All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a
retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written
permission of SEIKO EPSON CORPORATION. No patent liability is assumed
with respect to the use of the information contained herein. Neither is any liability
assumed for damages resulting from the use of the information contained herein.
Neither SEIKO EPSON CORPORATION nor its affiliates shall be liable to the
purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses
incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of
this product or unauthorised modifications, repairs, or alterations to this product, or
(excluding the U.S.) failure to strictly comply with SEIKO EPSON
CORPORATION’s operating and maintenance instructions.
SEIKO EPSON CORPORATION shall not be liable against any damages or
problems arising from the use of any options or any consumable products other
than those designated as Original EPSON Products or EPSON Approved Products
by SEIKO EPSON CORPORATION.
General Notice:
EPSON is a registered trademark of SEIKO EPSON CORPORATION.
The 3LCD logo is a trademark of SEIKO EPSON CORPORATION.
Macintosh, Mac, and iMac are registered trademarks of Apple Computer, Inc.
IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation.
Windows and Windows NT are trademarks of Microsoft Corporation in the United
States of America.
Other product names used herein are also for identification purposes only and may
be trademarks of their respective owners. EPSON disclaims any and all rights in
those marks.
Copyright 2003–2005 by SEIKO EPSON CORPORATION
Page 8
Contents
Safety Instructions
• Safety In str u c ti o ns ........ ... ...... ..... ...... ...... ......2
• Notes on Handling and Storage....................6
World-Wide Warranty Terms
• Uti lity Sof twa re..... ...... ...... ...... ..... ...... ...... ....10
• Pro blem Ch e ck Sheet s ....... ... ..... ...... ...... ....11
• International War r anty Conditions... ....... .. ...13
English
1
Page 9
Safety Instruct ions
Important Information
Please read the following important information about your projector.
Impo rtant safety infor ma ti on
Warning :
Never look into the projector lens when the lamp is switched on as the bright light can
damage your eyes. Never let children look into the lens when it is on.
Warning :
Never open any covers on the projector except the lamp cover. Dangerous electrical voltages
inside the projector can cause severe injury . Except as specifically directed in the User’s
Guide supplied, do not attempt to service this product yourself. Refer all servicing to
qualified service personnel.
Warning :
Keep the plastic bags for the projector, accessories and optional parts out of the reach of
children. Children covering their heads with bags may result in death by suffocation. Be
particularly careful around small children.
Caution :
When you replace the lamp, never touch the new bulb with your bare hands. The invisible
residue left by the oil on your hands may be shorten the bulb life. Use a cloth or gloves to
handle the new bulb.
2
Page 10
Safety Instructions
Follow these safety instructions when setting up and using the projector :
• Do not place the pr ojecto r on an un stabl e cart, stand, or table.
• Do not use t he proj ector near water or sources of heat.
• Use the t ype of power sour ce ind icate d on the projecto r. If you are not sure of
the power available, c onsult your dealer or local el ectricity com pany.
• Place the proj ector near a wall outlet wher e the plug can be easily unplugged.
• Check the specifications of the power cable. Using an inappropriate power
cable co uld result in fi re or electric shock .
The power cable supplied with the projector is intended to comply with power
supply requirements for the country of purchase.
If using the projector overseas, check the power supply voltage and outlet shape
that conform to the local standards, and purchase a proper power cable in the
country.
• Take the fol lowing precautions when ha ndling the pl ug. Failure to compl y with
these precautions could result in fire or electric shock.
· Do not insert the plug into an outlet with dust present.
· Insert the plug firmly into the outlet.
· Do not handle the plug with wet hands.
• Do not overload wall outlets, extension cables or multi-socket devices. This
can cause fire or electric shock.
• Do not place the projector where the cable can be stepped on. It may result in
fr ayin g or damage to the plug.
• Unplug the proje ctor from the wall out let be fore cleaning. Use a damp cl oth
for cleaning. Do not us e liquid or aer osol cleaners.
• Do not block the slots and opening in the projector case. They provide
ventilation and prevent the projector from overheating. Do not place the
proj e ctor on a sofa, rug or other so f t surface, or in a close d-i n ca bine t unl ess
proper ventilation is provided.
• Never push objects of any kind through cabinet slots. Never spill liquid of any
kind into the projector.
• Unplug the projector when it will not be used for extended periods.
• Do not place the pr ojector and re m ote control on top of he at prod ucing
equipment or in a heated place, such as a car.
English
3
Page 11
Safety Instructions
• Unplug the projec tor from the wal l outlet and refer servicing to qualified
servi ce pers onnel under the following conditions:
· When the power cable or plug is damaged or frayed.
· If liquid has been spilled into the projector, or it has been exposed to rain or
water.
· If it does not operate normally when you follow the operating instructions, or if
it exhibits a distinct change in performance, indicating a need for service.
· If it has been dropped or the housing has been damaged.
• The internal projector components co nsist of many glass part s such as the
lens and proj ection lamp.
The lamp is fragile, and can easily break. If the lamp breaks, handle the projector
with extreme care to avoid injury from broken glass, and contact your dealer or
the nearest address provided on page 13 for repairs.
Particular care should be taken when the projector is installed to a ceiling, as
small pieces of glass may fall down when the lamp cover is removed. Be very
careful not to allow such pieces of glass to get into the eyes or mouth.
• Material or paper m ay get stuck against t he air filter undern eath th e projector
whil e it is in u se. Remove anything from underneath the projector that might
get st uck against the air f ilter i n this w ay.
• Never try to remove the lamp i m m ediat ely after use .
Doing so will result in serious burns. Before removing the lamp, turn off the
power supply and wait the time specified in the Us er’s G uid e to al low the lamp to
cool completely.
• A mercury lamp with high internal pressure is used as the projector's light
source. Mercury lamps may make a loud noise when they break. Handle the
lamp with extreme care while observing the following.
If the following points are not observed, injury or poisoning may result.
· Do not damage the lamp or subject it to any impacts.
· Do not use the lamp after the lamp replacement period has elapsed. Once the
lamp replacement period has elapsed, the possibility of the lamp breaking
becomes greater. When the lamp replacement message appears, replace the
lamp with a new one as soon as possible.
· The gases inside mercury lamps contain mercury vapor. If the lamp breaks,
immediately ventilate the room to prevent the gases that are released when the
lamp breaks from being inhaled or coming into contact with the eyes or mouth.
· Do not bring your face close to the projector while it is in use, in order to
prevent the gases that are released when the lamp breaks from being inhaled or
coming into contact with the eyes or mouth.
4
Page 12
· If the lamp breaks and needs to be replace wi th a new lamp, contact the place of
purchase or the nearest address provided on page 13 to carry out the
replacement. If the lamp breaks, pieces of broken glass may get scattered
around inside the projector.
· Particular care should be taken when the projector is installed to a ceiling, as
small pieces of glass may fall down when the lamp cover is removed. If
cleaning the projector or replacing the lamp yourself, be very careful not to
allow such pieces of glass to get into the eyes or mouth.
If the lamp breaks and gas from the lamp or fragments of broken glass are
inhaled or get into the eyes or mouth, or if any other ill effects are noticed,
immediately seek medical advice.
In addition, consult your local regulations regarding proper disposal and do not
place in the trash.
• If there is an electrical storm, do not touch the power pl ug, otherwis e you may
receive an elec tric shock.
• Clean the inside of the projector periodically.
If the inside of the projector has not been cleaned for a long time, dust may build
up and cause fire or electric shocks. Contact your dealer or the nearest address
provided on page 13 to clean inside the projector at least once a year. A charge
will be levied for this service.
• If using a r em ote control that takes batteries, keep these batteries out of the
rea ch of chi ldr en . Batt e ries are cho ki ng ha za rd s and ca n be ve ry dang er ous i f
swallowed.
If the batteries are swallowed, seek medical assistance immediately.
• When replacing batteries, take the following precautions.
· Replace the batteries as soon as they run out.
· If the batteries leak, wipe away battery fluid with a soft cloth. If fluid gets on
your hands, wash immediately.
· Do not expose batteries to heat or flame.
· Dispose of used batteries according to local regulations.
· Remove the batteries if you won't be using the projector for a long period
of time.
• Do not stand on the projector or place heavy objects on it.
English
5
Page 13
Notes on Handling and Storage
Be sure to observe the following precautions to avoid malfunctions, operating
errors or damage to the projector.
Notes on Handling and Storage
• Do not use or store the p rojector in places which are subject to high and low
ext r em es of t em p erature. Fu rther m ore, avoi d pl a ces wh ere the tem perature
may change suddenly.
Be sure to observe the operating temperatures and storage temperatures given in
the User's Guide when using and storing the projector.
• Do not project images while the lens cover is still attached. If projection will be
obscured for a short period, turn on the A/V Mute function; if it will be
obscured for a lo ng perio d, turn the power off and then turn it back on ag ain.
• Do not set up the projector in places w here it m ight be subjec ted to vibrat ion
or shocks.
• Do not set up the projec tor near high-volt age ele ctrical wires or sour ces of
ma gn eti c fi e l d s.
These may interfere with correct operation.
• Do not touch the lens wi th bare hands.
If fingerprints or grease get onto the lens, it can interfere with the quality of the
projected images. Attach the lens cover to the lens when the projector is not
in use.
• During projection, some points (dots) may appear lit at all ti m es, or they may
be dark at all ti m es.
This is caused by the characteristics of the LCD panel, and is not a sign of a
malfunction. The LCD panel is manufactured using extremely high-precision
technology. However, black dots may appear on the panel, or some red, blue or
green dots may light extremely brightly at times. Furthermore, sometimes stripeshaped color irregularities or brightness irregularities may also appear.
• Remo ve th e batteries from the re m ote cont rol before storag e.
If the batteries are left in the remote control for long periods, they may leak.
• Always attach the lens cover to the lens when not using the projector, to
prevent the lens from becoming dirty or damaged.
• Do not use or store the p rojector in places where sm oke fr om oil fir es or
cigarettes may be present, as it can adversely affect the quality of the
proj ected im ages.
6
Page 14
• The m ercur y lamp that is used as the proje ctor's light source dete ri orates as
a result of normal use and as a result of impacts or other damage, and may
also break with a loud noi se, stop working or reach t he end of i ts service life
more quickly.
At such times, the amount of time remaining before the lamp breaks or stops
working may vary greatly depending on the individual lamp characteristics and
the operating environment. These are normal characteristics of mercury lamps.
You should always have a spare lamp ready in case it is needed.
• EPS O N takes no re sponsi bility fo r l oss or damage caused by damage to the
projector or op erating failure s outside normal service warr anty conditi ons.
Lamp Operati ng Errors
The mercury lamp that is used as the light source for this projector may stop
operating on occasions. This is a normal characteristic of mercury lamps. If the
lamp does not turn on when the projector's power is turned on, remove the lamp
and check if it is broken. If the lamp is not broken, reinstall it. Refer to the User’s Guide for instruction on removing and reinstalling the lamp.
If the lamp is broken replace by a new lamp, or contact your local dealer for further
advise. It is recommended that you have a spare lamp ready at all times in case it is
needed.
Notes on Carrying the Projector
English
• Tur n off the projec tor po wer and t hen disconne ct the power cable from the
electrical outlet.
Furthermore, check that all other cables have been disconnected.
• Attach the lens cover to the lens.
• Retract the adjustable foot.
• If your m odel of projector has a handle, hold the pr ojector by the handle when
carrying it.
7
Page 15
Notes on Hand ling and Storage
Notes on Transporting the Projector
The internal projector components consist of many glass parts and high-precision
parts. When transporting the projector, take the following measures to protect the
projector any damage that might result from shocks.
When transporting the projector to the manufacturer for repairs
• Whe n tr ansporting the pr oject or, use the pa ckagi ng and insulation ma terial
that w as used at the time of purchase.
If you no longer have the packaging, enclose the projector securely in insulation
material to protect it from shocks, and place it into a strong cardboard container
which is clearly labeled as containing fragile equipment before shipping it.
• Whe n shipp ing the proj ector, make sure that the carrier company is equipped
to transport fragile equipment, and be sure to notify them that the contents
are f ragile.
When transporting the projector by hand
When carrying the projector with you on trips, use the optional hard
travelling case or soft carrying case to car r y the project or.
If travelling by aeroplane, take the projector with you as carry-on luggage.
* EPSON is not liable in any way for damage to the projector which occurs while
the projector is being transported.
8
Page 16
Power cables for Overseas Use
If using the projector overseas, check the power supply voltage and outlet shape
that conform to the local standards, and purchase a proper power cable in the
country.
Contact an authorized EPSON dealer in one of the countries listed on page 13 for
details on obtaining a proper power cable.
General power cable specifications
The following conditions must be observed regardless of the country of use.
• The power cable must have the approval marks from the standards authority of
the country where the projector is to be used.
• The plug must be of the same shape as the electrical outlets in the country of use.
Examples of standards authorities for different countries
Country name
United States of
America
CanadaCSAGermanyVDE
United KingdomBSINorwayNEMKO
ItalyIMQFinlandFIMKO
AustraliaEANSWFranceUTE
AustriaOVEBelgiumCEBC
SwitzerlandSEVJapanJIS
SwedenSEMKO
Standards
authority
ULDenmarkDEMKO
Country name
Standards
authority
Note:
The cables for the Unites States and Canada must be SJT or SVT type.
English
9
Page 17
Utility Software
The software contained in the software CD-ROM that is included with the
projector can also be downloaded from the EPSON web site
(http://www.epson-europe.com). If the software is updated, the latest versions of
the software will also be available from this web site. Furthermore, the EMP Link
utility software that is used to control a projector when the projector is connected to
a computer is also available from this web site.
Please check the EPSON web site (http://www.epson-europe.com) for the latest
software upgrades.
10
Page 18
Problem Check Sheets
If your projector develops a problem, make a copy of these check sheets and use
them to explain the problem symptoms more exactly when calling for service.
Problems
Power does not turn on
n
n
Nothing appears on the screen
A message appears
n
No image signal is being input
n
n
These signals cannot be handled
by this projector.
Blue screen (blue background)
n
Black screen (black background)
n
Projected images
n
n
User's logo (no message appears)
Image is truncated or small
Only part of the image is displayed
n
Image is smaller than size of screen
n
Image has keystone distortion
n
Several pixels are missing
n
Image quality is poor
Image is blurry and out of focus
n
Image contains striped patterns
n
n
Image flickers
Characters appear to be missing
n
Audio (only models wit h built-in speaker)
No sound is heard
n
Volume is low
n
Sound is distorted
n
Wrong sound is heard
n
Has the connected equipment been
n
set to output audio?
Does the sound come out when
n
external speakers are connected?
(if equipped with an Audio Out port)
Color is poor or too dark
Too dark
n
Color is poor or too dark (video)
n
Color is poor or too dark (computer)
n
Color different from TV/CRT
n
Menus
Menus appear
n
Setting
About (Video)
n
Lamp h
Video Signal
About (Computer)
n
Lamp
Frequency H Hz
SYNC Polarity HPositive
SYNC Mode
Resolution
Refresh Rate Hz
Sleep Mode : ON
n
n
AUTO
NTSC
n
Other
n
V
n
n
V
n
n
n
n
n
n
Negative
Positive
Negative
Separate
Composite
Sync on
Green
×
Menus
n
Menus appear
Audio
n
Audio input ( )
Volume ( )
English
Hz
11
Page 19
Problem Check Sheets
Write symptoms here:
Power cable
n
n
Connector
Is the connector securely connected?
n
Computer settings
(Display properties)
n
LCD display
Resolution
(
Refresh rate
( Hz )
× )
Is the cable securely connected?
Power switch ON (depends on model)
EMPSerial number
Purchase date: / /
Indicators
(Write down colors and status of
each indicator)
Indicator
Indicator
Indicator
Connectors
n
n
n
n
n
Is the connector securely
connected?
What is the name of the port
used for connection?
( )
12
Computer
n
Win/Mac/EWS
Manufacturer
( )
Model
( )
Laptop/Desktop/Integrated
Panel resolution
(
Video mode
( )
n
Video equipment
VCR/DVD/Camera
Manufacturer ( )
Model
When does the problem occur? Before use Immediately after starting to use During use
Frequency of problem Always Sometimes (..... times dur ing .....) e.g. always when ..... is done
× )
( )
e.g. always when ..... is done
Other ( )
n
n
Other ( )
n
nnn
n
Connection cable
Genuine
n
Extension m
n
Part No. ( )
Distributor/amplifier
n
Part No. ( )
Switch
n
Part No. ( )
Page 20
International W arranty Conditions
This projector is provided with a worldwide warranty which covers repairs to the
projector in 48 different countries and regions around the world other than the country
or region of purchase. The details on the warranty card that is included with the
projector are not the international warranty conditions, but are rather the conditions that
apply when receiving service in countries or regions where the warranty is valid.
The international warranty for EPSON projectors only applies to the
following countries and regions.
•Australia •China •Hong Kong •Japan •South Korea •Malaysia •Singapore •Taiwan
•Thailand
The warranty period and terms are given below.
1)This warranty is valid when a warranty card or receipt issued by the country or region
where the projector was purchased is presented.
2)This warranty applies to the provision of after-sales service by EPSON in countries
or regions listed in this book or by an authorized service organization stipulated by
EPSON.
• The validity p e riod is 24 mo nths from th e date of purchase.
• If a p roblem o ccurs with the projector under normal co nditions of use as described in
the User's Guid e or on the label attached to the projec tor within the specified warranty
period, repairs will be carried out free of charge.
• Provision of a r eplacem ent projector dur i ng the period of servicing is not covered by
this warrant y.
3)This warranty does not apply to the following:
a.Problems with consumables (lamp) or optional equipment
b.Damage arising from incorrect use of the projector by the customer, or damage
received during transportation of the projector or from handling the projector in a
way that is contrary to the recommendation given in the booklet and the User's
Guide provided with the projector.
c.Repairs or modifications carried out by a third party who is not EPSON or an
authorized service center designated by EPSON.
d.Problems arising from the use of optional equipment or consumables which are not
genuine EPSON parts or parts specifically authorized by EPSON for use with this
projector.
English
13
Page 21
Int er natio n al Warrant y Cond it ion s
Note:
The power cable supplied with the projector is intended to comply with power supply
requirements for the country or region of purchase. If using the projector overseas,
check the power supply voltage and outlet shape that conform to the local standards,
and purchase a proper power cable in the country or region.
EPSON Projector International Warranty Address List
This address list is current as of the 6th of December 2004.
A more up-to-date contact address can be obtained from the corresponding website
listed here. If you do not find what you need on any of these pages, please visit the main
EPSON home page at www.epson.com.
< EUROPE >
AUSTRIA :
EPSO N Support Center
Austria
Tech. Help Desk:
00491805 235470
Web Address:
http://www.epson.at
BELGIUM :
EPSO N Support Center
BeNeLux
Tech. Help Desk:
032 702 22082
Web Address:
http://www.epson.be
BULGARIA :
PROSOFT
6. AI Jendov Str.
BG-1113 So f i a
Tel: 0035 9.2. 730.231
Fax: 00359. 2.9 711049
E-mail: Prosoft@internet-BG.BG
CROATIA :
Recr o d. d.
Trg. Sportova 11
HR-10000 Zagreb
Tel: 0038 5.1. 6350.777
Fax: 00385. 1.6 350.716
E-mail: recro@recro.hr
Web Address:
http://Www.recro.hr
CYPRUS :
CTC- INFOCOM
6a. lonos Str., Engomi
P. O. Box 1744
2406 Nicosia, Cyprus
Tel: 0035 7.2. 45847 7
Fax: 00357. 2.6 68490
Tech. Help Desk: 70 279 2 73
We b Add ress :
http://www.epson.dk
FINLAND :
Tech. Help De sk: 020 1 552090
(note. Some geographical
areas excluded)
We b Add ress :
http://www.epson.fi
FRANCE :
EPSON Fr ance,
68 bis rue Marjolin, F-92300
Levallois,
Tech. Help Desk: 0.821.017.017
We b Add ress :
http://www.epson.fr
GERMANY :
EPSON Deutschland
GmbH
Zulp icher StraBe 6
4054 9 D usseldorf
Tech. Help Desk: 01805 235470
We b Add ress :
http://www.epson.de
GREECE :
Po uliadis As s. Corp.
Aristo telous St. 3
GR-19674 Ath ens
Tel: 003 0.1. 924207 2
Fax: 0030.1.9441066
HUNGARY :
R.A. Trade Kft.
Petofi Sandor u. 64
H-2040 Budaor
Tel: 0036.23.415.317
Fax: 0036.23.417.310
IRELAND :
Tech. H elp Desk: 01 679 9015
Web Address:
http://www.epson.ie
ITALY :
EP SON Ita lia s. p .a.
Assistenza e Servizio Clienti
Viale F. Lli C asira gi , 427
20099 Sesto
San Giova nni (MI)
Tech. H elp Desk: 02.2940034 1
Web Address:
http://www.epson.it
LUXEMBURG :
EPSO N Support Center
BeNeLux
Tech. Help Desk: 0032 70 222082
Web Address:
http://www.epson.be
MACEDONIA :
Rema Kompjuteri d.o.o.
St. Narode n Fro nt 19a
lok 16
91000 Skop j e/ Mace donia
T e l: 00 389.91.118159
Fax: 00389.91.118159
NETHERLANDS :
EPSO N Support Center
BeNeLux
Tech. H elp Desk: 043 35 15752
Web Address:
http://www.epson.nl
14
Page 22
NORWAY :
Tech. Help Desk: 815 35 180
Web Address:
http://www.epson.no
POLAND :
FOR EVER Sp. z.o. o.
Ul. Frankciska Kawy 44
PL- 01-496 W arszawa
Tel: 0048 .22.638. 9782
Fax: 0048.22.638.9786
E-mail: office@ f or-ev er.com. pl
PORTUGAL :
EPSON Portugal, S.A.
Rua do Progresso, 471-1
Per afi ta- Apartado 5132
Tech. Help De sk: 080 8 200015
Web Address:
http://www.epson.pt
Avda. Roma 18-26,
08290 Cerdanyola del Valles,
Barcelona, SPAIN
Tech. H elp Desk: 902.404142
E-mai l: soporte @ep son.es
Web Address:
http://www.epson.es
SWEDEN :
Tech. H elp Desk: 077 14 0 01 34
Web Address:
http://www.epson.se
SWITZERLAND :
EXCO M Ser v i c e AG
Moosacher Str. 6
CH-8820 Wadenswil
Tel: 01.7822111
Fax: 01.7822349
Web Address:
http://www.excom.ch
TURKEY :
Romar Pazarlam a
Sanayi ve TIC. A.S.
Rihtim Cad. No. 201
Ta hi r Ha n
TR-Karakoy-Istanbul
Tel: 0090.212.2520809
Fax: 0090. 212. 25808 04
UNITED KINGDOM :
EPSO N (U K) Ltd.
Ca mpus 100, Mayl ands Aven ue
Hemel Hempstead,
Herts, HP2 7TJ
Tech. Help Desk: 0990 133640
Web Address:
http://www.epson.co.uk
YUGOSLAVIA :
BS Procesor d.o.o.
Had zi Nikole Zivkovica 2
11000 Beograd
Tel: 0038 1.11.639610
Fax: 00381.11.639610
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS >
CANADA :
Epson Canada, Ltd.
100 Mural Street, Suite 300
Richmond Hill, Ontario
CANA DA L 4 B IJ3
Tel: 905-709-3839
Web Address:
http://www.epson.com
COSTA RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana,
200 Sur y 300 Oeste
Apartado Postal 1361-1200 Pavas
San Jose, Costa Rica
Tel: (506) 210-9555
Web Address:
http://www.epsoncr.com
MEXICO :
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Bou l evard Manuel Avila
Camach o 389
Edificio 1 Conjun to Le ga ria
Col. Irrigacion, C.P. 11500
Mexic o, DF
Tel: (52 55) 1323-2052
Web Address:
http://www.epson.com.mx
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
T e l : 56 2- 2 76-43 94
Web Address:
http://www.epson.com
English
15
Page 23
Int er natio n al Warrant y Cond it ion s
< SOUTH AMERICA >
ARGENTINA :
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970
Capital Fede ral
1092, Buen os Ai res, Argentina
Tel: (54 11) 4346-0300
Web Address:
http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucuna re, 720
Tambore Ba ru eri,
Sao Paulo, SP 0646-0020 , B razil
Tel: (55 11) 4196-6100
Web Address:
http://www.epson.com.br
CHILE :
Epson Chile S.A.
La Concepcion 322 Piso 3
Providencia, Santi ago, Chile
Tel: (562) 200-3400
We b Add ress :
http://www.epson.cl
COLOMBIA :
Epson Colombia Ltda.
Diago nal 109, 15-49
Bogota, Colombia
Tel: ( 57 1) 523- 5000
We b Add ress :
http://www.epson.com.co
< ASIA & OCEANIA >
AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA
PTYLIMITED
3, Talavera R oad,
N.Ryde NSW 2113 ,
AUSTRALIA
Tel: 1300 361 054
Web Address:
http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSO N (B EIJING)
TECHNOLOGY SERVICE
CO.,LTD
8F, A. The Chengji an
Plaza NO.18
Beitaipingzhuang Rd., Hai di an
Distric t, Beijing, China
Zip code: 1000 88
Tel: 010-82255566-606
Fax: 010-82255123
EPSO N (B EIJING)
TECHNOLOGY SERVICE
CO.,LTD.SHANGHAI
BRANCH PANYU ROAD
SERV ICE CE NT ER
NO. 127 Pany u Road,
Ch an gning Di st r i ct ,
Sh anghai China
ZIP code: 200052
Tel: 021-62815522
Fax: 021-52580458
EPSO N (B EI J IN G)
TE CHNO LOGY SERVI CE
CO.,LTD.GUANGZHOU
BRANCH
EPSO N (B EI J IN G)
TE CHNO LOGY SERVI CE
CO.,LTD.CHENDU
BRANCH
A. The Guoxin Plaza,
NO.77, Xiyu
Street, Chengdu
Zip code: 6100 15
Tel: 028 -86 198420
Fax: 028-86198255
HONGKONG :
EPSON Technical
Support Centre
(Information Centre)
Units 516-51 7, Trade Square,
681 Cheung Sha Wan Road,
Ch eung Sha Wan, Kowloon,
HONG KONG
Tech. Hot Line: (852) 2827 8911
Fax: (852) 2827 4383
We b Add ress :
http://www.epson.com.hk
PERU :
Epson Peru S.A.
Av. De l Parque Sur #400
San Isid ro, L ima, 27 , Peru
T e l: ( 51 1) 22 4-2336
Web Address:
http://www.epson.com.pe
VENEZUELA :
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1
Edf. Epson -- La Urbina Sur
Caracas, Venezuela
T e l: ( 58 212) 24 0- 1 11 1
Web Address:
http://www.epson.com.ve
JAPAN :
SEIKO EPSON
CORPORATION
SHIM AUCH I PLANT
VD Cust omer Support Group:
4897 Shimauchi, Matsumoto-shi,
Nagano-ken, 390-8640 JAPAN
T e l: 02 63-48 -5438
Fax: 0263-48-5680
http://www.i-love-epson.co.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD
27F Sta r Tower, 737
Yeoksam-dong, Ga ngnam-gu,
Seoul, 135-984 KOREA
Te l: 82-2-558-4270
Fax: 82-2-558-4272
http://www.epson.co.kr
MALAYSIA :
EPS ON TRADI NG
(MA L AYSIA) SD N. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma
Consplant 1
No.2, Jalan SS 16/4,
47500 Subang Ja ya,
Malaysia.
Tel: 03 56 288 288
Fax: 03 56 288 388
or 56 288 399
16
Page 24
SINGAPORE :
EPS ON SI NGAP O R E
PTE. LTD.
401 C om m on wealth Drive
#01-01 Haw Par Technocent re
SINGAPORE 149598
Tel: 6586 3111
Fax: 6472 0189
TAIWAN :
EPSON Taiwan
Technology & Trading Ltd.
14F, No. 7, Song Ren Road,
Ta ip e i, Ta iwan, ROC.
Tel: ( 02) 8786-6688
Fax: (02) 8786-6633
http: //w w w.epson.com.tw
THAILAND :
EPSO N (Tha i land) Co.,Ltd.
24th Floor, Empire Tower,
195 South Sathorn R oad ,
Yannawa, Sat hor n, Bang kok
10120, T hail and .
Tel: 6700680 Ext. 309,316,317
Fax: 6700688
http://www.epson.co.th
Epson Technical Center
21st Floor, Paya t hai Tower ,
128 / 227 Payathai Road,
Rachataewee, Bangkok
10400, T hail and .
T e l : 61 20291~3
Fax: 2165005
http://www.epson-tech.in.th
English
17
Page 25
Índice
Instruções de Segurança
• Instruções de Segurança.............................. 2
• Notas sobre o Manuseamento
e o Armazenamento ..................................... 7
Condições de Garantia Internacionais
• Software do Utilitário...................................11
• Folhas para Verificação de Problemas.......12
Português
• Condições de Garantia Internacionais........14
1
Page 26
Instruções de Segurança
Informações Importantes
Leia atentamente as informações que se seguem e que dizem respeito
ao videoprojector.
Informações de Segurança Importantes
Aviso:
Nunca olhe para dentro da lente do videoprojector quando a lâmpada estiver acesa, uma
vez que a luz intensa pode provocar lesões nos olhos. Nunca deixe as crianças olharem
directamente para dentro da lente quando a lâmpada estiver acesa.
Aviso:
Nunca abra nenhuma das tampas do videoprojector, salvo a tampa da lâmpada. As tensões
eléctricas perigosas existentes dentro do videoprojector podem causar lesões graves.
Salvo se especificamente indicado no Manual do Utilizador fornecido, não tente reparar
este produto. A assistência deve ser totalmente prestada por pessoal técnico qualificado.
Aviso:
Mantenha os sacos de plástico do videoprojector, dos acessórios e dos componentes
opcionais fora do alcance das crianças. O facto de as crianças cobrirem a cabeça com um
saco de plástico pode ter como resultado a morte por asfixia. Tenha um cuidado especial
se estiver próximo de crianças pequenas.
Atenção:
Ao substituir a lâmpada, nunca toque na lâmpada nova com as mãos desprotegidas.
O resíduo invisível deixado pela gordura existente na pele das suas mãos pode encurtar
a vida útil da lâmpada. Utilize um pano ou luvas para manusear a lâmpada nova.
2
Page 27
Instruções de Segurança
Cumpra as seguintes instruções de segurança quando estiver a instalar e a utilizar
o videoprojector:
• Não coloque o videoprojector num carrinho, numa estante ou numa mesa
instável.
• Não utilize o videoprojector próximo de água ou fontes de calor.
• Utilize o tipo de fonte de alimentação indicado no videoprojector. Se não
souber ao certo qual é a corrente disponível, consulte o seu revendedor
ou a empresa de fornecimento de electricidade local.
• Coloque o videoprojector junto a uma tomada de parede, num local onde
a ficha possa ser desligada com facilidade.
• Verifique as especificações do cabo de alimentação. A utilização de um cabo
de alimentação incorrecto pode originar incêndios ou choques eléctricos.
O cabo de alimentação fornecido com o videoprojector foi concebido para estar
em conformidade com os requisitos de alimentação eléctrica do país onde
o produto é adquirido.
Se utilizar o videoprojector no estrangeiro, verifique a tensão de alimentação
e o formato da tomada conformes às normas locais, e adquira um cabo de
alimentação adequado no país onde se encontra.
• Deve tomar as seguintes precauções quando manusear a ficha. Se não
tomar essas precauções, pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
· Não introduza a ficha numa tomada que tenha pó.
· Introduza a ficha firmemente na tomada.
· Não manuseie a ficha com as mãos húmidas.
• Não sobrecarregue as tomadas de parede, os cabos de extensão ou os
dispositivos de tomadas múltiplas. Se o fizer, pode provocar incêndios ou
choques eléctricos.
• Não coloque o videoprojector num local onde alguém possa tropeçar no
cabo. Se o fizer, a ficha pode ficar danificada ou desgastada.
• Antes de limpar, desligue o videoprojector da tomada de parede. Limpe com
um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
• Não bloqueie as ranhuras e a abertura existentes no videoprojector. Servem
para ventilar e evitar que o videoprojector aqueça excessivamente. Não
coloque o videoprojector sobre um sofá, tapete ou outra superfície instável,
nem dentro de um armário fechado, a menos que seja providenciada uma
ventilação adequada.
Português
3
Page 28
Instruções de Segurança
• Nunca insira objectos de qualquer tipo nas ranhuras do videoprojector.
Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre o videoprojector.
• Desligue o videoprojector da tomada quando não for utilizado durante
períodos de tempo prolongados.
• Não coloque o videoprojector e o comando à distância em cima de
equipamento que produza calor ou num local aquecido, por exemplo, dentro
de um automóvel.
• Desligue o videoprojector da tomada de parede e contacte a assistência
técnica nas seguintes condições:
· Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados
ou desgastados.
· Se tiver sido entornado líquido para dentro do videoprojector, ou se este tiver
estado exposto a chuva ou água.
· Se o videoprojector não funcionar normalmente estando a ser seguidas
as instruções de funcionamento, ou se o mesmo apresentar uma alteração
evidente de desempenho, indicadora da necessidade de assistência.
· Se tiver caído ou se a respectiva caixa estiver danificada.
• Os componentes internos do videoprojector são constituídos por muitas
peças de vidro, por exemplo, a lente e a lâmpada de projecção.
A lâmpada é frágil, podendo partir-se facilmente. Se a lâmpada se partir,
manuseie o videoprojector com extremo cuidado, para evitar ferir-se nos vidros
partidos, e contacte o seu revendedor ou o endereço mais próximo para
reparação, indicado na página 14.
Deve ter-se cuidado em especial quando o videoprojector estiver instalado
no tecto, uma vez que podem cair pequenos pedaços de vidro ao retirar a tampa
da lâmpada. Deve ter-se o máximo de cuidado para não permitir que esses
pedaços de vidro entrem em contacto com os olhos ou com a boca.
• Durante a utilização, podem ficar presos pedaços de papel ou outros
materiais no filtro de ar, situado por baixo do videoprojector. Retire tudo o
que estiver por baixo do videoprojector e que possa vir a ficar preso no filtro
de ar.
• Nunca tente retirar a lâmpada imediatamente depois de ter sido utilizada.
Se o fizer, podem ocorrer queimaduras graves. Antes de retirar a lâmpada,
desligue a fonte de alimentação e aguarde o tempo especificado no Manual do Utilizador, para permitir que a lâmpada arrefeça completamente.
• É utilizada uma lâmpada de mercúrio com pressão interna elevada como
fonte de luz do videoprojector. As lâmpadas de mercúrio podem produzir um
ruído forte ao partir. Manuseie a lâmpada com o máximo de cuidado,
cumprindo as instruções que se seguem.
4
Page 29
O não cumprimento destas instruções pode dar origem a lesões
ou envenenamento.
· Não danifique a lâmpada nem a sujeite a qualquer tipo de impacto.
· Não utilize a lâmpada depois de ultrapassado o respectivo prazo
de substituição. Uma vez ultrapassado o prazo de substituição da lâmpada,
as probabilidades de a lâmpada se partir aumentam. Quando for apresentada
a mensagem de substituição da lâmpada, substitua-a o mais rapidamente
possível.
· Os gases no interior das lâmpadas de mercúrio contêm vapor de mercúrio.
Se a lâmpada se partir, areje imediatamente a sala para impedir que os gases
libertados pela lâmpada sejam inalados ou entrem em contacto com os olhos
ou a boca.
· Não aproxime o rosto do videoprojector durante a utilização, para evitar inalar
os gases libertados, ou que estes entrem em contacto com os olhos ou a boca,
no caso de a lâmpada se partir.
· Se a lâmpada se partir e for necessário substituí-la por uma nova, entre em
contacto com o local onde adquiriu o videoprojector ou o endereço mais
próximo indicado na página 14, para efectuar a substituição. Se a lâmpada
se partir, pode haver pedaços de vidro partido espalhados no interior
do videoprojector.
· Deve ter-se cuidado em especial quando o videoprojector estiver instalado
no tecto, uma vez que podem cair pequenos pedaços de vidro ao retirar a tampa
da lâmpada. Se estiver a limpar o videoprojector ou a substituir a lâmpada,
tenha cuidado para que os pedaços de vidro não entrem em contacto com
os olhos ou com a boca.
Se a lâmpada se partir e o gás no seu interior ou fragmentos de vidro forem
inalados ou entrarem em contacto com os olhos ou com a boca, ou se notar
outros efeitos adversos, procure imediatamente conselho médico.
Deverá ainda consultar a legislação em vigor relativamente à eliminação
adequada; não coloque a lâmpada e os vidros no lixo normal.
• Em caso de tempestade eléctrica, não toque na ficha, pois pode apanhar
um choque eléctrico.
• Limpe regularmente o interior do videoprojector.
Se o interior do videoprojector não for limpo durante muito tempo, a acumulação
de pó pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Contacte o seu
revendedor ou o endereço mais próximo indicado na página 14 para proceder
à limpeza do interior do videoprojector, uma vez por ano, no mínimo. Este
serviço é pago.
Português
5
Page 30
Instruções de Segurança
• Se utilizar um comando à distância a pilhas, mantenha-as fora do alcance
das crianças. As pilhas representam um risco de asfixia e podem ser muito
perigosas se forem engolidas.
Se as pilhas forem engolidas, procure imediatamente ajuda médica.
• Deve tomar as seguintes precauções quando mudar as pilhas.
· Substitua as pilhas logo que fiquem sem carga.
· Se as pilhas verterem, limpe o líquido com um pano macio. Se o líquido entrar
em contacto com as suas mãos, lave-as imediatamente.
· Não exponha as pilhas a fontes de calor ou chamas.
· Elimine as pilhas de acordo com a legislação em vigor.
· Retire as pilhas se não pretender utilizar o videoprojector durante muito tempo.
• Não se apoie no videoprojector nem coloque objectos pesados sobre ele.
6
Page 31
Notas sobre o Manuseamento e o Armazenamento
Parar evitar avarias, erros de funcionamento ou danos no videoprojector, siga
as instruções que se seguem.
Notas sobre o Manuseamento e o Armazenamento
• Não utilize nem armazene o videoprojector em locais sujeitos a temperaturas
extremas. Evite também locais sujeitos a mudanças repentinas de
temperatura.
Certifique-se de que as temperaturas de funcionamento e armazenamento a que
o videoprojector irá estar sujeito são as indicadas no Manual do Utilizador.
• Não projecte imagens com a tampa colocada na lente. Se a imagem
projectada escurecer durante um curto período de tempo, ligue a função
A/V Mute (Desligar A/V); se escurecer durante um período de tempo mais
longo, desligue e volte a ligar o videoprojector.
• Não coloque o videoprojector em locais onde possa estar sujeito a vibrações
ou choques.
• Não instale o videoprojector perto de cabos de alta tensão ou fontes
de campos magnéticos.
O funcionamento normal do videoprojector pode sofrer interferências.
• Não toque na lente com as mãos desprotegidas.
Se a lente ficar com dedadas ou engordurada, a qualidade das imagens
projectadas pode ser afectada. Coloque a tampa na lente quando não estiver
a utilizar o videoprojector.
• Durante a projecção, alguns pontos na imagem poderão estar sempre
acesos, ao passo que outros poderão estar sempre apagados.
Este facto deve-se às características do painel LCD e não é uma avaria. O painel
LCD é fabricado com tecnologia de altíssima precisão. No entanto, podem
aparecer pontos negros no painel; por vezes, alguns pontos vermelhos, azuis
ou verdes poderão brilhar com grande intensidade. Além disso, poderão também
aparecer, por vezes, formas e brilhos irregulares.
• Retire as pilhas do comando à distância antes de armazenar
o videoprojector.
Se as pilhas ficarem no comando à distância durante muito tempo, poderão
verter.
• Coloque sempre a tampa na lente quando não estiver a utilizar
o videoprojector, para impedir que a lente se suje ou danifique.
• Não utilize nem armazene o videoprojector em locais onde possam existir
fumos resultantes da combustão de cigarros ou óleos, uma vez que
a qualidade das imagens projectadas pode ser afectada.
Português
7
Page 32
Notas sobre o Manuseamento e o Armazenamento
• A utilização normal do videoprojector, bem como os impactos e outros danos
sofridos, causam a deterioração da lâmpada de mercúrio utilizada como
fonte de luz, a qual se poderá partir (com um ruído forte), deixar de funcionar
ou atingir mais rapidamente o fim da sua vida útil.
Se acontecer algo semelhante, o período de tempo que decorre até a lâmpada se
partir ou deixar de funcionar varia em grande parte em função das características
individuais da lâmpada e do ambiente onde foi utilizada. São características
normais das lâmpadas de mercúrio. Deverá ter sempre uma lâmpada
sobresselente para o caso de vir a ser necessária.
• A EPSON não se responsabiliza por perdas ou danos causados por danos
sofridos pelo videoprojector ou avarias ocorridas fora das condições normais
da garantia.
Erros de Funcionamento da Lâmpada
A lâmpada de mercúrio utilizada como fonte de luz neste videoprojector poderá
deixar de funcionar em determinadas alturas. Trata-se de uma característica normal
das lâmpadas de mercúrio. Se, ao ligar o videoprojector, a lâmpada não se acender,
retire-a e verifique se está partida. Se a lâmpada não estiver partida, volte a instalála no videoprojector. Consulte o Manual do Utilizador para obter instruções sobre
como reinstalar a lâmpada.
Se a lâmpada estiver partida, substitua-a por uma nova ou contacte o seu
revendedor local para obter mais informações. Recomenda-se que tenha sempre
uma lâmpada sobresselente pronta para quando for necessário.
Notas sobre o Transporte do Videoprojector
• Desligue o videoprojector e retire o cabo de alimentação da tomada.
Verifique ainda se todos os outros cabos foram também desligados.
• Coloque a tampa na lente.
• Recolha o pé ajustável.
• Se o seu modelo tiver uma pega, utilize-a para transportar o videoprojector.
8
Page 33
Notas sobre o Transporte do Videoprojector
Os componentes internos do videoprojector são constituídos por muitas peças
de vidro e de alta precisão. Quando transportar o videoprojector, siga as instruções
abaixo para o proteger de quaisquer danos resultantes de choques.
Ao transportar o videoprojector até ao fabricante para reparação
• Quando transportar o videoprojector, utilize o material de embalagem
e isolamento originais.
Caso já não tenha a embalagem original, embale o videoprojector de forma
segura em material isolante de protecção contra choques, coloque-o numa caixa
de cartão forte e, antes do envio, assinale no exterior que a caixa contém material
frágil.
• Quando expedir o videoprojector, certifique-se de que a transportadora
dispõe dos meios para transportar equipamento frágil e avise-a de que
o conteúdo é frágil.
Ao transportar o videoprojector à mão
Quando levar o videoprojector de viagem, utilize a mala rígida
de transporte opcional, ou a mala ligeira, para o transportar.
Se for viajar de avião, leve o videoprojector como bagagem de mão.
* A EPSON não se responsabiliza por quaisquer danos sofridos pelo
videoprojector durante o seu transporte.
Português
9
Page 34
Notas sobre o Manuseamento e o Armazenamento
Cabos de Alimentação para Uso no Estrangeiro
Se utilizar o videoprojector no estrangeiro, verifique a tensão de alimentação
e o formato da tomada conformes às normas locais, e adquira um cabo de
alimentação adequado no país onde se encontra.
Contacte um revendedor EPSON autorizado num dos países listados na página 14
para saber como obter um cabo de alimentação adequado.
Especificações gerais dos cabos de alimentação
Deverão ser respeitadas as seguintes condições, independentemente do país onde
os cabos forem utilizados.
• O cabo de alimentação deverá ter os selos de aprovação do organismo nacional
competente de normalização do país onde o videoprojector irá ser utilizado.
• A ficha deverá ter o mesmo formato que as tomadas eléctricas utilizadas no país.
Exemplos dos organismos de normalização dos vários
países
10
País
Estados Unidos
da América
CanadáCSAAlemanhaVDE
Reino UnidoBSINoruegaNEMKO
ItáliaIMQFinlândiaFIMKO
AustráliaEANSWFrançaUTE
Áustria OVEBélgicaCEBC
SuíçaSEVJapãoJIS
SuéciaSEMKO
Organismo de
Normalização
ULDinamarcaDEMKO
País
Organismo de
Normalização
Nota:
Os cabos utilizados nos Estados Unidos e no Canadá deverão ser do tipo SJT
ou SVT.
Page 35
Software do Utilitário
O software contido no CD-ROM que acompanha o videoprojector também pode
ser transferido do Web site da EPSON.
(http://www.epson-europe.com). Se o software for actualizado, as versões mais
recentes estarão também disponíveis no Web site. Além disso, o utilitário de
software EMP Link, utilizado para controlar o videoprojector quando este se
encontra ligado a um computador, também está disponível no Web site.
Consulte o Web site da EPSON (http://www.epson-europe.com) para obter
as actualizações de software mais recentes.
11
Português
Page 36
Folhas para Verificação de Problemas
Se o videoprojector tiver um problema, faça uma cópia destas folhas e utilize-as
para explicar os sintomas com maior exactidão, quando contactar a assistência
técnica.
Problemas
O videoprojector não se liga
n
Não aparece nada no ecrã
n
É apresentada uma mensagem
n
Não está a ser recebido nenhum
n
sinal de imagem
n
Estes sinais não podem ser
tratados por este videoprojector.
Ecrã azul (fundo azul)
n
Ecrã preto (fundo preto)
n
Imagens projectadas
n
n
Logótipo do utilizador (não é
apresentada nenhuma mensagem)
A imagem está truncada ou pequena
É apresentada apenas parte da imagem
n
A imagem é mais pequena do que
n
o tamanho do ecrã
A imagem tem distorção keystone
n
Faltam vários pixels
n
A qualidade da imagem é má
A imagem está pouco nítida e desfocada
n
A imagem contém padrões de riscas
n
n
A imagem cintila
Parecem faltar caracteres
n
Áudio (apenas modelos com altifalante
incorporado)
Não se ouve nenhum som
n
n
O volume está fraco
O som está distorcido
n
n
Ouve-se o som errado
O equipamento ligado foi definido
n
para saída de áudio?
O som sai quando os altifalantes
n
externos estão ligados?
(se estiver equipado com uma porta
Audio Out (Saída Áudio)
12
A cor está fraca ou demasiado
escura
n
Demasiado escura
A cor está fraca ou demasiado
n
escura (vídeo)
A cor está fraca ou demasiado
n
escura (computador)
Cor diferente de TV/CRT
n
Menus
São apresentados menus
n
Definição
About (Vídeo) (Acerca de (Vídeo))
n
Lâmpada h
Sinal de Vídeo
About (Computer) (Acerca de
n
(Computador))
Lâmpada
Frequência H Hz
SYNC Polarity Positiva
(Polaridade
SINC)
SYNC Mode
(Modo SINC)
Resolution (Resolução)
Refresh Rate
(Taxa de Refrescamento) Hz
Sleep Mode (Modo de
n
Repouso): ON (Activada)
AUTO
n
NTSC
n
Outros
n
V Hz
H
n
Negativa
n
V
Positiva
n
Negativa
n
Separado
n
Composto
n
Sync on
n
(Sincronização
activada)
n
Verde
×
Menus
São apresentados menus
n
Audio (Áudio)
n
Audio input
(Entrada áudio) ( )
Volume (
)
Page 37
Tome nota aqui dos sintomas:
Cabo de alimentação
O cabo está ligado de forma segura?
n
Interruptor de alimentação ON
n
(Activado) (depende do modelo)
Conector
O conector está ligado de forma segura?
n
Definições do computador
(Propridades do monitor)
n
Visor LCD
Resolução
(
Taxa de refrescamento
( Hz )
Computador
n
Win/Mac/EWS
Fabricante
( )
Modelo
( )
Laptop/Secretária/
Integrado
Resolução do painel
(
Modo Video (Vídeo)
( )
n
Equipamento de vídeo
VCR/DVD/Câmara
Fabricante ( )
Modelo ( )
× )
× )
EMPNúmero de série
Data de aquisição: / /
Indicadores luminosos
(Tome nota das cores e do estado
de cada indicador luminoso)
Frequência do problema Sempre Algumas vezes (..... vezes durante .....) por ex., sempre que .....
nn
Outros ( )
n
Antes de utilizar Imediatamente depois de começar a utilizar
n
nn
13
Page 38
Condições de Garantia Internacionais
Este videoprojector é fornecido com uma garantia internacional que cobre a reparação
do dispositivo em 48 países e regiões em todo o mundo, além do país ou região onde
foi adquirido. As informações que constam no cartão de garantia que acompanha
o videoprojector não são as condições da garantia internacional, mas sim as condições
aplicáveis à prestação de assistência técnica nos países ou regiões onde a garantia
é válida.
A garantia internacional dos videoprojectores EPSON é válida apenas
nos países e regiões indicados em seguida.
•Austrália •China •Coreia do Sul •Hong Kong •Japão •Malásia •Singapura •Tailândia
•Taiwan
A duração e as condições da garantia são as indicadas em seguida.
1) Esta garantia é válida mediante a apresentação de um cartão de garantia ou recibo
emitido pelo país ou região onde o videoprojector foi adquirido.
2) Esta garantia aplica-se à assistência pós-venda prestada pela EPSON nos países ou
regiões listados neste livro, ou por uma entidade de assistência autorizada designada
pela EPSON.
• O período de validade é de 24 meses após a data de aquisição.
• Se, durante o período de garantia especificado, surgir um problema com o
videoprojector em condições normais de utilização, conforme descrito no
Manual do Utilizador ou na etiqueta colada no videoprojector, a reparação será
realizada gratuitamente.
• Esta garantia não inclui o fornecimento de um videoprojector de substituição durante
a reparação.
3) Esta garantia não cobre os casos indicados em seguida:
a. Problemas com consumíveis (lâmpada) ou equipamento opcional
b.Danos provocados pela utilização incorrecta do videoprojector por parte do
cliente, danos causados durante o transporte do videoprojector ou danos causados
por uma utilização contrária às recomendações dadas no folheto e no Manual do
Utilizador que acompanham o videoprojector.
c. Reparações ou modificações efectuadas por uma entidade que não seja a EPSON
ou um centro de assistência técnica designado pela EPSON.
d.Problemas causados pela utilização de equipamento opcional ou consumíveis que
não sejam peças EPSON genuínas ou peças autorizadas especificamente pela
EPSON para serem utilizadas com este videoprojector.
Nota:
O cabo de alimentação fornecido com o videoprojector foi concebido para estar em
conformidade com os requisitos de alimentação eléctrica do país ou região onde
o produto é adquirido. Se utilizar o videoprojector no estrangeiro, verifique a tensão de
alimentação e o formato da tomada conformes às normas locais, e adquira um cabo de
alimentação adequado no país ou região onde se encontra.
Lista de Endereços da Garantia Internacional do Videoprojector EPSON
Esta lista de endereços data de 6 de Dezembro de 2004.
É possível obter uma lista actualizada nos Web sites indicados nesta lista. Se não
encontrar a informação que procura nas páginas seguintes, visite a página principal
da EPSON em www.epson.com.
< EUROPA >
ALEMANHA:
EPSON Deutschland
GmbH
Zulpicher StraBe 6
40549 Dusseldorf
Help Desk de Assistência
Técnica: 01805 235470
Endereço Web:
http://www.epson.de
ÁUSTRIA:
Centro de Assistência
EPSON
Áustria
Help Desk de Assistência
Técnica:
00491805 235470
Endereço Web:
http://www.epson.at
BÉLGICA:
Centro de Assistência
EPSON
BeNeLux
Help Desk de Assistência
Técnica:
032 702 22082
Endereço Web:
http://www.epson.be
BULGÁRIA:
PROSOFT
6. AI Jend ov Str.
BG-1113 Sofia
Telf.: 00359.2.730.231
Fax: 00 359.2.9711049
Correio electrónico:
Prosoft@internet-BG.BG
CHIPRE:
CTC- INFOCOM
6a. lonos Str., Engo mi
P. O. Box 1744
2406 Nicosia, Chip re
Telf.: 00357.2.458477
Fax: 00 357.2.668490
CROÁCIA:
Recro d.d.
Trg. Sporto va 11
HR-10000 Zag re b
Telf.: 00385.1.6350.777
Fax: 00 385.1.6350.716
Correio electrónico:
recro@recro.hr
Endereço Web:
http://Www.recro.hr
DINAMARCA:
Help Desk de Assistência
Técnica: 70 279 27 3
Endereço Web:
http://www.epson.dk
Avda. Roma 18-26,
08290 Cerdanyola del Valles,
Barcelona, ESPANHA
Help Desk de Assistência
Técn ica: 902 .4041 42
Correio electrónico:
soporte@epson.es
Endereç o Web:
http://www.epson.es
Português
15
Page 40
Condições de Garantia Internacionais
FINLÂNDIA:
Help Desk de Assistência
Técnica: 0201 55 2090
(Nota: Algumas áreas
geográficas nã o são abrangidas)
Endereço Web:
htt p:// www.ep son .fi
FRANÇA:
EPSON France,
68 bis rue Marjolin, F-92300
Levallois,
Help Desk de Assistência
Técnica: 0.821.017.017
Endereço Web:
htt p:// www.ep son .fr
Help Desk de Assistência
Técnica: 01 679 9015 Endereço
Web :
http://www.epson.ie
ITÁLIA:
EPSON Italia s.p.a.
Assistenza e Servizio Clienti
Viale F. Lli Casiragi, 427
20099 Sesto
San Giovann i (MI)
Help Desk de Assistência
Técnica: 02.29400341
Endereço Web:
http://www.epson.it
JUGOSLÁVIA:
BS Procesor d.o.o.
Hadzi Nikole Zivkovica 2
11000 Beograd
Telf.: 00381.11.639610
Fax: 00381.11.639610
LUXEMBURGO:
Centro de Assistência
EPSON
BeNeLux
Help Desk de Assistência
Técnica: 0032 70 222082
Endereço Web:
http://www.epson.be
MACEDÓNIA:
Rema Kompjuteri d.o.o.
St. Narode n Fr ont 19a
lok 16
91000 Skopje/Macedónia
Telf.: 00389.91.118 159
Fax: 00389.91.118159
NORUEGA:
Help Desk de Assistência
Técnica: 815 35 180
Endereço Web:
http://www.epson.no
PAÍSES BAIXOS:
Centro de Assistência
EPSON
BeNeLux
Help Desk de Assistência
Técnica: 043 35 15752
Endereço Web:
http://www.epson.nl
POLÓNIA:
FOR EVER Sp. z.o.o.
Ul. Frankciska Kawy 44
PL- 01-496 Warszawa
Telf.: 0048.22.638.9782
Fax: 0048.22.638.9786
Correio el ectrónico: o ffi ce @forever.com.pl
PORTUGAL:
EPSON Portugal, S.A.
Rua do Progresso, 471-1
Perafita - Apartado 5132
Help Desk de Assistência
Técnica: 0808 200015
Endereço Web:
http://www.epson.pt
REINO UNIDO:
EPSON (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue
Hem el H emp ste ad,
Herts , HP 2 7TJ
Help Desk de A ssistênci a
Técnica: 0990 13 3640
Endereço Web:
http://www.epson.co.uk
REPÚBLICA CHECA:
EPRINT s.r.o.
Streso vi ck a 49
CZ-16200 Praha 6
Telf.: 00420.2.20180610
Fax: 00420.2.20180611
Correio electrónico:
eprint@mbox.vol.cz
Rihtim Cad. No. 201
Tah ir Han
TR-Karakoy-Istanbul
Telf.: 0090.212.2520809
Fax: 0090.212.2580804
16
Page 41
< AMÉRICA DO NORTE, AMÉRICA CENTRAL E CARAÍBAS >
CANADÁ:
Epson Canada, Ltd.
100 Mural Street, Suite 300
Richmond Hill , Ontário
CANADA L4B IJ3
Telf.: 905-709-3839
Endereço Web:
http://www.epson.com
COSTA RICA:
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana,
200 Sur y 300 Oeste
Aparta do Postal 1361-1200 Pavas
San Jose, Costa Rica
Telf.: (506) 210-9555
Endereço Web:
http://www.epsoncr.com
EUA:
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airp ort Way
Long Beach, CA 90806
Telf.: 562-276-4394
Endereço Web:
http://www.epson.com
• Internationale garantievoorwaarden ...........13
Nederlands
1
Page 44
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke informatie
We raden u aan de volgende belangrijke informatie over uw projector goed door
te lezen.
Belangrijke veiligheidsinformatie
Waarschuwing:
Kijk nooit recht in de projectorlens wanneer de lamp ingeschakeld is. Het felle licht zou
ogen kunnen beschadigen. Laat kinderen nooit in de lens kijken wanneer de projector
uw
ingeschakeld.
is
Waarschuwing:
Open nooit enige kleppen van de projector, met uitzondering van de lampklep.
gevaarlijke elektrische spanning in de projector kan ernstig persoonlijk letsel
De
veroorzaken. Probeer nooit zelf onderhoudswerkzaamheden uit te voeren voor dit
tenzij er specifieke instructies staan in de meegeleverde gebruikershandleiding.
product,
Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan bevoegde onderhoudsmedewerkers.
Waarschuwing:
Houd de plastic zakken van de projector, accessoires en optionele onderdelen buiten het
bereik van kinderen. Wanneer kinderen deze zakken over hun hoofd trekken, kunnen ze
stikken. Wees vooral voorzichtig wanneer u kleine kinderen hebt.
Let op:
Wanneer u de lamp vervangt, dient u de nieuwe lamp nooit met uw blote handen aan te
raken. De olie kan onzichtbare sporen achterlaten op uw handen en dat kan de levensduur
van de lamp verkorten. Raak de nieuwe lamp alleen aan met handschoenen of een doekje.
2
Page 45
Veiligheidsvoorschriften
Volg deze veiligheidsvoorschriften wanneer u de projector instelt en gebruikt:
• Plaats de projector niet op een onstabiele wagen, stand of tafel.
• Gebruik de projector niet in de buurt van water of hittebronnen.
• Gebruik het type netspanning dat staat vermeld op de projector. Als u niet
precies weet welke netspanning beschikbaar is, vraagt u uw leverancier of
het plaatselijke elektriciteitsbedrijf om advies.
• Zet de projector in de buurt van een wandstopcontact waar u de stekker
gemakkelijk uit het stopcontact kunt halen.
• Controleer de specificaties van de stroomkabel. Wanneer u een onjuiste
stroomkabel gebruikt, kan er brand ontstaan of kunt u een elektrische schok
krijgen.
De bij de projector geleverde stroomkabel is ontworpen om te voldoen aan
de stroomtoevoervereisten van het land van aanschaf.
Wanneer u de projector in een ander land wilt gebruiken, dient u de plaatselijke
netspanning en de vorm van de stopcontacten te controleren en een geschikte
stroomkabel te kopen in het desbetreffende land.
• Neem de volgende voorzorgsmaatregelen wanneer u de stekker aanraakt.
Het niet opvolgen van deze voorzorgsmaatregelen kan leiden tot brand of
elektrische schokken.
· Steek de stekker niet in een stopcontact waarin stof is opgehoopt.
· Steek de stekker stevig in het stopcontact.
· Raak de stekker niet aan wanneer uw handen nat zijn.
• Sluit niet te veel apparaten aan op stopcontacten, verlengsnoeren of
stekkerdozen. Dit zou kunnen leiden tot brand of elektrische schokken.
• Plaats de projector niet zodanig dat mensen op de kabel kunnen gaan staan.
De stekker zou beschadigd kunnen raken of kunnen gaan rafelen.
• Haal de projector uit het stopcontact voordat u de projector gaat reinigen.
Reinig de projector met een vochtige doek. Gebruik geen vloeibare of
chemische reinigingsproducten.
• Blokkeer de aansluitingen en de opening in de projectorbehuizing niet.
zorgen voor de ventilatie en voorkomen dat de projector oververhit raakt.
Ze
Plaats de projector niet op een sofa, een vloerkleed of een ander zacht
oppervlak en niet in een afgesloten kast, tenzij de ruimte op de juiste wijze
wordt geventileerd.
• Duw nooit objecten van welk type dan ook door de openingen in de
behuizing. Zorg dat u geen vloeistoffen in de projector morst.
Nederlands
3
Page 46
Veiligheidsvoorschriften
• Haal de stekker van de projector uit het stopcontact wanneer u de projector
langere tijd niet gebruikt.
• Plaats de projector en de afstandsbediening niet boven op hitte
producerende apparaten of in een verwarmde plaats, zoals een auto.
• Haal in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en doe een
beroep op een onderhoudstechnicus:
· Wanneer de stroomkabel of de stekker beschadigd of gerafeld is.
· Wanneer er vloeistof in de projector terecht is gekomen, of wanneer deze
is blootgesteld aan regen of water.
· Wanneer de projector niet op de gebruikelijke wijze functioneert wanneer
u de bedieningsaanwijzingen volgt of wanneer de prestaties aanzienlijk
verminderen. Dit betekent dat onderhoud vereist is.
· Wanneer u de projector hebt laten vallen of de behuizing beschadigd is.
• De interne projectorcomponenten bestaan vaak uit glas, denk bijvoorbeeld
aan de lens en de projectielamp.
De lamp is bijzonder breekbaar. Wanneer de lamp breekt, dient u bijzonder
voorzichtig te werk te gaan om verwonding ten gevolge van het gebroken glas
te voorkomen. U dient contact op te nemen met uw leverancier of het
dichtstbijzijnde adres dat wordt vermeld op pagina 13, zodat u de projector
kunt laten repareren.
U dient vooral voorzichtig te zijn wanneer de projector aan een plafond is
bevestigd, aangezien kleine stukjes glas zouden kunnen vallen wanneer u de
lampklep verwijdert. Zorg er vooral voor dat dergelijke stukjes glas niet in uw
ogen of mond vallen.
• Het is mogelijk dat papier of ander materiaal aan het luchtfilter onder aan de
projector blijft kleven wanneer u de projector gebruikt. Verwijder alle aan het
luchtfilter onder aan de projector vastzittende objecten.
• Probeer de lamp nooit vlak na gebruik te verwijderen.
Dat zou tot ernstige brandwonden kunnen leiden. Voordat u de lamp verwijdert,
schakelt u de stroom uit en wacht u zo lang als in de Gebruikershandleiding
wordt aangegeven om de lamp volledig af te laten koelen.
• Een kwiklamp met hoge interne druk fungeert als lichtbron voor de projector.
Kwiklampen breken soms met een luide knal. Ga bijzonder voorzichtig met
de lamp om en volg de volgende aanwijzingen.
Wanneer u dat niet doet, kunt u gewond raken of een vergiftiging oplopen.
· Beschadig de lamp niet en stel deze niet bloot aan stoten.
· Gebruik de lamp niet wanneer de levensduur van de lamp is verstreken en deze
moet worden vervangen. Nadat de levensduur is verstreken, neemt de kans toe
dat de lamp gaat breken. Wanneer een bericht wordt weergegeven dat u de lamp
moet vervangen, dient u dat zo snel mogelijk te doen.
4
Page 47
· De gassen in de kwiklampen bevatten kwikdamp. Wanneer de lamp breekt, dient u
de kamer ogenblikkelijk te ventileren, zodat niemand de gassen die vrijkomen
wanneer de lamp breekt kan inademen en deze niet in contact kunnen komen met
ogen en mond.
· Plaats uw gezicht niet vlak bij de projector wanneer deze in gebruik is, zo voorkomt
u dat u de gassen inademt die vrijkomen wanneer de lamp breekt en
dat deze in
contact komen met uw ogen en mond.
· Wanneer de lamp breekt en u deze dient te vervangen, neemt u contact op met uw
leverancier of met het dichtstbijzijnde adres dat wordt vermeld op pagina
13 om
de lamp te laten vervangen. Wanneer de lamp breekt, kunnen stukjes gebroken glas
worden verspreid in de projector.
· U dient vooral voorzichtig te zijn wanneer de projector aan een plafond is
bevestigd, aangezien kleine stukjes glas zouden kunnen vallen wanneer u de
lampklep verwijdert. Wanneer u de projector zelf reinigt of de lamp zelf vervangt,
dient u ervoor te zorgen dat dergelijke stukjes glas niet in uw ogen of
mond
terechtkomen.
Wanneer de lamp breekt en u gas uit de lamp of stukjes gebroken glas inademt of
deze in uw ogen of mond terechtkomen of u andere verwondingen oploopt, dient
u
onmiddellijk een arts te raadplegen.
Raadpleeg bovendien de plaatselijke wetgeving betreffende afvalverwerking en
plaats het glas niet in de prullenbak.
• Wanneer het onweert, dient u de stekker niet aan te raken, anders krijgt u wellicht
een elektrische schok.
• Maak de binnenzijde van de projector regelmatig schoon.
Wanneer de binnenzijde van de projector lange tijd niet gereinigd is, kan zich daar
stof verzamelen en dat kan leiden tot brand of elektrische schokken. Neem contact
op
met uw leverancier of het dichtstbijzijnde adres dat wordt vermeld op pagina 13
om de binnenzijde van de projector minstens eenmaal per jaar te laten reinigen.
Deze
service is tegen betaling beschikbaar.
• Wanneer u een afstandsbediening met batterijen gebruikt, dient u ervoor te
zorgen dat u de batterijen buiten het bereik van kinderen bewaart. Kinderen
kunnen stikken in batterijen en batterijen zijn bijzonder gevaarlijk wanneer deze
worden ingeslikt.
Raadpleeg ogenblikkelijk een arts wanneer iemand batterijen inslikt.
• Neem de volgende voorzorgsmaatregelen wanneer u batterijen vervangt.
· Vervang de batterijen zodra deze leeg zijn.
· Wanneer de batterijen lekken, veegt u het batterijvloeistof weg met een zachte doek.
Mocht er vloeistof op uw handen terechtkomen, was deze dan ogenblikkelijk.
· Stel batterijen niet bloot aan warmte of vlammen.
· Volg de plaatselijke regelgeving voor het weggooien van gebruikte batterijen.
· Verwijder de batterijen wanneer u de projector langere tijd niet gebruikt.
• Ga niet op de projector staan en plaats geen zware objecten op de projector.
Nederlands
5
Page 48
Notities betreffende gebruik en opslag
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om functionele problemen of schade aan
de projector te voorkomen.
Notities betreffende gebruik en opslag
• Gebruik de projector niet in plaatsen waarin deze wordt blootgesteld aan
bijzonder hoge of lage temperaturen en sla de projector niet in dergelijke
plaatsen op. Vermijd ook plaatsen waar de temperatuur plotseling kan
wijzigen.
Houd u tijdens het gebruik en voor de opslag van de projector aan de
richtlijnen voor bedienings- en opslagtemperaturen die worden vermeld
in de Gebruikershandleiding.
• Projecteer geen beelden wanneer de klep zich nog voor de lens bevindt.
Wanneer gedurende korte tijd donkere beelden worden geprojecteerd,
schakelt u de functie A/V Mute (A/V dempen) uit. Mocht het beeld gedurende
lange tijd donker blijven, schakel dan de elektriciteit uit en weer in.
• Stel de projector niet in op plaatsen waar deze onderhevig zou zijn aan
trillingen of schokken.
• Plaats de projector niet in de buurt van hoogspanningskabels,
hoogspanningsbronnen of magnetische velden.
Dat zou de juiste werking kunnen belemmeren.
• Raak de lens niet met uw blote handen aan.
Wanneer er vet of vingerafdrukken op de lens komen, neemt de kwaliteit van de
geprojecteerde beelden af. Plaats de lenskap over de lens wanneer de projector
niet wordt gebruikt.
• Tijdens projectie is het mogelijk dat sommige punten (stippen) altijd verlicht
lijken, of juist altijd donker.
Dit wordt veroorzaakt door de kenmerken van het LCD-scherm en duidt niet
op functionele problemen. Het LCD-scherm wordt geproduceerd met gebruik
van geavanceerde high-precisiontechnologie. Het is echter mogelijk dat zwarte
stippen op het scherm verschijnen of dat sommige rode, blauwe of groene
stippen soms bijzonder helder worden verlicht. Verder is het mogelijk dat er
soms streepvormige kleurproblemen of onjuiste heldere punten optreden.
• Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening voordat u deze opslaat.
Wanneer de batterijen gedurende lange tijd in de afstandsbediening blijven
zitten, kunnen ze gaan lekken.
• Plaats de lensklep altijd over de lens wanneer u de projector niet gebruikt.
voorkomt u dat de lens bevuild of beschadigd raakt.
Zo
• Plaats of bewaar de projector niet in plaatsen waar sigarettenrook of rook van
oliehaarden aanwezig is, dat zou de kwaliteit van de geprojecteerde beelden
aanzienlijk kunnen beïnvloeden.
6
Page 49
• De kwaliteit van de kwiklamp die als lichtbron voor de projector fungeert,
neemt door normaal gebruik en als gevolg van stoten of andere schade af
kan met een luide knal breken, niet meer functioneren of het einde van
en
levensduur sneller bereiken.
zijn
Hoe lang het duurt voordat de lamp breekt of niet meer functioneert, kan
aanzienlijk variëren op basis van de kenmerken van de lamp in kwestie en van
de gebruiksomgeving. Dat is gebruikelijk voor kwiklampen. Het is daarom
verstandig altijd een reservelamp bij de hand te hebben.
• EPSON accepteert alleen aansprakelijkheid voor schade die of verlies dat
wordt veroorzaakt door schade aan de projector of door onjuist functioneren
wanneer aan de normale garantievoorwaarden wordt voldaan.
Gebruiksfouten betreffende de lamp
De kwiklamp die als lichtbron voor deze projector fungeert, kan soms niet meer
functioneren. Dit is een normaal kenmerk van kwiklampen. Wanneer de lamp niet
begint te branden wanneer u de stroom van de projector inschakelt, verwijdert u de
lamp en controleert u of deze kapot is. Wanneer dat niet het geval is, installeert u
deze opnieuw. Raadpleeg de Gebruikershandleiding voor aanwijzingen betreffende
het verwijderen en het opnieuw plaatsen van de lamp.
Wanneer de lamp kapot is, vervangt u deze door een nieuwe lamp of vraagt u uw
plaatselijke leverancier om raad. We raden u aan altijd een reservelamp bij de hand
te hebben.
Notities betreffende het dragen van de projector
• Schakel de projector uit en verwijder de stroomkabel uit het stopcontact.
Controleer bovendien of alle andere kabels zijn losgekoppeld.
• Plaats de lensklep over de lens.
• Trek het aanpasbare voetje in.
• Wanneer uw projector over een handgreep beschikt, draagt u de projector
aan deze handgreep.
Nederlands
7
Page 50
Notities betreffende gebruik en opslag
Notities betreffende het vervoer van de projector
De interne onderdelen van de projector bestaan uit veel glazen en highprecisiononderdelen. Wanneer u de projector vervoert, dient u de volgende
maatregelen te nemen om de projector te beveiligen tegen eventuele schade
die zou kunnen ontstaan door schokken.
De projector ter reparatie vervoeren naar de fabrikant
• Wanneer u de projector vervoert, dient u het bij de aankoop verschafte
verpakkings- en isolatiemateriaal te gebruiken.
Wanneer u niet meer over het verpakkingsmateriaal beschikt, verpakt u de
projector veilig in isolatiemateriaal om deze te beschermen tegen schokken
en plaatst u de projector in een stevige kartonnen doos waarop u duidelijk
aangeeft dat de inhoud breekbaar is.
• Wanneer u de projector verzendt, dient u te controleren of het transportbedrijf
over de juiste voorzieningen voor het transporteren van breekbare
apparatuur beschikt. Vergeet niet het bedrijf te melden dat de inhoud
breekbaar is.
De projector met de hand vervoeren
Wanneer u de projector meeneemt wanneer u reist, dient u de projector
in een optionele stevige of zachte reistas te vervoeren.
Wanneer u het vliegtuig neemt, dient u de projector mee te nemen aan boord.
* EPSON is op geen enkele manier aansprakelijk voor schade aan de projector
die tijdens het vervoer ontstaat.
8
Page 51
Stroomkabels voor gebruik in het buitenland
Wanneer u de projector in een ander land wilt gebruiken, dient u de plaatselijke
netspanning en de vorm van de stopcontacten te controleren en een geschikte
stroomkabel te kopen in het desbetreffende land.
Neem contact op met een erkende EPSON-leverancier in een van de landen die
wordt vermeld op pagina 13 voor informatie over het verkrijgen van een geschikte
stroomkabel.
Algemene stroomkabelspecificaties
U dient aan de volgende voorwaarden te voldoen, ongeacht het land waarin u de
projector gebruikt.
• De stroomkabel moet zijn voorzien van de goedkeuringsmerken van het
keuringsinstituut van het land waarin de projector wordt gebruikt.
• De stekker moet passen in het stopcontact van het land waar het apparaat wordt
gebruikt.
Voorbeelden van keuringsinstituten voor verschillende landen
Naam landKeuringsinstituutNaam landKeuringsinstituut
Verenigde StatenULDenemarkenDEMKO
CanadaCSADuitslandVDE
Verenigd KoninkrijkBSINoorwegenNEMKO
ItaliëIMQFinlandFIMKO
AustraliëEANSWFrankrijkUTE
OostenrijkOVEBelgiëCEBC
ZwitserlandSEVJapanJIS
ZwedenSEMKO
Opmerking:
In de Verenigde Staten en Canada dient u kabels van het type SJT of SVT
te gebruiken.
Nederlands
9
Page 52
Hulpprogramma’s
U kunt de software op de cd-rom die bij de projector wordt geleverd ook
downloaden van de EPSON-website
(http://www.epson-europe.com). Wanneer de software wordt bijgewerkt, vindt u de
meest recente versies van de software ook op deze website. Bovendien kunt u het
hulpprogramma EMP Link downloaden van deze website. Wanneer de projector is
aangesloten op een computer, kunt u dit hulpprogramma gebruiken om de projector
via de computer te bedienen.
Raadpleeg de EPSON-website (http://www.epson-europe.com) voor de nieuwste
software-upgrades.
10
Page 53
Controlelijsten in geval van problemen
Wanneer er een probleem optreedt met uw projector, maakt u een kopie van deze
controlelijsten, zodat u de symptomen beter kunt beschrijven wanneer u om
ondersteuning vraagt.
Problemen
Projector kan niet worden aangezet
n
n
Er verschijnt niets op het scherm
Er verschijnt een bericht
n
Er wordt geen beeldsignaal ingevoerd
n
n
Deze signalen kunnen niet door
de projector worden verwerkt.
Blauw scherm (blauwe achtergrond)
n
Zwart scherm (zwarte achtergrond)
n
Geprojecteerde beelden
n
n
Gebruikerslogo (er wordt geen bericht
weergegeven)
Beeld is afgekapt of klein
Slechts een deel van het beeld wordt
n
weergegeven
Het beeld is kleiner dan de schermgrootte
n
Het beeld heeft keystone-vervorming
n
n
Er ontbreken meerdere pixels
De beeldkwaliteit is matig
Het beeld is wazig en onscherp
n
Het beeld bevat gestreepte patronen
n
Het beeld knippert
n
Er ontbreken schijnbaar tekens
n
Audio (alleen modellen met ingebouwde
luidspreker)
U hoort geen geluid
n
Het volume staat zacht
n
Het geluid klinkt vervormd
n
U hoort het verkeerde geluid
n
Is de aangesloten apparatuur
n
ingesteld op uitvoeraudio?
Hoort u het geluid wanneer de
n
externe luidsprekers zijn
aangesloten? (indien voorzien van
een Audio Out-poort)
Videoapparatuur
Vc r/dv d/ca mera
Fabrikant ( )
Model
Wanneer treedt het probleem op? Voor gebruik Onmiddellijk na gebruik Tijdens het gebruik
Hoe vaak doet het probleem zich voor Altijd Soms (..... keer tijdens .....)
× )
( )
n
d.w.z. altijd wanneer ....... wordt uitgevoerd
Overige ( )
n
n
n
n
n
d.w.z. altijd wanneer ....... wordt uitgevoerd
Overige ( )
Verbindingskabel
Origineel
n
Verlengkabel m
n
Artikelnr. ( )
Verdeler/versterker
n
Artikelnr. ( )
Schakelaar
n
Artikelnr. ( )
n
12
Page 55
Internationale garantievoorwaarden
Bij de projector wordt een wereldwijde garantie geleverd waaronder reparaties aan de
projector vallen, niet alleen in het land of gebied van aankoop, maar in 48 verschillende
landen en regio’s overal ter wereld. De gegevens op de garantiekaart die bij de
projector wordt geleverd, verwijzen niet naar de internationale garantievoorwaarden,
maar naar de voorwaarden die van toepassing zijn wanneer u aanspraak maakt op
service in de landen of regio’s waarin de garantie van toepassing is.
De internationale garantie voor EPSON-projectors is alleen van
toepassing op de volgende landen en regio’s:
Hieronder volgt een beschrijving van de garantieperiode
en –voorwaarden.
1)Deze garantie is geldig op vertoon van een garantiekaart die of aankoopbewijs
dat is uitgegeven in het land of de regio waarin de projector is aangeschaft.
2)Deze garantie is van toepassing op de voorziening van after-salesservice door
EPSON in landen of regio’s die in dit boek worden vermeld of door een door
EPSON aangewezen erkend servicecentrum.
• De garantie is gedurende 24 maanden na de datum van aankoop geldig.
• Mochten er gedurende de aangegeven garantieperiode problemen met de projector
optreden tijdens de normale gebruiksvoorwaarden zoals beschreven in de
Gebruikshandleiding of op het aan de projector bevestigde etiket, dan worden de
reparaties gratis uitgevoerd.
• Deze garantie voorziet niet in het verschaffen van een vervangende projector tijdens
de reparatie.
3)Deze garantie is niet van toepassing op het volgende:
a. Problemen met de verbruiksgoederen (lamp) of de optionele apparatuur.
b.Schade die voortvloeit uit het onjuiste gebruik van de projector door de klant, of
schade die is ontstaan tijdens het transporteren van de projector of door het gebruik
van de projector op een wijze die in strijd is met de in dit boekje of de in de bij de
projector geleverde Gebruikershandleiding vermelde aanbevelingen.
Nederlands
13
Page 56
Internationale garantievoorwaarden
c. Reparaties of aanpassingen die zijn uitgevoerd door een derde partij die niet
EPSON of een erkend servicecentrum van EPSON is.
d.Problemen die voortvloeien uit het gebruik van optionele apparatuur of
verbruiksgoederen die geen geldige EPSON-onderdelen zijn of onderdelen
die speciaal door EPSON zijn erkend voor gebruik met deze projector.
Opmerking:
De bij de projector geleverde stroomkabel is ontworpen om te voldoen aan de
stroomtoevoervereisten van het land of regio van aanschaf. Wanneer u de projector
in een ander land wilt gebruiken, dient u de plaatselijke netspanning en de vorm van
de stopcontacten te controleren en een geschikte stroomkabel te kopen in het
desbetreffende land of regio.
Adressenlijst voor de internationale garantie van EPSON-projectors
Deze lijst was actueel op 6 december 2004.
U vindt een recentere adressenlijst op de hier vermelde corresponderende website.
Mocht u op deze pagina’s niet vinden wat u zoekt, ga dan naar de startpagina van
EPSON op www.epson.com.
< EUROPA >
BELGIË:
EPSON Support Center
BeNeLux
Tech n. He lp Des k:
032 702 22082
Web ad re s:
htt p:// www.ep son .be
BULGARIJE:
PROSOFT
6. AI Jend ov Str.
BG-1113 Sofia
Tel.: 00359.2.730.231
Fax: 0 0359.2.9711049
E-mail: P rosoft@internet-BG.BG
CYPRUS:
CTC- INFO COM
6a. lonos Str., Engomi
P. O. Box 1744
2406 Nico si a, Cyp rus
Tel.: 003 57.2. 458477
Fax: 00357.2.668490
DENEMARKEN:
Techn. Help Desk: 70 279 273
Web ad re s:
htt p:// www.ep son .dk
Techn. Hel p Desk: 077 140 01 34
Webadres:
http://www.epson.se
ZWITSERLAND:
EXCOM Service AG
Moosa cher St r. 6
CH-8820 Wadenswil
Tel.: 01.7822111
Fax: 01.7 822349
Webadres:
http://www.excom.ch
15
Nederlands
Page 58
Internationale garantievoorwaarden
< NOORD- EN MIDDEN-AMERIKA EN HET CARIBISCH GEBIED >
CANADA:
Epson Canada, Ltd.
100 Mu ral Street, Sui te 300
Richmond Hill, Ontario
CANADA L4B IJ3
Tel.: 905-709-3839
Web ad re s:
htt p:// www.ep son .co m
COSTA RICA:
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana,
200 Su r y 30 0 Oeste
Aparta do Post al 1361 -1200 Pava s
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 210-9555
Web ad re s:
htt p:// www.ep son cr.com
Llegiu la següent informació important sobre el projector.
Informació important sobre seguretat
Advertència:
No mireu la lent del projector quan la làmpada estigui encesa, ja que la forta lluentor pot
danyar els ulls. No deixeu que els nens mirin la lent quan estigui encesa.
Advertència:
No obriu cap coberta del projector excepte la de la làmpada. Els voltatges elèctrics
perillosos de l'interior del projector poden causar lesions greus. Tret que la Guia de l'usuari
del projector subministrada ho indiqui específicament, no intenteu reparar aquest producte
pel vostre compte. Encarregueu les reparacions a personal tècnic qualificat.
Advertència:
Manteniu les bosses de plàstic del projector, els accessoris i les peces opcionals fora de
l'abast dels nens. Si es posen les bosses al cap, podrien morir per ofegament. Tingueu
especial compte amb els nens petits.
Atenció:
Quan substituïu la làmpada, no toqueu la bombeta nova amb les mans. El residu invisible
que deixa el greix de les mans pot reduir la vida útil de la bombeta. Feu servir un drap
guants per agafar la bombeta nova.
o
2
Page 62
Instruccions de seguretat
Seguiu aquestes instruccions de seguretat quan instal·leu i feu servir el projector:
• No col·loqueu el projector en una carretó, una base o una taula inestables.
• No feu servir el projector a prop de l'aigua o de fonts de calor.
• Utilitzeu el tipus d’alimentació elèctrica indicat al projector. Si no esteu segurs
de l’energia elèctrica disponible, consulteu la companyia de subministrament
elèctric o el vostre distribuïdor.
• Col·loqueu el projector a prop d'una presa de corrent d'on es pugui
desconnectar l'endoll fàcilment.
• Comproveu les especificacions del cable d'alimentació. Si s'utilitza un cable
d'alimentació inadequat, es pot provocar un incendi o descàrregues
elèctriques.
El cable d'alimentació subministrat amb el projector compleix els requisits de
font d'alimentació del país o regió de compra.
Si feu servir el projector en altres països o regions, comproveu el voltatge de la
font d'alimentació i la forma de la presa de corrent corresponents als estàndards
locals, i adquiriu un cable d'alimentació adequat.
• Quan manipuleu l'endoll, preneu les precaucions següents. El fet de no
seguir aquestes precaucions pot provocar un incendi o descàrregues
elèctriques.
· No inseriu l'endoll en una presa de corrent on hi hagi pols.
· Inseriu l'endoll fermament a la presa de corrent.
· No toqueu l'endoll amb les mans molles.
• No sobrecarregueu les preses de corrent, els cables allargadors ni els
dispositius amb diversos sòcols. Si ho feu, podríeu provocar un incendi
o
descàrregues elèctriques.
• No col·loqueu el projector en un lloc on es pugui trepitjar el cable. El cable
es
podria esfilagarsar o danyar.
• Desconnecteu el projector de la presa de corrent abans de netejar-lo.
Utilitzeu un drap humit per netejar-lo. No feu servir netejadors líquids ni
aerosols.
• No obstruïu les ranures ni l'obertura de la carcassa del projector. Serveixen
per ventilar el projector a fi d'evitar que se sobreescalfi. No col·loqueu el
projector damunt d'un sofà, una catifa o altres superfícies toves, ni en un
espai reduït tancat que no disposi de la ventilació adequada.
• No introduïu objectes de cap tipus per les ranures de la carcassa. No vesseu
líquids de cap mena dins del projector.
Català
3
Page 63
Instruccions de seguretat
• Desendolleu el projector quan no l'hagueu de fer servir durant molt temps.
• No poseu el projector ni el comandament a distància sobre un aparell que
generi escalfor ni en un lloc que estigui calent, com ara un cotxe.
• Si es dóna alguna de les circumstàncies següents, desconnecteu el projector
de la presa de corrent i poseu-vos en contacte amb personal de servei tècnic
qualificat perquè en facin una revisió:
· El cable d’alimentació o el connector està danyat o esfilagarsat.
· Ha entrat líquid al projector o s'ha exposat a la pluja o a l'aigua.
· El projector no funciona normalment tot i haver seguit les instruccions de
funcionament o manifesta algun canvi de rendiment que indica la necessitat
d'una revisió.
· El projector ha caigut o la carcassa ha sofert algun dany.
• Els components interns del projector inclouen diverses peces de vidre, com
ara la lent i la làmpada de projecció.
La làmpada és fràgil i es pot trencar fàcilment. Si la làmpada es trenca,
manipuleu el projector amb molta cura per evitar que el vidre trencat us
produeixi lesions i poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor o dirigiu-vos
a l'adreça més propera indicada a la pàgina 13 per sol·licitar una reparació.
Cal anar especialment amb compte si s'instal·la el projector en un sostre, ja que
poden caure trossos de vidre petits quan es tregui la coberta de la làmpada.
Tingueu molta cura que aquests trossos de vidre no us caiguin als ulls o la boca.
• Mentre es fa servir el projector, pot ser que algun material, com ara un paper,
obstrueixi el filtre d'aire de la part inferior. Traieu tot el que hi hagi sota el
projector que pugui obstruir el filtre d'aire.
• No intenteu mai treure la làmpada just després de fer servir el projector.
Podríeu patir cremades greus. Abans de treure la làmpada, apagueu el projector
i espereu el temps especificat a la Guia de l'usuari per deixar que la làmpada es
refredi totalment.
• El projector fa servir com a font de llum una làmpada de mercuri amb una
pressió interna alta. Les làmpades de mercuri poden fer un soroll fort quan es
trenquen. Manipuleu la làmpada amb molta cura i respecteu les mesures
següents.
Si no respecteu aquestes mesures, es poden produir lesions o enverinaments.
· No feu malbé la làmpada ni li doneu cops.
· No feu servir al làmpada un cop transcorregut el període de substitució. Un cop
transcorregut el període de substitució de la làmpada, augmenta la possibilitat
que es trenqui. Quan aparegui el missatge de substitució de la làmpada,
substituïu-la per una de nova al més aviat possible.
4
Page 64
· Els gasos de l'interior de les làmpades de mercuri contenen vapor de mercuri.
Si la làmpada es trenca, ventileu la sala immediatament per evitar la inhalació
dels gasos alliberats en trencar-se la làmpada, i el seu contacte amb els ulls i la
boca.
· No apropeu la cara al projector mentre l'utilitzeu, per tal d'evitar la inhalació dels
gasos alliberats en trencar-se la làmpada, o el seu contacte amb els ulls o la boca.
· Si la làmpada es trenca i cal substituir-la per una de nova, dirigiu-vos al lloc on
la vau comprar o a l'adreça més propera indicada a la pàgina 13 per sol·licitarne la substitució. Si la làmpada es trenca, es poden escampar trossos de vidre
trencat per l'interior del projector.
· Cal anar especialment amb compte si s'instal·la el projector en un sostre, ja que
poden caure trossos de vidre petits quan es tregui la coberta de la làmpada.
Si netegeu el projector o substituïu la làmpada pel vostre compte, tingueu cura
per tal d'evitar que els trossos de vidre us entrin als ulls o a la boca.
Si la làmpada es trenca i se n'inhalen els gasos que allibera o els trossos de vidre
entren en contacte amb els ulls o la boca, o si detecteu qualsevol altre símptoma
negatiu, consulteu un metge immediatament.
Consulteu també la normativa local sobre l'eliminació correcta de la làmpada i no
la llenceu a les deixalles.
• En cas de tempesta elèctrica, no toqueu el connector d'alimentació, ja que
podríeu patir una descàrrega elèctrica.
• Netegeu l'interior del projector periòdicament.
Si fa molt temps que no s'ha netejat l'interior del projector, s'hi pot acumular pols
i es poden produir descàrregues elèctriques o un incendi. Poseu-vos en contacte
amb el vostre distribuïdor o dirigiu-vos a l'adreça més propera indicada a la
pàgina 13 per netejar l'interior del projector com a mínim un cop l'any. Aquest
servei no és gratuït.
• Si feu servir un comandament a distància amb piles, manteniu-les fora de
l'abast dels nens. Els nens podrien ennuegar-se amb les piles, que poden ser
molt perilloses, si se les empassen.
Si algú s'empassa una pila, demaneu assistència mèdica de seguida.
• Quan substituïu les piles, preneu les precaucions següents.
· Substituïu-les tan aviat com s'esgotin.
· Si les piles tenen fuites, netegeu el fluid amb un drap suau. Si toqueu el fluid
amb les mans, netegeu-vos-les immediatament.
· No exposeu les piles a la calor ni al foc.
· Elimineu les piles usades seguint la normativa local.
· Si no heu de fer servir el projector durant molt temps, traieu les piles.
• No trepitgeu el projector ni hi poseu objectes pesats a sobre.
Català
5
Page 65
Notes sobre la manipulació i l'emmagatzematge
Tingueu en compte les precaucions següents per evitar errors de funcionament
o danys al projector.
Notes sobre la manipulació i l'emmagatzematge
• No utilitzeu ni emmagatzemeu el projector en llocs exposats a temperatures
extremament altes o baixes. Eviteu també els llocs on la temperatura pot
canviar sobtadament.
Tingueu en compte les temperatures de funcionament i d'emmagatzemament
especificades a la Guia de l'usuari quan utilitzeu el projector o quan
l'emmagatzemeu.
• No projecteu imatges amb la coberta de la lent posada. Si teniu previst aturar
la projecció durant un període curt, activeu la funció A/V Mute (Silenci A/V); si
teniu previst aturar-la durant un període llarg, apagueu el projector i torneu-lo
a engegar després.
• No instal·leu el projector en llocs on pugui estar exposat a vibracions o cops.
• No col·loqueu el projector a prop de cables elèctrics d'alt voltatge o fonts de
camps magnètics.
Poden interferir en el bon funcionament de l'aparell.
• No toqueu la lent amb les mans.
Si es deixen empremtes o greix a la lent, pot minvar la qualitat de les imatges
projectades. Col·loqueu la coberta a la lent quan no estigueu utilitzant el
projector.
• Durant la projecció, poden aparèixer punts il·luminats constantment, o bé
punts foscos també de forma constant.
Això és característic de la pantalla LCD i no és cap senyal de mal funcionament.
La pantalla LCD està fabricada amb tecnologia de precisió molt alta. Tot i així,
poden aparèixer punts negres a la pantalla, o de vegades s'hi poden veure punts
vermells, blaus o verds molt brillants. A més, poden aparèixer irregularitats de
color en forma de bandes o irregularitats en la lluentor.
• Traieu les piles del comandament a distància abans d'emmagatzemar-lo.
Si es deixen al comandament a distància durant un període llarg de temps, poden
tenir fuites.
• Col·loqueu sempre la coberta a la lent quan no feu servir el projector, per tal
d'evitar que la lent s'embruti o es faci malbé.
• No utilitzeu ni emmagatzemeu el projector en llocs on pugui haver-hi fum de
cigarretes o generat per la combustió d'olis, ja que podria afectar
negativament la qualitat de les imatges projectades.
6
Page 66
• La làmpada de mercuri utilitzada com a font de llum del projector es deteriora
a conseqüència de l'ús normal i també dels impactes o altres danys, i es pot
trencar a causa d'un soroll molt fort, deixar de funcionar o arribar al final de la
seva vida útil més ràpidament.
En aquests casos, la quantitat de temps restant perquè la làmpada es trenqui
o deixi de funcionar pot variar en gran mesura segons les característiques
individuals de la làmpada i l'entorn de funcionament. Aquestes característiques
són normals en les làmpades de mercuri. Per aquest motiu, es recomana tenir
sempre a mà una làmpada de recanvi.
• EPSON no es fa responsable de les pèrdues ni dels danys causats com
conseqüència de danys produïts al projector o del mal funcionament fora
a
de les condicions normals incloses a la garantia de reparació.
Errors de funcionament de la làmpada
La làmpada de mercuri utilitzada com a font de llum en aquest projector pot deixar
de funcionar ocasionalment. Això és normal en les làmpades de mercuri. Si la
làmpada no s'encén quan engegueu el projector, traieu la làmpada i comproveu que
no estigui trencada. Si la làmpada no està trencada, torneu-la a instal·lar. Consulteu
la Guia de l'usuari per obtenir instruccions sobre com extreure i tornar a instal·lar
la làmpada.
Si la làmpada està trencada, substituïu-la per una de nova o poseu-vos en contacte
amb el vostre distribuïdor local per obtenir ajuda. Es recomana tenir sempre una
làmpada de recanvi, per si la necessiteu.
Català
Notes sobre el desplaçament del projector
• Apagueu el projector i desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de
corrent.
A més, comproveu que tots els altres cables estiguin desconnectats.
• Col·loqueu la coberta a la lent.
• Abaixeu el peu ajustable.
• Si el model de projector té un agafador, subjecteu el projector per l'agafador
quan el desplaceu.
7
Page 67
Notes sobre la manipulació i l'emmagatzematge
Notes sobre el transport del projector
Els components interns del projector inclouen moltes peces de vidre i peces d'alta
precisió. Quan transporteu el projector, tingueu en compte aquestes mesures per
protegir-lo de qualsevol dany causat per cops.
Quan transporteu el projector a les instal·lacions del fabricant per
reparar-lo
• Quan transporteu el projector, feu servir l'embalatge i el material d'aïllament
utilitzat en el moment de la compra.
Si ja no teniu aquest embalatge, emboliqueu el projector de forma segura amb
material aïllant per protegir-lo dels cops i, abans d'enviar-lo, col·loqueu-lo en una
caixa resistent de cartró amb etiquetes clares que indiquin que el seu contingut
és fràgil.
• Quan envieu el projector, comproveu que l'empresa de transports té els
mitjans adequats per transportar paquets fràgils, i no oblideu d'informar-los
que el contingut és fràgil.
Quan transporteu el projector a mà
Quan viatgeu amb el projector, feu servir el maletí rígid de viatge o el maletí
tou de transport opcionals per portar-lo.
Si viatgeu en avió, porteu el projector com a equipatge de mà.
* EPSON no es fa responsable en cap cas dels danys causats al projector mentre
és transportat.
8
Page 68
Cables d'alimentació per a altres països o regions
Si feu servir el projector en altres països o regions, comproveu el voltatge de la font
d'alimentació i la forma de la presa de corrent corresponents als estàndards locals,
i adquiriu un cable d'alimentació adequat.
Poseu-vos en contacte amb un distribuïdor autoritzat d'EPSON en un dels països
o regions que figuren a la llista de la pàgina 13 per obtenir informació sobre com
adquirir un cable d'alimentació adequat.
Especificacions generals del cable d'alimentació
Cal complir les condicions següents, independentment del país o regió on s'utilitzi
el cable.
• El cable d'alimentació ha de tenir les marques d'aprovació de l'autoritat
normalitzadora del país o regió on s'ha de fer servir el projector.
• L'endoll ha de tenir la mateixa forma que les preses de corrent del país o regió on
s'utilitzarà el projector.
Exemples d'autoritats normalitzadores de diferents països o regions
Català
Nom del país
o
regió
Estats Units
d'Àmèrica
CanadàCSAAlemanyaVDE
Regne UnitBSINoruegaNEMKO
ItàliaIMQFinlàndiaFIMKO
AustràliaEANSWFrançaUTE
ÀustriaOVEBèlgicaCEBC
SuïssaSEVJapóJIS
SuèciaSEMKO
Autoritat
normalitzadora
ULDinamarcaDEMKO
Nom del país
o
regió
Autoritat
normalitzadora
Nota:
Els cables dels Estats Units i Canadà han de ser del tipus SJT o SVT.
9
Page 69
Software d'utilitat
El software que conté el CD-ROM de software subministrat amb el projector
també es pot baixar del lloc web d'EPSON (http://www.epson-europe.com).
Si s'actualitza el software, les últimes versions també estaran disponibles en aquest
lloc web. A més, el software d'utilitat EMP Link utilitzat per controlar un projector
quan està connectat a un ordinador també està disponible en aquest lloc web.
Consulteu el lloc web d'EPSON (http://www.epson-europe.com) per obtenir les
últimes actualitzacions de software.
10
Page 70
Fulls de comprovació de problemes
Si sorgeix un problema amb el projector, feu una còpia d'aquests fulls de
comprovació i utilitzeu-los per explicar més exactament quins són els símptomes
del problema quan truqueu al servei de reparacions.
Problemes
El projector no s’engega
n
n
No apareix res a la pantalla
Apareix un missatge
n
No hi ha entrada de senyal d'imatge
n
El projector no pot identificar
n
aquests senyals.
Pantalla blava (fons blau)
n
Pantalla negra (fons negre)
n
Imatges projectades
n
Logotip de l'usuari (no apareix
n
cap missatge)
La imatge està truncada o és petita
Només es mostra una part de la imatge
n
La imatge és més petita que la mida
n
de la pantalla
La imatge té distorsió trapezoïdal
n
n
Falten diversos píxels
La qualitat de la imatge és baixa
La imatge es veu borrosa i desenfocada
n
La imatge conté franges
n
La imatge parpalleja
n
n
Sembla que faltin caràcters
Àudio (només models amb altaveu integrat)
No se sent cap so
n
El volum és baix
n
El so està distorsionat
n
Se sent un so erroni
n
Heu configurat l'equip connectat
n
com a àudio de sortida?
Es reprodueix el so quan hi ha
n
altaveus externs connectats? (Si es
disposa d'un port de sortida d'àudio)
El color és de baixa qualitat
o massa fosc
Massa fosc
n
El color és de baixa qualitat o massa
n
fosc (vídeo)
n
El color és de baixa qualitat o massa
fosc (ordinador)
Color diferent del TV/CRT
n
Menús
Apareixen menús
n
Paràmetre
Quant a (vídeo)
n
Làmpada h
Senyal de vídeo
Quant a (ordinador)
n
Làmpada
Freqüència H Hz
Polaritat SYNC HPositiva
Mode SYNC
Resolució
Velocitat de
refrescament Hz
Mode de repòs: Activat
n
Automàtic
n
NTSC
n
Altres
n
V Hz
n
Negativa
n
Positiva
V
n
Negativa
n
n
Separat
Compost
n
Sinc. activada
n
n
Verd
×
Menús
Apareixen menús
n
àudio
n
Entrada d'àudio ( )
Volum ( )
Català
11
Page 71
Fulls de comprovació de problemes
Descriviu els símptomes aquí:
Cable d'alimentació
El cable està ben connectat?
n
Interruptor d'alimentació ACTIVAT
n
(depèn del model)
Connector
El connector està ben connectat?
n
Paràmetres de l'ordinador
(Propietats de la pantalla)
n
Resolució de
la pantalla LCD
(
Velocitat de refrescament
( Hz)
× )
EMPNúmero de sèrie
Data d'adquisició: / /
Indicadors
(anoteu el color i l'estat de cada
indicador)
indicador
indicador
indicador
Connectors
n
n
n
n
n
El connector està ben
connectat?
Quin nom té el port utilitzat
per a la connexió?
( )
n
Ordinador
Win/Mac/EWS
Fabricant
( )
Model
( )
Portàtil/Escriptori/Integrat
Resolució de pantalla
(
Mode de vídeo
( )
n
Equip de vídeo
VCR/DVD/Càmera
Fabricant ( )
Model ( )
Quan es produeix el problema? Abans d'utilitzar-lo Immediatament després Durant la utilització
Freqüència del problema Sempre A vegades (..... vegades durant .....)
× )
n
n
P. ex.: sempre quan s'ha acabat...
n
nn
P. ex.: sempre quan s'ha acabat...
Altres ( )
n
Altres ( )
Cable de connexió
Original
n
Allargador m
n
Referència ( )
Distribuïdor/amplificador
n
Referència ( )
Commutador
n
Referència ( )
n
12
Page 72
Condicions de la garantia internacional
Aquest projector se subministra amb una garantia mundial que cobreix les reparacions
fetes al projector en 48 països i regions diferents a tot el món que no siguin els països
o regions d'adquisició. Les dades de la targeta de garantia que se subministra amb
el projector no són les condicions de garantia internacional, sinó les condicions que
s'apliquen quan es fa ús del servei de reparacions en països o regions on la garantia té
validesa.
La garantia internacional per als projectors EPSON només és
aplicable en els països i regions següents.
•Austràlia •Corea del Sud •Hong Kong •Japó •Malàisia •Singapur •Tailàndia •Taiwan
•Xina
A continuació s'especifiquen el període i els termes de la garantia.
1)Aquesta garantia és vàlida quan es presenta una targeta o un rebut de garantia emès
pel país o regió on s'ha adquirit el projector.
2)Aquesta garantia es refereix a la prestació del servei de postvenda per part d'EPSON
als països o regions especificats en aquest document o per part d'una organització de
serveis autoritzada per EPSON.
• El període de validesa és de 24 mesos a partir de la data d'adquisició.
• Si durant el període de garantia especificat es produeix un problema amb el projector
en condicions normals d'ús tal com es descriuen a la Guia de l'usuari o a l'etiqueta
adherida al projector, les reparacions es duran a terme sense cap cost.
• Aquesta garantia no cobreix el proveïment d'un projector de substitució durant el
període de reparació.
3)Aquesta garantia no és aplicable a les condicions següents:
a. Els problemes amb consumibles (làmpada) o equipament opcional.
b.Els danys ocasionats per l'ús incorrecte del projector per part de l'usuari, o els
danys causats durant el transport del projector o la seva manipulació d'una manera
contrària a la recomanada al fullet i a la Guia de l'usuari subministrats amb el
projector.
Català
13
Page 73
Condicions de la garantia internacional
c. Les reparacions o modificacions dutes a terme per un tercer que no sigui EPSON
o un centre de servei tècnic autoritzat per EPSON.
d.Els problemes causats per l'ús d'equipament o consumibles opcionals que no siguin
originals d'EPSON o peces autoritzades específicament per EPSON per ser
utilitzades amb aquest projector.
Nota:
el cable d'alimentació subministrat amb el projector compleix els requisits de font
d'alimentació del país o regió de compra. Si feu servir el projector en altres països
o regions, comproveu el voltatge de la font d'alimentació i la forma de la presa de
corrent corresponents als estàndards locals, i adquiriu un cable d'alimentació adequat.
Llista d'adreces de la garantia internacional per al projector EPSON
Aquesta llista d'adreces s'ha actualitzat el 6 de desembre de 2004.
Podeu obtenir l'adreça de contacte més actualitzada al lloc web corresponent que
s'especifica en aquesta llista. Si no trobeu el que necessiteu en cap d'aquestes pàgines,
visiteu la pàgina inicial d'EPSON (www.epson.com).
6a. lonos Str., Engomi
P. O. Box 1744
2406 Nicòsia, Xipre
Tel.: 00 357.2.45847 7
Fax: 00357 .2.66 8490
Català
15
Page 75
Condicions de la garantia internacional
< AMÈRICA DEL NORD, CENTRAL i ILLES DEL CARIB >
CANADÀ:
Epson Canada, Ltd.
100 Mu ral Street, Su ite 300
Richmond Hill, Ontario
CANADÀ L4B IJ3
Tel.: 905-709-3839
Adreça web:
http://www.epson.com
COSTA RICA:
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana,
200 Su r y 30 0 Oeste
Aparta do Post al 1361 -1200 Pava s
San José, Costa Rica
Tel.: ( 506) 210-9 555
Adreça web:
http://www.epsoncr.com
ESTATS UNITS:
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
Tel.: 56 2-276-43 94
Adreça web:
http://www.epson.com
Læs venligst følgende vigtige oplysninger om projektoren
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Advarsel :
Se aldrig ind i projektorens objektiv, når lampen er tændt, da det skarpe lys kan beskadige
øjnene. Lad aldrig børn se ind i objektivet, når lampen er tændt.
Advarsel :
Åbn aldrig projektorens dæksler bortset fra lampedækslet. Farlig elektrisk spænding
projektoren kan forvolde alvorlig skade. Forsøg ikke selv at udføre service på produktet
i
undtagen med mindre det er specifikt beskrevet i denne brugervejledning. Overlad al anden
vedligeholdelse til kvalificeret servicepersonale.
Advarsel :
Opbevar alle plastikposer til projektor, tilbehør og reservedele uden for børns rækkevidde.
Børn kan tage poserne over hovedet og risikerer dermed at blive kvalt. Vis særlig
påpasselighed ved brug i nærheden af småbørn.
Pas på
Når du udskifter lampen, må den nye pære ikke berøres med bare hænder. Den usynlige film
af olie, dine hænder efterlader sig, kan nedsætte pærens levetid. Brug en klud eller
handsker, ved håndtering af den nye pære.
2
Page 79
Sikkerhedsinstruktioner
Følg sikkerhedsinstruktionerne, når du opstiller og bruger projektoren:
• Projektoren må ikke anbringes på en ustabil vogn, et ustabilt stativ eller bord.
• Projektoren må ikke bruges nær vand eller varmekilder.
• Brug den type strømforsyning, der er angivet på projektoren. Hvis du ikke
sikker på, hvilken type strøm der anvendes, skal du kontakte din forhandler
eller det lokale elselskab.
• Placér projektoren nær en stikkontakt, hvorfra stikket let kan trækkes ud.
• Kontrollér specifikationerne på ledningen. Hvis du bruger en forkert ledning,
kan det medføre risiko for brand eller elektrisk stød.
Ledningen, der leveres sammen med projektoren, skal overholde kravene til
strømforsyningen i det land, hvor projektoren er købt.
Hvis du bruger projektoren i udlandet, skal du kontrollere, hvilken spænding og
type stik, der overholder den lokale standard, og købe den rette ledning i det
pågældende land.
• Når stikket håndteres, skal følgende forholdsregler overholdes: Hvis du ikke
overholder sikkerhedsforanstaltningerne, kan det medføre risiko for brand
eller elektrisk stød.
· Stikket må ikke sættes i en støvet kontakt.
· Stikket skal sidde korrekt i kontakten.
· Rør ikke stikket, hvis du har våde hænder.
• Overbelast ikke vægkontakter, forlængerledninger eller integralkontakter.
Dette kan forårsage brand eller elektrisk stød.
• Projektoren må ikke placeres, hvor der er risiko for, at man træder på
ledningen. Dette kan resultere i kabelslitage eller beskadigelse af stikket.
• Træk stikket til projektoren ud af vægkontakten før rengøring. Brug en fugtig
klud til rengøringen. Flydende rengøringsmidler eller rengøringsmidler på
spraydåse må ikke anvendes.
• Blokér ikke åbningerne på projektorens kasse. De sørger for ventilation og
forhindrer overopvarmning af projektoren. Placér ikke projektoren på en sofa,
et tæppe elle andre bløde overflader eller i en lukket kasse, medmindre der er
sørget for tilstrækkeligt ventilation.
• Skub aldrig nogen form for genstande gennem kassens åbninger. Spild aldrig
nogen form for væske på projektoren.
• Træk projektorens stik ud, når den ikke bruges i længere perioder.
• Anbring og opbevar ikke projektoren og fjernbetjeningsenheden oven på
varmeafgivende udstyr eller på et varmt sted, fx i en bil.
Dansk
3
Page 80
Sikkerhedsinstruktioner
• Tag projektorens stik ud af stikkontakten og overlad vedligeholdelse til
kvalificeret servicepersonale, hvis det følgende skulle opstå:
· Når ledningen eller stikket er beskadiget eller slidt.
· Hvis der er spildt væske i projektoren, eller hvis den er blevet udsat for regn
eller vandskader.
· Hvis den ikke fungerer normalt, når du følger brugsanvisningerne, eller
hvis der er en udpræget præstationsændring, hvilket indikerer et behov for
vedligeholdelse.
· Hvis den er blevet tabt, eller hvis kassen er beskadiget.
• Projektoren indeholder mange glasdele, fx objektivet og projektionslampen.
Lampen er skrøbelig og går let i stykker. Går lampen i stykker, skal projektoren
håndteres meget forsigtigt, så du ikke skærer dig på glasset, og du skal kontakte
forhandleren eller den adresse fra side 13 der er nærmest for dig, angående
reparation.
Vær særlig forsigtig, når projektoren er loftmonteret, da mindre glasstykker kan
falde ned, når lampedækslet fjernes. Pas på, at du ikke får disse små glasstykker
i øjne eller mund.
• Materiale eller papir kan tilstoppe luftfilteret under projektoren, når den er
brug. Fjern alt under projektoren, der kan tænkes at kunne tilstoppe
i
luftfilteret.
• Forsøg aldrig at fjerne lampen umiddelbart efter brug.
Dette kan forårsage alvorlige forbrændinger. Før lampen fjernes, skal du slukke
for strømmen og lade lampen køle helt af i det stykke tid, der er angivet i
Brugervejledningen.
• En kviksølvsdamplampe med højt indre tryk er projektorens lyskilde.
Kviksølvsdamplamper giver et højt smæld, når de går i stykker. Vær yderst
forsigtig ved håndtering af lampen og overhold følgende.
Hvis de følgende punkter ikke overholdes, er der risiko for skade eller
forgiftning.
· Undgå at beskadige eller støde lampen.
· Lampen må ikke anvendes, efter udskiftningsperioden er udløbet.
Når udskiftningsperioden for lampen er udløbet, er der større risiko for, at
lampen går i stykker. Når meddelelsen om udskiftning af lampen vises, skal
lampen udskiftes med en ny snarest muligt.
· Gassen i kviksølvlamper indeholder kviksølvdampe. Hvis lampen går i stykker,
skal du med det samme udlufte lokalet for at forhindre, at den gas, der frigives,
når lampen går i stykker, bliver inhaleret eller kommer i kontakt med øjne eller
mund.
4
Page 81
· Hold ansigtet væk fra projektoren, når denne er i brug. Derved undgår du, at
den gas, der frigives, hvis lampen går i stykker, bliver inhaleret eller kommer
i kontakt med øjne eller mund.
· Går lampen i stykker og skal udskiftes med en ny lampe, skal du kontakte
forhandleren eller den adresse fra side 13 der er nærmest for dig, angående
udskiftning. Hvis lampen går i stykker, kan glasskårene ligge spredt
i projektoren.
· Vær særlig forsigtig, når projektoren er loftmonteret, da mindre glasstykker kan
falde ned, når lampedækslet fjernes. Hvis du selv rengør projektoren eller
udskifter lampen, skal du passe på, at du ikke får de små glasstykker i øjne eller
mund.
Hvis lampen går i stykker, og du inhalerer gas fra lampen eller får det eller
glasskår i øjnene eller munden, eller hvis du i øvrigt bliver utilpas, skal du
omgående søge lægehjælp.
Du skal også følge de lokale regler for behørig afhændelse og ikke smide glasset
ud med almindeligt husholdningsaffald.
• Hvis det er tordenvejr, må stikket ikke berøres, da der er risiko for
elektrisk
• Rengør projektoren indvendigt med jævne mellemrum.
stød.
Hvis indersiden af projektoren ikke er blevet rengjort i en længere periode, kan
der samle sig støv, hvilket udgør risiko for brand eller elektrisk stød. Kontakt
forhandleren eller den adresse som angivet på side 13, er nærmest for dig, for at
få rengjort projektoren indvendigt mindst en gang om året. Der opkræves et
gebyr for dette.
• Hvis du bruger en batteridrevet fjernbetjeningsenhed, skal batterierne holdes
uden for børns rækkevidde. Børn kan blive kvalt i batterierne, der også kan
være meget farlige at sluge.
Hvis batterierne bliver slugt, skal du omgående søge lægehjælp.
• Når batterierne udskiftes, skal følgende forholdsregler overholdes:
· Udskift batterierne, så snart de er opbrugte.
· Hvis batterierne lækker, tørres væsken væk med en blød klud. Vask omgående
hænderne, hvis der kommer væske på dem.
· Udsæt ikke batterierne for varme eller åben ild.
· Afhænd brugte batterier i overensstemmelse med lokale regler.
· Fjern batterierne, hvis du ikke bruger projektoren i en længere periode.
• Du må ikke stå på projektoren eller anbringe tunge genstande på den.
Dansk
5
Page 82
Håndtering og opbevaring
Overhold omhyggeligt følgende forholdsregler for at undgå svigt, driftsfejl eller
beskadigelse af projektoren.
Håndtering og opbevaring
• Projektoren må ikke bruges eller opbevares, hvor der er ekstreme høje eller
lave temperatursvingninger. Desuden skal steder undgås, hvor temperaturen
pludselig kan ændre sig.
Sørg for at overholde driftstemperaturen og opbevaringstemperaturen som
angivet i Brugervejledningen, når du bruger og opbevarer projektoren.
• Vis ikke billeder, mens objektivdækslet stadig er monteret.
fremvisningen dækkes i en kort periode, skal du tænde for A/V-Mute-
Hvis
funktionen. Hvis den er dækket i en længere periode, skal du slukke for
strømmen og derefter tænde igen senere.
• Projektoren må ikke anbringes, hvor den kan blive udsat for vibrationer
stød.
eller
• Projektoren må ikke anbringes nær højspændingsledninger eller magnetfelter.
De kan forstyrre den korrekte drift.
• Rør ikke objektivet med de bare hænder.
Hvis der efterlades fingeraftryk eller fedt på objektivet, kan det påvirke
kvaliteten af de projicerede billeder. Anbring objektivdækslet over objektivet,
når projektoren ikke længere anvendes.
• Under projiceringen kan visse områder (punkter) fremstå som enten konstant
oplyste eller konstant mørke.
Det er typisk for LCD-skærme og er ikke tegn på svigt. LCD-skærmen
fremstilles ved hjælp af avanceret præcisionsteknologi. Men der kan fremkomme
sorte punkter på panelet, eller røde, blå eller grønne punkter kan til tider blive
meget oplyste. Desuden kan der forekomme stribede uregelmæssigheder i farven
eller uregelmæssigheder i lysstyrken.
• Tag batterierne ud af fjernbetjeningsenheden før opbevaring.
Hvis batterierne ikke fjernes fra fjernbetjeningsenheden i længere perioder,
kan de lække.
• Sæt altid objektivdækslet over objektivet, når projektoren ikke anvendes,
objektivet ikke bliver snavset eller beskadiget.
så
• Projektoren må ikke bruges eller opbevares, hvor røg fra oliefyr eller
cigaretter kan forekomme, da dette har en negativ indvirkning på kvaliteten af
de projicerede billeder.
6
Page 83
• Kviksølvlampen, der bruges som projektorens lyskilde, forringes ved normal
brug og som følge af stød eller anden form for beskadigelse. Den kan også
gå i stykker med et højt smæld, holde op med at virke eller udtjene brugstiden
for hurtigt.
Sker dette, kan den tid, der er, til lampen går i stykker eller holder op med at
virke, blive væsentlig nedsat afhængigt af den enkelte lampes egenskaber og
driftsforholdene. Dette er normalt for kviksølvlamper. Du bør derfor altid have
en reservelampe liggende.
• EPSON påtager sig ud over de normale betingelser for servicegarantien intet
ansvar for tab eller skader som følge af projektor- eller driftssvigt.
Lampefejl
Den kviksølvlampe, der bruges som lyskilde for projektoren, kan til tider holde op
med at virke. Dette er normalt for kviksølvlamper. Hvis lampen ikke tænder, når
der er tændes for projektoren, skal du fjerne lampen og se, om den er gået i stykker.
Hvis lampen ikke er gået i stykker, skal du sætte den i igen. Se Brugervejledningen
for oplysninger om, hvordan du fjerner og installerer lampen.
Hvis lampen er gået i stykker, skal den udskiftes med en ny, eller du kan kontakte
forhandleren for yderligere oplysninger. Det anbefales, at du altid har en
reservelampe liggende.
Transport af projektoren
Dansk
• Sluk projektoren og træk stikket ud af kontakten.
Kontrollér, at alle andre kabler er blevet trukket ud.
• Sæt objektivdækslet over objektivet.
• Træk den justérbare fod tilbage.
• Hvis projektoren er udstyret med et håndtag, skal du bære projektoren
håndtaget, når du transporterer den.
i
7
Page 84
Håndtering og opbevaring
Transport af projektoren
Projektoren indeholder mange glas- og præcisionsdele. Når projektoren
transporteres, skal du overholde følgende forholdsregler for at beskytte den mod
skader, der kan opstå som følge af stød.
Når projektoren transporteres til forhandleren for reparation
• Når projektoren transporteres, skal du bruge den originale emballage og
isolerende materiale.
Hvis du ikke længere har originalemballagen, skal du pakke projektoren
omhyggeligt i stødabsorberende materiale for at beskytte den mod stød og
derefter placere den i en papkasse, tydeligt markeret som indeholdende
skrøbeligt indhold, før afsendelse.
• Når projektoren afsendes, skal du sørge for, at fragtselskabet kan
transportere skrøbeligt gods, og huske at underrette dem om, at indholdet
er skrøbeligt.
Personlig transport af projektoren
Når du tager projektoren med dig, skal du bruge enten den hårde
transportkasse eller den bløde bærekasse (begge er ekstraudstyr).
Hvis du rejser med fly, skal du tage projektoren med om bord som håndbagage.
* EPSON er ikke ansvarlig for beskadigelse, der matte opstå i forbindelse med
transport.
8
Page 85
Ledninger i udlandet
Hvis du bruger projektoren i udlandet, skal du kontrollere, hvilken spænding
og type stik, der overholder de lokale standarder, og købe den rette ledning i det
pågældende land.
Kontakt en autoriseret EPSON-forhandler i et af landene angivet på side 13 for
yderligere oplysninger om, hvor du kan købe den rigtige ledning.
Generelle ledningsspecifikationer
Følgende specifikationer skal overholdes uanset, i hvilket land brugen finder sted.
• Ledningen skal have bære et godkendelsesmærkat udstedt af sikkerhedsstyrelsen
i det land, projektoren skal anvendes i.
• Stikket skal være passe til stikkontakterne i det land, projektoren skal anvendes i.
Eksempler på forskellige landessikkerhedsstyrelser
LandSikkerhedsstyrelseLandSikkerhedsstyrelse
USAULDanmarkDEMKO
CanadaCSATysklandVDE
StorbritannienBSINorgeNEMKO
ItalienIMQFinlandFIMKO
AustralienEANSWFrankrigUTE
ØstrigOVEBelgienCEBC
SchweizSEVJapanJIS
SverigeSEMKO
Dansk
Bemærk:
Ledninger i USA skal være af typen SJT eller SVT.
9
Page 86
Utility software
Softwaren på cd-rommen, der følger med projektoren, kan også downloades fra
EPSONs hjemmeside (http://www.epson-europe.com). Hvis softwaren skal
opdateres, kan du finde den seneste version på denne hjemmeside. Desuden kan du
også finde den EMP Link software, der anvendes til at styre projektoren, når den er
forbundet til en computer, på samme hjemmeside.
Besøg EPSONs hjemmeside (http://www.epson-europe.com) for at finde de
seneste softwareopgraderinger.
10
Page 87
Hjælpeark
Hvis du har problemer med projektoren, kan du kopiere disse hjælpeark og bruge
dem til at forklare problemerne nøjere, når du ringer for at få hjælp.
Problemer
Der tændes ikke for strømmen
n
Der bliver ikke vist noget på skærmen
n
Der vises en meddelelse
n
Der bliver ikke sendt noget
n
billedsignal
Projektoren kan ikke behandle
n
disse signaler.
Blå skærm (blå baggrund)
n
Sort skærm (sort baggrund)
n
Viste billeder
n
n
Brugerlogo (der vises ingen meddelelse)
Billedet er afskåret eller lille
n
Der vises kun en del af billedet
Billedet er mindre end skærmen
n
Der er keystone-forvrængning af billedet
n
Der mangler adskillige pixler
n
Dårlig billedkvalitet
Billedet er sløret og ikke i fokus
n
Der er stribemønstre i billedet
n
Billedet flimrer
n
Der mangler tilsyneladende tegn
n
Lyd (kun i modeller med indbygget
højttaler)
Lyden virker ikke
n
Lydstyrken er for lav
n
Lyden forvrænges
n
Der udsendes forkert lyd
n
n
Er det tilsluttede udstyr indstillet, så det
kan udsende lyd?
n
Virker lyden, når eksterne højttalere
er tilsluttet? (hvis der findes en
lydudgangsport)
Farven er af dårlig kvalitet eller for mørk
For mørk
n
Farven er af dårlig kvalitet eller for mørk
n
(video)
Farven er af dårlig kvalitet eller for mørk
n
(video)
Farven svarer ikke til TV/CRT
n
Menuer
Der bliver vist menuer
n
Indstilling
Oplysninger om (Video)
n
Lampe
Video Signal
(Videosignal)
Oplysninger om (Computer)
n
Lampe
Frekvens H Hz
SYNC-polaritet
SYNC-tilstand
Opløsning
Refresh-rate Hz
Sleep Mode: ON
n
(Dvaletilstand) (Aktiveret)
AUTO
n
NTSC
n
Øvrigt
n
V
V
n
n
n
n
n
n
n
n
Positiv
Negativ
Positiv
Negativ
Separat
Composite
Sync
(synkronisering)
aktiveret
Grøn
H
×
Menuer
n
Der bliver vist menuer
Lyd
n
Lydindgang ( )
Lydstyrke ( )
Dansk
Hz
11
Page 88
Hjælpeark
Skriv symptomerne her:
EMPserienummer
Købsdato: / /
Indikatorer
(Skriv hver indikators farve og
status)
Ledning
Er ledningen tilsluttet forsvarligt?
n
Afbryderknap ON (Aktiveret) (alt efter model)
n
Stik
Er stikket sat forsvarligt i?
n
Computerindstillinger
(Display-egenskaber)
n
LCD-display
Opløsning
(
Refresh-rate
( Hz )
Computer
n
Win/Mac/EWS
Producent
( )
Model
( )
Bærbar/Stationær/
Integreret
Panelopløsning
(
Videotilstand
( )
n
Videoudstyr
VCR/DVD/Kamera
Producent ( )
Model ( )
× )
× )
Indikator
Indikator
Indikator
Stik
n
n
Forbindelseskabel
Original
n
Forlængerledning m
n
Delnr. ( )
Fordeler/forstærker
n
Delnr. ( )
Kontakt
n
Delnr. ( )
n
n
n
Er stikket sat forsvarligt i?
Hvad hedder den port, der
tilsluttes igennem?
( )
12
Hvornår opstår problemet Før brug Umiddelbart efter, projektoren tages i brug Under brug
f.eks. altid når.....udføres
Øvrigt ( )
n
Problemets hyppighed Altid Af og til (.....gange under.....) f.eks. altid når.....udføres
nn
Øvrigt ( )
n
nn n
Page 89
Verdensomspændende garantibetingelser
Projektoren er beskyttet af en verdensomspændende garanti, der dækker reparation af
projektoren i yderligere 48 lande og regioner verden over, ud over det land, hvor
projektoren er købt. Oplysningerne på garantibeviset, der følger med projektoren,
er ikke den verdensomspændende garanti, men de betingelser, der gælder ved
vedligeholdelse i lande eller regioner, hvor garantien er gældende.
Den verdensomspændende garanti på EPSON projektorer gælder kun
i følgende lande og regioner:
1)Denne garanti gælder ved forevisning af garantibeviset eller en kvittering fra det land
eller den region, projektoren er købt i.
2)Denne garanti gælder for tjenesteydelser udført af EPSON i de heri nævnte lande
eller regioner, eller af en autoriseret serviceorganisation som angivet af EPSON.
• Garantiperioden er 24 måneder fra købsdatoen.
• Hvis der opstår problemer med projektoren ved normal brug som beskrevet
i Brugervejledningen eller på mærkaten på projektoren inden for den angivne
garantiperiode, bliver reparation udført gratis.
• Denne garanti dækker ikke udlevering af en reserveprojektor under
reparationsperioden.
3)Garantien dækker ikke følgende:
a. Problemer med forbrugsvarer (lampen) eller ekstraudstyr
b.Skader, der måtte opstå som følge af kundens ukorrekte brug af projektoren, eller
skader, der måtte opstå under transport af projektoren eller fra håndtering af
projektoren på en måde, der strider mod de i håndbogen angivne anbefalinger eller
det i Brugervejledningen beskrevne.
c. Reparationer eller ændringer udført af tredjemand, der ikke er fra EPSON eller fra
et autoriseret servicecenter angivet af EPSON.
d.Problemer, der måtte opstå som følge af brug af ekstraudstyr eller forbrugsvarer,
der ikke er ægte EPSON-dele, eller dele, der specifikt er autoriseret af EPSON til
at blive brugt til projektoren.
Dansk
13
Page 90
Verdensomspændende garantibetingelser
Bemærk:
Ledningen, der leveres sammen med projektoren, skal overholde kravene til
strømforsyningen i det land eller den region, hvor projektoren er købt. Hvis du bruger
projektoren i udlandet, skal du kontrollere, hvilken spænding og type stik,
der overholder de lokale standarder, og købe den rette ledning i det pågældende land
eller den pågældende region.
Adresser for EPSONs verdensomspændende garanti for projektorer
Kontaktlisten er gældende pr. 6. december 2004.
En opdateret kontaktliste kan findes på den nedenfor angivne hjemmeside. Hvis du
ikke finder, hvad du leder efter på hjemmesiderne, kan du gå til EPSON's overordnede
hjemmeside på www.epson.com.
Smartinska 106
SLO-1001 Ljubljana
Tlf.: 00386.61.185 3411
Fax: 00 386.61.1400126
SPANIEN:
EPSON IBERICA, S.A.
Avda. Roma 18-26,
08290 Cerdanyola del Valles,
Barcelona, SPANIEN
Tekni sk supp ort : 902.404142
E-mail: soporte@epson.es
Hjemmeside:
http://www.epson.es
STORBRITANNIEN:
EPSON (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue
Hem el H emp ste ad,
Herts , HP 2 7TJ
Teknisk support: 0990 133640
Hjemmeside:
http://www.epson.co.uk
SVERIGE:
Tekni sk supp ort : 077 14 0 01 34
Hjemmeside:
http://www.epson.se
100 Mu ral Street, Su ite 300
Richmond Hill, Ontario
CANADA L4B IJ3
Tlf.: 905-709-3839
Hjemmeside:
http://www.epson.com
COSTA RICA:
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana,
200 Su r y 30 0 Oeste
Aparta do Post al 1361 -1200 Pava s
San Jose, Costa Rica
Tlf.: (506) 210-9555
Hjemmeside:
http://www.epsoncr.com
Lue huolellisesti seuraavat tärkeät tiedot projektoristasi.
Tärkeitä turvallisuustietoja
Varoitus:
Älä katso koskaan projektorin linssin sisään lampun ollessa kytkettynä päälle, koska kirkas
valo voi vahingoittaa silmiä. Älä anna lasten koskaan katsoa linssin sisään sen ollessa
päällä.
Varoitus:
Älä avaa mitään projektorin kansia lampun kantta lukuun ottamatta. Vaaralliset
sähköjännitteet projektorin sisällä voivat aiheuttaa vakavia vammoja. Älä ryhdy itse
mihinkään muihin kuin käyttöoppaassa nimenomaan ohjeistettuihin huoltotoimenpiteisiin.
Jätä kaikki huoltotyöt ammattilaisten tehtäväksi.
Varoitus:
Pidä projektorin, lisätarvikkeiden ja varaosien muovipussit poissa lasten ulottuvilta.
Jos lapsi peittää päänsä pussilla, siitä saattaa aiheutua tukehtumiskuolema. Ole erityisen
varovainen, kun ympärillä on pieniä lapsia.
Huom!
Kun vaihdat lampun, älä koskaan tartu uuteen lamppuun paljain käsin. Näkymättömät
rasvajäljet käsistäsi voivat lyhentää lampun käyttöikää. Käytä liinaa tai käsineitä uuden
lampun käsittelyyn.
2
Page 96
Turvaohjeet
Noudata näitä turvaohjeita, kun asennat ja käytät projektoria:
• Älä aseta projektoria kärrylle, telineelle tai pöydälle, joka on epävakaa.
• Älä käytä projektoria veden tai lämmönlähteiden läheisyydessä.
• Käytä projektorissa ilmoitettua virtalähdettä. Jos et ole varma käytettävissä
olevasta virrasta, käänny kauppiaasi tai paikallisen sähköyhtiön puoleen.
• Sijoita projektori lähelle seinäpistorasiaa, josta pistoke on helppo kytkeä irti.
Projektorin mukana tuleva virtajohto on tarkoitettu vastaamaan ostomaan
virtalähdevaatimuksia.
Jos projektoria käytetään ulkomailla, tarkista paikallinen jännite ja pistorasian
tyyppi ja hanki kyseiseen maahan sopiva virtajohto.
• Noudata seuraavia varotoimia pistokkeen käsittelyssä. Näiden varotoimien
noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
· Älä pane pistoketta pölyiseen pistorasiaan.
· Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.
· Älä käsittele pistoketta märillä käsillä.
• Älä ylikuormita pistorasioita, jatkojohtoja tai jatkorasioita. Se voi aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
• Älä aseta projektoria paikkaan, jossa johdon päälle voi astua. Se voi
aiheuttaa kulumista tai vahingoittaa pistoketta.
• Kytke projektori irti pistorasiasta ennen puhdistusta. Käytä kosteaa liinaa
puhdistukseen. Älä käytä nestemäisiä tai aerosolipuhdistusaineita.
• Älä tuki projektorikotelon rakoja eikä aukkoa. Ne huolehtivat tuuletuksesta ja
estävät projektoria ylikuumenemasta. Älä aseta projektoria sohvalle, matolle
tai muulle pehmeälle pinnalle tai suljettuun kaappiin ilman kunnollista
ilmanvaihtoa.
• Älä koskaan työnnä mitään esinettä kotelon aukkoihin. Älä läikytä
minkäänlaista nestettä projektoriin.
• Kytke projektori irti pistorasiasta, kun sitä ei käytetä pitkään aikaan.
• Älä aseta projektoria ja kaukosäädintä lämpöä kehittävien laitteiden päälle tai
· Kun virtajohto tai pistoke on vahingoittunut tai kulunut.
· Jos nestettä on läikkynyt projektoriin tai se on joutunut alttiiksi sateelle tai
vedelle.
· Jos se ei toimi normaalisti kun noudatat käyttöohjeita, tai jos ilmenee niin
selvää muutosta suorituskyvyssä että huolto on tarpeen.
· Jos se on pudonnut tai kotelo on vahingoittunut.
• Monet projektorin sisäosista kuten linssi ja projektorin lamppu ovat lasia.
Lamppu on hauras ja voi helposti rikkoutua. Jos lamppu rikkoutuu, käsittele
projektoria äärimmäisen varovasti, jotta särkynyt lasi ei aiheuta vammoja,
ja ota yhteyttä myyjään tai lähimpään sivulla 13 mainittuun osoitteeseen
korjausta varten.
Erityistä varovaisuutta tulee noudattaa, kun projektori on asennettu kattoon,
koska lasinsiruja voi tippua alas lampun kantta poistettaessa. Ole hyvin
varovainen, ettei lasinsiruja joudu silmiin tai suuhun.
• Kangasta tai paperia ei saa joutua kiinni projektorin pohjassa olevaan
ilmansuodattimeen projektorin ollessa käytössä. Poista projektorin alta kaikki
sellainen, mikä voisi tällä tavoin takertua ilmasuodatinta vasten.
• Älä koskaan yritä irrottaa lamppua heti käytön jälkeen.
Jos teet niin, voit saada vakavia palovammoja. Kytke virta pois päältä ennen
lampun vaihtamista ja odota käyttöoppaassa määritetty aika, jotta lamppu ehtii
jäähtyä kokonaan.
• Projektorin valolähteenä käytetään elohopealamppua, jossa on korkea
sisäinen paine. Elohopealamput voivat aiheuttaa kovan äänen
rikkoutuessaan. Käsittele lamppua äärimmäisen varovasti ottaen seuraavat
seikat huomioon.
Jos seuraavia kohtia ei noudateta, seurauksena voi olla vamma tai myrkytys.
· Älä vahingoita lamppua tai kohdista siihen iskuja.
· Älä käytä lamppua lampun vaihtoajan kuluttua umpeen. Lampun vaihtoajan
kuluttua umpeen mahdollisuus lampun rikkoutumiseen lisääntyy.
Kun lampunvaihtoon kehottava sanoma tulee, vaihda lamppu uuteen
mahdollisimman pian.
· Kaasut elohopealampun sisällä sisältävät elohopeahöyryä. Jos lamppu särkyy,
tuuleta huone välittömästi, jotta lampun rikkoutuessa vapautuvat kaasut eivät
pääse hengitysilmaan tai joudu kosketukseen silmien tai suun kanssa
· Älä tuo kasvoja lähelle projektoria sen ollessa käytössä välttääksesi lampun
särkyessä irtautuvia lasinsiruja pääsemästä hengitysilmaan tai joutumasta
kosketukseen silmien tai suun kanssa
4
Page 98
· Jos lamppu rikkoutuu ja se täytyy vaihtaa uuteen, ota yhteyttä ostopaikkaan
tai lähimpään sivulla 13 mainittuun osoitteeseen vaihtoa varten. Jos lamppu
rikkoutuu, lasinsiruja voi levitä projektorin sisään.
· Erityistä varovaisuutta tulee noudattaa, kun projektori on asennettu kattoon,
koska lasinsirpaleita voi tippua alas lampun kantta poistettaessa. Jos puhdistat
projektorin tai vaihdat lampun itse, ole hyvin varovainen, ettei lasinsiruja joudu
silmiin tai suuhun.
Jos lamppu rikkoutuu ja lampun kaasua tai lasinsiruja joutuu hengitysilmaan tai
silmiin tai suuhun tai muita vahingollisia seurauksia havaitaan, etsi välittömästi
lääkärinapua.
Ota myös selvää paikallisista jätteidenkäsittelymääräyksistä äläkä heitä lampun
jätteitä roskiin.
• Jos virta on päällä, älä koske virtajohtoon, tai muuten voit saada sähköiskun.
• Puhdista prosessori sisältä määräajoin.
Jos projektoria ei ole puhdistettu sisältä pitkään aikaan, sisään voi kerääntyä
pölyä aiheuttaen tulipalon tai sähköiskuja. Ota yhteyttä myyjään tai lähimpään
sivulla 13 annettuun osoitteeseen projektorin puhdistamiseksi vähintään kerran
vuodessa. Tämä palvelu on maksullista.
• Jos käytät paristokäyttöistä kaukosäädintä, pidä paristot poissa lasten
ulottuvilta. Paristot aiheuttavat tukehtumisriskin ja voivat olla hyvin vaarallisia
nieltyinä.
Jos pattereita on nielty, etsi välittömästi lääkärinapua.
· Jos paristot vuotavat, pyyhi akkuneste pois pehmeällä liinalla. Jos nestettä
joutuu käsiisi, pese kädet välittömästi.
· Älä jätä paristoja alttiiksi lämmölle tai tulelle.
· Hävitä käytetyt paristot paikallisten määräysten mukaisesti.
· Poista paristot, jos et käytä projektoria pitkään aikaan.
• Älä seiso projektorin päällä tai aseta raskaita esineitä sen päälle.
suomi
5
Page 99
Huomioitavaa käsittelyssä ja säilytyksessä
Noudata ehdottomasti seuraavia varotoimia toimintahäiriöiden, virheellisen
toiminnan tai projektorin vaurioiden välttämiseksi.
Huomioitavaa käsittelyssä ja säilytyksessä
• Älä käytä tai säilytä projektoria paikoissa, joissa se altistuu äärimmäisen
korkeille tai alhaisille lämpötiloille. Vältä lisäksi paikkoja, joissa lämpötila voi
muuttua äkillisesti.
Noudata projektorin käytössä ja säilytyksessä ehdottomasti käyttöoppaassa
annettuja käyttö- ja säilytyslämpötiloja.
• Älä heijasta kuvia linssin suojuksen ollessa vielä paikallaan. Jos heijastus on
tarkoitus pimentää lyhyeksi ajaksi, kytke päälle A/V-mykistystoiminto; jos aiot
pimentää pidemmäksi aikaa, kytke virta pois päältä ja myöhemmin takaisin
päälle.
• Älä asenna projektoria paikkoihin, joissa siihen voi kohdistua tärinää tai
iskuja.
• Älä asenna projektoria lähelle korkeajännitteisiä tai sähkökaapeleita tai
magneettikenttiä.
Nämä voivat häiritä toimintaa.
• Älä koske linssiin paljain käsin.
Jos sormenjälkiä tai rasvaa joutuu linssiin, se voi häiritä heijastettujen kuvien
laatua. Pane linssin suojus paikalleen, kun projektori ei ole käytössä.
• Jotkut kohdat (pisteet) voivat näkyä koko heijastuksen ajan kirkkaina tai
pimeinä.
Tämä johtuu LCD-paneelin ominaisuuksista eikä viittaa toimintahäiriöön.
LCD-paneeli on valmistettu käyttäen äärimmäisen huipputarkkaa tekniikkaa.
Paneelissa saattaa kuitenkin esiintyä mustia pisteitä tai jotkin punaiset, siniset tai
vihreät pisteet loistavat ajoittain erittäin kirkkaina. Lisäksi joskus saattaa esiintyä
juovikkaita väriepätasaisuuksia tai epätasaisuutta kirkkaudessa.
• Poista paristot kaukosäätimestä ennen säilytykseen viemistä.
Jos paristot jätetään kaukosäätimeen pitkäksi aikaa, ne voivat vuotaa.
• Pane linssin suojus aina paikalleen likaantumisen ja vaurioiden estämiseksi,
kun projektoria ei käytetä.
• Älä käytä tai säilytä projektoria paikoissa, joihin voi tulla savua
öljylämmittimistä tai tupakasta, koska savu toi vaikuttaa vahingollisesti
heijastettujen kuvien laatuun.
6
Page 100
• Projektorin valolähteenä käytettävä elohopealamppu heikkenee normaalissa
käytössä sekä iskujen tai muiden vaurioiden johdosta ja saattaa myös
rikkoutua pamahtaen äänekkäästi, lakata toimimasta tai saavuttaa
käyttöikänsä pään nopeammin.
Sellaisissa tapauksissa jäljellä oleva aika ennen lampun rikkoutumista tai
toiminnan lakkaamista voi vaihdella paljon yksittäisen lampun ominaisuuksista
ja käyttöympäristöstä riippuen. Nämä ovat elohopealampun
normaaliominaisuuksia. Vaihtolamppu pitäisi olla aina valmiina siltä varalta,
että sitä tarvitaan.
• EPSON ei vastaa projektorin vaurioitumisesta tai käyttöhäiriöistä aiheutuvista
menetyksistä tai vahingosta muuten kuin normaalien huoltotakuuehtojen
puitteissa.
Lampun toimintavirheet
Tämän projektorin valolähteenä käytettävä elohopealamppu voi ajoittain lakata
toimimasta. Tämä on elohopealampun normaali ominaisuus. Jos lamppu ei syty
kytkettäessä virta päälle projektoriin, irrota lamppu ja tarkista, onko se rikki.
Jos lamppu ei ole rikki, pane se takaisin paikalleen. Lue käyttöoppaasta ohjeet
lampun irrottamisesta ja paikoilleen panemisesta.
Jos lamppu on rikki, vaihda se uuteen tai ota yhteyttä paikalliseen myyjään
lisäohjeiden saamiseksi. Vaihtolamppu kannattaisi olla aina valmiina siltä varalta,
että sitä tarvitaan.
Huomioitavaa projektoria kannettaessa
• Kytke projektorin virta pois päältä ja irrota sitten virtajohto pistorasiasta.
Tarkista lisäksi, että kaikki muut kaapelit on irrotettu.
• Pane linssin suojus paikalleen.
• Paina sisään säädettävät jalat.
• Jos projektorimallissasi on kahva, käytä sitä projektorin kantamiseen.
suomi
7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.