Om bruke r hå ndb øk en e og nota s jone ne
som er bru kt
Typer brukerhåndbøker
Dokumentasjonen for EPSON-projektoren er delt inn i følgende brukerhåndbøker: Se brukerhåndbøkene i
rekkefølgen nedenfor.
1
Sikkerhetsinstruksjoner/Globale garantivilkår
Denne håndboken inneholder informasjon om hvordan du bruker projektoren på riktig måte, og den
inkluderer sikkerhetsinstruksjoner, hefte for globale garantivilkår og et kontrollskjema for feilsøking.
Sørg for at du leser håndboken grundig før du bruker projektoren.
2
Brukerhåndbok (denne håndboken)
Denne brukerhå ndboken inneholder informa sjon om hvordan du plasserer projekt oren, grunnleggende
operasjoner, hvordan du bruker konfigurasjonsmenyene, feilsøking og vedlikehold.
Notasjoner som brukes i denne brukerhåndboken
Generell informasjon
cForsiktig:
QTips:Angir tilleggsinformasjon og momenter som kan være nyttige å vite om et emne.
sAngir en side der du kan finne nyttig informasjon om et emne.
, osvAngir knapper på fjernkontrollen eller projektorens kontrollpanel.
“(Menynavn)”
[ (Navn) ]
Angir prosedyrer der personlig skade eller skade på projektoren kan forekomme hvis
prosedyrene ikke følges riktig.
Angir at det finnes en forklaring av det understrekede ordet eller ordene foran dette
symbolet i ordlisten over termer.
Referer til Ordliste i tillegget. sside 53
Angir elementer på konfigureringsmenyen.
Eksempel: Picture (Bilde) – Color Mode (Fargemodus)
Angir projektorens portnavn.
Eksempel: [InputA] (Inngang A)
Betydningen av “enhet” og “projektor”
Når “enhet” eller “projektor” brukes i teksten i denne brukerhåndboken, kan betegnelsene referere til
elemente r som er tilbehør eller tilleggsuts tyr, i tillegg til selve pro jekt orenh eten.
Page 3
Kontr ollere komponentene
Når du pakker ut projektoren, må du passe på at du har alle disse komponentene.
Hvis noen av komponentene mangler eller er feil, kontakter du stedet der du kjøpte produktet.
❏ Projektor (med linsedeksel)❏ Fjernkontroll
❏ Strømledning (3,0 m)
Koble til projektoren og til en stikkontakt.
Dokumentasjon
❏ Sikke rh etsin struk sj oner / Garant ivilkå r
for hele verden
❏ Brukerhåndbok
❏ Hurtigstarthåndbok
* I noen områder er kanskje ikke hurtigstarthåndboken
inkludert som dokumentasjon.
❏ AA alkali-batterier (2 stk.)
Sett inn i fjernkontrollen.
❏ D4 SCART-adapter
Bruk en komme rsielt t ilgjengelig SCART-kabel til
å koble til når du projiserer RGB-videobilder og
komponentvideobilder.
* I noen områder er kanskje ikke D4 SCART-adapteren
inkludert som tilbehør.
1
Page 4
Innholdsfortegnelse
■ Funksjoner på projektoren..........................4
■ Navn på deler og funksjoner.......................6
Bildeutseende kan velges for å få samsvar med
projiseringsmiljøet (fargemodus)
L
Optimale bilder for stedet kan projiseres ved å velge ønsket fargemodus blant de sju forhåndsdefinerte modiene.
Hvis Natura l (Naturlig), The atre ( K ino ) , T heatre Black 1 (Kino svart 1), Theatre Bla ck 2 (K ino svart 2) eller
sRGB
sside 18
er valgt, bruke s Epson kinofilter automatis k for å øke kontr asten og få hudton er til å se mer na turlige ut.
Dynamisk
sRGBStue
Farge
Modus
K ino sv art1
K ino sv art2
Kino
Naturlig
4
Avansert fargejustering
I tillegg til fargemodu s en kan den absolutte fargetemperatu ren og hudtoner juster es gjennom enkle pro s ed yre r
sli k at bildet bl ir akkur at slik du vil ha det. Dessuten kan du justere gamma , f ors kyvni ng og gevi nst for RGBfarger samt nyansen og metningen i RGBCMY-farger , slik at du får farger som samsvarer med bildet.
sside20
Page 7
Utstyrt med en funksjon for
forskyvning av vidvinkellinsen
Du kan bruke funksjonen for forskyvning av lins en til å
justere plasseringen av de projiserte bildene loddrett og
vannrett uten at bildene blir f orv r idd e.
Dette gir de g st ørr e fri he t ve d opp sett av proj ek tor en , s el v når
den senkes ned fra et tak eller er plassert i vinkel i forhold til
skjermen.
sside16
Funksjon er på projektore n
Utstyrt med 1.5x
zoomlinse for kort avstand
Ved zoomejustering kan du bruke 1.5x zoomlinse for
kort avstand. Bilder kan projiseres på en 30 meter bred
skjerm (bar e 16:9-skje rmbilde) se lv på en avstan d på ca.
sside10
3m.
Avanserte funksjoner for justering av bildekvalitet
Du kan bruke av anserte fun ksjoner for justerin g av bildekva litet, for eksempel Auto Iris (Automatisk iris)
og Sharpn ess ( A dv anced) (Ska rphet (A vansert)), til å f å end a skarpere bilder. Når funksjonen Auto Iris
(Automatisk iris) er aktivert, kan mengden lys justeres automatisk for å få samsvar med bildene som projiseres,
slik at du får bilde r med dybde og per s pe ktiv . Funksjo ne n Sharpness (S ka rph et) brukes ikke bare til å juster e hele
bildet, m en også til å underst reke bestemte områder, f or eksempel hår og klær.
sside23
Mange forskjellige funksjoner for bildeinnstilling
Noen av de mange andre tilgjengelige funksjonene er:
EPSON Super White brukes til å forh ind r e overeksponer ing , som kan føre til bilde r som er for lyse.
• Med en progressiv
stillbilder.
• En funksjon for bredde/høyde-forhold
• Minnefunksjoner gjør at justeringsresultat ene kan lagr es og senere enkelt h entes frem ved hj elp av
fjernkontrollen.
• Låsein nstillinger kan bru kes til å låse proje kto r ens kontrollpane l etter a t justeringer er foreta tt, slik at de ikke
bl i r endret ved en feil (
sside31
sside30
konvertering f år d u det ideelle resultatet både for bilder med mye bevege ls e og for
gjø r at bilder kan vises i widescreen-f orm at . sside19
sside 24
sside 31), eller for å hindre at barn ved et uhell slår på strømmen og ser inn i linsen.
sside 30
5
Page 8
Navn på deler og funksjoner
•Ski
16
Front/topp
ve for vannrett linsejustering sside
•Kontrollpanel
sSe nedenfor
•Signalmottaksområd
e for fjernkontroll
sside 13
Mottar signaler fra
fjernkontrollen.
Flytter linsen vannrett.
•Skive for loddrett
linsejustering sside 16
Flytter linsen loddrett.
•Zoomehjul sside 16
Justerer bildestørrelsen.
•Lufteventil
cForsiktig:
Ikke rør lufteventilen like
etter at du har brukt
projektoren eller mens du
projiserer, da den blir varm.
•Just er bar e føtter i front sside 17
Trekk ut for å justere projiseringsvinkelen, slik at
projektoren er vannrett når den plasseres på et skrivebord.
•Fokuseringshjul
sside 16
Justerer bildefokusen.
•Linsedeksel
Dette må settes på når
projektoren ikke er i bruk for å
hindre at linsen blir skitten
eller ødelagt.
Kontrollpanel
Knapper uten forklaring fungerer på samme måte som de tilsvarende knappene på fjernkontrollen.
Se Fjernkontroll for flere detaljer om disse knappene.
•Knap pen Source (Kilde)
sside 15
•Velger bildekilden.
•Kn appen Power (Av/på)
sside 14
Slå r projektore n på eller av.
•Knappen Menu (Meny) sside 34
•Knappen Esc
(Avbryt)
sside 18, 20
24,34
,
6
• (Drifts) indikator sside 35
Blinker eller lyser med forskjellige farger for å vise
driftsstatusen for projektoren.
• (Advarsels) indikator sside 35
Blinker eller lyser med forskjellige farger for å vise at det er
problemer med projektoren.
•M enyknappen Select/Line
(Velg/linje)
sside 18
, 24,
34
•//Knappene
sside 17, 18, 21, 24, 34
Brukes som opp-/ned-knapper for å velge
elementer på menyer og velge menyer.
Hvis menyene ikke vises, korrigerer du
keystone-forvrengingen.
•Knappen Aspect (Bredde/
høyde-forhold) sside 18
• Knappe n e
sside 20,
Brukes som høyre-/venstreknapper for å velge
justeringsverdier på menyer.
34
Page 9
Fjernkontroll
Indikatorlampe
Lyser når fjernkontrollsignaler
sendes ut.
•Kna ppen Memory (Minn e)
sside 25
Henter lagrede minner.
•Knap pen Menu (Me ny)
sside 34
Viser konfigurasjonsmenyene på
hele skjermen.
• Knappene
sside 18, 20
Trykk på disse for å velge
menyelementer og justeringsverdier,
og for å justere zoom og fokusering.
•Menykn appen Sel ect /L ine
(Velg/linje) sside 18, 24, 34
Vis linjemenyen.
Når du viser en meny, trykker du på
denne knappen for å velge
menyelementet og fortsette til neste
skjermbilde.
•Gamma-knappen sside 21
Justerer gammaverdiene.
,
22, 24, 34
•Fjernkontrollens
signalutgangsområde sside 13
Sender signaler fra fjernkontrollen.
Nav n på deler og funksjoner
•Knapp ene On/Off (På/av)
sside 14
Slår projektoren på/av.
•Knapp e n Color Mode
(Fargemodus) sside 18
Velger fargemodusen.
•Knapp en Aspect (Bredde/
høyde-forhold) sside 18
Velger bredde/høyde-forholdet.
•Knapp en Esc (Avbryt)
sside 18
Hvis du trykker på (Esc) mens du
viser en meny, vises forrige meny.
Source-knapper (Kilde)
, 20, 24,
sside 15
34
•HDMI -knappen
•InputB-knappen
•S-Video -knappen
•Video-knappen
Bytter til bildet fra projektorens
valgte port.
•D4/scart-knappen
•InputA-knappen
Bytter til bildet fra projektorens
valgte port.
Du kan velge inngangssignalet
som samsvarer med utstyret som
er koblet til den valgte porten.
•Knappen Color Temp.
(Fargetemp.) sside 20
Justerer den absolutte
fargetemperaturen.
•Knappen Pattern (Mønster)
sside 17
Velger et prøvemønster.
• -knapp en (lys)
Alle knapper på fjernkontrollen lyser når du trykker på denne knappen.
Knappelyset slås av automatisk etter ca. 10 sekunder.
•Knappen Contrast (Kontrast)
sside 28
Justerer kontrasten .
•Knappen S.To ne (Sk in To ne)
(Hudtone) sside 20
Justerer hudtonen til personer på
bildene.
•Knappen Blank (Tom)
Det projiserte bildet slås av og på
hver gang du trykker på denne
knappen.
7
Page 10
Navn på deler og funksjoner
Baksiden
•(SCART)-inngangsport
sside 12
Kobler til SCART-portene på
annet videoutstyr ved hjelp av
D4 SCART-adapteren som
følger med projektoren.
•Port for (Trigger out)
(Utløse r ut)
Når projektorstrømmen
slås på, kommer det et
12 V likestrømssignal
fra denne porten.
Når pr ojektorstrømmen slås av
eller det oppstår et problem
i driften, blir utgangen 0 V,
slik at projektorens
PÅ/AV-status for strøm sendes
til en ekstern enhet.
•(InputA)-port sside 12
Kobler til portene for komponentvideo (YCbC r eller YPbPr )
på annet videoutstyr.
•(InputB)-port sside 12
Kobler til RGB-porten
på en datamaskin.
•(HDMI )-inngangsport
sside 12
Kobler til videoutstyr eller en
datamaskin som er HDMIkompatibel.
•Signalmottakso
•Sikkerhetslås
sside 53
mråde for
fjernkontroll
sside 13
Mottar signaler fra
fjernkontrollen.
•
(Video)-innga ngsport
s
side 12
Kobler til generelle videoporter
på annet videoutstyr.
•(S-Video)-inngangsport
sside 12
Sender et S-Video -signal til
projektoren fra annet videoutstyr.
Base
•O pphengspunkter (4 punkter) sside 47
Fest det valgfrie takfestet her når du skal henge projektoren fra taket.
•Hovedstrømbryter
sside 14
•S trømkontakt
sside 14
Koble til strømledningen.
•(RS-232C)-port
Brukes for å koble projektoren til en
datamaskin ved hjelp av en RS-232Ckabel. Denne porten er for kontrollbruk
og skal ikke brukes av kunden.
8
•Dekse l for projektor pæ re
sside 45
Åpne dette dekselet når du skal skifte ut
pæren på innsiden.
•Luftfilter (luftinntaksåpning)
sside 42, 44
Hindrer at støv og andre fremmedlegemer
blir dradd inn i projektoren.
Den bør rengjøres jevnlig.
Page 11
Dimensjoner
Projektorens senterLinsens senter
131.5
66
124
*1
19
*2
110
406
*1 Avstand fra linsens senter til opphengspunkt for takfeste
(linseforskyvning: maks. 8,6 mm loddrett)
*2 Avstand fra linsens senter til projektorens senter
(linseforskyvning: maks. 7,7 mm vannrett)
Linsens senter
300
52.8
143
309
76.3
160
4-M4×8
Enheter: mm
9
Page 12
Installering
Justere projiseringsstørrelsen
Størrelsen på det projiserte bildet bestemmes vanligvis av avstanden fra projektorlinsen til
skjermen.
cForsiktig:• Husk å lese det separate
90°
Linseforskyvning topp
Forskyvning
Forskyvning
Linseforskyv
ning bunn
heftet som omhandler
sikkerhetsinstruksjoner /
garantivilkår for hele verden
før du installerer
projektoren.
• Ikke sett denne projektoren
på høyden. Dette kan
skade projektoren.
Linsens senter
Skjerm
Projeksjonsavstand
Høyden fra linsens senter til bunnen av skjermen vil
varier e, avhengig av innstillingen for li nseforskyvning.
Se tabellen nedenfor, og plasser projektoren slik at bildene projiseres med optimal størrelse på
skjermen.
Verdiene brukes som veiledning ved installering av projektoren.
Enheter: cm (tommer) Enheter: cm (fot) Enheter: cm
(tommer)
Skivene for linseforskyvning kan brukes til å plassere bildet, og de er spesielt nyttige når du bruker projektoren på
følgende steder. sside 16
• Hengende fra taket
• På en skjerm som henger høyt oppe
• Når projektoren er på siden, slik at du kan se skjermen når du sitter like foran den.
• Når projektoren står på en hylle og så videre.
Når du plasserer et bilde ved hjelp av skivene for linseforskyvning, blir bildet nesten ikke forvridd i det hele tatt,
ettersom korrigeringen for linseforskyvning justeres optisk. For optimal bildekvalitet bør du imidlertid ikke bruke
funksjonen for linseforskyvning.
Page 13
Projiseringsmetoder
Installering
■ Ved projisering direkte forfra
■ Ved projisering fra taket
■ Ved projise ring f ra siden av
skjermen
* Selv om projiseringen skjer fra siden av
skjermen, setter du opp skjermen og
pro je kt o r en paral le l t.
Installere
projektoren
* Når projektoren henger fra t aket, endrer
du innstillingene på
konfigurasjonsmenyen.
Konfigurasjonsmeny
SettingsProjection
QTips:
• Ikke plasser projektoren på et sted der det er mye støv eller fuktighet , eller der det vil
være sigarettrøyk eller annen røyk, spesielt oljete rø yk.
• Rengj ør luftfilteret minst hver tredje måned.
• Rengj ør luftfilteret oftere hvis du bruker proj ektoren på et sted med mye støv.
• Når du instal lerer mot en vegg, må du la det vær e 20 cm eller mer mellom projekt oren
og veggen.
• En spesiell installeringsmetode er nø dvendig for å senke projektoren ned fra taket.
Kontakt leverandøren hvis du ønsker å br uke denne installer i ngs m etode n.
sside 33
Front
Front / Ceili n g
11
Page 14
Koble til bildekilder
cForsiktig: • Slå av strømmen både på projektoren og på signalkilden før du kobler dem sammen.
Hvis strø mmen på én av disse enhetene er på når du kobler til, kan det oppstå skader.
• Kontroller formen på kabelkontaktene og enhetsportene før du kobler til. Hvis du
prøver å tvinge en kontakt inn i en enhetsport som har en annen form eller et annet
antall terminaler, kan det føre til feil funksjon eller skade på kontakten eller porten.
Videout s tyr (VHS-videospiller, DVD-spiller, sp illk onsoll og så videre)Datamaskin
*Portnavnene kan variere, avhengig av utstyret som kobles til.
S-VideoVideo
S-Video-kabel
(fåes kjø pt)
RCA-videokabel
(fåes kjøpt)
*1
SCART
Scart-kabel
(fåes kjø pt)
+
D4 SCART-
adapter
(tilbehør)
Komponentutgang
Komponentvideokabel
*2
(fåes kjøpt)
HDMI
HDMI-kabel
(fåes kjøpt)
Mini D-Sub
15-pinners
Datamaskinkabel
(fåes kjøpt)
Mini D-Sub
15-pinners
12
*1 Hvis du har koblet til en DVD med en D4 SCART-adapter, endrer du innstillingen for D4/SCART i Input Signal
(Inngangssignal) til SCART. sVelge bildekilden side 15
*2 I noen områder er kanskje ikke D4 SCART-adapteren inkludert som tilbehør.
QTips: • Noen signalkilder kan ha porter med spesiell form. I slike tilfeller bruker du
tilbehørskablene eller de valgfrie kablene som følger med signalkilden, til å koble til.
• Hvilken kabel som skal brukes til å koble videoutstyr til projektoren, vil være avhengig av
typen videosignal som utstyret sender ut. Noen typer videoutstyr sender ut flere
forskjellige typer videosignaler. Bildekvalitetsrangeringen for videosignaltypene er
vanligvis som følger, i syn kende kvalitetsrekkefølge:
Digital komponentvideo
S-Video
(S-Video) > Komposi ttvi de o (Video)
Se dokumentasjonen som følger med videutstyret som brukes, for å kontrollere hvilke
typer videosignalformater utstyret kan sende ut. Formatet for komposittvideo kalles
noen ganger ganske enkelt videoutdata.
(HDMI ) > Analog komponentvideo (D4) (InputA) >
Page 15
Gj ø r e klar fjer nkont ro llen
1
Sette inn batterier i fjernkontrollen
Fjernkontrollen er ikke utstyrt med batterier. Sett inn tilbehørsbatteriene før du bruker fjernkontrollen.
Ta av batteridekselet
Trykk inn knotten, og løft opp.
Sett inn batteriene
2
cForsiktig:
QTips:Hvis det oppstår forsinkelser under bruken av fjernkontrollen, eller hvis den ikke
fungere r et ter å ha vær t i bruk en t id, bety r det sannsy n lig vis at batte riene begynner
å gå tomm e. Hvis de tte skjer, skift er du ut bat terien e med t o nye batteri er. Br uk to
nye AA-batterier.
Kontrol ler angivelsene
for (+) og (-) i
ba tte riro mm e t, og sett
inn batteriene riktig vei.
Sett på igjen ba tt eridekselet.
3
1
Skyv dekselet inn i hakket.
2
Trykk ned til batter idekselet
kl ik ker på plas s.
1
2
Installere
projektoren
Bruke fje r nkontrolle n
■ Rekkevidde ( vannrett)
Rekkevidde
■ Rekkevidde (loddrett )
Ca. 10 m
Ca. 30°
Signalm ottak som råde for fjernkon troll
Ca. 30°Ca. 30°
Fjernkontroll
signalutgangsområde
Rekkevidde
Ca. 10 m
Rekkevidde
Ca. 1 0 m
Ca. 30°Ca. 30°
Ca. 30°
Ca. 30°
Ca. 30°
13
Page 16
Projisere bilder
Slå på strømmen og projisere bilder
Før du bruker
projektoren, må du
passe på at du har
fjernet
beskyttelsesputen
som er festet til linsen.
1
FjernkontrollKontrollpanel
5
2
4
PÅ
3
Hvis det opps tår et problem med projiseringen s e lv om projektoren er satt opp og koblet til på riktig må te,
se sside 15, 35.
QTips:• Hvis du setter Direct Power On (Direktestrøm på) til On (På), vil strømmen på
enheten bli slått PÅ når hovedstrømbryteren slås PÅ, uten at du må trykke på av/
på-knappen på fjernkontrollen eller på kontrollpanelet på projektoren.
• Projektoren er utstyrt med funksjonen Child Lock (Barnesikring), som hindrer små
barn i å slå på strømmen ved et uhell og se inn i linsen (sside 31), og funksjonen
Operation Lock (Driftslås), som hindrer feil bruk. sside 31
PÅ
14
• Ved bruk i høyder over 1 500 m må du passe på å sette High Altitude Mode
(Høyfjellsmodus) til On (På). sside 32
• Denne projektoren er utstyrt med en
funksjon for automatisk justering som
automatisk optimaliserer den når den mottar
et inngangssignal fra en datamaskin.
• Hvis en bærbar PC eller en datamaskin med
en LCD-skjerm er koblet til projektoren,
må du kanskje bruke tastaturet eller
funksjonsinnstillinger til å endre
utgangsmålet. Hold nede tasten ,
og trykk på (tasten med et symbol som
/). Når du har foretatt et valg, startes
projiseringen snart.
sDokumentasjon for datamaskinen
Eksempel på utgangsvalg
NEC
Panasonic
SOTEC
HP
Toshiba
IBM
SONY
DELL
Fujitsu
MacintoshAngi speilinnstilling eller
operativsystem kan du
endre utgangsvalget ved å
+
+
+
+
+
+
displayregistrering.
Avhengig av
trykke på
Page 17
Projisere bilder
Når de forventede bildene ikke projiseres
Hvis flere signalkilder er koblet til, eller hvis ingen bilder projiseres, bruker du fjernkontrollen eller knappene
på kontrollpanelet på projektoren til å velge signalkilde. For videoenheter trykker du først på knappen (Play)
(Spill av) på videoutstyret, og deretter velger du signalkilde.
Bruke fjernkontrollenBruke kontrollpanelet
Trykk på knappen som har navnet på porten som ønsket
signalkilde er koblet til.
Når du trykker på , vises menyen.
Bruk eller til å velge signalkilde.
Trykk på for å godta.
drift
Grunnleggende
Når du projiserer et bilde fra porten (Input A) (Inngang A)
Standardinnstillingen er Auto (Automatisk) for å velge passende signaler automatisk. Hvis fargene ser unaturlige ut, må du
imidlertid bytte bildesignal for å få samsvar med utstyret.
Bruke fjernkontro llen
Når du projiserer et bilde fra utstyr som er koblet
til porten (InputA) (Inngang A), trykker du på
for å vise menyen.
Bruk eller til å velge riktig signal for
samsvar med utstyret.
Trykk på eller for å godta.
Når du projiserer et bilde fra utstyr som er koblet
til porten (InputA) (Inngang A), trykker du på
InputA og bekrefter for å vise menyen.
Bruke kontrollpanelet
Slå av st rømmen
Slå av strømmen for signalkildene som er
1
koblet til projektoren .
Når projektor en har kjølt seg ned (tar ca.
3
30 sekunder) , slår du av hovedstrømbryteren.
Trykk på på fjernkontrollen eller på
2
kontrollpanelet på projektoren. Hvis du
trykker på på kontroll panele t på
projektoren, vises meldingen nedenfor.
Tr ykk på på nytt for å fortset te.
Hvis du bare trykker på eller , bruker
enheten fortsatt strøm.
Sett på linsedekselet.
4
15
Page 18
Justere projiseringsskjermen
■ Fokusjustering
Vri på fokuseringshjulet for å justere
fokus.
■ Juste ring av plasse ring av projiseri ngsbilde
(linseforskyvning)
Bruk de to skivene for linseforskyvning til å
justere bildeplasser inge n.
Hvis du ikke kan plassere projektoren rett foran
skjermen, bruker du skivene for linseforskyvning
til å sentrere bildet på skjermen.
Når du vrir på hjulene for linseforskyvning og
hører et klikk, er linseplasseringen nesten helt
sentrert.
Du kan flytte bildet 100 % i loddrett retning og
50 % i vannrett retning. Du kan imidlertid ikke
flytte bildet til disse loddrette og vannrette
grensene samtidig.
■ Finjustering av bildestørrelse
(zoomjustering)
Vri på zoomehj ulet for å justere størrels en
på det projiserte bildet.
Vidvinkel
Ned
Opp
Venstre
V x 50 %V x 50 %
V x 11 %V x 11 %
V
Tele
Høyre
L x 100%
16
Eksempel: Når bildet er flyttet vannrett så mye
som mulig, kan det ikke flyttes
loddrett. Og når bildet er flyttet
loddrett så mye som mulig, kan det
ikke flyttes vannrett med mer enn 11 %
av egen bredde.
cForsiktigNår du flytter på projektoren,
må du passe på at linsen er
er trykket helt ned. Hvis
ikke, kan funksjonen for
linsef orskyvning bli skadet.
1/2 L
1/2 L
1/2 V
1/2 V
Standard
projiseringsposisjon
Hvor langt bildet k an flyttes fr a st andar d
projiseringsposisjon
(senterposisjon f or
linseforskyvning)
L
L x 100%
Page 19
Justere projiseringsskjermen
Korrigere skråstilling av projektor en
Hvis de projiserte bildene er på skrå vannrett, bruker du de justerbare føttene i front til å justere projektoren, slik
at den er vannrett.
Skru utSkru innSkru utSkru inn
Korrigere keyst on e-forvreng ni ng ( keystone)
Hvis du vil justere projiseringen over eller under rekkevidden for justering av linseforskyvning, plasserer du
projektoren i vinkel.
Når projektoren er vinklet, kan det projiserte bildet bli forvridd til trapesform. I slike tilfeller trykker du på ( )
( ) på kontrollpanelet for å justere bildene.
Bildekvaliteten vil imidlertid bli redusert sammenlignet med bruk av funksjonen for linesforskyvning. Når linsen
forskyves mot venstre eller høyre, er ikke fullstendig keystone-korrigering mulig. Når du foretar keystonekorrigeringer, setter du linsen midt på venstre mot høyre.
Keystone-forvrenging kan korrigeres innenfor en maksimal loddrett vinkel på ca. 15°.
drift
Grunnleggende
QTips:
• Du kan også foreta justerin ger fra konfigurasjonsm enyen. sside 31
• Hvis du vil tilbakestille korrigeringsverdien, trykker du på og holder nede med
nede i minst 1 sekund på kontollpanelet.
Vise et pr øvem øn s ter
Du kan projisere et prøvemønster når du for eksempel setter opp projektoren for å korrigere keystone-forvrengning
og foreta linjemenyjusteringer. Du kan også justere zoomen og fokuseringen ved hjelp av prøvemønsteret.
Hvis du trykker på på fjernkontrollen, vises prøvemønsteret.
■ Display Position (Visningsposisjon)
Denne kan brukes til å
kontrollere at projektoren ikke
skrår, men er satt opp parallel t
med skjermen.
Fjerner visningen av
prøvemønsteret.
■ Gray Scale (Gråska leri ng )
Denne brukes til å justere
lysstyrke, bildekvalitet eller
fargetone. Justeringen foretas
ved hjelp av linje menyen.
Justering av enkelte elementer
er ikke mulig når de t ikke
kommer inn noen bildesignaler.
17
Page 20
Justeringer av grunnleggende bildekvalitet
Velger fargemodusen
Velger bredde/høyde-forhold
Trykk på på fjernkontrollen eller
på kontrollpanelet på projektoren for å velge
et element.
Trykk på eller for å bekrefte valget.
* Hvis du trykker på , forsvinner menyen.
Velge fargemodusen
Dynamic
(Dynamisk)
Li vi ng R oo m
(Stue)
Natural
(Naturlig)
Theatre
(Kino)
: Idee lt for bruk i lyse rom.
: Ideelt for bruk i rom der gardinene
er trukket for.
: Ideelt for bruk i mørke rom.
Det anbefales at du starter i denne
modusen når du foretar
fargejusteringer.
: Ideelt for bruk i mørke rom.
Trykk på og velg fargemodus
på menyen.
Du kan også velge farge ved hjelp av
konfigurasjonsmenyen.
Theatre Black 1
(Kino svart 1)
Theatre Black 2
(Kino svart 2)
sRGB
(sRGB)
: Passer for bruk i et fullstendig
mørklagt rom.
1: En tydelig fargetone man kan se
på av anserte skjer m er som
brukes under oppretting av
DVD-programvare.
2: En dyp, varm fargetone som
gir følelsen av å nyte en film
på kino.
: Hvis den tilkoblede signalkilden
har moduse n sRGB ( sR GB )
må du se tte både pr oje kt oren og de t
tilkoblede signalet til sRGB. (I deelt
for å vise datamaskinbilder.)
,
18
Når du velger fargemodus angitt med , brukes Epson-kinofilteret automatisk for å øke
kontrasten og dermed blir hudtonen mer naturlig.
Page 21
Velge bredde/høyde-forhold
• For 4:3-inngangssignalerNormal (Norm al)
• For inndatabilder som erSqueeze
• For inngangssignaler i
Trykk på og velg modus for
bredde/høyde-forhold på menyen.
Justeringer av grunnleggende bildekvalitet
Når du proji serer v ed hjel p av Auto (Automatisk)
spilt inn i strukket modus(Strukket)
bredbildeZoom (Zoom)
*1 Kan ikke brukes når datamaskinen mottar
inngangssignaler. Ikke kompatibel med bestemte
komponentvideo
*2 Hvis Auto (Automatisk) ikke passer, brukes
innstillingen Normal (Normal).
-signaler.
Inngangs-
signal
Anbefalt modus
for
bredde/høyde-
forhold
Resultat
Kommentarer
• Vanlige TV-sendinger
• Bilder med standard
bredde/høyde-forhold (4:3)
• Datamaskinbilder
Normal (Normal)
Svarte striper vises til
venstre og høyre for
bildene.
Når HDTV -bilder
projiseres, vises bildene i
16:9-format.
Når bildeoppløsningen er 1280 x 720 eller mindre,
og Through (Gjennom) eller Squeeze Through
(Strukket gjennom) er valgt, projiseres bildet
tydeligere siden oppløsningen er den samme.
Through (Gjennom)
Hvis du vil projisere bilder slik at de fyller hele
skjermen, bruker du zoomjusteringen eller justerer
avstanden mellom projektor og skjerm.
Bilder tatt med et
videokamera eller DVDprogramvare i strukket
modus
Squeeze (Strukket)
Inngangssignaler
projiseres med samme
bredde som projektorens
paneloppløsning.
Når 4:3-bilder
projiseres, blir de
strukket vannrett.
Squeeze T hrough
(Strukket gjennom)
• Vanlige TV-sendinger
Bredbilder
• Bilder med standard
bre dde/høyde-forhold (4:3)
Zoom (Zoom)Wide (Vidvinkel)
Inngangssignaler
projiseres med samme
høyde som projektorens
paneloppløsning.
• Når 4:3-bilder
projiseres, trunkeres
bildene øverst og
nederst.
• Når bilder med tekst
projiseres og teksten
trunkeres, bruker du
menykommandoen
Zoom Caption (Zoom
bildetekst) til å justere.
sside 29
Inngangssignaler projiseres
med samme høyde som
projektorens
paneloppløsning. På dette
tidspunktet vil
bildeforstørrelsesforholdet
være mindre nær midten
av bildene, mens de blir
større mot venstre og høyre
kanter av bildene.
Dette er nyttig når 4:3-bilder
projiseres til widescreen. Bildene
blir nesten aldr i forvrengt på
grunn av forstørrelse på midten
av bilder, og derfor vises bildene
nesten slik de ville ha gjort med
opprinnelig størrelse. Og siden
både høyde og bredde på bildene
forstørres, vises bevegelse ved
kantene raskere og gir et inntrykk
av større hastighet, noe som gjør
bildet ideelt for å vise
sportsarrangementer.
* Wide (Vidvinkel) kan ikke
velges hvis keystonekorrigering er utført.
Justeringer av
bildekvalitet
QTips:Hvis du projiserer et bilde, som er komprimert, forstørret eller separert ved hjelp av
funksjonen for bredde/høyde-forhold, på offentlige steder, for eksempel en butikk eller et
hotell, for å tjene penger eller få offentlig oppmerksomhet, kan det resultere i brudd på
opphavets rettigheter, som er beskyttet av lov om opphavsrett.
19
Page 22
Avanserte fargejust eringer
Hvis du vil opprette egne bilder med innstillinger som er justert slik du vil, kan du justere Hudtone
(Hudtone), Abs. fargetemp. (Fargetemp.), RGB/RGBCMY (/RGBCMY) og/eller Gamma (Gamma) på
undermenyen Fargejustering (Fargejustering) på menyen Picture (Bilde). (Når sRGB (sRGB) ikke er
valgt i fargemodus.)
Justeringsverdiene kan lagres i minnet slik at du kan hente dem og bruke dem på det projiserte bildet når
som helst. (
Skin T one (Hudtone), Abs.Color Te mp. (Abs. fargetemp.) og Gamma (Gamma) justeres ved hjelp av de
respektive fjernkontrollknappene.
sside 24
Gammajustering
Hudtonejustering
Justering av absolutt
fargetemperatur
Trykk på på fjernkontrollen eller
på kontrollpanelet på projektoren for å
velge et element.
Trykk på eller for å utføre justeringen.
* Hvis du trykker på , forsvinner menyen.
Hudtonejustering
Denne funksjonen kan brukes til å justere hudtoner for bilder av
personer.
Epson-kinofiltereffekten som automatisk brukes på bilder når
en fargemodusinnstilling er a ngitt, oppretter naturlige hudtoner.
Hvis du vil forbedre hudtonene ytterligere, bruker du innstillingen Skin Tone (Hudtone) for å gjøre justeringer.
Hvis hudtonejusteringen er angitt mot plussiden (+), vil fargene få et grønnstikk, mens fargene får et rødstikk
hvis hudtonejusteringen er angitt mot minussiden (–).
20
Justering av absolutt fargetemperatur
Du kan justere den generelle fargenyansen i bildene.
Hvis du velger en høyere verdi, vil bildene få et blåstikk,
og hvis du velger en lavere verdi, får bildene et rødstikk.
Den absolutte fargetemperaturen kan settes til en av
12 innstillinger mellom 5º000K til 10º000K.
Page 23
Gammajustering
j
Forskjeller i utstyret kan føre til variasjon i fargene når
bilder projiseres, men dette ka n du j ustere. (P rojisering
stoppes midler tidig når slik justering foretas.) Du kan
gjøre dette på to måter. Den ene måten er å velge en av
gammako rrig e rin g sverdi e ne (2.0), (2.1), (2.2 ), (2.3)
eller (2.4). Den andre måten er tilpasset justering,
som utføres med referanse til det projiserte bildet eller
en gammagraf. Gammagrafens vannrette akse
representerer inngangssignalets nivå, og den vertikale
aksen representerer utgangssignalets nivå.
Avanser te fargejus teringer
■ Justere ved hjelp av
gammakorrigeringsverdier
Du velger en gammakorrigeringsverdi blant følgende:
(2.0), (2.1), (2.2), (2.3) eller (2.4). Verdien må passe
det koblede utstyret, eller du kan velge en egen verdi
ved hjelp av eller . Deretter trykker du på
eller for å bekrefte valget.
Referer til gammagrafen for å sjekke resultatet av
justeringen.
Lave verdier øker kontrasten
men har en tendens til å gjør de lyse delene uklar e. Dette
indikeres av at den øvr e de len i ga m me gr afen er buet.
Høye verdier gjør de lyse delene mørkere. Dette
indikeres av at den nedre delen i gammegrafen er buet.
for de mørke delene,
■ Customized (Egendefinert)
(Adjust it from the image)
(Juster den fra bildet)
Bruk eller til å velge først Customized
(Egendefinert) og deretter Adjust it from the image
(Juster den fra bildet). Trykk på el ler for å
bekrefte valget hver gang.
Det vises et gammaikon i det projiserte bildet.
(Keystone-korrigering blir midlertidig deaktivert mens
gammaikonet vises.)
Bruk
gammaikonet til stedet du vil justere lysstyrken,
og trykk på eller for å bekrefte valget. Stedet
du velger, samt regionene med samme lysstyrke,
blinker, og det vises en gammagraf. Trykk på eller
på nytt for å bekrefte. Det vises en skjerm for
ustering av tonen.
Bruk
og trykk på eller for å bekrefte det. Trykk på
eller til å utføre justeringen,
for å gå tilbake å gjøre det på nytt.
eller til å flytte
■ Customized (Egendefinert)
(Adjust it from the graph)
(Juster den fra grafen)
Bruk eller til å velge først Customized
(Egendefinert) og deretter Adjust it from the graph
(Juster den fra grafen). Trykk på e ller for å
bekrefte valget hver gang.
Det vises en gammajusteringsgraf.
Bruk
vil justere tonens lysstyrke, og trykk på eller
for å bekrefte valget. Det vises en skjerm for justering
av tonen.
Bruk
og trykk på eller for å bekrefte det.
eller for å velge punktet der du
eller til å utføre justeringen,
Justeringer av
bildekvalitet
21
Page 24
Avanser te fargejus teringer
RGB-justering (Offset (Forskyvning), Gain (Gevinst))
1
Trykk på og velg deretter Picture
(Bilde) – Col or Adjustment (Fargej ustering) –
RGB/RGBCMY (RGB/RGBCMY) – RGB
(RGB) i den rek kefølgen, og bekreft valget.
2 Bruk eller til å velge et
menyelement, og bruk eller
til å utføre justeringer.
3 Trykk på for å avslutte menyen.
Bildets lysstyr ke k an jus t ere s ved å jus t er e de
individuelle komponentene R (rød), G (grønn) og
B (blå) for de mørke områdene (forskyvning) og
lyse områdene (gevinst).
■ Forskyvning
Hvis du vil at mørke områder s kal vise s tyde ligere,
endrer du innstillingen mot høyre side (+). Hvis du
endrer innstillingen mot venstre side (–), blir hele
bildet skarpere, men kontrasten i mørke områder
blir dårligere.
■ Gevinst
Hvis du vil at lyse områder skal vises tydeligere,
endrer du innstillingen mo t venstre side (–).
Hvis du endrer innstillingen mot høyre side (+),
blir lyse områder hvitere, mens kontra sten blir
dårligere.
Justering av nyanse og metning
1 Trykk på o g velg deretter Picture
(Bilde) – Col or Adjustm ent (F a rgejust ering) –
RGB/RGBCMY (RGB/RGBCMY) –
RGBCMY (RGBCMY) i den rekkefølgen,
og bekreft valget.
2 Trykk på eller for å velge en
farge, og tykk på eller for å bekrefte.
V elg enten nyanse eller metning, og bruk
eller til å justere.
Hvis du vil justere en annen fa rge, trykker du
på eller velge r Retur n (Tilbake).
3 Trykk på for å avslut te men yen.
Nyansen og metningen for fargekomponentene r ød
(R), grønn (G), blå (B), cyan (C), magenta (M) og
gul (Y) kan justeres.
■ Nyanse
Justerer det totale fargespekteret fra blå til grønn
til rød.
■ Metning
Justerer hvor realistiske bilden e virker.
22
Page 25
Lære mer om bildekvalitet
I tillegg til fargejusteringer, kan justeringer i avansert skarphet og mengden lys fra lampen også utføres
for å etterligne bildet så godt som mulig.
menyelement, og bruk eller
til å utføre justeringer.
3 Trykk på for å avslutte menyen.
Juster bildets oppløsning og kontrast
Hvis verdien High-band Enhancement
(Høybåndsforbedring) er satt mot plusstegnet (+),
understrekes hår og detaljerte deler av klær.
Hvis Low-band Enhancement
(Lavbåndsforbedring) er satt mot plusstegnet (+),
blir områdene som er understreket av High-band
Enhancement (Høybåndsforbedring), knapt
understreket. I stedet blir de grove områdene på
hele motivet, for eksempel kontur og bakgrunn,
understreket, noe som gir et skarpere bilde.
(Du kan justere High-band Enhancement
(Høybåndsforbedring) og Low-band Enha ncement
(Lavbåndsforbedring) samtidig ved hjelp av lin jen
øverst på skjermen.)
Hvis du setter H-Sharpness (V-skarphet)/VSharpness (L-skarphet) mot plusstegnet (+),
.
Justeringer av
bildekvalitet
Innstillingen Auto Iris (Automatisk iris)
(automatisk blenderåpning)
1 Trykk på , og velg deretter Picture
(Bilde) – Auto Iris (Automatisk iris).
Mengden lys justeres automatisk i forhol d til
bildets lysstyrke, noe som gir et bilde med dybde
og perspektiv.
2 Velg On (På).
3 Trykk på for å avslutte menyen.
23
Page 26
Vise bilder med en forhåndsdef inert
bildekvalitet (minnefunksjon)
Når menykommandoer som Color Adjustment (Fargejustering) og Advanced (Avansert) er brukt til å
justere de projiserte bildene, kan justeringsverdiene lagres.
I tillegg kan de lagrede dataene hentes enkelt slik at du kan vise bildene med justerte innstillinger når
som helst.
Lagrer og henter justeringe r i
bildekvaliteten
(lagre minne)
(hente fra minne)
Trykk på eller på fjernkontrollen eller
på kontrollpanelet på projektoren for å velge
et element.
Trykk på eller for å bekrefte valget.
* Hvis du trykker på , forsvinner menyen.
Hente justeringer av bildekvalitet (hente fra minne)
Du kan trykke på og velge ønsket minnenavn
på menyen.
24
QTips • Fargemodusen som ble valgt når minne ble registrert, vises på høyre side.
• Minneinnstillinger som er brukt for bilder, beholdes selv om projektoren slås av. De samme
innstillingene for minnejustering brukes for bilder som projiseres neste gang projektoren
slås p å.
• Innstillingen for bredde/høyde-forhold
for bildene hvis de er i 16:9-format, eller hvis inngangssignalbildene har en bestemt
oppløsning.
, som hentes fra minnet, kan kanskje ikke brukes
Page 27
Vi s e bilder med en forhånds definer t bildek val itet (mi nnefunk s jon)
Lagre justeringer av bildekvalitet (lagre minne)
Color Mode
Input Ad ju stme nt
Col or Satu rat ion
Tint
Sharpness
Menyen Picture (Bilde)
Color Adjustment
Nedenfor beskrives det hvordan du lagrer innstillinger.
White Level -Black Level
Brightness/Contrast
Standard
Advanced
Abs. Colo r Tem p .
Ski n Tone
RGB / RGBCMY
Gamma
Vises for andre inngangskilder enn
datamaskin
lag r es i minnet.
Konfigurasjonsmenyer
sside 26
Denne funksjonen kan brukes til å
lagre justerte verdier for alle
konfigurasjonsmenyelementene
til venstre. Kommandoen Save
Memory (Lagre minne) på
menyen Memory (Minne) brukes
til å lagre innstillingene.
1 Juster de innstillingene du vil lagre i minnet.
2 Velg Save Memory (Lagre m inne) på menyen Memory (Minne) og trykk deretter på eller .
Innstillinger som kan
Justeringer av
bildekvalitet
3 Velg et minnenavn fra Minne1 til Minne9 for bruk til lagring, og trykk deretter på eller .
Statusen for minneområdet angis av fargen på -symbolet til venstre for minnenavnet, med følgende
farger:
Grønn: Minneområdet er i bruk Grå: Minneområdet er ikke i bruk Oransje: Valgt
Hvis minnet er registrert, vises i tillegg fargemodusen som ble valgt når minnet ble registrert,
til høyre.
Hvis du velger et minneområde som allerede er i bruk og trykker på eller , slettes det
eksisterende innholdet og gjeldende innstillinger lagres i stedet.
Hvis du vil slette alt innhold i minnet, velger du Reset Memory (Tilbakestill minne) på menyen
Memory (Minne).
sside 33
25
Page 28
Funksjoner på konfigu ra s jon sm e nyen
This is displayed in the line menu.
Konfigurasjonsmenyene kan brukes til å utføre en rekke justeringer og angi innstillinger for skjermen,
bildekvaliteten og inngangssignalene.
To typer menyer er tilgjengelige.
■ Menyen Full (Fullstendig)
Alle elementer på konfigurasjonsmenyen kan velges
mens innstillingene angis.
ToppmenyUndermeny
■ Menyen Line (Linje)
Du kan bruke denne menyen til å justere noen
områder på menyen Picture (Bilde) og Memory
(Minne) på konfigurasjonsmenyen.
Denne menyen er nyttig når du skal vise effekter av
justeringe r i bildene som projiseres mens justeringene
utføres.
Navigeringslinje
Se Bruke konfigurasjonsmenyene (
sside 34) for detaljer om menyoperasjonene.
QTips:Konfi gura sjons menyene kan brukes til å akti vere og deakt ivere nav igasj o nslin jen, og t il å
endre fargemønstret og visningsposisjonen.
sInnstillinger – Display– Menyplassering, Navigeringslinje, Menyf arge
Liste over konfigurasjonsmenyer
Hvis ingen bildesignaler overføres, kan ingen av innstillingene justeres, bortsett fra Reset
(Tilbakestill) og Auto Iris (Automatisk iris) på menyen Picture (Bilde), eller Auto Setup (Autooppsett) på menyen Image (Bilde). Elementene som vises på menyen Picture (Bilde), Image
(Bilde) og Info (Info) varierer, avhengig av typen bildesignaler som projiseres.
Col or M odesside 28
Input Adjustment sside 28
Color Saturation
Tint
Sharpness
Menyen Picture (Bilde)
Color Adjustment
sside 28
sside 28
sside 28
sside 28,29
*
*
*
*
White Leve l/Bla ck Leve l
Brightness/Contras
Standard
Advanced
ABS. Color Temp.
Skin Tone
RGB /RGBCMY
Gamma
Dynamic, Livi ng Room, Natural , Theatre,
Theatre Black 1, Theatre Black 2, sRGB
t
High-band Enh ancem ent, Low- band
Enhancement, H-Sharpness, V-Sharpness
*
*
RGB
RGBCMY
2.0, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4
26
Auto Iris
Resetsside29Yes , N o
sside 29On , Off
Vises for andre inngangskilder enn datamaskin
* Dette vises på menyen Line (Linje).
* * This is displayed in the line menu.
Customized
Reset
Page 29
Funksjoner på konfigurasjonsmenyen
Aspectsside 29
Zoom Caption
Tracking
Sync.
Position
Advanced
Menyen Image (Bil de)
Auto Setup
sside 29
sside 29
sside 29
sside 30
sside 30
sside31 On, Off
Resetsside 31 Yes, No
Keystonesside 31
ÉXÉäÅ(ÉvÉÇÅ(Éh
Operation
sside 31
Menyen Settings
User’s Logo
sside 32 Yes , No
Displaysside 32
Auto, Normal, Squeeze, Zoom, Through, Squee ze Thro ugh, Wid e
Vertica l S iz e
Zoom Position
Epso n SuperWhite
On, Of f
ProgressiveOff, Vi d e o, F il m
Ourput scaling
Når signaler overføres via (HDMI )-porten: Auto (Automatisk), Normal (Normal), Larger (Større)
Når komponentvideo -signaler ang is: Normal (Normal ), Lar ge r (St ø rre)
Vises for andre inngangskilder enn datamaskin
Vises bare når da tamaskinen mottar inngangssignaler
(vises ikke når signaler overføres via (HDMI)-inngangsporten)
Direct Power OnOn, Of f
Sleep ModeOff , 5m in. ,10 min . , 3 0 min.
Trigge r Ou tOn, Of f
Child Loc kOn, Off
Operati on LockOn, Of f
High Altitude ModeOn, Off
Men u po si tionT op- left, Top-center, Top-right, Cen ter-lef t,
Save Memory *sside 33 Minne1 til Minne9
Load Memo rysside 33 Minne1 til Minne9
Reset Memor y sside33Yes, No
(Minne)
Menyen
Memory
Rese t Allsside 34Yes, No
Reset Lamp Hours sside 34Yes, No
(Tilbake still)
Menyen Reset
Vises bare for kom po sittvideo/S -Video-signaler
Vises bare for komponentvideo-/RGB-video-/datamaskinsignaler
Vises bare når datamaskinen mottar inngangssignaler
* Dette vises på menyen Line (Linje).
ì¸óÕâšëúìx
p.34
Konfigurasjonsmeny
27
Page 30
Funks joner på kon figurasjonsmenyen
Menyen Picture (Bilde)
Vises for andre inngangskilder enn datamaskin
Vises bare når datamaskinen mottar inngangssignaler
(vises ikke når signaler overføres via (HDMI)-inngangsporten)
Color Mode (Fargemodus)
*1
Sju ulike innstillinger kan velges for fargemodus for å etterligne bildene som projiseres eller selve
projiseringsmiljøet. sside 18
Input Adjustment (Inngangsjustering)
*2
Disse innstilli ngene kan justeres hvis utgangsnivået fra det koblede utstyret er svakt og bildene vises
mørke. De to innstillingene kan ikke være angitt samtidig. Du kan bare velge at en av dem skal justeres.
White Level/Black Level (Hvitt nivå/Svart nivå)
Diss e innstillinge ne juster er mørke og lyse områder i bilder:
• White Level (Hvitt nivå):Justerer lysstyrke n for lyse skygger uten å endre det svarte nivået.
Når innstillingen endres mot minussiden (–), blir lyse områder klarere.
• Black Level (Svart nivå): Justerer lysstyrken for mørke skygger uten å endre det hvite nivået.
Når innstillingen endres mot plussiden (+), blir mørke områder klarere.
Brightness/Contrast (Lysstyrke/kontrast)
Justerer bildenes totale lysstyrke.
• Brightness (Lysstyrke): Bildenes lysstyrke kan justeres.
Hvis du projiserer i mørke rom eller på små skjermer og bildene vises for lyse,
reduserer du verdien på innstillingen.
• Contrast (Kontrast): Justerer forskjellen mellom lyse og mørke områder.
Når kontrasten økes, får du bilder med større modulering.
Denne kommandoen justerer far gemetningen for bildene.
Ti nt ( Nyanse)
(Juste ring kan bare utføres når komposittvide o
*2
- og S-V ideo -signaler i NTSC -format overføres.)
Denne kommandoen justerer bildenyansen.
Sharpnes s ( S karphet)
*2
Denne kommandoen justerer bildets skarphet.
Standard (Standard)
Justeringsresultatene brukes for hele bildet.
Advanced (Avansert)
Denne kommandoen kan brukes til å justere en bestemt region. sside 23
Color Adjustment (Fargejustering)
Fargejustering kan ikke velges når fargemodusen er satt til sRGB (sRGB) .
Abs. Color Temp. (Abs. fargetemp.)
Denne kommandoen justerer bildenes totale nyanse. sside 20
*1 Innstillingsverdiene lagres separat for hver b ilde kilde og signalt yp e.
*2 Innstillingsverdiene lagres separat for hver b ilde kilde og fargemodusinnstilling.
*2
28
Page 31
Funksjoner på konfigurasjonsmenyen
Vises bare når datamaskinen mottar inngangssignaler
(vises ikke når signaler overføres via (HDMI)-inngangsporten)
Skin Tone (Hudtone)
*2
Denne kommandoen justerer hudtonen til personer på bildene. sside 20
RGB/RGBCMY
*1
• RGB (RGB): Denne kommandoen lar deg justere forskyvning og gevinst for hver av R/G/
B-fargekomponentene. sside 22
RGBCMY (RGBCMY): Du kan bruke denne kommandoen til å justere nyansen og metningen for
•
hver av R/G/B/C/M/Y-fargekomponentene. sside 22
Gamma (Gamma)
*1
Denne kommandoen justerer gamma. Du kan velge en verdi, eller du kan gjøre justeringer mens du viser
et bild e el ler en gra f. sside 21
Auto Iris (Automatisk iris)
*3
Mengden lys justeres avhengig av bilder som er aktivert (På) eller ikke justert (Av). sside 23
Reset (Tilbakestill)
Denne kommandoen tilbakestille r aller innstillinger på menyen Picture (Bilde) til standardinnstillingene.
Menyen Image (Bilde)
Aspect (Bredde/h øyd e-forhold)
*1
Ve lger modus for bredde/høyde-forhold. sside 18
Zoom Caption (Zoom bildetekst)
Hvis Aspect
(Bredde/høyde-forhold) er satt til Zoom (Zoom) under visning av bilder med tekst, endrer
*1
du innstillingen slik at teksten vises. Den loddrette størrelsen og visningsposisjonen kan justeres
samtidig.
V ertical Size (Loddrett størrelse)
Projeksjonsområde
Bruk Vertical Si ze ( Loddr ett størrelse)
til å redusere bildestørrelsen.
Den vertikale størrelsen for bildet reduseres slik at
teksten vises.
Zoom Position (Zoomplassering)
Hele bildet flyttes opp slik at teksten vises.
Tracking (Bil dejus t ering)
*1
Tekstdel
Bruk Zoom Positi on
(Zoomplassering) til å endre
Denne kom mandoen justerer bildene hvis det vises vertikale striper i dem.
Konfigurasjonsmeny
Sy nc. (Synk. )
*1
Denne kom mandoen justerer bildene hvis de inneholder flimring, uklarhet eller interferens.
• Flimring og uklarhet kan også vises i bildene når innstillingene for lysstyrke, kontrast
, skarphet og
keystone-korrigering blir justert.
• Tydeligere justeringer kan oppnås hvis du justerer bildet først og deretter justerer synkroniseringen.
*1 Innstillingsverdiene lagres separat for hver b ilde kilde og signalt yp e.
*2 Innstillingsverdiene lagres separat for hver b ilde kilde og fargemodusinnstilling.
*3 Innstillingsverdiene lagres separat for hver fa r gemodusinn st illing.
29
Page 32
Funks joner på kon figurasjonsmenyen
Position (Pla ssering )
(Innstillingen kan bare angis når signaler overføres via (HDMI)-inngangsporten.)
Bruk ,ogtil å flytte visningsposisjonen for bilder .
*1
Advan ced (Avansert )
Vises for andre inngangskilder enn datamaskin
EPSON Super White (EPSON Super White)
*1
(Innstillingen kan bare angis når fargemodusen er satt til Normal (Normal), Theatre (Kino), Theatre
Black 1 (Kino svart 1) eller Theatre Black 2 (Kino svart 2) og komposittvideo
komponentvideo
-
eller RGB-videosignaler overføres.)
-
, S-Video- ,
Hvis lys hvite bildeområder, for eksempel skyer og T - skjorter på stranden om sommeren, vises ujevnt og
overeksponert, setter du innstillingen til On (På). Når innstillingen DVI-Video Level (DVI-videonivå) er
satt til On (På), ignoreres den.
Progressive (Progressiv)
*1
(Innstillingen kan bare angis når komposittvideo-, S-Video-, komponentvideo- eller 525i- og 625i RGBvideosignaler overføres.)
Interla ce (Linje spr ang)
(i)-signaler konverteres til progressiv, mens (p)-signaler bruker en metode som
fungerer for bildet.
• Off (Av): Dette passer for bruk når det vises bilder med mye bevegelse.
• Video (Video) :Dette passer for generelle vide obilde r.
• Film (Film): Når inngangskilden er en film, blir bildeekvivalenten med sin opprinnelige kilde
projisert.
Output Scaling (Utdataskalering)
*1
(Inns tillinge n kan ikke angis når komposittvideo /S-Video- eller datamaskinsign aler overføres.)
Denne kommandoen endrer visningsområdet (delen av projiserte bilder).
• Normal (Normal) (92 % visning): Inngangssignaler pr ojiseres m ed normal bi ldestørrelse. TV-bilder
vises med 92 % størrelse.
• L arger (Større) (100 % visning): Områdene øverst, nede r st og langs s i dene av bil det som ikke kan ses p å
vanlig måte, settes inn og projiseres. I nterfere ns kan forekomme øverst
eller nederst i bil dene, avhengig av bildesig nalet. I sl ike tilfell er kan du
forsøke å justere visningsposisjonen (Position (Plassering)).
s
side 30
• Auto (Automatisk): Vises når signaler overføres via (HDMI )-inngangsporten. Signaler
projiseres automatisk ved 100 % e ller 92 % størrelse, avhengig av
inngangssignalene. (Vises ikke når utstyrets DVI-port er koblet til
projektorens (HDMI)-inngangsport.)
30
Setup Level (Oppsettnivå)
(Innstillingen kan bare angis når komposittvideo- eller S-Video-signaler i NTSC
*1
-format overføres,
eller når komponentvideo eller RGB-video er valgt som bildekilde. Innstillingen kan ikke angis når
datamas ki nsignale r overføres.)
Hvis du bruker produkter som er utviklet for markeder som Sør-Korea, og som har ulike innstillinger for
svart oppsett (oppsettnivå), bruker du denne funksjonen for å bruke riktige bilder. Sjekk spesifikasjonene
for det koblede utstyret når du endrer denne innstillinge n.
DVI-Video Level (DVI-videonivå)
*1
(Innstillingen ka n bare angis når RGB-video overføres fra (HDMI)-inngangsporten og EPSON Super
White (EPSON Super White) er satt til Off (Av).)
Hvis projektorens (HDMI)-in ng a ngsport er kobl et til DV I-p ort en for en DV D-sp ill er eller li gnen de utsty r ved
hjelp av en HD MI/DVI-k abel, a ngir du videonivået f or p rojektoren for å match e vide oniv å et som bla angitt for
DV D-s pillere n . Innstillinge n for DV D-s pillere n kan være e nten No rma l ( N ormal) eller Exp and (Utv id).
*1 Innstillingsverdiene lagres separat for hver bi lde kilde og signalt yp e.
Page 33
Funksjoner på konfigurasjonsmenyen
Auto Setup (Auto-oppsett)
Denne kommandoen aktiverer eller deaktiverer automatisk justering for å angi om projektoren
automatisk justerer bilder til optimal tilstand når inngangssignaler endres. De tre automatisk justerte
ele men ten e er Tracking
(Bildejus tering), Position (Plassering) og Sync (Synk.).
Reset (Tilbakestill)
Alle justeringsverdiene på menyen Image (Bilde), bortsett fra Aspect
returneres til de opprinnelige verdiene.
(Bredde/høyde-forhold),
Menyen Settings (Innstillinger)
Keystone (Keystone)
(Hvis modus for bredde/høyde-forhold er satt til Wide (Vidvinkel), kan ikke k eys tone-korrigering angis.)
Denne kommandoen brukes til å korrigere keystone-forvrengning i bilder. Den samme korrigeringen kan
utføres ved hjelp av projektorens kontrollpanel. sside 17
Operation (Drift)
Direct Power On (Direktestrøm på)
Når hovedstrømbryteren aktiveres, kan du angi at projiseringen starter (On (På)), ikke s tarter (Off (Av))
uten å trykke på eller .
Når innstillingen er satt til On (På) med strømmen slått på, må du være klar over at plutselige
elektrisitetsbølger som kan forekomme når strømmen kommer tilbake etter et strømbrudd, kan føre t il at
projektoren slås på.
Sleep Mode (Dvalemodus)
Projektoren er uts tyrt med en strø mlagringsfunksj on som fører til at strømmen slås automa tisk av og
projektoren bytter til s tandby-modus hvis ingen signaler overføres til projektoren etter en viss periode.
Du kan velge fire innstillinger for hvor lang tid det skal gå før strømlagringsfunksjonen aktiveres. Hvis
Off (A v) er valgt, fungerer ikke strømlagringsfunksjonen.
Hvis du trykker på mens projektoren er i standby-modus, starter projiseringen på nytt.
Konfigurasjonsmeny
Trigger Out (Utløser ut)
Denne kommandoen slår utløserfunksjonen a v og på for å a ngi om projektorens strømstatus og proble mer
med projektordriften formidles til en ekstern enhet.
Hvis du endrer innstilling, trer den nye innstillingen i kraft etter at strømmen er slått av og nedkjølings
perioden er fullført.
Child Lock (Barnesikring)
Denn e kommandoe n l åser strømakti veringsf unks j onen for -kn appen på proj ektorens kontro l lpanel slik at
barn ikke tilfeldigvis slår på projektoren og ser inn i linsen. N år låsen bruk es, slås str ømmen på ba re hvis
trykkes ned i 3 sekunder. kan brukes til å slå av strømmen, og den eksterne kontrollen for tsetter å
fungere som norm alt.
Hvi s du endrer innstilling, trer den ny e innsti llingen i kraft e tter at s tr ømmen er s lått a v o g nedk jølingspe r io de n
er fullført.
Når Direct Power On (Dir ektes trøm) er satt til On (På), må du vær e kl ar over at projis eringen starter
umiddelbart når strømmen slås på.
Operation Lock (Driftslås)
Hvis denne kommandoen er satt til On (På ), kan du ikke bruke projekt orknappene på kontrollpanelet,
og ikonet vises på skjermen når du tr ykker på en kna pp. Hvis du vil avbryte, trykker du på og holder
nede på projekt orens kontrollpanel i omtrent sju sekunder eller mer.
Hvi s d u e nd r e r inn s tilling, trer den nye innsti llingen i kraft et ter at du ha r gått ut a v konfigurasjonsmenyen.
-
31
Page 34
Funks joner på kon figurasjonsmenyen
High Altitude Mode (Høyfjellsmodus)
En vifte settes opp med en fast rotasjonshastighet, slik at den reduserer temperaturen i projektoren.
Ved bruk i høyder over 1500 m, må denne innstillingen settes til On (På).
User’s Logo (Brukerlogo)
Du kan bruke favorittbildet ditt som brukerlogo.
Logoen projiseres når projiseringen starter, og når du bruk er funksjonen Blank (Tom) . Når en brukerlogo
blir registrert, vil den forrige brukerlogoen bli slettet. Følg instruksjonene på skjermen for å registrere en
brukerlogo.
Utvalgsramme
Registrering
Flytt utvalgsrammen slik at
bildeområdet som ska l registreres,
befinner seg inne i rammen.
Velg visningsforhold.
• Bildet vises i punktformat mens utvalgsrammen vises, og derfor kan det hende visningsstørrelsen
endres.
• Størrelsen på det registrer te bildet er 400 × 300 punkter.
• Når en brukerlogo er registrert, kan du ikke gå tilbake til standardinnstillingen for logoen.
• Hvis du vil bruke den registrerte brukerlogoen, setter du Display Background (Display-bakgrunn) til
Logo (Logo).
Display (Display)
Menu Position (Menyplassering)
Trykk på ,og for å angi plasseringen til menyene som skal vises.
Navigation Bar (Navigeringslinje)
Denne kommandoen angir om navigasjonslinjen for konfi gurasjonsmenyene vises (On (På)) eller ikke
(Off (Av)) .
Menu Color (Menyfarge)
Velger fargen for hovedkonfigurasjonsmenyen og navigasjonslinjen.
• Fa rge 1: Svart• Fa r ge 2: Fiolett
32
Message (Melding)
Denne kommandoen angir om følgende meldingsvisninger vises (On (På)) eller ikke (Off (Av)):
• Bildesignal, fargemodus, bredde/høyde-forhold
, testmønster og elementnavn når minneinnstilling er
hentes
• Meldinger som sendes når ingen signaler overføres, når et inkompatibelt signal overføres og når
temperaturen i proj ektore n øker
Displa y Background (Display-bakgrunn)
Viser en meny for å velge skjermstatus for når du skal bruke funksjonen Blank (Tom), eller når ingen
bildesignaler overføres.
Startup Screen (Oppstartsskjerm)
Denne kommandoen angir om oppstartsskjermbildet (bildet som projiseres når projiseringen starter) skal
vi ses (O n (På)) elle r ik ke (O ff (Av)).
Hvis du endrer innstilling, trer den nye innstillingen i kraft etter at strømmen er slått av og nedkjølings
perioden er fullført.
-
Page 35
Funksjoner på konfigurasjonsmenyen
Input Signal (Inngangssignal)
Video Signal (Videosignal)
Angir signalformatet i henhold til videoutstyret som er koblet til inngangsporten for V i deo eller S-V ideo.
Hvis den er satt til Auto (Automa tis k), angis videosignalformatet automatisk .
Hvis det finnes mye interferens i bildet, eller hvis de t opps tår et problem s om at ingen bilder projiseres
selv om Auto (Automatisk) er valgt, velger du signalformat manuelt.
InputA (Inng ang A)
Du kan endre denne innstill ingen avhengig av signaltypen som overføres fra videoutstyret som er koblet
til porten (InputA) (Inngang A).
Hvis Auto (Automatisk) er valgt, angis riktig signal automatisk. Hvis fargene ikke vises naturlig selv om
Auto (Automatisk) er valgt, velger du riktig signalnavn på menyen.
D4/SCART
Denne kommandoen angir signalformatet i henhold til signalene som overføres fra videoutstyret som e r
koblet til SCART-porten (i Europa) eller D4-porten (i Japan).
Projection (Projisering)
Denne kommandoen bør angis i henhold til metoden som ble brukt til å sette opp projektoren.
• Front ( F oran): Brukes nå r projektor en er satt opp foran skjerme n.
• Front/Ceiling (F ora n/ta k) : Brukes når projek toren er satt opp for an skjermen og henger ned fr a take t.
• Rear (Bak): Brukes nå r projektor en er satt opp bak skjermen.
• Rear/Ceiling (Ba k/ta k): Brukes når projektoren er satt opp bak skjermen og hen ge r ned fra taket.
Langu a ge (S pr åk)
Denne kommandoen angir visningsspråket for meldinger og menyer.
Reset (Tilbakestill)
Justeringsverdier for funksjonene på menyen Settings (Innstillinger) returneres til standardinnstillingene,
bortsett fra High Altitude Mode (Høyfjellsmodus), Input A (Inngang A), D4/SCART, Projection
(Projisering) og Language (Språk).
L
Menyen Memory (Minne)
Save Memory (Lagre minne)
Konfigurasjonsmeny
Denne kommandoen kan brukes til å lagre i nnstillingene for menyen Picture ( Bilde) og Image (Bilde).
sside 25
Load Memory (Hent fra minne)
Denne kommandoen henter i nnstilli ngene som ti dligere ble lagret ved hjelp av Save Memory (Lagre
minne) sside 25
Reset Memo ry ( Tilbakesti ll minne)
Denne kommandoen tilbakestiller (fjerner) alle innstillinger som er gjort ved hjelp av Save Memory
(Lagr e min n e ).
33
Page 36
Funks joner på kon figurasjonsmenyen
Menyen Reset (Tilbakestill)
Reset Al l (Tilbakestill alt)
Denne kommandoen tilbakestiller alle innstillinger for konfigurasjonsmenyen til standardinnstillingene.
Innstillingene Save Memory (Lagre minne), InputA (Inngang A), D4/SCART (D4/SCART) og Language
(Språk) tilba ke s tilles ikke. Save M em ory (Lagre minne ) tilbak estilles a v Rese tMemor y (Tilba kestill minne).
Reset La mp Hours (Til ba kes t ill bruk s tid f or pr oj ek tor pæ r e)
Denne kommandoen initialiserer pærens levetid. Når denne kommandoen er valgt, fjernes den
akkumulerte driftstiden for pæren og i nnstilli ngen settes tilbake til standardverdien.
Bruke konfigurasjonsmenyene
Vise en meny
1
Menyen Full (Fullstendig): Trykk på .Menyen Line (Linje): Trykk på eller .
Velge et menyelement
2
Bruk eller til å velge et menyelement, og trykk deretter på .
Endre innstillinger
3
Eksempel:
Bruk eller til å justere verdier.
34
(grønn): Gjel dende innst illi ngsv er di
(oransje ): Gjeldende valgt element
Bruk eller til å velge et element,
og trykk deretter på .
Hvis du trykker på når et element med ved siden av er valgt, vises alternativ ene for det
elementet.
Hvis du vil returnere til en tidligere visning, trykker du på . Du kan alternativt velge Return
(Tilbake) og deretter trykke på .
Når innstillingen er fullført
4
Trykk på .
Page 37
Problemløsing
(drift) indik
Tolke indikatorene
Projektoren er utstyrt med følgende to indikatorlamper,
som gir deg beskjed om driftsstatusen for projektoren.
Tabellene nedenfor viser hva lampene betyr og
hvordan du kan løse problemene de angir.
* Hvi s alle indikat orlampene er slått av, må du kontrollere
at strømledningen er tilkoblet og at hovedstrømbryteren
er slått på.
Når advarselsindikatoren lyser eller blinker
Internt problem / Vifteproblem / Sensorproblem / Kinofilterproblem /
Rød
problem med Automatisk iris
Tr ekk ut strømledningen fra kontakten. Kontakt deretter forhandler en eller
nærmeste adre sse som er angitt i avsnittet om Inter nasjo nale gar antiv ilk år
i heftet som omhandler
Bytt pære og skru
deretter på
strømmen igjen.
Sikkerhetsinstruksjoner / Globale garantivilkår
Hvis pr ob lemet f ortsatt ikk e er løs t ette r at pæren er by ttet
ut, stopper du bruk en av projektoren og tre kker ut
strø m ko ntakten fra v eggen. Ko nta kt derette r forha ndle ren
eller nærmest e adresse som er angitt i avsnittet om
Internasjonale garantivilkår i heftet som omhandler
Sikkerhetsinstruksjoner / Globale garantivilkår.
(Lyser ikke i
1 sek. )
Rød
(Lyser ikke i
0,5 sek.)
cForsiktig
Problemer med lampe / Feil når lampen lyser / Feil når lampedekselet er åpent
Sjekk om lampen er knust. sside 44
Hvis pæren
ikke er knust
ator
(advarsel) indikat or
advarsel/problem
: Lyser : Blinker
.
Oransje
Hvis pæren
er knust
Kontroller at projektor pæren og deksele t er ordent lig festet.
Ved bruk i høyder over 1 500 m må du passe på å sette High Altitude Mode (Høyfjellsmodus) til
On ( På) . sside 32
Høy intern temperatur
Rød
(overoppheting)
Projektorlampen slukkes
automatisk, og projiseringen
stopper. Vent i omlag fem minutter.
Når nedkjølingsviften stopper, slår
du av hovedstr ømbryteren på
baksiden av projektoren.
Nedkjøling med høy
hastighet foregår
Du kan fo r t sette å bruke
projektoren, men hvis
temperaturen stiger igjen, slås den
av automatisk.
Kontakt din lokale forhandler for å få hjelp.
• Hvis projektoren
står mot en vegg,
må du la det være
20 cm eller mer
mellom projektoren
og veggen.
• Rengjør luftfiltrene
hvis de blokkert.
sside 42
Hvis problemet ikk e er løst
når strømm en slås på
igjen, stop per du å bruk e
projektoren, slår av
hovedstrømbryteren og
trekk er strømkabelen ut av
kontak ten. K o ntakt der etter
forh and le ren elle r
nærme st e ad re sse som er
angi tt i a v sni tte t o m
Internasjonale garantivilkår
i heftet som om ha ndler
Sikk erhets inst ru ks jo ner /
Globa le gar an tiv ilkår.
Feilsøking
35
Page 38
Problemløsing
Når driftsindikatoren lyser eller blinker
Når advarsel s ind ikatoren er av: Lyser : B linker
Oransje
Grønn
Grønn
Oransje
Standby-status
Oppvarming
pågår
Projisering pågår
Nedkjøling
pågår
Hvis du trykker på , starter projiseringen etter en kort pause.
Oppvarmingstiden er omlag 30 sekunder.
Operasjoner mens strømmen er slått av, ignoreres under oppvarmingen.
Vanlig drift pågår.
Nedkjølingstiden er omlag 30 sekunder.
Når nedkjølingen er fullført , går projektoren til standby-modus.
Du kan ikke bruke fjernkontrollen eller projektorens kontrollpanel under
nedkjølingen.
Hvis hovedstrømbryteren på baksiden av projektoren slås av før
nedkjølinge n er fullført, venter du til lampen kjøles ned (vanligvis en
times tid) før du slår strømmen på igjen.
normal
Når lampene ikke gir hjelp
Hvis følgende problemer oppstår og lampene ikke gir noen løsning, kan du slå opp på de sidene
som er angitt under hvert enkelt problem.
Problemer med bildet
●Ing en bilder vises sside 37
Projiseringen starter ikke, projeksjonsområdet
er helt svart, projeksjonsområdet er helt blått
osv.
●Levende bil der vi ses ikke sside 37
Levende bil der som spilles av på datamas kin e n,
vises ikke.
●Meldingen Not Supported (Støttes ikke)
vises
●Meldingen No Signal (Ikke signal) vises
sside 38
●Bildene er utydelige eller ute av fokus
sside 38
●Interferens eller forvrengning vises i
bildene
sside 38
sside 39
Problemer som interferens, forvrengning eller
●Bildet er trunkert (stort) eller lite
sside 39
Bare deler av bilde t vi ses.
●Bildefar g ene er ik ke ko rr ekte
sside 40
Hele bildet har et lilla- eller gr øn naktig skjær,
bildene er i s var t- hvitt, fargene er matte osv.
(Datamaskinskjermer og LCD-skjermer har
forskjellig fargegjengivelsesytelse, så det er
ikke sikkert at fargene som projiseres av
projektoren, stemmer overens med fargene
som vises på skjermen, men dette er ikke tegn
på at det har oppstått et problem.)
●Bildene er mørke sside 40
●Projiseringen stopper automatisk
sside 41
rutete mønstre i svart- hvitt oppstår.
36
Problemer når projiseringen starter
●Strømmen ko m mer ikke på sside 41●Fjernkontr ollen fungerer ikke
Problemer med fjernkontrollen
sside 41
Page 39
Problemer med bildet
■ Ingen bilder vises
Problemløsing
Har du trykket på knappen
Power (Av/på)?
Er hovedstrømbryteren slått av?
Er alle lampene slått av?T rekk ut strømledningen og sett den i kontakten igjen. sside 14
Er tomt modus aktivert?Trykk på på fjernkontro+llen for å avbryte funksjonen
Overføres det et videosignal?Sjekk at strømmen for det koblede utstyret er slått på. Hvis
Er innstillingene for
bildesignalformat korrekte?
Er innstillingene i
konfigurasjonsmenyen
riktig angitt?
Ble projektoren og datamaskinen
tilkoblet når strømmen var
slått på?
Når en datamaskin
er tilkoblet
Trykk på på fjernkontrollen eller på kontrollpanelet på
projektoren.
Slå på hovedstrømbryteren på baksiden av projektoren.
Sjekk strømbryteren for å se om projektoren får strøm.
Blank (Tom).
menykommandoen Message (Melding) er satt til On (På),
vises meldinger som er relatert til bildesignaler.
sSettings (Innstillinger) – Display (Display) – Messag e
(Melding) side 32
Hvis et komposittvideo
Hvis projisering ikke skjer når menykommandoen Video Signal
(Videosignal) er satt til Auto (Automatisk), velger du
signalformatet som tilsv arer signalkilden.
sSettings (Innstillinger) – Input Signal (Inngangssignal) – Vide o
Signal (V ideosignal ) side 33
Hvis signalkilden er koblet til porten [InputA] (Inngang A)
Hvis projisering ikke skjer når menykommandoen InputA
(Inngang A) er satt til Auto (Automatisk), angir du signalformatet
som tilsvarer signalet som projisere s fra det koblede utstyret.
s
Settings (Inn stillinger) – Input Signal (Innga ngss ignal) – Input A
(Inngang A) side 33
Du kan også trykke på på fjernkontrollen for å velge
formatet. sside 15
Hvis video- eller DVD-utstyret er tilkoblet ved hjelp av en D4
SCART-adapter
T rykk på for å sette signalformatet til D4/SCART.
sside 15
Hvis det fortsatt ikke vises bilder og DVD-utstyret er koblet til,
endrer du innstillingen for DVD-utstyret til RGB-utdata.
Forsøk å tilbakestille alle gjeldende innstillinger. sside 34
Hvis tilkoblingen gjøres mens strømmen allerede er slått på,
kan det være at funksjonstasten (Fn) som bytter datamaskinens
videosignal til ekstern utgang, ikke fungerer. Slå av og deretter på
igjen strømmen til datamaskinen som er koblet til projektoren.
- elle r S-Video-signal overføres
Å
Feilsøking
■ Levende bilder vises ikke
Er datamaskinbildesig nale t
konfigurert til å vises
samti dig b åd e ekste r nt og på
LCD-skjermen?
Bare når det projiseres bilder
fra en bærbar PC eller en
datamaskin med innebygd
LCD-skjerm
Angi at bildesignalet skal vises bare eksternt.
s Dokumentasjon for datamaskinen, under overskrifter som
Ekstern utgang eller Koble til en ekstern skjerm
37
Page 40
Problemløsing
■ Meldingen Not Supported (Støttes ikke) vises
Er innstillingene for
bildesignalformat korrekte?
Hvis et komposittvideo - eller S-Video -signal overføres
Hvis projisering ikke skjer når menykommandoen Video Signal
(Videosignal) er satt til Auto (Automatisk), velger du
signalformatet som tilsvarer signalkilden.
sSettings (Inns tillinger) – Input Signa l (Inngangssigna l) – Video
Signal (Videosignal) side 33
Hvis signalkilden er koblet til porten [InputA] (Inngang A)
Hvis projisering ikke skjer når menykommandoen InputA
(Inngang A) er satt til Auto (Automatisk), angir du signalformatet
som tilsvarer signalet som projiseres fra det kobl ede utstyret.
sSettings (Innstillinger) – Input Signal (Inngangssignal) –
Input A (Inngang A) side 33
Du kan også trykke på på fjernkontrollen for å velge
formatet. sside 15
Stemmer modus en overens med
frekvensen og oppløsningen til
bildesignalene?
Bare ved pr ojisering av
datamaskinbilder
Bruk menykommandoen Resolution (Oppløsning) til å sjekke
signalene som overføres, og sjekk listen over støttede skjermer for
å kontrollere at signalene er kom patible.
sInfo (Info) – Resolution (Oppløsning) side 27
sListe over støttede skjermen side 48
■ Meldingen No Signal (Ikke signal) vises
Er kablene riktig tilkoblet?
Kontroller at alle kablene som er nødvendig for å projisere,
er ordentlig tilkoblet.. sside 12
Er riktig videoinngangsport
valgt?
Trykk på , , , eller på fjernkontrollen
eller på projektorens kontrollpanel for å endre bildekilden.
sside 15
Er strømmen for det koblede
utstyret slått på?
Sendes bildesignalene til
projektoren?
Bare når det projiseres
bilder fra en bærbar PC
eller en d atam ask i n me d
innebygd LCD-skjerm
Slå på strømmen på utstyret.
Hvis bildesignalene bare overføres til datamaskinens LCD-skjerm,
må du endre visningen.
For enkelte datamaskinmodeller vil bildesignaler som sendes ut
eksternt, ikke lenger vises på LCD-skjermen.
sDokumentasjon for datamaskinen, under overskrifter som
Ekstern utgang eller Koble til en ekstern skjerm
Hvis tilkoblingen gjøres mens strømmen allerede er slått på,
kan det være at funksjonstasten (Fn) som bytter datamaskinens
videosignal til ekstern utgang, ikke fungerer. Slå av og dere tter på
igjen strømme n til projektor en og datamaskinen. sside 14
■ Bildene er utydelige eller ute av fokus
Er fokus ordentlig stilt inn?
Juster fokus. sside 16
38
Er linsedekselet fremdeles på?
Er projektoren plassert i riktig
avstand?
Er Keystone-justeringsverdien
for stor?
T a av linsedekselet.
Den anbefalte avstanden fra projektoren til skjermen er mellom 88
og 1º365 cm for en skjermstørrelse i 16:9-format, og 107 og 1º671
cm for en skjermstørrelse i 4:3-format. Plasser projektoren slik at
avstanden er innenfor disse verdiene.
sside 10
Gjør projiseringsvinkelen mindre for å reduser e keystonekorrigeringen. sside 17
Page 41
Problemløsing
Er det kondens på linsen?
Hvis projektoren plutselig flyttes fra kalde til varme omgivelser,
eller hvis de t skjer plutse lige endringer i omgivende lufttemperatur ,
kan det dannes kondens på linseoverflaten, og dette kan føre til at
bildene blir utydelige. Plasse r projektore n i rommet omtrent én
time før den skal brukes. Hvis det kommer kondens på linsen, slår
du av strømmen og venter til kondensen forsvinner.
■ Interferens eller forvrengning vises i bildet
Er innstillingen e for
bildesignalformat korrekte?
Hvis et komposittvideo - eller S-Video -signal overføres
Hvis projisering ikke skjer når menykommandoen Video Signal
(Videosignal) er satt til Auto (Automatisk), velger du
signalformatet som tilsv arer signalkilden.
sSettings (Innstillinger) – Input Signal (Inngangssignal) – Vide o
Signal (V ideosignal ) side 33
Hvis signalkilden er koblet til porten [InputA] (Inngang A)
Hvis projisering ikke skjer når menykommandoen InputA
(Inngang A) er satt til Auto (Automatisk), angir du signalformatet
som tilsvarer signalet som projisere s fra det koblede utstyret.
sSettings (Innstillinger) – Input Signal (Inngangssignal) –
Input A (Inngang A) side 33
Du kan også trykke på på fjernkontrollen for å velge
formatet. sside 15
Er kablene riktig tilkoble t ?
Kontrol ler at alle kablene som er nødvendig for å projisere,
er ordentlig tilkoblet. sside 12
Brukes det skjøtelednin g?
Hvis det brukes en skjøteledning, kan graden av interferens øke.
Forsøk å koble til en signalforsterker .
Er innstillingene for Sync.
(Synk.) og Tracking
(Bildejustering) justert riktig?
Kun dat amask in- og
RGB-videosignaler
Er den riktige oppløsningen valgt?
Bare ved projisering
av datamaskinbilder
Projektoren har en automatis k juste ringsfunksjon s om f ører til at de
optimale bildene projiseres. Det er imidlertid ikke sikkert at riktige
justeringer utføre s for alle signaltypene, selv om det ble utført
automatisk justering. I slike tilfeller bruker du menykommandoene
T racking (Bildejustering) og Sync. (Synk.) til å utføre justeringene.
sIma ge (B il de) – Track ing (Bildejust er ing), S ync . (S ynk.) side 29
Still inn datamaskinen slik at signalene som sendes ut, er
kompatible med denne projektoren.
sListe over støttede skjermen side 48
■ Bildet er trunkert (stort) eller lite
Er riktig verdi for bredde/høydeforhold valgt?
T rykk på for å velge bredde/høyde-forholdet som tilsva rer
inngangssignalet. sside 18
Hvis bilder med tekst projiseres ved hjelp a v Z oom (Zoom), bruker
du menykommandoen Zoom Caption (Zoom bildetekst) til å
justere bildene. sside 29
Datamaskindokumentasjon
Feilsøking
Er innstillingen Positio n
(Plass er ing) rikt ig ju stert ?
Er datamaskinen stil t inn for
dobbeltvisning?
Bare ved projisering
av datamaskinbilder
Bruk menykommandoen Position (Plassering) til å foreta
justeringen.
s Image (Bilde) – Position (Plassering) side 30
Hvis dobbelt visning er aktivert i Display Properties (Egenskaper
for skjerm ) i datamaskinens kontrollpanel, vil projektoren bare
projisere omtrent halvparten av bildet på datamaskinskjermen.
Hvis du vil vise hele bildet på datamaskinskjermen, må du slå av
innstillingen for dobbeltvisning.
sDokumentasjon for datamaskinens skjermdriver
39
Page 42
Problemløsing
Er den riktige oppløsningen
valgt?
Bare ved projisering
av datamaskinbilder
■ Bildefargene er ikke korrekte
Er innstillingene for
bildesignalformat korrekte?
Still inn datamaskinen slik at signalene som sendes ut,
er kompatible med denne projektoren.
sListe over støttede skjermen side 48
Datamaskindokumentasjon
Hvis et komposittvideo - eller S-Video -signal overføres
Hvis projisering ikke skjer når menykommandoen Video Signal
(Videosignal) er satt til Auto (Automatisk), velger du
signalformatet som tilsvarer signalkilden.
sSettings (Inns tillinger) – Input Signa l (Inngangssigna l) – Video
Signal (Videosignal) side 33
Hvis signalkilden er koblet til porten [InputA] (Inngang A)
Hvis projisering ikke skjer når menykommandoen InputA
(Inngang A) er satt til Auto (Automatisk), angir du signalformatet
som tilsvarer signalet som projiseres fra det kobl ede utstyret.
sSettings (Innstillinger) – Input Signal (Inngangssignal) –
Input A (Inngang A) side 33
Du kan også trykke på på fjernkontrollen for å velge
formatet. sside 15
Er kablene riktig tilkoblet?
Har bildets kontrast
blitt justert riktig?
Er fargene riktig stilt inn?
Er far gemetn ingen o g -ny an sene
riktig innstilt?
Bare ved projisering
av bilder fra en
videokilde
■ Bildene er mørke
Er lysstyrken for bildet r iktig
innstilt?
Kontroller at alle kablene som er nødvendig for å projisere,
er ordentlig tilkoblet. sside 12
Bruk menykommandoen Contrast eller White Level (Hvitt ni vå ) til å
justere kontrasten.
s
Picture (Bilde) – Input Adjustment (Inngangsjustering) –
Brightness / Contrast (L ysstyrke / kontrast) – White Level / Black Level
(Hvi t t nivå / Sva r t nivå)
side28
Bruk menykommandoen Color Adjustment (Fargejustering) til å
justere f argen.
s
Pictu re (Bi lde) – Color A djus tm e nt (Fa rgejustering)
side 28
Bruk menykommandoene Color Saturation (F argemetning) og Ti nt
(Nyanse) til å justere fargen og nyansen.
sPicture (Bilde ) – Color Saturation (Fargemetning),
Tint (Nyanse) side 28
Bruk menykommandoen Brightness (Lysstyrke) til å utføre
justeringer.
sPicture (Bilde) – Input Adjustment (Inngangsjustering) –
Brightness / Contrast (Lys styrke / kontrast) side 28
40
Har bildets kontrast
blitt justert riktig?
Er det på tide å skifte ut
projektorpæren?
Bruk menykommandoen Contrast eller White Level (Hvitt ni vå ) til å
justere kontrasten.
s
Picture (Bilde) – Input Adjustment (Inngangsjustering) –
Brightness / Contrast (L ysstyrke / kontrast) – White Level / Black Level
(Hvi t t nivå / Sva r t nivå)
side28
Når det nærmer seg tid for å skifte ut projektorpæren, blir bildene
mørkere og fargekv aliteten redusert. Når dette skjer , må du bytte ut
projektorpæren med en ny . sside 44
Page 43
■ Projiseringen stopper automatisk
Problemløsing
Er dvalemodus aktivert?
Når Sleep Mode (Dvalemodus) er satt til On (På), slås lampen
automatisk av hvis det ikke overføres signaler på omtrent
30 minutter, og i tillegg går projektoren til standby-modus. Trykk
på -knappen på fjernkontrollen eller -knappen på
projektorens kontrollpanel for å slå på strømmen igjen. Hvis du vil
endre innstillingen for dvalemodus, setter du menykommandoen
Sleep Mode (Dvalemodus) til Off (Av).
sSettings (Innstillinger) – Operation (Drift) – Sleep Mode
(Dvalemodus ) side 31
Problemer når projiseringen starter
■ Strømmen kommer ikke på
Har du trykket på knappen
Power (Av/på)?
Er barnesikringe n aktivert?
Trykk på på fjernkontrollen eller på kontrollpanelet på
projektoren.
Hvis menykommandoen Child Lock (Barnesikring) er satt til On
(På), trykker du på på projektorens kontrollpanel i omtrent
3 sekunder, eller trykker på på fjernkontroll en for å slå
strømmen på.
sSettings (Innstillinger) – Operation (Drift) – Child Lock
(Barnesikring) side 31
Er driftsl å sen akti v ert?
Er alle lamp ene slått av ?
Slås lampene på og av når du
beveger på strømledningen?
Hvis menykommandoen Operation Lock (Driftslås) er satt til On
(På), deaktiveres alle knappene på projektorens kontrollpanel.
Trykk på på fjernkontrollen.
sSettings (Innstillinger) – Operation (Drift) – Operation Lock
(Driftslås) side 31
T rekk ut strømledningen og sett den i kontakten igjen. sside 14
Sjekk strømbryteren for å se om projektoren får strøm.
Slå av strømmen, trekk ut strømkabelen og sett den i kontakten
igjen. Hvi s det ikke løser problemet, kan det hende det er noe galt
med strømledningen. Kontakt deretter forhandleren eller nærmeste
adresse som er angitt i avsni tte t om Internasjon ale garantivilkår i
heftet som omhandler Sikkerhetsinstruksjoner / Globale garantivilkår.
Problemer med fjernkontrollen
■ Fjernkontrollen fungerer ikke
Peker fjernkontrollens
signalutga ngsom råde mot
signalmottaksområdet når du
bruker den?
Er fjernko ntr oll en fo r langt borte
fra projektoren?
Er fjernkontrollens
signalmottaksområde utsatt for
direkte sollys eller sterkt lys fra
lysstoffrør?
Er batteriene døde, eller
er batteriene satt inn på
riktig måte?
Sørg for at fjernkontrollen peker mot signalmottaksområdet.
Fjernkontrollen kan brukes i en vinkel på omtrent ±30° vannrett
og omtrent ±30° loddrett. sside 13
Fjernkontrollen kan brukes i en avstand på omtrent 10 m.
sside 13
Plasser projektoren på et sted hvor sterkt lys ikk e vil skinne på
fjernkontrollens signalmottaksområde.
Sett inn nye batterier og sjekk at de settes inn riktig vei. sside 13
Feilsøking
41
Page 44
Vedlikehold
Denn e del en beskr iv e r ve dlik e ho lds opp gav e r som reng jøri ng av projek t oren og ut sk ift i ng av for br uks v are r.
Rengjøring
Du må rengjøre projektoren hvis den blir skitten eller hvis kvaliteten på de projiserte bildene blir
dårligere.
cForsiktig:
Sørg for at du leser heftet om Sikkerhetsinstruksjoner/Globale garantivilkår for å få detaljer
om sikker behandling av projektoren under rengjøring.
Rengjøre luftfilteret
Hvis luftfiltret blokkeres med støv og meldingen The
projector is ov erheating. Make sure nothing is blocking the air
vent, and clean or replace the air filter (Projektoren er
overopphetet. Kontroller at ingenting tetter igjen luftinntaket,
og rengjør eller skift ut luftfilteret.) vises.
Snu projektoren opp ned, og bruk en støvsuger til å rengjøre
luftfilteret.
cForsiktig:
Hvis luftfilteret tettes med støv, kan det fø re til
overoppheting. Dette kan resultere i at projektor en
ikke fungerer som den skal, og at flere av
projektorens dele r får reduser t levetid. Vi anbefaler
at luftfilteret rengjøres minst hver tredje måned. Hvis
du bruker projektoren på et sted med mye støv ,
børluftfilteret rengjøres oftere.
Rengjøre projek tordek selet
Projektordekselet rengjøres ved å tørke det forsiktig m ed en
myk klut.
Hvis projektoren er spesielt skitten, fukter du kluten med vann
som er tilsatt små mengder nøytralt vaskemiddel. Deretter vrir
du kluten godt opp før du bruker den på projektorens deksel.
Til slutt tørker du over dekselet igjen med en myk og tørr klut.
cForsiktig:
Ikke bruk flyktige midler som voks, alkohol eller
løsemidler for å rengjøre projektord ek selet . Disse
kan få dekselet til å vri seg samt få
overflatebeha ndlingen ti l å flake av.
Rengjøre li nse n
Når du skal rengjør e linsen, bør du bruke en l u ftblåser. Alternativt
kan du tørke linsen med en brillerengjøringsklut.
cForsiktig:
Ikke tø rk av linsen med grove materialer eller utsett
linsen for støt – da den lett kan skades.
42
Page 45
Utskiftingshyppighet for forbruksvarer
Utskiftingshyppighet for luftfilter
• Hvis luf tfi lteret er øde lagt e lle r meld ing en Repl ace ( Ski ft ut ) vise s s elv o m luft filt eret er
rengjort.
Skift ut med et nytt luftfilter.
sSkifte ut luftfilteret side 44
Utskiftingshyppighet for projektorpære
• Meldin gen Replac e the lam p ( S k i ft ut pro jek tor pære) v is es på skjermen når projekto r en
startes.
V edlikehold
Det vises en melding
• Det projis er te bildet blir mørkere el ler begynner å bli dårligere.
QTips: • Melding om utskifting er angitt til å vises etter minst 1º600 timers bruk for å kunne
opprettholde optimal lysstyrke og kvalitet på de projiserte bildene. Tiden det tar før
meldingen vises, varierer avhengig av bruksbetingelser, for eksempel innstillinger for
fargemodus.
Hvis du fortsetter å bruke projektorpæren etter du har fått denne meldingen, øker
sjansen for at pæren kan gå i stykker. Når meldingen om utskifting a v projektorpære
vises, skifter du ut pæren med en ny så snart som mulig, selv om den fortsatt virker.
• Avhengig av projektorpærens karakteristika og måten den brukes på, kan pæren bli
mørkere eller slutte å virke før advarselsmeldingen om utskifting av pære vises.
Du bør alltid ha en ekstra projektorpære liggende for sikkerhets skyld.
• Kontakt forhandleren angående ekstrapære.
43
Tillegg
Page 46
Vedlikehold
Skifte ut forbruksvarer
Skifte ut luftfilteret
QTips: Brukte luftfiltre
må avhendes i
henhold til lokale
bestemmelser.
Luftfilter:
Polypropylen
Ta ut det gamle
34
luftfilteret.
Trykk på eller
1
for å slå
strømmen av, vent til
projektoren kjøles ned
og slå deretter av
hovedstrømbryteren.
Sett inn det nye
luftfilteret .
,
Fjern luftfilterdekselet.
2
Plass er finge ren unde r l åsen
og sk yv den oppove r.
Lukk luftfilterdekselet.
5
2
1
44
Page 47
Skifte ut pæren
Vedlikehold
cForsiktig:
Hvis pæren slutter å virke
og må skiftes ut, er det
mulig at den allerede er
ødelagt.
Hvis du skifter ut pæren i
en projektor som er festet
til taket, bør du alltid anta
at pæren er ødelagt og
derfor være svært
forsiktig når du tar den ut.
I tillegg bør du stå ved
siden av projektoren og
ikke under den.
1
for å slå strømmen av,
vent til projektoren
kjøles ned
av hovedstrømbryteren.
* Vent til pæren
kjøles ned (tar omtrent
1time).
Løsne skr ue ne som
34
holder pæren fast.
, og slå deretter
Åpne pæredek sele t.Trykk på eller
2
2
1
Ta ut den gamle pæren.
Dra pæren rett ut.
Sett inn den nye pæren.
5
Sjekk at pæren er
plassert riktig vei.
cForsiktig: • Fest pæren og pæredekselet ordentlig. Pæren slås ikke på hvis den eller
dekselet ikke er festet ordentlig.
• Dette produktet leveres med en pærekomponent som inneholder kvikksølv (Hg).
Ta kontakt med myndighetene og sjekk lokale bestemmelser angående
avhending eller resirkulering. Ikke kast den i sø ppelet.
Fest skruene som
67
holder pæren på plass.
Sett på plass pæredekselet.
2
1
Tillegg
45
Page 48
Vedlikehold
Tilbakestille pærens driftstid
Pærens driftstid må alltid tilbakestilles etter at den er skiftet ut med en ny pære.
Projektoren har en innebygd teller som holder styr på pærens driftstid. Når den akkumulerte
driftstiden når et bestemt punkt, vises advarselsmeldingen om utskifting av projektorpære.
T rykk på for å slå
12
på strømmen.
Velg Reset Lamp Hours
34
(Tilb akestill brukstid for
projektorpære) på menyen
Reset (Tilbakestill).
T rykk på fo r å vise
konfigurasjonsmenyen.
Velg Yes (Ja) og trykk
deretter på .
46
Page 49
Valgfritt tilbehør og forbruksv arer
Om ønskelig kan du kjøpe det valgfrie tilbehøret og forbruksvarene nedenfor. Denne listen over
valgfritt tilbehør og forbruksvarer er gjeldende fra oktober 2005. Vi forbeholder oss retten til å gjøre
endringer i tilbehørsdetaljer uten forvarsel.
Varierer i henhold til kjøpsland.
■ Valgfr itt tilb ehø r■ Forbruksvarer
50-tommers bærbart lerretELPSC06
Et kompakt ler ret som le tt kan bæ res.
(Bredde/høyde-forhold
*1 Tilkobling ikke mulig hvis utstyret ikke har en VGA-utgang.
*2 Bredbildesignal
tilsvarer inngangssignaler fra [HDMI]-inngangsporten.
Du kan kanskje også projisere signaler som ikke finnes i tabellen ovenfor. Hvis du gjør det, kan noen
funksjoner imidlertid få begrenset funksjonalitet.
Tillegg
49
Page 52
Spesifikasjoner
Produktnavn
Mål
Panelstørrelse
Visningsmetode
Oppløsning
Skannefrekvenser
Fokusjustering
Zoomjustering
Linseforskyvning
Hjemmeprojektor EMP-TW600 / EMP-TW520
*Modellutvalget varierer avhengig av land.
100–240 VAC 50/60 Hz 2,7–1,2 A
Strømforbruk
Ved bruk: 245 W (100-120V-område), 240 W (200-240V-område)
Standby: 4,0 W (100-120V-område), 5,0 W (200-240V-område)
-inngang1HDMI
Videoinngang1RCA-pinnkontakt
S-Video-inngang1Mini DIN 4-pinners
50
RS-232C1D-sub 9-pinners (hann)
Utløser ut13,5 mm minikontakt
Integrerte kret ser fra P ix elworks DNXTM brukes i denne
Page 53
Spesifikasjoner
■ Skråstillingsvinkel
Hvis du plasserer projektoren i mer enn 15º vinkel, kan det skade projektoren og føre til en ulykke.
■ RS-232C-kabellayout
• Kontaktutforming: D-Sub 9-pinners (hann)
• Inndatakontakt for projektor: RS-232C
<På projektoren><På datamaskinen>
<På projektoren>
GND55GND
RD23TD
TD32RD
DTR46DSR
DSR64DTR
(PC-seriekabel)
<På datamaskinen>
SignalFunksjon
GND Jordingsledning
TDOverføre data
RDMot ta data
DSR Datasett klart
DTR Dataterminal klar
Sikkerhet
USA
UL60950, tredje utgave
Canada
CSA C22.2 No.60950
EU
Lavvoltsdirektiv
(73/23/EEC)
IEC60950 3. utgave
EMC
USA
FCC del 15 B klasse B (DoC)
Canada
ICES-003 klasse B
EU
EMC-direktiv
(89/336/EEC)
EN55022 klasse B
EN55024
IEC/EN61000-3-2
IEC/EN61000-3-3
Australia / New Zealand
AS/NZS CISPR 22:2002 klasse B
Tillegg
51
Page 54
Spesifikasjoner
DEKLARASJON OM OVERHOLDELSE
I henhold til 47CFR, del 2 og 15
Klasse B P ersonlige datamaskiner og periferiutstyr; og/eller
CPU-kort og strømforsyningsenhet er bruk t med klasse B
personlige datamaskiner
Vi: EPSON AMERICA, INC.
Med lok aler i : 3840 Kilro y Airpo rt Wa y
MS: 313
Long Beach, CA 90806
Tlf: 562- 290-5254
Deklare rer under vårt eneansvar at produktet som er identifisert i denne hånd boken,
ove rholder 47CF R del 2 og 15 av FCC-reglene som en digital enhet av klasse B . Hvert
markeds ført pr odukt er identisk m ed en representat i v testenhet, og er fun net å vær e
i over hol del se med standa rdene. Våre data indikerer at utsty ret som produseres, vil befinne
seg innenfor godtatte variasjoner, grunnet mas sep roduksjon og testing på statist isk grunnlag
i henhold til 47CFR 2.909. Drift er avhengig av f ølgende to bet i ngel s er: ( 1) denne enheten må
ikke f orårsake skadelig in terferens, og (2) denne enheten må kunne ut set t es f or interf erens,
inklusive interf erens som kan føre til driftsforstyrrelser.
Bedrif tsnavn: EPSON
Type produkt: Projektor
Mode ll: EMP-TW6 00 / E MP-TW520
Erklæring om FCC-overholdelse
For brukere i USA
Dette uts tyret er blitt tes tet og funnet å overholde begrensningene fo r digi talt utstyr av klasse
B, i henh ol d til del 15 i FCC -reglene. Disse begrens ni ngene er utformet f or å gi en rimelig
beskytt else mot skade lig interfere ns f or utstyr som brukes i boliger . Dette utsty ret genererer,
bruker og kan ut stråle rad iofrekvensenergi, og ka n, hv is det ikke installeres og bruke s
i henhold til instruksjonen e, forårsake skadeli g i nterferens ved ra dio- og fjernsynsmott ak.
Det er imidl ertid ingen garanti f or at inter f erens ikk e kan opps tå i en best em t in st al l as jo n. Hvis
dette utstyret forårsaker interferens ved radio- og fjernsynsmottak, noe som kan konstateres
ved å slå utstyret av og på, oppfordres brukeren til å prøve å korrigere interferensen ved ett
eller fl ere av fø l gende tiltak :
• Snu eller flytt mottaksantennen.
• Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren.
• Koble utstyret til et uttak på en annen krets enn den som mottakeren er koblet til.
• Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/TV-tekniker for å få hjelp.
52
ADVARSEL
Hvis dette utstyret bruk es med en utstyrs kab el som ik k e er sk j erm et , vil F CC- sertifiseringen
eller dekl arasjonen f or utstyret væ re ugyldi g, og utst yret kan for årsake int erferen snivåer
som ov erstiger gre nsene som er angitt av FCC for dette utstyret. Det er bruk erens ansvar
å anskaffe og bruke en skjer met grensesnittkabel med denne enheten. Hvis dette utstyret
har mer enn én grens esnittskontakt, må det ikke være kabler koblet til grense snitt som ikke
brukes. Endringer eller mod i fikasjoner so m ik ke eksplisit t er god kjent av prod use nten,
kan medføre at brukerens godkjenning til å bruke utstyret blir ugyldig.
Page 55
Ordliste
Her følger en forklaring på enkelte a v termene som brukes i denne håndboken, og som kan være ukjente
eller som ikke forklares i selve teksten i denne håndboken. Ytterligere informasjon kan fås ved å
konsultere andre kommersielt tilgjengelige publikasjoner.
Bildejustering
Signalene som sendes ut fra dat amaskiner, har en bestem t
frekvens. Hvi s projek torfrekvensen ikke samsvarer med
denne f rekvensen, vil bildene ikke bli av god kvalitet.
Pros es s en der fre kv en se n a v di ss e si gn al e ne mat c he s (a ntal l
bøl getopper per tidsenhet i signalet) kalles bildejustering.
Hvis bildejusteringen ikke gjøres på riktig måte, vil det vises
bre de loddrette striper i de projiserte bilden e.
Bredde/høyde-forhold
Forholdet mellom et bildes bredde og høyde. HDTV bilder har et bredde/høyde-forhold på 16:9 og virker
strukket. Bredde/høyde-forholdet for standardbilder er 4:3.
Contrast
Den relative lysstyrken for lyse og mørke områder i et
bilde – som kan økes eller minskes for å gjøre tekst og
grafikk mer tydelig, eller for å gjøre dem mykere.
HDMI
En forkortelse for High Definition Multimedia Interface,
og refererer til en standard for digital overføring av
høydefinisjonsbilder og lydsignaler over flere kanaler.
HDMI er en standard som er ment for bruk i digitalt
utstyr i husholdninger og på datamaskiner som tillater at
digitale signaler overføres i sin opprinnelige høye kvalitet
uten å bli komprimert. Standarden inkluderer også en
funksjon for kryptering av digitale signaler.
HDTV
Forkortelse for høydefinisjons-TV. Dette henviser til
høydefinisjonssystemer som tilfredsstiller følgende
betingelser:
• Loddrett oppløsning på 750 p eller 1125 i eller større
(p = progressiv , i = linjesprang )
• Skjermens bredde/høyde-forhold på 16:9
• Dolby Digial-lydmottak og -avspilling (eller utdata)
Komponentvideo
Videosignaler der signalene for lysstyrke og farge er
separert, noe som gir bedre bildekvalitet.
I høydefinisjons-TV (HDTV) refererer det til bilder som
består av tre uavhengige signaler: Y (luminanssignal) og
Pb og Pr (signaler for fargeforskjell).
Komposittvideo
Videosignaler der det brukes sammensatte signaler for
lysstyrke og farge. Denne typen signaler brukes helst i
hjemmevideoutstyr (NTSC -, PAL - og SECAM formater).
Videosignaler som består av bæresignalet Y
(luminanssignal) i fargestolpen, og et kroma- eller
fargesignal (CbCr).
Linjesprang
En metode for bildeskanning der signalbåndbredden som
brukes, er omtrent halvparten av det som kreves for
sekvensiell skanning når bilder med samme
stillbildeoppløsning overføres.
Nedkjøling
Dette er prosessen da projektorpæren kjøles ned etter at
den er blitt varm på grunn av bruk. Prosessen utføres
automatisk når strømknappen slås av på enten
fjernkontrollen eller projektorens kontrollpanel. Ikke slå
av hovedstrømbryteren mens nedkjøling pågår, ellers er
det ikke sikkert nedkjølingen fungerer slik den skal. Hvis
nedkjølingsperioden ikke blir avsluttet på riktig måte,
vil projektorpæren og interne komponenter fortsatt ha en
høy temperatur, og dette kan forkorte levetiden til pæren
eller føre til problemer med bruken av projektoren.
Det tar omtrent 30 sekunder for projektoren å kjøles ned.
Faktisk tid vil variere avhengig av lufttemperaturen.
NTSC
En forkortelse for National Television Standards
Committee, og et format for jordingsbaserte analoge TVsendinger. Dette formatet brukes i Japan, Nord-Amerika
og Sentral- og Sør-Amerika.
Oppfriskingsrate
Det lysemitterende elementet i et bilde holder samme
luminositet og farge i ekstremt kort tid av gangen. Derfor
er det nødvendig å skanne bildet mange ganger per
sekund for å friske opp det lysemitterende elementet.
Antall oppfriskinger per sekund kalles oppfriskingsraten,
og uttrykkes i hertz (Hz).
PAL
En forkortelse for Phase Alternation by Line, og et format
for jordingsbaserte analoge TV-sendinger. Dette formatet
brukes i vest-europeiske land, bortsett fra Frankrike,
og også i asiatiske land, for eksempel Kina, og i Afrika.
Progressiv
Metode for bildeskanning der bildedata fra et enkeltbilde
skannes sekvensielt fra øverst til nederst for å lage et
enkeltbilde.
SDTV
Forkortelse for standard-TV. Det refererer til
standardfjernsynssystemer som ikke oppfyller
betingelsene for HDTV.
SECAM
En forkortelse for Sequential Couleur A Memoire, og et
format for jordingsbaserte analoge TV-sendinger. Dette
formatet brukes i Frankrike, Øst-Europa og det tidligere
Sovjetunionen, Midt-Østen og Afrika.
Sikkerhetslås
En enhet som består av et projektordeksel med et hull i,
som du kan tre en tyveriforebyggende kabel (kom mersielt
tilgjengelig) gjennom for å feste enheten til et bord eller
en stolpe. Denne projektoren er kompatibel med systemet
Microsaver Security som produseres av Kensington.
Tillegg
53
Page 56
Ordliste
sRGB (sRGB)
En internasjonal standard for fargeintervaller som er
formulert slik at farger som gjengis av videoutstyr,
kan håndteres enkelt av datamaskinoperativsystemer
(OS) og Internett.
S-Video
Et videosignal der signalene for lysstyrke og farge er
separert, noe som gir bedre bildekvalitet.
Det refererer til bilder som består av to uavhengige
signaler: Y (luminanssignal) og C (fargesignal).
SVGA
En type bildesignal med en oppløsning på 800 (vannrett)
x 600 (loddrett) punkter som brukes av IBM PC / ATkompatible datamaskiner.
SXGA
En type bildesignal med en oppløsning på 1280 (vannrett)
x 1024 (loddrett) punkter som brukes av IBMPC / ATkompatible datamaskiner.
Synk. (Synkronisering)
Signalene som sendes ut fra datamaskiner, har en bestemt
frekvens. Hvis projektorfrekvensen ikke samsvarer med
denne frekvensen, vil bildene ikke bli av god kvalitet.
Prosessen der fasene for disse signalene matches
(den relative posisjonen for toppene og bunnene i
signalkurven), kalles synkronisering. Hvis signalene ikke
synkroniseres, kan det oppstå problemer som flimring,
uskarphet og vannrett interferens.
VGA
En type bildesignal med en oppløsning på 640 (vannrett)
x 480 (loddrett) punkter som brukes av IBM PC / ATkompatible datamaskiner.
XGA
En type bildesignal med en oppløsning på 1 024
(vannrett) x 768 (loddrett) punkter som brukes av IBM
PC / AT-kompatible datamaskiner.
YCbCr
Bæresignalet som finnes i fargestolpen som brukes
i moderne TV-sendinger. Navnet kommer fra Y-signalet
(luminans) og CbCr-signalene (kroma [farge]).
54
YPbPr
Bæresignalet som finnes i fargestolpen som brukes
i høydefinisjons TV-sendinger (HDTV ). Navnet
kommer fra Y-signalet (luminans) og PbPr-signalene
(fargeforskjell).
Page 57
Indeks
A
Absol utt far g ete mpe rat ur.............................................20,26,2 8
Med enerett. Ingen de ler av denne publikasjonen kan gje nskapes, lagres i et gj enfinningssystem
eller overføres i noen form eller på noen måte, elektronisk, mekanisk, ved kopiering, opptak eller
på annen måte, uten at det på forhånd er gitt skriftlig tillatelse fra SEIKO EPSON
CORPORATION. Det påtas ikke noe patentansvar når det gjelder bruk av informasjonen i dette
dokumentet. Det påtas heller ikke erstatningsansvar for skader som følger av bruk av
informasjonen i dette dokumentet.
Verken SEIKO EPSON CORPORATION eller dets datterselskaper er ansvarlig overfor kjøper av
dette produktet eller tredjeparter for skader, tap, kostnader eller utgifter som kjøperen eller
tredjepart har pådratt seg som et resultat av: ulykke, feil bruk eller misbruk av dette produktet eller
uautoriserte modifiseringer, reparasjoner eller endringer i produktet, eller (me d unntak av USA)
hvis drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner fra SEIKO EPSON CORPORATION ikke er fulgt nøye.
SEIKO EPSON CORPORATION kan ikke holdes ansv arlig for skader eller problemer som oppstår
ved bruk av tilleggsutstyr eller forbruksvarer andre enn dem som SEIKO EPSON CORPORATION
har angitt som originale EPSON-produkter eller EPSON-godkjente produkter.
Generell merknad:
Macintosh, Mac og iMac er registrerte varemerker for Apple Computer, Inc.
IBM er et registrert varemerke for International Business Machines Corporation.
Windows, W indowsNT og VGA er varemerker eller registrerte varemerker for Microsoft Corporation i USA.
Dolby er et varemerke for Dolby Laboratories.
HDMI og High-Definition Multimedia Interface er varemerket eller registrerte varemerker for
HDMI Licensing LLC.
Pixelworks og DNX er varemerker for Pixelworks, Inc.
Andre produktnavn som brukes i de tte dokumentet, er kun for i dentifiseringsformål, og kan være
varemerker for sine respektive eiere. EPSON fraskriver seg alle rettigheter til disse merkene.
SEIKO EPSON CORPORATION 2005. All rights reserved.
Page 60
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.