Notations utilisées dans ce Guide de l'utilisateur
Généralités
Signale les procédures qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent entraîner un risque
de blessure corporelle ou de dommage au projecteur.
Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.
Renvoie à une page contenant des informations apparentées ou davantage de détails
sur un sujet.
Indique que l'on pourra trouver dans le glossaire la signification du ou des mots
soulignés en regard de ce symbole.
Voir le "Glossaire" fourni en "Annexe".p.52
, etc.Indique les boutons sur le tableau de commande ou sur la télécommande.
"(Nom de menu)"
[ (Nom) ]
Désigne une option d’un menu de configuration.
Example: "Qualité image"-"Mode couleurs"
Indicateurs du nom de port du projecteur.
Exemple :[InputA]
Signification de l'expression "l'appareil" ou "le projecteur"
Dans ce Guide de l'utilisateur, l'expressions "l'appareil","le projecteur" (ou "cet appareil","ce projecteur")
peut occasionnellement faire référence à des accessoires optionnels vendus séparément.
Vérifiez le contenu de l'emballage
Lors du déballage du projecteur, vérifiez immédiatement qu’il ne manque rien dans le carton
d’emballage.
S’il manque un article ou si un article ne correspond pas à ce qu’il devrait être, adressez-vous à
l’établissement auquel vous avez acheté votre projecteur.
Vous pouvez sélectionner l'apparence de l'image pour
l'adapter à l'environnement de projection (Mode couleurs)
Vous pouvez projeter les images optimales pour l'emplacement d'installation utilisé en sélectionnant
simplement le mode de couleur désiré parmi les modes préréglés suivants.
Si vous sélectionnez "Naturel", "Théâtre", "Noir théâtre 1", "Noir théâtre 2" ou "sRGB ," l'effet EPSON
Cinema Filter est appliqué automatiquement pour augmenter le contraste et faire apparaître les tons carnés
avec des teintes plus naturelles. p.18
sRGB
Noir théâtre 1
Noir théâtre 2
Dynamique
Salle de séjour
Mode
couleurs
Naturel
Théâtre
4
Fonctions avancées de réglage des couleurs
En complément de l'option "Mode couleurs", les options "Temp. couleur abs."et "Tonalité de peau" proposent
des réglages simples, vous permettant de peaufiner à votre guise le réglage de l'image. Vous pouvez par ailleurs
ajuster les valeurs gamma, de décalage et de gain des couleurs RVB, ainsi que de teinte et de saturation des
couleurs RVBCMJ pour créer des couleurs fidèles à l'image. p.20
Équipé d'une fonction de
décalage de l'objectif grand angle
La fonction de décalage d'objectif permet de déplacer
verticalement ou horizontalement l'image projetée à l'écran
sans la déformer.
Le projecteur peut ainsi être installé plus librement au
plafond ou en décalage par rapport à l'écran. p.16
Particularités du projecteur
Équipé d’un objectif à faible
course avec zoom intégré 1,5x
Un objectif à faible course avec zoom intégré 1,5x permet de
régler l'agrandissement de l'image. Les images peuvent être
projetées sur un écran de 100 pouces (écran 16:9 seulement),
même à une distance de 3 m environ. p.10
Fonctions avancées de réglage de la qualité d'image
Utilisez les fonctions avancées de réglage de la qualité d'image telles que "Iris auto" et "Netteté (Avancé)" pour
obtenir des images encore plus nettes. Lorsque la fonction Iris auto est activée, la quantité de lumière peut être
réglée automatiquement en fonction de la luminosité des images projetées afin de créer un effet de profondeur et
de perspective. La fonction Netteté s'utilise non seulement pour régler l'image dans sa totalité, mais également
pour mettre en valeur des zones spécifiques telles que les cheveux ou les vêtements. p.23
Une grande variété de fonctions de réglage de l'image
Voici quelques-unes des nombreuses fonctions utilisables.
EPSON Super White s'utilise pour éviter la surexposition résultant d'images trop lumineuses. p.30
Fonction de conversion progressive pouvant être utilisée afin d’optimiser la qualité d’affichage des images
très fluides et rapides, la qualité d’affichage des images fixes etc.p.30
Une fonction de format d’image (rapport largeur/hauteur) permettant de projeter des images dans des formats panoramiques.
Des fonctions de mémoire permettant d’enregistrer des réglages et de les rappeler plus tard facilement à l’aide de
la télécommande. p.22
Réglages du verrouillage pouvant être utilisés pour verrouiller le panneau de commande du projecteur après
avoir effectué les réglages, afin d'empêcher qu'ils ne soient effacés par erreur, ou pour empêcher les enfants
d'allumer accidentellement le projecteur et de regarder dans l'objectif. p.20
p.18
5
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
•
Vue de l’avant/du dessus
• Graduation de réglage de la position horizontale de l’objectifp.16
Déplace l’objectif horizontalement.
• Panneau de commande
Voir ci-dessous
• Graduation de réglage de la position
verticale de l’objectifp.16
Déplace l’objectif verticalement.
Capteur infrarouge
p.13
Reçoit les signaux de la
télécommande.
• Bague de réglage du
zoomp.16
Permet d’ajuster la taille de
l’image.
• Bague de mise au
• Grille de sortie d’air
Ne touchez pas la grille
de sortie d’air pendant
ou immédiatement
après une projection,
car elle peut être très
chaude.
• Pieds avant réglablesp.16
À faire sortir pour ajuster l’angle de projection lorsque le
projecteur est posé sur un plan horizontal comme un bureau.
pointp.16
Permet d’effectuer la mise au
point de l’image.
• Cache d’objectif
Mettez-le en place lorsque vous
n’utilisez pas le projecteur, afin
de protéger l’objectif de la
poussière et des chocs.
Panneau de commande
Les touches ne comportant aucune explication fonctionnent de la même façon que les touches
correspondantes de la télécommande. Pour plus de détails concernant ces touches, reportez-vous à
la section "Télécommande".
• Touche Sourcep.15
Sélectionne la source de l’image.
• Touche Power
p.14
Appuyez sur cette
touche pour allumer ou
éteindre le projecteur.
• Touche Menup.34
• Touche Esc
p.18, 20
, 24,
34
• Voyant (état de fonctionnement) p.35
Clignote ou s’allume dans différentes couleurs pour
indiquer l’état de fonctionnement du projecteur.
• Touche Aspectp.18
• Voyant (d'avertissement) p.35
Clignote ou s’allume dans différentes couleurs pour
signaler des problèmes avec le projecteur.
• Touches
p20,34
Utilisées en tant que touches
gauche/droite pour sélectionner les
valeurs de réglage dans les menus
de configuration.
6
• Touche Select/Line menu
, 24,
p.18
34
• Touches//
p.17,18,20,24,34
Servent de touches de déplacement vers le haut/bas pour
sélectionner des menus ou des options dans les menus de
configuration.
Si les menus ci-dessus n'apparaissent pas, corrigez la
déformation du trapèze.
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
É
Télécommande
•
metteur infrarouge de la
télécommandep.13
Envoie des signaux de commande
infrarouges au projecteur.
• Vo yant
S’allume lors de l’émission de
signaux de commande infrarouges.
• Touche Memoryp.24
Rappelle les réglages sauvegardés
en mémoire.
• Touche Menup.34
Affiche les menus de
configuration sur l’écran tout
entier.
• Touches On et Offp.14
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre le projecteur.
• Touche Color Modep.18
Sélectionne le mode
colorimétrique.
• Touche Aspect p.18
Sélectionne le format d’image.
• Touche Esc
, 20, 24,
p.18
Pendant l’affichage d’un menu
de configuration, la touche [Esc]
a pour effet de réafficher le menu
précédent.
34
• Touches et
p.18, 20, 22, 24, 34
Utilisez ces touches pour sélectionner
un menu de configuration, des options
de menu ou des valeurs de réglage, ou
encore pour régler le zoom ou la mise
au point.
• Touche Select/Line menu
p.18, 24, 34
Affiche le menu linéaire.
Lorsqu’un menu de configuration
ou de sélection est affiché, cette
touche permet de sélectionner
l’option de menu en surbrillance et
de passer à l’écran suivant.
• Touche Gammap.24
Ajuste les valeurs gamma.
• Touche Color Temp.p.20
Ajuste la température absolue des
couleurs.
• Touche Patternp.20
Sélectionne une mire de réglage.
• Touche(rétroéclairage)
Toutes les touches de la
télécommande s’allument lorsqu’on
appuie sur cette touche. Le
rétroéclairage des touches cesse
automatiquement au bout de 10
secondes.
Touches Sourcep.15
• Touche HDMI
• Touche InputB
• Touche S-Video
• Touche Video
Sélectionne l’image du port de
projecteur sélectionné.
• Touche D4/scart
• Touche InputA
Sélectionne l’image du port de
projecteur sélectionné.
Vous pouvez sélectionner le
signal d’entrée correspondant à
l’équipement connecté au port
sélectionné.
• Touche Contrastp.28
Règle le contraste .
• Touche S.Tone (Tonalite de
peau) p.20
Règle la tonalité de peau des
personnages présents à l’image.
• Touche Blank
Chaque pression sur la touche
coupe ou rétablit l’image
projetée.
7
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Vue de l’arrière
• Port d’entrée [SCART]
p.12
Se connecte aux ports
SCART d’autres
équipements vidéo à
l’aide de l’adaptateur
PÉRITEL D4 fourni avec
le projecteur.
• Port [Trigger Out] p.20
Lorsque le projecteur est allumé,
un signal de 12 V CC est émis
par ce port. Lorsque le
projecteur est éteint ou qu'une
anomalie de fonctionnement se
produit, la sortie devient 0 V
pour communiquer l'état allumé/
éteint du projecteur à un
périphérique extérieur.
• Port d’entrée [Video]
p.12
Pour raccordement aux ports
vidéo classiques des
équipements vidéo autres que
des ordinateurs.
• Port d’entrée [S-Video] p.12
Accepte un signal S-Video
provenant d’une source vidéo autre
qu’un ordinateur.
• Port [InputA] p.12
Pour raccordement aux ports vidéo en composantes
(YCbCr
vidéo autre qu’un ordinateur. (Japon uniquement)
ou YPbPr ) ou RVB d’un équipement
• Port [InputB]p.12
Pour raccordement au
port RVB d’un
ordinateur.
• Interrupteur
généralp.14
• Prise d'entrée du courant
secteurp.14
Accepte la fiche du cordon
secteur.
• Port d’entrée [HDMI ]p.12
Accepte le signal d'image d'un
équipement vidéo ou d'un
ordinateur compatible HDMI.
• Capteur
infrarouge
p.13
Reçoit les signaux
de la
télécommande.
• Verrouillage de sécurité
p.52
• Port [RS-232C]
Permet de raccorder le projecteur à un
ordinateur avec un câble RS-232C.
Ce port sert à effectuer des tests de
maintenance et n’a pas lieu d’être
utilisé par le client.
Base
• Trous de montage pour bride de suspension (4 trous)p.46
Pour suspendre le projecteur à un plafond, montez dans ces trous la bride
de suspension optionnelle.
• Couvercle de la lampep.44
Déposez ce couvercle pour remplacer
la lampe à l’intérieur du projecteur.
• Filtre à air (orifice d'entrée d'air) p.42,44
Empêche la poussière et les corps étrangers d’être aspirés à
l’intérieur du projecteur. Ce filtre doit être nettoyé périodiquement.
8
Apparence
131.5
Centre du projecteur
*1
66
*2
110
406
*1 Distance entre le centre de l’objectif et le trou de montage de la bride de suspension
(Décalage vertical de l’objectif : 8,6 mm max.)
*2 Distance entre le centre de l’objectif et le centre du projecteur
(Décalage horizontal de l’objectif : 7,7 mm max.)
Centre de l’objectif
124
19
143
309
300
Centre de l’objectif
52.8
76.3
160
4-M4×8
Unité : mm
9
Installation
Réglage la taille de projection
Réglage la taille de projection
La taille de l'image projetée est déterminée fondamentalement par la distance entre l'objectif du
projecteur et l'écran.
Assurez-vous d'avoir lu le fascicule
intitulé
Guide d'assistance et de service
Consignes de sécurité/
avant d'installer le projecteur.
Centre de l'objectif
Décalage de
l'objectif Haut
Ne placez pas ce projecteur
verticalement. Cela pourrait
l'endommager.
Écran
Distance de projection
La hauteur entre le centre de l'objectif et le bas de l'écran
variera selon le réglage du décalage de l'objectif.
Décalage de
l'objectif Bas
En vous référant au tableau ci-dessous, placez le projecteur de sorte que les images soient
projetées sur l'écran avec la taille optimale.
Ces valeurs sont données à titre indicatif pour les besoins des préparatifs à l'installation du
projecteur.
Les molettes de décalage d'objectif peuvent être utilisées pour régler la position de l'image, ce qui est
particulièrement utile lorsque vous utilisez le projecteur aux endroits suivants.
Suspendu au plafond
Écran en position élevée
Projecteur installé sur le côté de l'écran afin que les spectateurs puissent s'asseoir en face de l'écran
Projecteur placé sur une étagère, etc.
Lorsque vous réglez la position de l'image à l'aide de la molette de décalage d'objectif, l'image n'est presque pas
détériorée car la correction du décalage d'objectif est effectué de façon optique. Toutefois, pour obtenir une qualité
d'image optimale, il vaut mieux ne pas utiliser la fonction de décalage d'objectif.
p.16
Méthodes de projection
Installation
Projection à partir de l'avant, en face de l'écran
Projection à partir du plafond
Projection à partir du côté de l'écran
* Même si la projection est effectuée depuis
le côté de l'écran, installez l'écran et le
projecteur de façon à ce qu'ils soient
parallèles.
Installation du projecteur
* Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond,
modifiez les paramètres du menu de configuration. p.33
Menu de configuration
RéglageProjection
Avant
Avant/Plafond
Évitez d'installer le projecteur dans un local excessivement poussiéreux ou humide,
exposé à de la fumée de cigarette ou, plus particulièrement, à une fumée grasse.
Nettoyez les filtre à air au moins une fois tous les 3 mois.
Si le projecteur est installé dans un environnement poussiéreux, nettoyez ces filtres plus
fréquemment.
Lorsque vous installez le projecteur contre un mur, laissez un espace d'au moins 20 cm
entre le projecteur et le mur.
Une proc
plafond. Adressez-vous
souhaitez r
édure d'installation spéciale doit être respectée pour suspendre le projecteur au
à l'établissement qui vous a vendu votre projecteur si vous
éaliser ce type d'installation.
11
Branchement de sources d’images
•
Éteignez le projecteur et la source de signal avant de les brancher. Si l’un de ces appareils est allumé
lorsque vous effectuez les branchements, des dommages pourraient en résulter.
•
Vérifiez que les formes et le nombre de broches des connecteurs que vous vous apprêtez à brancher
sont compatibles avant de les enfoncer. Si vous forcez en insérant un connecteur dans un port de
l’appareil ayant un nombre de broches ou une forme différents, vous risquez d’endommager le
connecteur ou le port ou de causer une anomalie de fonctionnement.
Équipement vidéo (magnétoscope VHS, lecteur DVD, console de jeux, etc.)
*Les noms des ports peuvent différer selon l'équipement branché.
S-Vidéo
Câble S-Vidéo
(en vente dans
le commerce)
Vidéo
Câble vidéo RCA
(en vente dans le
commerce)
PÉRITEL
Câble
PÉRITEL
(en vente
dans le
commerce)
Adaptateur
PÉRITEL
D4*
(fourni)
1
*
+
2
Sortie en composantes
Câble vidéo en
composantes
(en vente dans
le commerce)
HDMI
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
Ordinateur
Mini D-Sub
15 broches
Câble d'ordinateur
(en vente dans le
commerce)
Mini D-Sub
15 broches
12
*1 Si le lecteur de DVD est raccordé par un adaptateur PÉRITEL D4, changez la valeur du réglage "D4/SCART"
dans le menu "Signal entrée" pour sélectionner "SCART". "Sélection de la source d’image" p.15
*2 Dans certaines régions du monde, adaptateur PÉRITEL D4 n’est pas fourni en standard.
•
Certaines sources de signal peuvent être dotées de ports de forme spéciale. Dans ce cas, effectuez les
branchements à l’aide des câbles fournis ou en option de la source de signal.
•
Le type de câble utilisé pour connecter les équipements vidéo au projecteur devra être adapté au type de
signal vidéo produit par l’équipement. Certains types d’équipement vidéo produisent plusieurs types de
signaux vidéo différents. Le classement des qualités d’image associées aux différents types de signaux
vidéo est généralement établi comme suit (par ordre décroissant de qualité):
Vidéo en composantes
S-Video
Consultez la documentation fournie avec votre équipement vidéo pour déterminer le ou les formats de
signal vidéo que ce dernier est capable d’émettre. Le format video composite est souvent appelé "sortie
vidéo" tout court.
Préparation de la télécommande
Insertion des piles dans la télécommande
La télécommande n’est pas livrée avec les piles déjà insérées. Insérez les piles fournies avant d’utiliser la
télécommande.
Retirez le couvercle des piles.
Soulevez tout en appuyant sur le bouton.
Insérez les piles.
Vérifiez les indications (+) et
(-) marquées dans le
compartiment des piles, et
insérez les piles dans le bon
sens.
Si la télécommande réagit avec retard ou si elle ne fonctionne plus après avoir été
utilisée pendant un certain temps, il se peut que les piles soient épuisées. Il faut alors
les remplacer. Utilisez deux piles AA neuves pour remplacer les piles.
Remettez le couvercle des
piles en place.
Insérez l'ergot.
Enfoncez jusqu'à ce que le
couvercle des piles
s'encliquète.
Installation du projecteur
Utilisation de la télécommande
Angle de fonctionnement
(horizontalement)
Distance d'utilisation
Environ 10 m
Environ 30
Angle de fonctionnement
(verticalement)
Distance d'utilisation
Environ 30
Capteurs infrarouges
Environ 30Environ 30 Environ 30
Émetteur infrarouge
de la télécommande
Environ 10 m
Distance d'utilisation
Environ 10 m
Environ 30
Environ 30
Environ 30
13
Projection d’images
Mise sous tension du projecteur et projection d’images
Mise sous tension du projecteur et projection d'images
Avant d'utiliser le
projecteur, veillez à
retirer le tampon de
protection fixé à l'objectif.
Télécommande
Panneau de
commande
ON
Si la projection présente une anomalie bien que le projecteur soit configuré et branché correctement,
voir p.15, 35.
Si vous réglez "Direct Power On" sur "On", l'appareil se met sous tension lorsque
vous allumez l'interrupteur général, sans besoin d'appuyer sur le bouton de mise
en marche de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur.
Le projecteur est équipé d'une fonction de "Controle parental" permettant d'empêcher les
enfants d'allumer accidentellement le projecteur et de regarder dans l'objectif, ainsi que
d'une fonction de "Blocage fonctionne." empêchant les opérations incorrectes. p.31
Lorsque l'altitude est supérieure à 1 500 mètres (environ), assurez-vous que
le paramètre "Mode haute alt." est activé. p.32
Ce projecteur est équipé d'une fonction de réglage
automatique qui lui donne la configuration optimale
lorsque un signal d'entrée d'ordinateur est commuté.
Si un ordinateur portable ou un ordinateur équipé
d'un écran LCD a été branché au projecteur, il vous
faudra peut-être utiliser le clavier ou les réglages des
fonctions pour changer la destination de sortie.
Tout en maintenant la touche enfoncée,
appuyez sur (la touche marquée d'un symbole
tel que / ).Une fois la sélection accomplie, la
projection commence rapidement.
Documentation de l'ordinateur
Exemple de sélection de sortie
NEC
Panasonic
SOTEC
HP
Toshiba
IBM
SONY
DELL
Fujitsu
Effectuez le reglage du
miroir ou la detection
d'affichage. Selon le
Macintosh
système d'exploitation
utilisé, vous pouvez
modifier l'option de sortie
en appuyant sur la
touche .
14
Projection d’images
Si les images prévues ne sont pas projetées
Si plus d'une source de signal a été branchée, ou si aucune image n'est projetée, sélectionnez la source de signal à
l'aide des touches de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur. Pour les equipemento vidéo,
appuyez sur le bouton de lecture sur l'appareil vidéo, puis sélectionnez la source du signal.
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur la touche sur laquelle est marqué le nom
du port auquel vous voulez brancher la source de
signal voulue.
Si l'image projetée provient du port [Input A]
Le paramètre par défaut est défini sur "Auto" pour sélectionner automatiquement les signaux appropriés. Cependant,
si les couleurs ne paraissent pas naturelles, réglez le signal d'image en fonction de l'équipement.
Utilisation de la télécommande
Pendant que vous projetez une image provenant d'un
équipement connecté au port [InputA], appuyez sur la
touche pour faire apparaître le menu de sélection.
Utilisation du panneau de commande
Lorsque vous appuyez sur , le menu de sélection
apparaît. Sélectionnez la source de signal à l'aide de
et . Appuyez sur pour accepter.
Utilisation du panneau de commande
Si l'image projetée provient d'un équipement connecté
au port [InputA], sélectionnez "InputA" et acceptez la
sélection pour faire apparaître le menu de sélection.
Utilisez la touche ou pour sélectionner le signal correct qui
corresponde à l'équipement utilisé.
Appuyez sur ou pour accepter.
Mise hors tension
Éteignez les sources de signal branchées
au projecteur.
Appuyez sur la touche de la télécommande
ou du panneau de commande du
projecteur.
Si vous appuyez sur du panneau de
commande du projecteur, le message suivant
s'affiche. Appuyez de nouveau sur la touche
pour continuer.
Après que le projecteur ait refroidi (cela demande
environ 30 secondes) mettez son interrupteur
général en position "arr
Le simple fait d'appuyer sur ou
n'interrompt pas la consommation électrique
de l'appareil.
Fixez le cache de l'objectif.
êt".
Réglages élémentaires
15
Réglage de l’écran de projection
1/2H
1/2V
Réglage de la mise au
Réglage de la mise au point
Tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que
point
l'image projetée soit nette.
Réglage de la position de l’image
Réglage de la position de l'image projetée
(décalage de l'objectif)
projetée (décalage de l’objectif)
Réglez la position de l'image à l'aide des deux
molettes de décalage de l'objectif.
Si vous ne pouvez pas placer le projecteur juste
en face de l'écran, utilisez la molette de décalage
d'objectif de façon que l'image soit bien au
centre de l'écran.
Tournez la molette graduée de décalage de
l'objectif jusqu'au déclic pour presque centrer
l'objectif.
Réglages fins de la taille de
Réglages fins de la taille de l'image
(Réglage du zoom)
l’image (Réglage du zoom)
Tournez la bague de réglage du zoom afin d’ajuster
la taille de l’image projetée.
(Plus grande)
Haut
Vers la gauche
"Wide"
"Tele"
(Plus petite)
Bas
Vers la droite
H
Vous pouvez décaler l'image de 100 %
verticalement, et de 50 % horizontalement.
Cependant, il est impossible de sélectionner
simultanément les valeurs maximales de
décalage vertical et horizontal de l'image.
Ex) Lorsque vous sélectionnez la valeur
maximale de décalage horizontal de l’image,
vous ne pouvez décaler l’image
verticalement.
Lorsque vous sélectionnez la valeur
maximale de décalage vertical de l’image,
vous ne pouvez décaler l’image
horizontalement de plus de 11 % de sa
largeur.
Lorsque vous déplacez le
projecteur, veillez à baisser
l'objectif au maximum, ou la
fonction de décalage de
l'objectif risque d'être
endommagée.
1/2V
1/2H
Position de
projection standard
Étendue maximale de décalage de l’image
par rapport à la position de projection
(position centrale de la molette
graduée de décalage de l’objectif)
standard
V
16
Réglage de l’écran de projection
Correction de l’inclinaison du projecteur
Correction de l'inclinaison du projecteur
Si les images projetées sont inclinées horizontalement, utilisez les pieds réglables avant pour ajuster le projecteur
de façon qu'il soit horizontal.
AllongerRétracter AllongerRétracter
Correction de la déformation trapézoïdale
Correction de la déformation trapézoïdale (Trapèze)
(Trapèze)
Si vous voulez régler la projection au-dessus ou au-dessous de la plage de réglage du décalage de l'objectif, placez le
projecteur de façon qu'il fasse un angle.
Lorsque le projecteur est placé en faisant un angle, il est possible que l'image projetée soit déformée en forme de trapèze.
Dans de tels cas, appuyez sur ( ) ou ( ) sur le panneau de commande du projecteur pour régler l’image.
Toutefois, la qualité de l'image sera moins bonne qu'en utilisant la fonction de décalage de l'objectif.
Lorsque l'objectif est décalé vers la gauche ou vers la droite, il n'est pas possible de corriger complètement la déformation
trapézoïdale. Lorsque vous effectuez des corrections du trapèze, placez l'objectif en position centrale gauche ou droite.
Vous pouvez corriger la déformation trapézoïdale dans un angle vertical d'environ 15˚ au maximum.
Vous pouvez également procéder à des réglages dans le menu de configuration. p.31
Pour réinitialiser la valeur de correction, maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde au moins, tout en appuyant sur la touche du panneau de commande.
Affichage d’une mire
Affichage d'une mire
Vous pouvez projeter un une mire, par exemple lorsque vous configurez le projecteur afin d'effectuer la correction du
trapèze et d'effectuer des réglages du menu linéaire.
Vous pouvez aussi régler le zoom et la mise au point en utilisant la mire.
Si vous appuyez sur la touche de la télécommande, le menu de sélection de mire apparaît.
Pos. affichage
Vous pouvez utiliser cette
fonction pour vérifier si le
projecteur est incliné ou en
position verticale en face de
l'écran.
Réglages élémentaires
Fait disparaître l'affichage
de la mire
Échelle de gris
Ceci est utilisé pour régler la
luminosité ou pour régler la
qualité de l'image ou le ton des
couleurs. Le réglage est
effectué à l'aide du menu
linéaire. Le réglage de certaines
options est impossible si aucun
signal d'image n'est reçu.
17
Réglages de base de la qualité de l’image
Choix du mode couleur
Choix du mode couleur
Appuyez sur et sélectionnez un mode
couleurs dans le menu.
Ce choix peut aussi être spécifié à partir du
menu de configuration.
Sélection du format de l’image
Sélection du format de l'image
Utilisez les touches et de la
télécommande ou les touches et
du panneau de commande du
projecteur pour sélectionner une
option dans le menu.
Appuyez sur ou pour
confirmer la sélection.
* Si vous appuyez sur , le menu
disparaît.
Si vous projetez une image compressée,
agrandie ou séparée en utilisant la
fonction d'aspect dans des endroits
publics tels qu'un magasin ou un hôtel
dans le but d'en faire une exploitation
commerciale ou une projection publique,
ceci risquera de constituer une violation
des droits d'auteur protégés par la loi sur
les droits d'auteur.
(Format del’image)
(Format de l'image)
Appuyez sur et sélectionnez le format
d'image dans le menu.
Projection en mode
Signal d’image d'entrée au
format 4/3
Image enregistrée en mode
Squeeze
Pour les signaux d'entrée de
boîte à lettres
*1 Inutilisable avec des signaux provenant d'un
ordinateur. Incompatible avec certains signaux de
type vidéo en composantes.
*2 Si la valeur Auto ne convient pas, ce paramètre
prendra pour valeur Normal.
Auto
Normal
Squeeze
Zoom
18
Réglages de base de la qualité de l’image
Dynamique
Salle de séjour
Naturel
Théâtre
: Idéal pour les projections en
salles lumineuses.
: Idéal pour les projections dans
des pièces aux rideaux tirés.
: Idéal pour les projections en
salles sombres. Il est conseillé
de démarrer dans ce mode
lorsqu'il s'agit d'effectuer des
réglages de couleurs.
: Idéal pour les projections en
salles sombres.
Noir
théâtre 1
Noir
théâtre 2
sRGB
:
Adapté à une utilisation dans une pièce
entièrement sombre.
1: Une tonalité de couleur claire semblable à
celle des moniteurs professionnels utilisés
pour la création de logiciels DVD.
2: Des tons chaleureux qui vous donnent
l'impression d'être au théâtre.
:
Si la source de signal raccordée possède un
mode sRVB , réglez à la fois le projecteur et la
source de signal en mode sRVB. (Idéal pour
projeter des images créées par ordinateur.)
Lorsque vous sélectionnez un mode couleurs indiqué par , l'effet Epson Cinema Filter sera appliqué
automatiquement pour augmenter le contraste et faire apparaitre les sons carnés plus naturels.
Images enregistrées par
une caméra vidéo ou un
logiciel de DVD en
mode Squeeze
(compression d'image)
Squeeze
Letterbox
Zoom
Émissions télévisées
normales
Images au rapport
largeur/hauteur
normal (4/3)
Large
Signal
d'entrée
Mode de gestion
recommandé du
format d'image
Émissions télévisées
normales
Images au rapport
largeur/hauteur
normal (4/3)
Images d'ordinateur
Normal
Résultats
Remarques
Des rayures noires
apparaîtront sur les
côtés gauche et droit
des images.
Si l'on projette des images de
télévision à haute définition
(HDTV ), celles-ci apparaissent
au format panoramique 16/9
Lorsque la résolution d'image est de 1280 × 720
ou moins et que "Through" ou "Squeeze Through"
est sélectionné, l'image projetée sera plus claire
car la résolution est conservée.
Les signaux d'entrée
seront projetés avec la
même largeur que celle
de la résolution du
panneau du projecteur.
Si des images 4:3 sont
projetées, les images
seront agrandies
e
.
horizontalement.
Squeeze
Through
Pour projeter des images de manière qu'elles
remplissent la totalité de l'écran, utilisez le réglage
de zoom ou éloignez le projecteur de l'écran.
Through
Les signaux d'entrée
seront projetés avec la
même hauteur que celle
de la résolution du
panneau du projecteur.
Si des images 4:3 sont
projetées, le haut et le
bas des images seront
tronqués.
Si les sous-titres des
images projetées
comportant des soustitres sont tronqués,
effectuez le réglage en
utilisant la commande
du menu "Caption
zoom".
p.29
Les signaux d'entrée seront
projetés avec la même
hauteur que celle de la
résolution du panneau du
projecteur. Dans ce cas, le
facteur d'agrandissement de
l'image est plus faible au
centre de l'image, et
augmente à mesure que l'on
se rapproche des bords droit
et gauche de l'image.
Cette option est utile pour projeter
des images au format 4/3 sur grand
écran. L'image n'étant pratiquement
pas déformée par un
agrandissement au centre, elle
semble très proche de ce qu'elle
donnerait dans ses dimensions
d'origine. En outre, l'image étant
agrandie à ses deux extrémités, les
mouvements sur les bords semblent
plus rapides, ce qui donne une
impression de vitesse idéale pour
les événements sportifs.
*Le format "Large" ne sera pas
disponible si l'on a effectué une
correction de parallélisme
(keystone).
Réglage de la qualité d’image
19
Réglages avancés des couleurs
Si vous souhaitez obtenir des effets d'image personnalisés, vous pouvez utiliser les réglages "Tonalité de
peau", "Temp. couleur abs.", "RGB/RGBCMY" et/ou "Gamma" du sous-menu "Réglage couleur" du menu
"Qualité image".
Les valeurs réglées peuvent être sauvegardées en mémoire, vous permettant ainsi de les rappeler et les
appliquer à tout instant aux images projetées.(
Pour régler les options "Tonalité de peau", "Temp. couleur. abs." et "Gamma", utilisez les touches
respectifs de la télécommande.
(Lorsque "sRGB" n’est pas sélectionné dans le Mode couleurs.)
p.24
)
Réglage de la tonalité de peau
Réglage de la température
Utilisez les touches et de la
télécommande ou les touches et
du panneau de commande du projecteur
pour sélectionner une option dans le menu.
* Si vous appuyez sur , le menu de
sélection disparaît.
Réglage du facteur gamma
Réglage du facteur gamma
absolue des couleurs
Réglage de la tonalité de peau
Réglage de la température
absolue des couleurs
20
Les différences de matériel peuvent entraîner une légère
variation de la coloration lors de la projection d'images ; vous
pouvez compenser ce phénomène au moyen de réglages. (La
projection sera temporairement interrompue pendant ces
réglages.) Vous pouvez procéder de deux manières. L'une
consiste à sélectionner l'une des valeurs de correction gamma
[2.0], [2.1], [2.2], [2.3], [2.4] ; l'autre consiste à effectuer un
réglage personnalisé, que vous pouvez réaliser sur la base de
l'image projetée ou d'un graphe de réglage gamma. L'axe
horizontal du graphe de réglage gamma représente le niveau
du signal d'entrée, tandis que l'axe vertical représente le
niveau du signal de sortie.
Réglage à partir des valeurs de
correction gamma
Sélectionnez, parmi les valeurs de correction gamma
[2.0], [2.1], [2.2], [2.3], [2.4], les valeurs correspondant
à l'équipement connecté ou à vos préférences
personnelles en appuyant sur ou ; ensuite,
appuyez sur ou pour confirmer votre sélection.
Observez le graphe gamma pour contrôler le résultat de
votre réglage.
Une valeur plus faible augmentera le contraste des
portions sombres, mais aura tendance à entraîner un
flou dans les portions lumineuses. Ce phénomène est
signalé par une distorsion dans la partie supérieure du
graphe gamma.
Une valeur plus élevée aura tendance à obscurcir les
portions lumineuses. Ce phénomène est signalé par une
distorsion dans la partie inférieure du graphe gamma.
Réglages avancés des couleurs
Vous pouvez utiliser ceci pour régler les tons carnés des images de personnes.
L'effet Epson Cinema Filter qui est appliqué automatiquement aux images lorsqu'un réglage du "Mode
couleurs" est effectué permet d'obtenir des tons carnés naturels. Si vous voulez améliorer davantage les
tons carnés, utilisez ce réglage "Tonalité de peau" pour effecteur le réglage.
S'il est réglé du côté +, les couleurs deviennent plus vertes, et s'il est réglé du côté –, les couleurs
deviennent plus rouges.
Vous pouvez régler la couleur dominante de l’image.
Si vous sélectionnez une valeur plus élevée, l'image tendra vers le bleu, alors que si vous sélectionnez une
valeur inférieure, elle tendra vers le rouge. La température absolue des couleurs peut être réglée dans une
gamme de 12 valeurs possibles allant de 5000 K à 10000 K.
Personnalisé
("Ajustez à partir de l'image.")
Utilisez ou pour sélectionner l'option "Personnalisé",
puis sélectionnez "Ajustez à partir de l'image". Appuyez sur ou
pour confirmer votre sélection à chaque fois.
Une icône gamma apparaît sur l'image projetée. (La correction de la
déformation trapézoïdale est temporairement désactivée lorsque l'icône
gamma est affichée.)
Utilisez les touches ou pour
positionner l'icône gamma sur l'endroit dont vous souhaitez
ajuster la luminosité, puis appuyez sur ou pour confirmer
votre sélection. L'endroit sélectionné et les zones de luminosité
identique commencent à clignoter, et un graphe gamma s'affiche à
l'écran. Appuyez une nouvelle fois sur ou pour confirmer.
Un écran de réglage de la tonalité des couleurs apparaît alors.
Utilisez les touches ou pour effectuer vos
réglages, puis appuyez sur ou pour confirmer. Appuyez
une nouvelle fois sur pour recommencer la procédure de
réglage.
Personnalisé
("Ajustez à partir du graphe.")
Utilisez les touches ou pour sélectionner l'option
"Personnalisé", puis sélectionnez "Ajustez à partir du graphe". Appuyez
sur ou pour confirmer la sélection à chaque fois.
Un graphe de réglage gamma s'affiche à l'écran.
Utilisez les touches ou pour sélectionner l'endroit
dont vous souhaitez régler la tonalité et la luminosité, puis appuyez sur
ou pour confirmer votre sélection. Un écran de réglage de la
tonalité des couleurs apparaît alors.
Utilisez les touches ou pour effectuer vos réglages,
puis appuyez sur ou pour confirmer.
Réglage de la qualité d’image
21
Réglages avancés des couleurs
RVB
RVB (Offset, Gain)
Appuyez sur , puis sélectionnez
"Qualité image" - "Réglage couleur" "RGB/RGBCMY" - "RGB", dans cet
ordre et confirmez la sélection.
Sélectionnez les options ou du
menu et effectuez les réglages en
utilisant ou .
Appuyez sur pour sortir du menu.
Vous pouvez régler la luminosité de l'image en
ajustant les composantes individuelles R (rouge), V
(vert) et B (bleu) des zones sombres (décalage) et
des zones claires (gain) respectivement.
Offset
Si vous voulez que les zones sombres apparaissent
plus clairement, déplacez les réglages vers le côté
+ (droit). Si vous réglez vers le côté - (gauche),
l'image sera plus nette, mais le contraste dans les
zones sombres sera plus faible.
Gain
Si vous voulez faire apparaître les zones
lumineuses plus clairement, changez le réglage
vers le côté gauche –. Si vous le changez du côté
droit +, les zones lumineuses deviendront plus
blanches, mais le contraste sera moins bon.
Teinte et saturation
Teinte et saturation
Appuyez sur , puis sélectionnez "Qualité image"
- "Réglage couleur" - "RGB/RGBCMY" - "RGBCMY",
dans cet ordre et confirmez la sélection.
Appuyez sur ou pour sélectionner une
couleur et appuyez sur ou pour confirmer
votre sélection. Sélectionnez la teinte ou la saturation
et utilisez ou pour le réglage.
Pour ajuster une autre couleur, oppuyez sur et
sélectionnez "Retour".
Appuyez sur pour sortir du menu.
La teinte et la saturation de chacune des
composantes rouge (R), verte (G), bleue (B), cyan
(C), magenta (M) et jaune (Y) des couleurs peuvent
être ajustées.
Teinte
Ajuste la couleur dominante entre le bleu, le vert et
le rouge.
Saturation
Permet de régler l'éclat général des couleurs de
l'image.
22
Etude plus approfondie de la qualité d’image
En plus des réglages de la couleur, les réglages de netteté avancée et de quantité de lumière de la lampe
peuvent être effectués afin d’optimiser la qualité de l’image.
Réglage Netteté (Avancé)
Réglage Netteté (Avancé)
Appuyez sur , puis sélectionnez
"Qualité Image" - "Netteté" - "Avancé".
Utilisez les touches ou pour
selectionner une option du menu et
effectuez les réglages en utilisant
ou .
Appuyez sur pour sortir du menu.
Ajustez la résolution et le contraste de l'image.
Si vous réglez "Rehaus. bande élevée" dans la
direction +, les cheveux, et les zones détaillées des
vêtements seront rehaussés.
Si vous réglez "Rehaus. bande basse" dans la
direction +, les zones rehaussées par "Rehaus. bande
élevée" ne seront que très légèrement rehaussées.
Les zones les moins distinctes du sujet, telles que les
contours et l'arrière-plan, seront en revanche
accentuées, améliorant la netteté de l'image.
(Vous pouvez régler "Rehaus. bande élevée" et
"Rehaus. bande basse" simultanément en utilisant la
barre en haut de l'écran.)
Déplacez le curseur des options "Netteté H" /
"Netteté V" vers le côté + pour améliorer la netteté
horizontale ou verticale de l'image. Déplacez ce
curseur vers le côté - pour adoucir l'image.
Réglage Iris auto (réglage automatique de l’ouverture)
Réglage Iris auto
(réglage automatique de l'ouverture)
Appuyez sur , puis sélectionnez
"Qualité Image" - "Iris auto".
Sélectionnez "On".
Appuyez sur pour sortir du menu.
La quantité de lumière sera automatiquement
ajustée en fonction de la luminosité de l'image,
créant un effet de profondeur et de perspective.
Réglage de la qualité d’image
23
Visualisation des images avec une qualité d'image préréglée (fonction de mémoire)
Après avoir utilisé des commandes de menus telles que "Réglage couleur" et "Avancé" pour régler les
images projetées, vous pouvez sauvegarder les valeurs de réglage.
Vous pouvez aussi rappeler facilement les données sauvegardées afin de pouvoir visionner les images à
tout moment avec les réglages établis.
Sauvegarde des réglages de la qualité d’image (Sauvegarde
Sauvegarde des réglages de la qualité
d'image (Sauvegarde mémoire)
mémoire)
Réglages sauvegardés en mémoire
Menus de configuration p.
Mode couleurs
Réglage d'entrée
Intensité couleur
Nuance
Netteté
Menu "Qualité image"
Réglage couleur
26
Niveau Blanc/Niveau Noir
Luminosité/Contraste
Standard
Avancé
Temp. couleur abs.
Tonalité de peau
RGB / RGBCMY
Gamma
S'affiche pour toute source
autre qu'un ordinateur.
24
Utilisez les touches et de la
télécommande ou les touches et du
panneau de commande du projecteur
pour sélectionner une option dans le
menu.
Appuyez sur ou pour confirmer la
sélection.
* Si vous appuyez sur , le menu
disparaît.
Rappel des réglages de la qualité
Rappel des réglages de la qualité
d'image (Appel mémoire)
d’image (Appel mémoire)
Visualisation des images avec une qualité d'image préréglée (fonction de mémoire)
Cette fonction vous permet de sauvegarder les valeurs définies pour toutes les options du
menu de configuration ci-contre.
La commande "Sauvegarde mémoire" dans le menu
"Mémoire" est utilisée pour sauvegarder les réglages.
Voici comment sauvegarder les réglages.
Ajustez les réglages que vous voulez sauvegarder en mémoire.
Sélectionnez "Sauvegarde mémoire" dans le menu "Mémoire", puis appuyez sur
ou .
Sélectionnez un nom de mémoire de Mémoire1 à Mémoire9 à utiliser pour la
sauvegarde, puis appuyez sur ou .
L'état de chaque emplacement mémoire est indiqué par la couleur du symbole à gauche du
nom de l'emplacement mémoire, comme illustré ci-dessous.
Vert: Zone de mémoire utilisée Gris: Zone de mémoire non utilisée
Orange: Sélectionné
En plus, si la mémoire a été enregistrée, le mode couleurs sélectionné lors de l'enregistrement
de la mémoire s'affiche à droite.
Si vous sélectionnez une zone de mémoire déjà utilisée et que vous appuyez sur ou , les
données existantes seront supprimées et les réglages actuels seront sauvegardés à leur
emplacement.
Pour effacer toutes les données de la mémoire, sélectionnez "Réinitiali. mémoire" dans le menu
"Mémoire". p.33
Vous pouvez appuyer sur et sélectionner l'emplacement mémoire désiré dans le menu.
Réglage de la qualité d’image
Le mode couleurs sélectionné lors de l'enregistrement de la mémoire s'affiche à droite.
Les réglages rappelés depuis la mémoire et appliqués à l'image seront conservés au-delà
de la mise hors tension du projecteur. Les réglages qui ont été rappelés à partir de la
mémoire pour être appliqués à l'image seront conservés au-delà de la mise hors tension
du projecteur.
Il peut arriver que le format d'image rappelé à partir de la mémoire ne puisse pas être
appliqué à l'image, notamment dans le cas d'images au format panoramique 16/9e ou
enregistrées dans certaines résolutions.
25
Fonctions des menus de configuration
Les menus de configuration permettent de procéder à une multitude de réglages et de paramétrages
relatifs à l'écran, à la qualité de l'image et aux signaux d'entrée.
Les deux types de menus suivants sont disponibles.
■ Menu de plein écran
Ce type de menu affiche toutes les options du menu
de configuration sélectionné en même temps.
Menu principalSous-menu
■ Menu linéaire
Ceci vous permet d’ajuster certaines zones du menu
"Qualité Image" et du menu "Mémoire" dans le menu
de configuration. Ce menu permet commodément de
visualiser les effets des réglages dans les images
projetées pendant que vous effectuez les réglages.
Barre de navigation
Pour plus de détails sur l'utilisation de ces menus, reportez-vous à la section "Utilisation des menus de
configuration".
p.34
Vous pouvez utiliser les menus de configuration pour faire apparaître ou disparaître la barre de
navigation ou pour changer la mire de couleurs ou la position de l'image.
"Réglage" - "Affichage" - "Position de menu", "Barre de navigation", "Couleur de menu"
Liste des menus de configuration
Si aucun signal d'image n'est entré, aucun des paramètres ne pourra être réglé à l'exception de
"Réint" et "Iris auto" dans le menu "Qualité image", ou "Ajustement Auto" dans le menu "Image".
Les éléments affichés dans le menu "Qualité image", "Image" et "Information" sont différents
selon le type des signaux d'image projetés.
S'affiche pour toute source autre qu'un ordinateur.
* Ceci s'affiche dans le menu linéaire.
Rehaus. bande élevée, Rehaus. bande basse,
Netteté H, Netteté V
*
*
RGB
RGBCMY
2.0, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4
Personnalisé
Réinit.
Fonctions des menus de configuration
Aspect
Caption zoom
Alignement
Sync.
Menu "Image"
Position
Avanc
Ajustement Auto
Réinit.
Keystone
Fonctionnement
Menu "Réglage"
Logo utili.
Affichage
p.29
p.29
p.29
p.29
p.30
p.31
p.31
p.30
On, Off
Oui, Non
p.31
é
ÉXÉäÅ[ÉvÉÇÅ[Éh
p.31, 32
p.32
Oui, Non
p.32
Auto, Normal, Squeeze, Zoom, Through, Squeeze Through, Large
Taille verticale
Position de zoom
Off, Vid
On, Off
é
o, Film
EPSON Super White
Progressif
Échelle de sortie
Si le signal reçu est de type vidéo en composantes :
Si le signal est reçu sur le port d'entrée [HDMI ]:
Niveau D'Instal.
Niveau de DVI-Vidéo
S'affiche pour toute source autre qu'un ordinateur.
Affiché seulement pour l'entrée Ordinateur
(elle n'apparaît pas si le signal est reçu sur le port d'entrée [HDMI])
Direct Power On
Mise en arrêt différé
Off, 5mn, 10mn, 30mn
Trigger Out
Controle parental
Blocage fonctionne.
Mode haute alt.
Position de menu
Haut gauche, Haut centre, Haut droite, Centre gauche,
Centre droite, Centre, Bas gauche, Bas centre, Bas droite
Barre de navigation
Couleur de menu
Couleur 1, Couleur 2
Message
Afficher le fond
Ecran démarrage
0%, 7,5%
Normal ,
Noir, Bleu, Logo
Étendu
On, Off
On, Off
On, Off
On, Off
On, Off
On, Off
On, Off
On, Off
Normal , Avant
Auto , Normal, Avant
Signal entrée
p.33
Signal Vidéo
Input A
D4/SCART
Projection
Langue
Réinit.
p.33
p.33
p.33
Oui, Non
Durée de lampe
Le texte du message sera affiché en caractères jaunes lorsqu'il sera
nécessaire de procéder au remplacement de la lampe.
Jusqu'à 10 heures d'utilisation, l'indication de ce compteur reste sur "0H"
(0 heure). À partir de 10 heures, elle augmente d'une unité toutes les heures.
Source
ì¸óÕâšëúìx
Signal entrée
Menu "Information"
Résolution
Taux rafraîchi.
Affiché seulement pour l'entrée vidéo composite/S-Vidéo
Info sync
Signal Vidéo
Le menu "Information" est utilisé seulement pour afficher l'état du projecteur.
Affiché seulement pour l'entrée vidéo en composantes/Vidéo RVB/Ordinateur
Affiché seulement pour l'entrée Ordinateur
* Ceci s'affiche dans le menu linéaire.
Menu
"Mémoire"
Menu
"Réinit"
Auto, NTSC , NTSC4.43, PAL ,
M-PAL, N-PAL, PAL60, SECAM
Auto, YCbCr , YPbPr
D4(Auto), D4(YCbCr),
D4(YPbPr), SCART(Peritel)
Avant, Avant / Plafond, Arrière, Arrière/ Plafond
Sauvegarde mémoire
Appel mémoire
Réinitiali. mémoire
Tout réinitialiser
Réinitial. durée lampe
p.33
*
Mémoire1 à Mémoire9
p.33
Mémoire1 à Mémoire9
p.33
p.34
p.34
Oui, Non
Oui, Non
Oui, Non
Menus de configuration
27
Fonctions des menus de configuration
Menu "Qualité image"
S’affiche pour toute source autre qu’un ordinateur
Affiché seulement pour l’entrée Ordinateur
(elle n’apparaît pas si le signal est reçu sur le port d’entrée [HDMI])
Mode couleurs
Le mode couleurs peut être sélectionné parmi sept réglages différents, en fonction des images projetées ou de
l’environnement de projection. p.18
Réglage d’entrée
Ces paramètres peuvent être réglés si le niveau de sortie de l'équipement branché est faible et que les images
apparaissent foncées. Il est impossible de régler les deux paramètres. Vous ne pouvez en sélectionner qu'un
seul à la fois pour le régler.
*1
*2
Niveau Blanc/Niveau Noir
Règlent les zones foncées et claires de l'image.
• Niveau Blanc:
• Niveau Noir: P
Luminosité/Contraste
Permet de régler la luminosité générale de l'image.
• Luminosité: La luminosité des images peut être réglée.
• Contraste:Permet de régler la différence entre zones claires et zones sombres.
Permet d'ajuster la luminosité des zones claires de l'image sans modifier le niveau des noirs.
Les zones claires deviennent encore plus claires lorsqu'on utilise des valeurs plus proches du côté -.
ermet d'ajuster la luminosité des zones sombres de l'image sans modifier le niveau des blancs.
Les zones sombres deviennent plus claires lorsqu'on utilise des valeurs plus proches du côté +.
Lorsqu'on projette en salle sombre ou sur un petit écran, l'image peut être trop lumineuse : il
faut alors diminuer la valeur de ce réglage.
En augmentant le contraste, on obtient des images plus dures.
Intensité couleur
Permet de régler l'intensité des couleurs de l'image.
Nuance
(Ce réglage n'est possible que si le signal d'entrée est du type vidéo composite ou S-Video et au format NTSC .)
Permet d'ajuster la teinte ou couleur dominante de l'image.
Netteté
Permet d'ajuster la netteté des points de l'image.
*2
*2
*2
Standard
Le résultat des réglages s’applique à l’intégralité de l’image.
Avancé
Vous pouvez utiliser cette fonction pour ajuster une zone spécifique. p.23
Réglage couleur
L'option "Réglage couleur" ne peut pas être sélectionnée si le mode couleur est réglé sur "sRVB
Temp. couleur abs.
Ceci règle les teintes générales des images. p.20
*2
".
28
*1 Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de signal.
*2 Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque réglage du mode couleurs.
Fonctions des menus de configuration
Affiché seulement pour l’entrée Ordinateur
(elle n’apparaît pas si le signal est reçu sur le port d’entrée [HDMI])
Tonalité de peau
*2
Ceci règle les tons carnés des personnes qui apparaissent dans les images. p.20
RGB/RGBCMY
*1
• RGB: Ce sous-menu permet de régler le décalage (offset) et le gain de chacune des composantes couleur R, V et B. p.22
• RGBCMY : Ce sous-menu permet de régler la teinte et la saturation de chacune des composantes R, V, B, C, M et J.p.22
Gamma
*1
Ceci ajuste les valeurs gamma. Vous pouvez sélectionner une valeur ou effectuer des réglages lors de la
visualisation d’une image ou d’un graphe. p.20
Iris auto
*3
La quantité de lumière ajuste en fonction de la luminosité des images (On)/ ou ne s’ajuste pas (Off).p.23
Réinit.
Tous les réglages du menu "Qualité image" reviennent à leur valeur par défaut.
Menu "Image"
Aspect
*1
Sélectionne le
Caption zoom
Si le
format d'image
format d'image
*1
. p.18
est mis sur "Zoom" lorsque vous visionnez des images comportant des sous-titres,
changez le réglage comme suit pour que les sous-titres soient visibles. Il est possible de régler à la fois la
hauteur de l'image et sa position à l'écran.
Taille verticale
Surface d'image projetée
Utilisez la fonction "
pour réduire la taille de l'image.
Taille verticale
La taille verticale de l'image est réduite afin que les
sous-titres soient affichés.
Position de zoom
L'image tout entière est relevée de façon que les
sous-titres apparaissent.
Alignement
*1
Partie des sous-titres
Utilisez la fonction "Position de zoom"
pour déplacer l'image à l'écran.
Permet de faire disparaître les bandes verticales indésirables qui peuvent apparaître sur l'image.
Sync.
*1
"
Menus de configuration
Permet de corriger les images qui tremblent, ou bien sont floues ou brouillées.
• Un effet de tremblement ou de flou peut aussi apparaître lorsqu'on règle la luminosité, le contraste
, la
netteté des points ou lorsqu'on corrige une déformation trapézoïdale (keystone) de l'image.
• On obtient de meilleurs réglages en réglant d'abord l'alignement, avant la "Sync".
*1 Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de signal.
*2 Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque réglage du mode couleurs.
*3 Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque réglage du mode couleurs.
29
Fonctions des menus de configuration
Position
(Ce réglage n'est pas possible si le signal d'entrée provient du port d'entrée [HDMI ].)
Utilisez ,,etpour déplacer l'image à l'écran.
*1
Avancé
S’affiche pour toute source autre qu’un ordinateur.
EPSON Super White
(Le réglage est possible uniquement lorsque le Mode couleurs est "Naturel", "Théâtre", "Noir théâtre 1" ou
"Noir théâtre 2", et que le signal d’entrée est de type vidéo composite
ou vidéo RVB.)
Si les objets très lumineux de l'image tels que des nuages blancs dans un ciel bleu ou un T-shirt blanc sur une
plage sont mal rendus ou surexposés, réglez cette fonction sur "On".
Lorsque cette fonction est active (On), le projecteur ne tient plus compte du réglage "Niveau de DVI-Vidéo".
Progressif
(Ce réglage n'est possible que si le signal d'entrée est du type vidéo composite, S-Video, vidéo en
composantes ou vidéo RVB en 525i ou 625i.)
Les signaux entrelacés (i) sont convertis en signaux progressifs (p) par le biais d’une méthode adaptée à
l’image.
• Off: Ce mode a été conçu pour améliorer la projection d'images très mouvementées.
• Vidéo : Ce mode est idéal pour les images vidéo classiques.
• Film: Si la souce d'entrée est un film, l'image sera projetée avec ses caractéristiques d'origine non modifiées.
*1
Échelle de sortie
(Ce réglage n’est possible que si le signal d’entrée est du type vidéo composite, S-Vidéo ou ordinateur.)
Modifie la surface d’image proprement dite (par rapport à la surface projetée totale).
• Normal (Affichage à 92%): Les signals d’entrée sont projetés à la taille normale de l’image. Les images TV sont
• Avant (Affichage à 100%) : Les zones situées en haut, en bas et sur les côtés des images, qui ne sont pas visibles
• Auto: Affichage uniquement lorsque des signaux sont reçus depuis le port d'entrée [HDMI].
*1
, S-Vidéo , vidéo en composantes
*1
affichées à une taille de 92%.
normalement, sont insérées et projetées. Selon le signal de l'image, il est possible que des
interférences se produisent en haut et en bas de l'image. Dans de tels cas, essayez de
régler la position de l’affichage ("Position"). p.30
L'image est automatiquement projetée à 100 % ou à 92 % de sa taille selon la nature du
signal d'image reçu. (N'apparaît pas si le port DVI de l'équipement est relié au port
d'entrée [HDMI] du projecteur.)
30
Niveau D’ Instal.
( Le réglage ne peut être effectué que quand des signaux vidéo composite ou des signaux S-Vidéo en format
NTSC sont entrés, ou lorsque Vidéo en composantes ou Vidéo RVB est sélectionné comme source. Ce
réglage n’est pas possible si les signaux d’entrée proviennent de l’ordinateur.)
Si vous utilisez des appareils conçus pour être exploités dans un pays comme la Corée du Sud dans lequel on
emploie un niveau de noir (setup level) différent, servez-vous de cette fonction pour obtenir des images de
qualité satisfaisante. Consultez la fiche technique de l'équipement raccordé au projecteur lorsque vous
modifiez ce réglage.
Niveau de DVI-Vidéo
(Le réglage est possible uniquement lorsque le signal d’entrée est de type vidéo RVB provenant du port
d’entrée [HDMI] et que "EPSON Super White" est réglé sur "Off".)
Si le port d’entrée [HDMI] du projecteur est relié au port DVI d'un lecteur de DVD (ou autre matériel
assimilé) à l'aide d'un câble d'interface HDMI/DVI, cette fonction règle la sensibilité d'entrée du projecteur en
fonction du niveau des signaux vidéo de sortie du lecteur de DVD. Le mode de sortie au niveau du lecteur de
DVD peut être soit Normal, soit Étendu.
*1 Les valeurs des réglages sont mémorisées séparément pour chaque source d'image et chaque type de signal.
*1
*1
Fonctions des menus de configuration
Ajustement Auto
Permet d'activer ou de désactiver la fonction d'optimisation automatique des réglages d'image en cas de
sélection d'un autre signal d'entrée. Les trois options disposant d’une fonction de réglage automatique sont
"Alignement
", "Position" et "Sync. "
Réinit.
Tous les réglages du menu "Image", à l’exception de "Aspect
", sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
Menu "Réglage"
Keystone
(Si le format d'image a été réglé sur "Large", aucune correction de parallélisme keystone ne pourra être
effectuée.)
Ceci est utilisé pour corriger la déformation trapézoïdale des images. Vous pouvez effectuer la même
correction en utilisant le panneau de commande du projecteur. p.17
Fonctionnement
Direct Power On
Lorsque l’interrupteur général est allumé, vous pouvez régler la projection de façon à ce qu’elle démarre (On)
ou non (Off) sans appuyer sur ou .
Si l’appareil est réglé sur "On" et toujours branché, faites attention aux surtensions brusques qui peuvent se
produire lorsque l’alimentation électrique est rétablie après une panne de courant par exemple ; ceci peut
allumer le projecteur automatiquement.
Mise en arrêt différé
Le projecteur est équipé d'une fonction d'économie d'énergie qui éteint automatiquement le projecteur et le fait
passer en mode veille si aucun signal n'entre dans le projecteur pendant une période de temps continue. Le
délai avant lequel la fonction d'économie d'énergie s'enclenche peut être sélectionné parmi les quatre réglages
disponibles. Si "Off" est sélectionné, la fonction d'économie d'énergie ne sera pas activée. Si vous appuyez sur
pendant que le projecteur est en mode veille, la projection reprendra.
Trigger out
Ceci active et désactive la fonction de déclencheur pour déterminer si l'état allumé/éteint du projecteur et les
problèmes de fonctionnement du projecteur sont communiqués à un appareil périphérique.
Si vous changez ce réglage, le nouveau réglage prendra effet après que le projecteur se soit éteint et que la
période de refroidissement
Controle parental
Cette fonction modifie le fonctionnement de pour éviter qu'un enfant ne puisse allumer le projecteur trop
facilement et ne soit tenté ensuite de regarder dans l'objectif lorsque le projecteur est allumé. Lorsque ce
verrouillage est en service, il faut maintenir enfoncée pendant environ 3 secondes pour allumer le
projecteur. permet toujours d'éteindre le projecteur et la télécommande fonctionne normalement.
Si vous changez ce réglage, le nouveau réglage prendra effet après que le projecteur se soit éteint et que la
période de refroidissement soit terminée. Lorsque "Direct Power On" est réglé sur "On", rappelez-vous que la
projection commence dès la mise sous tension de l’interrupteur général.
Blocage functionne.
S’il est réglé sur "On", les touches du panneau de commande du projecteur sont verrouillées et l’icône
apparaît à l’écran lorsque vous appuyez sur une touche. Pour annuler, maintenez la touche enfoncée sur le
panneau de commande du projecteur pendant au moins 7 secondes.
Si vous modifiez le réglage, le nouveau réglage est activé à la sortie du menu de configuration.
soit terminée.
Menus de configuration
31
Fonctions des menus de configuration
Mode haute alt.
Le ventilateur est réglé sur une certaine vitesse de rotation pour empêcher la surchauffe interne du projecteur.
Si le projecteur est utilisé à une altitude supérieure à 1500 m environ, choisissez le réglage "On".
Logo utili.
Vous pouvez enregistrer votre image préférée en tant que logo d’utilisateur.
Le logo sera projeté à l’écran au début des séances de projection ou pendant les coupures d'image. Lorsque
vous enregistrez un nouveau logo d’utilisateur, le logo d’utilisateur existant est automatiquement effacé.
Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour enregistrer un logo d’utilisateur.
Rectangle de
sélection
Enregistrer
Placez le rectangle de sélection
sur la partie de l’image que vous
voulez enregistrer comme logo.
Spécifiez le rapport de zoom.
• Tant que le rectangle de sélection reste visible, l’image sera projetée au format trame de points, par
conséquent la taille de l’image projetée pourra changer.
• La taille de l’image enregistrée sera de 400 × 300 points.
• Une fois qu’un logo utilisateur a été enregistré, il n’est plus possible de revenir au logo initial.
• Pour utiliser le logo d’utilisateur préenregistré, réglez "Afficher le fond " sur "Logo".
Affichage
Position de menu
Utilisez les touches ,,et pour spécifier la position d'affichage des menus.
Barre de navigation
Ceci établit si la barre de navigation des menus est affichée (On) ou non (Off).
Couleur de menu
Sélectionne la couleur du menu de configuration principal et de la barre de navigation.
• Couleur 1
Message
Ceci établit si les affichages des messages suivants apparaissent (On) ou non (Off).
• Type de signal d'image, mode couleur, format d’image
mémoire lors du rappel de réglages mémorisés
• Les messages d'erreur destinés à l'utilisateur, tels que ceux qui indiquent une absence de signal d'entrée, la
présence d'un signal d'entrée incompatible ou une surchauffe interne du projecteur
:Noir•Couleur 2:Violet
, mire de l'image et nom de l'emplacement
32
Afficher le fond
Affiche un menu permettant de définir l’état de l’écran lorsque la fonction des coupures d'image est
sélectionnée, ou lorsqu’aucun signal vidéo n’est reçu.
Ecran démarrage
Ce réglage détermine si l'écran de démarrage doit apparaître (On) ou non (Off) au démarrage du projecteur.
Si vous changez ce réglage, le nouveau réglage prendra effet après que le projecteur se soit éteint et que la
période de refroidissement
soit terminée.
Fonctions des menus de configuration
Signal entrée
Signal Vidéo
Cette fonction détecte et sélectionne automatiquement le format du signal reçu de l'équipement vidéo sur le
port d’entrée [Video] ou [S-Video]. La valeur "Auto" active cette fonction et sélectionne automatiquement le
format du signal vidéo reçu.
Si l'image apparaît brouillée ou n'apparaît pas du tout lorsque le mode "Auto" est sélectionné, sélectionnez
manuellement le format du signal d'image.
Input A
Sélectionnez ici le type du signal fourni par l'équipement vidéo, qui est appliqué au port [InputA].
Si l’option "Auto" est sélectionnée, le signal adéquat est réglé automatiquement. Si les couleurs semblent peu
naturelles bien que l’option "Auto" soit sélectionnée, sélectionnez le nom du signal adéquat dans le menu.
D4/SCART
Cette fonction détecte et sélectionne automatiquement le format du signal fourni par l'équipement vidéo et
appliqué au port [SCART] (en Europe) ou port [D4] (au Japon).
Projection
À régler en fonction de la méthode de projection utilisée (façon dont le projecteur a été installé par rapport à
l'écran).
• Avant: Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé en face de l'écran.
• Avant/Plafond: Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé en face de l'écran et est suspendu au
plafond.
• Arriére: S'utilise lorsque le projecteur est installé derrière un écran translucide (rétroprojection).
• Arriére/Plafond : S'utilise lorsque le projecteur est installé derrière un écran translucide (rétroprojection)
et suspendu au plafond (à l'envers).
Langue
Permet de sélectionner la langue des messages et menus qui s'affichent.
Réinit.
Les valeurs par défaut du menu "Réglage" sont rétablies, à l’exception de "Mode haute alt.", "Input A", "D4/
SCART", "Projection", et "Langue".
Menu "Mémoire"
Sauvegarde mémoire
Permet de sauvegarder les réglages (sélections) dans le menu "Qualité image" et dans le menu"Image" .
p.24
Appel mémoire
Cette fonction rappelle les réglages enregistrés en utilisant "Sauvegarde mémoire". p.24
Réinitiali. mémoire
Ceci réinitialise (supprime) tous les réglages qui ont été effectués en utilisant la commande "Sauvegarde
mémoire".
Menus de configuration
33
Fonctions des menus de configuration
Menu "Réinit."
Tout réinitialiser
Ceci rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres des menus de configuration. Les paramètres
"Sauvegarde mémoire", "InputA", "D4/SCART" et "Langue" ne seront pas réinitialisés.
Vous pouvez réinitialiser "Sauvegarde mémoire" en utilisant "Réinitiali. mémoire".
Réinitial. durée lampe
Ceci initialise le temps de fonctionnement de la lampe. Lorsque cette commande est sélectionnée, le temps de
fonctionnement cumulé de la lampe est effacé et est remis à la valeur du réglage par défaut.
Utilisation des menus de configuration
Afficher un menu
Menu de plein écran: Appuyez sur .Menu linéaire: Appuyez sur ou .
Sélectionner une option de menu
Utilisez les touches et pour sélectionner une option (rubrique) du menu, puis appuyez sur .
Modifier un réglage
Exemple:
Utilisez et pour régler les valeurs.
(vert): Valeur de réglage actuelle
(orange): Élément actuellement sélectionné
Utilisez et pour sélectionner un
élément, puis appuyez sur .
Si vous appuyez sur alors qu'une option marquée d'un symbole se trouve sélectionnée,
l'écran de sélection correspondant à cette option apparaît.
Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur la touche . Ou bien, si vous préférez,
sélectionnez [Retour] puis appuyez sur .
34
Une fois le
Appuyez sur .
réglage terminé
En cas de problème
V
(é
)
Signification des voyants
Le projecteur possède les deux voyants suivants qui
vous informent de l'état de fonctionnement du
projecteur.
Les tableaux suivants expliquent ce que signifie
chaque état de voyant et comment remédier aux
problèmes signalés.
* Si tous les voyants sont éteints, vérifiez que le
cordon secteur est bien enfoncé dans le projecteur et
que l’interrupteur général est allumé.
Lorsque le voyant
Rouge
(Allumé/éteint
pendant 1 s)
Rouge
Problème interne / Problème de ventilateur / Problème de capteur / Problème de
Cinema filter /Problème de Iris auto
Problème de lampe / Erreur d'état de la lampe / Erreur d’ouverture du couvercle
de la lampe
Vérifiez si la lampe n'est pas brisée p.44
(d'avertissement) est allumé ou clignote
Débranchez le cordon secteur de la prise de courant. Adressez-vous ensuite à votre distributeur ou
au plus proche bureau dont l'adresse à page "Liste des contacts pour projecteurs Epson" de la
section
Guide d'assistance et de service.
oyant
Voyant (d'avertissement)
tat de fonctionnement
avertissement/anomalie
: Allumé : Clignotant
(Allumé/éteint
pendant 0,5 s)
Rouge
Orange
Si la lampe
n'est pas
brisée
Si la lampe
est brisée
Assurez-vous de réinstaller la lampe correctement et de bien refermer le couvercle de la
lampe.
Lorsque l’altitude est supérieure à 1 500 mètres (environ), assurez-vous que le paramètre
"Mode haute alt." est activé.p.32
Température interne
excessive (surchauffe)
La lampe s'éteint automatiquement
et la projection s'arrête. Attendez
environ 5 minutes. Lorsque le
ventilateur de refroidissement
s'arrête, mettez l'interrupteur général
du projecteur, au dos de celui-ci, en
position "arrêt".
Refroidissement accéléré en
cours
Vous pouvez continuer à utiliser le
projecteur, mais si la température
s'élève à nouveau, il s'éteindra
automatiquement.
Remplacez la
lampe, puis
rallumez le
projecteur.
Extrayez-la en faisant très attention de ne pas vous blesser avec ses éclats de
verre, puis remplacez-la par une lampe neuve.
Si le problème persiste au-delà du remplacement de la
lampe, cessez d'utiliser le projecteur et débranchez son
cordon secteur de la prise de courant. Adressez-vous ensuite
à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse à
page "Liste des contacts pour projecteurs Epson" de la
section
Guide d'assistance et de service.
Si le problème persiste lorsque
• Si le projecteur est
installé contre un
mur, veillez à laisser
un espace de 20 cm
au moins entre le
projecteur et le mur.
• Nettoyez les filtres à
air s'ils sont bouchés.
p.42
vous rallumez le projecteur,
arrêtez d'utiliser le projecteur,
mettez son interrupteur général
en position "arrêt", et
débranchez le cordon secteur
de la prise de courant.
Contactez ensuite votre
revendeur ou l'adresse la plus
proche mentionnée dans les
"Liste des contacts pour
projecteurs Epson" de la section
Guide d'assistance et de
service.
Dépannage
35
En cas de problème
Lorsque le voyant (état de fonctionnement) est allumé ou clignote
normal
Lorsque le voyant (d'avertissement) est éteint: Allumé : Clignotant
Orange
Orange
État de veille/
attente
Préchauffage en
Vert
cours
Projection en
Vert
cours
Refroidissement en
cours
Si vous appuyez sur , la projection démarrera après un bref délai.
Le temps de préchauffage est d'environ 30 secondes.
Pendant la période de préchauffage, le projecteur ignore les instructions de
démarrage qu'il reçoit.
Fonctionnement normal en cours.
Le temps de refroidissement est d'environ 30 secondes.
Une fois le refroidissement terminé, le projecteur passe en état de veille/attente
(standby).
La télécommande et le panneau de commande ne fonctionnent pas pendant la
période de refroidissement.
Si vous avez mis l'interrupteur général de la face arrière du projecteur en
position "arrêt" (OFF) avant la fin de la période de refroidissement, attendez
que la lampe ait refroidi (soit environ une heure dans des conditions normales)
avant de remettre le projecteur sous tension.
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
Commencez par lire les catégories générales suivantes de problèmes pour y trouver le type de problème
dont souffre votre projecteur, puis reportez-vous à la page décrivant votre problème particulier.
Problèmes liés à l'image
● Aucune image n'apparaît
p.37
La projection ne démarre pas, la surface d'image
projetée est entièrement noire, entièrement bleue, etc.
● Les images animées ne s’affichent pas.
p.37
Les images animées provenant d’un ordinateur ne
s’affichent pas.
● Le message "Non Supporté." s'affiche
p.38
● Le message "Pas de Signal." s'affiche
p.38
● L'image est trouble ou floue p.38
● Des parasites ou de la distorsion
apparaissent sur l'image p.39
Problèmes d'interférences parasites, de distorsion
ou d'apparition d'un damier noir et blanc.
● L'image est tronquée (grande image) ou
trop petitep.39
Seule une partie de l'image apparaît.
● Les couleurs de l'image ne sont pas
normales p.40
L'image entière est verdâtre/violette, ou en noir &
blanc, ou avec des couleurs pâles/grisâtres, etc.
(Les moniteurs ou écrans LCD des ordinateurs ne
reproduisent pas tous les couleurs de la même
façon, par conséquent il arrive qu'il y ait des
différences entre les couleurs de l'image projetée
et celles de l'image affichée sur le moniteur, mais
cela n'indique pas nécessairement un problème de
fonctionnement du projecteur.)
● L'image est sombrep.40
● La projection s’arrête d’elle-mêmep.41
36
Problèmes au démarrage du projecteur
Problèmes avec la télécommande
● Impossible d'allumer le projecteur p.41● La télécommande ne fonctionne pas
p.41
Problèmes liés à l'image
■ Aucune image n'apparaît
En cas de problème
Avez-vous appuyé sur la touche
[Power]?
L'interrupteur général du projecteur
est-il en position "arrêt" ?
Les voyants sont-ils tous éteints? Débranchez le cordon secteur, puis rebranchez-le. p.14
Le projecteur est-il en mode
coupure image (Blank)?
Le projecteur reçoit-il un signal
vidéo en entrée?
Les réglages du format de signal
d'image sont-ils corrects?
Appuyez sur sur la télécommande, ou sur sur le panneau de
commande du projecteur.
Mettez l'interrupteur général de la face arrière du projecteur en position
"marche" (ON).
Vérifiez si votre prise de courant n'est pas morte à cause d'un fusible ou
d'un disjoncteur qui aurait sauté.
Appuyez sur de la télécommande pour annuler la fonction de
coupure image.
Assurez-vous que la source de signal raccordée au projecteur est ellemême sous tension. Des messages s'affichent concernant les signaux
d'image, si la commande de menu "Message" a été activée (On).
"Réglage" - "Affichage" - "Message" p.32
Si le signal d'image est un signal vidéo composite
Si vous n'obtenez pas d'image alors que la commande "Signal Vidéo" est
réglée sur "Auto", sélectionnez manuellement le format de signal
correspondant à la source.
"Réglage" - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" p.33
Si la source de signal est raccordée au port [InputA]
Si vous n’obtenez pas d’image alors que la commande "InputA" dans le menu
"Signal entrée" est réglée sur "Auto", sélectionnez le format de signal qui
correspond au signal provenant de l’équipement qui a été sélectionné.
"Réglage" - "Signal entrée" - "Input A" p.33
Vous pouvez aussi appuyer sur sur la télécommande pour sélectionner le
format du signal. p.15
ou S-Video
Si votre matériel magnétoscope ou DVD est connecté via un adaptateur PÉRITEL
D4
Appuyez sur pour régler le format de signal sur "D4/SCART". p.15
Si aucune image n’apparaît et que le matériel DVD est connecté, réglez le matériel
DVD sur sortie RVB.
Avez-vous effectué correctement
les réglages de menu de
configuration?
Avez-vous branché le projecteur à
l'ordinateur pendant qu'ils étaient
déjà allumés?
Lorsqu'un ordinateur
est branché
Essayez de réinitialiser tous les réglages actuels. p.34
Si vous effectuez le branchement pendant que l'alimentation électrique est
déjà établie, il est possible que la touche de fonction (Fn) qui commute le
signal vidéo de l'ordinateur à la sortie externe ne fonctionne pas. Éteignez
l'ordinateur branché au projecteur, puis rallumez-le.
■ Les images animées ne s’affichent pas.
Le signal d’image de l’ordinateur
est-il redirigé à la fois vers une
destination externe et vers l’écran
LCD ?
Réglez le signal d’image vers une destination externe uniquement.
Documentation de l'ordinateur, sous un titre tel que "Sortie externe"
ou "Branchement à un moniteur externe"
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
ordinateur portable ou à
écran LCD intégré
Dépannage
37
En cas de problème
■ Le message "Non Supporté." s'affiche
Le format du signal d'image a-t-il
été sélectionné correctement?
Le mode choisi est-il compatible
avec la fréquence et la résolution
du signal d'image?
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
ordinateur
Si le signal d'image est un signal vidéo composite
Si vous n'obtenez pas d'image alors que la commande "Signal Vidéo" est
réglée sur "Auto", sélectionnez manuellement le format de signal
correspondant à la source.
"Réglage" - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" p.33
Si la source de signal est raccordée au port [InputA]
Si vous n’obtenez pas d’image alors que la commande "InputA" dans le menu
"Signal entrée" est réglée sur "Auto", sélectionnez le format de signal qui
correspond au signal provenant de l’équipement qui a été sélectionné.
"Réglage" - "Signal entrée" - "Input A" p.33
Vous pouvez aussi appuyer sur sur la télécommande pour sélectionner le
format du signal. p.15
Utilisez la commande de menu "Résolution" pour connaître la résolution
du signal d'entrée, puis consultez la "Liste des modes d'affichage
d'ordinateur pris en charge" pour vérifier que le projecteur est capable de
prendre en charge ce type de signal.
"Information" - "Résolution" p.27
"Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge" p.47
■ Le message "Pas de Signal." s'affiche
Les câbles sont-ils connectés
correctement?
A-t-on sélectionné le bon port
d'entrée vidéo?
Vérifiez que tous les câbles requis par la projection sont bien enfoncés
dans les connecteurs corrects. p.12
Appuyez sur l'une des touches , , , ou de la
télécommande, ou sur la touche du panneau de commande du
projecteur pour changer de source d'image. p.15
ou S-Video
L'équipement branché est-il bien
allumé?
Le signal d'image parvient-il
jusqu'au projecteur?
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
ordinateur portable ou à
écran LCD intégré
■ L'image est trouble ou floue
La mise au point a-t-elle été réglée
correctement?
Le cache d'objectif serait-il resté
sur l'objectif?
Le projecteur a-t-il été installé à
une distance correcte de l'écran?
Mettez les appareils sous tension.
Si le signal d'image arrive uniquement sur l'écran à cristaux liquides de
l'ordinateur, reconfigurez la sortie de ce signal au niveau de l'ordinateur.
Sur certains ordinateurs, lorsque le signal d'image est ainsi redirigé vers
une destination externe, l'image ne s'affiche plus sur l'écran LCD.
Documentation de l'ordinateur : recherchez un titre comme "Sortie
externe" ou "Connexion d'un moniteur externe"
Si l'on effectue la connexion pendant que le projecteur ou l'ordinateur est
sous tension, il se peut que la touche de fonction [Fn] de l'ordinateur qui
permet de rediriger le signal vidéo de l'ordinateur vers un périphérique
externe ne fonctionne pas. Mettez alors le projecteur et l'ordinateur hors
tension, puis remettez-les tous deux sous tension. p.14
Réglez la mise au point. p.16
Retirez le cache de l'objectif.
L'écart recommandé entre le projecteur et l'écran est de 88–1365 cm pour
une taille d'écran de 16:9
4:3. Installez le projecteur de façon que la distance de projection se trouve
dans les limites de cette plage.p.10
e
, et de 107–1671 cm pour une taille d'écran de
38
En cas de problème
La valeur de correction de
déformation trapézoïdale est-elle
trop grande?
De la buée se serait-elle formée
sur l'objectif?
Réduisez l'angle d'inclinaison du projecteur pour réduire la quantité de
correction de déformation trapézoïdale nécessaire. p.16
Si vous transportez le projecteur d'un endroit froid dans un endroit chaud
ou en cas de brusque réchauffement de la température ambiante, il peut se
produire de la condensation (buée) sur les lentilles de l'objectif, laquelle
peut rendre les images floues. Dans ce cas, laissez le projecteur au repos
dans la pièce pendant environ une heure avant de l'utiliser. Si de la buée
s'est formée sur les lentilles de l'objectif, éteignez le projecteur et attendez
que celle-ci s'évapore spontanément.
■ Des parasites ou de la distorsion apparaissent sur l'image
Le format du signal d'image a-t-il
été sélectionné correctement?
Si le signal d'image est un signal vidéo composite
Si vous n'obtenez pas d'image alors que la commande "Signal Vidéo" est
réglée sur "Auto", sélectionnez manuellement le format de signal
correspondant à la source.
"Réglage" - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" p.33
Si la source de signal est raccordée au port [InputA]
Si vous n’obtenez pas d’image alors que la commande "InputA" dans le menu
"Signal entrée" est réglée sur "Auto", sélectionnez le format de signal qui
correspond au signal provenant de l’équipement qui a été sélectionné.
"Réglage" - "Signal entrée" - "Input A" p.33
Vous pouvez aussi appuyer sur sur la télécommande pour sélectionner le
format du signal. p.15
ou S-Video
Les câbles sont-ils connectés
correctement?
Utilise-t-on un câble de rallonge?
Les réglages de la "Sync.
l' "Alignement
corrects?
Signaux d'ordinateur ou
d'équipement vidéo RVB
uniquement
La résolution correcte a-t-elle été
sélectionnée?
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
ordinateur
" sont-ils
", de
Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont bien enfoncés
dans les connecteurs corrects.p.12
Si vous utilisez un câble de rallonge, il est possible qu'il y ait davantage
d'interférences. Essayez de brancher un amplificateur de signal.
Le projecteur est muni d'une fonction de réglage automatique qui optimise
automatiquement les réglages du signal d'image. Cependant, avec certains
types de signaux, cette fonction de réglage automatique peut donner des
résultats insatisfaisants. Dans ce cas, utilisez les commandes de menu
"Alignement" et "Sync." pour effectuer ces réglages manuellement.
"Image" - "Alignement", "Sync." p.29
Configurez l'ordinateur pour qu'il produise des signaux compatibles avec
le projecteur.
"Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge" p.47
Documentation de l'ordinateur
■ L'image est tronquée (grande image) ou trop petite
Avez-vous sélectionné le bon
format d’image
?
Appuyez sur pour sélectionner le format d’image correspondant
au signal d’entrée. p.18
Si les images comportant des sous-titres sont projetées à l'aide du
"Zoom", utilisez la commande du menu "Caption zoom" pour régler les
images. p.29
Dépannage
Le réglage de la "
l'image à l'écran est-il correct?
Position" de
Utilisez la commande de menu "Position" pour effectuer ce réglage.
"Image" - "Position" p.30
39
En cas de problème
L'ordinateur a-t-il été configuré
pour afficher sur deux écrans à la
fois?
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
ordinateur
La résolution correcte a-t-elle été
sélectionnée?
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
ordinateur
Si ce mode à double écran (dual display) a été activé dans les Propriétés
d'affichage du Panneau de configuration de l'ordinateur, le projecteur ne
projettera qu'environ la moitié de l'image affichée sur l'écran de
l'ordinateur. Pour afficher l'image tout entière sur l'écran de l'ordinateur,
désactivez le mode double écran.
Documentation du pilote de la carte vidéo de l'ordinateur
Configurez l'ordinateur pour qu'il produise des signaux compatibles avec
le projecteur.
"Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge" p.47
Documentation de l'ordinateur
■ Les couleurs de l'image ne sont pas normales
Le format du signal d'image a-t-il
été sélectionné correctement?
Si le signal d'image est un signal vidéo composite
Si vous n'obtenez pas d'image alors que la commande "Signal Vidéo" est
réglée sur "Auto", sélectionnez manuellement le format de signal
correspondant à la source.
"Réglage" - "Signal entrée" - "Signal Vidéo" p.33
Si la source de signal est raccordée au port [InputA]
Si vous n’obtenez pas d’image alors que la commande "InputA" dans le menu
"Signal entrée" est réglée sur "Auto", sélectionnez le format de signal qui
correspond au signal provenant de l’équipement qui a été sélectionné.
"Réglage" - "Signal entrée" - "Input A" p.33
Vous pouvez aussi appuyer sur sur la télécommande pour sélectionner le
format du signal. p.15
ou S-Video
Les câbles sont-ils connectés
correctement?
Le contraste
réglé correctement?
Les couleurs ont-elles été réglées
correctement?
L'intensité et la teinte de chaque
couleur ont-elles été réglées
correctement?
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
matériel vidéo
de l'image a-t-il été
■ L'image est sombre
La luminosité de l'image a-t-elle
été réglée correctement?
Le contraste de l'image a-t-il été
réglé correctement?
Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont bien enfoncés
dans les connecteurs corrects. p.12
Utilisez les commandes de menu "Contraste" ou "Niveau Blanc" pour
régler les couleurs.
Utilisez la commande de menu "Réglage couleur" pour ajuster les
couleurs.
"
Qualité image
Utilisez les commandes de menu "Intensité couleur" et "Nuance" pour
ajuster l'intensité et la teinte des couleurs.
"Qualité image" - "Intensité couleur", "Nuance" p.28
Utilisez la commande de menu "Luminosité" pour effectuer ces réglages.
Lorsque la lampe approche de la fin de sa vie, l'image s'assombrit
sensiblement et les couleurs perdent de leur fraîcheur. Remplacez alors la
lampe par une lampe neuve. p.44
■ La projection s’arrête d’elle-même
En cas de problème
Le mode veille est-il activé?
Lorsque le "Mise en arrêt différé" est actif (On), la lampe s'éteint
automatiquement si plus aucun signal d'image n'est appliqué en entrée
pendant environ 30 minutes, et le projecteur reste alors en état d'attente.
Appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche du
panneau de commande du projecteur pour remettre le projecteur sous
tension. Pour annuler ce mode de mise en sommeil automatique, réglez la
commande de menu "Mise en arrêt différé" sur "Off".
"Réglage" - "Fonctionnement" - "Mise en arrêt différé" p.31
Problèmes au démarrage du projecteur
■ Impossible d'allumer le projecteur
Avez-vous appuyé sur la touche
[Power]?
La fonction de verrouillage enfant
"
Controle parental" est-elle
active (On)?
La fonction de verrouillage des
touches "Blocage fonctionne."
est-elle active (On)?
Appuyez sur sur la télécommande, ou sur sur le panneau de
commande du projecteur.
Lorsque la commande de menu "
projecteur, il faut maintenir enfoncée la touche
au moins 3 secondes ou bien appuyer sur la touche
"
Réglage
Lorsque la commande de menu "Blocage functionne." est active (On),
toutes les touches du panneau de commande du projecteur sont
désactivées. Appuyez sur la touche de la télécommande.
Les voyants du projecteur
s'éteignent-ils lorsqu'on touche le
cordon secteur?
Débranchez le cordon secteur, puis rebranchez-le. p.14
Vérifiez si votre prise de courant n'est pas morte à cause d'un fusible ou
d'un disjoncteur qui aurait sauté.
Éteignez le projecteur, débranchez-en le cordon secteur, puis rebranchez
ce dernier. Si cette manipulation ne suffit pas à résoudre le problème, il se
peut que le cordon secteur soit défectueux. Si cela ne suffit pas à résoudre
le problème, cessez d'utiliser votre projecteur, débranchez-le de sa prise
de courant, puis adressez-vous à votre distributeur ou au plus proche
bureau dont l'adresse figure à la page Guide d'assistance et de service/
Liste des contacts pour projecteurs Epson.
problèmes avec la télécommande
■ La télécommande ne fonctionne pas
Pointe-t-on l'émetteur infrarouge de la
télécommande vers le capteur
infrarouge du projecteur lorsqu'on
utilise la télécommande?
La télécommande est-elle trop
éloignée du projecteur?
Le capteur infrarouge du projecteur
(qui reçoit les signaux de la
télécommande) est-il exposé aux
rayons directs du soleil ou d'une forte
lampe fluorescente?
Les piles sont-elles mortes ou
ont-elles été montées à l'envers?
Orientez l'avant de la télécommande vers le capteur infrarouge du
projecteur.
L'angle de fonctionnement de la télécommande est d'environ ±30°
horizontalement et d'environ ±30° verticalement. p.13
La portée maximale de la télécommande est d'environ 10 mètres.
p.13
Installez le projecteur dans un endroit où aucune lumière forte ne risque
de frapper son capteur infrarouge.
Remplacez les piles de la télécommande par des piles neuves et veillez à
installer ces dernières dans le bon sens. p.13
Dépannage
41
Maintenance
Cette section décrit les opérations d'entretien du projecteur comme son nettoyage ou le remplacement
de ses pièces de consommation courante.
Nettoyage
Nettoyez votre projecteur s'il est devenu sale ou si la qualité des images projetées commence à se
dégrader.
Assurez-vous d'avoir lu le document intitulé Guide d'assistance et de service pour plus de
détails sur la façon de manipuler le projecteur pendant les opérations de nettoyage.
Nettoyage du filtre à air
Si le filtre à air est bouché par de la poussière et que le message "Le projecteur
chauffe. Vérifiez que l’ ouverture de ventilation n’est pas couverte, et nettoyez
ou remplacez le filtre." est affiché, nettoyez le filtre à air.
Retournez le projecteur et, à l'aide d'un aspirateur, aspirez la poussière qui
s'est accumulée au niveau du filtre à air.
Ne laissez pas le filtre à air se boucher à force d'accumuler
de la poussière car le projecteur finirait par surchauffer ce qui
entraînerait des anomalies de fonctionnement et réduirait la
durée de vie des pièces optiques. Il est recommandé de
nettoyer le filtre à air tous les 3 mois environ. Si le projecteur
est utilisé dans un environnement poussiéreux, nettoyez ce
filtre à air plus souvent.
Nettoyage de l'extérieur du projecteur
Nettoyez l'extérieur du projecteur en l'essuyant sans forcer à l'aide d'un
chiffon doux.
Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon à l'aide
d'une solution d'eau contenant une petite quantité d'un détergeant neutre
(non corrosif), en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous en
servir pour essuyer l'extérieur du projecteur. Essuyez ensuite à nouveau
l'extérieur du projecteur avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de
l'alcool ou un solvant pour nettoyer l'extérieur du projecteur. Ces
matières pourraient déformer la coque du projecteur ou
dissoudre sa couche de surface.
42
Nettoyage de l'objectif
Pour nettoyer l’objectif, nous vous recommandons d’utiliser un pinceau
soufflant du commerce. Vous pouvez également utiliser du papier optique
pour essuyer délicatement la lentille de l’objectif.
Faites attention de ne pas frotter l'objectif avec un matériau
abrasif, et protégez-le des chocs, car il s'agit d'une pièce fragile.
Maintenance
Périodicité de remplacement des pièces de consommation courante
Périodicité de remplacement du filtre à air
• Si le filtre à air est brisé ou si le message de remplacement du filtre à air s’affiche bien
que celui-ci ait été nettoyé.
Remplacez-le par un filtre à air neuf disponible en option.
"Remplacement du filtre à air" p.44
Périodicité de remplacement de la lampe
• Le message "Remplacez la lampe" s'affiche sur l'écran lorsque la projection
commence.
Un message s'affiche ici.
• L'image projetée commence à devenir sombre ou à perdre de sa qualité.
• Ce message d'avis de remplacement de lampe est programmé pour apparaître après
un minimum de 1600 heures d'utilisation de la lampe afin de conserver aux images
leur luminosité initiale et leur qualité. Ce nombre d'heures d'utilisation de la lampe
(avant apparition du message) dépend des conditions d'utilisation du projecteur, et
notamment du "Mode couleurs" utilisé.
Si vous continuez à utiliser la lampe au-delà de cette période, le risque de tomber en
panne de lampe au cours d'une projection devient relativement élevé. Lorsque le
message indiquant que la lampe doit être remplacée apparaît, vous avez donc intérêt
à remplacer sans tarder votre lampe par une lampe neuve, même si celle-ci
fonctionne encore.
• Selon les caractéristiques de la lampe et la façon dont elle a été utilisée, il peut arriver
que celle-ci produise moins de luminosité ou cesse complètement de fonctionner
avant même que ce message n’apparaisse. Il est donc conseillé de toujours
conserver une lampe de rechange à portée de main afin de pouvoir remédier à cette
éventualité.
• Adressez-vous à votre distributeur pour obtenir une lampe EMP de rechange.
Annexe
43
Maintenance
Remplacement des pièces de consommation courante
Remplacement du filtre à air
Observez la
réglementation
locale en vigueur
concernant les
déchets lorsque
vous jetez des
filtres à air usagés.
Filtre à air :
Polypropylène
Remplacement de la lampe
Si la lampe a cessé de
fonctionner, au moment de
la remplacer, soyez
conscient qu'elle risque
d'être brisée.
S'il s'agit de remplacer la
lampe d'un projecteur qui a
été installé au plafond, vous
devriez toujours partir du
principe que la lampe
usagée est peut être brisée
et prendre toutes les
précautions utiles au
moment de l'extraire du
projecteur. En outre, pensez
à vous placer sur le côté du
projecteur plutôt qu'en
dessous de celui-ci.
Appuyez sur ou
pour éteindre l'appareil,
attendez que le
projecteur refroidisse
puis coupez
l'interrupteur général.
Appuyez sur ou
pour éteindre l'appareil,
attendez que le
projecteur refroidisse
puis coupez l'interrupteur
général.
* Attendez que la lampe
ait refroidi (ce qui prend
environ une heure).
Serrez fermement les
vis de fixation de la
lampe.
Déposez le couvercle du
filtre à air.
Passez le doigt sous le verrou,
puis tirez-le vers le haut.
Déposez le couvercle de
la lampe.
Installez le couvercle de la
lampe.
44
Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe
Le temps de fonctionnement de la
lampe doit toujours être remis à zéro
lorsque vous remplacez la lampe.
Le projecteur intègre un compteur
qui comptabilise les heures
d'utilisation de la lampe. Lorsque ce
temps d'utilisation cumulé atteint une
certaine valeur, le message
d'avertissement suggérant de
remplacer la lampe s'affiche à
l'écran.
Appuyez sur pour
allumer le projecteur.
Appuyez sur pour
afficher le menu de
configuration.
Maintenance
Retirez l'ancien filtre à
air.
Desserrez les vis de
fixation de la
lampe.
Installez le nouveau
filtre à air.
Retirez l'ancienne lampe.
Tirez droit vers l'extérieur.
Remontez le couvercle
du filtre à air.
Montez la nouvelle
lampe.
Veillez à la monter dans
le bon sens.
Prenez soin de bien remonter la lampe et son couvercle correctement. La lampe ne
s'allumera pas si celle-ci et son couvercle n'ont pas été remontés correctement.
La lampe contient du mercure. Observez la réglementation locale en vigueur
concernant les déchets lorsque vous jetez une lampe.
Sélectionnez "Réinitial. durée
lampe" dans le menu "Réinit.".
Annexe
Sélectionnez "Oui" puis
appuyez sur .
45
Accessoires en option / Consommables
Les accessoires optionnels et consommables suivants sont proposés à la vente. Voici la liste des
accessoires optionnels et consommables, en date de Octobre 2005. Le détail de ces accessoires peut être
modifié sans préavis.
■ Accessoires en option■ Consommables
Ecran portable 50"ELPSC06
Écran compact et facile à transporter.
(Format de l’image 4/3)
(mini-D-Sub 15 broches à mini-D-Sub 15 broches)
Permet de raccorder le projecteur à un ordinateur.
LampeELPLP35
(1 lampe de rechange, 1 tournevis de rechange)
Utilisez cet article pour remplacer vos lampes qui
arrivent en fin de vie.
Filtre à airELPAF09
(1 filtre à air)
Utilisez cet article pour remplacer vos filtres à air
usagés.
Fixation de plafond
(avec une plaque de plafond)
Sert à fixer le projecteur à un plafond.
Système de rallonge 600 mm
À utiliser pour suspendre le projecteur à un haut plafond ou à
un plafond avec faux-plafond en panneaux.
*
Une procédure d'installation spéciale doit être respectée
pour suspendre le projecteur au plafond. Adressez-vous à
l'établissement qui vous a vendu votre projecteur si vous
souhaitez réaliser ce type d'installation.
∗
∗
ELPMB20
ELPFP07
46
Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge
Selon les paramètres en vigueur, la résolution d'écran en sortie peut changer quelque peu.
Vidéo en composantes
e
16:9
: Format de l'image Unité : point
4:3
4:3
4:3
4:3
1176×664
e
16:9
Squeeze
through
e
16:9
e
16:9
e
16:9
e
16:9
--
Large
16:9
16:9
16:9
16:9
e
e
e
e
SignalRésolution
SDTV (525i,
60Hz)(D1)
SDTV(625i,
50Hz)
SDTV(525p)
(D2)
SDTV(625p)
HDTV
(750p)
16:9(D4)
HDTV(1125i)
16:9(D3)
640×480
640×360 *
768×576
768×432 *
640×480
640×360 *
768×576
768×432 *
1280×720
1920×1080
*Signal d’entrée de boîte à lettres
4:3
Mode de gestion du format de l'image
NormalSqueezeZoomThrough
960×7201280×7201280×720596×446794×4461280×760
4:3
16:9
e
16:9
e
960×7201280×7201280×720708×528944×5281280×760
4:3
16:9
e
16:9
e
960×7201280×7201280×720596×446794×4461280×760
4:3
16:9
e
16:9
e
960×7201280×7201280×720708×528944×5281280×760
4:3
1280×720
e
16:9
1280×720
e
16:9
e
16:9
--
-----
16:9
e
Vidéo composite et S-Video
SignalRésolution
TV(NTSC )
TV(PAL
SECAM
,
)
640×480
640×360 *
768×576
768×432 *
*Signal d’entrée de boîte à lettres
NormalSqueezeZoomThrough
960×7201280×7201280×720596×446794×4461280×720
4:3
960×7201280×7201280×720708×528944×5281280×720
4:3
4:3
e
16:9
: Format de l'image Unité : point
Mode de gestion du format de l'image
16:9
16:9
e
e
16:9
16:9
e
e
16:9
4:3
e
Squeeze
through
e
16:9
e
16:9
Large
16:9
16:9
e
e
Annexe
47
Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge
Signal RVB analogique ou signal reçu sur le port d’entrée [HDMI ]
*1 La connexion n'est possible que si l'équipement possède un port de sortie VGA.
*2 Signal d’entrée de boîte à lettres
indique un signal d'entrée reçu sur le port d'entrée [HDMI].
D'autres signaux non répertoriés dans le tableau ci-dessus peuvent parfois être projetés, mais toutes les
fonctions du projecteur ne seront probablement pas disponibles avec ces derniers.
48
Spécifications
Nom du produit
Dimensions
Taille du panneau
LCD
Méthode d'affichage
Résolution
Fréquences de
balayage
Mise au point
Zoom
Décalage de
l'objectif
Lampe (source
lumineuse)
Home Projector EMP-TW680
406 (L) × 124 (H) × 309 (P) mm (sans compter les pieds)
0,7 pouce, Format large
Verticalement: 50 - 85 Hz
Manuel
Manuel (jusqu'à environ 1 : 1,5)
Manuel (Valeurs maximales : environ 100 % verticalement, 50 % horizontalement)
UHE 170 watts ; modèle numéro : ELPLP35
Courant secteur
Altitude de
fonctionnement
Température en
utilisation
Température de
stockage
Poids
Ports
100- 240VAC 50/60Hz 2,7-1,2A
Consommation
En fonctionnement: 245W(zones 100 à 120 V), 240W(zones 200 à 240 V)
En mode d'attente: 4,0W(zones 100 à 120 V), 5,0W(zones 200 à 240 V)
0 - 2 280m
+5 – +35°C (sans condensation)
-10 – +60°C (sans condensation)
Environ 5,2 kg
Entrée SCART1D4 + connecteur RCA monobroche
InputA13 connecteurs RCA monobroches
InputB1Mini-D-Sub à 15 broches (femelle) bleu
Entrée HDMI
Entrée Video1Connecteur RCA monobroche
Entrée S-Video1Mini-DIN à 4 broches
RS-232C1D-Sub à 9 broches (mâle)
1HDMI
Annexe
Trigger out1Mini-jack 3,5 mm
Ce projecteur incorpore des circuits intégrés Pixelworks DNXTM.
49
Spécifications
■ Angle d’inclinaison
Si vous inclinez le projecteur de plus de 15º, vous risquez de le détériorer et de provoquer un accident.
Brochage des conducteurs du câble RS-232C
■
• Type du connecteur: D-Sub à 9 broches (mâle)
• Connecteur d'entrée du projecteur : RS-232C
<Côté projecteur>
<Côté ordinateur>
<Côté
projecteur>
(Câble série
d'ordinateur)
<Côté
ordinateur>
GND55GND
RD23TD
TD32RD
DTR46DSR
DSR64DTR
SignalFonction
GND
Terre de signalisation
TD
Données en émission (TX)
RD
Données en réception (RX)
DSR
Modem prêt (DSR)
DTR
Terminal de données prêt (DTR)
50
Spécifications
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We: EPSON AMERICA, INC.
Located at : 3840 Kilroy Airport Way
MS: 313
Long Beach, CA 90806
Tel: 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part
2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to
the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within
the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required
by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Trade Name: EPSON
Type of Product: Projector
Model: EMP-TW680
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television
reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Annexe
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate
the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which
exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user
to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has
more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces.
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s
authority to operate the equipment.
51
Glossaire
Ce glossaire contient les définitions de quelques-uns des termes techniques employés dans ce guide,
dont la signification pourrait vous échapper, et qui ne sont pas expliqués dans le corps de ce manuel. Il
existe dans le commerce des publications qui contiennent des précisions supplémentaires sur ces sujets.
Balayage entrelacé
Méthode de balayage d'image qui ne requiert que la
moitié de la bande passante requise par la méthode de
balayage séquentielle, pour une même résolution d'image
dans le cas d'une image fixe.
Balayage progressif
Méthode de balayage d'image dans laquelle chaque image
instantanée est entièrement balayée de haut en bas pour
former une image individuelle complète.
Cadence de rafraîchissement
(Taux rafraîchi.)
NTSC
Abréviation de National Television Standards Committee,
et format pour les émissions de télévision couleur
analogiques basées au sol. Ce format est utilisé au Japon,
en Amérique du nord, en Amérique centrale et en
Amérique du sud.
PA L
Abréviation de Phase Alternation by Line, format pour les
émissions de télévision couleur basées au sol. Ce format
est utilisé dans les pays d'Europe occidentale à l'exception
de la France, ainsi que dans les pays asiatiques tels que la
Chine, et en Afrique.
Les points lumineux des écrans ne conservent leur
luminosité et leur couleur que pendant un temps très
court. Pour qu'une image persiste à l'écran, celle-ci doit
être balayée, c'est-à-dire redessinée point par point, de
nombreuses fois par seconde, pour "rafraîchir" les points
lumineux de l'écran. Le nombre d'opérations de
rafraîchissement par seconde est appelé cadence (ou
fréquence ou taux) de rafraîchissement et s'exprime en
hertz (Hz).
Contraste
La différence entre les zones claires et les zones sombres
d'une image peut être augmentée ou diminuée pour faire
ressortir ou au contraire adoucir du texte ou des images.
Format de l’image (Aspect)
Rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les
images de HDTV (télévision haute définition) sont au
format de l’image 16:9, qui donne une grande largeur
d'écran. Les images standard sont au format de l’image
4:3.
HDMI
Abréviation de High Definition Multimedia Interface :
norme de transmission de signaux numériques d'image de
haute définition et de signaux audio multivoies.
La norme HDMI a été conçue essentiellement pour les
équipements numériques domestiques (y compris
ordinateurs) capables d'émettre des signaux numériques
de grande qualité dans leur format d'origine sans les
compresser ; elle inclut aussi une fonction de cryptage des
signaux numériques.
Période de refroidissement
Il s'agit d'une période de ventilation destinée à refroidir la
lampe du projecteur qui a chauffé pendant une projection.
Elle s'exécute automatiquement dès que l'on appuie sur la
touche [Power] de la télécommande ou du panneau de
commande du projecteur pour éteindre le projecteur.
N’éteignez pas l’interrupteur général lorsque le
refroidissement n’est pas terminé, ou le processus de
refroidissement ne s’effectuera pas correctement.
période de refroidissement est interrompue, la lampe du
projecteur et d'autres composants à l'intérieur du
projecteur risquent de surchauffer pendant quelques
temps, ce qui risquerait de réduire la durée de vie de la
lampe et de provoquer d'autres problèmes de
fonctionnement du projecteur. La durée exacte de cette
période dépend de la température de l'air ambiant autour
du projecteur.
SDTV
Abréviation de Standard-Definition TeleVision, télévision
à définition standard. Cette abréviation fait référence aux
systèmes de télévision qui ne satisfont pas aux critères de
la télévision haute définition.
SECAM
Abréviation de Sequential Couleur A Memoire, et format
des émissions de télévision couleur analogiques basées au
sol. Ce format est utilisé en France, en Europe de l'Est et
dans les pays de l'ancienne Union Soviétique, au MoyenOrient et en Afrique.
sRVB
Si la
52
HDTV
Abréviation de High-Definition TeleVision, télévision
haute définition. Cette abréviation fait référence aux
systèmes à haute définition qui satisfont les critères
suivants.
• Résolution verticale d'au moins 750p ou 1125i lignes
(p = balayage progressif
• Format de l'image
• Réception et reproduction du son en mode Dolby
numérique
, i = balayage entrelacé )
de l'écran : 16:9
Norme internationale de définition des couleurs formulée
de sorte que les informations de couleurs provenant des
équipements vidéo puissent être facilement traitées et
reproduites par les systèmes d'exploitation des ordinateurs
et de l'Internet.
SVGA
Type de signal vidéo présentant une résolution de 800
points horizontaux par 600 points verticaux, utilisé par les
ordinateurs compatibles IBM-PC/ AT.
Glossaire
S-Video (images)
Signal vidéo dont la composante de luminance et la
composante couleur sont séparées de façon à fournir une
meilleure qualité d'image.
Il s'agit d'un signal d'image composé en fait de deux
signaux indépendants : Y (le signal de luminance) et C (le
signal de couleur).
SXGA
Type de signal vidéo présentant une résolution de 1280
points horizontaux par 1024 points verticaux, utilisé par
les ordinateurs compatibles IBM-PC/ AT.
Synchronisation (Sync.)
Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence
spécifique. Si le projecteur ne s'aligne pas précisément
avec cette fréquence, l'image produite ne sera pas de
bonne qualité. L'action du projecteur alignant les phases
(positions relatives des crêtes et des creux) de ces signaux
est appelée "synchronisation". Si les signaux sont mal
synchronisés, l'image peut devenir tremblante, brouillée
ou déformée horizontalement.
Tracking (alignement)
Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence
spécifique. Si le projecteur ne s'aligne pas précisément
avec cette fréquence, l'image produite ne sera pas de
bonne qualité. L'action du projecteur s'accordant sur la
fréquence de ces signaux (nombre de crêtes par seconde
du signal) est appelée tracking ou alignement. Si cet
alignement n'est pas bien effectué, de larges bandes
verticales apparaîtront sur les images projetées.
Vidéo en composantes
Signal vidéo composé d'une composante de luminosité/
luminance vidéo et de composantes de couleurs fournies
sous la forme de signaux distincts, de façon à fournir une
meilleure qualité d'image.
En mode HDTV (télévision haute définition), il s'agit d'un
signal d'image composé en fait de trois signaux
indépendants : Y (le signal de luminance) et Pb + Pr (les
signaux de différences de couleurs).
XGA
Type de signal vidéo présentant une résolution de 1024
points horizontaux par 768 points verticaux, utilisé par les
ordinateurs compatibles IBM-PC/ AT.
YCbCr
Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en
barres de couleurs utilisé dans la diffusion moderne
d'images de télévision. Son nom se décompose en Y
(signal de luminance) et CbCr (signaux chromatiques [de
couleur]).
YPbPr
Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en
barres de couleurs utilisé dans la diffusion d'images de
télévision haute définition (HDTV
décompose en Y (signal de luminance) et PbPr (signal de
différences de couleur).
). Son nom se
Verrouillage de sécurité
Dispositif consistant en un trou pratiqué dans le boîtier du
projecteur, dans lequel on passe un câble anti-vol (non
fourni) pour attacher le projecteur à une table ou à une
poutre. Ce projecteur est compatible avec le système
Microsaver Security System fabriqué par Kensington.
VGA
Type de signal vidéo présentant une résolution de 640
points horizontaux par 480 points verticaux, utilisé par les
ordinateurs compatibles IBM-PC/ AT.
Vidéo composite
Signal vidéo qui représente le mélange d'un signal de
luminosité et de signaux de couleurs. Il s'agit du type de
signal le plus répandu parmi les appareils vidéo
domestiques (aux formats NTSC
Signal composé d'une porteuse Y (signal de luminance)
intégrée au signal de barre de couleur et d'un signal
chromatique et de couleur (CbCr).
, PAL et SECAM ).
Annexe
53
Annexe
A
Accessoires en option ...........................................................46
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'archivage ou diffusion par un
procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans
l'autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité du fait du brevet n'est
acceptée suite à l'utilisation des présentes informations. De même, aucune responsabilité n'est acceptée
pour les dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans le présent document.
Seiko Epson Corporation et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l'acheteur de ce produit ou
de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite à un accident,
une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications, réparations ou
altérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux Etats-Unis) au non respect des instructions
d'utilisation données par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème résultant de
l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine Epson ou approuvées Epson
par Seiko Epson Corporation.
Le contenu de ce guide peut être modifié ou mis à jour sans avertissement préalable.
Les illustrations et captures d’écran utilisées dans ce document peuvent être différentes des illustrations
et écrans réels.
Remarque générale:
Macintosh, Mac et iMac sont des marques déposées de Apple Inc.
IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Windows, Windows NT et VGA sont des marques de commerce ou des marques déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis.
Dolby est une marque déposée de Dolby Laboratories.
HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques
déposées de HDMI Licensing, LLC.
Pixelworks et DNX sont des marques de commerce appartenant à Pixelworks, Inc.
Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre d'information uniquement et
lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriétaire respectif. EPSON décline tout droit
quant à ces produits.
SEIKO EPSON CORPORATION 2007. All rights reserved.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.