Epson EMP-TW2000 User's Guide [pt]

Acerca dos Manuais e da Simbologia Utilizados

Tipos de Manual

A documentação do videoprojector EPSON está dividida nos dois manuais que se seguem. Consulte os manuais pela ordem indicada abaixo.
1
Instruções de Segurança/Guia de Apoio e Assistência
2
Manual do Utilizador (este manual)
Este Manual do Utilizador contém informações sobre a instalação do videoprojector, operações básicas, utilização dos menus de configuração, resolução de problemas e manutenção.

Simbologia utilizada neste Manual do Utilizador

Informações gerais
cAtenção:
QSugestão:
s Indica uma página que contém informações úteis sobre um determinado tópico.
, etc. Indica botões no comando à distância ou no painel de controlo do videoprojector.
"(Nome do
Menu)"
[(Nome)]
Indica procedimentos susceptíveis de provocar danos pessoais ou no videoprojector se os mesmos não forem executados correctamente.
Indica informações e aspectos adicionais que pode ser útil saber relativamente a um tópico.
Indica que existe uma explicação da palavra ou palavras sublinhadas (antes deste símbolo) no glossário de termos. Consulte o "Glossário" no "Apêndice". s Pág. 54
Indica itens do menu de configuração. Exemplo: "Imagem"-"Modo cor"
Indica o nome da porta do videoprojector. Exemplo: [Video]
Significado de "unidade" e de "videoprojector"
Quando a palavra "unidade" ou "videoprojector" aparece no texto deste Manual do Utilizador pode referir-se a itens que são acessórios ou equipamento opcional, além do videoprojector principal propriamente dito.

Verificar os Componentes

Quando retirar o videoprojector da embalagem, certifique-se de que tem todos estes componentes. Se faltar ou se algum destes componentes estiver incorrecto, contacte o local onde efectuou a compra.
Videoprojector (com tampa da lente) Comando à distância
Cabo de alimentação (3,0 m)
Ligue-o ao videoprojector e a uma tomada.
Documentação
Document CD-ROM
(Instruções de Segurança/Guia de Apoio e Assistência, Manual do Utilizador)
Guia de Introdução
* Algumas regiões podem não ter o guia de introdução
incluído na documentação.
Pilhas alcalinas AA (2 un.)
Insira-as no comando à distância.
1

Índice

Características do Videoprojector.............. 4
Designação das Peças e Funções.............. 6
Frente/Topo..................................................6
Painel de controlo.........................................6

Instalar o Videoprojector

Instalar.........................................................10
Ajustar o tamanho da projecção.................10
Ligar Fontes de Imagem............................12

Operações Básicas

Projectar Imagens ......................................14
Ligar o videoprojector e projectar
imagens ...........................................14
Comando à distância....................................7
Parte Posterior .............................................8
Base .............................................................8
Aspecto .........................................................9
Preparar o Comando à Distância.............. 13
Inserir as pilhas no comando à distância ... 13
Ajustar o Ecrã de Projecção......................16
Focagem ....................................................16
Pequenos ajustes do tamanho da imagem
(Ajuste do zoom) ......................................16
Ajuste da posição da imagem de projecção
(Desvio da lente) ......................................16
2

Ajustes da Qualidade da Imagem

Ajustes Básicos da Qualidade da
Imagem ..............................................18
Seleccionar o Modo cor..............................18
Seleccionar o aspecto ................................ 19
Ajustes Avançados de Cores.................... 20
Ajuste do tom de pele.................................20
Ajuste da temperatura absoluta da cor ......20
Ajuste gama ...............................................21
Ajuste RGB (Offset, Ganho).......................22
Ajuste de tonalidade, saturação e
luminosidade ............................................22
Examinar Melhor a Qualidade da Imagem ..23
Visualizar Imagens com uma Qualidade de
Imagem Predefinida (Função Memória)........24

Menu de Configuração

Funções do Menu de Configuração .........26
Utilizar os menus de configuração ............. 26
Lista dos menus de configuração............... 28
Menu "Imagem"..........................................30
Menu "Sinal"...............................................31
Menu "Definição"........................................33
Ajuste da nitidez (Avançado)...................... 23
Definição de Íris Automática (abertura
automática)...............................................23
Guardar, Carregar e Eliminar a Memória... 24
Menu "Memória".........................................35
Menu "Reiniciar".........................................35

Resolução de Problemas

Índice
Resolução de Problemas.......................... 36
Utilizar os Indicadores Luminosos ............. 36
Quando o indicador luminoso (aviso) está
aceso ou intermitente..........................................36
Quando o indicador luminoso (funcionamento)
está aceso ou intermitente ..................................37

Apêndice

Manutenção................................................ 44
Limpeza ..................................................... 44
Limpar o filtro de ar .............................................44
Limpar a caixa do videoprojector.........................44
Limpar a lente.......................................................44
Prazos de substituição de consumíveis..... 45
Prazo de substituição do filtro de ar .....................45
Prazo de substituição da lâmpada.........................45
Substituir consumíveis............................... 46
Substituir o filtro de ar..........................................46
Substituir a lâmpada .............................................47
Reiniciar o tempo de funcionamento da lâmpada .... 48
Quando os indicadores luminosos não
ajudam ................................................37
Problemas relacionados com imagens ................. 38
Problemas ao iniciar a projecção ......................... 43
Problemas com o comando à distância ................ 43
Acessórios Opcionais/Consumíveis........ 49
Lista de Tipos de Visualização de Monitor
Suportados................................................. 50
Component Video (Componente Vídeo) ............. 50
Composite Video (Vídeo Composto)/S-Vídeo .... 50
Imagem de Computador (analógico RGB) .......... 51
Sinal de entrada a partir da porta de entrada
[HDMI1] / [HDMI2] ......................................... 51
Especificações........................................... 52
Glossário .................................................... 54
Índice Remissivo ....................................... 56
Instalar o
Videoprojector
Básicas
Operações
Ajustes da
Qualidade da
Imagem
Menu de
Configuração
Problemas
Apêndice Resolução de
3

Características do Videoprojector

O aspecto da imagem pode ser seleccionado para corresponder ao ambiente de projecção (Modo cor)

L
As imagens ideais para o local podem ser projectadas seleccionando, apenas o modo de cor pretendido de entre os seguintes sete modos predefinidos. Se "Natural", "Noite do cinema", "x,v.Color", "HD" ou "Tela de prata" estiver seleccionado, o efeito Epson Cinema Filter (Filtro de cinema Epson) é aplicado automaticamente para aumentar o contraste e conferir aos tons de pele, cores mais naturais
. s Pág. 18
HD
Tela de prata
Noite do cinema
Vívido
Dia do cinema
Modo cor
Natural
4
O modo
Este modo é compatível com a norma para espaço de cor mais extenso para vídeo (xvYCC). As imagens de cores mais extensas impressas utilizando equipamento que suporta este padrão, são mais fiéis aos originais e o utilizador poderá apreciar imagens mais nítidas e naturais.
""
efectua reproducões de cor mais naturais
s Pág. 18

Ajuste sofisticado da cor

Para além do "Modo cor", é possível ajustar a temperatura absoluta das cores e os tons de pele através de procedimentos simples para compor a imagem ainda mais ao seu gosto. Pode ainda ajustar, os valores gama, o offset e ganho para cores RGB, assim como a tonalidade, saturação e luminosidade para cores RGBCMY, para criar cores que correspondam à imagem.
s Pág. 20

Equipado com uma função de desvio da lente de grande angular

A função de desvio da lente permite que a posição das imagens projectadas seja ajustada vertical e horizontalmente sem distorcer as imagens. Isto permite instalar o projector com uma maior liberdade, mesmo se estiver suspenso no tecto ou se não estiver alinhado relativamente ao ecrã.
s Pág. 16
Características do Videoprojector

Equipado com uma lente de focagem a curta distância de 2,1x

Para ajustar o zoom, é fornecida uma lente de focagem a curta distância de 2,1x. As imagens podem ser projectadas num ecrã de 100"(apenas para o ecrã 16:9) mesmo a uma distância de aproximadamente 3 m (10 ft.).
s Pág. 10

Funções avançadas de ajuste da qualidade da imagem

As funções avançadas de ajuste da qualidade da imagem como, por exemplo "Íris Automática" e "Nitidez (Avançado)" podem ser utilizadas para obter imagens ainda mais nítidas. Com a função Íris Automática ligada, a quantidade de luz pode ser ajustada automaticamente para corresponder às imagens que estão a ser projectadas, de forma a criar imagens com profundidade e pespectiva. A função Nitidez é utilizada para ajustar toda a imagem e também para enfatizar regiões específicas como, por exemplo, o cabelo e a roupa.
s Pág. 23

Um conjunto de funções de definição da imagem

A seguir são apresentadas algumas das muitas outras funções disponíveis. A função EPSON Super White (EPSON Super Branco) é utilizada para evitar a sobreexposição que pode ocorrer nas imagens que têm demasiado brilho.
• Uma conversão progressivo imagens paradas.
• Uma função aspecto
• Funções de memória que permitem armazenar os resultados do ajuste e recuperá-los mais tarde facilmente através do comando à distância.
• Definições de bloqueio que podem ser utilizadas para bloquear o painel de controlo do videoprojector de pois de terem sido efectuados os ajustes para que não possam ser alterados por engano ( crianças liguem acidentalmente o videoprojector e olhem para a lente.
s Pág. 32
que permite visualizar as imagens no formato de ecrã panorâmico. s Pág. 19
s Pág. 24
s Pág. 32
que lhe permite obter resultados ideais para imagens com muito movimento e para
s Pág. 33) ou para impedir que as
s Pág. 33
5

Designação das Peças e Funções

s

Frente/Topo

Roda para ajuste horizontal da lente
Move a lente horizontalmente.
Painel de controlo
s Ver em baixo
Área de recepção de luz do comando à distância
s Pág. 13
Recebe os sinais emitidos pelo comando à distância.
Saída de ar
cAtenção:
Não toque na saída de ar imediatamente após ou durante a utilização do videoprojector, uma vez que esta fica quente.
Pés frontais ajustáveis s Pág. 17
Expandir para ajustar o ângulo de projecção para que o videoprojector esteja horizontal quando está em cima de uma mesa.

Painel de controlo

Pág. 16
Roda para ajuste vertical da
lente
s Pág. 16
Move a lente verticalmente.
Anel do zoom s Pág. 16
Ajusta o tamanho da imagem.
Anel de focagem s Pág. 16
Ajusta a focagem da imagem.
Tampa da lente
Coloque a tampa na lente quando não estiver a utilizar o videoprojector, para impedir que a lente se suje ou danifique.
Botões sem função explicativa, tal como os botões correspondentes no comando à distância. Consulte "Remote control" para obter mais detalhes sobre estes botões.
Botão Source (Fonte) s Pág. 15
Selecciona a fonte da imagem.
Botão Menu s Pág. 26
Botão Esc
Botão Power
(Alimentação)
Liga e desliga o videoprojector.
Indicador (Operation) (Funcionamento) s Pág. 36
Luzes intermitentes ou indicadores de cores diferentes para indicar o estado de funcionamento do videoprojector.
s Pág. 14
Botão Aspect (Aspecto)
Indicador (Warning) (Aviso) s Pág. 36
Luzes intermitentes ou indicadores de cores diferentes para indicar a existência de problemas com o videoprojector.
s Pág. 18, 20
s Pág. 18
, 24,
26
6
Botão Select (Seleccionar)/
Line menu (Menu de linha)
s Pág. 18
, 24,
26
Botões
s Pág. 18, 20, 22
,
26

Comando à distância

Área de emissão de luz do
Indicador luminoso
Acende quando os sinais do comando à distância estão a ser emitidos.
Botão Memory (Memória)
s Pág. 24
Recupera as memórias armazenadas.
Botão Menu s Pág. 26
Apresenta os menus de configuração em ecrã completo.
Botão
s Pág. 18, 20, 22
Pressione para seleccionar os itens de menu e os valores de ajuste.
,
26
Designação das Peças e Funções
comando à distância
Emite os sinais do comando à distância.
s Pág. 13
Botões On/Off (Activar/
Desactivar)
Liga/desliga o videoprojector.
s Pág. 14
Botão Color Mode (Modo de
Cor)
s Pág. 18
Selecciona o modo de cor.
Botão Aspect (Aspecto)
s Pág. 18
Selecciona o aspecto.
Botão Esc
s Pág. 18
Ao premir [Esc] enquanto visualiza um menu, o menu anterior é apresentado.
, 20, 24,
26
Botões de Source (Fonte)
s Pág. 15
Botão Select (Seleccionar)/Line
menu (Menu de linha)
s Pág. 18, 24
Apresenta o menu de linha. Ao visualizar um menu, pressione este botão para seleccionar o item de menu e continuar para o ecrã seguinte.
,
26
Alterna para uma origem de imagem proveniente do equipamento ligado à porta.
Botão HDMI1
Botão HDMI2
Botão Component
Botão PC (PC)
Botão S-Video (S-Vídeo)
Botão Video (Vídeo)
Botão Gamma (Gama) s Pág. 21
Ajusta os valores gama.
Botão Contrast (Contraste)
s Pág. 30
Ajusta o contrast (contraste)
.
Botão Color Temp. (Temperatura
da Cor)
Ajusta a temperatura absoluta da cor.
Botão Pattern (Padrão)
s Pág. 17
A imagem do padrão de teste aparece de cada vez que este botão é premido.
s Pág. 20
Botão S.Tone (Skin Tone)
(Tom de Pele)
Ajusta os tons de pele das pessoas que aparecem nas imagens.
s Pág. 20
Botão Blank (Em Branco)
As imagens projectadas aparecem e desaparecem sempre que este botão é premido.
Botão (Illumination) (Iluminação)
Todos os botões no comando à distância acendem quando este botão é premido. A luz do botão apaga-se automaticamente depois de decorridos 10 segundos.
7
Designação das Peças e Funções

Parte Posterior

Porta de entrada [Component] (Componente) s Pág. 12
Liga-se à porta de saída do componente (YCbCr equipamento de vídeo.
Porta de entrada [PC](PC)
s Pág. 12
Liga-se à porta de saída RGB do computador.
Porta [Trigger out]
Quando o videoprojector é ligado, é emitido um sinal DC de 12 V desta porta. Quando o videoprojector é desligado ou se ocorrer algum problema de funcionamento, a saída passa a 0 V para enviar o estado de ON/OFF (Ligado/Desligado) do videoprojector para um dispositivo externo.
Porta de entrada [Video] (Vídeo)
s Pág. 12
Liga-se a portas de vídeo gerais do equipamento de vídeo.
Porta de entrada [S-Video] (S-Vídeo)
s Pág. 12
Liga-se às portas de saída S-Video do equipamento de vídeo.
ou YPbPr ) do
Botão principal de
alimentação
s Pág. 14
Tomada de corrente
eléctrica
Liga o cabo de alimentação.
s Pág. 14
Porta de entrada [HDMI1 ]
s Pág. 12
Liga ao equipamento de vídeo ou a um computador compatível com HDMI.
Porta de entrada [HDMI2]
s Pág. 12
Liga ao equipamento de vídeo ou a um computador compatível com HDMI.
Área de recepção
de luz do comando à distância
s Pág. 13
Recebe os sinais emitidos pelo comando à distância.
Dispositivo de segurança
s Pág. 54
Porta [RS-232C]
Liga o videoprojector a um computador através de um cabo RS-232C. Esta porta é utilizada para controlar e não deve ser utilizada pelo cliente.

Base

Pontos de fixação do suporte para montagem no tecto (4 pontos) s Pág. 49
Instale aqui o suporte opcional para montagem no tecto quando o videoprojector for montado suspenso do tecto.
Filtro de ar (entrada de ar)
Tampa da lâmpada s Pág. 47
Abra esta tampa para substituir a lâmpada que se encontra no interior.
s Pág. 44, 46
Impede que o pó e outras partículas estranhas entrem para o interior do videoprojector. Deve ser limpo e substituído periodicamente.
8

Aspecto

131.5
Centro do videoprojector
*1
66
*2
110
406
*1 Distância entre o centro da lente e o ponto de fixação do suporte para montagem no tecto
(Valor do desvio da lente: 8,8 mm no máximo, na vertical)
*2 Distância entre o centro da lente e o centro do videoprojector
(Valor do desvio da lente: 7,7 mm no máximo, na horizontal)
Centro da lente
Centro da lente
124
19
143
310
300
52.8
77.3
160
4-M4×8
Unidades:mm
9

Instalar

Ajustar o tamanho da projecção

O tamanho da imagem projectada é determinado basicamente pela distância da lente do videoprojector ao ecrã.
Limite Superior do desvio da lente
Offset
90°
Centro da lente
Offset
Limite Inferior do desvio da lente
Distância de projecção
A altura do centro da lente até à parte inferior do ecrã varia de acordo com a definição do desvio da lente.
Consultando a tabela apresentada abaixo, coloque o videoprojector para que as imagens sejam projectadas no ecrã com o tamanho ideal.
Os valores devem ser utilizados como um guia para a instalação do videoprojector.
Unidades: cm
Distância de projecção
Tamanho de ecrã 16:9
30" 66×37 87 a 188 17 a -17 40" 89×50 117 a 252 23 a -23 60" 130×75 177 a 380 35 a -35
80" 180×100 238 a 508 46 a -46 100" 220×120 298 a 636 58 a -58 120" 270×150 359 a 764 69 a -69 150" 330×190 450 a 956 86 a -86
Tamanho de ecrã 4:3
30" 61×46 106 a 230 21 a -21
40" 81×61 143 a 309 28 a -28
60" 120×90 217 a 465 42 a -42
80" 160×120 291 a 622 56 a -56 100" 200×150 365 a 778 71 a -71 120" 240×180 439 a 935 85 a -85 150" 300×230 550 a 1170 106 a -106
Mínima
(Panorâmico)
Distância de projecção
Mínima
(Panorâmico)
a
a
Máxima
(Tele)
Máxima
(Tele)
Offset a Offset
Unidades: cm
Offset a Offset
Visor
Se o videoprojector estiver colocado de lado para o ecrã, a imagem projectada ficará distorcida.
10
Ajuste do desvio da lente
As rodas de desvio da lente podem ser utilizados para posicionar a imagem e é particularmente útil quando o videoprojector é utilizado nos locais que se seguem.
• Suspenso no tecto
• Um ecrã num local alto
• Videoprojector colocado de lado para que o ecrã possa ser visto estando sentado mesmo em frente deste
• Videoprojector colocado numa prateleira, etc. O posicionamento de uma imagem com a roda de desvio da lente não causa praticamente nenhuma deterioração da
imagem porque a correcção do desvio da lente é ajustada de forma óptica. No entanto, para obter uma qualidade de imagem óptimo a função de desvio da lente não deve ser utilizada.
s Pág. 16
Instalar
Métodos de Projecção
cAtenção: • Evite instalar o projector num local com pó ou húmido, ou onde houver fumo de
cigarros ou outros fumos, especialmente fumo de óleo.
• Limpe o filtro de ar, pelo menos, de 3 em 3 meses. Limpe o filtro do ar mais frequentemente se utilizar o projector num ambiente com pó.
• Para suspender o videoprojector a partir do tecto (suporte para montagem no tecto), é necessário um método especial de instalação. Se não o instalar correctamente, o videoprojector poderá cair provocando um acidente e ferimentos.
• Se utilizar elementos adesivos no suporte para montagem no tecto para evitar que os parafusos se soltem, ou se utilizar lubrificantes, óleos, etc. no videoprojector, a caixa exterior poderá partir e o videoprojector poderá cair do suporte para montagem no tecto. Se isto acontecer, poderá provocar ferimentos graves em quem se encontre por baixo do suporte e danificar o videoprojector. Quando instalar ou ajustar o suporte para montagem no tecto, não utilize elementos adesivos para evitar que os parafusos se soltem, nem utilize óleos, lubrificantes, etc.
• Não utilize o videoprojector de lado. Se o fizer, poderá provocar um mau funcionamento.
Instalar o
Videoprojector
Projectar directamente em frente
Projectar de um tecto
Projectar de lado em relação ao ecrã
* Mesmo que a projecção seja feita de lado
em relação ao ecrã, instale o ecrã e o videoprojector para que estes fiquem paralelos.
* Quando suspender o videoprojector do
tecto, altere as definições do menu de configuração.
s Pág. 34
Configurations Menu (Menu de Configuração)
Definição Projecção
Frontal Frontal/Tecto
11

Ligar Fontes de Imagem

cAtenção: • Desligue o projector e a fonte de sinal antes de os ligar. Se algum dos dispositivos estiver
ligado quando fizer a ligação, podem ocorrer danos.
Verifique as formas dos conectores de cabos e das portas dos dispositivos antes de efectuar as ligações. Se tentar forçar a entrada de um conector nem dispositivo com uma forma diferente ou com um número de terminais diferente, pode causar danos ou um mau funcionamento do conector ou da porta.
Equipamento de vídeo (VHS VCR, leitor de DVD, consola de jogos, etc.)
*Os nomes das portas podem variar de acordo com o equipamento a ligar.
S-Video
(S-Vídeo)
Cabo S-Video
(S-Vídeo)
(comercialmente
disponível)
Video (Vídeo)
Cabo de vídeo RCA
(comercialmente
disponível)
Saída do
Componente
Cabo de vídeo
componente
(comercialmente
disponível)
HDMI
Cabo HDMI
(comercialmente
disponível)
Computer
(Computador)
Mini D-Sub
15 pinos
Cabo de computador
(comercialmente
disponível)
Mini D-Sub
15 pinos
12
QSugestão: • Algumas fontes de sinal pode ter portas com um formato especial. Nesses casos, utilize os
cabos acessórios ou opcionais fornecidos com a fonte de sinal para efectuar as ligações.
O cabo que deve ser utilizado para ligar o equipamento de video ao videoprojector dependerá do tipo de sinal de vídeo emitido por esse equipamento. Alguns tipos de equipamento de vídeo emitem diferentes tipos de sinal de vídeo. A classificação da qualidade de imagem dos tipos de sinal de vídeo é normalmente estabelecida da seguinte forma, por ordem decrescente de qualidade:
Digital component video (vídeo componente) componente analógico) [Component] (Componente)>
S-Video (S-Vídeo)
[S-Video] (S-Vídeo) > Composite Video (Vídeo composto) [Video] (Vídeo) Deve consultar a documentação fornecida com o equipamento de vídeo que está a ser utilizado para verificar quais são os formatos de sinal de vídeo que o equipamento consegue emitir. O formato de vídeo composto é por vezes chamado simplesmente "video output".
[HDMI ] > Analog component video (Vídeo

Preparar o Comando à Distância

1

Inserir as pilhas no comando à distância

O comando à distância não é fornecido com as pilhas já inseridas. Insira as pilhas acessórias antes de utilizar o comando à distância.
Retire a tampa das pilhas. Ao mesmo tempo que pressiona
a patilha, levante a tampa.
Introduza as pilhas.
2
cAtenção:
QSugestão:
Verifique as indicações (+) e (-) dentro do compartimento das pilhas e insira as pilhas de modo a que fiquem colocadas correctamente.
Se o comando à distância demorar a responder ou se não funcionar depois de ter sido utilizado durante algum tempo, provavelmente isso quer dizer que as pilhas estão a ficar gastas. Se isto acontecer, substitua as pilhas por duas pilhas novas. Utilize duas pilhas AA como pilhas de substituição.
Instalar a tampa das pilhas.
3
1
Insira as patilhas de fixação
2
Pressione a tampa do compartimento das pilhas até encaixar no devido lugar.
1
Instalar o
Videoprojector
2
Utilizar o comando à distância
Âmbito de funcionamento
(horizontal)
Distância de
funcionamento
Aprox. 10m
Área de recepção de luz do comando à distância
Âmbito de funcionamento
(vertical)
Aprox. 30°
Aprox. 30° Aprox. 30°
Área de emissão de luz do
controlo à distância
Distância de
funcionamento
Aprox. 10m
Distância de
funcionamento
Aprox. 10m
Aprox. 30°Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox. 30°
13

Projectar Imagens

Ligar o videoprojector e projectar imagens

1 Remover a tampa da lente.
5 Ligar o videoprojector.
2 Ligue o cabo de
Painel de Controlo
4 Ligue o equipamento ligado.
Comando à
Distância
ligação.
(Activada)
3 Ligue a alimentação principal.
ON
(Activada)
Se ocorrer um problema com a projecção apesar de o videoprojector estar instalado e ligado correctamente, consulte s Pág. 15, 36.
14
QSugestão • Se definir "Força Direta On" como "Activado", a alimentação da unidade ficará ON
(Activada) quando o botão principal de alimentação estiver ON (Ligado), sem ser necessário pressionar o botão de alimentação do comando à distância ou do painel de controlo do videoprojector.
O videoprojector está equipado com uma função de "Bloqueio Parental" que impede que as crianças liguem acidentalmente o videoprojector e olhem para a lente
s Pág. 33) e também uma função "Travar Operação" que impede operações
( indevidas.
Quando utilizar o videoprojector a uma altitude superior a aprox. 1.500 m, certifique-se de que define "Modo Alta Altitude" como "Activado".
Este videoprojector está equipado com uma função de ajuste automático que o optimiza automaticamente quando um é alterado o sinal de entrada de um computador.
Se um computador portátil ou um computador com um ecrã de LCD tiver sido ligado ao videoprojector, poderá ser necessário utilizar as definições do tecllado ou de funcionamento para alterar o destino de saída. Enquanto pressiona a tecla ,
pressione (a tecla com um símbolo /
). Depois de efectuar a selecção, a
projecção terá início brevemente.
s Documentação que acompanha o
computador
s Pág. 33
s Pág. 34
Exemplo de selecção de saída
NEC
Panasonic
SOTEC
HP
Toshiba
IBM
LENOVO
SONY
DELL
Fujitsu
Macintosh Definir a definição do
espelho ou a detecção
Dependendo do Sistema Operativo, pode alterar a
+
+ +
+
+ +
da visualização.
selecção de saída
pressionando
Projectar Imagens
Quando as imagens desejadas não são projectadas
Se tiver sido ligada mais do que uma fonte de sinal ou se não forem projectadas imagens, utilize o comando à distância ou os botões do painel de controlo do videoprojector para seleccionar a fonte de sinal. Para dispositivos de vídeo, pressione primeiro o botão [Play] (Reproduzir) no equipamento e, em seguida, seleccione a fonte de sinal.
Utilizando o comando à distância Utilizando o painel de controlo
Pressione o botão que tem o nome da porta à qual está ligada a fonte de sinal.
QSugestão
Quando a cor da imagem projectada a partir da porta da entrada [Component (Componente)] não for natural, seleccione um sinal adequado mediante o sinal do dispositivo ligado a "Sinal entrada" no menu Configuration (Configuração)
s Pág. 34
Desligar o videoprojector
Desligar a alimentação das fontes de
1
sinal ligadas ao videoprojector.
2
Pressione no comando à distância ou
no painel de controlo do videoprojector. Se pressionar no painel de controlo do videoprojector, será apresentada a seguinte mensagem. Pressione novamente para continuar.
Quando pressiona , é apresentado o menu. Sempre que premir desloca o ponteiro. Desloque
o ponteiro para a fonte de entrada pretendida de modo a seleccioná-la.
Pressione para aceitar. A fonte de entrada é automaticamente alterada caso não sejam efectuadas operações durante cerca de 3 segundos com o ponteiro na fonte de entrada pretendida.
Quando o videoprojector tiver arrefecido
3
(demora cerca de 16 segundos), desligue o botão principal de alimentação.
Pressionar apenas em ou em não pára o consumo de energia.
Coloque a tampa da lente.
4
Operações
Básicas
15

Ajustar o Ecrã de Projecção

Focagem

Rode o anel de focagem para ajustar a focagem.

Pequenos ajustes do tamanho da imagem (Ajuste do zoom)

Rode o anel de focagem para ajustar o tamanho da imagem projectada.
16

Ajuste da posição da imagem de projecção (Desvio da lente)

A função de desvio da lente pode ser usada para deslocar a posição da imagem projectada na vertical ou horizontal, no alcance indicado na imagem à direita, quando não puder configurar este projector directamente em frente ao ecrã, ou quando a imagem for projectada demasiado para baixo ou para cima. Quando rodar a roda de desvio da lente e ouvir um estalido, a posição da lente está quase centrada.
A posição da imagem projectada não pode ser deslocada para as posições máximas nas posições verticais e horizontais. Por exemplo: A imagem não pode ser deslocada
na vertical quando tiver sido deslocada na horizontal na totalidade. Quando a imagem tiver sido deslocada totalmente na vertical, poderá ser desviada até 9% da largura horizontal do ecrã.
cAtenção
Quando transportar o videoprojector, não se esqueça de baixar totalmente a posição da lente. Caso contrário, o mecanismo de desvio da lente pode ficar danificado.
Panorâ-
mico
H x 47 %
H x 9 % H x 9 %
1/2V
1/2V
Mover
para baixo
Mover
para cima
Posição standard de projecção
(posição ao centro para desvio da lente)
Âmbito até ao qual que a imagem pode ser
desviada da posição standard de
1/2H
1/2H
Mover para a esquerda
projecção
H
Mover para
Te le
H x 47 %
V x 96 %
V
V x 96 %
a direita
Ajustar o Ecrã de Projecção

Corrigir a inclinação do videoprojector

Se as imagens projectadas estiverem inclinadas na horizontal ( ), utilize os pés frontais ajustáveis para ajustar o projector para que este fique horizontal.
Estender RetrairEstender Retrair

Apresentar um padrão de teste

Poderá projectar um padrão de teste em determinados momentos, por exemplo ao configurar o projector de modo a efectuar ajustes de zoom e focagem sem ter de ligar o equipamento de vídeo.
Se for premido no comando à distância, aparece o padrão de teste.
Operações
Básicas
Para parar a exibição do padrão de teste, prima novamente.
17

Ajustes Básicos da Qualidade da Imagem

Seleccionar o modo de cor
Seleccionar o aspecto
Seleccionar Operações de Menus
Pressione no comando à distância ou no painel de controlo do videoprojector para seleccionar um item.
Pressione ou para confirmar a selecção. * Se pressionar , o Menu Select
(Selecionar) desaparece.

Seleccionar o Modo cor

Pressione e seleccione o modo de cor a partir do menu. A definição também possível através do menu de configuração.
Vívido
Dia do cinema
Natural
Noite do cinema
: Ideal para utilizar em salas
com luz.
: Ideal para utilizar em salas com as
cortinas fechadas.
: Ideal para utilizar em salas
escuras. Recomenda-se que inicie neste modo para efectuar ajustes de cores.
: Ideal para utilizar em salas
escuras.
Receber um sinal nos terminais de entrada HDMI1/HDMI2
HD/ Tela de prata
HD
Tela de prata
: Adequado para utilizar numa sala
totalmente escura. Um tom de cores claras que é
possível ver-se em monitores profissionais utilizado para criar software DVD. Um tom de cores quentes e suaves que lhe dá a sensação de estar a ver um filme no cinema.
: Poderá seleccionar qualquer sinal
que tenha dado entrada nos terminais HDMI1 e HDMI2. Adequado para reproduzir cores de uma forma mais natural.
18
Se seleccionar o modo de cor indicado com , o Epson Cinema Filter (Filtro de Cinema Epson) será aplicado automaticamente para aumentar o contraste e tornar os tons de pele mais naturais.

Seleccionar o aspecto

Pressione e seleccione o modo de aspecto a partir do menu.
Ajustes Básicos da Qualidade da Imagem
Se projectar com Automático
Para sinais recebidos de 4:3 Modo Normal
Para imagens recebidas gravadas no modo de compressão Modo Total (Compressão)
Para sinais letterbox recebidos Zoom
• Não utilizável durante a entrada no computador. Não compatível com determinados sinais de component video (vídeo componente)
• Se Automático não for adequado, a definição passará aNormal.
.
Sinal
recebido
Recomendado-
Modo de
Aspecto
Resultado
Comentários
• Emissões normais de TV
• Imagens com relação de aspecto padrão (4:3)
• Imagens de computador
Modo Normal
Irão aparecer faixas pretas à esquerda e à direita das imagens.
Quando as imagens HDTV
as imagens aparecem no formato 16:9.
são projectadas,
Imagens gravadas por uma câmara de vídeo ou software DVD no modo de compressão
Modo Total
Os sinais recebidos serão projectados com a mesma largura da resolução de painel do videoprojector.
Quando as imagens 4:3 são projectadas, as imagens serão alongadas horizontalmente.
Imagens letterbox
Zoom Largo
Os sinais recebidos serão projectados com a mesma altura da resolução de painel do videoprojector.
• Quando se projecta uma imagem de 4:3, a parte superior e inferior da imagem ficará ocultada. Caso isto aconteça, a parte ocultada da imagem na parte superior e inferior poderá ser reduzida na vertical, de modo a que possa ser visualizada por "Tamanho de zoom" no menu Configuration (Configuração).
s Pág. 31
• Quando as imagens com legendas são projectadas e estas ficam truncadas, utilize o comando de menu "Posição de zoom" para ajustar as imagens.
s Pág. 31
• Emissões normais de TV
• Imagens com relação de aspecto padrão (4:3)
Os sinais recebidos serão projectados com a mesma altura da resolução de painel do videoprojector. Nesta altura, a relação de aumento da imagem será menor no centro das imagens mas é maior junto aos limites esquerdo e direito das imagens.
Isto é útil para quamdo são projectadas imagens 4:3 num ecrã panorâmico. Uma vez que quase não existe distorção devido ao aumento no centro das imagens, estas são apresentadas quase como apareceriam no tamanho original. E uma vez que ambos os lados das imagens são aumentados, o movimento nos limites das imagens parece mais rápido e dá a impressão de uma maior velocidade, o que é ideal para visualizar eventos desportivos.
Ajustes da
Qualidade da
Imagem
QSugestão
Se projectar uma imagem comprimida, aumentada ou separada com a função de aspecto em locais públicos como, por exemplo, uma loja ou um hotel com fins lucrativos ou para visualização pública, pode violar os direitos de autor protegidos por direitos de autor.
19

Ajustes Avançados de Cores

Se pretender criar as suas próprias imagens com definições ajustadas conforme entende, poderá ajustar “Temp. abs. da cor”, “Tom da Pele” e/ou "Avançado" no menu “Imagem”.
Os valores do ajuste podem ser guardados na memória para que os possa recuperar e aplicar às imagens projectadas em qualquer altura. (s Pág. 24) “Tom da Pele”, “Temp. abs. da cor” e "Gamma", são ajustados num único procedimento, através dos respectivos botões do comando à distância.
Ajuste gama

Ajuste do tom de pele

Ajuste da temperatura absoluta da cor

Ajuste do tom de pele
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color". Pode ser utilizado para ajustar tons de pele para imagens de pessoas. O efeito do Filtro de Cinema Epson aplicado automaticamente às imagens quedo é seleccionada uma definição de "Modo cor" cria tons de pele com um aspecto natural.
Se desejar melhorar ainda mais os tons de pele, utilize este definição "Tom da Pele" para efectuar o ajuste.
Ajuste da temperatura absoluta da cor
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color". Pode ajustar a coloração geral das imagens. Se seleccionar um valor mais elevado, as imagens terão um tom azulado; se seleccionar um valor inferior, as imagens terão um tom avermelhado. A temperatura absoluta da cor pode estar definida como
qualquer uma das 12 definições no intervalo entre 5000K e 10000K.
20

Ajuste gama

Ajustes Avançados de Cores
Ajustar a partir dos valores de correcção gama
De entre os valores de correcção gama [2.0], [2.1], [2.2], [2.3], [2.4], seleccione um que se adque ao equipamento ligado ou a um do seu agrado, utilizando
ou e pressione ou para confirmar
a selecção.
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color". As diferenças entre equipamentos podem resultar numa pequena variação na coloração quando as imagens são proectadas e pode desejar ajustar isto. (A projecção pára temporariamente durante esse ajuste.) Existem dois métodos para o fazer. Um é seleccionar um dos valores de correcção gama [2.0], [2.1], [2.2], [2.3], [2.4]. O outro é o ajuste personalizado, que é efectuado em relação à imagem projectada ou a um gráfico gama. O eixo horizontal do gráfico gama representa o nível do sinal recebido e o eixo vertical representa o nível de sinal emitido.
Personalizado ("Ajustar a partir da imagem")
Utilize ou para seleccionar primeiro "Personalizado" e, em seguida, "Ajustar a partir da imagem". Pressione ou para confirmar cada selecção. Um ícone de gama será apresentado na imagem projectada.
Observe o gráfico gama para verificar o resultado do ajuste.
Os valores mais baixos aumentam o contrast (contraste) das regiões escuras mas tenderá a desfocar as regiões claras. Isto é indicado pelo aumento da região superior do gráfico gama.
Os valores mais elevados escurecem as regiões claras. Isto é indicado pelo aumento da região inferior do gráfico gama.
Personalizado ("Ajustar a partir do gráfico")
Utilize ou para seleccionar primeiro "Personalizado" e, em seguida, "Ajustar a partir do
gráfico". Pressione ou para confirmar cada selecção.
Será apresentado um gráfico de ajuste gama.
Ajustes da
Qualidade da
Imagem
Utilize ícone gama no local onde pretende ajustar o brilho e pressione ou para confirmar a selecção. O local seleccionado e as regiões com o mesmo brilho ficam a piscar e é apresentado um gráfico gama. Pressione novamente um dos botões reconfirmar. Será apresentado um ecrã para ajustar o tom.
Utilize seguida, pressione ou para confirmar. Pressione
ou para efectuar o ajuste e, em
para retroceder e repetir a operação.
ou para deslocar o
ou para
Utilize onde pretende ajustar o luminosidade do tom e pressione um dos seguintes botões para confirmar a selecção.
Utilize ajuste e pressione ou para confirmar.
ou para seleccionar o local
ou
ou para efectuar o
21
Ajustes Avançados de Cores

Ajuste RGB (Offset, Ganho)

O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color". O brilho da imagem pode ser ajustado através do ajuste dos componentes individuais R (vermelho), G (verde) e B (azul) das áreas escuras (offset) e claras (ganho).
Offset
Se pretender que as áreas escuras sejam apresentadas de forma mais nítida, altere a definição para o lado + (direito). Se alterar para o lado – (esquerdo), toda a imagem ficará mais nítida, mas o contraste nas áreas escuras será mais fraco.
Ganho
Se pretender que as áreas claras sejam apresentadas de forma mais nítida, altere a definição para o lado ­(esquerdo). Se alterar para o lado + (direito), verá que a imagem se torna mais clara e mais próxima de branco, porém o contraste nas áreas mais claras diminui.
1 Pressione e, em seguida, seleccione
"Imagem" - "Avançado" - "RGB" por esta ordem e confirme a selecção.
2 Utilize ou para seleccionar um
item de menu e utilize ou para efectuar ajustes.
Para repor os resultados do ajuste nas suas predefinições de origem, pressione .
3 Pressione para sair do menu.

Ajuste de tonalidade, saturação e luminosidade

O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color". É possível ajustar a tonalidade, saturação e luminosidade de cada componente de cor vermelho (R), verde (G), azul (B), ciano (C), magenta (M) e amarelo (Y).
Tonalidade
O tom de toda a imagem é ajustado para um tom azulado, esverdeado e avermelhado.
Saturação
Ajusta a vivacidade geral das imagens.
Luminosidade
Ajusta o luminosidade de toda a imagem.
1 Pressione e, em seguida, seleccione
"Imagem" - "Avançado" - "RGBCMY" por esta ordem e confirme a selecção.
2 Pressione ou para
seleccionaruma cor e pressione ou para confirmar. Seleccione tonalidade, saturação ou luminosidade e utilize ou para ajustar.
22
Para ajustar outra cor, pressione . Para repor os resultados do ajuste nas suas predefinições de origem, pressione .
3 Pressione para sair do menu.
g

Examinar Melhor a Qualidade da Imagem

Além dos ajustes das cores, podem ser efectuados ajustes à nitidez avançada e à quantidade de luz da lâmpada para corresponder à melhor apresentação da imagem possível.

Ajuste da nitidez (Avançado)

Este ajuste não poderá ser efectuado durante a introdução de sinais da imagem do computador. Se "Reforço Banda Alta" estiver definido na direcção +, o cabelo e as áreas com pormenor de roupas serão enfatizados. Se "Reforço Banda Baixa" estiver definido na direcção +, as áreas enfatizadas pela definição "Reforço Banda Alta" praticamente não serão enfatizadas. Pelo contrário, as áreas menos sensíveis de todo o sujeito como, por exemplo, o contorno e o fundo, serão enfatizados, o que resulta numa imagem nítida.
Definir "Melhoramento Linha H"/"Melhoramento Linha V" para o lado + enfatiza a nitidez da imagem na direcção horizontal/vertical. Defini-las para o lado – torna a imagem mais suave.
1 Pressione e, em seguida, seleccione
"Imagem" - "Nitidez" - "Avançado". Seleccione "Avançado" no canto superior direito do ecrã de modo a confirmar a selecção.
2 Utilize ou para seleccionar um
item de menu e utilize ou para efectuar ajustes.
Pode ajustar "Reforço Banda Alta" e "Reforço Banda Baixa" ao mesmo tempo utilizando a barra na parte superior do ecrã. Para repor os resultados do ajuste nas suas predefinições de origem, pressione .
em
Ima
Ajustes da
Qualidade da
3 Pressione para sair do menu.

Definição de Íris Automática (abertura automática)

A definição não é possível quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color". Quando "Íris Automática" estiver definido em "Activado", a quantidade de luz será automaticamente ajustada ao brilho da imagem, criando uma imagem com profundidade e perspectiva.
* Durante a projecção de algumas imagens pode
ser emitido um som de operação da função Íris Automática. Não se trata de um defeito do projector.
1 Pressione e, em seguida, seleccione
"Imagem" - "Íris Automática".
2 Seleccione "Activado". 3 Pressione para sair do menu.
23

Visualizar Imagens com uma Qualidade de Imagem Predefinida (Função Memória)

Depois de terem sido utilizados comandos de menos como "Imagem" para ajustar as imagens projectadas, os valores de ajuste podem ser guardados (Salvar a memória). Além disso, os dados guardados podem ser facilmente recuperados, para que possa visualizar imagens com as definições ajustadas em qualquer altura (Chamar a memória).

Guardar, Carregar e Eliminar a Memória

24
Guardar, Carregar e Eliminar a Memória
■Salvar a memória
1 Ajuste cada definição nos valores a guardar.
Os ajustes que podem ser guardados na memória são os seguintes. Podem ser guardados dez ajustes na memória.
Modo cor
Brilho
Imagem
Contraste
Intensidade da cor
Cor
Nitidez
Temp. abs. da cor
Tom da Pele
Avançado
Controlo de brilho
Íris Automática
Apresentado para fontes de entrada excepto o computador
Padrão
Avançado
Gamma
RGB
RGBCMY
2 Pressione , e seleccione "Salvar a
memória".
É visualizado o ecrã Salvar a memória.
3 Seleccione o nome da memória para registar
os ajustes de/para ISFDayR a Custom2 e pressione ou .
Quando que precede o nome da memória estiver a verde, significa que os ajustes já se encontram gravados na memória. Seleccione um nome de memória já gravado e pressione ou . É apresentada uma mensagem de confirmação. Se seleccionar "Sim", o conteúdo anterior da memória será eliminado, e os valores de ajuste actuais da memória serão gravados.
Visualizar Imagens com uma Qualidade de Imagem Predefinida (Função Memória)
g
Chamar a memória
Carregar memória gravadas.
1 Pressione , e seleccione "Chamar a
memória".
Surgirá o ecrã Chamar a memória.
2 Seleccione o nome da memória pretendida.
QSugestão
• O modo de cor seleccionado quando a memória foi gravada é apresentado do lado direito.
• As definições de memória que foram aplicadas às imagens serão recuperadas mesmo quando o videoprojector é desligado. As mesmas definições de ajustes da memória serão aplicadas às imagens que forem projectadas da próxima vez que o videoprojector for ligado.
• A definição do aspecto recuperada da memória pode não ser aplicada às imagens se forem imagens 16:9 ou se as imagens do sinal recebido tiverem uma resolução específica.
Bloquear/Desbloquear a Memória
De entre as memórias registadas, as oito memórias de ISFDayR até ISFNightX poderão ser bloqueadas.
1 Pressione , e seleccione "Salvar a
memória".
É visualizado o ecrã "Salvar a memória".
2 Seleccione o nome da memória a ser
bloqueada, pressione e mantenha o botão pressionado no controlo remoto durante pelo menos 7 segundos e depois, no espaço de 4 segundos, pressione duas vezes.
Uma vez bloqueada a memória, é visualizado no lado esquerdo do nome da memória, como se pode ver em baixo.
em
Ima
Ajustes da
Qualidade da
Apagar a memória
Esta função pode ser usada para eliminar e limpar memórias desnecessárias.
1 Pressione , e seleccione "Apagar a
memória".
Surgirá o ecrã Apagar a memória.
2 Seleccione o nome da memória a eliminar.
É apresentada uma mensagem de confirmação. Se seleccionar "Sim", a memória será eliminada. O conteúdo de uma memória bloqueada não poderá ser apagado. Só se poderá apagar quando a memória fôr desbloqueada.
Para eliminar todas as memórias guardadas, seleccione "Reiniciar" - "Restabeleci. memória" no menu Configuration (Configuração). s
Não é possível apagar uma memória bloqueada através da selecção "Reiniciar" – "Restabeleci. memória" no menu de Configuração.
Pág. 35
Quando uma memória bloqueada tem a designação de "Imagem" não poderá ser ajustada.
QSugestão
Para desbloquear uma memória, seleccione o nome da memória a desbloquear, pressione e mantenha pressionado o botão
no controlo remoto durante 7 segundos e depois, no espaço de 4 segundos, pressione duas vezes.
25

Funções do Menu de Configuração

Os menus de configuração podem ser utilizados para efectuar diversos ajustes e definições, relacionados com a qualidade de imagem e sinais recebidos.
Estão disponíveis os dois tipos de menu seguintes.
Menu completo
Todos os itens no menu de configuração podem ser verificados enquanto as definições estão a ser efectuadas.
Menu superior Submenu
Consulte "Utilizar os menus de configuração"(s Pág. 26) para obter detalhes das operações dos menus.
QSugestão
O menu Configuration (Configuração) pode ser usado para alterar o padrão de cor e a posição de visualização dos menus.
s"Definição" - "Visor"- "Posição de menu", "Côr de menu"
Menu de linha
Alguns dos itens no menu "Imagem" no menu Configuration (Configuração) podem ser ajustados. Este menu é útil para visualizar os efeitos dos ajustes nas imagens que estão a ser projectadas ao mesmo tempo que os ajustes estão a ser efectuados.
Navigation Bar (Barra de navegação)

Utilizar os menus de configuração

Apresentar um menu
1
Menu completo: Pressione . Menu de linha: Pressione ou .
Seleccionar um item de menu
2
Utilize ou para seleccionar um item de menu e, em seguida, pressione .
26
Funções do Menu de Configuração
Alterar definições
3
Exemplo:
Utilize ou para ajustar valores.
(verde): Valor da definição actual
Utilize ou para seleccionar um item e, em seguida, pressione .
Se pressionar quando um item com junto a si está seleccionado, o ecrã de selecção para esse item será apresentado.
Para regressar a um ecrã anterior, pressione .
Quando a definição estiver concluída
4
Pressione .
Menu de
Configuração
27
Funções do Menu de Configuração

Lista dos menus de configuração

Quando não houver introdução de sinais de imagem, o menu "Imagem" e o menu "Sinal" não poderão ser ajustados. Os itens apresentados no menu "Imagem", no menu "Sinal" e no menu "Informação" variam de acordo com o tipo de sinais de imagem que estão a ser projectados.
Apresentado para fontes de entrada excepto o computador * Isto é apresentado no menu de linha.
Modo cor s Pág. 30
Vívido, Dia do cinema, Natural, Noite do cinema, HD, Tela de prata,
("x.v. Color" é visualizado quando um sinal é recebido pelos terminais HDMI1/HDMI2.)
Brilho s Pág. 30
Imagem
Contraste
Intensidade da cor
Cor
Nitidez
Temp. abs. da cor
Tom da Pele
Avançado
Controlo de brilho
Íris Automática
s
Reiniciar s Pág. 31
Apresentado para fontes de entrada excepto o
computador
Aspecto s Pág. 31
s Pág. 30
s Pág. 30
s Pág. 30
s Pág. 30
s Pág. 30
s Pág. 30
s Pág. 30
s Pág. 31
Pág. 31
Activado, Desactivado
Automático, Modo Normal, Modo Total, Zoom, Largo
Elevado, Baixo
Sim, Não
*
*
Padrão
*
*
*
*
*
Avançado
Gamma
RGB
RGBCMY
Só apresentado para entrada de Computer (Computador)
(não é apresentado quando estão a ser recebidos sinais a partir da porta de entrada [HDMI1] / [HDMI2])
Melhoram. Linha Fina, Melhoram. Linha Grossa Melhoramento Linha V, Melhoramento Linha H
2.0, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4
Personalizado
Reiniciar
Offset R, G, B Ganho R, G, B
R (Tonalidade/Saturação/Luminosidade), G (Tonalidade/Saturação/Luminosidade), B (Tonalidade/Saturação/Luminosidade), C (Tonalidade/Saturação/Luminosidade), M (Tonalidade/Saturação/Luminosidade), Y (Tonalidade/Saturação/Luminosidade)
Ajustar a partir da imagem Ajustar a partir do gráfico
Tamanho de zoom s Pág. 31
Sinal
Posição de zoom
Alinhamento
s Pág. 31
s Pág. 31
Sinc. s Pág. 31
Posição s Pág. 31
Auto Ajuste
s Pág. 31
Progressivo s Pág. 32
Detecção movimento s Pág. 32
Redução ruído
s Pág. 32
Escala de saída s Pág. 32
Nível Config. s Pág. 32
EPSON Super White s Pág. 32
Limite de Vídeo HDMIsPág. 33
Expansão para
2-2 s Pág. 33
Activado, Desactivado
Desactivado, Video, Film/Auto
Desactivado, NR1, NR2, NR3
Automático, 100%, 98%, 96%, 94%, 92%
0%, 7,5%
Activado, Desactivado
Normal, Expandido
Activado, Desactivado
Este será de 100% quando um sinal de 720p, 1080i ou 1080p é recebido através do terminais [HDMI1]/[HDMI2]
28
Reiniciar s Pág. 33
Sim, Não
Funções do Menu de Configuração
Força Direta On s Pág. 33
Modo Repouso s Pág. 33
Definição
Bloqueio Parental
Travar Operação
Trigger Out
Modo Alta Altitude
Projecção
Visor
Sinal entrada
s Pág. 33
s Pág. 33
s Pág. 34
s Pág. 34
s Pág. 34
s Pág. 34
Resolução
s Pág. 34
Activado, Desactivado
Desactivado, 5min., 10min., 30min.
Activado, Desactivado
Activado, Desactivado
Activado, Desactivado
Activado, Desactivado
Frontal, Frontal/Tecto, Posterior, Posterior/Tecto
Posição de menu
Top-left, Top-center, Top-right, Center-left, Center, Center-right, Bottom-left, Bottom-center, Bottom-right
Côr de menu
Mensagem
Visualizar fundo
Ecrã inicial
Sinal Vídeo
Automático, NTSC , NTSC4.43, PAL , M-PAL, N-PAL, PAL60, SECAM
Cor 1, Cor 2
Activado, Desactivado
Preto, Azul, Logo
Activado, Desactivado
Língua
Reiniciar
Apenas apresentado para entrada de composite video (Vídeo composto)/S-Vídeo Apenas apresentado para entrada de component video (vídeo componente)/Computer (Computador)
Horas da Lâmpada
Fonte
Sinal entrada
Informação
Resolução
Modo Scan
Taxa renovação
Info sinc
s Pág. 34
s Pág. 35
Componente
Sim, Não
• O texto da mensagem será apresentado a amarelo quando for altura de substituir a lâmpada.
• A hora de 0H a 10H será apresentada como 0H. Das 10H em diante, o tempo será apresentado em unidades de 1 hora.
Auto, YCbCr , YPbPr
Só apresentado para entrada de Computer (Computador)
Menu de
Configuração
Sinal Vídeo
Cor Profunda
Estado
Chamar a memória
Salvar a memória
Memória
Apagar a memória
s Pág. 35
s Pág. 35
s Pág. 35
O menu "Informação" é apenas utilizado para apresentar o estado do projector.
Apresenta a intensidade da cor da transmissão de HDMI.
Esta é informação sobre erros ocorridos no projector. Este valor é por vezes consultado quando se procede a inquéritos.
Sync Info
ISFDayR to Custom2
ISFDayR to Custom2
ISFDayR to Custom2
Reiniciar tudo
Restabeleci. memória
Reiniciar
Reinic. Horas Lâmpada
s Pág. 35
s Pág. 35
s Pág. 35
29
Funções do Menu de Configuração

Menu "Imagem"

Apresentado para fontes de entrada excepto o computador
Modo cor
Podem ser seleccionadas sete definições diferentes para o Modo de Cor, de modo a corresponder às imagens que estão a ser projectadas ou ao ambiente da projecção.
Brilho
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color". Efectue o ajuste quando o nível de saída do equipamento ligado for reduzido e notar as imagens escuras.
Contraste
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color". Ajusta a diferença entre as regiões claras e escuras. Quando o contraste é aumentado, são obtidas imagens com uma maior modulação.
Intensidade da cor
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color". Isto ajusta a intensidade da cor das imagens.
*2
Cor
(O ajuste só é possível quando estão a ser recebidos sinais decomposite video (vídeo composto) formato NTSC
Isto ajusta a coloração da imagem.
Nitidez
*1
s Pág. 18
*2
*2
*2
e S-Vídeo em
. Contudo, o ajuste não é possível, quando "Modo de Cor" está definido para "x.v. Color")
*2
30
Isto ajusta a nitidez da imagem.
Padrão
Os resultados do ajuste são aplicados a toda a imagem.
Avançado
Isto pode ser utilizado para ajustar uma região específica.
Temp. abs. da cor
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color". Ajusta-se à coloração geral das imagens.
Tom da Pele
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color". Ajusta os tons de pele das pessoas que aparecem nas imagens.
*2
s Pág. 20
*2
s Pág. 23
s Pág. 20
Avançado
O ajuste não é possivel quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color".
Gamma
Ajusta o gama. Pode seleccionar um valor ou efectuar ajustes enquanto visualiza uma imagem ou um gráfico.
s Pág. 21
RGB
Permite-lhe ajustar o offset e ganho de cada um dos componentes das cores R/G/B.
RGBCMY
Permite-lhe ajustar a tonalidade, saturação e luminosidade de cada um dos componentes das cores R/G/B/C/M/Y.
s Pág. 22
*1
*1
s Pág. 22
*1
*1 Os valores da definição são guardados em separado para cada fonte de imagem e tipo de sinal. *2 Os valores da definição são guardados em separado para cada fonte de imagem e tipo de sinal.
Funções do Menu de Configuração
Só apresentado para entrada de Computer (Computador) (não é apresentado quando estão a ser recebidos sinais a partir da porta de entrada [HDMI1] / [HDMI2])
Controlo de brilho
Permite-lhe seleccionar uma de duas definições para a intensidade da lâmpada. Seleccione "Baixo" se as imagens projectadas estiverem muito claras como acontece quando a projecção é feita em salas escuras ou em ecrãs pequenos. A utilização de "Baixo" prolonga a duração da lâmpada e reduz o volume de energia e ruído produzidos pela rotação da ventoinha durante a projecção.
Íris Automática
A definição não é possível quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color". A quantidade de luz é ajustada apropriadamente de acordo com as imagens (Activada)/ ou não é ajustada (Desactivada).
s Pág. 23
*2
*3
Reiniciar
Repõe todas as definições do menu "Imagem" para os valores predefinidos.

Menu "Sinal"

Aspecto
Selecciona o modo de aspecto.
Tamanho de zoom
Pode ser definida apenas quando "Aspecto" estiver definido em "Zoom". Esta função permite uma redução da imagem na vertical de modo a que a parte superior e inferior das imagens ocultadas possam ser visualizadas quando se definir "Zoom". Quanto maior o valor do ajuste (redução de redução) aqui definido, maior será a compressão da imagem e serão visualizadas na vertical.
Posição de zoom
*1
s Pág. 19
*1
*1
Pode ser definida apenas quando "Aspecto" estiver definido em "Zoom". Esta função desloca a posição de visualização da imagem numa direcção, para cima ou para baixo, de modo a visualizar capturas ao projectar imagens com capturas.
Alinhamento
Ajusta as imagens se aparecerem faixas verticais nas imagens.
Sinc.
Ajusta as imagens quando estas são apresentadas com cintilação, desfocagem ou interferência.
• Quando se ajustam as definições de brilho, contraste
• Podem ser obtidos ajustes mais nítidos se ajustar primeiro o "Alinhamento" e, em seguida, "Sinc.".
Posição
(A definição não é possível quando os sinais estão a ser recebidos a partir da porta de entrada [HDMI1] / [HDMI2].) Quando parte da imagem é afixada, mova a posição de visualização da imagem na vertical ou horizontal de modo a
que toda a imagem seja projectada. Pressione , , e para regular a posição.
*1
desfocagem.
*1
*1
e nitidez também podem surgir nas imagens cintilação e
Auto Ajuste
Define o ajuste automático como activado ou desactivado para definir se o videoprojector ajusta as imagens automaticamente para a condição óptima quando o sinal recebido é alterado. Os três itens ajustados automaticamente
são "Alinhamento
", "Posição" e "Sinc. ".
Menu de
Configuração
*1 Os valores da definição são guardados em separado para cada fonte de imagem e tipo de sinal. *2 Os valores da definição são guardados em separado para cada fonte de imagem e tipo de sinal. *3 Os valores da definição são guardados em separado para cada definição do modo de cores.
31
Funções do Menu de Configuração
Progressivo
(É definido apenas quando os sinais estão a ser inseridos a partir da porta de entrada [Video] / [S-Video] ou estão a ser inseridos sinais 480i, 576i, 1080i a partir da porta de entrada [Component] (componente) / [HDMI1] / [HDMI2]).
Interlace (Entrelaçamento) apropriado para a imagem.
• Desactivado: É ideal para quando se visualizam imagens com uma grande quantidade de movimento.
• Vídeo : Ideal para imagens de vídeo em geral.
• Filme/Auto: A conversão ideal é efectuada para vídeo, gráficos de computador e sinais de entrada de animação.
*1
(i) os sinais são convertidos para sinais progressivos (p) utilizando um método
Apresentado para fontes de entrada excepto o computador
Detecção movimento
(É definido apenas quando os sinais estão a ser inseridos a partir da porta de entrada [Video] / [S-Video] ou estão a ser inseridos sinais 480i, 576i, 1080i a partir da porta de entrada [Component] (componente) / [HDMI1] / [HDMI2]). Seleccione se o modo de conversão operação progressiva se destina a imagens rápidas ou a imagens lentas. Quanto menor o valor, mais adequado será o modo para visualizar imagens paradas. Quanto maior o valor, mais adequado será o modo para visualizar imagens de vídeo.
Redução ruído
Reduz a cintilação das imagens. Estão disponíveis três modos. Seleccione o modo que melhor se adequa ao que pretende. Configure "Desactivado" quando a origem da imagem, por exemplo DVD, contém pouca interferência eléctrica.
Escala de saída
(A definição não é possível quando estão a ser recebidos sinais de composite video (vídeo composto) Altera a região de visualização (a parte das imagens projectada).
• 100% - 92% : Quando estiver definido 100%, a parte superior e inferior da imagem é por vezes afectada pela
• Automático: Apresentado quando são recebidos os sinais da porta de entrada [HDMI1] / [HDMI2]. Os sinais são
*1
*1
interferência eléctrica dependendo do sinal da imagem. Nesses casos, tente ajustar a posição de "Posição".
automaticamente projectados a 100% ou 92% do tamanho dependendo dos sinais recebidos. (Não apresentado quando a porta DVI do equipamento está ligada à porta de entrada [HDMI1] / [HDMI2] do videoprojector.)
*1
/S-Vídeo .)
s Pág. 31
Nível Config.
(Pode ser definido quando sinais NTSC componentes vídeo são introduzidos a partir da porta [Component].) Se utilizar produtos concebidos para locais como a Coreia do Sul que têm definições de nível preto (nível de
configuração) diferentes, utilize esta função para obterimagens correctas. Verifique as especificações do equipamento ligado quando alterar esta definição.
EPSON Super White (EPSON Super Branco)
(A definição apenas é possível quando Modo Cor é "Natural", "Noite do cinema", "HD" ou "Tela de prata" e estão a ser inseridos sinais de vídeo composto, S-Vídeo ou vídeo componentes.) Se as regiões claras e brancas das imagens como, por exemplo, nuvens e T-shirts na praia no Verão aparecerem desiguais e com sobreexposição, defina como "Activado". Quando está definida como "Activado", a definição "Limite de Vídeo HDMI" será ignorada.
*1
forem inseridos a partir das portas [Video] / [S-Vídeo] ou quando sinais
*1
32
*1 Os valores da definição são guardados em separado para cada fonte de imagem e tipo de sinal.
Funções do Menu de Configuração
Só apresentado para entrada de Computer (Computador) (não é apresentado quando estão a ser recebidos sinais a partir da porta de entrada [HDMI1] / [HDMI2])
Limite de Vídeo HDMI
(A definição apenas é possível quando "EPSON Super White" estiver definido para "Desactivado". Contudo, a definição não é possível quando "Modo Cor" está definido para "x.v. Color.") Quando a porta de entrada [HDMI1] / [HDMI2] do projector estiver ligada a um leitor de DVD, por exemplo, defina o intervalo do vídeo do projector de modo a adequar-se à definição de intervalo de vídeo do leitor de DVD. A definição no leitor de DVD pode ser Normal ou Expandido.
*1
Expansão para 2-2
(Esta definição pode ser efectuada apenas Quando se entrar um sinal de 1080p/24Hz no [Component] ou terminais de entrada [HDMI1], [HDMI2].) Para um sinal de entrada 1080p/24Hz, pode seleccionar entre uma projecção Expansão para 2-2 ou projecção de Expansão para 2-3. Ao seleccionar "On" será configurada a Expansão para 2-2.
Reiniciar
Todos os valores de ajuste no menu "Sinal", excepto "Aspecto
", são repostos nos valores predefinidos.

Menu "Definição"

Força Direta On
Quando o botão principal de alimentação está ligado, pode definir para a projecção iniciar (Activado)/não iniciar
(Desactivado) sem pressionar ou . Quando estiver definido como "Activado" com a alimentação principal ligada, tenha cuidado pois é possível que ocorram picos de electricidade quando a electricidade retomar após uma falha de energia, podendo fazer com que o videoprojector se ligue.
Modo Repouso
O videoprojector está equipado com uma função de poupança de energia que faz com que o equipamento se desligue automaticamente e mude para modo de espera se não for emitido nenhum sinal para o videoprojector durante um período de tempo contínuo. O tempo antes de a função de poupança de energia entrar em funcionamento pode ser seleccionado de entre quatro definições disponíveis. Se "Desactivado" estiver seleccionado, a função de poupança de energia não funcionará.
Se pressionar enquanto o videoprojector está em modo de suspensão, a projecção irá iniciar-se de novo.
Bloqueio Parental
Bloqueia a função de ligação do botão no painel de controlo do videoprojector para que uma criança não ligue acidentalmente o videoprojector e olhe para a respectiva lente. Quando o bloqueio é aplicado, o videoprojector só se
liga se for pressionado durante cerca de 3 segundos. pode ser utilizado para desligar o videoprojector e o comando à distância continuará a funcionar normalmente. Se alterar a definição, a nova definição ficará activa depois de desligar o videoprojector e de concluído o período de arrefecimento. Mesmo que "Bloqueio Parental" esteja "Activado", tenha em atenção que a projecção é iniciada apenas ligando a alimentação principal, quando "Força Direta On" estiver definido em "Activado".
Travar Operação
Menu de
Configuração
Se estiver definida como "Activado", não consegue utilizar os botões do painel de controlo do videoprojector e é apresentado um ícone no ecrã quando um botão é pressionado. Para cancelar, pressione e mantenha pressionado
no painel de controlo do videoprojector durante cerca de sete segundos ou mais. Se alterar a definição, a nova definição entrará em vigor depois de sair do menu de configuração.
*1 Os valores da definição são guardados em separado para cada fonte de imagem e tipo de sinal.
33
Funções do Menu de Configuração
Trigger Out
Liga e desliga a função de trigger para determinar se o estado ligado/desligado do videoprojector e os problemas de funcionamento do mesmo são comunicados a um dispositivo externo. Se alterar a definição, a nova definição ficará activa depois de desligar a alimentação do videoprojector e de concluído
o período de arrefecimento
.
Modo Alta Altitude
Uma ventoinha está definida para uma velocidade determinada de rotação de forma a baixar a temperatura. Quando utilizar o videoprojector a uma altitude superior a aprox. 1.500 m, defina esta função como "Activado".
Projecção
Deve ser definido de acordo com o método utilizado para instalar o projector.
• Frontal : Seleccione quando o videoprojector está instalado em frente ao ecrã.
• Frontal/Tecto : Seleccione quando o videoprojector está instalado em frente ao ecrã e suspenso no texto.
• Posterior : Seleccione quando o videoprojector está instalado por trás do ecrã.
• Posterior/Tecto : Seleccione quando o videoprojector está instalado por trás do ecrã e suspenso no texto.
Visor
Posição de menu
Pressione , , e para especificar a posição para os menus serem apresentados.
Côr de menu
Selecciona a cor do menu de configuração principal.
• Cor 1:Preto • Cor 2:Azul
Mensagem
Define se a seguinte mensagem é apresentada (Activada) ou não (Desactivada).
Sinal de imagem, modo cor, aspecto
Mensagens de aviso quando não são recebidos sinais de imagem, quando é recebido um sinal incompatível e quando a temperatura interna aumenta
, e nome do item quando as definições de memória são recuperadas
Visualizar fundo
Apresenta um menu para seleccionar o estado do ecrã quando utiliza a função em branco ou não é recebido nenhum sinal de imagem.
Ecrã inicial
Define se o ecrã de arranque (a imagem que é projectada quando se inicia a projecção) é apresentado (Activada) ou não (Desactivada). Se alterar a definição, a nova definição ficará activa depois de desligar a alimentação do videoprojector e de concluído
o período de arrefecimento-
.
34
Sinal Entrada
Sinal Vídeo
Define o formato de sinal de acordo com o equipamento de vídeo que está ligado à porta de entrada [Video] (Vídeo) ou [SVideo] (S-Vídeo).Se estiver definido como "Automático", o formato de sinal de vídeo é definido automaticamente. Se houver muita interferência na imagem ou se ocorrer algum problema como não ser apresentada nenhuma imagem apesar de "Automático" estar seleccionado, seleccione o formato de sinal correcto manualmente.
Componente
Altere esta definição de acordo com o tipo de sinal que está a ser enviado do equipamento de vídeo que está ligado à porta de entrada [Componente] (Componente). Se "Auto" estiver seleccioando, o sinal apropriado é automaticamente definido. Se as cores foram apresentadas de forma não natural apesar de "Auto" estar seleccionado, seleccione o nome do sinal apropriado no menu.
Língua
Define o idioma de visualização para mensagens e menus.
Funções do Menu de Configuração
Reiniciar
Os valores de ajuste para as funções do menu "Definição" são repostos para os valores predefinidos, excepto para "Modo Alta Altitude", "Projecção", "Componente", e "Língua".

Menu "Memória"

Chamar a memória
Recupera as definições guardadas anteriormente através de "Salvar a memória". Não é possível seleccioná-lo quando não se grava nenhum conteúdo em "Salvar a memória".
s Pág. 24
Salvar a memória
Pode ser usada para guardar as definições do menu "Imagem".
s Pág. 25
Apagar a memória
Usado para eliminar memórias gravadas desnecessárias.
s Pág. 25

Menu "Reiniciar"

Reiniciar tudo
Repõe todas as definições do menu de configuração nos valores predefinidos. "Componente" e "Língua" no menu "Definição" e as definições do menu "Memória" não são repostos nas predefinições mesmo que se efectue "Reiniciar tudo".
Restabeleci. memória
Reinicia (elimina) todas as definições que foram efectuadas utilizando "Salvar a memória". Uma memória bloqueada não poderá ser inicializada.
Reinic. Horas Lâmpada
Apaga o tempo cumulativo de funcionamento da lâmpada e repõe em "0H". Efectue este procedimento quando substituir a lâmpada.
s Pág. 25
Menu de
Configuração
35

Resolução de Problemas

Utilizar os Indicadores Luminosos

O videoprojector está equipado com os dois indicadores
Indicador (operation) (funcionamento)
luminosos apresentados em seguida, os quais servem para informar o utilizador do estado de funcionamento do dispositivo.
As tabelas seguintes descrevem o significado dos indicadores luminosos e explicam como resolver os problemas indicados.
Indicador (warning) (aviso)
* Se todos os indicadores luminosos estiverem apagados,
verifique se o cabo de alimentação está ligado correctamente e se o botão principal de alimentação está ligado.

Quando o indicador luminoso (aviso) está aceso ou intermitente

aviso/problema
: Aceso : Intermitente
Verme lho
(Aceso/
desligado
durante
1 seg)
Problema interno/Problema com a ventoinha/Problema no sensor/ Problema com o filtro de cinema/ Problema com a Íris Automática
cAtenção
Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica. Em seguida contacte o seu revendedor local ou o endereço mais próximo entre aqueles fornecidos no Guia de
Apoio e Assistência.
s
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
36
Vermelho
(Aceso/
desligado
durante
0,5 seg)
Vermelho
Cor de laranja
Problema coma lâmpada/Erro de lâmpada acesa/ Erro de tampa da lâmpada aberta
Verifique se a lâmpada está partida. s Pág. 46 Limpe o filtro de ar. s Pág. 44
Substitua a Se a lâmpada não estiver partida
Se a lâmpada não estiver partida
Verifique se a lâmpada e a respectiva tampa estão correctamente instaladas. Quando utilizar o videoprojector a uma altitude superior a aprox. 1.500 m, certifique-se de que define a função "Modo Alta Altitude" como "Activado".
lâmpada e, em
seguida ligue o
videoprojector.
Contacte o seu revendedor local ou o endereço mais próximo entre aqueles fornecidos na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
Temperatura interna elevada (sobreaquecimento)
A lâmpada irá ser desligada automaticamente e a projecção será interrompida. Aguarde aproximadamente 5 minutos. Quando a ventoinha de arrefecimento parar, desligue o botão principal de alimentação na parte posterior do videoprojector.
Arrefecimento de alta velocidade em curso
Pode continuara utilizar o videoprojector, mas se a temperatura aumentar novamente, este será desligado automaticamente.
Se o problema não ficar resolvido depois de substituir a lâmpada, pare de utilizar o videoprojector e desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica. Em seguida contacte o seu revendedor local ou o endereço mais próximo entre aqueles fornecidos no
Guia de Apoio e Assistência. para Videoprojectores Epson
s
Lista de Contactos
s Pág. 34
Se o problema não estiver
• Se o projector estiver instalado numa parede, deixe um espaço de 20 cm ou mais entre o projector e a parede.
• Limpe os filtros de ar se estes estiverem bloqueados.
s
Pág. 44
resolvido quando voltar a ligar o videoprojector, interrompa a utilização do videoprojector, desligue o botão principal de alimentação e desligue o cabo dealimentação da tomada eléctrica. Em seguida contacte o seu revendedor local ou o endereço mais próximo entre aqueles fornecidos no
Guia de Apoio e Assistência.
s
Lista de Contactos para
Videoprojectores Epson
Resolução de Problemas

Quando o indicador luminoso (funcionamento) está aceso ou intermitente

Quando o indicador luminoso (aviso) está apagado : Aceso : Intermitente
normal
Cor de laranja
Green (Verde)
Green (Verde)
Cor de laranja
Em espera
Aquecimento em curso
Projecção em curso
Arrefecimento em curso
Se pressionar , a projecção irá iniciar-se depois de um breve intervalo.
O período de aquecimento é de cerca de 30 segundos. As operações de desligamento serão ignoradas enquanto o arrefecimento estiver em curso.
O funcionamento normal está em curso.
O período de arrefecimento é de cerca de 16 segundos. Depois de o arrefecimento estar concluído, o videoprojector entra em modo de espera. Não é possível utilizar o comando à distância nem o painel de controlo do videoprojector durante o arrefecimento. Se o botão principal de alimentação nap arte posterior do videoprojector for desligado antes de o arrefecimento estar concluído, espere que a lâmpada arrefeça (normalmente é necessária cerca de uma hora) antes de o voltar a ligar.

Quando os indicadores luminosos não ajudam

Se ocorrer um dos problemas apresentados em seguida e os indicadores luminosos não oferecerem uma solução, consulte a página indicada em cada problema.
Problemas relacionados com imagens
Não aparecem imagens s Pág. 38
A projecção não tem início, a área de projecção está totalmente preta, a área de projecção está totalmente azul, etc.
As imagens com movimento não são
apresentadas
s Pág. 38
As imagens com movimento reproduzidas num computador não são apresentadas.
É apresentada a mensagem "Não
Suportada."
É apresentada a mensagem "Sem
Sinal."
As imagens estão esbatidas ou
desfocadas
As imagens apresentam interferências
ou distorção
s Pág. 39
s Pág. 39
s Pág. 39
s Pág. 40
Ocorrem problemas como interferências, distorção ou padrões quadriculados a preto e branco.
A imagem é apresentada truncada
(grande) ou pequena
s Pág. 40
É apresentada apenas parte da imagem.
As cores da imagem não estão
correctas
s Pág. 41
As imagens aparecem com tons azuis ou esverdeados, as imagens são a preto e branco, as cores estão esbatidas, etc. (Os ecrãs LCD e monitores dos computadores têm diferentes desempenhos a nível da reprodução de cores, pelo que as cores projectadas pelo videoprojector e as cores apresentadas no monitor podem não corresponder necessariamente, mas isso não representa um problema.)
As imagens são apresentadas escuras
s Pág. 41
A projecção pára automaticamente
s Pág. 42
Problemas
Resolução de
Problemas ao iniciar a projecção
A alimentação não é ligada s Pág. 43 O comando à distância não funciona
Problemas com o comando à distância
s Pág. 43
37
Resolução de Problemas

Problemas relacionados com imagens

Não aparecem imagens
Pressionou o botão [Power] (Alimentação)?
O botão principal de alimentação está desligado?
Os indicadores luminosos estão todos apagados?
O modo em branco está activo? Pressione no comando à distância para cancelar a função em branco. Está a ser recebido algum sinal
de vídeo?
As definições de formato de imagem estão correctas?
Pressione no comando à distância ou no painel de controlo do videoprojector.
Ligue o botão principal de alimentação na parte posterior do videoprojector.
Desligue o cabo de alimentação e volte a ligá-lo. Verifique o disjuntor no quadro eléctrico para verificar se existe corrente.
Verifique se a alimentação do equipamento ligado está ligada. Se o comando do menu "Mensagem" foi definido como "Activado", serão apresentadas mensagens relacionadas com os sinais de imagem.
s "Definição" - "Visor" - "Mensagem" Pág. 34
Se estiver a receber um sinal composite video (vídeo composto) Vídeo Se a projecção não se efectuar enquanto o comando do menu "Sinal Vídeo" está definido como "Automático", seleccione o formato do sinal que corresponde à fonte de sinal.
s Pág. 14
ou S-
s "Definição" - "Sinal entrada" - "Sinal Vídeo" Pág. 34
Se a fonte de sinal estiver ligada à porta de entrada [Component] (Componente) Se a projecção não se efectuar enquanto "Componente" no comando do menu "Sinal entrada" estiver definido como "Auto", defina o formato do sinal que corresponde ao sinal que está a ser projectado a partir do equipamento ligado.
s "Definição" - "Sinal entrada" - "Componente" Pág. 34
As definições do menu de configuração foram efectuadas correctamente?
O videoprojector e o computador foram ligados quando já estavam ligados à fonte de alimentação?
Quando um computador está ligado
Tente redefinir todas as definições actuais.
Se a ligação for efectuada quando a alimentação já está ligada, a tecla de função (Fn), que muda o sinal de vídeo do computador para saída externa, pode não funcionar. Desligue o computador que está ligado ao videoprojector e, em seguida, volte a ligá-lo.
s Pág. 26
38
As imagens com movimento não são apresentadas
O sinal da imagem do computador está definido para emitir simultaneamente para o exterior e para o monitor de LCD simultaneamente?
Apenas quando projectar imagens a partir de um laptop ou de um computador com ecrã LCD incorporado
Defina o sinal de imagem para emitir apenas para o exterior.
s Documentação que acompanha o computador, por exemplo,
em secções com um título do tipo "Saída externa" ou "Ligar a um monitor externo"
É apresentada a mensagem "Não Suportada."
Resolução de Problemas
As definições de formato de imagem estão correctas?
Se estiver a receber um sinal composite video (vídeo composto) Vídeo
Se a projecção não se efectuar enquanto o comando do menu "Sinal Vídeo" está definido como "Automático", seleccione o formatodo sinal que corresponde à fonte de sinal.
s "Definição" - "Sinal entrada" - "Sinal Vídeo" Pág. 34
Se a fonte de sinal estiver ligada à porta de entrada [Component] (Componente) Se a projecção não se efectuar enquanto "Componente" no comando do menu "Sinal entrada" estiver definido como "Auto", defina o formato do sinal que corresponde ao sinal que está a ser projectado a partir do equipamento ligado.
Pág. 34
O modo corresponde à frequência e resolução dos sinais de imagem?
Apenas quando projectar imagens a partir do computador
Utilize o comando do menu "Resolução" para verificar os sinais recebidos e verifique a "Lista de Tipos de Visualização de Monitor Suportados" para ter a certeza de que os sinais são compatíveis.
s "Informação" - "Resolução" Pág. 29 s "Lista de Tipos de Visualização de Monitor Suportados" Pág. 50
É apresentada a mensagem "Sem sinal."
Os cabos estão ligados correctamente?
Verifique se todos os cabos necessários para a projecção estão bem ligados.
s Pág. 12
ou S-
s "Definição" - "Sinal entrada" - "Componente"
Foi seleccionada a porta de entrada de vídeo correcta?
O equipamento está ligado à fonte de alimentação?
Os sinais de imagem estão a ser emitidos para o videoprojector?
Apenas quando projectar imagens a partir de um laptop ou de um computador com écran LCD incorporado
Pressione , , ou no comando à distância ou
no painel de controlo do videoprojector para alterar a fonte de
imagem. Ligue os dispositivos.
Se os sinais de imagem só estão a ser emitidos para o monitor de LCD do computador, tem de alterar a saída. Em alguns modelos de computador, quando os sinais de imagem são emitidos para o exterior, as imagens deixam de ser apresentadas no monitor LCD.
s Pág. 15
s Documentação que acompanha o computador, por exemplo, em
secções com um título do tipo "Saída externa" ou "Ligar a um monitor externo"
Se a ligação for efectuada quando a alimentação já está ligada, a tecla de função [Fn], que muda o sinal de vídeo do computador para saída externa, pode não funcionar. Desligue o videoprojector e o computador e, em seguida, volte a ligá-los.
As imagens estão esbatidas ou desfocadas
A focagem foi ajustada correctamente?
A tampa ainda está colocada na lente?
O videoprojector está a uma distância correcta?
Ajusta o focus.
Retire a tampa da lente.
A distância recomendada do videoprojector ao ecrã é entre 87 a 956 m para um tamanho de ecrã de 16:9 e entre 106 a 1170 m para um tamanho de ecrã de 4:3. Instale o videoprojector de forma a que a distância de projecção esteja dentro deste intervalo.
s Pág. 10
s Pág. 14
s Pág. 16
Problemas
Resolução de
39
Resolução de Problemas
Formou-se condensação sobre alente?
Se o videoprojector for levado repentinamente de um ambiente frio para um ambiente quente ou se a temperatura ambiente se alterar repentinamente, pode-se formar condensação na superfície da lente, que poderá prejudicar a nitidez das imagens. Instale o videoprojector na sala aproximadamente 1 hora antes de ser utilizado. Se se formar condensação sobre a lente, desligue o equipamento e espere que a condensação desapareça.
As imagens apresentam interferências ou distorção
As definições de formato de imagem estão correctas?Alinhamento
Se estiver a receber um sinal composite video (vídeo composto Vídeo
Se a projecção não se efectuar enquanto o comando do menu "Sinal Vídeo" está definido como "Automático", seleccione o formatodo sinal que corresponde à fonte de sinal.
s "Definição" - "Sinal entrada" - "Sinal Vídeo" Pág. 34
Se a fonte de sinal estiver ligada à porta de entrada [Component] (Componente) Se a projecção não se efectuar enquanto "Componente" no comando do menu "Sinal entrada" estiver definido como "Auto", defina o formato do sinal que corresponde ao sinal que está a ser projectado a partir do
Os cabos estão ligados correctamente?
Está a ser utilizado um cabo de extensão?
As definições "Sinc. " e "Alinhamento correctamente?
Apenas quando projectar imagens a partir do computador
Foi seleccionada a resolução correcta?
Apenas quando projectar imagens a partir do computador
" foram ajustadas
equipamento ligado.
Pág. 34
Verifique se todos os cabos necessários para a projecção estão bem ligados.
Se for utilizado um cabo de extesão, a interferência pode aumentar. Tente ligar um aplificador de sinal.
O videoprojector tem uma função de ajuste automático que faz com que sejam projectadas imagens com uma qualidade óptima. No entanto, para alguns tipos de sinal, os ajustes correctos podem não ser conseguidos mesmo depois de ser efectuado o ajuste automático. Nesses casos, utilize os comandos do menu "Alinhamento" e "Sinc." para efectuar os ajustes.
s Pág. 12
s "Sinal" - "Alinhamento", "Sinc." Pág. 31
Defina o computador de modo a que os sinais que são emitidos sejam compatíveis com este videoprojector.
s "Lista de Tipos de Visualização de Monitor Suportados" Pág. 50
Documentação que acompanha o computador
s "Definição" - "Sinal entrada" - "Componente"
ou S-
40
A imagem é apresentada truncada (grande) ou pequena
Foi seleccionadvo o aspecto correcto?
Pressione para seleccionar o aspecto que corresponde ao sinal de entrada.
Se estiverem a ser projectadas imagens com legendas com "Zoom", utilize o comando de menu "Posição de zoom" para ajustar as imagens.
s Pág. 18
s Pág. 31
A definição "Posição" foi ajustada correctamente?
O computador foi definido para visualização dupla?
Apenas quando projectar imagens a partir do computador
Utilize o comando do menu "Posição" para efectuar o ajuste.
s "Sinal" - "Posição" Pág. 31
Se a visualização dupla tiver sido activada em Display Properties (Propriedades de Visualização) no Control Panel (Painel de Controlo) do computador, o videoprojector apenas projectará cerca de metade da imagem no ecrã do computador. Para visualizar a totalidade da imagem no ecrã do computador, desactive a definição de visualização dupla.
s Documentação que acompanha o controlador de vídeo do
computador
Resolução de Problemas
Foi seleccionada a resolução correcta?
Apenas quando projectar imagens a partir do computador
Defina o computador de modo a que os sinais que são emitidos sejam compatíveis com este videoprojector.
s "Lista de Tipos de Visualização de Monitor Suportados" Pág. 50
Documentação que acompanha o computador
As cores da imagem não estão correctas
As definições de formato de imagem estão correctas?
Se estiver a receber um sinal composite video (vídeo composto Vídeo
Se a projecção não se efectuar enquanto o comando do menu "Sinal Vídeo" está definido como "Automático", seleccione o formatodo sinal que corresponde à fonte de sinal.
s "Definição" - "Sinal entrada" - "Sinal Vídeo" Pág. 34
Se a fonte de sinal estiver ligada à porta de entrada [Component] (Componente) Se a projecção não se efectuar enquanto "Componente" no comando do menu "Sinal entrada" estiver definido como "Auto", defina o formato do sinal que corresponde ao sinal que está a ser projectado a partir do equipamento ligado.
Pág. 34
Os cabos estão ligados correctamente?
O Contraste ajustado correctamente?
A cor foi ajustada devidamente?
A intensidade da cor e a coloração foram ajustadas correctamente?
Apenas quando projectar imagens a partir de uma fonte de vídeo
da imagem foi
Verifique se todos os cabos necessários para a projecção estão bem ligados.
Utilize o comando de menu
s
Utilize o comando de menu "Avançado" para ajustar a cor.
s
Utilize os comandos de menu "Intensidade da cor" e "Cor" para ajustar a cor e a coloração.
s "
s Pág. 12
"Imagem" - "Contraste"
"Imagem" - "
Imagem
s "Definição" - "Sinal entrada" - "Componente"
"
Contraste" para ajustar a cor.
Pág. 30
Avançado"Pág. 30
" - "
Intensidade da cor
", "
Cor
"Pág.30
ou S-
As imagens são apresentadas escuras
O brilho da imagem foi ajustado correctamente?
O contraste da imagem foi ajustado correctamente?
Está na altura de substituir a lâmpada?
Utilize os comandos do menu "Brilho" para efectuar os ajustes.
s "Imagem" - "Brilho" Pág. 30
Utilize o comando de menu "
s
"
Imagem
Quando a lâmpada está próximo da altura em que deve ser substituída, as imagens começam a ficar mais escuras e a qualidade das cores diminui. Quando isso acontece, a lâmpada deve ser substituída por uma nova.
s Pág. 46
" - "Contraste"
Contraste
Pág. 30
" para ajustar a cor.
41
Problemas
Resolução de
Resolução de Problemas
A projecção pára automaticamente
O modo de repouso está activo?
Se a função "Modo Repouso" tiver sido definida como On (Activada), a lâmpada desliga-se automaticamente se não for emitido nenhum sinal durante cerca de 30 minutos e o videoprojector muda para o modo de
espera. Pressione o botão no comando à distância ou o botão no painel de controlo do videoprojector para o voltar a ligar. Para cancelar a
definição do modo de suspensão, altere o comando do menu "Modo Repouso" para "Desactivado".
s "Definição" - "Modo Repouso" Pág. 33
42

Problemas ao iniciar a projecção

A alimentação não é ligada
Resolução de Problemas
Pressionou o botão [Power] (Alimentação)?
O "Bloqueio Parental" está definido como "Activado"?
Pressione no comando à distância ou no painel de controlo do videoprojector.
Se o comando do menu "Bloqueio Parental" estiver definido como "Activado", pressione no painel de controlo do videoprojector durante cerca de 3 segundos ou pressione no comando à distância para ligar o
videoprojector.
s "Definição" - "Bloqueio Parental" Pág. 33
O "Travar Operação" está definido como "Avançado"?
Se o comando do menu "Travar Operação" estiver definido como "Activado", todos os botões no painel de controlo do videoprojector são
desactivados. Pressione no commando à distância.
s "Definição" - "Travar Operação" Pág. 33
Os indicadores luminosos estão todos apagados?
Os indicadores acendem e apagam quando se toca no cabo de alimentação?
Desligue o cabo de alimentação e volte a ligá-lo. Verifique o disjuntor no quadro eléctrico para verificar se existe corrente.
Desligue o videoprojector, desligue o cabo de alimentação e volte a ligá­lo. Se isto não resolver o problema, pode haver um problema com o cabo de alimentação. De seguida contacto o seu revendedor local ou o endereço mais próximo dos indicados nos Guia de Apoio e Assistência.
Contactos para Videoprojectores Epson

Problemas com o comando à distância

s Pág. 14
sLista de
O comando à distância não funciona
A área de emissão de luz do comando à distância está virada para a área de recepção de luz do comando à distância no videoprojector quando está a ser utilizado?
O comando à distância está muito afastado do videoprojector?
A luz solar directa ou a luz intensa de lâmpadas fluorescentes está a incidir sobre a área de recepção de luz do comando à distância?
As pilhas estão gastas ou foram inseridas incorrectamente?
Vire o comando à distância para a área de recepção de luz do comando à distância no videoprojector. O ângulo de funcionamento do comando à distância é de aproximadamente ±30° na horizontal e de aproximadamente ±30° na vertical.
O âmbito de funcionamento do comando à distância é de aproximadamente 10m.
Instale o videoprojector num local onde a luz solar directa não incida sobre a área de recepção de luz do comando à distância.
Insira pilhas novas, certificando-se de que são colocadas correctamente.
s Pág. 13
s Pág. 13
s Pág. 13
Problemas
Resolução de
43

Manutenção

A presente secção descreve tarefas de manutenção como, por exemplo, a limpeza do videoprojector e a substituição de consumíveis.

Limpeza

O videoprojector deve ser limpo se ficar sujo ou se as imagens projectadas começarem a perder qualidade.
cAtenção: Leia atentamente o folheto Instruções de Segurança/ Guia de Apoio e Assistência para
obter detalhes sobre o manuseamento seguro do videoprojector durante a limpeza.

Limpar o filtro de ar

Se o filtro de ar ficar bloqueado com pó e se for apresentada a mensagem "O projector está sobreaquecido. Certifique-se de que nada bloqueia a ventilação do ar e limpe ou substitua o filtro.", limpe o filtro de ar. Vire o videoprojector ao contrário e utilize um aspirador para limpar o filtro do ar
s Pág. 8
cAtenção:
Se o filtro do ar ficar obstruído com pó pode causar o sobreaquecimento, o que pode provocar problemas de funcionamento ou reduzir a vida útil das partes ópticas. Recomendamos que o filtro do ar seja limpo no mínimo uma vez de três em três meses. Se utilizar o videoprojector num local com pó, o filtro do ar deve ser limpo mais vezes.

Limpar a caixa do videoprojector

Limpe a caixa do videoprojector com cuidado, utilizando um pano macio. Se o videoprojector estiver particularmente sujo, humedeça o pano com água e uma pequena quantidade de detergente neutro e, em seguida, esprema muito bem o pano antes de o utilizar para limpar a caixa do videoprojector. Em seguida, limpe novamente a caixa com um pano macio e seco.
cAtenção:
Não utilize substâncias voláteis como cera, álcool ou diluente para limpar a caixa do videoprojector. Se o fizer, pode provocar deformações na caixa e danificar o revestimento.
44

Limpar a lente

Para limpar a lente é preferível utilizar um compressor adquirido para o efeito. Em alternativa, pode limpá-la com cuidado com um pano de limpeza de óculos.
cAtenção:
Não utilize materiais abrasivos para limpar a lente, nem a sujeite a choques, pois pode danificá-la muito facilmente.
Manutenção

Prazos de substituição de consumíveis

Prazo de substituição do filtro de ar

• Se o filtro de ar estiver partido ou se for apresentada a mensagem "Substituir" apesar de o filtro de ar ter sido limpo.
Substitua por um filtro de ar opcional.
s Substituir o filtro de ar Pág. 46

Prazo de substituição da lâmpada

• A mensagem "Substituir Lâmpada." é apresentada no ecrã ao iniciar a projecção.
É apresentada uma mensagem.
• As imagens projectadas ficam mais escuras ou começam a perder qualidade.
QSugestão:
A mensagem de aviso de substituição está definida para ser apresentada após um mínimo de aproximadamente 2 400 horas de utilização da lâmpada de forma a manter o brilho e a qualidade iniciais das imagens projectadas. O tempo que decorre até à mensagem ser apresentada varia de acordo com as condições de utilização como, por exemplo, as definições do Modo cor. Se continuar a utilizar a lâmpada após este período, aumentam as probabilidades de a lâmpada se fundir. Quando for apresentada a mensagem de substituição da lâmpada, substitua-a o mais rapidamente possível por uma nova, mesmo que ela ainda esteja a funcionar.
Como a duração da lâmpada varia em função das características da lâmpada e da forma como foi utilizada, a lâmpada pode ficar mais escura ou deixar de funcionar antes de ser apresentada a referida mensagem. Deverá ter sempre uma lâmpada sobresselente para quando for necessário.
Contacte o seu revendedor local ou o endereço mais próximo entre aqueles fornecidos na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
45
Apêndice
Manutenção

Substituir consumíveis

Substituir o filtro de ar

QSugestão: Elimine os
filtros de ar usados de forma correcta e de acordo com a legislação em vigor. Filtro de Ar: Polipro­pileno
34
velho.
Pressione ou
1
para desligar o videoprojector e espere que este arrefeça em seguida, desligue o botão principal de alimentação.
Insira o filtro de ar novo.Retire o filtro de ar
e,
Retire a tampa do filtro
2
de ar.
Ponha o dedo por baixo da patilha e levante-a.
Instale a tampa do filtro
5
de ar.
2
1
46

Substituir a lâmpada

Manutenção
cAtenção:
Se a lâmpada deixar de trabalhar e necessitar de ser substituída, existe o risco de a lâmpada já estar partida. Se substituir a lâmpada de um projector que foi instalado no tecto, deve sempre assumir que a lâmpada está partida e manuseá-la com muito cuidado quando a remover. Além disso, deve ficar ao lado do projector e não por baixo deste.
Pressione ou
1
para desligar o videoprojector e espere que este arrefeça desligue o botão principal de alimentação.
* Espere que a lâmpada
arrefeça (demora aproximadamente 1 hora).
Desaperte os
34
parafusos de fixação da lâmpada.
e, em seguida,
Retire a tampa da
2
lâmpada.
2
1
Retire a lâmpada velha.
Puxe-a para cima.
Insira a lâmpada nova.
5
Certifique-se de que fica colocada correctamente.
cAtenção:
Instale a lâmpada e a tampa da lâmpada em segurança. A lâmpada não se
Este produto inclui um componente da lâmpada que contém mercúrio (Hg).
Aperte bem os
67
parafusos de fixação da lâmpada.
ligará se esta ou a respectiva tampa, não estiver correctamente instalada.
Tenha em atenção as normas locais relativas à forma adequada de deitar fora os resíduos ou de os reciclar. Não deite fora a lâmpada tal como faria com qualquer outro resíduo.
Instale a tampa da lâmpada.
Apêndice
47
Manutenção

Reiniciar o tempo de funcionamento da lâmpada

O tempo de funcionamento da lâmpada deve ser sempre reiniciado depois de a lâmpada ter sido substituída por uma nova. O videoprojector dispõe de um cronómetro incorporado que mantém o registo do tempo de funcionamento da lâmpada. Quando o tempo de funcionamento cumulativo atingir um determinado ponto, o videoprojector apresentará uma mensagem de aviso de substituição da lâmpada.
Pressione para
12
ligar o videoprojector.
Seleccione "Reinic. Horas
34
Lâmpada" a partir do menu "Reiniciar".
Pressione para apresentar o menu de configuração.
Seleccione "Sim" e, em seguida, pressione .
48

Acessórios Opcionais/Consumíveis

Se necessário, pode adquirir os acessórios opcionais/consumíveis indicados em seguida. Esta lista de acessórios e consumíveis opcionais está actualizada desde Novembro, 2007. As informações relativas aos acessórios estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Varia consoante o país onde foi feita a aquisição.
Acessórios Opcionais Consumíveis
Ecrã Portátil de 50" ELPSC06
Ecrã compacto e fácil de transportar. Aspecto
Ecrã Portátil de 60" ELPSC07 Ecrã Portátil de 80" ELPSC08 Ecrã Portátil de 100" ELPSC10
Um ecrã portátil (tipo rolo). (Aspecto 4:3)
Cabo VGA-HD15 para PC ELPKC02 Cabo VGA-HD15 para PC ELPKC09 Cabo VGA-HD15 para PC ELPKC10
(Para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos) Deve ser utilizado para ligar o videoprojector a um computador.
Suporte para Montagem no Tecto* ELPMB20
(com placa de tecto) Utilize este suporte quando pretender instalar o videoprojector no tecto.
4:3)
Unidade de Lâmpada ELPLP39
(1 lâmpada sobresselente, 1 chave de parafusos) Utilize esta lâmpada para substituir as lâmpadas gastas.
Conjunto de Filtros de Ar ELPAF09
(1 filtro de ar) Utilize este filtro para substituir filtros de ar velhos.
Tubo para Tecto 600 (600 mm/branco)* ELPFP07
Utilize-o quando pretender instalar o videoprojector num tecto alto ou num tecto com painéis de contraplacado.
* É necessário um método especial de instalação para
suspender o videoprojector a partir do tecto. Contacte o local de compra se pretender utilizar este método de instalação.
Apêndice
49

Lista de Tipos de Visualização de Monitor Suportados

De acordo com a definição, a resolução do ecrã ficará ligeiramente alterada.

Component Video (Componente Vídeo)

4:3
16:9
: Aspecto Unidades: Pontos
Sinal
SDTV (480i,
60Hz)
SDTV(576i,
50Hz)
SDTV (480p)
SDTV(576p)
HDTV
HDTV(1080i)
HDTV(1080p)
(720p)
16:9
16:9
16:9
*Sinal Letterbox
Resolution
(Resolução)
720×480
720×360 *
720×576
720×432 *
720×480
720×360 *
720×576
720×432 *
1280×720
1920×1080
1920×1080
Modo Normal Modo Total Zoom Largo
1440×1080 1920×1080 1920×1080 1920×1080
4:3
1440×1080 1920×1080 1920×1080 1920×1080
4:3
1440×1080 1920×1080 1920×1080 1920×1080
4:3
1440×1080 1920×1080 1920×1080 1920×1080
4:3
1920×1080
16:9
1920×1080
16:9
1920×1080
16:9
Modo de aspecto
16:9 16:9 16:9
16:9 16:9 16:9
16:9 16:9 16:9
16:9 16:9 16:9
---
---
---

Composite Video (Vídeo Composto) /S-Vídeo

Sinal
TV(NTSC
TV(PAL SECAM )
)
,
*Sinal Letterbox
Resolution
(Resolução)
720×480
720×360 *
720×576
720×432 *
Modo Normal Modo Total Zoom Largo
1440×1080 1920×1080 1920×1080 1920×1080
4:3
1440×1080 1920×1080 1920×1080 1920×1080
4:3
Modo de aspecto
16:9 16:9 16:9
16:9 16:9 16:9
4:3
16:9
: Aspecto Unidades: Pontos
50
Lista de Tipos de Visualização de Monitor Suportados

Imagem de Computador (analógico RGB)

Unidades: Pontos
Sinal
60
VGA
VESA72/75/
85, iMac
SVGA
XGA 75/85, iMac
WXGA60-1
WXGA60-2
SXGA
*1
56/60/
72/75/85,
iMac*1
60/70/
*1
60
MAC13" 640×480 1440×1080 1920×1080 1920×1080 1920×1080 MAC16" 832×624 1440×1080 1920×1080 1920×1080 1920×1080 MAC19" 1024×768 1440×1080 1920×1080 1920×1080 1920×1080
Resolution
(Resolução)
640×480
640×480
800×600
*2
*2
*2
*2
640×360
640×360
800×450
1024×768
1024×576
1280×768 1800×1080 1920×1080 1920×1080 -
1360×768 1912×1080 1920×1080 1920×1080 -
1280×1024 1350×1080
1280×960 1440×1080 1920×1080
Modo Normal Modo Total Zoom Largo
1440×1080 1920×1080 1920×1080 1920×1080
1440×1080 1920×1080 1920×1080 1920×1080
1440×1080 1920×1080 1920×1080 1920×1080
1440×1080 1920×1080 1920×1080 1920×1080
Modo de Aspecto
1920×1080 1920×1080
-
*1 Não é possível a ligação se o equipamento não tiver uma porta de saída VGA. *2 Sinal Letterbox É possível projectar sinais que não estão indicados na tabela acima. No entanto, algumas funções podem estar limitadas, nesse caso.

Sinal de entrada a partir da porta de entrada [HDMI1] / [HDMI2]

Unidades: Pontos
Sinal
VGA 60
SDTV
HDTV(1080p) 1920×1080 1920×1080 - - -
(480i,
60Hz)
SDTV(480p)
SDTV(576i,
50Hz)
SDTV(576p)
HDTV
HDTV(1080i) 1920×1080 1920×1080 - - -
(720p)
Resolution
(Resolução)
640×480
720×480
720×480
720×576
720×576
*2
*2
*2
*2
*2
640×360
720×360
720×360
720×432
720×432
1280×720 1920×1080 - - -
Modo Normal Modo Total Zoom Largo
1440×1080 1920×1080 1920×1080 1920×1080
1440×1080 1920×1080 1920×1080 1920×1080
1440×1080 1920×1080 1920×1080 1920×1080
1440×1080 1920×1080 1920×1080 1920×1080
1440×1080 1920×1080 1920×1080 1920×1080
*1 Não é possível a ligação se o equipamento não tiver uma porta de saída VGA. *2 Sinal Letterbox É possível projectar sinais que não estão indicados na tabela acima. No entanto, algumas funções podem estar limitadas, nesse caso.
Modo de Aspecto
Apêndice
51

Especificações

Nome do produto
Dimensões
Dimensões do painel
Método de visualização
Resolution (Resolução)
Frequências de varrimento
Focagem
Ajuste do zoom
Videoprojector Doméstico EMP-TW2000 406 (L) × 124 (A) × 310 (P) mm (não inclui pés) 0,74 polegadas de largura
TFT de polissilício de matriz activa
2.073.600 pixéis (1920 (L) × 1080 (A) pontos) × 3
Analógicas Relógio de pixel : 13.5 a 150 MHz
Horizontal : 15 a 80 kHz Vertical : 24, 50 a 85 Hz
Digitais Relógio de pixel : 13.5 a 150 MHz
Horizontal : 15 a 80 kHz
Vertical : 24, 50 a 85 Hz Manual Manual (aprox. 1 : 2.1)
Desvio da lente
Lâmpada (fonte de luz)
Fonte de alimentação
Altitude de funcionamento
Temperatura de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Peso
Portas
Manual (Máximo: Aprox. 96% na vertical, 47% na horizontal) Lâmpada UHE, 170 W, Ref. ELPLP39
100 a 240V CA 50/60Hz 2.7 a 1.2A Consumo de Energia Em funcionamento: 245W(região 100 a 120V), 240W(região 220 a 240V) Em espera: 4.0W(região 100 a 120V), 5.0W(região 220 a 240V)
0 a 2286m (0 a 7500ft.)
+5 a +35°C (Sem condensação)
-10 a +60°C (Sem condensação)
Aprox. 5,6kg Entrada Component (Componente) Entrada PC (PC) Entrada HDMI1 Entrada HDMI2
1 Ficha de pinos RCA × 3 1 Mini D-sub 15 pinos (fêmea) azul 1 HDMI 1 HDMI
52
Entrada de vídeo Entrada S-Vídeo RS-232C Trigger out
1 Ficha de pinos RCA 1 Mini DIN 4 pinos 1 D-sub 9 pinos (macho) 1 Ficha mini jack 3,5 mm
Neste videoprojector são utilizados circuitos integrados Pixelworks DNXTM.
Este produto destina-se também a um regime de distribuição IT com uma tensão entre fases de 230v.
Especificações
Ângulo de inclinação
Se o videoprojector for colocado com uma inclinação superior a 15º, o equipamento poderá sofrer danos e dar origem a um acidente.
Esquema do cabo RS-232C
• Formato do conector : D-Sub 9 pinos (macho)
• Conector de entrada do videoprojector
<No videoprojector>
<No computador>
: RS-232C
<No
videoproje-
ctor>
GND 5 5 GND
RD 2 3 TD TD 3 2 RD
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
(cabo série
para PC)
<No
computador>
Sinal Função
Sinal de ligação à terra
GND
Transmissão de dados
TD
Recepção de dados
RD
Indica que o conjunto
DSR
de dados está pronto Indica que o terminal
DTR
está pronto
53
Apêndice

Glossário

Em seguida encontra-se uma explicação de alguns termos utilizados neste manual e que podem não ser totalmente familiares ou que não foram explicados no manual propriamente dito. Para obter mais informações também podem ser consultadas outras publicações disponíveis no mercado.
Alinhamento
A emissão de sinais a partir de computadores tem uma frequência específica. Se a frequência do videoprojector não corresponder a essa frequência, as imagens resultantes não terão uma boa qualidade. O processo de fazer corresponder a frequência destes sinais (o número dos picos no sinal) denomina-se "Alinhamento". Se o tracking não for correctamente executado, as imagens projectadas apresentarão faixas verticais largas.
Arrefecimento
Este é o processo através do qual a lâmpada do videoprojector é arrefecida depois de ter aquecido devido à sua utilização. É efectuado automaticamente quando o botão [Power] (Alimentação) no comando à distância ou no painel de controlo do videoprojector é pressionado para desligar o videoprojector. Não desligue o botão principal de alimentação enquanto está a decorrer o processo de arrefecimento, caso contrário este processo não funcionará correctamente. Se o período de arrefecimento não conseguir terminar normalmente, a lâmpada e os componentes iternos do videoprojector continuam com temperaturas elevadas e isto pode encurtar a vida útil da lâmpada ou causar problemas de funcionamento do videoprojector. O videoprojector demora cerca de 16 segundos a arrefecer. O tempo real varia de acordo com a temperatura externa do ar.
Aspecto
Relação entre o comprimento e a altura de uma imagem. As imagens HDTV
alongadas. O aspecto das imagens padrão é 4:3.
Component Video (Vídeo Componente)
Sinais de vídeo que têm os sinais de brilho de vídeo e os sinais de cor separados, para fornecerem uma qualidade de imagem melhor. Na TV de alta definição (HDTV), refere-se a imagens compostas por três sinais independentes: Y (sinal de luminância) e Pb e Pr (sinais de diferença de cor).
Composite video (Vídeo composto)
Sinais de vídeo que têm os sinais de brilho de vídeo e os sinais de cor misturados. Tipo de sinais geralmente utilizados pelo equipamento de vídeo doméstico
(formatosNTSC Sinais de vídeo que consistem num sinal portador Y (sinal de luminância) no sinal de barra de cores e um sinal cromático ou de cores (CbCr).
Contraste
Para fazer com que o texto ou os gráficos sejam apresentados de uma forma mais nítida ou mais suave, basta aumentar ou diminuir o brilho relativo das áreas claras e escuras de uma imagem.
têm um aspecto de 16:9 e aparecem
, PAL e SECAM ).
Dispositivo de segurança
Dispositivo que consiste numa caixa protectora com um orifício através do qual pode ser passada uma corrente anti-roubo, disponível no mercado, para prender o dispositivo a uma mesa ou coluna. Este videoprojector é compatível com o sistema de segurança denominado Microsaver Security System, fabricado pela Kensington.
HDMI
Acrónimo de High Definition Multimedia Interface e refere-se a um padrão para a transmissão digital de imagens de alta definição e sinais de áudio multicanais. HDMI é um padrão destinado a equipamento digital doméstico e computadores que permite transmitir sinais digitais na sua qualidade elevada original sem compressão e inclui também uma função de encriptação de sinais digitais.
HDTV
Acrónimo de High-Definition Television (Televisão de Alta Definição). Refere-se aos sistemas de alta definição que satisfazem as condições descritas em seguida.
• Resolução v*ertical de 720p ou 1080i ou superior (p = progressiva
•Aspecto
• Reprodução (ou saída) e recepção de áudio Dolby Digital
Interlace (Entrelaçamento)
Um método de varrimento de imagem onde a largura de banda do sinal utilizada é de aproximadamente metade daquela necessária para o varrimento sequencial quando as imagens com a mesma resolução de imagens paradas são emitidas.
NTSC
Acrónimo de National Television Standards Committee e um formato para emissões analógicas terrestres de televisão a cores. Este formato é utilizado no Japão, América do Norte, America Central e América do Sul.
PA L
Acrónimo de Phase Alternation by Line e um formato para emissões analógicas terrestres de televisão a cores. Este formato é utilizado em países da Europa Ocidental excepto a França e também em países asiáticos como, por exemplo, a China e em África.
Progressivo
Método de varrimento da imagem através do qual os dados de uma única imagem são "varridos" sequencialmente de cima para baixo para criar uma única imagem.
do ecrã de 16:9
, i = entrelaçada )
54
Glossário
SDTV
Acrónimo de Standard Definition Television (Televisão de Definição Padrão). Refere-se aos sistemas televisivos padrão que não satisfazem as condições definidas para HDTV.
SECAM
Acrónimo de Sequential Couleur A Memoire e um formato para emissões analógicas terrestres de televisão a cores. Este formato é utilizado em França, Europa Oriental e na antiga União Soviética, bem como no Médio Oriente e em África.
Sinc.
A emissão de sinais a partir de computadores tem uma frequência específica. Se a frequência do videoprojector não corresponder a essa frequência, as imagens resultantes não terão uma boa qualidade. O processo de fazer corresponder as fases destes sinais (a posição relativa dos picos e vales no sinal) denomina-se "Sinc.". Se os sinais não forem sincronizados, podem surgir problemas como cintilação, desfocagem e interferência horizontal.
SVGA
YCbCr
O sinal portador contido no sinal da barra de cores utilizado nas transmissões de TV modernas. O nome vem do sinal Y (luminescência) e dos sinais CbCr (cromáticos [cor]).
YPbPr
O sinal portador contido no sinal da barra de cores utilizado em transmissões de TV (HDTV
definição. O nome vem do sinal Y (luminescência) e dos sinais PbPr (diferença de cor).
) de alta
Tipo de sinal de imagem com uma resolução de 800 (horizontal) x 600 (vertical) pontos, que é utilizado pelos computadores compatíveis com IBM PC/AT.
S-Vídeo
Um sinal de vídeo que tem o componente de luminância e o componente de cor separados, para fornecerem uma qualidade de imagem melhor. Refere-se a imagens compostas por dois sinais independentes: Y (sinal de luminância), e C (sinal de cor).
SXGA
Tipo de sinal de imagem com uma resolução de 1280 (horizontal) x 1024 (vertical) pontos, que é utilizado pelos computadores compatíveis com IBM PC/AT.
Taxa renovação
O elemento de emissão de luz de um ecrã mantém a mesma luminosidade e cor durante um período de tempo extremamente curto. Por este motivo, é necessário fazer o varrimento da imagem muitas vezes por segundo para actualizar o elemento de emissão de luz. O número de operações de refrescamento por segundo denomina-se "Taxa renovação", e é expresso em hertz (Hz).
VGA
Tipo de sinal de imagem com uma resolução de 640 (horizontal) x 480 (vertical) pontos, que é utilizado pelos computadores compatíveis com IBM PC/AT.
XGA
Tipo de sinal de imagem com uma resolução de 1.024 (horizontal) x 768 (vertical) pontos, que é utilizado pelos computadores compatíveis com IBM PC/AT.
Apêndice
55

Índice Remissivo

A
Acessórios opcionais............................................................. 49
Ajuste da posição da imagem de projecção .......................... 16
Ajuste do zoom ..................................................................... 16
Alinhamento..................................................................... 28,31
Apagar a memória............................................................ 29,35
Apresentar um padrão de teste........................................... 7,17
Arrefecimento ....................................................................... 37
Aspecto ............................................................... 7,18,28,31,50
Automático............................................................................ 18
Auto Ajuste...................................................................... 28,31
Avançadas ........................................................................ 28,30
B
Bloqueio Parental............................................................. 29,33
Botão principal de alimentação..................................... 8,14,15
Brilho ............................................................................... 28,30
C
Cabo de alimentação............................................................. 14
Chamar a memória........................................................... 29,35
Comando à distância.......................................................... 7,13
Consumíveis.......................................................................... 49
Contraste....................................................................... 7,28,30
Controlo de brilho............................................................ 28,31
Cor ................................................................................... 28,30
Côr de menu..................................................................... 29,34
Cor Profunda......................................................................... 29
Corrigir a inclinação do videoprojector................................ 17
D
Desligar................................................................................. 15
Desvio da lente...................................................................... 16
Detecção movimento ....................................................... 28,32
Distância de projecção.......................................................... 10
E
Ecrã de Arranque ............................................................. 29,34
Ecrã inicial ....................................................................... 29,34
EPSON Super White........................................................ 28,32
Escala de saída................................................................. 28,32
Especificações....................................................................... 52
F
Filtro de ar............................................................................... 8
Filtro de Cinema Epson ........................................................ 21
Filtro de Cinema ................................................................... 21
Focagem............................................................................. 6,16
Fonte ..................................................................................... 29
Força Direta On ............................................................... 29,33
Função de ajuste automático................................................. 14
I
Indicador de aviso.............................................................. 6,36
Indicador de funcionamento .............................................. 6,36
Indicadores luminosos ....................................................... 6,36
Informação............................................................................ 29
Info sinc ................................................................................ 29
Intensidade da cor............................................................ 28,30
Íris Automática ........................................................... 23,28,31
L
Largo..................................................................................... 19
Limite de Vídeo HDMI.................................................... 28,33
Limpar a caixa do videoprojector......................................... 44
Limpar a lente....................................................................... 44
Limpar o filtro de ar.............................................................. 44
Língua.............................................................................. 29,34
Lista de Tipos de Visualizaç.o de Monitor Suportados ........ 50
M
Memória............................................................................. 7,24
Mensagem........................................................................ 29,34
Menu "Definição"............................................................ 29,33
Menu "Imagem"............................................................... 28,30
Menu "Informação" .............................................................. 29
Menu "Memória"............................................................. 29,35
Menu "Reiniciar"............................................................. 29,35
Menu "Sinal" ................................................................... 28,31
Menu Completo .................................................................... 26
Menu de configuração .......................................................... 26
Menu de linha ....................................................................... 26
Menu superior....................................................................... 26
Menus ................................................................................... 26
Métodos de projecção........................................................... 11
Modo Cor................................................................. 7,18,28,30
Modo Alta Altitude.......................................................... 29,34
Modo de Repouso............................................................ 27,31
Modo Normal........................................................................ 19
Modo Repouso................................................................. 29,33
Modo Total............................................................................ 18
N
Nitidez (Avançada) ..................................................... 23,28,30
Nitidez.............................................................................. 28,30
Nível Config..................................................................... 28,32
O
Offset ............................................................................... 22,28
56
G
Gamma........................................................................ 20,28,30
Ganho............................................................................... 22,28
H
HDTV ................................................................................... 50
Horas da Lâmpada ................................................................ 29
Índice Remissivo
P
Painel de controlo....................................................................6
Panorâmico............................................................................19
Pé frontal ajustável.............................................................6,17
Porta [RS-232C]............................................................8,52,53
Porta [Trigger out]..............................................................8,52
Porta de entrada [Component] (Componente) .........8,12,15,52
Porta de entrada [HDMI] ........................................8,12,51,52
Porta de entrada [PC] (PC)............................................8,12,52
Porta de entrada [S-Vídeo]............................................8,12,52
Porta de entrada [Video] (Vídeo) ..................................8,12,52
Porta ..............................................................................8,12,52
Posição .............................................................................28,31
Posição de Menu ..............................................................29,34
Posição de zoom...............................................................28,31
Prazo de substituição das pilhas (Comando à distância).......13
Progressivo.......................................................................28,32
Projecção.....................................................................11,29,34
R
Redução ruído ..................................................................28,31
Reinic. Horas Lâmpada...............................................29,35,48
Reiniciar tudo...................................................................29,35
Reiniciar ............................................................28,29,31,33,35
Resolução .........................................................................29,50
Restabeleci. memória .......................................................29,35
RGB.............................................................................22,28,30
RGBCMY ...................................................................22,28,30
V
Vídeo Componente ..........................................................12,48
Vídeo Composto ..............................................................12,48
Visor.................................................................................29,34
Visualizar fundo...............................................................29,34
X
..........................................................................4,18
Y
YCbCr ..............................................................................12,29
YPbPr...............................................................................12,29
Z
Zoom .....................................................................................19
S
Salvar a memória.........................................................24,29,35
SDTV ....................................................................................50
Seleccionar a fonte de imagem .......................................6,7,15
Sinal entrada.....................................................................29,34
Sinal Vídeo.......................................................................29,34
Sinc...................................................................................28,31
Sobreaquecimento.................................................................36
Submenu................................................................................26
Substituir a lâmpada..............................................................47
Substituir as pilhas ................................................................13
Substituir o filtro de ar ..........................................................46
S-Vídeo ............................................................................12,48
T
Tamanho da imagem .............................................................10
Tamanho de zoom ............................................................28,31
Tamanho do ecrã ...................................................................10
Tampa da lâmpada..............................................................8,47
Tampa da lente ...................................................................6,14
Taxa renovação......................................................................29
Tecto............................................................................11,29,34
Temperatura Absoluta da Cor .....................................20,28,30
Tom da Pele..............................................................7,20,28,30
Tomada de corrente eléctrica...................................................8
Tonalidade, saturação e luminosidade...................................22
Travar Operação ...............................................................29,33
Trigger Out.......................................................................29,34
Apêndice
U
Utilizar os menus de configuração........................................26
57
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem autorização prévia por escrito da Seiko Epson Corporation. Não é assumida nenhuma responsabilidade relacionada com patentes, no que diz respeito às informações contidas neste manual. Também não é assumida nenhuma responsabilidade por danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual.
Nem a Seiko Epson Corporation, nem as suas filiais, se responsabilizam perante o comprador deste produto, ou perante terceiros, por danos, perdas, custos ou despesas incorridos pelo comprador ou por terceiros em resultado de: acidente, utilização indevida ou abuso deste produto, modificações, reparações ou alterações não autorizadas deste produto ou (excluindo os E.U.A.) falha de conformidade rigorosa com as instruções de utilização e manutenção da Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não será responsável por quaisquer danos ou problemas decorrentes da utilização de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam os designados como Produtos Epson Originais ou Produtos Aprovados Epson pela Seiko Epson Corporation.
O conteúdo deste manual poderá ser alterado ou actualizado sem aviso prévio.
As ilustrações e ecrãs utilizados nesta publicação podem diferir das ilustrações e ecrãs actuais.
Aviso Geral:
é uma marca registada da Sony Corporation Macintosh, Mac e iMac são marcas da Apple Inc. IBM é uma marca registada da International Business Machines Corporation. Windows, WindowsNT e PowerPoint são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. Dolby é uma marca comercial da Dolby Laboratories. HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da
HDMI Licensing LLC. Pixelworks e DNX são marcas comerciais da Pixelworks, Inc.
Os nomes de outros produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente informativa e poderão ser marcas comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
SEIKO EPSON CORPORATION 2007. Todos os direitos reservados.
Loading...