A documentação do videoprojector EPSON está dividida nos dois manuais que se seguem. Consulte os
manuais pela ordem indicada abaixo.
1
Instruções de Segurança/Guia de Apoio e Assistência
Este manual contém informação sobre a utilização segura do projector e inclui igualmente um guia para
a assistência no âmbito da garantia e uma folha de verificação para a resolução de problemas.
Leia atentamente todo este manual antes de utilizar o videoprojector.
2
Manual do Utilizador (este manual)
Este Manual do Utilizador contém informações sobre a instalação do videoprojector, operações básicas,
utilização dos menus de configuração, resolução de problemas e manutenção.
Simbologia utilizada neste Manual do Utilizador
Informações gerais
cAtenção:
QSugestão:
sIndica uma página que contém informações úteis sobre um determinado tópico.
, etc.Indica botões no comando à distância ou no painel de controlo do videoprojector.
"(Nome do
Menu)"
[(Nome)]
Indica procedimentos susceptíveis de provocar danos pessoais ou no videoprojector se
os mesmos não forem executados correctamente.
Indica informações e aspectos adicionais que pode ser útil saber relativamente a um
tópico.
Indica que existe uma explicação da palavra ou palavras sublinhadas (antes deste
símbolo) no glossário de termos.
Consulte o "Glossário" no "Apêndice". s Pág. 54
Indica itens do menu de configuração.
Exemplo: "Imagem"-"Modo cor"
Indica o nome da porta do videoprojector.
Exemplo: [Video]
Significado de "unidade" e de "videoprojector"
Quando a palavra "unidade" ou "videoprojector" aparece no texto deste Manual do Utilizador pode
referir-se a itens que são acessórios ou equipamento opcional, além do videoprojector principal
propriamente dito.
Verificar os Componentes
Quando retirar o videoprojector da embalagem, certifique-se de que tem todos estes componentes.
Se faltar ou se algum destes componentes estiver incorrecto, contacte o local onde efectuou a compra.
❏ Videoprojector (com tampa da lente)❏ Comando à distância
❏ Cabo de alimentação (3,0 m)
Ligue-o ao videoprojector e a uma tomada.
Documentação
❏ Document CD-ROM
(Instruções de Segurança/Guia de Apoio e
Assistência, Manual do Utilizador)
❏ Guia de Introdução
* Algumas regiões podem não ter o guia de introdução
incluído na documentação.
❏ Pilhas alcalinas AA (2 un.)
Insira-as no comando à distância.
1
Índice
■ Características do Videoprojector.............. 4
O aspecto da imagem pode ser seleccionado para corresponder
ao ambiente de projecção (Modo cor)
L
As imagens ideais para o local podem ser projectadas seleccionando, apenas o modo de cor pretendido de entre os
seguintes sete modos predefinidos.
Se "Natural", "Noite do cinema", "x,v.Color", "HD" ou "Tela de prata" estiver seleccionado, o efeito Epson Cinema
Filter (Filtro de cinema Epson) é aplicado automaticamente para aumentar o contraste e conferir aos tons de pele,
cores mais naturais
. s Pág. 18
HD
Tela de prata
Noite do cinema
Vívido
Dia do cinema
Modo cor
Natural
4
O modo
Este modo é compatível com a norma para espaço de cor mais extenso para vídeo (xvYCC). As imagens de cores mais
extensas impressas utilizando equipamento que suporta este padrão, são mais fiéis aos originais e o utilizador poderá
apreciar imagens mais nítidas e naturais.
""
efectua reproducões de cor mais naturais
s Pág. 18
Ajuste sofisticado da cor
Para além do "Modo cor", é possível ajustar a temperatura absoluta das cores e os tons de pele através de
procedimentos simples para compor a imagem ainda mais ao seu gosto. Pode ainda ajustar, os valores gama, o offset e
ganho para cores RGB, assim como a tonalidade, saturação e luminosidade para cores RGBCMY, para criar cores que
correspondam à imagem.
s Pág. 20
Equipado com uma função de
desvio da lente de grande angular
A função de desvio da lente permite que a posição das imagens
projectadas seja ajustada vertical e horizontalmente sem
distorcer as imagens.
Isto permite instalar o projector com uma maior liberdade,
mesmo se estiver suspenso no tecto ou se não estiver alinhado
relativamente ao ecrã.
s Pág. 16
Características do Videoprojector
Equipado com uma lente de
focagem a curta distância de 2,1x
Para ajustar o zoom, é fornecida uma lente de focagem a
curta distância de 2,1x. As imagens podem ser projectadas
num ecrã de 100"(apenas para o ecrã 16:9) mesmo a uma
distância de aproximadamente 3 m (10 ft.).
s Pág. 10
Funções avançadas de ajuste da qualidade da imagem
As funções avançadas de ajuste da qualidade da imagem como, por exemplo "Íris Automática" e "Nitidez (Avançado)"
podem ser utilizadas para obter imagens ainda mais nítidas. Com a função Íris Automática ligada, a quantidade de luz
pode ser ajustada automaticamente para corresponder às imagens que estão a ser projectadas, de forma a criar imagens
com profundidade e pespectiva. A função Nitidez é utilizada para ajustar toda a imagem e também para enfatizar
regiões específicas como, por exemplo, o cabelo e a roupa.
s Pág. 23
Um conjunto de funções de definição da imagem
A seguir são apresentadas algumas das muitas outras funções disponíveis.
A função EPSON Super White (EPSON Super Branco) é utilizada para evitar a sobreexposição que pode ocorrer nas
imagens que têm demasiado brilho.
• Uma conversão progressivo
imagens paradas.
• Uma função aspecto
• Funções de memória que permitem armazenar os resultados do ajuste e recuperá-los mais tarde facilmente através
do comando à distância.
• Definições de bloqueio que podem ser utilizadas para bloquear o painel de controlo do videoprojector de pois de
terem sido efectuados os ajustes para que não possam ser alterados por engano (
crianças liguem acidentalmente o videoprojector e olhem para a lente.
s Pág. 32
que permite visualizar as imagens no formato de ecrã panorâmico. s Pág. 19
s Pág. 24
s Pág. 32
que lhe permite obter resultados ideais para imagens com muito movimento e para
s Pág. 33) ou para impedir que as
s Pág. 33
5
Designação das Peças e Funções
•
s
Frente/Topo
• Roda para ajuste horizontal da lente
Move a lente horizontalmente.
• Painel de controlo
s Ver em baixo
Área de recepção de luz
do comando à distância
s Pág. 13
Recebe os sinais emitidos
pelo comando à distância.
• Saída de ar
cAtenção:
Não toque na saída de ar
imediatamente após ou durante
a utilização do videoprojector,
uma vez que esta fica quente.
• Pés frontais ajustáveis s Pág. 17
Expandir para ajustar o ângulo de projecção para que o
videoprojector esteja horizontal quando está em cima de
uma mesa.
Painel de controlo
Pág. 16
• Roda para ajuste vertical da
lente
s Pág. 16
Move a lente verticalmente.
• Anel do zoom s Pág. 16
Ajusta o tamanho da imagem.
• Anel de focagem s Pág. 16
Ajusta a focagem da imagem.
• Tampa da lente
Coloque a tampa na lente
quando não estiver a
utilizar
o videoprojector, para
impedir que a lente se
suje ou danifique.
Botões sem função explicativa, tal como os botões correspondentes no comando à distância.
Consulte "Remote control" para obter mais detalhes sobre estes botões.
• Botão Source (Fonte) s Pág. 15
Selecciona a fonte da imagem.
• Botão Menu s Pág. 26
• Botão Esc
• Botão Power
(Alimentação)
Liga e desliga o
videoprojector.
• Indicador (Operation) (Funcionamento) s Pág. 36
Luzes intermitentes ou indicadores de cores diferentes para
indicar o estado de funcionamento do videoprojector.
s Pág. 14
• Botão Aspect (Aspecto)
• Indicador (Warning) (Aviso) s Pág. 36
Luzes intermitentes ou indicadores de cores diferentes para
indicar a existência de problemas com o videoprojector.
s Pág. 18, 20
s Pág. 18
, 24,
26
6
• Botão Select (Seleccionar)/
Line menu (Menu de linha)
s Pág. 18
, 24,
26
• Botões
s Pág. 18, 20, 22
,
26
Comando à distância
•
• Área de emissão de luz do
Indicador luminoso
Acende quando os sinais do comando
à distância estão a ser emitidos.
• Botão Memory (Memória)
s Pág. 24
Recupera as memórias armazenadas.
• Botão Menu s Pág. 26
Apresenta os menus de configuração
em ecrã completo.
Botão
s Pág. 18, 20, 22
Pressione para seleccionar os itens de
menu e os valores de ajuste.
,
26
Designação das Peças e Funções
comando à distância
Emite os sinais do comando à distância.
s Pág. 13
• Botões On/Off (Activar/
Desactivar)
Liga/desliga o videoprojector.
s Pág. 14
• Botão Color Mode (Modo de
Cor)
s Pág. 18
Selecciona o modo de cor.
• Botão Aspect (Aspecto)
s Pág. 18
Selecciona o aspecto.
• Botão Esc
s Pág. 18
Ao premir [Esc] enquanto visualiza
um menu, o menu anterior é
apresentado.
, 20, 24,
26
Botões de Source (Fonte)
s Pág. 15
• Botão Select (Seleccionar)/Line
menu (Menu de linha)
s Pág. 18, 24
Apresenta o menu de linha.
Ao visualizar um menu, pressione este
botão para seleccionar o item de menu
e continuar para o ecrã seguinte.
,
26
Alterna para uma origem de
imagem proveniente do
equipamento ligado à porta.
• Botão HDMI1
• Botão HDMI2
• Botão Component
• Botão PC (PC)
• Botão S-Video (S-Vídeo)
• Botão Video (Vídeo)
• Botão Gamma (Gama) s Pág. 21
Ajusta os valores gama.
• Botão Contrast (Contraste)
s Pág. 30
Ajusta o contrast (contraste)
.
• Botão Color Temp. (Temperatura
da Cor)
Ajusta a temperatura absoluta da cor.
• Botão Pattern (Padrão)
s Pág. 17
A imagem do padrão de teste aparece
de cada vez que este botão é premido.
s Pág. 20
• Botão S.Tone (Skin Tone)
(Tom de Pele)
Ajusta os tons de pele das pessoas
que aparecem nas imagens.
s Pág. 20
• Botão Blank (Em Branco)
As imagens projectadas aparecem
e desaparecem sempre que este
botão é premido.
• Botão (Illumination) (Iluminação)
Todos os botões no comando à distância acendem quando este botão é premido.
A luz do botão apaga-se automaticamente depois de decorridos 10 segundos.
7
Designação das Peças e Funções
Parte Posterior
• Porta de entrada [Component] (Componente) s Pág. 12
Liga-se à porta de saída do componente (YCbCr
equipamento de vídeo.
• Porta de entrada [PC](PC)
s Pág. 12
Liga-se à porta de saída RGB
do computador.
• Porta [Trigger out]
Quando o videoprojector
é ligado, é
emitido um sinal DC de 12 V
desta porta. Quando o
videoprojector é desligado ou se
ocorrer algum problema de
funcionamento, a saída passa a 0
V para enviar o estado de
ON/OFF (Ligado/Desligado) do
videoprojector para um
dispositivo externo.
• Porta de entrada [Video] (Vídeo)
s Pág. 12
Liga-se a portas de vídeo gerais do
equipamento de vídeo.
• Porta de entrada [S-Video] (S-Vídeo)
s Pág. 12
Liga-se às portas de saída S-Video do
equipamento de vídeo.
ou YPbPr ) do
• Botão principal de
alimentação
s Pág. 14
• Tomada de corrente
eléctrica
Liga o cabo de alimentação.
s Pág. 14
• Porta de entrada [HDMI1 ]
s Pág. 12
Liga ao equipamento de vídeo ou a um
computador compatível com HDMI.
• Porta de entrada [HDMI2]
s Pág. 12
Liga ao equipamento de vídeo ou a um
computador compatível com HDMI.
• Área de recepção
de luz do comando
à distância
s Pág. 13
Recebe os sinais
emitidos pelo
comando à distância.
• Dispositivo de segurança
s Pág. 54
• Porta [RS-232C]
Liga o videoprojector a um computador
através de um cabo RS-232C. Esta porta é
utilizada para controlar e não deve ser
utilizada pelo cliente.
Base
• Pontos de fixação do suporte para montagem no tecto (4 pontos) s Pág. 49
Instale aqui o suporte opcional para montagem no tecto quando o videoprojector for montado
suspenso do tecto.
• Filtro de ar (entrada de ar)
• Tampa da lâmpada s Pág. 47
Abra esta tampa para substituir a lâmpada
que se encontra no interior.
s Pág. 44, 46
Impede que o pó e outras partículas estranhas
entrem para o interior do videoprojector.
Deve ser limpo e substituído periodicamente.
8
Aspecto
131.5
Centro do videoprojector
*1
66
*2
110
406
*1 Distância entre o centro da lente e o ponto de fixação do suporte para montagem no tecto
(Valor do desvio da lente: 8,8 mm no máximo, na vertical)
*2 Distância entre o centro da lente e o centro do videoprojector
(Valor do desvio da lente: 7,7 mm no máximo, na horizontal)
Centro da lente
Centro da lente
124
19
143
310
300
52.8
77.3
160
4-M4×8
Unidades:mm
9
Instalar
Ajustar o tamanho da projecção
O tamanho da imagem projectada é determinado basicamente pela distância da lente do
videoprojector ao ecrã.
Limite Superior do desvio da lente
Offset
90°
Centro da lente
Offset
Limite Inferior do desvio da lente
Distância de projecção
A altura do centro da lente até à parte inferior do ecrã varia
de acordo com a definição do desvio da lente.
Consultando a tabela apresentada abaixo, coloque o videoprojector para que as imagens sejam
projectadas no ecrã com o tamanho ideal.
Os valores devem ser utilizados como um guia para a instalação do videoprojector.
Unidades: cm
Distância de projecção
Tamanho de ecrã 16:9
30"66×3787 a 18817 a -17
40"89×50117 a 25223 a -23
60"130×75177 a 38035 a -35
80"180×100238 a 50846 a -46
100"220×120298 a 63658 a -58
120"270×150359 a 76469 a -69
150"330×190450 a 95686 a -86
Tamanho de ecrã 4:3
30"61×46106 a 23021 a -21
40"81×61143 a 30928 a -28
60"120×90217 a 46542 a -42
80"160×120291 a 62256 a -56
100"200×150365 a 77871 a -71
120"240×180439 a 93585 a -85
150"300×230550 a 1170106 a -106
Mínima
(Panorâmico)
Distância de projecção
Mínima
(Panorâmico)
a
a
Máxima
(Tele)
Máxima
(Tele)
OffsetaOffset
Unidades: cm
OffsetaOffset
Visor
Se o videoprojector estiver
colocado de lado para o ecrã, a
imagem projectada ficará
distorcida.
10
Ajuste do desvio da lente
As rodas de desvio da lente podem ser utilizados para posicionar a imagem e é particularmente útil quando
o videoprojector é utilizado nos locais que se seguem.
• Suspenso no tecto
• Um ecrã num local alto
• Videoprojector colocado de lado para que o ecrã possa ser visto estando sentado mesmo em frente deste
• Videoprojector colocado numa prateleira, etc.
O posicionamento de uma imagem com a roda de desvio da lente não causa praticamente nenhuma deterioração da
imagem porque a correcção do desvio da lente é ajustada de forma óptica. No entanto, para obter uma qualidade de
imagem óptimo a função de desvio da lente não deve ser utilizada.
s Pág. 16
Instalar
Métodos de Projecção
cAtenção:• Evite instalar o projector num local com pó ou húmido, ou onde houver fumo de
cigarros ou outros fumos, especialmente fumo de óleo.
• Limpe o filtro de ar, pelo menos, de 3 em 3 meses.
Limpe o filtro do ar mais frequentemente se utilizar o projector num ambiente com
pó.
• Para suspender o videoprojector a partir do tecto (suporte para montagem no tecto),
é necessário um método especial de instalação. Se não o instalar correctamente, o
videoprojector poderá cair provocando um acidente e ferimentos.
• Se utilizar elementos adesivos no suporte para montagem no tecto para evitar que
os parafusos se soltem, ou se utilizar lubrificantes, óleos, etc. no videoprojector, a
caixa exterior poderá partir e o videoprojector poderá cair do suporte para
montagem no tecto. Se isto acontecer, poderá provocar ferimentos graves em quem
se encontre por baixo do suporte e danificar o videoprojector. Quando instalar ou
ajustar o suporte para montagem no tecto, não utilize elementos adesivos para
evitar que os parafusos se soltem, nem utilize óleos, lubrificantes, etc.
• Não utilize o videoprojector de lado. Se o fizer, poderá provocar um mau
funcionamento.
Instalar o
Videoprojector
■ Projectar directamente em frente
■ Projectar de um tecto
■ Projectar de lado em relação ao ecrã
* Mesmo que a projecção seja feita de lado
em relação ao ecrã, instale o ecrã e o
videoprojector para que estes fiquem
paralelos.
* Quando suspender o videoprojector do
tecto, altere as definições do menu de
configuração.
s Pág. 34
Configurations Menu
(Menu de Configuração)
DefiniçãoProjecção
Frontal
Frontal/Tecto
11
Ligar Fontes de Imagem
cAtenção:• Desligue o projector e a fonte de sinal antes de os ligar. Se algum dos dispositivos estiver
ligado quando fizer a ligação, podem ocorrer danos.
• Verifique as formas dos conectores de cabos e das portas dos dispositivos antes de efectuar
as ligações. Se tentar forçar a entrada de um conector nem dispositivo com uma forma
diferente ou com um número de terminais diferente, pode causar danos ou um mau
funcionamento do conector ou da porta.
Equipamento de vídeo (VHS VCR, leitor de DVD, consola de jogos, etc.)
*Os nomes das portas podem variar de acordo com o equipamento a ligar.
S-Video
(S-Vídeo)
Cabo S-Video
(S-Vídeo)
(comercialmente
disponível)
Video (Vídeo)
Cabo de vídeo RCA
(comercialmente
disponível)
Saída do
Componente
Cabo de vídeo
componente
(comercialmente
disponível)
HDMI
Cabo HDMI
(comercialmente
disponível)
Computer
(Computador)
Mini D-Sub
15 pinos
Cabo de computador
(comercialmente
disponível)
Mini D-Sub
15 pinos
12
QSugestão: • Algumas fontes de sinal pode ter portas com um formato especial. Nesses casos, utilize os
cabos acessórios ou opcionais fornecidos com a fonte de sinal para efectuar as ligações.
•
O cabo que deve ser utilizado para ligar o equipamento de video ao videoprojector dependerá do
tipo de sinal de vídeo emitido por esse equipamento. Alguns tipos de equipamento de vídeo emitem
diferentes tipos de sinal de vídeo. A classificação da qualidade de imagem dos tipos de sinal de
vídeo é normalmente estabelecida da seguinte forma, por ordem decrescente de qualidade:
Digital component video (vídeo componente)
componente analógico) [Component] (Componente)>
S-Video (S-Vídeo)
[S-Video] (S-Vídeo) > Composite Video (Vídeo composto) [Video] (Vídeo)
Deve consultar a documentação fornecida com o equipamento de vídeo que está a ser utilizado
para verificar quais são os formatos de sinal de vídeo que o equipamento consegue emitir.
O formato de vídeo composto é por vezes chamado simplesmente "video output".
[HDMI ] > Analog component video (Vídeo
Preparar o Comando à Distância
1
Inserir as pilhas no comando à distância
O comando à distância não é fornecido com as pilhas já inseridas. Insira as pilhas acessórias antes
de utilizar o comando à distância.
Retire a tampa das pilhas.
Ao mesmo tempo que pressiona
a patilha, levante a tampa.
Introduza as pilhas.
2
cAtenção:
QSugestão:
Verifique as indicações
(+) e (-) dentro do
compartimento das pilhas
e insira as pilhas de modo
a que fiquem colocadas
correctamente.
Se o comando à distância demorar a responder ou se não funcionar depois de ter
sido utilizado durante algum tempo, provavelmente isso quer dizer que as pilhas
estão a ficar gastas. Se isto acontecer, substitua as pilhas por duas pilhas novas.
Utilize duas pilhas AA como pilhas de substituição.
Instalar a tampa das pilhas.
3
1
Insira as patilhas de fixação
2
Pressione a tampa do
compartimento das pilhas até
encaixar no devido lugar.
1
Instalar o
Videoprojector
2
Utilizar o comando à distância
■ Âmbito de funcionamento
(horizontal)
Distância de
funcionamento
Aprox. 10m
Área de recepção de luz do comando à distância
■ Âmbito de funcionamento
(vertical)
Aprox. 30°
Aprox. 30°Aprox. 30°
Área de emissão de luz do
controlo à distância
Distância de
funcionamento
Aprox. 10m
Distância de
funcionamento
Aprox. 10m
Aprox. 30°Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox. 30°
13
Projectar Imagens
Ligar o videoprojector e projectar imagens
1 Remover a tampa da lente.
5 Ligar o videoprojector.
2 Ligue o cabo de
Painel de
Controlo
4 Ligue o equipamento ligado.
Comando à
Distância
ligação.
(Activada)
3 Ligue a alimentação principal.
ON
(Activada)
Se ocorrer um problema com a projecção apesar de o videoprojector estar instalado e ligado correctamente,
consulte s Pág. 15, 36.
14
QSugestão• Se definir "Força Direta On" como "Activado", a alimentação da unidade ficará ON
(Activada) quando o botão principal de alimentação estiver ON (Ligado), sem ser
necessário pressionar o botão de alimentação do comando à distância ou do painel de
controlo do videoprojector.
• O videoprojector está equipado com uma função de "Bloqueio Parental" que impede
que as crianças liguem acidentalmente o videoprojector e olhem para a lente
s Pág. 33) e também uma função "Travar Operação" que impede operações
(
indevidas.
• Quando utilizar o videoprojector a uma altitude superior a aprox. 1.500 m, certifique-se
de que define "Modo Alta Altitude" como "Activado".
• Este videoprojector está equipado com uma
função de ajuste automático que o optimiza
automaticamente quando um é alterado
o sinal de entrada de um computador.
• Se um computador portátil ou um
computador com um ecrã de LCD tiver sido
ligado ao videoprojector, poderá ser
necessário utilizar as definições do tecllado
ou de funcionamento para alterar o destino
de saída. Enquanto pressiona a tecla ,
pressione (a tecla com um símbolo /
). Depois de efectuar a selecção, a
projecção terá início brevemente.
s Documentação que acompanha o
computador
s Pág. 33
s Pág. 34
Exemplo de selecção de saída
NEC
Panasonic
SOTEC
HP
Toshiba
IBM
LENOVO
SONY
DELL
Fujitsu
MacintoshDefinir a definição do
espelho ou a detecção
Dependendo do Sistema
Operativo, pode alterar a
+
+
+
+
+
+
da visualização.
selecção de saída
pressionando
Projectar Imagens
Quando as imagens desejadas não são projectadas
Se tiver sido ligada mais do que uma fonte de sinal ou se não forem projectadas imagens, utilize o comando à
distância ou os botões do painel de controlo do videoprojector para seleccionar a fonte de sinal. Para dispositivos de
vídeo, pressione primeiro o botão [Play] (Reproduzir) no equipamento e, em seguida, seleccione a fonte de sinal.
Utilizando o comando à distânciaUtilizando o painel de controlo
Pressione o botão que tem o nome da porta à qual está
ligada a fonte de sinal.
QSugestão
Quando a cor da imagem projectada a partir da porta da entrada [Component
(Componente)] não for natural, seleccione um sinal adequado mediante o sinal
do dispositivo ligado a "Sinal entrada" no menu Configuration (Configuração)
s Pág. 34
Desligar o videoprojector
Desligar a alimentação das fontes de
1
sinal ligadas ao videoprojector.
2
Pressione no comando à distância ou
no painel de controlo do videoprojector.
Se pressionar no painel de controlo do
videoprojector, será apresentada a seguinte
mensagem.
Pressione novamente para continuar.
Quando pressiona , é apresentado o menu.
Sempre que premir desloca o ponteiro. Desloque
o ponteiro para a fonte de entrada pretendida de modo
a seleccioná-la.
Pressione para aceitar. A fonte de entrada é
automaticamente alterada caso não sejam efectuadas
operações durante cerca de 3 segundos com o
ponteiro na fonte de entrada pretendida.
Quando o videoprojector tiver arrefecido
3
(demora cerca de 16 segundos), desligue
o botão principal de alimentação.
Pressionar apenas em ou em não pára
o consumo de energia.
Coloque a tampa da lente.
4
Operações
Básicas
15
Ajustar o Ecrã de Projecção
Focagem
Rode o anel de focagem para ajustar a focagem.
Pequenos ajustes do tamanho da imagem (Ajuste do zoom)
Rode o anel de focagem para ajustar o tamanho da imagem projectada.
16
Ajuste da posição da imagem de
projecção (Desvio da lente)
A função de desvio da lente pode ser usada para
deslocar a posição da imagem projectada na
vertical ou horizontal, no alcance indicado na
imagem à direita, quando não puder configurar
este projector directamente em frente ao ecrã, ou
quando a imagem for projectada demasiado para
baixo ou para cima.
Quando rodar a roda de desvio da lente e ouvir um
estalido, a posição da lente está quase centrada.
A posição da imagem projectada não pode ser
deslocada para as posições máximas nas
posições verticais e horizontais.
Por exemplo: A imagem não pode ser deslocada
na vertical quando tiver sido
deslocada na horizontal na
totalidade. Quando a imagem tiver
sido deslocada totalmente na
vertical, poderá ser desviada até
9% da largura horizontal do ecrã.
cAtenção
Quando transportar o
videoprojector, não se
esqueça de baixar
totalmente a posição da
lente. Caso contrário, o
mecanismo de desvio da
lente pode ficar danificado.
Panorâ-
mico
H x 47 %
H x 9 %H x 9 %
1/2V
1/2V
Mover
para baixo
Mover
para cima
Posição standard de projecção
(posição ao centro para desvio da lente)
Âmbito até ao qual que a imagem pode ser
desviada da posição standard de
1/2H
1/2H
Mover para
a esquerda
projecção
H
Mover para
Te le
H x 47 %
V x 96 %
V
V x 96 %
a direita
Ajustar o Ecrã de Projecção
Corrigir a inclinação do videoprojector
Se as imagens projectadas estiverem inclinadas na horizontal (), utilize os pés frontais ajustáveis para
ajustar o projector para que este fique horizontal.
EstenderRetrairEstenderRetrair
Apresentar um padrão de teste
Poderá projectar um padrão de teste em determinados momentos, por exemplo ao configurar o projector de modo a
efectuar ajustes de zoom e focagem sem ter de ligar o equipamento de vídeo.
Se for premido no comando à distância, aparece o padrão de teste.
Operações
Básicas
Para parar a exibição do padrão de teste, prima novamente.
17
Ajustes Básicos da Qualidade da Imagem
Seleccionar o modo de cor
Seleccionar o aspecto
Seleccionar Operações de Menus
Pressione no comando à distância
ou no painel de controlo do
videoprojector para seleccionar um item.
Pressione ou para confirmar a selecção.
* Se pressionar , o Menu Select
(Selecionar) desaparece.
Seleccionar o Modo cor
Pressione e seleccione o modo de cor
a partir do menu.
A definição também possível através do
menu de configuração.
Vívido
Dia do cinema
Natural
Noite do cinema
: Ideal para utilizar em salas
com luz.
: Ideal para utilizar em salas com as
cortinas fechadas.
: Ideal para utilizar em salas
escuras. Recomenda-se que inicie
neste modo para efectuar ajustes
de cores.
: Ideal para utilizar em salas
escuras.
Receber um sinal nos terminais de
entrada HDMI1/HDMI2
HD/
Tela de prata
HD
Tela de prata
: Adequado para utilizar numa sala
totalmente escura.
Um tom de cores claras que é
possível ver-se em monitores
profissionais utilizado para criar
software DVD.
Um tom de cores quentes e suaves
que lhe dá a sensação de estar a ver
um filme no cinema.
: Poderá seleccionar qualquer sinal
que tenha dado entrada nos
terminais HDMI1 e HDMI2.
Adequado para reproduzir cores de
uma forma mais natural.
18
Se seleccionar o modo de cor indicado com , o Epson Cinema Filter (Filtro de Cinema Epson)
será aplicado automaticamente para aumentar o contraste e tornar os tons de pele mais naturais.
Seleccionar o aspecto
Pressione e seleccione o modo de
aspecto a partir do menu.
Ajustes Básicos da Qualidade da Imagem
Se projectar comAutomático
●
Para sinais recebidos de 4:3Modo Normal
●
Para imagens recebidas gravadas
no modo de compressão Modo Total
(Compressão)
●
Para sinais letterbox recebidosZoom
• Não utilizável durante a entrada no computador.
Não compatível com determinados sinais de
component video (vídeo componente)
• Se Automático não for adequado, a definição passará
aNormal.
.
Sinal
recebido
Recomendado-
Modo de
Aspecto
Resultado
Comentários
• Emissões normais de TV
• Imagens com relação de
aspecto padrão (4:3)
• Imagens de computador
Modo Normal
Irão aparecer faixas pretas à
esquerda e à direita das
imagens.
Quando as imagens
HDTV
as imagens aparecem no
formato 16:9.
são projectadas,
Imagens gravadas por uma
câmara de vídeo ou
software DVD no modo de
compressão
Modo Total
Os sinais recebidos serão
projectados com a mesma
largura da resolução de
painel do videoprojector.
Quando as imagens 4:3 são
projectadas, as imagens
serão alongadas
horizontalmente.
Imagens letterbox
ZoomLargo
Os sinais recebidos serão
projectados com a mesma
altura da resolução de
painel do videoprojector.
• Quando se projecta uma
imagem de 4:3, a parte
superior e inferior da
imagem ficará ocultada.
Caso isto aconteça, a
parte ocultada da imagem
na parte superior e
inferior poderá ser
reduzida na vertical, de
modo a que possa ser
visualizada por
"Tamanho de zoom" no
menu Configuration
(Configuração).
s Pág. 31
• Quando as imagens com
legendas são projectadas
e estas ficam truncadas,
utilize o comando de
menu "Posição de zoom"
para ajustar as imagens.
s Pág. 31
• Emissões normais de TV
• Imagens com relação de
aspecto padrão (4:3)
Os sinais recebidos serão
projectados com a mesma
altura da resolução de
painel do videoprojector.
Nesta altura, a relação de
aumento da imagem será
menor no centro das
imagens mas é maior junto
aos limites esquerdo e
direito das imagens.
Isto é útil para quamdo são
projectadas imagens 4:3 num
ecrã panorâmico. Uma vez que
quase não existe distorção
devido ao aumento no centro
das imagens, estas são
apresentadas quase como
apareceriam no tamanho
original. E uma vez que ambos
os lados das imagens são
aumentados, o movimento nos
limites das imagens parece
mais rápido e dá a impressão
de uma maior velocidade, o
que é ideal para visualizar
eventos desportivos.
Ajustes da
Qualidade da
Imagem
QSugestão
Se projectar uma imagem comprimida, aumentada ou separada com a função de aspecto
em locais públicos como, por exemplo, uma loja ou um hotel com fins lucrativos ou para
visualização pública, pode violar os direitos de autor protegidos por direitos de autor.
19
Ajustes Avançados de Cores
Se pretender criar as suas próprias imagens com definições ajustadas conforme entende, poderá ajustar
“Temp. abs. da cor”, “Tom da Pele” e/ou "Avançado" no menu “Imagem”.
Os valores do ajuste podem ser guardados na memória para que os possa recuperar e aplicar às imagens
projectadas em qualquer altura. (s Pág. 24)
“Tom da Pele”, “Temp. abs. da cor” e "Gamma", são ajustados num único procedimento, através dos
respectivos botões do comando à distância.
Ajuste gama
Ajuste do tom de pele
Ajuste da temperatura
absoluta da cor
Ajuste do tom de pele
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está definido para
"x.v. Color".
Pode ser utilizado para ajustar tons de pele para imagens de
pessoas.
O efeito do Filtro de Cinema Epson aplicado automaticamente às
imagens quedo é seleccionada uma definição de "Modo cor" cria
tons de pele com um aspecto natural.
Se desejar melhorar ainda mais os tons de pele, utilize este definição "Tom da Pele" para efectuar o ajuste.
Ajuste da temperatura absoluta da cor
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está definido
para "x.v. Color".
Pode ajustar a coloração geral das imagens.
Se seleccionar um valor mais elevado, as imagens terão um
tom azulado; se seleccionar um valor inferior, as imagens
terão um tom avermelhado.
A temperatura absoluta da cor pode estar definida como
qualquer uma das 12 definições no intervalo entre
5000K e 10000K.
20
Ajuste gama
Ajustes Avançados de Cores
■ Ajustar a partir dos valores de
correcção gama
De entre os valores de correcção gama [2.0], [2.1],
[2.2], [2.3], [2.4], seleccione um que se adque ao
equipamento ligado ou a um do seu agrado, utilizando
ou e pressione ou para confirmar
a selecção.
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está definido
para "x.v. Color".
As diferenças entre equipamentos podem resultar numa
pequena variação na coloração quando as imagens são
proectadas e pode desejar ajustar isto. (A projecção pára
temporariamente durante esse ajuste.) Existem dois
métodos para o fazer. Um é seleccionar um dos valores de
correcção gama [2.0], [2.1], [2.2], [2.3], [2.4]. O outro é o
ajuste personalizado, que é efectuado em relação à imagem
projectada ou a um gráfico gama. O eixo horizontal do
gráfico gama representa o nível do sinal recebido e o eixo
vertical representa o nível de sinal emitido.
■ Personalizado
("Ajustar a partir da imagem")
Utilize ou para seleccionar primeiro
"Personalizado" e, em seguida, "Ajustar a partir da
imagem". Pressione ou para confirmar cada
selecção.
Um ícone de gama será apresentado na imagem
projectada.
Observe o gráfico gama para verificar o resultado do
ajuste.
Os valores mais baixos aumentam o contrast
(contraste) das regiões escuras mas tenderá a
desfocar as regiões claras. Isto é indicado pelo
aumento da região superior do gráfico gama.
Os valores mais elevados escurecem as regiões claras.
Isto é indicado pelo aumento da região inferior do
gráfico gama.
■ Personalizado
("Ajustar a partir do gráfico")
Utilize ou para seleccionar primeiro
"Personalizado" e, em seguida, "Ajustar a partir do
gráfico". Pressione ou para confirmar cada
selecção.
Será apresentado um gráfico de ajuste gama.
Ajustes da
Qualidade da
Imagem
Utilize
ícone gama no local onde pretende ajustar o brilho e
pressione ou para confirmar a selecção. O local
seleccionado e as regiões com o mesmo brilho ficam a
piscar e é apresentado um gráfico gama. Pressione
novamente um dos botões
reconfirmar. Será apresentado um ecrã para ajustar o
tom.
Utilize
seguida, pressione ou para confirmar. Pressione
ou para efectuar o ajuste e, em
para retroceder e repetir a operação.
ou para deslocar o
ou para
Utilize
onde pretende ajustar o luminosidade do tom e
pressione um dos seguintes botões
para confirmar a selecção.
Utilize
ajuste e pressione ou para confirmar.
ou para seleccionar o local
ou
ou para efectuar o
21
Ajustes Avançados de Cores
Ajuste RGB (Offset, Ganho)
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está
definido para "x.v. Color".
O brilho da imagem pode ser ajustado através do ajuste
dos componentes individuais R (vermelho), G (verde)
e B (azul) das áreas escuras (offset) e claras (ganho).
■ Offset
Se pretender que as áreas escuras sejam
apresentadas de forma mais nítida, altere a definição
para o lado + (direito). Se alterar para o lado –
(esquerdo), toda a imagem ficará mais nítida, mas o
contraste nas áreas escuras será mais fraco.
■ Ganho
Se pretender que as áreas claras sejam apresentadas de
forma mais nítida, altere a definição para o lado (esquerdo). Se alterar para o lado + (direito), verá que a
imagem se torna mais clara e mais próxima de branco,
porém o contraste nas áreas mais claras diminui.
1 Pressione e, em seguida, seleccione
"Imagem" - "Avançado" - "RGB" por esta
ordem e confirme a selecção.
2 Utilize ou para seleccionar um
item de menu e utilize ou
para efectuar ajustes.
Para repor os resultados do ajuste nas suas
predefinições de origem, pressione .
3 Pressione para sair do menu.
Ajuste de tonalidade, saturação e luminosidade
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está
definido para "x.v. Color".
É possível ajustar a tonalidade, saturação e
luminosidade de cada componente de cor vermelho
(R), verde (G), azul (B), ciano (C), magenta (M) e
amarelo (Y).
■ Tonalidade
O tom de toda a imagem é ajustado para um tom
azulado, esverdeado e avermelhado.
■ Saturação
Ajusta a vivacidade geral das imagens.
■ Luminosidade
Ajusta o luminosidade de toda a imagem.
1 Pressione e, em seguida, seleccione
"Imagem" - "Avançado" - "RGBCMY" por
esta ordem e confirme a selecção.
2 Pressione ou para
seleccionaruma cor e pressione ou
para confirmar. Seleccione tonalidade,
saturação ou luminosidade e utilize
ou para ajustar.
22
Para ajustar outra cor, pressione .
Para repor os resultados do ajuste nas suas
predefinições de origem, pressione .
3 Pressione para sair do menu.
g
Examinar Melhor a Qualidade da Imagem
Além dos ajustes das cores, podem ser efectuados ajustes à nitidez avançada e à quantidade de luz da
lâmpada para corresponder à melhor apresentação da imagem possível.
Ajuste da nitidez (Avançado)
Este ajuste não poderá ser efectuado durante a
introdução de sinais da imagem do computador.
Se "Reforço Banda Alta" estiver definido na
direcção +, o cabelo e as áreas com pormenor de
roupas serão enfatizados.
Se "Reforço Banda Baixa" estiver definido na
direcção +, as áreas enfatizadas pela definição
"Reforço Banda Alta" praticamente não serão
enfatizadas. Pelo contrário, as áreas menos
sensíveis de todo o sujeito como, por exemplo, o
contorno e o fundo, serão enfatizados, o que
resulta numa imagem nítida.
Definir "Melhoramento Linha H"/"Melhoramento
Linha V" para o lado + enfatiza a nitidez da
imagem na direcção horizontal/vertical. Defini-las
para o lado – torna a imagem mais suave.
1 Pressione e, em seguida, seleccione
"Imagem" - "Nitidez" - "Avançado".
Seleccione "Avançado" no canto superior
direito do ecrã de modo a confirmar a
selecção.
2 Utilize ou para seleccionar um
item de menu e utilize ou
para efectuar ajustes.
Pode ajustar "Reforço Banda Alta" e "Reforço
Banda Baixa" ao mesmo tempo utilizando a
barra na parte superior do ecrã.
Para repor os resultados do ajuste nas suas
predefinições de origem, pressione .
em
Ima
Ajustes da
Qualidade da
3 Pressione para sair do menu.
Definição de Íris Automática (abertura automática)
A definição não é possível quando "Modo Cor"
está definido para "x.v. Color".
Quando "Íris Automática" estiver definido em
"Activado", a quantidade de luz será
automaticamente ajustada ao brilho da imagem,
criando uma imagem com profundidade e
perspectiva.
* Durante a projecção de algumas imagens pode
ser emitido um som de operação da função Íris
Automática. Não se trata de um defeito do
projector.
1 Pressione e, em seguida, seleccione
"Imagem" - "Íris Automática".
2 Seleccione "Activado".
3 Pressione para sair do menu.
23
Visualizar Imagens com uma Qualidade
de Imagem Predefinida (Função Memória)
Depois de terem sido utilizados comandos de menos como "Imagem" para ajustar as imagens
projectadas, os valores de ajuste podem ser guardados (Salvar a memória).
Além disso, os dados guardados podem ser facilmente recuperados, para que possa visualizar imagens
com as definições ajustadas em qualquer altura (Chamar a memória).
Guardar, Carregar e Eliminar a Memória
24
Guardar, Carregar e Eliminar a Memória
■Salvar a memória
1 Ajuste cada definição nos valores a guardar.
Os ajustes que podem ser guardados na memória
são os seguintes.
Podem ser guardados dez ajustes na memória.
Modo cor
Brilho
Imagem
Contraste
Intensidade da cor
Cor
Nitidez
Temp. abs. da cor
Tom da Pele
Avançado
Controlo de brilho
Íris Automática
Apresentado para fontes de entrada excepto o computador
Padrão
Avançado
Gamma
RGB
RGBCMY
2 Pressione , e seleccione "Salvar a
memória".
É visualizado o ecrã Salvar a memória.
3 Seleccione o nome da memória para registar
os ajustes de/para ISFDayR a Custom2 e
pressione ou .
Quando que precede o nome da memória estiver
a verde, significa que os ajustes já se encontram
gravados na memória.
Seleccione um nome de memória já gravado e
pressione ou .
É apresentada uma mensagem de confirmação. Se
seleccionar "Sim", o conteúdo anterior da
memória será eliminado, e os valores de ajuste
actuais da memória serão gravados.
Visualizar Imagens com uma Qualidade de Imagem Predefinida (Função Memória)
g
■ Chamar a memória
Carregar memória gravadas.
1 Pressione , e seleccione "Chamar a
memória".
Surgirá o ecrã Chamar a memória.
2 Seleccione o nome da memória pretendida.
QSugestão
• O modo de cor seleccionado
quando a memória foi gravada é
apresentado do lado direito.
• As definições de memória que
foram aplicadas às imagens serão
recuperadas mesmo quando o
videoprojector é desligado. As
mesmas definições de ajustes da
memória serão aplicadas às
imagens que forem projectadas
da próxima vez que
o videoprojector for ligado.
• A definição do aspecto
recuperada da memória pode não
ser aplicada às imagens se forem
imagens 16:9 ou se as imagens
do sinal recebido tiverem uma
resolução específica.
■ Bloquear/Desbloquear a Memória
De entre as memórias registadas, as oito memórias de
ISFDayR até ISFNightX poderão ser bloqueadas.
1 Pressione , e seleccione "Salvar a
memória".
É visualizado o ecrã "Salvar a memória".
2 Seleccione o nome da memória a ser
bloqueada, pressione e mantenha o botão
pressionado no controlo remoto durante pelo
menos 7 segundos e depois, no espaço de 4
segundos, pressione duas vezes.
Uma vez bloqueada a memória, é visualizado
no lado esquerdo do nome da memória, como se
pode ver em baixo.
em
Ima
Ajustes da
Qualidade da
■ Apagar a memória
Esta função pode ser usada para eliminar e limpar
memórias desnecessárias.
1 Pressione , e seleccione "Apagar a
memória".
Surgirá o ecrã Apagar a memória.
2 Seleccione o nome da memória a eliminar.
É apresentada uma mensagem de confirmação. Se
seleccionar "Sim", a memória será eliminada.
O conteúdo de uma memória bloqueada não
poderá ser apagado. Só se poderá apagar quando a
memória fôr desbloqueada.
Para eliminar todas as memórias guardadas, seleccione
"Reiniciar" - "Restabeleci. memória" no menu
Configuration (Configuração). s
Não é possível apagar uma memória bloqueada através
da selecção "Reiniciar" – "Restabeleci. memória" no
menu de Configuração.
Pág. 35
Quando uma memória bloqueada tem a
designação de "Imagem" não poderá ser ajustada.
QSugestão
Para desbloquear uma memória,
seleccione o nome da memória a
desbloquear, pressione e
mantenha pressionado o botão
no controlo remoto durante 7
segundos e depois, no espaço de
4 segundos, pressione
duas vezes.
25
Funções do Menu de Configuração
Os menus de configuração podem ser utilizados para efectuar diversos ajustes e definições,
relacionados com a qualidade de imagem e sinais recebidos.
Estão disponíveis os dois tipos de menu seguintes.
■ Menu completo
Todos os itens no menu de configuração podem ser
verificados enquanto as definições estão a ser efectuadas.
Menu superiorSubmenu
Consulte "Utilizar os menus de configuração"(s Pág. 26) para obter detalhes das operações dos menus.
QSugestão
O menu Configuration (Configuração) pode ser usado para alterar o padrão de cor e a
posição de visualização dos menus.
s"Definição" - "Visor"- "Posição de menu", "Côr de menu"
■ Menu de linha
Alguns dos itens no menu "Imagem" no menu Configuration
(Configuração) podem ser ajustados.
Este menu é útil para visualizar os efeitos dos ajustes nas
imagens que estão a ser projectadas ao mesmo tempo que os
ajustes estão a ser efectuados.
Navigation Bar (Barra de navegação)
Utilizar os menus de configuração
Apresentar um menu
1
Menu completo: Pressione .Menu de linha: Pressione ou .
Seleccionar um item de menu
2
Utilize ou para seleccionar um item de menu e, em seguida, pressione .
26
Funções do Menu de Configuração
Alterar definições
3
Exemplo:
Utilize ou para ajustar valores.
(verde): Valor da definição actual
Utilize ou para seleccionar um item e,
em seguida, pressione .
Se pressionar quando um item com junto a si está seleccionado, o ecrã de selecção para
esse item será apresentado.
Para regressar a um ecrã anterior, pressione .
Quando a definição estiver concluída
4
Pressione .
Menu de
Configuração
27
Funções do Menu de Configuração
Lista dos menus de configuração
Quando não houver introdução de sinais de imagem, o menu "Imagem" e o menu "Sinal" não
poderão ser ajustados. Os itens apresentados no menu "Imagem", no menu "Sinal" e no menu
"Informação" variam de acordo com o tipo de sinais de imagem que estão a ser projectados.
Apresentado para fontes de entrada excepto o computador * Isto é apresentado no menu de linha.
Modo cors Pág. 30
Vívido, Dia do cinema, Natural, Noite do cinema, HD, Tela de prata,
("x.v. Color" é visualizado quando um sinal é recebido pelos terminais HDMI1/HDMI2.)
Brilhos Pág. 30
Imagem
Contraste
Intensidade da cor
Cor
Nitidez
Temp. abs. da cor
Tom da Pele
Avançado
Controlo de brilho
Íris Automática
s
Reiniciars Pág. 31
Apresentado para fontes de entrada excepto o
computador
Aspectos Pág. 31
s Pág. 30
s Pág. 30
s Pág. 30
s Pág. 30
s Pág. 30
s Pág. 30
s Pág. 30
s Pág. 31
Pág. 31
Activado, Desactivado
Automático, Modo Normal, Modo Total, Zoom, Largo
Elevado, Baixo
Sim, Não
*
*
Padrão
*
*
*
*
*
Avançado
Gamma
RGB
RGBCMY
Só apresentado para entrada de Computer (Computador)
(não é apresentado quando estão a ser recebidos sinais a partir da porta de entrada [HDMI1] / [HDMI2])
Melhoram. Linha Fina, Melhoram. Linha Grossa
Melhoramento Linha V, Melhoramento Linha H
2.0, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4
Personalizado
Reiniciar
Offset R, G, B
Ganho R, G, B
R (Tonalidade/Saturação/Luminosidade),
G (Tonalidade/Saturação/Luminosidade),
B (Tonalidade/Saturação/Luminosidade),
C (Tonalidade/Saturação/Luminosidade),
M (Tonalidade/Saturação/Luminosidade),
Y (Tonalidade/Saturação/Luminosidade)
Ajustar a partir da imagem
Ajustar a partir do gráfico
Tamanho de zoom s Pág. 31
Sinal
Posição de zoom
Alinhamento
s Pág. 31
s Pág. 31
Sinc.s Pág. 31
Posiçãos Pág. 31
Auto Ajuste
s Pág. 31
Progressivos Pág. 32
Detecção movimento s Pág. 32
Redução ruído
s Pág. 32
Escala de saídas Pág. 32
Nível Config.s Pág. 32
EPSON Super White s Pág. 32
Limite de Vídeo HDMIsPág. 33
Expansão para
2-2 s Pág. 33
Activado, Desactivado
Desactivado, Video, Film/Auto
Desactivado, NR1, NR2, NR3
Automático, 100%, 98%, 96%, 94%, 92%
0%, 7,5%
Activado, Desactivado
Normal, Expandido
Activado, Desactivado
Este será de 100% quando um sinal de 720p, 1080i
ou 1080p é recebido através do terminais
[HDMI1]/[HDMI2]
Top-left, Top-center, Top-right, Center-left, Center,
Center-right, Bottom-left, Bottom-center, Bottom-right
Côr de menu
Mensagem
Visualizar fundo
Ecrã inicial
Sinal Vídeo
Automático, NTSC , NTSC4.43, PAL ,
M-PAL, N-PAL, PAL60, SECAM
Cor 1, Cor 2
Activado, Desactivado
Preto, Azul, Logo
Activado, Desactivado
Língua
Reiniciar
Apenas apresentado para entrada de composite video (Vídeo composto)/S-Vídeo
Apenas apresentado para entrada de component video (vídeo componente)/Computer (Computador)
Horas da Lâmpada
Fonte
Sinal entrada
Informação
Resolução
Modo Scan
Taxa renovação
Info sinc
s Pág. 34
s Pág. 35
Componente
Sim, Não
• O texto da mensagem será apresentado a amarelo quando for altura de substituir a lâmpada.
• A hora de 0H a 10H será apresentada como 0H. Das 10H em diante, o tempo será apresentado em unidades de 1 hora.
Auto, YCbCr , YPbPr
Só apresentado para entrada de Computer (Computador)
Menu de
Configuração
Sinal Vídeo
Cor Profunda
Estado
Chamar a memória
Salvar a memória
Memória
Apagar a memória
s Pág. 35
s Pág. 35
s Pág. 35
O menu "Informação" é apenas utilizado para apresentar o estado do projector.
Apresenta a intensidade da cor da transmissão de HDMI.
Esta é informação sobre erros ocorridos no projector.
Este valor é por vezes consultado quando se procede a inquéritos.
Sync Info
ISFDayR to Custom2
ISFDayR to Custom2
ISFDayR to Custom2
Reiniciar tudo
Restabeleci. memória
Reiniciar
Reinic. Horas Lâmpada
s Pág. 35
s Pág. 35
s Pág. 35
29
Funções do Menu de Configuração
Menu "Imagem"
Apresentado para fontes de entrada excepto o computador
Modo cor
Podem ser seleccionadas sete definições diferentes para o Modo de Cor, de modo a corresponder às imagens que estão
a ser projectadas ou ao ambiente da projecção.
Brilho
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color".
Efectue o ajuste quando o nível de saída do equipamento ligado for reduzido e notar as imagens escuras.
Contraste
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color".
Ajusta a diferença entre as regiões claras e escuras.
Quando o contraste é aumentado, são obtidas imagens com uma maior modulação.
Intensidade da cor
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color".
Isto ajusta a intensidade da cor das imagens.
*2
Cor
(O ajuste só é possível quando estão a ser recebidos sinais decomposite video (vídeo composto)
formato NTSC
Isto ajusta a coloração da imagem.
Nitidez
*1
s Pág. 18
*2
*2
*2
e S-Vídeo em
. Contudo, o ajuste não é possível, quando "Modo de Cor" está definido para "x.v. Color")
*2
30
Isto ajusta a nitidez da imagem.
Padrão
Os resultados do ajuste são aplicados a toda a imagem.
Avançado
Isto pode ser utilizado para ajustar uma região específica.
Temp. abs. da cor
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color".
Ajusta-se à coloração geral das imagens.
Tom da Pele
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color".
Ajusta os tons de pele das pessoas que aparecem nas imagens.
*2
s Pág. 20
*2
s Pág. 23
s Pág. 20
Avançado
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color".
Gamma
Ajusta o gama. Pode seleccionar um valor ou efectuar ajustes enquanto visualiza uma imagem ou um gráfico.
s Pág. 21
RGB
Permite-lhe ajustar o offset e ganho de cada um dos componentes das cores R/G/B.
RGBCMY
Permite-lhe ajustar a tonalidade, saturação e luminosidade de cada um dos componentes das cores R/G/B/C/M/Y.
s Pág. 22
*1
*1
s Pág. 22
*1
*1 Os valores da definição são guardados em separado para cada fonte de imagem e tipo de sinal.
*2 Os valores da definição são guardados em separado para cada fonte de imagem e tipo de sinal.
Funções do Menu de Configuração
Só apresentado para entrada de Computer (Computador)
(não é apresentado quando estão a ser recebidos sinais a partir da porta de
entrada [HDMI1] / [HDMI2])
Controlo de brilho
Permite-lhe seleccionar uma de duas definições para a intensidade da lâmpada.
Seleccione "Baixo" se as imagens projectadas estiverem muito claras como acontece quando a projecção é feita em
salas escuras ou em ecrãs pequenos. A utilização de "Baixo" prolonga a duração da lâmpada e reduz o volume de
energia e ruído produzidos pela rotação da ventoinha durante a projecção.
Íris Automática
A definição não é possível quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color".
A quantidade de luz é ajustada apropriadamente de acordo com as imagens (Activada)/ ou não é ajustada
(Desactivada).
s Pág. 23
*2
*3
Reiniciar
Repõe todas as definições do menu "Imagem" para os valores predefinidos.
Menu "Sinal"
Aspecto
Selecciona o modo de aspecto.
Tamanho de zoom
Pode ser definida apenas quando "Aspecto" estiver definido em "Zoom".
Esta função permite uma redução da imagem na vertical de modo a que a parte superior e inferior das imagens
ocultadas possam ser visualizadas quando se definir "Zoom". Quanto maior o valor do ajuste (redução de redução)
aqui definido, maior será a compressão da imagem e serão visualizadas na vertical.
Posição de zoom
*1
s Pág. 19
*1
*1
Pode ser definida apenas quando "Aspecto" estiver definido em "Zoom".
Esta função desloca a posição de visualização da imagem numa direcção, para cima ou para baixo, de modo a
visualizar capturas ao projectar imagens com capturas.
Alinhamento
Ajusta as imagens se aparecerem faixas verticais nas imagens.
Sinc.
Ajusta as imagens quando estas são apresentadas com cintilação, desfocagem ou interferência.
• Quando se ajustam as definições de brilho, contraste
• Podem ser obtidos ajustes mais nítidos se ajustar primeiro o "Alinhamento" e, em seguida, "Sinc.".
Posição
(A definição não é possível quando os sinais estão a ser recebidos a partir da porta de entrada [HDMI1] / [HDMI2].)
Quando parte da imagem é afixada, mova a posição de visualização da imagem na vertical ou horizontal de modo a
que toda a imagem seja projectada. Pressione , , e para regular a posição.
*1
desfocagem.
*1
*1
e nitidez também podem surgir nas imagens cintilação e
Auto Ajuste
Define o ajuste automático como activado ou desactivado para definir se o videoprojector ajusta as imagens
automaticamente para a condição óptima quando o sinal recebido é alterado. Os três itens ajustados automaticamente
são "Alinhamento
", "Posição" e "Sinc. ".
Menu de
Configuração
*1 Os valores da definição são guardados em separado para cada fonte de imagem e tipo de sinal.
*2 Os valores da definição são guardados em separado para cada fonte de imagem e tipo de sinal.
*3 Os valores da definição são guardados em separado para cada definição do modo de cores.
31
Funções do Menu de Configuração
Progressivo
(É definido apenas quando os sinais estão a ser inseridos a partir da porta de entrada [Video] / [S-Video] ou estão a
ser inseridos sinais 480i, 576i, 1080i a partir da porta de entrada [Component] (componente) / [HDMI1] /
[HDMI2]).
Interlace (Entrelaçamento)
apropriado para a imagem.
• Desactivado: É ideal para quando se visualizam imagens com uma grande quantidade de movimento.
• Vídeo : Ideal para imagens de vídeo em geral.
• Filme/Auto: A conversão ideal é efectuada para vídeo, gráficos de computador e sinais de entrada de animação.
*1
(i) os sinais são convertidos para sinais progressivos (p) utilizando um método
Apresentado para fontes de entrada excepto o computador
Detecção movimento
(É definido apenas quando os sinais estão a ser inseridos a partir da porta de entrada [Video] / [S-Video] ou estão a
ser inseridos sinais 480i, 576i, 1080i a partir da porta de entrada [Component] (componente) / [HDMI1] /
[HDMI2]).
Seleccione se o modo de conversão operação progressiva se destina a imagens rápidas ou a imagens lentas. Quanto
menor o valor, mais adequado será o modo para visualizar imagens paradas. Quanto maior o valor, mais adequado será
o modo para visualizar imagens de vídeo.
Redução ruído
Reduz a cintilação das imagens.
Estão disponíveis três modos. Seleccione o modo que melhor se adequa ao que pretende.
Configure "Desactivado" quando a origem da imagem, por exemplo DVD, contém pouca interferência eléctrica.
Escala de saída
(A definição não é possível quando estão a ser recebidos sinais de composite video (vídeo composto)
Altera a região de visualização (a parte das imagens projectada).
• 100% - 92% : Quando estiver definido 100%, a parte superior e inferior da imagem é por vezes afectada pela
• Automático: Apresentado quando são recebidos os sinais da porta de entrada [HDMI1] / [HDMI2]. Os sinais são
*1
*1
interferência eléctrica dependendo do sinal da imagem. Nesses casos, tente ajustar a posição de
"Posição".
automaticamente projectados a 100% ou 92% do tamanho dependendo dos sinais recebidos. (Não
apresentado quando a porta DVI do equipamento está ligada à porta de entrada [HDMI1] / [HDMI2] do
videoprojector.)
*1
/S-Vídeo .)
s Pág. 31
Nível Config.
(Pode ser definido quando sinais NTSC
componentes vídeo são introduzidos a partir da porta [Component].)
Se utilizar produtos concebidos para locais como a Coreia do Sul que têm definições de nível preto (nível de
configuração) diferentes, utilize esta função para obterimagens correctas. Verifique as especificações do equipamento
ligado quando alterar esta definição.
EPSON Super White (EPSON Super Branco)
(A definição apenas é possível quando Modo Cor é "Natural", "Noite do cinema", "HD" ou "Tela de prata" e estão
a ser inseridos sinais de vídeo composto, S-Vídeo ou vídeo componentes.)
Se as regiões claras e brancas das imagens como, por exemplo, nuvens e T-shirts na praia no Verão aparecerem
desiguais e com sobreexposição, defina como "Activado". Quando está definida como "Activado", a definição "Limite
de Vídeo HDMI" será ignorada.
*1
forem inseridos a partir das portas [Video] / [S-Vídeo] ou quando sinais
*1
32
*1 Os valores da definição são guardados em separado para cada fonte de imagem e tipo de sinal.
Funções do Menu de Configuração
Só apresentado para entrada de Computer (Computador)
(não é apresentado quando estão a ser recebidos sinais a partir da porta de
entrada [HDMI1] / [HDMI2])
Limite de Vídeo HDMI
(A definição apenas é possível quando "EPSON Super White" estiver definido para "Desactivado". Contudo, a
definição não é possível quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color.")
Quando a porta de entrada [HDMI1] / [HDMI2] do projector estiver ligada a um leitor de DVD, por exemplo, defina o
intervalo do vídeo do projector de modo a adequar-se à definição de intervalo de vídeo do leitor de DVD. A definição
no leitor de DVD pode ser Normal ou Expandido.
*1
Expansão para 2-2
(Esta definição pode ser efectuada apenas Quando se entrar um sinal de 1080p/24Hz no [Component] ou terminais
de entrada [HDMI1], [HDMI2].)
Para um sinal de entrada 1080p/24Hz, pode seleccionar entre uma projecção Expansão para 2-2 ou projecção de
Expansão para 2-3. Ao seleccionar "On" será configurada a Expansão para 2-2.
Reiniciar
Todos os valores de ajuste no menu "Sinal", excepto "Aspecto
", são repostos nos valores predefinidos.
Menu "Definição"
Força Direta On
Quando o botão principal de alimentação está ligado, pode definir para a projecção iniciar (Activado)/não iniciar
(Desactivado) sem pressionar ou .
Quando estiver definido como "Activado" com a alimentação principal ligada, tenha cuidado pois é possível que
ocorram picos de electricidade quando a electricidade retomar após uma falha de energia, podendo fazer com que o
videoprojector se ligue.
Modo Repouso
O videoprojector está equipado com uma função de poupança de energia que faz com que o equipamento se desligue
automaticamente e mude para modo de espera se não for emitido nenhum sinal para o videoprojector durante um
período de tempo contínuo. O tempo antes de a função de poupança de energia entrar em funcionamento pode ser
seleccionado de entre quatro definições disponíveis. Se "Desactivado" estiver seleccionado, a função de poupança de
energia não funcionará.
Se pressionar enquanto o videoprojector está em modo de suspensão, a projecção irá iniciar-se de novo.
Bloqueio Parental
Bloqueia a função de ligação do botão no painel de controlo do videoprojector para que uma criança não ligue
acidentalmente o videoprojector e olhe para a respectiva lente. Quando o bloqueio é aplicado, o videoprojector só se
liga se for pressionado durante cerca de 3 segundos. pode ser utilizado para desligar o videoprojector e o
comando à distância continuará a funcionar normalmente.
Se alterar a definição, a nova definição ficará activa depois de desligar o videoprojector e de concluído o período de
arrefecimento.
Mesmo que "Bloqueio Parental" esteja "Activado", tenha em atenção que a projecção é iniciada apenas ligando a
alimentação principal, quando "Força Direta On" estiver definido em "Activado".
Travar Operação
Menu de
Configuração
Se estiver definida como "Activado", não consegue utilizar os botões do painel de controlo do videoprojector e é
apresentado um ícone no ecrã quando um botão é pressionado. Para cancelar, pressione e mantenha pressionado
no painel de controlo do videoprojector durante cerca de sete segundos ou mais.
Se alterar a definição, a nova definição entrará em vigor depois de sair do menu de configuração.
*1 Os valores da definição são guardados em separado para cada fonte de imagem e tipo de sinal.
33
Funções do Menu de Configuração
Trigger Out
Liga e desliga a função de trigger para determinar se o estado ligado/desligado do videoprojector e os problemas de
funcionamento do mesmo são comunicados a um dispositivo externo.
Se alterar a definição, a nova definição ficará activa depois de desligar a alimentação do videoprojector e de concluído
o período de arrefecimento
.
Modo Alta Altitude
Uma ventoinha está definida para uma velocidade determinada de rotação de forma a baixar a temperatura.
Quando utilizar o videoprojector a uma altitude superior a aprox. 1.500 m, defina esta função como "Activado".
Projecção
Deve ser definido de acordo com o método utilizado para instalar o projector.
• Frontal: Seleccione quando o videoprojector está instalado em frente ao ecrã.
• Frontal/Tecto: Seleccione quando o videoprojector está instalado em frente ao ecrã e suspenso no texto.
• Posterior: Seleccione quando o videoprojector está instalado por trás do ecrã.
• Posterior/Tecto : Seleccione quando o videoprojector está instalado por trás do ecrã e suspenso no texto.
Visor
Posição de menu
Pressione ,,e para especificar a posição para os menus serem apresentados.
Côr de menu
Selecciona a cor do menu de configuração principal.
• Cor 1:Preto• Cor 2:Azul
Mensagem
Define se a seguinte mensagem é apresentada (Activada) ou não (Desactivada).
•Sinal de imagem, modo cor, aspecto
•Mensagens de aviso quando não são recebidos sinais de imagem, quando é recebido um sinal incompatível
e quando a temperatura interna aumenta
, e nome do item quando as definições de memória são recuperadas
Visualizar fundo
Apresenta um menu para seleccionar o estado do ecrã quando utiliza a função em branco ou não é recebido nenhum
sinal de imagem.
Ecrã inicial
Define se o ecrã de arranque (a imagem que é projectada quando se inicia a projecção) é apresentado (Activada) ou não
(Desactivada).
Se alterar a definição, a nova definição ficará activa depois de desligar a alimentação do videoprojector e de concluído
o período de arrefecimento-
.
34
Sinal Entrada
Sinal Vídeo
Define o formato de sinal de acordo com o equipamento de vídeo que está ligado à porta de entrada [Video] (Vídeo) ou
[SVideo] (S-Vídeo).Se estiver definido como "Automático", o formato de sinal de vídeo é definido automaticamente.
Se houver muita interferência na imagem ou se ocorrer algum problema como não ser apresentada nenhuma imagem
apesar de "Automático" estar seleccionado, seleccione o formato de sinal correcto manualmente.
Componente
Altere esta definição de acordo com o tipo de sinal que está a ser enviado do equipamento de vídeo que está ligado à
porta de entrada [Componente] (Componente).
Se "Auto" estiver seleccioando, o sinal apropriado é automaticamente definido. Se as cores foram apresentadas de
forma não natural apesar de "Auto" estar seleccionado, seleccione o nome do sinal apropriado no menu.
Língua
Define o idioma de visualização para mensagens e menus.
Funções do Menu de Configuração
Reiniciar
Os valores de ajuste para as funções do menu "Definição" são repostos para os valores predefinidos, excepto para
"Modo Alta Altitude", "Projecção", "Componente", e "Língua".
Menu "Memória"
Chamar a memória
Recupera as definições guardadas anteriormente através de "Salvar a memória".
Não é possível seleccioná-lo quando não se grava nenhum conteúdo em "Salvar a memória".
s Pág. 24
Salvar a memória
Pode ser usada para guardar as definições do menu "Imagem".
s Pág. 25
Apagar a memória
Usado para eliminar memórias gravadas desnecessárias.
s Pág. 25
Menu "Reiniciar"
Reiniciar tudo
Repõe todas as definições do menu de configuração nos valores predefinidos. "Componente" e "Língua" no menu
"Definição" e as definições do menu "Memória" não são repostos nas predefinições mesmo que se efectue "Reiniciar
tudo".
Restabeleci. memória
Reinicia (elimina) todas as definições que foram efectuadas utilizando "Salvar a memória".
Uma memória bloqueada não poderá ser inicializada.
Reinic. Horas Lâmpada
Apaga o tempo cumulativo de funcionamento da lâmpada e repõe em "0H". Efectue este procedimento quando
substituir a lâmpada.
s Pág. 25
Menu de
Configuração
35
Resolução de Problemas
Utilizar os Indicadores Luminosos
O videoprojector está equipado com os dois indicadores
Indicador (operation) (funcionamento)
luminosos apresentados em seguida, os quais servem para
informar o utilizador do estado de funcionamento do
dispositivo.
As tabelas seguintes descrevem o significado dos
indicadores luminosos e explicam como resolver os
problemas indicados.
Indicador (warning) (aviso)
* Se todos os indicadores luminosos estiverem apagados,
verifique se o cabo de alimentação está ligado correctamente e se o botão principal de alimentação está
ligado.
Quando o indicador luminoso (aviso) está aceso ou intermitente
aviso/problema
: Aceso : Intermitente
Verme lho
(Aceso/
desligado
durante
1 seg)
Problema interno/Problema com a ventoinha/Problema no sensor/
Problema com o filtro de cinema/
Problema com a Íris Automática
cAtenção
Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica. Em seguida contacte o seu
revendedor local ou o endereço mais próximo entre aqueles fornecidos no Guia de
Apoio e Assistência.
s
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
36
Vermelho
(Aceso/
desligado
durante
0,5 seg)
Vermelho
Cor de laranja
Problema coma lâmpada/Erro de lâmpada acesa/ Erro de tampa da lâmpada aberta
Verifique se a lâmpada está partida. s Pág. 46
Limpe o filtro de ar. s Pág. 44
Substitua a
Se a lâmpada
não estiver
partida
Se a lâmpada
não estiver
partida
Verifique se a lâmpada e a respectiva tampa estão correctamente instaladas.
Quando utilizar o videoprojector a uma altitude superior a aprox. 1.500 m, certifique-se de que define
a função "Modo Alta Altitude" como "Activado".
lâmpada e, em
seguida ligue o
videoprojector.
Contacte o seu revendedor local ou o endereço mais próximo entre
aqueles fornecidos na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
Temperatura interna elevada
(sobreaquecimento)
A lâmpada irá ser desligada
automaticamente e a projecção será
interrompida. Aguarde
aproximadamente 5 minutos. Quando
a ventoinha de arrefecimento parar,
desligue o botão principal de
alimentação na parte posterior do
videoprojector.
Arrefecimento de alta
velocidade em curso
Pode continuara utilizar o
videoprojector, mas se a temperatura
aumentar novamente, este será
desligado automaticamente.
Se o problema não ficar resolvido depois de substituir
a lâmpada, pare de utilizar o videoprojector e desligue
o cabo de alimentação da tomada eléctrica. Em
seguida contacte o seu revendedor local ou o
endereço mais próximo entre aqueles fornecidos no
Guia de Apoio e Assistência.
para Videoprojectores Epson
s
Lista de Contactos
s Pág. 34
Se o problema não estiver
• Se o projector estiver
instalado numa parede,
deixe um espaço de 20
cm ou mais entre o
projector e a parede.
• Limpe os filtros de ar se
estes estiverem
bloqueados.
s
Pág. 44
resolvido quando voltar a
ligar o videoprojector,
interrompa a utilização do
videoprojector, desligue o
botão principal de
alimentação e desligue o
cabo dealimentação da
tomada eléctrica. Em
seguida contacte o seu
revendedor local ou o
endereço mais próximo
entre aqueles fornecidos no
Guia de Apoio e Assistência.
s
Lista de Contactos para
Videoprojectores Epson
Resolução de Problemas
Quando o indicador luminoso (funcionamento) está aceso ou
intermitente
Quando o indicador luminoso (aviso) está apagado: Aceso : Intermitente
normal
Cor de laranja
Green (Verde)
Green (Verde)
Cor de laranja
Em espera
Aquecimento em
curso
Projecção em
curso
Arrefecimento
em curso
Se pressionar , a projecção irá iniciar-se depois de um breve intervalo.
O período de aquecimento é de cerca de 30 segundos.
As operações de desligamento serão ignoradas enquanto o arrefecimento
estiver em curso.
O funcionamento normal está em curso.
O período de arrefecimento é de cerca de 16 segundos.
Depois de o arrefecimento estar concluído, o videoprojector entra em modo de
espera.
Não é possível utilizar o comando à distância nem o painel de controlo do
videoprojector durante o arrefecimento.
Se o botão principal de alimentação nap arte posterior do videoprojector for
desligado antes de o arrefecimento estar concluído, espere que a lâmpada
arrefeça (normalmente é necessária cerca de uma hora) antes de o voltar a ligar.
Quando os indicadores luminosos não ajudam
Se ocorrer um dos problemas apresentados em seguida e os indicadores luminosos não oferecerem
uma solução, consulte a página indicada em cada problema.
Problemas relacionados com imagens
● Não aparecem imagens s Pág. 38
A projecção não tem início, a área de projecção
está totalmente preta, a área de projecção está
totalmente azul, etc.
● As imagens com movimento não são
apresentadas
s Pág. 38
As imagens com movimento reproduzidas num
computador não são apresentadas.
● É apresentada a mensagem "Não
Suportada."
● É apresentada a mensagem "Sem
Sinal."
● As imagens estão esbatidas ou
desfocadas
● As imagens apresentam interferências
ou distorção
s Pág. 39
s Pág. 39
s Pág. 39
s Pág. 40
Ocorrem problemas como interferências,
distorção ou padrões quadriculados a preto e
branco.
● A imagem é apresentada truncada
(grande) ou pequena
s Pág. 40
É apresentada apenas parte da imagem.
● As cores da imagem não estão
correctas
s Pág. 41
As imagens aparecem com tons azuis ou
esverdeados, as imagens são a preto e branco,
as cores estão esbatidas, etc.
(Os ecrãs LCD e monitores dos computadores
têm diferentes desempenhos a nível da
reprodução de cores, pelo que as cores
projectadas pelo videoprojector e as cores
apresentadas no monitor podem não
corresponder necessariamente, mas isso não
representa um problema.)
● As imagens são apresentadas escuras
s Pág. 41
● A projecção pára automaticamente
s Pág. 42
Problemas
Resolução de
Problemas ao iniciar a projecção
● A alimentação não é ligada s Pág. 43● O comando à distância não funciona
Problemas com o comando à distância
s Pág. 43
37
Resolução de Problemas
Problemas relacionados com imagens
■ Não aparecem imagens
Pressionou o botão [Power]
(Alimentação)?
O botão principal de alimentação
está desligado?
Os indicadores luminosos estão
todos apagados?
O modo em branco está activo?Pressione no comando à distância para cancelar a função em branco.
Está a ser recebido algum sinal
de vídeo?
As definições de formato de
imagem estão correctas?
Pressione no comando à distância ou no painel de controlo do
videoprojector.
Ligue o botão principal de alimentação na parte posterior do
videoprojector.
Desligue o cabo de alimentação e volte a ligá-lo.
Verifique o disjuntor no quadro eléctrico para verificar se existe corrente.
Verifique se a alimentação do equipamento ligado está ligada. Se o comando
do menu "Mensagem" foi definido como "Activado", serão apresentadas
mensagens relacionadas com os sinais de imagem.
s "Definição" - "Visor" - "Mensagem" Pág. 34
Se estiver a receber um sinal composite video (vídeo composto)
Vídeo
Se a projecção não se efectuar enquanto o comando do menu "Sinal
Vídeo" está definido como "Automático", seleccione o formato do sinal
que corresponde à fonte de sinal.
s Pág. 14
ou S-
s "Definição" - "Sinal entrada" - "Sinal Vídeo" Pág. 34
Se a fonte de sinal estiver ligada à porta de entrada [Component]
(Componente)
Se a projecção não se efectuar enquanto "Componente" no comando do
menu "Sinal entrada" estiver definido como "Auto", defina o formato do
sinal que corresponde ao sinal que está a ser projectado a partir do
equipamento ligado.
s "Definição" - "Sinal entrada" - "Componente" Pág. 34
As definições do menu de
configuração foram efectuadas
correctamente?
O videoprojector e o computador
foram ligados quando já estavam
ligados à fonte de alimentação?
Quando um
computador está ligado
Tente redefinir todas as definições actuais.
Se a ligação for efectuada quando a alimentação já está ligada, a tecla de
função (Fn), que muda o sinal de vídeo do computador para saída externa,
pode não funcionar. Desligue o computador que está ligado ao
videoprojector e, em seguida, volte a ligá-lo.
s Pág. 26
38
■ As imagens com movimento não são apresentadas
O sinal da imagem do computador está
definido para emitir simultaneamente
para o exterior e para o monitor de LCD
simultaneamente?
Apenas quando projectar
imagens a partir de um laptop
ou de um computador com ecrã
LCD incorporado
Defina o sinal de imagem para emitir apenas para o exterior.
s Documentação que acompanha o computador, por exemplo,
em secções com um título do tipo "Saída externa" ou "Ligar a um
monitor externo"
■ É apresentada a mensagem "Não Suportada."
Resolução de Problemas
As definições de formato de
imagem estão correctas?
Se estiver a receber um sinal composite video (vídeo composto)
Vídeo
Se a projecção não se efectuar enquanto o comando do menu "Sinal
Vídeo" está definido como "Automático", seleccione o formatodo sinal
que corresponde à fonte de sinal.
s "Definição" - "Sinal entrada" - "Sinal Vídeo" Pág. 34
Se a fonte de sinal estiver ligada à porta de entrada [Component]
(Componente)
Se a projecção não se efectuar enquanto "Componente" no comando do
menu "Sinal entrada" estiver definido como "Auto", defina o formato do
sinal que corresponde ao sinal que está a ser projectado a partir do
equipamento ligado.
Pág. 34
O modo corresponde à frequência
e resolução dos sinais de imagem?
Apenas quando projectar
imagens a partir do
computador
Utilize o comando do menu "Resolução" para verificar os sinais recebidos
e verifique a "Lista de Tipos de Visualização de Monitor Suportados" para
ter a certeza de que os sinais são compatíveis.
s "Informação" - "Resolução" Pág. 29
s "Lista de Tipos de Visualização de Monitor Suportados" Pág. 50
■ É apresentada a mensagem "Sem sinal."
Os cabos estão ligados
correctamente?
Verifique se todos os cabos necessários para a projecção estão bem
ligados.
s Pág. 12
ou S-
s "Definição" - "Sinal entrada" - "Componente"
Foi seleccionada a porta de
entrada de vídeo correcta?
O equipamento está ligado à fonte
de alimentação?
Os sinais de imagem estão a ser
emitidos para o videoprojector?
Apenas quando projectar
imagens a partir de um
laptop ou de um
computador com écran
LCD incorporado
Pressione , , ou no comando à distância ou
no painel de controlo do videoprojector para alterar a fonte de
imagem.
Ligue os dispositivos.
Se os sinais de imagem só estão a ser emitidos para o monitor de LCD do
computador, tem de alterar a saída.
Em alguns modelos de computador, quando os sinais de imagem são
emitidos para o exterior, as imagens deixam de ser apresentadas no
monitor LCD.
s Pág. 15
s Documentação que acompanha o computador, por exemplo, em
secções com um título do tipo "Saída externa" ou "Ligar a um
monitor externo"
Se a ligação for efectuada quando a alimentação já está ligada, a tecla de
função [Fn], que muda o sinal de vídeo do computador para saída externa,
pode não funcionar. Desligue o videoprojector e o computador e, em
seguida, volte a ligá-los.
■ As imagens estão esbatidas ou desfocadas
A focagem foi ajustada
correctamente?
A tampa ainda está colocada
na lente?
O videoprojector está a uma
distância correcta?
Ajusta o focus.
Retire a tampa da lente.
A distância recomendada do videoprojector ao ecrã é entre 87 a 956 m para um
tamanho de ecrã de 16:9 e entre 106 a 1170 m para um tamanho de ecrã de 4:3.
Instale o videoprojector de forma a que a distância de projecção esteja dentro
deste intervalo.
s Pág. 10
s Pág. 14
s Pág. 16
Problemas
Resolução de
39
Resolução de Problemas
Formou-se condensação sobre
alente?
Se o videoprojector for levado repentinamente de um ambiente frio para
um ambiente quente ou se a temperatura ambiente se alterar
repentinamente, pode-se formar condensação na superfície da lente, que
poderá prejudicar a nitidez das imagens. Instale o videoprojector na sala
aproximadamente 1 hora antes de ser utilizado. Se se formar condensação
sobre a lente, desligue o equipamento e espere que a condensação
desapareça.
■ As imagens apresentam interferências ou distorção
As definições de formato de
imagem estão
correctas?Alinhamento
Se estiver a receber um sinal composite video (vídeo composto
Vídeo
Se a projecção não se efectuar enquanto o comando do menu "Sinal
Vídeo" está definido como "Automático", seleccione o formatodo sinal
que corresponde à fonte de sinal.
s "Definição" - "Sinal entrada" - "Sinal Vídeo" Pág. 34
Se a fonte de sinal estiver ligada à porta de entrada [Component]
(Componente)
Se a projecção não se efectuar enquanto "Componente" no comando do
menu "Sinal entrada" estiver definido como "Auto", defina o formato do
sinal que corresponde ao sinal que está a ser projectado a partir do
Os cabos estão ligados
correctamente?
Está a ser utilizado um cabo de
extensão?
As definições "Sinc. " e
"Alinhamento
correctamente?
Apenas quando
projectar imagens a
partir do computador
Foi seleccionada a resolução
correcta?
Apenas quando
projectar imagens a
partir do computador
" foram ajustadas
equipamento ligado.
Pág. 34
Verifique se todos os cabos necessários para a projecção estão bem
ligados.
Se for utilizado um cabo de extesão, a interferência pode aumentar. Tente
ligar um aplificador de sinal.
O videoprojector tem uma função de ajuste automático que faz com que
sejam projectadas imagens com uma qualidade óptima. No entanto, para
alguns tipos de sinal, os ajustes correctos podem não ser conseguidos
mesmo depois de ser efectuado o ajuste automático. Nesses casos, utilize
os comandos do menu "Alinhamento" e "Sinc." para efectuar os ajustes.
s Pág. 12
s "Sinal" - "Alinhamento", "Sinc." Pág. 31
Defina o computador de modo a que os sinais que são emitidos sejam
compatíveis com este videoprojector.
s "Lista de Tipos de Visualização de Monitor Suportados" Pág. 50
Documentação que acompanha o computador
s "Definição" - "Sinal entrada" - "Componente"
ou S-
40
■ A imagem é apresentada truncada (grande) ou pequena
Foi seleccionadvo o aspecto
correcto?
Pressione para seleccionar o aspecto que corresponde ao sinal de
entrada.
Se estiverem a ser projectadas imagens com legendas com "Zoom", utilize
o comando de menu "Posição de zoom" para ajustar as imagens.
s Pág. 18
s Pág. 31
A definição "Posição" foi ajustada
correctamente?
O computador foi definido para
visualização dupla?
Apenas quando projectar
imagens a partir do
computador
Utilize o comando do menu "Posição" para efectuar o ajuste.
s "Sinal" - "Posição" Pág. 31
Se a visualização dupla tiver sido activada em Display Properties
(Propriedades de Visualização) no Control Panel (Painel de Controlo) do
computador, o videoprojector apenas projectará cerca de metade da
imagem no ecrã do computador. Para visualizar a totalidade da imagem no
ecrã do computador, desactive a definição de visualização dupla.
s Documentação que acompanha o controlador de vídeo do
computador
Resolução de Problemas
Foi seleccionada a resolução
correcta?
Apenas quando projectar
imagens a partir do
computador
Defina o computador de modo a que os sinais que são emitidos sejam
compatíveis com este videoprojector.
s "Lista de Tipos de Visualização de Monitor Suportados" Pág. 50
Documentação que acompanha o computador
■ As cores da imagem não estão correctas
As definições de formato de
imagem estão correctas?
Se estiver a receber um sinal composite video (vídeo composto
Vídeo
Se a projecção não se efectuar enquanto o comando do menu "Sinal
Vídeo" está definido como "Automático", seleccione o formatodo sinal
que corresponde à fonte de sinal.
s "Definição" - "Sinal entrada" - "Sinal Vídeo" Pág. 34
Se a fonte de sinal estiver ligada à porta de entrada [Component]
(Componente)
Se a projecção não se efectuar enquanto "Componente" no comando do
menu "Sinal entrada" estiver definido como "Auto", defina o formato do
sinal que corresponde ao sinal que está a ser projectado a partir do
equipamento ligado.
Pág. 34
Os cabos estão ligados
correctamente?
O Contraste
ajustado correctamente?
A cor foi ajustada devidamente?
A intensidade da cor e a
coloração foram ajustadas
correctamente?
Apenas quando projectar
imagens a partir de uma
fonte de vídeo
da imagem foi
Verifique se todos os cabos necessários para a projecção estão bem
ligados.
Utilize o comando de menu
s
Utilize o comando de menu "Avançado" para ajustar a cor.
s
Utilize os comandos de menu "Intensidade da cor" e "Cor" para ajustar a
cor e a coloração.
s "
s Pág. 12
"Imagem" - "Contraste"
"Imagem" - "
Imagem
s "Definição" - "Sinal entrada" - "Componente"
"
Contraste" para ajustar a cor.
Pág. 30
Avançado"Pág. 30
" - "
Intensidade da cor
", "
Cor
"Pág.30
ou S-
■ As imagens são apresentadas escuras
O brilho da imagem foi ajustado
correctamente?
O contraste da imagem
foi ajustado correctamente?
Está na altura de substituir a
lâmpada?
Utilize os comandos do menu "Brilho" para efectuar os ajustes.
s "Imagem" - "Brilho" Pág. 30
Utilize o comando de menu "
s
"
Imagem
Quando a lâmpada está próximo da altura em que deve ser substituída, as
imagens começam a ficar mais escuras e a qualidade das cores diminui.
Quando isso acontece, a lâmpada deve ser substituída por uma nova.
s Pág. 46
" - "Contraste"
Contraste
Pág. 30
" para ajustar a cor.
41
Problemas
Resolução de
Resolução de Problemas
■ A projecção pára automaticamente
O modo de repouso está activo?
Se a função "Modo Repouso" tiver sido definida como On (Activada), a
lâmpada desliga-se automaticamente se não for emitido nenhum sinal
durante cerca de 30 minutos e o videoprojector muda para o modo de
espera. Pressione o botão no comando à distância ou o botão no
painel de controlo do videoprojector para o voltar a ligar. Para cancelar a
definição do modo de suspensão, altere o comando do menu "Modo
Repouso" para "Desactivado".
s "Definição" - "Modo Repouso" Pág. 33
42
Problemas ao iniciar a projecção
■ A alimentação não é ligada
Resolução de Problemas
Pressionou o botão [Power]
(Alimentação)?
O "Bloqueio Parental" está
definido como "Activado"?
Pressione no comando à distância ou no painel de controlo do
videoprojector.
Se o comando do menu "Bloqueio Parental" estiver definido como
"Activado", pressione no painel de controlo do videoprojector durante
cerca de 3 segundos ou pressione no comando à distância para ligar o
videoprojector.
s "Definição" - "Bloqueio Parental" Pág. 33
O "Travar Operação" está definido
como "Avançado"?
Se o comando do menu "Travar Operação" estiver definido como
"Activado", todos os botões no painel de controlo do videoprojector são
desactivados. Pressione no commando à distância.
s "Definição" - "Travar Operação" Pág. 33
Os indicadores luminosos estão
todos apagados?
Os indicadores acendem
e apagam quando se toca no
cabo de alimentação?
Desligue o cabo de alimentação e volte a ligá-lo.
Verifique o disjuntor no quadro eléctrico para verificar se existe corrente.
Desligue o videoprojector, desligue o cabo de alimentação e volte a ligálo. Se isto não resolver o problema, pode haver um problema com o cabo
de alimentação. De seguida contacto o seu revendedor local ou o endereço
mais próximo dos indicados nos Guia de Apoio e Assistência.
Contactos para Videoprojectores Epson
Problemas com o comando à distância
s Pág. 14
sLista de
■ O comando à distância não funciona
A área de emissão de luz do
comando à distância está virada
para a área de recepção de luz do
comando à distância no
videoprojector quando está a ser
utilizado?
O comando à distância está muito
afastado do videoprojector?
A luz solar directa ou a luz intensa
de lâmpadas fluorescentes está a
incidir sobre a área de recepção
de luz do comando à distância?
As pilhas estão gastas ou foram
inseridas incorrectamente?
Vire o comando à distância para a área de recepção de luz do comando
à distância no videoprojector.
O ângulo de funcionamento do comando à distância é de
aproximadamente ±30° na horizontal e de aproximadamente ±30° na
vertical.
O âmbito de funcionamento do comando à distância é de
aproximadamente 10m.
Instale o videoprojector num local onde a luz solar directa não incida
sobre a área de recepção de luz do comando à distância.
Insira pilhas novas, certificando-se de que são colocadas correctamente.
s Pág. 13
s Pág. 13
s Pág. 13
Problemas
Resolução de
43
Manutenção
A presente secção descreve tarefas de manutenção como, por exemplo, a limpeza do videoprojector
e a substituição de consumíveis.
Limpeza
O videoprojector deve ser limpo se ficar sujo ou se as imagens projectadas começarem a perder
qualidade.
cAtenção: Leia atentamente o folheto Instruções de Segurança/ Guia de Apoio e Assistência para
obter detalhes sobre o manuseamento seguro do videoprojector durante a limpeza.
Limpar o filtro de ar
Se o filtro de ar ficar bloqueado com pó e se for apresentada
a mensagem "O projector está sobreaquecido. Certifique-se de
que nada bloqueia a ventilação do ar e limpe ou substitua o
filtro.", limpe o filtro de ar.
Vire o videoprojector ao contrário e utilize um aspirador para
limpar o filtro do ar
s Pág. 8
cAtenção:
Se o filtro do ar ficar obstruído com pó pode causar
o sobreaquecimento, o que pode provocar
problemas de funcionamento ou reduzir a vida útil
das partes ópticas. Recomendamos que o filtro do
ar seja limpo no mínimo uma vez de três em três
meses. Se utilizar o videoprojector num local com
pó, o filtro do ar deve ser limpo mais vezes.
Limpar a caixa do videoprojector
Limpe a caixa do videoprojector com cuidado, utilizando um
pano macio.
Se o videoprojector estiver particularmente sujo, humedeça
o pano com água e uma pequena quantidade de detergente
neutro e, em seguida, esprema muito bem o pano antes de o
utilizar para limpar a caixa do videoprojector. Em seguida, limpe
novamente a caixa com um pano macio e seco.
cAtenção:
Não utilize substâncias voláteis como cera, álcool ou
diluente para limpar a caixa do videoprojector.
Se o fizer, pode provocar deformações na caixa
e danificar o revestimento.
44
Limpar a lente
Para limpar a lente é preferível utilizar um compressor adquirido
para o efeito. Em alternativa, pode limpá-la com cuidado com
um pano de limpeza de óculos.
cAtenção:
Não utilize materiais abrasivos para limpar a lente,
nem a sujeite a choques, pois pode danificá-la muito
facilmente.
Manutenção
Prazos de substituição de consumíveis
Prazo de substituição do filtro de ar
• Se o filtro de ar estiver partido ou se for apresentada a mensagem "Substituir" apesar
de o filtro de ar ter sido limpo.
Substitua por um filtro de ar opcional.
s Substituir o filtro de ar Pág. 46
Prazo de substituição da lâmpada
• A mensagem "Substituir Lâmpada." é apresentada no ecrã ao iniciar a projecção.
É apresentada uma mensagem.
• As imagens projectadas ficam mais escuras ou começam a perder qualidade.
QSugestão:
• A mensagem de aviso de substituição está definida para ser apresentada após
um mínimo de aproximadamente 2 400 horas de utilização da lâmpada de
forma a manter o brilho e a qualidade iniciais das imagens projectadas. O tempo
que decorre até à mensagem ser apresentada varia de acordo com as
condições de utilização como, por exemplo, as definições do Modo cor.
Se continuar a utilizar a lâmpada após este período, aumentam as
probabilidades de a lâmpada se fundir. Quando for apresentada a mensagem
de substituição da lâmpada, substitua-a o mais rapidamente possível por uma
nova, mesmo que ela ainda esteja a funcionar.
• Como a duração da lâmpada varia em função das características da lâmpada
e da forma como foi utilizada, a lâmpada pode ficar mais escura ou deixar de
funcionar antes de ser apresentada a referida mensagem. Deverá ter sempre
uma lâmpada sobresselente para quando for necessário.
• Contacte o seu revendedor local ou o endereço mais próximo entre aqueles
fornecidos na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
45
Apêndice
Manutenção
Substituir consumíveis
Substituir o filtro de ar
QSugestão: Elimine os
filtros de ar
usados de
forma correcta
e de acordo
com a
legislação em
vigor. Filtro
de Ar: Polipropileno
34
velho.
Pressione ou
1
para desligar o
videoprojector e espere
que este arrefeça
em seguida, desligue o
botão principal de
alimentação.
Insira o filtro de ar novo.Retire o filtro de ar
e,
Retire a tampa do filtro
2
de ar.
Ponha o dedo por baixo
da patilha e levante-a.
Instale a tampa do filtro
5
de ar.
2
1
46
Substituir a lâmpada
Manutenção
cAtenção:
Se a lâmpada deixar de
trabalhar e necessitar de
ser substituída, existe o
risco de a lâmpada já
estar partida.
Se substituir a lâmpada
de um projector que foi
instalado no tecto, deve
sempre assumir que a
lâmpada está partida e
manuseá-la com muito
cuidado quando a
remover. Além disso,
deve ficar ao lado do
projector e não por baixo
deste.
Pressione ou
1
para desligar
o videoprojector e espere que
este arrefeça
desligue o botão principal de
alimentação.
* Espere que a lâmpada
arrefeça (demora
aproximadamente 1 hora).
Desaperte os
34
parafusos de fixação
da lâmpada.
e, em seguida,
Retire a tampa da
2
lâmpada.
2
1
Retire a lâmpada velha.
Puxe-a para cima.
Insira a lâmpada nova.
5
Certifique-se de que fica
colocada correctamente.
cAtenção:
• Instale a lâmpada e a tampa da lâmpada em segurança. A lâmpada não se
• Este produto inclui um componente da lâmpada que contém mercúrio (Hg).
Aperte bem os
67
parafusos de fixação
da lâmpada.
ligará se esta ou a respectiva tampa, não estiver correctamente instalada.
Tenha em atenção as normas locais relativas à forma adequada de deitar fora
os resíduos ou de os reciclar. Não deite fora a lâmpada tal como faria com
qualquer outro resíduo.
Instale a tampa da
lâmpada.
Apêndice
47
Manutenção
Reiniciar o tempo de funcionamento da lâmpada
O tempo de funcionamento da lâmpada deve ser sempre reiniciado depois de a lâmpada ter sido
substituída por uma nova.
O videoprojector dispõe de um cronómetro incorporado que mantém o registo do tempo de
funcionamento da lâmpada. Quando o tempo de funcionamento cumulativo atingir um
determinado ponto, o videoprojector apresentará uma mensagem de aviso de substituição da
lâmpada.
Pressione para
12
ligar o videoprojector.
Seleccione "Reinic. Horas
34
Lâmpada" a partir do menu
"Reiniciar".
Pressione para
apresentar o menu de
configuração.
Seleccione "Sim" e, em
seguida, pressione .
48
Acessórios Opcionais/Consumíveis
Se necessário, pode adquirir os acessórios opcionais/consumíveis indicados em seguida. Esta lista de
acessórios e consumíveis opcionais está actualizada desde Novembro, 2007. As informações relativas
aos acessórios estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Varia consoante o país onde foi feita a aquisição.
■ Acessórios Opcionais■ Consumíveis
Ecrã Portátil de 50"ELPSC06
Ecrã compacto e fácil de transportar.
Aspecto
Ecrã Portátil de 60"ELPSC07
Ecrã Portátil de 80"ELPSC08
Ecrã Portátil de 100"ELPSC10
Um ecrã portátil (tipo rolo). (Aspecto 4:3)
Cabo VGA-HD15 para PCELPKC02
Cabo VGA-HD15 para PCELPKC09
Cabo VGA-HD15 para PCELPKC10
(Para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos)
Deve ser utilizado para ligar o videoprojector a um
computador.
Suporte para Montagem no Tecto*ELPMB20
(com placa de tecto)
Utilize este suporte quando pretender instalar
o videoprojector no tecto.
4:3)
Unidade de LâmpadaELPLP39
(1 lâmpada sobresselente, 1 chave de parafusos)
Utilize esta lâmpada para substituir as
lâmpadas gastas.
Conjunto de Filtros de ArELPAF09
(1 filtro de ar)
Utilize este filtro para substituir filtros de ar velhos.
Tubo para Tecto 600 (600 mm/branco)*ELPFP07
Utilize-o quando pretender instalar o videoprojector num
tecto alto ou num tecto com painéis de contraplacado.
* É necessário um método especial de instalação para
suspender o videoprojector a partir do tecto. Contacte o
local de compra se pretender utilizar este método de
instalação.
Apêndice
49
Lista de Tipos de Visualização de Monitor
Suportados
De acordo com a definição, a resolução do ecrã ficará ligeiramente alterada.
Component Video (Componente Vídeo)
4:3
16:9
: Aspecto Unidades: Pontos
Sinal
SDTV (480i,
60Hz)
SDTV(576i,
50Hz)
SDTV (480p)
SDTV(576p)
HDTV
HDTV(1080i)
HDTV(1080p)
(720p)
16:9
16:9
16:9
*Sinal Letterbox
Resolution
(Resolução)
720×480
720×360 *
720×576
720×432 *
720×480
720×360 *
720×576
720×432 *
1280×720
1920×1080
1920×1080
Modo NormalModo TotalZoomLargo
1440×10801920×10801920×10801920×1080
4:3
1440×10801920×10801920×10801920×1080
4:3
1440×10801920×10801920×10801920×1080
4:3
1440×10801920×10801920×10801920×1080
4:3
1920×1080
16:9
1920×1080
16:9
1920×1080
16:9
Modo de aspecto
16:916:916:9
16:916:916:9
16:916:916:9
16:916:916:9
---
---
---
Composite Video (Vídeo Composto) /S-Vídeo
Sinal
TV(NTSC
TV(PAL
SECAM )
)
,
*Sinal Letterbox
Resolution
(Resolução)
720×480
720×360 *
720×576
720×432 *
Modo NormalModo TotalZoomLargo
1440×10801920×10801920×10801920×1080
4:3
1440×10801920×10801920×10801920×1080
4:3
Modo de aspecto
16:916:916:9
16:916:916:9
4:3
16:9
: Aspecto Unidades: Pontos
50
Lista de Tipos de Visualização de Monitor Suportados
*1 Não é possível a ligação se o equipamento não tiver uma porta de saída VGA.
*2 Sinal Letterbox
É possível projectar sinais que não estão indicados na tabela acima. No entanto, algumas funções podem
estar limitadas, nesse caso.
Sinal de entrada a partir da porta de entrada [HDMI1] / [HDMI2]
Unidades: Pontos
Sinal
VGA 60
SDTV
HDTV(1080p)1920×10801920×1080---
(480i,
60Hz)
SDTV(480p)
SDTV(576i,
50Hz)
SDTV(576p)
HDTV
HDTV(1080i)1920×10801920×1080---
(720p)
Resolution
(Resolução)
640×480
720×480
720×480
720×576
720×576
*2
*2
*2
*2
*2
640×360
720×360
720×360
720×432
720×432
1280×7201920×1080---
Modo NormalModo TotalZoomLargo
1440×10801920×10801920×10801920×1080
1440×10801920×10801920×10801920×1080
1440×10801920×10801920×10801920×1080
1440×10801920×10801920×10801920×1080
1440×10801920×10801920×10801920×1080
*1 Não é possível a ligação se o equipamento não tiver uma porta de saída VGA.
*2 Sinal Letterbox
É possível projectar sinais que não estão indicados na tabela acima. No entanto, algumas funções podem
estar limitadas, nesse caso.
Modo de Aspecto
Apêndice
51
Especificações
Nome do produto
Dimensões
Dimensões do
painel
Método de
visualização
Resolution
(Resolução)
Frequências de
varrimento
Focagem
Ajuste do zoom
Videoprojector Doméstico EMP-TW2000
406 (L) × 124 (A) × 310 (P) mm (não inclui pés)
0,74 polegadas de largura
Manual (Máximo: Aprox. 96% na vertical, 47% na horizontal)
Lâmpada UHE, 170 W, Ref. ELPLP39
100 a 240V CA 50/60Hz 2.7 a 1.2A
Consumo de Energia
Em funcionamento: 245W(região 100 a 120V), 240W(região 220 a 240V)
Em espera: 4.0W(região 100 a 120V), 5.0W(região 220 a 240V)
Entrada de vídeo
Entrada S-Vídeo
RS-232C
Trigger out
1Ficha de pinos RCA
1Mini DIN 4 pinos
1D-sub 9 pinos (macho)
1Ficha mini jack 3,5 mm
Neste videoprojector são utilizados circuitos integrados Pixelworks DNXTM.
Este produto destina-se também a um regime de distribuição IT com uma tensão entre fases de 230v.
Especificações
■ Ângulo de inclinação
Se o videoprojector for colocado com uma inclinação superior a 15º, o equipamento poderá sofrer
danos e dar origem a um acidente.
■ Esquema do cabo RS-232C
• Formato do conector: D-Sub 9 pinos (macho)
• Conector de entrada do
videoprojector
<No videoprojector>
<No computador>
: RS-232C
<No
videoproje-
ctor>
GND55GND
RD23TD
TD32RD
DTR46DSR
DSR64DTR
(cabo série
para PC)
<No
computador>
SinalFunção
Sinal de ligação à terra
GND
Transmissão de dados
TD
Recepção de dados
RD
Indica que o conjunto
DSR
de dados está pronto
Indica que o terminal
DTR
está pronto
53
Apêndice
Glossário
Em seguida encontra-se uma explicação de alguns termos utilizados neste manual e que podem não ser
totalmente familiares ou que não foram explicados no manual propriamente dito. Para obter mais
informações também podem ser consultadas outras publicações disponíveis no mercado.
Alinhamento
A emissão de sinais a partir de computadores tem uma
frequência específica. Se a frequência do videoprojector
não corresponder a essa frequência, as imagens
resultantes não terão uma boa qualidade. O processo de
fazer corresponder a frequência destes sinais (o número
dos picos no sinal) denomina-se "Alinhamento". Se o
tracking não for correctamente executado, as imagens
projectadas apresentarão faixas verticais largas.
Arrefecimento
Este é o processo através do qual a lâmpada do
videoprojector é arrefecida depois de ter aquecido devido
à sua utilização. É efectuado automaticamente quando o
botão [Power] (Alimentação) no comando à distância ou
no painel de controlo do videoprojector é pressionado
para desligar o videoprojector. Não desligue o botão
principal de alimentação enquanto está a decorrer o
processo de arrefecimento, caso contrário este processo
não funcionará correctamente. Se o período de
arrefecimento não conseguir terminar normalmente,
a lâmpada e os componentes iternos do videoprojector
continuam com temperaturas elevadas e isto pode
encurtar a vida útil da lâmpada ou causar problemas de
funcionamento do videoprojector. O videoprojector
demora cerca de 16 segundos a arrefecer. O tempo real
varia de acordo com a temperatura externa do ar.
Aspecto
Relação entre o comprimento e a altura de uma imagem.
As imagens HDTV
alongadas. O aspecto das imagens padrão é 4:3.
Component Video (Vídeo Componente)
Sinais de vídeo que têm os sinais de brilho de vídeo e os
sinais de cor separados, para fornecerem uma qualidade
de imagem melhor.
Na TV de alta definição (HDTV), refere-se a imagens
compostas por três sinais independentes: Y (sinal de
luminância) e Pb e Pr (sinais de diferença de cor).
Composite video (Vídeo composto)
Sinais de vídeo que têm os sinais de brilho de vídeo e os
sinais de cor misturados. Tipo de sinais geralmente
utilizados pelo equipamento de vídeo doméstico
(formatosNTSC
Sinais de vídeo que consistem num sinal portador Y
(sinal de luminância) no sinal de barra de cores e um sinal
cromático ou de cores (CbCr).
Contraste
Para fazer com que o texto ou os gráficos sejam
apresentados de uma forma mais nítida ou mais suave,
basta aumentar ou diminuir o brilho relativo das áreas
claras e escuras de uma imagem.
têm um aspecto de 16:9 e aparecem
, PAL e SECAM ).
Dispositivo de segurança
Dispositivo que consiste numa caixa protectora com um
orifício através do qual pode ser passada uma corrente
anti-roubo, disponível no mercado, para prender o
dispositivo a uma mesa ou coluna. Este videoprojector é
compatível com o sistema de segurança denominado
Microsaver Security System, fabricado pela Kensington.
HDMI
Acrónimo de High Definition Multimedia Interface e
refere-se a um padrão para a transmissão digital de
imagens de alta definição e sinais de áudio multicanais.
HDMI é um padrão destinado a equipamento digital
doméstico e computadores que permite transmitir sinais
digitais na sua qualidade elevada original sem
compressão e inclui também uma função de encriptação
de sinais digitais.
HDTV
Acrónimo de High-Definition Television (Televisão de
Alta Definição). Refere-se aos sistemas de alta definição
que satisfazem as condições descritas em seguida.
• Resolução v*ertical de 720p ou 1080i ou superior
(p = progressiva
•Aspecto
• Reprodução (ou saída) e recepção de áudio
Dolby Digital
Interlace (Entrelaçamento)
Um método de varrimento de imagem onde a largura de
banda do sinal utilizada é de aproximadamente metade
daquela necessária para o varrimento sequencial quando
as imagens com a mesma resolução de imagens paradas
são emitidas.
NTSC
Acrónimo de National Television Standards Committee e
um formato para emissões analógicas terrestres de
televisão a cores. Este formato é utilizado no Japão,
América do Norte, America Central e América do Sul.
PA L
Acrónimo de Phase Alternation by Line e um formato
para emissões analógicas terrestres de televisão a cores.
Este formato é utilizado em países da Europa Ocidental
excepto a França e também em países asiáticos como, por
exemplo, a China e em África.
Progressivo
Método de varrimento da imagem através do qual os
dados de uma única imagem são "varridos"
sequencialmente de cima para baixo para criar uma única
imagem.
do ecrã de 16:9
, i = entrelaçada )
54
Glossário
SDTV
Acrónimo de Standard Definition Television (Televisão
de Definição Padrão). Refere-se aos sistemas televisivos
padrão que não satisfazem as condições definidas
para HDTV.
SECAM
Acrónimo de Sequential Couleur A Memoire e um
formato para emissões analógicas terrestres de televisão a
cores. Este formato é utilizado em França, Europa
Oriental e na antiga União Soviética, bem como no
Médio Oriente e em África.
Sinc.
A emissão de sinais a partir de computadores tem uma
frequência específica. Se a frequência do videoprojector
não corresponder a essa frequência, as imagens
resultantes não terão uma boa qualidade. O processo de
fazer corresponder as fases destes sinais (a posição
relativa dos picos e vales no sinal) denomina-se "Sinc.".
Se os sinais não forem sincronizados, podem surgir
problemas como cintilação, desfocagem e interferência
horizontal.
SVGA
YCbCr
O sinal portador contido no sinal da barra de cores
utilizado nas transmissões de TV modernas. O nome vem
do sinal Y (luminescência) e dos sinais CbCr (cromáticos
[cor]).
YPbPr
O sinal portador contido no sinal da barra de cores
utilizado em transmissões de TV (HDTV
definição. O nome vem do sinal Y (luminescência) e dos
sinais PbPr (diferença de cor).
) de alta
Tipo de sinal de imagem com uma resolução de
800 (horizontal) x 600 (vertical) pontos, que é utilizado
pelos computadores compatíveis com IBM PC/AT.
S-Vídeo
Um sinal de vídeo que tem o componente de luminância e
o componente de cor separados, para fornecerem uma
qualidade de imagem melhor.
Refere-se a imagens compostas por dois sinais
independentes: Y (sinal de luminância), e C (sinal de cor).
SXGA
Tipo de sinal de imagem com uma resolução de
1280 (horizontal) x 1024 (vertical) pontos, que é utilizado
pelos computadores compatíveis com IBM PC/AT.
Taxa renovação
O elemento de emissão de luz de um ecrã mantém a
mesma luminosidade e cor durante um período de tempo
extremamente curto. Por este motivo, é necessário fazer o
varrimento da imagem muitas vezes por segundo para
actualizar o elemento de emissão de luz. O número de
operações de refrescamento por segundo denomina-se
"Taxa renovação", e é expresso em hertz (Hz).
VGA
Tipo de sinal de imagem com uma resolução de
640 (horizontal) x 480 (vertical) pontos, que é utilizado
pelos computadores compatíveis com IBM PC/AT.
XGA
Tipo de sinal de imagem com uma resolução de 1.024
(horizontal) x 768 (vertical) pontos, que é utilizado pelos
computadores compatíveis com IBM PC/AT.
Utilizar os menus de configuração........................................26
57
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou
transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem
autorização prévia por escrito da Seiko Epson Corporation. Não é assumida nenhuma
responsabilidade relacionada com patentes, no que diz respeito às informações contidas neste
manual. Também não é assumida nenhuma responsabilidade por danos resultantes da utilização das
informações contidas neste manual.
Nem a Seiko Epson Corporation, nem as suas filiais, se responsabilizam perante o comprador deste
produto, ou perante terceiros, por danos, perdas, custos ou despesas incorridos pelo comprador ou
por terceiros em resultado de: acidente, utilização indevida ou abuso deste produto, modificações,
reparações ou alterações não autorizadas deste produto ou (excluindo os E.U.A.) falha de
conformidade rigorosa com as instruções de utilização e manutenção da Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não será responsável por quaisquer danos ou problemas decorrentes da
utilização de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam os designados como Produtos Epson
Originais ou Produtos Aprovados Epson pela Seiko Epson Corporation.
O conteúdo deste manual poderá ser alterado ou actualizado sem aviso prévio.
As ilustrações e ecrãs utilizados nesta publicação podem diferir das ilustrações e ecrãs actuais.
Aviso Geral:
é uma marca registada da Sony Corporation
Macintosh, Mac e iMac são marcas da Apple Inc.
IBM é uma marca registada da International Business Machines Corporation.
Windows, WindowsNT e PowerPoint são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos.
Dolby é uma marca comercial da Dolby Laboratories.
HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da
HDMI Licensing LLC.
Pixelworks e DNX são marcas comerciais da Pixelworks, Inc.
Os nomes de outros produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente
informativa e poderão ser marcas comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém
quaisquer direitos sobre essas marcas.
SEIKO EPSON CORPORATION 2007. Todos os direitos reservados.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.