Epson EMP-TW500 Installation Manual [es]

Guía de instalación
Guía de instalación
Instalación
Configuración el tamaño de proyección.
El tamaño de la imagen proyectada es determinado básicamente por la distancia que haya entre la lente del proyector y la pantalla.
90°
Centro de la lente
Pantalla
Distancia de proyección
La altura desde el centro de la lente hasta la parte inferior de la pantalla variará dependiendo del ajuste de la lente.
Consulte la tabla siguiente de manera que las imágenes sean  proyectadas en la pantalla con el tamaño óptimo.
Distancia de proyección
Tamaño de pantalla 16:9
30" 40" 60"
70"
80" 100" 200" 300" 660 × 370
Tamaño de pantalla 4:3
30"
40"
60"
70"
80" 100" 200" 300"
66 × 37
89 × 50 130 × 75 154 × 87 180 × 100 220 × 120 440 × 250
61 × 46
81 × 61 120 × 90 160 × 120 142 × 106 200 × 150 410 × 300 610 × 460
(Ajuste de zoom: Granangular)
Más corta
(Ajuste de zoom: Granangular)
Distancia de proyección
Más corta
(Ajuste de zoom: Teleobjetivo)
87–133 118–179 179–270
209–316 240–361 301–452 606–909
911–1365
(Ajuste de zoom: Teleobjetivo)
108–164 146–220 221–332 258–388 295–443 370–555
745–1114
1119–1672
Más larga
Más larga
Unidades: cm
Unidades: cm
Métodos de proyección
Proyección frontal Proyección desde el techoProyección lateral
Limpie los filtro de aire al menos una vez cada 3 meses. Límpielos más frecuentemente si usa el proyector en un
ambiente con polvo.
Instalación de la cubierta del cable
Una vez que se haya conectado el equipo de vídeo u ordenador, podrá instalar la cubierta del cable incluida con el proyector para cubrir los conectores y lograr un mejor aspecto.
Instalación
Inserte las dos lengüetas dentro de la cubierta del cable en las muescas en el proyector.
Asegure la cubierta del cable apretando los dos tornillos de fijación.
Bien apretado. Puede usar un destornillador Phillips o una moneda para apretar los tornillos de fijación.
Al colgar el proyector de un techo, cambie los ajustes del menú de configuración.
Menú de configuración
Regulación
Pantalla
Proyección
Frontal Frontal/Techo
Cuando instale el proyector junto a una pared, deje un espacio de 20 cm o más entre  el proyector y la pared.
Es necesario un método especial de instalación para poder colgar el proyector desde  el techo.  Por favor contacte su distribuidor habitual si desea usar este método de instalación.
Si lo instala en el techo, puede cambiar la orientación de la placa del logo EPSON que de lo contrario quedaría invertida. Presione con un dedo contra el extremo de la salida de aire de la placa. El extremo opuesto de la placa se levantará, de manera que pueda levantarla ligeramente y girarla.
Desmontaje
Afloje los tornillos de fijación hasta que salgan del proyector, y luego levante la cubierta del cable para desmontarla.
Ajuste de la lente
El dial de ajuste de la lente se puede usar para ajustar la posición de proyección de la imagen sin distorsionarla y es muy útil cuando se usa el proyector en las siguientes ubicaciones.
Colgando desde el techo Una pantalla en una ubicación alta Proyector situado a un lado de manera que se pueda ver la pantalla sentado directamente enfrente de ella
Proyector ubicado en un estante, etc.
" Ajuste de la pantalla de proyección" - Ajuste de posición de imagen de proyección (Ajuste de la lente)
* Las líneas punteadas indican el rango de proyección desde la posición central de la lente.
Conexión de fuentes de imagen
Desconecte la alimentación del proyector y de la fuente de la señal antes de conectarlos. Si la alimentación de cualquiera de los dispositivos está conectada en el momento de la conexión, podría ocasionar daños. Verifique las formas de los conectores de cable y de los puertos de dispositivo antes de realizar las conexiones. Si intenta forzar un conector para que entre en un puerto de dispositivo que tiene una forma o un número de terminales diferente, podría ocasionar un malfuncionamiento o dañar el conector o el puerto.
Centro de la lente
Lente a la izquierda máximo Lente hacia abajo máximoLente hacia arriba máximoLente a la derecha máximo
Algunas fuentes de señales pueden tener puertos de forma especial. En esos casos, use los cables accesorios u opcionales suministrados con la fuente de señal a la cual realizar las conexiones.
Centro de la lente
Preparación del mando  a distancia
Colocación de las pilas en el mando a distancia
El mando a distancia no se suministra con las pilas instaladas. Inserte las pilas incluidas antes de usar el mando a distancia.
Equipo de vídeo (vídeo VHS, reproductor DVD, consola de juegos, etc.)
* Los nombres de los puertos pueden variar dependiendo del equipo que está siendo conectado.
1
EUROCONECTOR
Cable
EUROCONECTOR
(a la venta en tiendas
especializadas)
Adaptador
EUROCONECTOR
RGB
(incluído)
G B R Y
*
2
*
Component
Cable de vídeo
componente
(a la venta en tiendas
especializadas)
Vídeo
Cable de vídeo
RCA
(a la venta en tiendas
especializadas)
Cable S-Video
(a la venta en tiendas
especializadas)
S-Video
HDMI
Cable de HDMI
(a la venta en tiendas
especializadas)
Ordenador
Cable de
ordenador
(a la venta en 
tiendas
especializadas)
+
Conector
adaptador
BNC RCA
(a la venta en 
tiendas
especializadas)
Retire la cubierta de las pilas.
1
Mientras presiona la lengüeta, levante.
Coloque la cubierta de las pilas.
3
Inserte la lengüeta. Presione hacia abajo hasta que la
cubierta de las pilas haga clic en su lugar.
Ángulo de funcionamiento (horizontal)
Distancia de
funcionamient
Aprox. 10 m
Aprox. 30º
Aprox. 30º
Inserte las pilas.
2
Verifique las indicaciones (+) y (-) dentro del compartimiento de pilas e inserte las pilas de manera que queden mirando en la dirección correcta.
Receptor de infrarrojos
Aprox. 30º Aprox. 30º
Transmisor infrarrojos
*Empuje los
conectores tanto como sea posible.
*1 Si se ha conectado un DVD usando un adaptador RGB EUROCONECTOR, cambia el ajuste "Input A" o "Input B" a "RGB-Video". Seleccionando la fuente de imagen en . *2 En algunas regiones el Adaptador EUROCONECTOR RGB puede no haber sido incluido como un accesorio.
*Coloque el conector adaptador
en el cable del ordenador y luego conéctelo al proyector.
Ángulo de funcionamiento (vertical)
Aprox. 30º
Aprox. 30º
Distancia de
funcionamiento
Aprox. 10 m
Distancia de
funcionamiento
Aprox. 10 m
Aprox. 30º
Aprox. 30º
Periodo de reemplazo de las pilas
Si ocurren demoras en la respuesta del mando a distancia o si no funciona después de haberlo usado por algún tiempo, probablemente signifique que las pilas están agotadas. Si sucediera eso, cambie las pilas por dos pilas nuevas. Use dos pilas alcalinas AA nuevas como pilas de repuesto.
Continúa atrás
Conexión de la alimentación y proyección de imágenes
Guía de instalación
Si ha instalado una cubierta de lente, desinstálela.
1
Use el cable de alimentación incluido para conectar el
2
proyector a una toma de corriente eléctrica.
Conecte la alimentación de la fuente de la señal (para una
3
fuente de vídeo, presione el botón [Play] para comenzar la reproducción).
Conecte la alimentación del proyector.
4
Después de un corto período de tiempo, la lámpara se encenderá y comenzará la proyección.
El área alrededor de los botones del panel de control y los caracteres se iluminan cuando se conecta la alimentación del proyector. Esto le permite usar el proyector en una habitación oscura.
Este proyector tiene una función de "Ajuste de bloqueos" para evitar operaciones equivocadas. Para apagar la luz alrededor de los botones del panel de control y los caracteres, ajuste "Iluminación botón" a "OFF".
Manual de instrucciones:"Funciones del menú de configuración"
Este proyector tiene una función de Inicialización que ajusta automáticamente las imágenes a la mejor calidad cuando se cambia la señal de entrada del ordenador conectado. Si se conecta un ordenador portátil o un ordenador con una pantalla LCD al proyector, podría ser necesario usar el teclado o ajustes de funciones para cambiar el destino de salida. Mientras mantiene presionada la tecla , presione (la tecla con un símbolo como  / ). Después de realizar la selección, pronto comenzará la proyección.
Documentación del ordenador
El indicador parpadeará en verde.
4
cambia a encendida en verde (durante la proyección)
4
Seleccionando la fuente de imagen
2
Ejemplo de selección de salida
NEC Panasonic Toshiba IBM SONY Fujitsu
Macintosh
Realice el ajuste de espejo o detección de visualización.
3
1
Seleccionando la fuente de imagen
Si se ha conectado más de una fuente de señales, o si no se proyecta ninguna imagen, use el mando a distancia o los botones del panel de control del proyector para seleccionar la fuente de señales.
Uso del mando a distancia
Presione el botón con el mismo nombre del puerto al que se ha conectado la fuente de señal deseada.
Si se conecta la fuente de señales al puerto [D4] o al puerto [InputA] o [InputB], presione , o para cambiar las señales de vídeo para que coincida con las señales del equipo de vídeo.
Vídeo componente: D4 (Auto) (Ajuste predeterminado) Component :Auto (Ajuste predeterminado)  Si los colores no aparecen naturales, ajuste a  Component: YCbCr o Component: YPbPr RGB Vídeo : RGB-Video El ajuste cambia de la siguiente manera cada vez que se presiona .
La fuente cambia de la  siguiente manera cada vez  que se presiona o
.
Uso del panel de control del proyector
Menú de selección
D4 (Auto)
D4 (YPbPr)
Component :Auto RGB
Cuando presiona , se visualiza el menú de selección.
Use y para seleccionar la fuente de la señal.
Presione para aceptar. Si se selecciona "D4", "Input A" o "Input B", se
visualizará un menú para seleccionar el formato de señal.
Seleccione el que corresponda a la señal de la imagen del equipo conectado.
RGB-Video
D4 (YCbCr)
Component :YCbCr
Component :YPbPr
No se puede seleccionar la fuente de la señal/Las imágenes no se proyectan correctamente
¿Los ajustes de la señal de entrada coinciden con los ajustes del proyector?
Si se conecta al puerto
[InputA] o [InputB]
¿La fuente de la señal está reproduciendo
No se puede seleccionar una fuente de señal conectada.
imágenes? ¿Se ha conectado el vídeo usando un Adaptador
EUROCONECTOR RGB? ¿Se ha conectado el DVD usando un adaptador
EUROCONECTOR RGB?
Si existe un problema con la proyección incluso si se ha instalado y conectado correctamente el proyector, verifique los siguientes puntos. Si los siguientes puntos no solucionan el problema consulte "Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda" en la Manual de instrucciones.
Ajuste de la pantalla de proyección
Ajuste de posición de imagen de proyección
(Ajuste de la lente)
Ajustes finos de tamaño
de la imagen
(Ajuste de zoom)
A la izquierda
A la derecha
Abajo
Arriba
Presione , o de acuerdo con la fuente de entrada de vídeo y seleccione el formato correspondiente a las señales del equipo.
Presione el botón [Play] para comenzar la reproducción en el equipo de vídeo.
Presione para cambiar la fuente de imagen a Video.
Cambie el ajuste en el DVD a la salida RGB.
El ajuste de zoom y el ajuste de enfoque se realizan después de que la lámpara se encienda.
Si presiona o una vez se ajusta un paso, y manteniéndolo presionado se ajusta continuamente.
Las imágenes aparecen con tonos de gris o púrpura
Ajuste de enfoque
Si presiona , el icono de ajuste aparecerá en la imagen. Presione y para ajustar el enfoque.
Presione una vez para completar el ajuste. También se puede realizar el ajuste mientras se visualiza el patrón de prueba.
Ajuste de posición de imagen de proyección (Ajuste de la lente)
Use las dos perillas de ajuste de la lente para ajustar la posición de la imagen. Cuando el dial de ajuste de la lente se gira hay un lugar en que ofrece resistencia. Este indica el centro aproximado del rango de ajuste. Además, si el dial de ajuste de la lente resulta difícil de mover y la imágenes proyectadas dejan de moverse, no se podrá seguir ajustando.
" Instalación" - Ajuste de la lente
¿Los ajustes de la señal de entrada coinciden con los ajustes del proyector?
Si se conecta al puerto
[InputA] o [InputB]
Presione , o de acuerdo con la fuente de entrada de vídeo y seleccione el formato correspondiente a las señales del equipo.
Visualización de un patrón de prueba
Puede proyectar un patrón de prueba en momentos como cuando instala el proyector para realizar la corrección trapezoidal y los ajustes del menú.
Si presiona en el mando a distancia, aparecerá el menú de selección de patrón.
Menú de selección
Borra la visualización del patrón de prueba
Sombreado
Esto se puede usar para verificar si el proyector está inclinado o instalado verticalmente frente de la pantalla.
Ajustes finos al tamaño de la imagen (Ajuste de zoom)
Ajuste de enfoque
Si presiona , el icono de ajuste aparecerá en la imagen. Presione y para ajustar el zoom. Presione una vez para completar el ajuste.
También se puede realizar el ajuste mientras se visualiza el patrón de prueba.
Corrección de la inclinación del proyector
Si las imágenes proyectadas se inclinan horizontalmente, use la pata ajustable delantera para que el proyector quede horizontal. Para extender las patas, por detrás del proyector gire las patas hacia afuera con ambas manos. Tenga en cuenta que las patas fueron diseñadas para que se puedan girar en diferentes direcciones.
Extender
Retraer
Retraer
Extender
Escala de grises
Cuando presione o , se visualizará un en la pantalla y si no se puede realizar ningún ajuste, significa que el "Bloqueo de zoom" o "Bloqueo de enfoque" están funcionando. Desactive la función de bloqueo si desea realizar ajustes.
Manual de instrucciones:"Funciones del menú de configuración"
Corrección de la distorsión trapezoidal (Keystone)
Cuando quiera ajustar la proyección encima o debajo del rango del ajuste de la lente, instale el proyector en ángulo. Cuando el proyector está en ángulo, la imagen proyectada se puede distorsionar y formar un trapezoide. En esos casos, presione ajustar las imágenes. Sin embargo, la calidad de la imagen disminuirá en comparación con la función de ajuste de la lente. Cuando se ajusta la lente a la izquierda o derecha, no se puede completar la corrección de distorsión trapezoidal. Al realizar la corrección de distorsión trapezoidal ajuste la lente al centro de izquierda a derecha.
( ) ( )
en el panel de control del proyector para
Este se usa cuando se ajusta el brillo o cuando se ajusta la calidad de la imagen o el tono de color. El ajuste se realiza usando el menú en línea. Los ajustes diferentes de Brillo no se podrán realizar cuando no entren señales de imágenes.
15°
15°
La distorsión trapezoidal se puede corregir dentro de un ángulo máximo vertical de aproximadamente 15°.
Desconexión de la alimentación
Desconecte las fuentes de señales que están conectadas al proyector.
1
Presione en el mando a distancia o en
2
el proyector.
Si presiona , se visualizará el mensaje a la derecha, por lo tanto presione otra vez .
El indicador parpadeará en naranja y comenzará el período de enfriamiento. No puede usar el mando a distancia o el panel de control del proyector durante el período de enfriamiento (lleva aproximadamente 30 segundos). Una vez completado el período de enfriamiento, el indicador cambia a naranja continuo y el proyector pasa al modo de espera.
Si el proyector se encuentra sobre una superficie como una mesa, la superficie de la mesa más cercana a la salida de aire se calentará.
Si se visualiza el mensaje "El proyector está sobrecalentado. Asegúrese de que la salida de aire no esté obstruida, y limpie o reemplace el filtro.", presione o para desconectar la alimentación, y luego realice lo indicado en el mensaje.
Indicador
Coloque la cubierta de la lente.
3
Coloque la cubierta de la lente cuando no esté usando el proyector a fin de mantener la lente libre de polvo y de otros objetos extraños.
Cuando no se use el proyector durante un largo período de
4
tiempo, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica.
Asegúrese siempre de que el proyector esté en la condición de espera antes de desconectar el enchufe. Una vez desconectado el enchufe de alimentación, el indicador continuará iluminado por un breve tiempo y luego se apagará.
Desconecte los cables que conectan otros equipos al proyector.
5
Printed in Japan
404801801S
04.07-.2A(C05)
Loading...