soleggiate, risultano irregolari e sopraesposte. video DVI
Progressivo
" viene ignorata.
*1
Se impostata su "On", l'impostazione "
Livello
(L’impostazione è possibile solo con i segnali in ingresso video composito, S-video, video componente 525i o 625i oppure SCART.) I segnali interlaciati
(i) vengono convertiti in segnali progressivi (p) mediante un metodo appropriato
per l’immagine.
• Off : Questa opzione è ideale per visualizzare immagini con grandi quantità di movimento.
• Video : Ideale per le immagini video generiche.
• Film : Se la sorgente in ingresso è un film, viene proiettata l’immagine equivalente alla relativa sorgente originale.
Scaling di uscita
*1
(L’impostazione non è possibile con i segnali in ingresso video composito, S-video o computer.) Modifica l’area di visualizzazione (la parte delle immagini proiettata).
• Normale (Visualizzazione al 92%) : I segnali in ingresso vengono proiettati con dimensioni immagine
normali. Le immagini TV vengono proiettati con dimensioni pari al 92% dell'immagine originale.
• Più grande (Visualizzazione al 100%) : Vengono inserite e proiettate le aree al di sopra, al di sotto e a
lato delle immagini, che normalmente non vengono visualizzate. A seconda del segnale immagine, possono verificarsi interferenze che interessano le aree superiori o inferiori delle immagini. In alcuni casi, provare a regolare e a visualizzare la posizione. ("Posizione") p.18
• Auto : Visualizzato solo con segnali in ingresso dalla porta di ingresso [HDMI
]. I segnali vengono proiettati automaticamente con dimensioni pari al 100% o al 92% delle dimensioni originali, a seconda del segnale in ingresso. (Non visualizzato quando la porta DVI dell'apparecchio è collegata alla porta di ingresso [HDMI] del proiettore.)
30
Regolazioni Livello
*1
(L’impostazione è possibile esclusivamente quando si ricevono segnali in ingresso video composito o S­Video in formato NTSC oppure quando video componente o video RGB sono selezionati come sorgente immagine. L’impostazione non è possibile quando si ricevono segnali computer.) Se si utilizzano prodotti destinati a mercati come la Corea del Sud che utilizzano impostazioni per il livello del nero diverse (livello impostazione), utilizzare questa funzione per ottenere immagini corrette. Controllare le specifiche tecniche dell'apparecchio collegato quando si modifica questa impostazione.
Livello video DVI
*1
(L’impostazione è possibile solo se “EPSON Super White” è impostato su “Off”.) Se la porta [HDMI] del proiettore è collegata alla porta DVI di un lettore DVD o di un apparecchio equivalente tramite un cavo HDMI/DVI, impostare il livello video per il proiettore in modo che corrisponda al livello video impostato sul lettore DVD. L'impostazione del lettore DVD può essere Normale o Ampliato.
*1 I valori di impostazione vengono memorizzati separatamente per ciascuna sorgente immagine e tipo di segnale.
Page 33
Funzioni dei menu di configurazione
Visualizzato solo per segnali in ingresso computer (non viene visualizzata quando vengono ricevuti segnali provenienti dalla porta di ingresso [HDMI])
Setup Automatico
Imposta la regolazione automatica su On o Off per configurare se il proiettore deve regolare automaticamente o meno le immagini sulle impostazioni ottimali quando viene modificato il segnale in ingresso. Le tre voci di menu che vengono regolate automaticamente sono "Tracking
", "Posizione" e "Sync. "
Reset
Tutti i valori di regolazione del menu "Immagine" eccetto "Proporzioni " vengono ripristinati alle impostazioni predefinite.

Menu "Impostazioni"

Keystone
(Se la modalità di regolazione delle proporzioni è impostata su "Panoramico", non è possibile impostare la correzione trapezoidale.) Questa opzione viene utilizzata per correggere la distorsione trapezoidale delle immagini. È possibile eseguire la stessa correzione utilizzando il pannello di controllo del proiettore. p.17
Funzionamento
Direct Power On
Quando l’interruttore di alimentazione principale è acceso, è possibile avviare la proiezione (On) / non avviare la proiezione (Off) senza premere o . Quando l’opzione viene impostata su "On" e si lascia attiva l’alimentazione, fare attenzione alle sovracorrenti improvvise quando viene ristabilita l’alimentazione dopo un’interruzione in quanto il proiettore si può accendere.
Autospegnimento
Il proiettore è dotato di una funzione di risparmio energetico che automaticamente disconnette l'alimentazione e mette il proiettore in modalità standby se non viene ricevuto nessun segnale dal proiettore per un periodo di tempo continuato. È possibile selezionare da quattro impostazioni disponibili la lunghezza del periodo di tempo trascorso il quale viene attivata la funzione di risparmio energetico. Se è selezionata l'opzione "Off", la funzione di risparmio energetico è disattivata. Se si preme mentre il proiettore è in modalità standby, la proiezione viene avviata nuovamente.
Trigger Out
Questa opzione attiva e disattiva la funzione trigger per determinare se lo stato di acceso/spento del proiettore ed eventuali problemi di funzionamento del proiettore devono essere comunicati, o meno, a un dispositivo esterno. Se si modifica l'impostazione, la nuova impostazione diventerà effettiva dopo lo spegnimento del proiettore e il completamento del periodo di raffreddamento
Child Lock
.
Questa funzione consente di bloccare la funzione di accensione del pulsante nel pannello di controllo, in modo da evitare che i bambini possano accendere il proiettore e guardare accidentalmente nell’obiettivo. Quando è attiva la funzione di blocco, l’alimentazione può essere attivata solamente premendo per circa 3 secondi. Per disattivare l’alimentazione, è possibile utilizzare il pulsante , Il funzionamento del telecomando non viene influenzato da questa impostazione. Se si modifica l'impostazione, la nuova impostazione diventerà effettiva dopo lo spegnimento del proiettore e il completamento del periodo di raffreddamento. Quando "Direct Power On" è impostato su "On", ricordarsi che il proiettore inizia a funzionare immediatamente non appena si accende l’interruttore di alimentazione principale.
Blocco funzionamento
Se questa opzione è impostata su "On", non è possibile utilizzare i pulsanti sul pannello di controllo del proiettore e sullo schermo viene visualizzata un’icona quando si preme un pulsante. Per annullare, premere e mantenere premuto sul pannello di controllo del proiettore per circa sette secondi. Se si modifica l’impostazione, la nuova impostazione diventerà effettiva dopo aver chiuso il menu di configurazione.
Menu di configurazione
31
Page 34
Funzioni dei menu di configurazione
Modo alta quota
Viene installata una ventola a una determinata velocità di rotazione in modo da abbassare la temperatura interna. In caso di utilizzazione ad altitudini superiori a circa 1.500 metri, impostare l’opzione su "On".
Logo utente
È possibile registrare la propria immagine preferita come logo utente. Questo logo verrà proiettato all’inizio della proiezione e quando si utilizza la funzione schermo vuoto. Quando viene registrato un logo utente, il logo utente esistente viene cancellato. Seguire le istruzioni su schermo per registrare un logo utente.
Riquadro di
selezione
Registrazione
Spostare il riquadro di selezione in modo che l’area dell’immagine da registrare sia compresa all’interno del riquadro.
Selezionare il rapporto di
visualizzazione.
• L’immagine verrà visualizzata in formato punti mentre viene visualizzato il riquadro di selezione, pertanto le dimensioni di visualizzazione possono variare.
• Le dimensioni dell’immagine registrata saranno 400 Dopo la registrazione di un logo utente, non è possibile riportare l’impostazione del logo all’impostazione originale
×
300 punti.
• Per utilizzare il logo utente registrato, impostare l’opzione "Colore sfondo" su "Logo".
Schermo
Posizione del menu
Premere , , e per specificare la posizione di visualizzazione per i menu.
Barra di navigazione
Imposta se la barra di esplorazione per i menu viene visualizzata (On) o non viene visualizzata (Off).
Colore del menu
Seleziona il colore per il menu di configurazione principale e la barra di navigazione.
• Colore 1
Messaggio
:Nero • Colore 2:Viola
.
32
Imposta se vengono visualizzati (On) o non vengono visualizzati (Off) i messaggi seguenti:
• Dettagli relativi a segnale immagine, modo colore, proporzioni
,
e nome dell’opzione quando
vengono richiamate le impostazioni in memoria
• Messaggi specifici per situazioni quali il mancato ingresso del segnale dell’immagine, l’ingresso di un segnale incompatibile e l’innalzamento della temperatura interna
Colore sfondo
Visualizza un menu per selezionare lo stato dello schermo quando si utilizza la funzione schermo vuoto oppure quando non si riceve alcun segnale immagine.
Schermo iniziale
Imposta se la schermata iniziale (l'immagine proiettata quando viene avviata la proiezione) viene visualizzata (On) o non viene visualizzata (Off). Se si modifica l'impostazione, la nuova impostazione diventerà effettiva dopo lo spegnimento del proiettore e il completamento del periodo di raffreddamento
.
Page 35
Funzioni dei menu di configurazione
Segnale ingresso
Segnale video
Imposta il formato del segnale in base all'apparecchio video collegato alla porta di ingresso [Video] o [S­Video]. Se è impostata su "Auto", il formato del segnale video viene impostato automaticamente. Se l'immagine presenta molte interferenze o se si verifica un problema, ad esempio, non viene proiettata alcuna immagine anche se è selezionata l'opzione "Auto", selezionare manualmente il formato corretto del segnale.
Component
Modificare questa impostazione a seconda del tipo di segnale trasmesso dall'apparecchio video collegato alla porta [Component]. Se è selezionato "Auto", viene impostato automaticamente il segnale appropriato. Se i colori appaiono comunque innaturali anche con l’opzione "Auto" selezionata, scegliere dal menu il segnale appropriato.
D/SCART
Imposta il formato del segnale in base ai segnali in uscita dall’apparecchiatura video collegata alla porta [SCART] (in Europa) o alla porta [D] (in Giappone).
Proiezione
Questa opzione deve essere impostata in conformità al metodo utilizzato per installare il proiettore.
•Anteriore
• Anteriore/Soffitto
• Posteriore
• Posteriore/Soffitto
: Selezionare questa opzione quando il proiettore è posizionato davanti allo
schermo.
: Selezionare questa opzione quando il proiettore è sospeso al soffitto e posizionato
davanti allo schermo. : Selezionare questa opzione quando il proiettore è installato dietro lo schermo. : Selezionare questa opzione quando il proiettore è installato dietro lo schermo e
sospeso al soffitto.
Lingua
Imposta la lingua per la visualizzazione dei messaggi e dei menu.
Reset
I valori di regolazione delle funzioni del menu "Impostazioni" vengono ripristinati alle rispettive impostazioni predefinite, eccetto per "Modo alta quota", "Component", "D/SCART", "Proiezione" e "Lingua".

Menu "Memoria"

Salvare memoria
Consente di salvare le impostazioni del menu "Qualità foto". p.24
Richiamare memoria
Richiama le impostazioni precedentemente salvate mediante "Salvare memoria". p.24
Reset della memoria
Reimposta (cancella) tutte le impostazioni configurate utilizzando le opzioni "Salvare memoria".
Menu di configurazione
33
Page 36
Funzioni dei menu di configurazione

Menu "Reset"

Azzera tutto
Ripristina i valori predefiniti di tutte le impostazioni del menu di configurazione. Le impostazioni "Salvare memoria", "Component", "D/SCART" e "Lingua" non vengono ripristinate. L’impostazione "Salvare memoria" viene ripristinata con "Reset della memoria".
Azzera. ore lampada
Reimposta il tempo di funzionamento della lampada. Quando viene selezionato questa opzione, il tempo di funzionamento cumulativo della lampada viene reimpostato ai valori predefiniti.

Uso dei menu di configurazione

Visualizzazione di un menu
Menu completo: Premere . Menu di linea: Premere o .
Selezione di un'opzione di menu.
Utilizzare e per selezionare un'opzione di menu, quindi premere .
Modifica delle impostazioni
Esempio:
Utilizzare e per regolare i valori.
34
(verde): Valore correntemente impostato (arancione): Opzione correntemente selezionata
Utilizzare e per selezionare un'opzione di menu, quindi premere .
Se si preme quando è selezionata un'opzione con accanto, viene visualizzata la schermata di selezione per tale opzione.
Per ritornare alla visualizzazione precedente, premere . In alternativa, selezionare [Indietro] e quindi premere .
Quando l'impostazione è completa
Premere .
Page 37

In caso di problemi

Lettura delle spie

Il proiettore è dotato delle due seguenti spie che forniscono indicazioni sullo stato operativo del proiettore. La tabella seguente illustra il significato delle spie e come risolvere i relativi problemi segnalati. * Se tutte le spie risultano spente, verificare che il cavo
di alimentazione sia collegato correttamente e che l’interruttore di alimentazione principale sia acceso.
Quando la spia
Rosso
(Accesa/spenta
per 1 sec)
Rosso
(Accesa/spenta
per 0,5 sec)
(di allarme/problema) è accesa o lampeggia
Problema interno / Problema della ventola / Problema del sensore / Problema filtro cinema / Problema Diaframma automatico
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Quindi contattare il rivenditore o il più vicino indirizzo indicato in Clausole della garanzia internazionale.
Problema relativo alla lampada / Errore sportello lampada aperto
Verificare l'integrità della lampada. p.44 Pulire il filtro dell’aria. p.42
Se la lampada è integra
Reinstallare la lampada e quindi accendere l'unità.
Spia (di funzionamento)
Spia (di allarme/problema)
avvertenza/problema
: Accesa : Lampeggia
Se il problema non viene risolto dopo aver reinserito la lampada, interrompere l'utilizzo del proiettore, scollegare il cavo dell'alimentazione dalla presa elettrica. Quindi contattare il rivenditore o il più vicino indirizzo indicato in Clausole della garanzia internazionale.
Rosso
Arancione
Se la lampada non è integra
Verificare che la lampada e lo sportello della lampada siano installati saldamente. In caso di utilizzo a un’altitudine di circa 1500 m, assicurarsi di impostare "Modo alta quota" su "On". p.32
Rimuoverla adottando estrema cautela per non subire lesioni provocate dai frammenti e sostituirla con una nuova unità.
Temperatura interna elevata (surriscaldamento)
La lampada si spegne automaticamente e la proiezione si interrompe. Attendere circa 5 minuti. Quando la ventola di raffreddamento si ferma, spegnere l'unità utilizzando il pulsante dell'alimentazione principale sulla parte posteriore del proiettore.
Raffreddamento ad alta velocità in corso
È possibile continuare a utilizzare il proiettore ma se la temperatura aumenta di nuovo, il proiettore si spegnerà automaticamente.
• In caso di montaggio a muro, lasciare uno spazio di almeno 20 cm tra il proiettore e il muro.
Pulire i filtri dell'aria se sono ostruiti.
p.42
Se il problema non viene risolto dopo aver riacceso il proiettore, non utilizzare il proiettore, spegnere l’interruttore di alimentazione principale e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Quindi contattare il rivenditore o il più vicino indirizzo indicato in Clausole della garanzia internazionale.
35
Risoluzione dei problemi
Page 38
In caso di problemi

Quando la spia (di funzionamento) è accesa o lampeggia

funzionamento normale
Quando la spia (di allarme/problema) è spenta : Accesa : Lampeggia
Arancione
Verde
Verde
Arancione
Modalità standby
Riscaldamento in corso
Proiezione in corso
Raffreddamento in corso
Se si preme , la proiezione viene avviata dopo alcuni istanti.
Il periodo di riscaldamento dura circa 30 secondi. I comandi di spegnimento vengono ignorati quando è in corso il riscaldamento.
Funzionamento normale in corso.
Il periodo di raffreddamento dura circa 30 secondi. Al termine del periodo di raffreddamento, il proiettore passa in modalità standby. Non è possibile utilizzare il telecomando o il pannello di controllo del proiettore durante il raffreddamento. Se l'interruttore dell'alimentazione principale sulla parte posteriore del proiettore viene spento prima del completamento del raffreddamento, attendere che la lampada si raffreddi (generalmente è necessaria circa un'ora) prima di riaccendere l'alimentazione.

Quando non è possibile ottenere indicazioni dalle spie

Utilizzare come riferimento i problemi seguenti per determinare il tipo di problema verificatosi, e quindi utilizzare come riferimento la pagina contenente i dettagli del problema.
Problemi relativi alle immagini
Non viene visualizzata alcuna immagine
p.37
La proiezione non viene avviata, l'area di proiezione è completamente nera, l'area di proiezione è completamente blu, ecc.
Le immagini in movimento non vengono
visualizzate. p.37
Le immagini in movimento riprodotte sul computer non vengono visualizzate.
Viene visualizzato il messaggio "Non
Supportato." p.38
Viene visualizzato il messaggio "Segnale
Assente." p.38
Le immagini sono indistinte o sfocate
p.38
Le immagini presentano interferenze o
distorsione p.39
Vengono visualizzati disturbi come interferenze, distorsione o strisce bianche e nere.
Le immagini risultano troncate (grandi) o
piccole p.39
Viene proiettata solo parte dell'immagine.
I colori dell'immagine non risultano
corretti p.40
L'intera immagine appare tendente al viola o al verde, le immagini vengono proiettate in bianco e nero, i colori appaiono opachi, ecc. (I monitor dei computer e gli schermi LCD hanno diverse prestazioni di riproduzione dei colori, pertanto, i colori proiettati da questo proiettore e i colori visualizzati sul monitor potrebbero non corrispondere, ma ciò non indica un problema.)
Le immagini risultano scure p.40
La proiezione si interrompe
automaticamente p.41
36
Problemi relativi all’avvio della proiezione
Non è possibile accendere il proiettore
p.41
Problemi relativi al telecomando
Il telecomando non funziona p.41
Page 39

Problemi relativi alle immagini

Non viene visualizzata alcuna immagine
In caso di problemi
È stato premuto il pulsante [Power]? L'interruttore dell'alimentazione
principale è spento?
Tutte le spie sono spente?
È stata attivata la modalità blank?
È disponibile un segnale video in ingresso?
Le impostazioni per il formato del segnale immagine sono corrette?
Premere sul telecomando o sul pannello di controllo del proiettore.
Accendere l'interruttore dell'alimentazione principale sulla parte posteriore del proiettore.
Scollegare la spina dell'alimentazione, quindi inserirla nuovamente. p.14 Controllare l'interruttore del circuito per verificare se l'alimentazione viene erogata regolarmente.
Premere sul telecomando per disattivare la funzione blank.
Verificare che l'apparecchio collegato sia acceso. Se l'opzione di menu "
Messaggio relativi ai segnale immagine. "Impostazioni" - "Schermo" - "Messaggio" p.30
Quando vengono ricevuti segnali video composito Se la proiezione non viene avviata quando l'opzione di menu "Segnale video" è impostata su "Auto", selezionare il formato del segnale che corrisponde alla sorgente del segnale.
"Impostazioni" - "Segnale ingresso" - "Segnale video" p.33
Se la sorgente del segnale è collegata alla porta [Component] Se non viene proiettata alcuna immagine quando "Component" nell’opzione di menu "Segnale ingresso" è impostato su "Auto", impostare il formato del segnale che corrisponde al segnale proiettato dal dispositivo collegato. "Impostazioni"
- "Segnale ingresso" - "Component" p.33 È inoltre possibile premere sul telecomando per selezionare il formato.
p.15
Se il videoregistratore o il lettore DVD vengono collegati mediante l’adattatore D SCART Premere per impostare il formato del segnale su "D/SCART". p.15 Se si continua a non visualizzare le immagini e il lettore DVD è collegato, modificare l’impostazione del lettore DVD sull’uscita RGB.
" è stata impostata su "On", vengono visualizzati i messaggi
o S-Video
Le impostazioni del menu di configurazione sono state configurate correttamente?
Il proiettore e il computer sono stati collegati quando erano già accesi?
Solo quando si proiettano immagini provenienti da computer
Reimpostare tutte le impostazioni correnti. p.33
Se il collegamento è stato effettuato mentre l'alimentazione era già collegata, il tasto (Fn) che alterna il segnale video del computer diretto all'uscita esterna potrebbe non funzionare. Spegnere e quindi riaccendere il computer collegato al proiettore.
Le immagini in movimento non vengono visualizzate.
Il segnale immagine del computer è impostato contemporaneamente sull’uscita sia esternamente che sul monitor LCD?
Solo quando si proiettano immagini provenienti da un computer laptop o da un computer con schermo LCD incorporato
Impostar il segnale immagine sull’uscita solo esternamente.
Documentazione del computer, a un argomento dal titolo "Uscita
esterna" o "Collegamento a un monitor esterno"
Risoluzione dei problemi
37
Page 40
In caso di problemi
Viene visualizzato il messaggio "Non Supportato."
Le impostazioni per il formato del segnale immagine sono corrette?
La modalità corrisponde alla frequenza e alla risoluzione dei segnali immagine?
Solo quando si proiettano immagini provenienti da computer
Quando vengono ricevuti segnali video composito Se la proiezione non viene avviata quando l'opzione di menu " è impostata su " sorgente del segnale.
"Impostazioni" - "Segnale ingresso" - "Segnale video" p.33
Se la sorgente del segnale è collegata alla porta [Component] Se non viene proiettata alcuna immagine quando "Component" nell’opzione di menu "Segnale ingresso" è impostato su "Auto", impostare il formato del segnale che corrisponde al segnale proiettato dal dispositivo collegato. "Impostazioni"
- "Segnale ingresso" - "Component" p.33 È inoltre possibile premere sul telecomando per selezionare il formato.
p.15
Utilizzare l'opzione di menu "Risoluzione" per controllare il segnale ricevuto e controllare "Elenco dei monitor supportati" per verificare che il segnale sia compatibile.
"Informazioni" - "Risoluzione" p.27 "Elenco dei monitor supportati" p.47
Auto
", selezionare il formato del segnale che corrisponde alla
Viene visualizzato il messaggio "Segnale Assente."
o S-Video
Segnale video
"
I cavi sono collegati correttamente?
È stata selezionata la porta di ingresso video corretta?
L'alimentazione dell'apparecchio connesso è collegata?
I segnali immagine vengono inviati al proiettore?
Solo quando si proiettano immagini provenienti da un computer laptop o da un computer con schermo LCD incorporato
Verificare che tutti i cavi necessari per la proiezione siano saldamente collegati. p.12
Premere , , , o sul telecomando o
oppure sul pannello di controllo del proiettore per modificare la
sorgente delle immagini. p.15
Accendere i dispositivi collegati.
Se i segnali immagine vengono trasmessi solo al monitor LCD del computer, è necessario modificare l'uscita del segnale. Per alcuni modelli di computer, quando i segnali immagine vengono trasmessi all'esterno, non vengono più visualizzati sul monitor LCD.
Documentazione del computer, a un argomento dal titolo "Uscita esterna" o "Collegamento a un monitor esterno"
Se il collegamento è stato effettuato mentre l'alimentazione era già collegata, il tasto [Fn] che alterna il segnale video del computer diretto all'uscita esterna potrebbe non funzionare. Spegnere e quindi riaccendere il proiettore e il computer. p.14
Le immagini sono indistinte o sfocate
La messa a fuoco dell'immagine è stata regolata correttamente?
Il copriobiettivo è ancora applicato?
Il proiettore è installato alla distanza corretta?
Regolare la messa a fuoco. p.16
Rimuovere il copriobiettivo.
La distanza consigliata tra il proiettore e lo schermo è compresa tra gli 93 e i 2035 cm per proporzioni schermo 16:9 e tra i 113 e i 2490 cm per proporzioni schermo 4:3. Installare il proiettore in modo che la distanza di proiezione sia compresa in questi intervalli. p.10
38
Il valore della regolazione trapezoidale è eccessivo?
Ridurre l'angolazione di proiezione per ridurre la quantità di correzione trapezoidale. p.16
Page 41
In caso di problemi
Si è formata della condensa sull'obiettivo?
Se il proiettore viene bruscamente trasportato da un ambiente freddo a un ambiente caldo o se si verificano sbalzi improvvisi della temperatura ambientale, può formarsi della condensa sulla superficie dell'obiettivo e le immagini risulteranno irregolari. Si consiglia di trasportare il proiettore nella sala destinata alla proiezione almeno un'ora circa prima dell'utilizzo. Se si forma della condensa sull'obiettivo, spegnere il proiettore e attendere la scomparsa della condensa.
Le immagini presentano interferenze o distorsione
Le impostazioni per il formato del segnale immagine sono corrette?
I cavi sono collegati correttamente?
Viene utilizzato un cavo di prolunga?
Le impostazioni "Sync. "Tracking correttamente?
" sono state regolate
Solo per segnali computer e RGB-video
" e
Quando vengono ricevuti segnali video composito Se la proiezione non viene avviata quando l'opzione di menu " ingresso corrisponde alla sorgente del segnale.
Se la sorgente del segnale è collegata alla porta [Component] Se non viene proiettata alcuna immagine quando "Component" nell’opzione di menu "Segnale ingresso" è impostato su "Auto", impostare il formato del segnale che corrisponde al segnale proiettato dal dispositivo collegato. "Impostazioni"
- "Segnale ingresso" - "Component" p.33 È inoltre possibile premere sul telecomando per selezionare il formato. p.15
Verificare che tutti i cavi necessari per la proiezione siano collegati.
Se viene utilizzato un cavo di prolunga, le interferenze possono aumentare. Provare a collegare un amplificatore di segnale.
Il proiettore dispone di una funzione di regolazione automatica che consente di proiettare immagini ottimali. Tuttavia, per alcuni tipi di segnali potrebbe non essere possibile ottenere le regolazioni corrette anche dopo aver eseguito la regolazione automatica. In questi casi, utilizzare le opzioni di menu "Tracking" e "Sync." per eseguire le regolazioni.
" è impostata su "
"Impostazioni" - "Segnale ingresso" - "Segnale video" p.33
p.12
"Immagine" - "Tracking" / "Sync." p.28
Auto
o S-Video
Segnale
", selezionare il formato del segnale che
È stata selezionata la risoluzione corretta?
Solo quando si proiettano immagini provenienti da computer
Impostare il computer in modo che i segnali trasmessi siano compatibili con il proiettore.
"Elenco dei monitor supportati" p.47
Documentazione del computer
Le immagini risultano troncate (grandi) o piccole
Sono state selezionate le proporzioni
L'impostazione "Posizione" è stata regolata correttamente?
corrette?
Premere per selezionare le proporzioni che corrispondono al segnale in ingresso. p.18 Se vengono proiettate immagini con sottotitoli utilizzando l'opzione "Zoom", utilizzare l'opzione di menu " immagini.
Utilizzare l'opzione di menu "Posizione" per eseguire la regolazione.
p.29
"Immagine" - "Posizione" p.29
Ingrandi. sottoti.
" per regolare le
Risoluzione dei problemi
39
Page 42
In caso di problemi
Il computer è stato impostato per la visualizzazione doppia?
Solo quando si proiettano immagini provenienti da computer
È stata selezionata la risoluzione corretta?
Solo quando si proiettano immagini provenienti da computer
Se nelle Proprietà dello schermo del pannello di controllo del computer collegato è stata attivata la visualizzazione doppia, il proiettore proietterà solo metà dell'immagine visualizzata sullo schermo del computer. Per visualizzare l'intera immagine sullo schermo del computer, disattivare l'impostazione di visualizzazione doppia.
Documentazione del driver video del computer
Impostare il computer in modo che i segnali trasmessi siano compatibili con il proiettore.
"Elenco dei monitor supportati" p.47
Documentazione del computer
I colori dell'immagine non risultano corretti
Le impostazioni per il formato del segnale immagine sono corrette?
I cavi sono collegati correttamente?
Il contrasto stato regolato correttamente?
dell'immagine è
Quando vengono ricevuti segnali video composito Se la proiezione non viene avviata quando l'opzione di menu "Segnale video" è impostata su "Auto", selezionare il formato del segnale che corrisponde alla sorgente del segnale.
"Impostazioni" - "Segnale ingresso" - "Segnale video" p.33
Se la sorgente del segnale è collegata alla porta [Component] Se non viene proiettata alcuna immagine quando "Component" nell’opzione di menu "Segnale ingresso" è impostato su "Auto", impostare il formato del segnale che corrisponde al segnale proiettato dal dispositivo collegato. "Impostazioni"
- "Segnale ingresso" - "Component" p.33 È inoltre possibile premere sul telecomando per selezionare il formato.
p.15
Verificare che tutti i cavi necessari per la proiezione siano collegati.
p.12
Utilizzare l’opzione di menu "Contrasto" o "Livello bianco" per regolare il colore.
"Qualità foto" - "Regolazione ingresso" - "Luminosità/Contrasto",
"Livello bianco/Livello nero" p.28
o S-Video
40
Il colore dell'immagine è stato regolato correttamente?
L'intensità del colore e la tinta sono state regolate correttamente?
Solo quando si proiettano immagini provenienti da una sorgente video
Le immagini risultano scure
La luminosità dell'immagine è stata regolata correttamente?
Il contrasto dell'immagine è stato regolato correttamente?
È necessario sostituire la lampada?
Utilizzare l'opzione di menu "Regolaz. colore" per regolare il colore.
"Qualità foto" - "Regolaz. colore"
Utilizzare le opzioni di menu "Intensità colore" e "Tinta" per regolare il colore e la tinta. "Qualità foto" - "Intensità colore", "Tinta" p.28
Utilizzare le opzioni di menu "Luminosità" per eseguire le regolazioni.
"Qualità foto" - "Regolazione ingresso" - "Luminosità/Contrasto"
p.28
Utilizzare l’opzione di menu "Contrasto" o "Livello bianco" per regolare il colore.
"Qualità foto" - "Regolazione ingresso" - "Luminosità/Contrasto",
"Livello bianco/Livello nero" p.28
Quando la lampada deve essere sostituita, le immagini diventano più scure e la qualità dei colori risulta inferiore. In questo caso, sostituire la lampada con una nuova unità. p.44
p.28
Page 43
La proiezione si interrompe automaticamente
In caso di problemi
È stata attivata la modalità di autospegnimento?
Quando l'opzione "Autospegnimento" è stata impostata su On, la lampada si spegne automaticamente se non viene ricevuto alcun segnale per circa 30 minuti, quindi il proiettore passa in modalità standby. Premere il pulsante sul telecomando o il pulsante sul pannello di controllo del proiettore per riaccendere il proiettore. Per annullare l'impostazione della modalità standby, impostare l'opzione di menu "Autospegnimento" su "Off".
"Impostazioni" - "Funzionamento" - "Autospegnimento" p.31

Problemi relativi all’avvio della proiezione

Non è possibile accendere il proiettore
È stato premuto il pulsante [Power]? L'opzione "Child lock" è
impostata su "On"?
L'opzione "Blocco funzionamento" è impostata su "On"?
Premere sul telecomando o sul pannello di controllo del proiettore.
Se l’opzione di menu "Child lock" è impostata su "On", premere sul pannello di controllo del proiettore per circa 3 secondi oppure premere
sul telecomando per accendere il proiettore.
"Impostazioni" - "Funzionamento" - "Child lock" p.31
Se l'opzione di menu "Blocco funzionamento" è impostata su "On", tutti i pulsanti sul pannello di controllo del proiettore sono disattivati. Premere
sul telecomando.
"Impostazioni" - "Funzionamento" - "Blocco funzionamento" p.31
Tutte le spie sono spente?
Le spie si spengono e accendono quando viene toccato il cavo dell'alimentazione?
Scollegare la spina dell'alimentazione, quindi inserirla nuovamente. p.14 Controllare l'interruttore del circuito per verificare se l'alimentazione viene erogata regolarmente.
Spegnere il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione, quindi ricollegarlo. Se il problema non viene risolto, è possibile che il cavo di alimentazione sia difettoso. Quindi contattare il rivenditore o il più vicino indirizzo indicato in Clausole della garanzia internazionale.

Problemi relativi al telecomando

Il telecomando non funziona
Il telecomando viene utilizzato in modo che l'area di emissione della luce sia diretta verso il ricevitore del telecomando?
Il telecomando è troppo distante dal proiettore?
La luce solare o proveniente da lampade fluorescenti colpisce direttamente il ricevitore del telecomando?
Le batterie sono esaurite, le batterie sono state inserite correttamente?
Puntare il telecomando verso il ricevitore del telecomando. L'angolo operativo del telecomando è di circa ±30° orizzontalmente e di circa ±30° verticalmente. p.13
La distanza operativa del telecomando è di circa 10 m. p.13
Installare il proiettore in una posizione in cui il ricevitore del telecomando non venga raggiunto da luce intensa.
Inserire nuove batterie, accertandosi che siano orientate correttamente.
p.13
41
Risoluzione dei problemi
Page 44

Manutenzione

Questa sezione descrive le operazioni come la pulizia del proiettore e la sostituzione dei componenti soggetti a usura.

Pulizia

Si consiglia di pulire il proiettore se diventa sporco o la qualità delle immagini proiettate comincia a deteriorarsi.
Leggere le Istruzioni sulla sicurezza/Clausole della garanzia internazionale fornite a parte per dettagli su come maneggiare il proiettore in modo sicuro durante la pulizia.

Pulizia del filtro dell'aria

Se la polvere ostruisce il filtro dell'aria e viene visualizzato il messaggio "Il proiettore è surriscaldato. Assicurarsi che niente blocchi il foro di aerazione e pulire o sostituire il filtro.", pulire il filtro dell'aria. Capovolgere il proiettore e utilizzare un aspirapolvere per pulire il filtro dell'aria.
Se il filtro dell'aria viene ostruito dalla polvere, può provocare surriscaldamenti che possono risultare in problemi operativi o ridurre la vita operativa dei componenti ottici. Sei consiglia di pulire il filtro dell'aria almeno una volta ogni tre mesi. Se il proiettore viene utilizzato in un ambiente polveroso, è necessario pulire il filtro dell'aria più spesso.

Pulizia dell'involucro del proiettore

Pulire delicatamente l'involucro del proiettore utilizzando un panno morbido. Se il proiettore è particolarmente sporco, inumidire il panno con acqua contenente una piccola percentuale di detergente neutro e strizzare vigorosamente il panno prima di utilizzarlo per pulire l'involucro del proiettore. Quindi, asciugare l'involucro con un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare sostanze volatili come cera , alcool o diluenti per pulire l'involucro del proiettore. Tali sostanze possono deformare l'involucro e scrostare lo strato di rivestimento.
42

Pulizia dell'obiettivo

Per pulire l’obiettivo, è preferibile usare un soffiante ad aria disponibile in commercio. Ma è anche possibile utilizzare un panno generalmente adoperato per pulire le lenti degli occhiali.
Non strofinare l'obiettivo con materiali duri o sottoporlo a urti, in quanto può danneggiarsi facilmente.
Page 45
Manutenzione

Periodi di sostituzione dei componenti soggetti a usura

Periodo di sostituzione del filtro dell'aria

• Se il filtro dell’aria si è rotto oppure il messaggio di avviso per la sostituzione viene visualizzato anche quando il filtro dell’aria è stato pulito.
Sostituire con un filtro dell'aria opzionale.
"Sostituzione del filtro dell'aria" p.44

Periodo di sostituzione della lampada

• All'avvio della proiezione viene visualizzato sullo schermo il messaggio "Sostituire la lampada.".
Viene visualizzato un messaggio.
• Le immagini proiettate diventano più scure o iniziano a deteriorarsi.
Il messaggio di avvertenza per la sostituzione è impostato per essere visualizzato dopo un tempo minimo di circa 1600 ore di utilizzo della lampada per conservare la qualità e la luminosità iniziali delle immagini proiettate. Il tempo richiesto perché il messaggio venga visualizzato varia in base alle condizioni di utilizzo, determinate, ad esempio, dalle impostazioni Modo colore. Se la lampada continua a essere utilizzata dopo il periodo specificato, le possibilità che si rompa aumentano. Quando viene visualizzato il messaggio di sostituzione, sostituire la lampada con una nuova unità prima possibile, anche se essa funziona ancora.
A seconda delle caratteristiche della lampada e delle condizioni di utilizzo, la lampada potrebbe proiettare luce meno intensa o smettere di funzionare prima che venga visualizzato il messaggio di avvertenza per la sostituzione della lampada. Si consiglia di avere sempre disponibile una lampada di riserva in caso di necessità.
Contattare il rivenditore del proiettore per una lampada di ricambio.
Appendici
43
Page 46
Manutenzione

Sostituzione dei componenti soggetti a usura

Sostituzione del filtro dell'aria

Smaltire i filtri dell'aria usati in osservanza della normativa locale. Filtro dell'aria: Polipropilene

Sostituzione della lampada

Se la lampada smette di funzionare ed è necessario sostituirla, sussiste il pericolo che la lampada sia già rotta. Se si sostituisce la lampada di un proiettore installato al soffitto, procedere sempre ipotizzando la rottura della lampada e adottare estrema cautela durante la sostituzione. Inoltre, mantenersi di lato al proiettore, non al di sotto.
* Attendere che lampada si
raffreddi (è necessaria circa 1 ora).
Premere o per spegnere il proiettore, attendere fino a quando il proiettore non si raffredda, quindi spegnere l'interruttore di alimentazione principale.
Premere o per spegnere il proiettore, attendere fino a quando il proiettore non si raffredda, quindi spegnere l'interruttore di alimentazione principale.
Serrare saldamente le viti di fissaggio della lampada.
Rimuovere lo sportello del filtro dell'aria.
Inserire il dito sotto il dispositivo di chiusura e sollevarlo.
Rimuovere lo sportello della lampada.
Installare lo sportello della lampada.
44

Reimpostazione del tempo di funzionamento della lampada

È necessario reimpostare sempre il tempo operativo della lampada dopo la sostituzione della lampada con una nuova unità. Il proiettore dispone di un contatore incorporato che tiene traccia del tempo operativo della lampada. Quando il tempo di funzionamento cumulativo raggiunge una soglia determinata, viene visualizzato il messaggio di avvertenza per la sostituzione.
Premere per accendere il proiettore.
Premere per visualizzare il menu di configurazione.
Page 47
Manutenzione
Rimuovere il filtro dell'aria usato.
Allentare le viti di fissaggio della lampada.
Inserire il nuovo filtro dell'aria.
Rimuovere la lampada usata.
Tirare.
Installare lo sportello del filtro dell'aria.
Inserire la nuova lampada.
Accertarsi che sia rivolta nel senso corretto.
Installare saldamente la lampada e lo sportello della lampada. La lampada non si accenderà se la lampada o lo sportello della lampada non sono installati correttamente.
Questo prodotto presenta un componente che contiene mercurio (Hg). Fare riferimento alla legislazione locale in materia di smaltimento e riciclaggio. Non smaltire questo prodotto alla stregua dei normali rifiuti domestici.
Selezionare "Azzera. ore lampada" dal menu "Reset".
Appendici
Selezionare "Sì" e quindi premere .
45
Page 48

Accessori opzionali e componenti soggetti a usura

I seguenti accessori opzionali e componenti soggetti a usura sono disponibili in commercio per rispondere a ogni tipo di esigenza. Questo elenco di accessori opzionali/componenti soggetti a usura è aggiornato all’ottobre 2006. Le specifiche degli accessori sono soggette a modifiche senza preavviso.
Accessori opzionali Componenti soggetti a usura
Schermo portatile 50" ELPSC06
Schermo compatto di agevole trasporto. (Rapporto
Schermo portatile 60" ELPSC07 Schermo portatile 80" ELPSC08
Schermo riavvolgibile portatile. (Rapporto 4:3)
Cavo PC VGA (1,8 m) ELPKC02 Cavo PC VGA (3 m) ELPKC09 Cavo PC VGA (20 m) ELPKC10
(Connettori mini D-Sub a 15 pin / mini D-Sub a 15 pin) Da utilizzare per collegare il proiettore a un computer.
Supporto per montaggio a soffitto
(con piastra di montaggio al soffitto) Utilizzare questa opzione quando il proiettore viene fissato al soffitto.
4:3)
ELPMB20
Lampada ELPLP39
(1 lampada di riserva, 1 cacciavite di riserva) Per la sostituzione della lampada esaurita.
Filtro aria ELPAF09
(1 filtro dell'aria) Per la sostituzione del filtro dell'aria sporco.
Prolunga 600 mm da agganciare alla piastra∗ ELPFP07
Da utilizzare per il fissaggio del proiettore a soffitti elevati o con controsoffitti.
*Per fissare il proiettore al soffitto è necessario un
metodo speciale di installazione. Contattare il fornitore del prodotto se si desidera utilizzare questo metodo di installazione.
46
Page 49

Elenco dei monitor supportati

A seconda delle impostazioni, la risoluzione dello schermo può variare leggermente.

Video component

4:3
16:9
: Proporzioni Unità: Punti
Modalità di regolazione delle proporzioni
Segnale Risoluzione
SDTV (525i,
60Hz)
SDTV(625i,
50Hz)
SDTV(525p)
SDTV(625p)
HDTV
HDTV(1125i)
(750p)
16:9
16:9
720×480
720×360 *
720×576
720×432 *
720×480
720×360 *
720×576
720×432 *
1280×720
1920×1080
*Segnale letterbox
Normale Squeeze Zoom Through
960×720 1280×720 1280×720 596×446 794×446 1280×760
4:3
960×720 1280×720 1280×720 708×528 944×528 1280×760
4:3
960×720 1280×720 1280×720 596×446 794×446 1280×760
4:3
960×720 1280×720 1280×720 708×528 944×528 1280×760
4:3
1280×720
16:9 16:9
1280×720
16:9
16:9 16:9
16:9 16:9
16:9 16:9
16:9 16:9
--
-----
4:3
4:3
4:3
4:3
1176×664
Squeeze
through
Panoramico
16:9 16:9
16:9 16:9
16:9 16:9
16:9 16:9
--

Video composito /S-Video

Segnale Risoluzione
TV(NTSC
TV(PAL SECAM )
)
,
720×480
720×360 *
720×576
720×432 *
*Segnale letterbox
Normale Squeeze Zoom Through
960×720 1280×720 1280×720 596×446 794×446 1280×720
4:3
960×720 1280×720 1280×720 708×528 944×528 1280×720
4:3
4:3
16:9
: Proporzioni Unità: Punti
Modalità di regolazione delle proporzioni
16:9 16:9
16:9 16:9
4:3
4:3
Squeeze
through
16:9 16:9
16:9 16:9
Panoramico
Appendici
47
Page 50
Elenco dei monitor supportati

Immagini dal computer

Unità: Punti
Segnale Risoluzione
VGA 60
VESA72/75/
85, iMac
SVGA
XGA 75/85, iMac
WXGA60-1
WXGA60-2
SXGA
SDTV (525i,
SDTV(525p)
SDTV(625i,
SDTV(625p)
*1
56/60/
72/75/85,
iMac*1
60/70/
*1
60
MAC13" 640×480 960×720 1280×720 1280×720 640×480 853×480 1280×720 MAC16" 832×624 960×720 1280×720 1280×720 832×624 1109×624 1280×720 MAC19" 1024×768 960×720 1280×720 1280×720 - - 1280×720
60Hz)
50Hz)
640×480
640×480
800×600
720×480
720×480
720×576
720×576
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
640×360
640×360
800×450
1024×768
1024×576
1280×768 1280×720 1280×720 1280×720 - - -
1360×768 1280×720 1280×720 1280×720 - - -
1280×1024
1280×960
720×360
720×360
720×432
720×432
Normale Squeeze Zoom Through
960×720 1280×720 1280×720 640×480 853×480 1280×720
960×720 1280×720 1280×720 640×480 853×480 1280×720
960×720 1280×720 1280×720 800×600 1066×600 1280×720
960×720 1280×720 1280×720 - - 1280×720
960×720 1280×720 1280×720 - - 1280×720
960×720 1280×720 1280×720 640×480 853×480 1280×720
960×720 1280×720 1280×720 640×480 853×480 1280×720
960×720 1280×720 1280×720 768×576 1024×576 1280×720
960×720 1280×720 1280×720 768×576 1024×576 1280×720
Modalità di regolazione delle proporzioni
Squeeze
through
Panoramico
HDTV
(750p)
HDTV(1125i) 1920×1080 1280×720-----
1280×720 1280×720 - - 1280×720 - -
*1 Il collegamento non è possibile se l'apparecchio non dispone di una porta di uscita VGA. *2 Segnale letterbox
corrisponde ai segnali in ingresso ricevuti dalla porta di ingresso [HDMI]. Potrebbe essere possibile proiettare segnali non elencati nella tabella precedente. Tuttavia, con tali segnali non tutte le funzioni possono risultare supportabili.
48
Page 51

Specifiche tecniche

Nome prodotto
Dimensioni
Dimensioni pannello
Metodo di visualizzazione
Risoluzione
Frequenze di scansione
Regolazione fuoco
Regolazione zoom
Spostamento obiettivo
Home Projector EMP-TW700 406 (larghezza) × 124 (altezza) × 310 (profondità) mm (non inclusi i piedini) 0,7 pollici wide Polisilicio TFT a matrice attiva
921.600 pixel (1280 (larghezza) × 720 (altezza) punti) × 3 Analogica
Digitale
Pixel orologio Orizzontale Verticale Pixel orologio Orizzontale Verticale
: 13,5 - 110 MHz : 15 - 92 kHz : 50 - 85 Hz : 13,5 - 81 MHz : 15 - 60 kHz : 50 - 85 Hz
Manuale Manuale (circa 1 : 2,1) Manuale (Valori max: Appross. 102% in verticale, 50% in orizzontale.)
Lampada (sorgente luminosa)
Alimentazione
Altitudine operative
Temperatura operativa
Temperatura di conservazione
Peso circa
Porte
Lampada UHE, 170 W, modello numero: ELPLP39
100- 240VAC 50/60Hz 2,7-1,2A Consumo elettrico Operativo: 245W(area da 100 a 120 V), 240W(area da 200 a 240 V) In standby: 4,0W(area da 100 a 120 V), 5,0W(area da 200 a 240 V)
0 - 2286m +5 – +35°C (senza condensa)
-10 – +60°C (senza condensa)
Circa 5,4kg Ingresso SCART 1 D + RCA pin jack Ingresso Component 1 RCA pin jack × 3 Ingresso PC 1 Mini D-Sub a 15 pin (femmina) blu Ingresso HDMI
1 HDMI
Ingresso Video 1 RCA pin jack
Appendici
Ingresso S-Video 1 Mini DIN a 4 pin RS-232C 1 D-Sub a 9 pin (maschio) Trigger out 1 Mini jack da 3,5 mm
Questo proiettore utilizza IC Pixelworks DNXTM.
49
Page 52
Specifiche tecniche
Angolo di inclinazione
Se si installa il proiettore a un’inclinazione superiore a 15º, questo può danneggiarsi e causare incidenti.
Struttura del cavo RS-232C
• Modello connettore : D-Sub a 9 pin (maschio)
• Porta di ingresso al proiettore : RS-232C
<Al proiettore>
Safety
USA UL60950-1
Canada CSA C22.2 No.60950-1
EU
The Low Voltage Directive (73/23/EEC) IEC/EN60950-1
<Al computer>
<Al proiettore>
GND 5 5 GND
RD 2 3 TD TD 3 2 RD
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
(cavo seriale PC)
<Al computer>
EMC
USA FCC Part 15B Class B (DoC)
Canada ICES-003 Class B
EU The EMC Directive (89/336/EEC)
EN55022 Class B EN55024 IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3
Segnale
GND
Messa a terra del segnale
TD
Trasmissione dati
RD
Ricezione dati Segnali DSR (Data set
DSR
ready) Segnali DTR
DTR
(Data terminal ready)
Funzione
50
Australia/New Zealand AS/NZS CISPR 22:2002 Class B
Page 53
Specifiche tecniche
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We : EPSON AMERICA, INC. Located at : 3840 Kilroy Airport Way
MS: 313 Long Beach, CA 90806
Tel : 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Trade Name : EPSON Type of Product : Projector Model : EMP-TW700
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Appendici
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
51
Page 54

Glossario

Di seguito viene riportata la spiegazione di alcuni termini utilizzati in questa guida non illustrati in altre sezione o che potrebbero risultare di non agevole comprensione. Ulteriori informazioni sono reperibili su altre pubblicazioni disponibili in commercio.
Allineamento (Tracking)
I segnali in uscita dai computer vengono emessi a una frequenza specifica. Se la frequenza del proiettore non corrisponde a tale valore, le immagini ottenute non saranno di qualità ottimale. Il processo di sincronizzazione della frequenza di tali segnali (il numero dei picchi del segnale) è denominato "allineamento". Se l'allineamento non è corretto, le immagini proiettate saranno disturbate da ampie strisce verticali.
Blocco di sicurezza
Dispositivo formato da un supporto protettivo con un foro al centro, in cui è possibile inserire un cavo antifurto disponibile in commercio per assicurare l'apparecchio a un tavolo o a un altro supporto. Questo proiettore è compatibile con il sistema di sicurezza Microsaver prodotto da Kensington.
Contrasto
È possibile aumentare o diminuire l'intensità relativa delle aree chiare e scure di un immagine per evidenziare meglio testo e grafica o per renderli più omogenei.
Frequenza di aggiornamento (Freq. refresh)
L'elemento che emette luce di uno schermo conserva la stessa luminosità e colore per un periodo di tempo estremamente breve. Pertanto, le immagini devono essere acquisite più volte nello stesso secondo per aggiornare l'elemento che emette luce. Il numero di operazioni di aggiornamento al secondo è denominato "frequenza di aggiornamento" che viene espressa in hertz (Hz).
HDTV
Abbreviazione di High-Definition Television (Televisione ad alta definizione). Si riferisce a sistemi ad alta definizione che rispondono ai requisiti seguenti.
• Risoluzione verticale di 750p o 1125i o superiore (p =
scansione progressiva i = scansione interlacciata
• Proporzioni
• Ricezione e riproduzione (o trasmissione) audio Dolby
Digital
HDMI
schermo di 16:9
,
)
Immagini S-Video
Un segnale video in cui il componente della luminanza e il componente del colore sono separati per ottenere una migliore qualità delle immagini. Questo termine si riferisce a immagini composte da due segnali indipendenti: Y (segnale luminanza) e C (segnale colore).
NTSC
Abbreviazione di National Television Standards Committee, un formato per le trasmissioni televisive a colori analogiche basate su terra. Questo formato viene utilizzato in Giappone, Nord America e America Centrale e Meridionale.
PA L
Abbreviazione di Phase Alternation by Line, un formato per le trasmissioni televisive a colori analogiche basate su terra. Questo formato viene utilizzato nei Paesi dell'Europa Occidentale, tranne la Francia e in Paesi dell'Africa e dell'Asia come la Cina.
Periodo di raffreddamento
Il processo con cui la lampada del proiettore viene raffreddata dopo essersi riscaldata per l'utilizzo. Il raffreddamento avviene automaticamente quando viene premuto il pulsante [Power] sul telecomando o sul pannello di controllo del proiettore per spegnere il proiettore. Non spegnere l’interruttore di alimentazione principale mentre è in corso la fase di raffreddamento, altrimenti il processo di raffreddamento può non funzionare correttamente. Se il periodo di raffreddamento non viene completato regolarmente, la lampada del proiettore e i componenti interni rimangono a temperatura elevata, provocando una riduzione della vita operativa della lampada o provocare problemi al funzionamento del proiettore. raffreddarsi. temperatura ambientale esterna.
Proporzioni
La proporzioni tra l'altezza e la larghezza di un'immagine. Le immagini HDTV e appaiono allungate. La proporzioni per le immagini standard è di 4:3.
Il proiettore impiega circa 30 secondi per
Il tempo effettivo varia a seconda della
presentano una proporzioni di 16:9
52
Acronimo di High Definition Multimedia Interface, si riferisce a uno standard per le trasmissioni digitali di immagini ad alta definizione e di segnali audio multicanale. HDMI è uno standard per gli apparecchi digitali domestici e per i computer che consente la trasmissione di segnali digitali con elevata qualità originale e senza compressione, include inoltre una funzione di crittografia dei segnali digitali.
Scansione interlacciata
Un metodo di scansione delle immagini in cui la larghezza del segnale utilizzato è circa la metà rispetto a quella necessaria per la scansione sequenziale in cui le immagini vengono trasmesse con la stessa risoluzione di immagini fisse.
Scansione progressiva
Un metodo di scansione delle immagini in cui i dati immagine di una singola immagine vengono acquisiti in sequenza dall'alto verso il basso per creare una singola immagine.
Page 55
Glossario
SDTV
Abbreviazione di Standard Definition Television (Televisione a definizione standard). Si riferisce a sistemi televisivi standard che non rispondono ai requisiti della TV ad alta definizione.
SECAM
Abbreviazione di Sequential Couleur A Memoire, un formato per le trasmissioni televisive a colori analogiche basate su terra. Questo formato viene utilizzato in Francia, Europa Orientale, nei Paesi dell'ex Unione Sovietica, in Medio Oriente e Africa.
Sincronizzazione "Sync."
I segnali in uscita dai computer vengono emessi a una frequenza specifica. Se la frequenza del proiettore non corrisponde a tale valore, le immagini ottenute non saranno di qualità ottimale. Il processo di allineamento delle fasi di tali segnali (la posizione relativa dei picchi e dei cavi dell'onda del segnale) è denominato "sincronizzazione". Se i segnali non sono sincronizzati, potrebbero verificarsi problemi come tremolio, sfumatura e interferenze orizzontali.
sRGB
XGA
Tipo di segnale video con risoluzione di 1024 (orizzontale) x 768 (verticale) punti utilizzato dai computer compatibili IBM PC/ AT.
YCbCr
Il segnale di trasmissione contenuto nel segnale a fasci di colore utilizzato nelle trasmissioni TV moderne. Il nome deriva dal segnale Y (luminanza) e dai segnali CbCr (croma [colore]).
YPbPr
Il segnale di trasmissione contenuto nel segnale a fasci di colore utilizzato nelle trasmissioni TV ad alta definizione (HDTV). Il nome deriva dal segnale Y (luminanza) e dai segnali PbPr (differenziazione dei colori).
Standard internazionale per gli intervalli cromatici, formulato in modo che i colori riprodotti da apparecchi video possano essere gestiti efficacemente da sistemi operativi informatici (OS) e Internet.
SVGA
Tipo di segnale video con risoluzione di 800 (orizzontale) x 600 (verticale) punti utilizzato dai computer compatibili IBM PC/ AT.
SXGA
Tipo di segnale video con risoluzione di 1280 (orizzontale) x 1024 (verticale) punti utilizzato dai computer compatibili IBM PC/ AT.
VGA
Tipo di segnale video con risoluzione di 640 (orizzontale) x 480 (verticale) punti utilizzato dai computer compatibili IBM PC/ AT.
Video Component
Segnali video in cui i segnali di luminosità video e i segnali colore sono separati, per ottenere una migliore qualità delle immagini. Nella TV ad alta definizione (HDTV riferisce a immagini composte da tre segnali indipendenti: Y (segnale luminanza) e Pb e Pr (segnali di differenziazione dei colori).
), questo termine si
Appendici
Video composito
Segnali video in cui i segnali di luminosità video e i segnali di colore sono miscelati insieme. Il tipo di segnali comunemente utilizzato dagli apparecchi video domestici (formati NTSC Tali segnali video sono composti da un segnale di trasmissione Y (segnale luminanza) contenuti nel segnale del fascio di colori e dal segnale croma o colore (CbCr).
, PAL e SECAM ).
53
Page 56

Index

A
Accessori Opzionali.............................................................. 46
Auto ...................................................................................... 18
Autospegnimento............................................................. 27,31
Avanzate........................................................................... 27,30
Azzera tutto...................................................................... 27,34
Azzera. ore lampada ................................................... 27,34,44
B
Barra di navigazione........................................................ 27,32
Blocco Funzionamento .................................................... 27,31
C
Cavo di alimentazione........................................................... 14
Child lock......................................................................... 27,31
Cinema Filter ........................................................................ 21
Collegamento a un computer................................................ 12
Collegamento a una sorgente video...................................... 12
Colore del menu............................................................... 27,32
Colore sfondo................................................................... 27,32
Componenti soggetti a usura................................................. 46
Connettore di ingresso dell’alimentazione ........................ 8,14
Contrasto....................................................................... 7,26,28
Copriobiettivo.................................................................... 6,14
Correzione della distorsione trapezoidale.......................... 6,17
Correzione dell’inclinazione del proiettore .......................... 17
D
Della sfumatura e della saturazione...................................... 22
Diaframma automatico ............................................... 23,26,29
Dimensione verti. ............................................................ 27,29
Dimensioni dello schermo .................................................... 10
Direct Power On .............................................................. 27,31
Distanza di proiezione .......................................................... 10
L
Lingua.............................................................................. 27,33
Livello bianco.................................................................. 26,28
Livello nero...................................................................... 26,28
Livello video DVI ............................................................ 27,30
Logo utente...................................................................... 27,32
Luminosità....................................................................... 26,28
M
Memoria............................................................................. 7,24
Menu..................................................................................... 26
Menu completo ................................................................ 26,34
Menu di linea ................................................................... 26,34
Menu "Immagine" ........................................................... 27,29
Menu "Impostazioni"....................................................... 27,31
Menu "Informazione" ........................................................... 27
Menu "Memoria"............................................................... 7,33
Menu "Qualità foto" ........................................................ 26,28
Menu "Reset"................................................................... 27,34
Menu di configurazione........................................................ 26
Menu principale.................................................................... 26
Menu secondario................................................................... 26
Messa a fuoco .................................................................... 6,16
Messaggio........................................................................ 27,32
Metodi di proiezione............................................................. 11
Modello di prova................................................................ 7,17
Modo alta quota ............................................................... 27,32
Modo colore............................................................. 7,18,26,28
Monitor supportati................................................................ 47
N
Nitidezza.......................................................................... 26,28
Nitidezza (Avanzate)................................................... 23,26,28
Normale ................................................................................ 19
E
Epson Cinema Filter ............................................................. 21
EPSON Super White........................................................ 27,30
F
Filtro dell’aria ......................................................................... 8
Formato di proiezione........................................................... 10
Freq. refresh.......................................................................... 27
Funzionamento................................................................. 27,31
Funzione di regolazione automatica ..................................... 14
Funzione di spostamento dell’obiettivo............................. 6,16
G
Gamma........................................................................ 20,26,29
Guadagno......................................................................... 22,29
H
HDTV ................................................................................... 47
I
Info sinc ................................................................................ 27
Ingrandi. sottoti........................................................... 19,27,29
Intensità colore................................................................. 26,28
Interruttore di alimentazione principale........................ 8,14,15
K
Keystone .................................................................. 6,17,27,31
O
Offset ............................................................................... 22,29
Ore della lampada................................................................. 27
P
Pannello di controllo............................................................... 6
Panoramico ........................................................................... 19
Periodo di sostituzione delle batterie
(telecomando).................................................................... 13
Piedino anteriore regolabile............................................... 6,17
Porta.............................................................................. 8,12,49
Porta di ingresso [HDMI]........................................ 8,12,48,49
Porta di ingresso [SCART] ........................................... 8,12,49
Porta di ingresso [S-Video]........................................... 8,12,49
Porta di ingresso [Video] .............................................. 8,12,49
Porta [Component]................................................... 8,12,15,49
Porta [PC] ..................................................................... 8,12,49
Porta [RS-232C] ........................................................... 8,49,50
Porta [Trigger out]............................................................. 8,49
Posizione.......................................................................... 27,30
Posizione dello zoom....................................................... 27,29
Posizione del menu.......................................................... 27,32
Progressivo....................................................................... 27,30
Proiezione ................................................................... 11,27,33
Proporzioni ......................................................... 7,18,27,29,47
Pulizia del filtro dell’aria...................................................... 42
Pulizia dell’involucro del proiettore..................................... 42
Pulizia dell’obiettivo............................................................. 42
54
Page 57
Index
R
Raffreddamento................................................................15,36
Regolaz. Colore...........................................................20,26,28
Regolazione della posizione
delle immagini proiettate...................................................16
Regolazione ingresso........................................................26,28
Regolazione zoom..............................................................6,16
Regolazioni Livello ..........................................................27,30
Reset..................................................................26,27,29,31,33
Reset della memoria.........................................................27,33
RGB.............................................................................22,26,29
RGBCMY ...................................................................22,26,29
Richiamare memoria ...................................................24,27,33
Risoluzione.......................................................................27,47
S
Salvare memoria..........................................................24,27,33
Scaling di uscita ...............................................................27,30
SCART..........................................................................1,27,33
Schermo............................................................................27,32
Schermo iniziale...............................................................27,32
SDTV ....................................................................................47
Segnale ingresso...............................................................27,33
Segnale video ...................................................................27,33
Selezione della sorgente delle immagini......................... 6,7,15
Setup Automatico........................................................24,27,31
Soffitto.........................................................................11,27,33
Sorgente.................................................................................27
Sostituzione del filtro dell’aria..............................................44
Sostituzione della lampada....................................................44
Sostituzione delle batterie ..................................................... 13
Specifiche tecniche................................................................49
Spegnimento..........................................................................15
Spia di avvertenza ..............................................................6,35
Spia di funzionamento........................................................6,35
Spie.....................................................................................6,35
Sportello della lampada......................................................8,44
Squeeze .................................................................................19
Squeeze through....................................................................19
sRGB................................................................................19,26
Surriscaldamento...................................................................35
S-Video.............................................................................12,47
Sync. ................................................................................27,29
Z
Zoom .....................................................................................19
T
Telecomando ......................................................................7,13
Temperatura assoluta del colori...................................20,26,28
Through.................................................................................19
Tinta .................................................................................26,28
Tonalità della pelle ................................................... 7,20,26,29
Tracking ...........................................................................27,29
Trigger out........................................................................27,31
U
Uso dei menu di configurazione............................................34
V
Video component .............................................................12,47
Video composito...............................................................12,47
Y
YCbCr ..............................................................................12,27
YPbPr ...............................................................................12,27
Appendici
55
Page 58
Page 59
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi di ricerca o trasmessa in qualsiasi forma o con qualunque mezzo, elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o altri, senza la previa autorizzazione scritta della SEIKO EPSON CORPORATION. Non si assumono responsabilità né relativamente all’uso delle informazioni ivi contenute né per eventuali danni derivanti dall’uso delle suddette informazioni.
Né la SEIKO EPSON CORPORATION né le sue società affiliate potranno essere ritenute responsabili nei confronti dell’acquirente di questo prodotto o di terze parti per eventuali danni, perdite, oneri o spese sostenute dall’acquirente o da terze parti a seguito di incidenti, uso errato od uso improprio del presente prodotto o di modifiche, interventi di riparazione o alterazioni non autorizzate, oppure (con esclusione degli Stati Uniti) dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento e di manutenzione fornite dalla SEIKO EPSON CORPORATION.
La SEIKO EPSON CORPORATION non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni od inconvenienti che potrebbero insorgere dall’uso di accessori opzionali o materiali di consumo diversi da quelli indicati dalla SEIKO EPSON CORPORATION come Prodotti originali EPSON o Prodotti approvati EPSON.
Il contenuto di questo manuale può venire modificato o aggiornato senza preavviso.
Le illustrazioni e le schermate utilizzate in questa pubblicazione possono differire da quelle effettive.
Avviso generale:
Macintosh, Mac e iMac sono marchi registrati di Apple Computer, Inc. IBM è un marchio registrato di International Business Machines Corporation. Windows, WindowsNT e VGA sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti. Dolby è un marchio di Dolby Laboratories. HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing,
LLC. Pixelworks e DNX sono marchi di Pixelworks, Inc.
Gli altri nomi di prodotti sono utilizzati nel presente manuale esclusivamente a scopo di identificazione e potrebbero essere marchi di proprietà delle rispettive case produttrici. La EPSON rinuncia espressamente a tutti i diritti su questi marchi.
SEIKO EPSON CORPORATION 2006. All rights reserved.
Page 60
Loading...