EPSON EMP-TW680 User Manual [fr]

À propos des manuels et des notations utilisées

Notations utilisées dans ce Guide de l'utilisateur

Généralités
Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.
Renvoie à une page contenant des informations apparentées ou davantage de détails sur un sujet.
Indique que l'on pourra trouver dans le glossaire la signification du ou des mots soulignés en regard de ce symbole. Voir le "Glossaire" fourni en "Annexe". p.52
, etc. Indique les boutons sur le tableau de commande ou sur la télécommande.
"(Nom de menu)"
[ (Nom) ]
Désigne une option d’un menu de configuration. Example: "Qualité image"-"Mode couleurs"
Indicateurs du nom de port du projecteur. Exemple :[InputA]
Signification de l'expression "l'appareil" ou "le projecteur"
Dans ce Guide de l'utilisateur, l'expressions "l'appareil","le projecteur" (ou "cet appareil","ce projecteur") peut occasionnellement faire référence à des accessoires optionnels vendus séparément.

Vérifiez le contenu de l'emballage

Lors du déballage du projecteur, vérifiez immédiatement qu’il ne manque rien dans le carton d’emballage.
S’il manque un article ou si un article ne correspond pas à ce qu’il devrait être, adressez-vous à l’établissement auquel vous avez acheté votre projecteur.
Projecteur (avec cache d’objectif) Télécommande
Cordon secteur (3,0 m)
À brancher dans le projecteur et dans une prise de courant murale.
Documentation
Document CD-ROM
(Consignes de sécurité/Guide d'assistance et de service, Guide de l’utilisateur)
Guide de démarrage rapido
Piles alcalines de taille AA (2 piles)
À installer dans la télécommande.
Adaptateur PÉRITEL D4
Utilisez un câble PÉRITEL du commerce pour réaliser ces connexions afin de projeter des images au format vidéo RVB ou au format vidéo en composantes.
* Dans certaines régions du monde, adaptateur
PÉRITEL D4 n’est pas fourni en standard.
1

Table des matières

Particularités du projecteur.........................4
Noms et fonctions des différentes
parties du projecteur....................................6
Vue de l’avant/du dessus .............................6
Panneau de commande ...............................6

Installation du projecteur

Installation ..................................................10
Réglage la taille de projection ....................10
Branchement de sources d’images..........12

Réglages élémentaires

Projection d’images................................... 14
Mise sous tension du projecteur et
projection d’images...................................14
Réglage de l’écran de projection..............16
Télécommande............................................. 7
Vue de l’arrière .............................................8
Base .............................................................8
Apparence.....................................................9
Préparation de la télécommande..............13
Insertion des piles dans
la télécommande ......................................13
Réglage de la mise au point.......................16
Réglages fins de la taille de l’image
(Réglage du zoom)...................................16
Réglage de la position de l’image projetée
(décalage de l’objectif)..............................16

Réglage de la qualité d’image

Réglages de base de la qualité
de l’image.................................................... 18
Choix du mode couleur ..............................18
Sélection du format de l’image
(Format del’image) ...................................18
Réglages avancés des couleurs............... 20
Réglage de la tonalité de peau................... 20
Réglage de la température absolue des
couleurs....................................................20
Réglage du facteur gamma ........................20
RVB ............................................................22
Teinte et saturation.....................................22

Menus de configuration

Fonctions des menus de configuration ... 26
Liste des menus de configuration............... 26
Menu "Qualité image".................................28
Menu "Image".............................................29
Etude plus approfondie
de la qualité d’image.................................. 23
Réglage Netteté (Avancé) ..........................23
Réglage Iris auto (réglage automatique de
l’ouverture)................................................23
Visualisation des images avec
une qualité d'image préréglée
(fonction de mémoire) ................................24
Sauvegarde des réglages de la qualité
d’image (Sauvegarde mémoire) ............... 24
Rappel des réglages de la qualité d’image
(Appel mémoire).......................................24
Menu "Réglage"..........................................31
Menu "Mémoire".........................................33
Menu "Réinit."............................................. 34
Utilisation des menus de configuration....... 34
2

Dépannage

Table des matières
En cas de problème................................... 35
Signification des voyants ........................... 35
Lorsque le voyant (d'avertissement)
est allumé ou clignote.........................................35
Lorsque le voyant (état de fonctionnement)
est allumé ou clignote.........................................36

Annexe

Maintenance............................................... 42
Nettoyage................................................... 42
Nettoyage du filtre à air ........................................42
Nettoyage de l'extérieur du projecteur..................42
Nettoyage de l'objectif..........................................42
Périodicité de remplacement des
pièces de consommation courante .......... 43
Périodicité de remplacement
du filtre à air .......................................................43
Périodicité de remplacement
de la lampe .........................................................43
Remplacement des pièces de
consommation courante........................... 44
Remplacement du filtre à air ................................44
Remplacement de la lampe...................................44
Remise à zéro du compteur
d'heures d'utilisation de la lampe........................44
Si les voyants n'indiquent rien d'utile ......... 36
Problèmes liés à l'image....................................... 37
Problèmes au démarrage
du projecteur...................................................... 41
problèmes avec la télécommande ........................ 41
Accessoires en option /
Consommables.......................................... 46
Liste des modes d'affichage
d'ordinateur pris en charge ...................... 47
Vidéo en composantes ......................................... 47
Vidéo composite et S-Video ................................ 47
Signal RVB analogique ou signal reçu sur
le port d'entrée [HDMI]..................................... 48
Spécifications ............................................ 49
Glossaire .................................................... 52
Annexe........................................................ 54
projecteur
Installation du
Réglages
élémentaires
qualité d’image
Menus de
configuration
3
Annexe Dépannage Réglage de la

Particularités du projecteur

Vous pouvez sélectionner l'apparence de l'image pour l'adapter à l'environnement de projection (Mode couleurs)
Vous pouvez projeter les images optimales pour l'emplacement d'installation utilisé en sélectionnant simplement le mode de couleur désiré parmi les modes préréglés suivants. Si vous sélectionnez "Naturel", "Théâtre", "Noir théâtre 1", "Noir théâtre 2" ou "sRGB ," l'effet EPSON Cinema Filter est appliqué automatiquement pour augmenter le contraste et faire apparaître les tons carnés avec des teintes plus naturelles. p.18
sRGB
Noir théâtre 1 Noir théâtre 2
Dynamique
Salle de séjour
Mode
couleurs
Naturel
Théâtre
4
Fonctions avancées de réglage des couleurs
En complément de l'option "Mode couleurs", les options "Temp. couleur abs."et "Tonalité de peau" proposent des réglages simples, vous permettant de peaufiner à votre guise le réglage de l'image. Vous pouvez par ailleurs ajuster les valeurs gamma, de décalage et de gain des couleurs RVB, ainsi que de teinte et de saturation des couleurs RVBCMJ pour créer des couleurs fidèles à l'image. p.20
Équipé d'une fonction de décalage de l'objectif grand angle
La fonction de décalage d'objectif permet de déplacer verticalement ou horizontalement l'image projetée à l'écran sans la déformer. Le projecteur peut ainsi être installé plus librement au plafond ou en décalage par rapport à l'écran. p.16
Particularités du projecteur
Équipé d’un objectif à faible course avec zoom intégré 1,5x
Un objectif à faible course avec zoom intégré 1,5x permet de régler l'agrandissement de l'image. Les images peuvent être projetées sur un écran de 100 pouces (écran 16:9 seulement), même à une distance de 3 m environ. p.10
Fonctions avancées de réglage de la qualité d'image
Utilisez les fonctions avancées de réglage de la qualité d'image telles que "Iris auto" et "Netteté (Avancé)" pour obtenir des images encore plus nettes. Lorsque la fonction Iris auto est activée, la quantité de lumière peut être réglée automatiquement en fonction de la luminosité des images projetées afin de créer un effet de profondeur et de perspective. La fonction Netteté s'utilise non seulement pour régler l'image dans sa totalité, mais également pour mettre en valeur des zones spécifiques telles que les cheveux ou les vêtements. p.23
Une grande variété de fonctions de réglage de l'image
Voici quelques-unes des nombreuses fonctions utilisables.
EPSON Super White s'utilise pour éviter la surexposition résultant d'images trop lumineuses. p.30 Fonction de conversion progressive pouvant être utilisée afin d’optimiser la qualité d’affichage des images très fluides et rapides, la qualité d’affichage des images fixes etc. p.30 Une fonction de format d’image (rapport largeur/hauteur) permettant de projeter des images dans des formats panoramiques. Des fonctions de mémoire permettant d’enregistrer des réglages et de les rappeler plus tard facilement à l’aide de la télécommande. p.22
Réglages du verrouillage pouvant être utilisés pour verrouiller le panneau de commande du projecteur après avoir effectué les réglages, afin d'empêcher qu'ils ne soient effacés par erreur, ou pour empêcher les enfants d'allumer accidentellement le projecteur et de regarder dans l'objectif. p.20
p.18
5

Noms et fonctions des différentes parties du projecteur

Vue de l’avant/du dessus

Graduation de réglage de la position horizontale de l’objectif p.16
Déplace l’objectif horizontalement.
Panneau de commande
Voir ci-dessous
Graduation de réglage de la position
verticale de l’objectif p.16
Déplace l’objectif verticalement.
Capteur infrarouge
p.13
Reçoit les signaux de la télécommande.
Bague de réglage du
zoom p.16
Permet d’ajuster la taille de l’image.
Bague de mise au
Grille de sortie d’air
Ne touchez pas la grille de sortie d’air pendant ou immédiatement après une projection, car elle peut être très chaude.
Pieds avant réglables p.16
À faire sortir pour ajuster l’angle de projection lorsque le projecteur est posé sur un plan horizontal comme un bureau.
point p.16
Permet d’effectuer la mise au point de l’image.
Cache d’objectif
Mettez-le en place lorsque vous n’utilisez pas le projecteur, afin de protéger l’objectif de la poussière et des chocs.

Panneau de commande

Les touches ne comportant aucune explication fonctionnent de la même façon que les touches correspondantes de la télécommande. Pour plus de détails concernant ces touches, reportez-vous à la section "Télécommande".
Touche Source p.15
Sélectionne la source de l’image.
Touche Power
p.14
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le projecteur.
Touche Menu p.34
Touche Esc
p.18, 20
, 24,
34
Voyant (état de fonctionnement) p.35
Clignote ou s’allume dans différentes couleurs pour indiquer l’état de fonctionnement du projecteur.
Touche Aspect p.18
Voyant (d'avertissement) p.35
Clignote ou s’allume dans différentes couleurs pour signaler des problèmes avec le projecteur.
Touches
p20,34
Utilisées en tant que touches gauche/droite pour sélectionner les valeurs de réglage dans les menus de configuration.
6
Touche Select/Line menu
, 24,
p.18
34
Touches / /
p.17,18,20,24,34
Servent de touches de déplacement vers le haut/bas pour sélectionner des menus ou des options dans les menus de configuration. Si les menus ci-dessus n'apparaissent pas, corrigez la déformation du trapèze.
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
É

Télécommande

metteur infrarouge de la
télécommande p.13
Envoie des signaux de commande infrarouges au projecteur.
Vo yant
S’allume lors de l’émission de signaux de commande infrarouges.
Touche Memory p.24
Rappelle les réglages sauvegardés en mémoire.
Touche Menu p.34
Affiche les menus de configuration sur l’écran tout entier.
Touches On et Off p.14
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le projecteur.
Touche Color Mode p.18
Sélectionne le mode colorimétrique.
Touche Aspect p.18
Sélectionne le format d’image.
Touche Esc
, 20, 24,
p.18
Pendant l’affichage d’un menu de configuration, la touche [Esc] a pour effet de réafficher le menu précédent.
34
Touches et
p.18, 20, 22, 24, 34
Utilisez ces touches pour sélectionner un menu de configuration, des options de menu ou des valeurs de réglage, ou encore pour régler le zoom ou la mise au point.
Touche Select/Line menu
p.18, 24, 34
Affiche le menu linéaire. Lorsqu’un menu de configuration ou de sélection est affiché, cette touche permet de sélectionner l’option de menu en surbrillance et de passer à l’écran suivant.
Touche Gamma p.24
Ajuste les valeurs gamma.
Touche Color Temp. p.20
Ajuste la température absolue des couleurs.
Touche Pattern p.20
Sélectionne une mire de réglage.
Touche (rétroéclairage)
Toutes les touches de la télécommande s’allument lorsqu’on appuie sur cette touche. Le rétroéclairage des touches cesse automatiquement au bout de 10 secondes.
Touches Source p.15
Touche HDMI
Touche InputB
Touche S-Video
Touche Video
Sélectionne l’image du port de projecteur sélectionné.
Touche D4/scart
Touche InputA
Sélectionne l’image du port de projecteur sélectionné. Vous pouvez sélectionner le signal d’entrée correspondant à l’équipement connecté au port sélectionné.
Touche Contrast p.28
Règle le contraste .
Touche S.Tone (Tonalite de
peau) p.20
Règle la tonalité de peau des personnages présents à l’image.
Touche Blank
Chaque pression sur la touche coupe ou rétablit l’image projetée.
7
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur

Vue de l’arrière

Port d’entrée [SCART]
p.12
Se connecte aux ports SCART d’autres équipements vidéo à l’aide de l’adaptateur PÉRITEL D4 fourni avec le projecteur.
Port [Trigger Out] p.20
Lorsque le projecteur est allumé, un signal de 12 V CC est émis par ce port. Lorsque le projecteur est éteint ou qu'une anomalie de fonctionnement se produit, la sortie devient 0 V pour communiquer l'état allumé/ éteint du projecteur à un périphérique extérieur.
Port d’entrée [Video]
p.12
Pour raccordement aux ports vidéo classiques des équipements vidéo autres que des ordinateurs.
Port d’entrée [S-Video] p.12
Accepte un signal S-Video provenant d’une source vidéo autre qu’un ordinateur.
Port [InputA] p.12
Pour raccordement aux ports vidéo en composantes (YCbCr vidéo autre qu’un ordinateur. (Japon uniquement)
ou YPbPr ) ou RVB d’un équipement
Port [InputB] p.12
Pour raccordement au port RVB d’un ordinateur.
Interrupteur
général p.14
Prise d'entrée du courant
secteur p.14
Accepte la fiche du cordon secteur.
Port d’entrée [HDMI ]p.12
Accepte le signal d'image d'un équipement vidéo ou d'un ordinateur compatible HDMI.
Capteur
infrarouge
p.13
Reçoit les signaux de la télécommande.
Verrouillage de sécurité
p.52
Port [RS-232C]
Permet de raccorder le projecteur à un ordinateur avec un câble RS-232C. Ce port sert à effectuer des tests de maintenance et n’a pas lieu d’être utilisé par le client.

Base

Trous de montage pour bride de suspension (4 trous) p.46
Pour suspendre le projecteur à un plafond, montez dans ces trous la bride de suspension optionnelle.
Couvercle de la lampe p.44
Déposez ce couvercle pour remplacer la lampe à l’intérieur du projecteur.
Filtre à air (orifice d'entrée d'air) p.42,44
Empêche la poussière et les corps étrangers d’être aspirés à l’intérieur du projecteur. Ce filtre doit être nettoyé périodiquement.
8

Apparence

131.5
Centre du projecteur
*1
66
*2
110
406
*1 Distance entre le centre de l’objectif et le trou de montage de la bride de suspension
(Décalage vertical de l’objectif : 8,6 mm max.)
*2 Distance entre le centre de l’objectif et le centre du projecteur
(Décalage horizontal de l’objectif : 7,7 mm max.)
Centre de l’objectif
124
19
143
309
300
Centre de l’objectif
52.8
76.3
160
4-M4×8
Unité : mm
9

Installation

Réglage la taille de projection

Réglage la taille de projection

La taille de l'image projetée est déterminée fondamentalement par la distance entre l'objectif du projecteur et l'écran.
Assurez-vous d'avoir lu le fascicule intitulé
Guide d'assistance et de service
Consignes de sécurité/
avant d'installer le projecteur.
Centre de l'objectif
Décalage de l'objectif Haut
Ne placez pas ce projecteur verticalement. Cela pourrait l'endommager.
Écran
Distance de projection
La hauteur entre le centre de l'objectif et le bas de l'écran variera selon le réglage du décalage de l'objectif.
Décalage de l'objectif Bas
En vous référant au tableau ci-dessous, placez le projecteur de sorte que les images soient projetées sur l'écran avec la taille optimale. Ces valeurs sont données à titre indicatif pour les besoins des préparatifs à l'installation du projecteur.
Distance de projection Distance de projection
Taille d'écran 16:9
30" 40" 60" 80"
100"
120" 150" 200" 300"
66×37 89×50
130×75
180×100 220×120
270×150 330×190 440×250 660×370
La plus courte
(Wide)
88-133 118-179 180-270 241-361 303-452 364-544 456-681 609-909
916-1365
La plus longue
-
(Tele)
Décalage Décalage
19 25 37 50 62 75
93 125 187
Taille d'écran
30" 40" 60" 80"
100"
120" 150" 200" 300"
61×46 81×61
120×90
160×120 200×150
240×180 300×230 410×300 610×460
4:3
La plus courte
(Wide)
107-163 145-219 220-330 295-442
370-554 445-665 558-833
746-1112
1121-1671
La plus longue
-
(Tele)
Décalage
écalage
D
Unité: cmUnité: cm
23 30 46 61 76
91 114 152 229
10
Réglage du décalage de l'objectif
Les molettes de décalage d'objectif peuvent être utilisées pour régler la position de l'image, ce qui est particulièrement utile lorsque vous utilisez le projecteur aux endroits suivants.
Suspendu au plafond Écran en position élevée Projecteur installé sur le côté de l'écran afin que les spectateurs puissent s'asseoir en face de l'écran Projecteur placé sur une étagère, etc.
Lorsque vous réglez la position de l'image à l'aide de la molette de décalage d'objectif, l'image n'est presque pas détériorée car la correction du décalage d'objectif est effectué de façon optique. Toutefois, pour obtenir une qualité
d'image optimale, il vaut mieux ne pas utiliser la fonction de décalage d'objectif.
p.16
Méthodes de projection
Installation
Projection à partir de l'avant, en face de l'écran
Projection à partir du plafond
Projection à partir du côté de l'écran
* Même si la projection est effectuée depuis
le côté de l'écran, installez l'écran et le projecteur de façon à ce qu'ils soient parallèles.
Installation du projecteur
* Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond,
modifiez les paramètres du menu de configuration. p.33
Menu de configuration
Réglage Projection
Avant Avant/Plafond
Évitez d'installer le projecteur dans un local excessivement poussiéreux ou humide, exposé à de la fumée de cigarette ou, plus particulièrement, à une fumée grasse. Nettoyez les filtre à air au moins une fois tous les 3 mois. Si le projecteur est installé dans un environnement poussiéreux, nettoyez ces filtres plus fréquemment. Lorsque vous installez le projecteur contre un mur, laissez un espace d'au moins 20 cm entre le projecteur et le mur.
Une proc plafond. Adressez-vous souhaitez r
édure d'installation spéciale doit être respectée pour suspendre le projecteur au
à l'établissement qui vous a vendu votre projecteur si vous
éaliser ce type d'installation.
11

Branchement de sources d’images

Éteignez le projecteur et la source de signal avant de les brancher. Si l’un de ces appareils est allumé lorsque vous effectuez les branchements, des dommages pourraient en résulter.
Vérifiez que les formes et le nombre de broches des connecteurs que vous vous apprêtez à brancher sont compatibles avant de les enfoncer. Si vous forcez en insérant un connecteur dans un port de l’appareil ayant un nombre de broches ou une forme différents, vous risquez d’endommager le connecteur ou le port ou de causer une anomalie de fonctionnement.
Équipement vidéo (magnétoscope VHS, lecteur DVD, console de jeux, etc.)
*Les noms des ports peuvent différer selon l'équipement branché.
S-Vidéo
Câble S-Vidéo (en vente dans
le commerce)
Vidéo
Câble vidéo RCA (en vente dans le
commerce)
PÉRITEL
Câble
PÉRITEL
(en vente
dans le
commerce)
Adaptateur
PÉRITEL
D4*
(fourni)
1
*
+
2
Sortie en composantes
Câble vidéo en
composantes
(en vente dans
le commerce)
HDMI
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
Ordinateur
Mini D-Sub 15 broches
Câble d'ordinateur
(en vente dans le
commerce)
Mini D-Sub 15 broches
12
*1 Si le lecteur de DVD est raccordé par un adaptateur PÉRITEL D4, changez la valeur du réglage "D4/SCART"
dans le menu "Signal entrée" pour sélectionner "SCART". "Sélection de la source d’image" p.15
*2 Dans certaines régions du monde, adaptateur PÉRITEL D4 n’est pas fourni en standard.
Certaines sources de signal peuvent être dotées de ports de forme spéciale. Dans ce cas, effectuez les branchements à l’aide des câbles fournis ou en option de la source de signal.
Le type de câble utilisé pour connecter les équipements vidéo au projecteur devra être adapté au type de signal vidéo produit par l’équipement. Certains types d’équipement vidéo produisent plusieurs types de signaux vidéo différents. Le classement des qualités d’image associées aux différents types de signaux vidéo est généralement établi comme suit (par ordre décroissant de qualité): Vidéo en composantes S-Video
[S-Video] > Vidéo en composites [Video]
numériques [HDMI ] > Vidéo en composantes analogiques [D4] [InputA] >
Consultez la documentation fournie avec votre équipement vidéo pour déterminer le ou les formats de signal vidéo que ce dernier est capable d’émettre. Le format video composite est souvent appelé "sortie vidéo" tout court.

Préparation de la télécommande

Insertion des piles dans la télécommande

La télécommande n’est pas livrée avec les piles déjà insérées. Insérez les piles fournies avant d’utiliser la télécommande.
Retirez le couvercle des piles.
Soulevez tout en appuyant sur le bouton.
Insérez les piles.
Vérifiez les indications (+) et (-) marquées dans le compartiment des piles, et insérez les piles dans le bon sens.
Si la télécommande réagit avec retard ou si elle ne fonctionne plus après avoir été utilisée pendant un certain temps, il se peut que les piles soient épuisées. Il faut alors les remplacer. Utilisez deux piles AA neuves pour remplacer les piles.
Remettez le couvercle des piles en place.
Insérez l'ergot. Enfoncez jusqu'à ce que le
couvercle des piles s'encliquète.
Installation du projecteur
Utilisation de la télécommande
Angle de fonctionnement (horizontalement)
Distance d'utilisation
Environ 10 m
Environ 30
Angle de fonctionnement (verticalement)
Distance d'utilisation
Environ 30
Capteurs infrarouges
Environ 30 Environ 30 Environ 30
Émetteur infrarouge
de la télécommande
Environ 10 m
Distance d'utilisation
Environ 10 m
Environ 30
Environ 30
Environ 30
13

Projection d’images

Mise sous tension du projecteur et projection d’images

Mise sous tension du projecteur et projection d'images
Avant d'utiliser le projecteur, veillez à retirer le tampon de protection fixé à l'objectif.
Télécommande
Panneau de
commande
ON
Si la projection présente une anomalie bien que le projecteur soit configuré et branché correctement, voir p.15, 35.
Si vous réglez "Direct Power On" sur "On", l'appareil se met sous tension lorsque vous allumez l'interrupteur général, sans besoin d'appuyer sur le bouton de mise en marche de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur.
Le projecteur est équipé d'une fonction de "Controle parental" permettant d'empêcher les enfants d'allumer accidentellement le projecteur et de regarder dans l'objectif, ainsi que d'une fonction de "Blocage fonctionne." empêchant les opérations incorrectes. p.31
Lorsque l'altitude est supérieure à 1 500 mètres (environ), assurez-vous que le paramètre "Mode haute alt." est activé. p.32
Ce projecteur est équipé d'une fonction de réglage automatique qui lui donne la configuration optimale lorsque un signal d'entrée d'ordinateur est commuté.
Si un ordinateur portable ou un ordinateur équipé d'un écran LCD a été branché au projecteur, il vous faudra peut-être utiliser le clavier ou les réglages des fonctions pour changer la destination de sortie. Tout en maintenant la touche enfoncée, appuyez sur (la touche marquée d'un symbole tel que / ).Une fois la sélection accomplie, la projection commence rapidement. Documentation de l'ordinateur
Exemple de sélection de sortie
NEC Panasonic SOTEC HP Toshiba IBM SONY DELL Fujitsu
Effectuez le reglage du
miroir ou la detection
d'affichage. Selon le
Macintosh
système d'exploitation
utilisé, vous pouvez
modifier l'option de sortie
en appuyant sur la
touche .
14
Projection d’images
Si les images prévues ne sont pas projetées
Si plus d'une source de signal a été branchée, ou si aucune image n'est projetée, sélectionnez la source de signal à l'aide des touches de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur. Pour les equipemento vidéo, appuyez sur le bouton de lecture sur l'appareil vidéo, puis sélectionnez la source du signal.
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur la touche sur laquelle est marqué le nom du port auquel vous voulez brancher la source de signal voulue.
Si l'image projetée provient du port [Input A]
Le paramètre par défaut est défini sur "Auto" pour sélectionner automatiquement les signaux appropriés. Cependant, si les couleurs ne paraissent pas naturelles, réglez le signal d'image en fonction de l'équipement.
Utilisation de la télécommande
Pendant que vous projetez une image provenant d'un équipement connecté au port [InputA], appuyez sur la touche pour faire apparaître le menu de sélection.
Utilisation du panneau de commande
Lorsque vous appuyez sur , le menu de sélection apparaît. Sélectionnez la source de signal à l'aide de et . Appuyez sur pour accepter.
Utilisation du panneau de commande
Si l'image projetée provient d'un équipement connecté au port [InputA], sélectionnez "InputA" et acceptez la sélection pour faire apparaître le menu de sélection.
Utilisez la touche ou pour sélectionner le signal correct qui
corresponde à l'équipement utilisé.
Appuyez sur ou pour accepter.
Mise hors tension
Éteignez les sources de signal branchées au projecteur.
Appuyez sur la touche de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur. Si vous appuyez sur du panneau de commande du projecteur, le message suivant s'affiche. Appuyez de nouveau sur la touche pour continuer.
Après que le projecteur ait refroidi (cela demande environ 30 secondes) mettez son interrupteur général en position "arr
Le simple fait d'appuyer sur ou n'interrompt pas la consommation électrique de l'appareil.
Fixez le cache de l'objectif.
êt".
Réglages élémentaires
15

Réglage de l’écran de projection

1/2H
1/2V
Réglage de la mise au

Réglage de la mise au point

Tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que
point
l'image projetée soit nette.
Réglage de la position de l’image
Réglage de la position de l'image projetée (décalage de l'objectif)
projetée (décalage de l’objectif)
Réglez la position de l'image à l'aide des deux molettes de décalage de l'objectif. Si vous ne pouvez pas placer le projecteur juste en face de l'écran, utilisez la molette de décalage d'objectif de façon que l'image soit bien au centre de l'écran. Tournez la molette graduée de décalage de l'objectif jusqu'au déclic pour presque centrer l'objectif.
Réglages fins de la taille de
Réglages fins de la taille de l'image (Réglage du zoom)
l’image (Réglage du zoom)
Tournez la bague de réglage du zoom afin d’ajuster la taille de l’image projetée.
(Plus grande)
Haut
Vers la gauche
"Wide"
"Tele" (Plus petite)
Bas
Vers la droite
H
Vous pouvez décaler l'image de 100 % verticalement, et de 50 % horizontalement. Cependant, il est impossible de sélectionner simultanément les valeurs maximales de décalage vertical et horizontal de l'image.
Ex) Lorsque vous sélectionnez la valeur
maximale de décalage horizontal de l’image, vous ne pouvez décaler l’image verticalement. Lorsque vous sélectionnez la valeur maximale de décalage vertical de l’image, vous ne pouvez décaler l’image horizontalement de plus de 11 % de sa largeur.
Lorsque vous déplacez le projecteur, veillez à baisser l'objectif au maximum, ou la fonction de décalage de l'objectif risque d'être endommagée.
1/2V
1/2H
Position de
projection standard
Étendue maximale de décalage de l’image
par rapport à la position de projection
(position centrale de la molette
graduée de décalage de l’objectif)
standard
V
16
Loading...
+ 40 hidden pages