Условные обозначения, используемые в этом руководстве
Общая информация
Указывает процедуры, при неправильном выполнении которых персонал
может получить травмы или повредить проектор.
Содержит относящуюся к данной теме дополнительную информацию и
указания, которые полезно знать.
Указывает страницу, где есть полезная информация по данной теме.
Указывает, что объяснение подчеркнутого слова или словосочетания,
находящегося перед этим символом, можно найти в словаре терминов.
См. «Словарь терминов» в приложении. стр. 44
, , и т. д.Указывает кнопки на пульте ДУ или панели управления проектора.
Значения терминов «модуль» и «проектор»
Термины «модуль» и «проектор», которые встречаются в тексте данного Руководства пользователя,
могут относиться к принадлежностям, поставляемым с проектором, а также к дополнительным
продуктам.
Page 3
Содержание
Возможности проектора......................2
Части проектора и их назначение..........4
Вид спереди и сверху........................................4
В зависимости от помещения, где используется проектор,
можно выбирать различные режимы воспроизведения
изображений [Режим цвета (Color Mode)]
Оптимальные для данного помещения изображения можно проецировать, просто выбрав один из
пяти предустановленных режимов цвета. Никакие сложные корректировки цвета не требуются.
Если выбрано значение Theatre, Natural или sRGB, автоматически включается функция Epson Cinema
Filter, которая увеличивает контраст изображения и придает коже натуральные оттенки. стр. 8
sRGB
Theatre
Color
Mode
Natural
Dynamic
Living
Room
2
Удобная корректировка
изображения с компьютера
При помощи ПО Cinema Color Editor
с компактдиска, прилагаемого
к проектору, можно проводить
точную корректировку тона
и насыщения проецируемых
изображений с компьютера.
Значения корректировок можно
сохранить в компьютерных файлах
и обменяться ими с другими
пользователями, для демонстрации
результатов настроек. стр. 24
Яркость изображений регулируется в довольно широком диапазоне, что позволяет получать изображения
оптимального качества, даже если проектор используется в ярком помещении для игры или просмотра
фильмов, или в темных помещениях для создания атмосферы домашнего кинотеатра. стр. 14
Электронное масштабирование и настройка фокуса
Настраивать масштаб и фокус изображения можно при помощи панели управления проектора и
дополнительного пульта ДУ. В этом случае отображается тестовое изображение, и можно производить
настройку, даже когда видеооборудование не подключено. Для настройки размера изображения предусмотрена
линза с большим увеличением, позволяющая увеличивать изображения в 1,5 раза и проецировать их на
80" экран с расстояния приблизительно 2,5 м.
Разнообразные функции настройки изображения
Далее перечислены некоторые дополнительные функции.
Прогрессивная развертка, позволяющая добиться идеальных результатов как для движущихся, так и для
неподвижных изображений. стр. 18
Функция изменения соотношения сторон, позволяющая просматривать изображения в широкоэкранном
формате. стр. 8
Функция памяти, позволяющая записывать и восстанавливать настройки при помощи пульта ДУ.
Функция блокировки, которую можно включать для блокировки панели управления после выбора параметров,
чтобы их случайно не изменили, или чтобы дети не смогли включить проектор и заглянуть в объектив. стр. 20
стр.
12
3
Page 6
Части проектора и их назначение
Вид спереди и сверху
Панель управления См. далее
•
Крышка лампы стр. 38
•
Откройте эту крышку для замены
лампы в проекторе.
Вентиляцион>
•
ное отверстие
Область приема
•
сигнала с пульта
дистанционного управления
Принимает сигналы с пульта дистанционного
управления.
Передняя регулируемая ножка
•
Регулируя длину ножки, изменяйте угол проекции, чтобы
проектор стоял на столе горизонтально.
Шкала регулировки
•
объектива по вертикали
Перемещает объектив в вертикальной
плоскости.
Шкала регулировки
•
объектива по горизонтали
Перемещает объектив
в горизонтальной плоскости.
Крышка объектива
•
Надевайте крышку на объектив,
когда проектор не используется,
чтобы не загрязнить и не
повредить объектив.
Панель управления
Кнопка Focus (Фокус)
Нажмите, чтобы отрегулировать
фокусировку объектива.
Индикатор работы стр. 30
•
Мигает или горит какимлибо цветом, сообщая
рабочее состояние проектора.
Индикатор предупреждения
•
стр. 30
Мигает или горит какимлибо цветом, сообщая
о рабочем состоянии проектора.
Кнопка Power (Питание)
•
Включает и выключает
питание.
Кнопка Zoom
•
(Масштаб)
Нажимайте для регулировки
размера проецируемых
изображений.
Кнопка меню Select/Line
•
(Выбор/Строка)
стр. 8, стр. 12, стр. 23
Отображает строчное меню.
Во время просмотра меню конфигурации
или выбора нажмите на эту кнопку,
чтобы выбрать элемент меню и перейти
к следующему экрану.
Кнопка Esc (Отмена) стр. 23
•
Нажав на кнопку [Esc] (Отмена) во время просмотра меню
конфигурации или выбора, вы вернетесь в предыдущее меню.
/ / Кнопки
•
стр. 8, стр. 12, стр. 23
Используются для перемещения
вверх и вниз в меню конфигурации
ивыбора.
Если меню не раскрыто,
применяются для коррекции
трапецеидального искажения.
Кнопка Menu (Меню) стр. 23
•
Нажатие кнопки [Menu] (Меню) включает
и выключает полноэкранное меню
конфигурации.
Кнопка Source (Источник)
•
Отображает меню для выбора
источника изображения.
Кнопка Aspect (Соотношение
•
сторон) стр. 8
Отображает меню для выбора
соотношения сторон изображения.
Кнопки стр. 23,
•
Нажимайте для выбора значений
в меню конфигурации и для
корректировки масштаба
ифокуса.
4
Page 7
Части проектора и их назначение
Пульт дистанционного управления
Если для кнопок не приведено описание, они выполняют те же функции, что и соответствующие
кнопки на панели управления проектора. Об этих кнопках см. раздел «Панель управления».
Область излучения сигнала пульта
•
дистанционного управления
Излучает сигналы дистанционного
управления.
Индикатор
•
Загорается, когда пульт излучает
сигналы дистанционного
управления.
Кнопка Menu (Меню)
•
стр. 23
Кнопка Memory (Память)
•
стр. 12
Отображает меню для
выбора сохраненных параметров.
Кнопка меню Select/Line
•
(Выбор/Строка)
стр. 8, стр. 12, стр. 23
Кнопки
•
стр. 8, стр. 12, стр. 23
Нажмите для входа в меню
конфигурации, выбора и
корректировки значений элементов
меню и для регулировки
фокуса.
Кнопка Pattern (Образец)
•
Отображает меню для выбора
тестового шаблона.
Кнопка Zoom (Масштаб)
•
Кнопка Blank (Отключение
•
изображений)
При каждом нажатии этой кнопки
включается и выключается вывод
изображений.
масштаба и
Кнопки On/Off (Вкл./Выкл.)
•
Включают и выключают питание
проектора.
Кнопка Color Mode (Режим
•
цвета) стр. 8
Отображает меню для выбора
режима цвета.
Кнопка Aspect (Соотношение
•
сторон) стр. 8
Кнопка Esc (Отмена) стр. 23
•
Source
(Источник)
Кнопка D4:
•
на порт проектора [D4].
Источники переключаются
вследующем порядке; также
при каждом нажатии кнопки
изменяется меню Input Signal.
Кнопка InputA:
•
источникнапортпроектора
[InputA]. Источники
переключаются в следующем
порядке; также при каждом
нажатии кнопки изменяется
меню Input Signal.
Кнопка InputB:
•
источникнапортпроектора
[InputB].
Кнопка S>Video
•
источникнапортпроектора
[S-Video].
Кнопка Video
•
источникнапортпроектора
[Video].
Переключаетисточник
YCbCr
YPbPr
Переключает
YPbPrYCbCr
RGB-Video
Переключает
: Переключает
: Переключает
Кнопка подсветки
•
После нажатия этой кнопки
подсвечиваются все кнопки пульта ДУ.
Примерно через 10 секунд подсветка
автоматически выключается.
Кнопка Focus (Фокус)
•
5
Page 8
Части проектора и их назначение
Вид сзади
Порт [S>Video]
•
Подает на проектор сигнал SVideo с другого
видеооборудования.
Порт [InputB]
•
Предназначен для подключения к порту RGB
компьютера.
Порт [InputA]
•
Предназначен для подключения
к портам компонентного видеосигнала
(YCbCr
другого видеооборудования.
Порт [D4]
•
Предназначен для
подключения к портам
компонентного
видеосигнала (YCbCr
или YPbPr) или порту D
другого видеооборудования.
(Только для Японии)
или YPbPr ) или портам RGB
Порт управления [Control (RS>232C)]
•
стр. 25
При использовании Cinema Color Editor
через этот порт проектор подключается
к компьютеру по кабелю RS232C.
Порт [USB] стр. 25
•
При использовании Cinema Color Editor
через этот порт проектор подключается
к компьютеру по кабелю USB.
Область приема
•
сигнала с пульта
дистанционного
управления
Принимает сигналы
с пульта
дистанционного
управления.
Замок безопасности ()
•
стр. 45
Порт [Trigger out] стр. 20
•
Когда питание проектора включено, через этот
порт подается сигнал постоянного тока 12 В.
Если питание проектора выключено или
произошла ошибка, выходное напряжение
падает до 0 В, сообщая внешнему устройству
о выключении питания проектора.
Вид снизу
Порт [Video]
•
Предназначен для подключения к обычным портам
видеосигнала другого видеооборудования.
Разъем для подключения шнура
•
питания
Подключите сюда шнур питания.
Воздушный фильтр
•
(отверстие для забора
воздуха) стр. 36, стр. 38
Предотвращает попадание пыли
и других инородных частиц
впроектор. Необходимо
периодически очищать фильтр.
6
Точки крепления кронштейна подвески (4 точки)
•
стр. 40
Присоедините сюда приобретаемое отдельно потолочное
крепление, если хотите подвесить проектор к потолку.
Page 9
Габариты
134120
Центр проектора
1 Расстояние от центра объектива до точек крепления
*
кронштейна подвески
(смещение объектива: макс. 8,7 мм вверх, макс. 4,3 мм вниз)
2 Расстояние от центра объектива до центра проектора
*
(смещение объектива: макс. 7,7 мм влево и вправо)
243.4
218.4
440
Центр объектива
*2
88
Центр объектива
19.4
112.6
56.2
14
*1
320
4?M4
45
235
8
×
10.4
Единицы измерения: мм
7
Page 10
Основные параметры регулировки качества изображения
Выбор режима цвета
*Меню выбора режима цвета нельзя раскрыть, если
восстановлены расширенные параметры памяти.
Значение по умолчанию: Dynamic
Выбор соотношения сторон
изображения
Выбор соотношения сторон изображения
Выбор режима цвета (Color Mode)
Выбор параметров меню
Для выбора элемента
нажмите или на
пульте ДУ либо
или на панели
управления проектора.
Нажмите или для
подтверждения
выбора.
* Меню исчезнет после нажатия кнопки .
По умолчанию
Если проецируются сигналы от источника,
подключенного к порту [Video], [SVideo]
или [D4]: Auto
Если проецируются сигналы от источника,
подключенного к порту [InputA] или [InputB]:
Normal
Проецирование с параметром
Если входные сигналы подаются через порт
[Video], [SVideo] или [D4], оптимальное
соотношение сторон выбирается для каждого
сигнала следующим образом.
Для сигналов формата
4:3
Для изображений в
сжатом режиме
Для сигналов Letterbox
Auto
Normal
Squeeze
Zoom
8
* Если значение Auto не подходит, будет автоматически
выбрано значение Normal.
Page 11
Основные параметры регулировки качества изображения
Нажмите на кнопку и выберите в меню один из пяти режимов цвета в зависимости от того,
в каком помещении используется проектор.
Выбор также можно сделать в меню конфигурации.
Dynamic
Идеально для комнат с ярким
Theatre
:
Идеально для темных помещений.
:
освещением.
Living Room
Natural
:
Идеально для помещений
с закрытыми занавесками.
:
Идеально для темных помещений.
Начинать корректировку цветов
рекомендуется в этом режиме.
sRGB
:
Если подключенный источник сигнала
можно переключить в режим sRGB,
выберите на проекторе и источнике
режим sRGB. (Идеально для просмотра
компьютерных изображений.)
Если выбран режим Natural, Theatre или sRGB, автоматически включается функция Epson Cinema
Filter. Она увеличивает контраст изображения, и тона портретов выглядят более натуральными.
Нажмите на кнопку и выберите в меню значение соотношения сторон.
Входной
сигнал
Рекомендуемый
режим
соотношения
сторон
Результат
Телевизионные
изображения
Изображения
со стандартным
соотношением
сторон (4:3)
Компьютерные
изображения
Normal
Справа и слева от
изображения
появятся черные
полосы.
Изображения,
записанные при
помощи
видеокамеры или
DVD в сжатом
режиме
Squeeze
Ширина
проецируемых
входных
изображений
будет совпадать с
шириной области
проекции.
Изображения
Letterbox
Zoom
Высота
проецируемых
входных
изображений
будет совпадать с
высотой области
проекции.
Изображения с входным
разрешением 1280 х 720
или меньше
Изображения
стандартного
размера (4:3)
Изображения
в сжатом
режиме
Through
Изображения
будут
проецироваться
на экран
с разрешением
входного сигнала.
Изображения
будут
проецироваться
в формате 16:9
с разрешением
входного сигнала.
Squeeze
Through
Параметры регулировки качества изображения
Примечания
При
проецировании
изображений
HDTV они
будут удлиняться
по горизонтали.
При
проецировании
изображений с
соотношением
сторон 4:3 они
будут удлиняться
по горизонтали.
При проецировании
в формате 4:3 верхняя
и нижняя части
изображений будут
обрезаны.
Если при
проецировании
изображения с
субтитрами субтитры
обрезаются, командой
меню Zoom Caption
отрегулируйте размер
изображения.
стр. 19
Изображения не сжимаются
и не увеличиваются в соответствии
с разрешением области проекции,
поэтому выглядят более четкими.
Чтобы изображения проецировались на весь
экран, используйте функцию увеличения
или отодвиньте проектор от экрана.
При проецировании изображений HDTV
в режиме Through они будут удлиняться
по горизонтали.
9
Page 12
Расширенные цветовые корректировки
Выбрав в настройках проектора подходящий режим цвета, вы установите оптимальные для
проецируемых изображений параметры цвета.
Кроме того, для создания собственных изображений с пользовательскими параметрами вы можете
воспользоваться функциями Color Temp. , Flesh Tone и/или RGB в подменю Color Adjustment
(Корректировка цветов) меню Image (Изображение).
Выбранные значения параметров можно сохранить при помощи команды Memory: Standard,
а затем в любой момент восстановить для применения к проецируемым изображениям. стр. 12
Если вы работаете с ПО Cinema Color Editor с компактдиска, прилагаемого к проектору,
эти корректировки можно сделать на экране компьютера с помощью мыши. Кроме того,
можно выполнить точную корректировку тона и насыщенности. Выбранные значения можно
записать в память проектора или в компьютерный файл, которым вы сможете обмениваться
с другими пользователями, демонстрируя результаты своей настройки проектора. стр. 24
После нажатия кнопки или
раскрывается строчное меню.
Нажмите на кнопку и
выберите Image Color Adjustment
RGB.
Цветовая температура/
Корректировка уровня зеленого
Корректировка цветовой температуры и уровня
Корректировка цветовой температуры
Корректировка уровня зеленого
Green
Низкая
(5500 K)
Red
White
Purple
Цветовая
температура
Высокая
Blue
(9300 K)
Корректировка RGB
Корректировка RGB
10
Корректировка смещения
Яркость
В сторону
увеличения
В сторону
уменьшения
Входной сигнал
Чтобы сделать темные области более
четкими, отрегулируйте в сторону
увеличения. Если уменьшить значение,
все изображение станет четче, но
контраст темных областей ухудшится.
Page 13
Расширенные цветовые корректировки
Режим корректировки цветовой температуры
Можно отрегулировать оттенок всего изображения.
Если вы выберете значение High, изображение будет казаться голубым; значение Low сделает
изображение красноватым.
Выберите один из трех уровней: High (9300K), Medium (6500K) или Low (5500K).
Корректировка уровня зеленого
Можно отрегулировать уровень зеленого на фотографиях людей.
Эффект Epson Cinema Filter, который автоматически применяется к изображениям, когда
выбран параметр Color Mode, создает естественные тона зеленого. Для дальнейшего
улучшения проецирования портретов отрегулируйте значение параметра
Flesh Tone.
При увеличении значения цвета становятся зеленоватыми, при уменьшении этого значения
цвета становятся красноватыми.
Яркость изображения можно отрегулировать отдельно для компонентов R (красный),
G (зеленый) и B (голубой) в темных областях (сдвиг ), ярких областях (усиление ) и средних
областях (гамма ) соответственно. За счет детальной корректировки можно добиться
проецирования изображений с большей глубиной.
Корректировка усиленияКорректировка гаммы
Яркость
В сторону
увеличения
В сторону
уменьшения
Входной сигнал
Если вы хотите, чтобы яркие области
стали более четкими, уменьшите
значение параметра. При увеличении
параметра яркие области становятся
Яркость
В сторону
увеличения
В сторону
уменьшения
Входной сигнал
При уменьшении значения цветовые
переходы изображения становятся более
плавными. При увеличении значения
изображения становятся более резкими.
белее, но контраст ухудшается.
Параметры регулировки качества изображения
11
Page 14
Просмотр изображений с выбранным качеством (функция памяти)
После того, как вы настроили проецируемые изображения при помощи функций Picture Quality
и Color Adjustment, можно сохранить сделанные настройки.
В любой момент вы можете легко восстановить эти настройки и просматривать изображения с уже
отрегулированным качеством.
Запись корректировок качества
Запись корректировок
изображения (Запись в память)
качества изображения (запись
Параметры, значения которых можно
записать в память
Меню конфигурации cтр.14
Picture Quality
Меню Image
Input Adjustment
Brightness
Color Intensity
Tint
Sharpness
Выбор параметров меню
Нажмите или на пульте ДУ либо
или на панели управления
проектора для выбора элемента.
Нажмите или для
подтверждения выбора.
Меню исчезнет после нажатия
*
кнопки .
Tracking
Sync.
Color Adjustment
Color Mode
Auto Setup
Advanced
Меню Setting
Screen
Параметр Aspect (Соотношение сторон)
cтр.8
Color Temp .
RGB
Отображается только для сигнала
SVideo и компонентного/
композитного видеосигналов.
Отображается только для RGBvideo
и компьютерного сигнала.
Progressive
Noise Reduction
Output Scaling
Setup Level
Position
Zoom Caption
Восстановление корректировок
Восстановление корректировок качества изображения
качества изображения
(восстановление из памяти)
12
Выберите элемент для перехода к
подменю этого элемента.
Page 15
Просмотр изображений с выбранным качеством (функция памяти)
Можно сохранить значения всех элементов меню, перечисленных слева, а также значение
соотношения сторон. Для записи параметров служит команда Memory: Standard меню Image.
Для записи и восстановления параметров в памяти компьютера можно также использовать
Для записи и восстановления настроек при помощи компьютера можно
программу Cinema Color Editor. На компьютеревы можете провести точную регулировку и
использовать программу Cinema Color Editor. Доступны два типа областей памяти
сохранить выбранные значения при помощи команды Memory: Advance (Память:
(Standard ( Стандартная ) и Advance ( Расширенная )), в каждой из которых можно
дополнительно).
сохранить до 6 наборов параметров .
Если вы регулировали тон и насыщение в Cinema Color Editor, запишите эти
значения при помощи команды Memory: Advance. стр .28
Далее описано, как сохранить параметры командой Memory: Standard.
Отрегулируйте значения параметров, которые вы хотите сохранить в памяти.
Выберите Memory: Standard в меню Image и нажмите на кнопку .
Выберите название области памяти (от MEMORY1 до MEMORY6) и нажмите .
Состояние области памяти указывается цветом значка слева от названия области.
Зеленый: область памяти используется Серый: область памяти не используется
Оранжевый: Выбрано
Если вы выберете область памяти, которая уже используется, и нажмете , ее
содержимое будет удалено, а текущие параметры будут записаны в эту область.
Чтобы стереть все содержимое памяти, выберите пункт Memory Reset в меню Reset. cтр.22
Можно нажать на кнопку и выбрать в меню желаемое имя области памяти.
Если параметры были записаны при помощи команд Memory: Advance и Memory:
Standard, сначала раскроется экран выбора между Memory: Standard и Memory: Advance.
Выберите область памяти, где записаны параметры, которые вы хотите восстановить.
Параметры регулировки качества изображения
Параметры, восстановленные из памяти, останутся в силе, даже если питание
проектора было выключено. После следующего включения питания к проецируемым
изображениям будут применяться те же корректировки.
Восстановленный из памяти параметр соотношения сторон может не вступить
в силу, если проецируются изображения в формате 16:9 или они имеют
определенное разрешение.
Если были восстановлены параметры области Memory: Advance, можно вернуться
к параметрам, установленным до вызова области Memory: Advance.
Для этого в меню выберите пункт Last Memory.
13
Page 16
Функции меню конфигурации
В меню конфигурации можно настраивать различные параметры, включая состояние экрана,
качество изображения и входные сигналы.
Предусмотрено два типа меню.
Полное меню
•
Можно настроить все элементы меню
конфигурации.
Меню верхнего уровняПодменю
Подробнее о работе с меню — в разделе «Использование меню конфигурации» (стр. 23).
Строчное меню
•
Позволяет регулировать значения параметров
Picture Quality и Color Adjustment в меню Image.
Это меню удобно тем, что эффект корректировок
можно наблюдать на проецируемых
изображениях во время настройки.
Навигационная панель
Можно включать или выключать навигационную панель, а также изменять цветовой
шаблон меню конфигурации. Также можно перемещать полные меню по экрану.
Если сигнал изображения не подается, можно отрегулировать только параметр Brightness
в подменю Picture Quality меню Image. Состав меню конфигурации Image и Info зависит от
типа проецируемого сигнала. Некоторые команды меню нельзя использовать, если из памяти
загружены расширенные настройки.
Меню Image (Изображение)
Picture Quality
стр. 16
Color Adjustment
стр. 17
Input Adjustment
Brightness
Color Intensity
Tint
Sharpness
Tracking
Sync.
Color Temp .
RGB
Offset R: 0 ,Offset G: 0 ,Offset B: 0 ,
Gain R: 0 ,Gain G: 0 ,Gain B : 0 ,
Gamma R: 2.2 , Gamma G: 2.2 ,
Gamma B: 2.2
5 (зависит от режима цвета)
Среднее значение (0)
Среднее значение (0)
Зависит от входного сигнала
Зависит от входного сигнала
(Зависит от режима цвета)(Зависит от режима цвета)
отмечены установки по умолчанию
White Level/Black Level
Input Level/Contrast
0
Color Temp .
(Может меняться в зависимости от страны поставки)
Flesh Tone
White Level:среднее значение (0)
Black Level:среднее значение (0)
Input Level:среднее значение (0)
Contrast:среднее значение (0)
High (9300K)
Medium (6500K)
Low (5500K)
5 (Зависит от режима цвета)
5 (Depends on color mode)
14
Color Mode
Memory: Standard
Last Memory
Auto Setup
Reset
стр. 17
Dynamic , Living Room , Natural , Theatre , sRGB
стр. 17
стр. 17
стр. 17
стр. 17
Yes , No
ON , OFF
Yes , No
Отображается только для компонентного видеосигнала,
композитного видеосигнала и сигнала SVideo
Отображается только для сигнала RGBVideo и
компьютерного сигнала
Page 17
Функции меню конфигурации
отмечены настройки по умолчанию
Меню Setting (Настройка)
Advanced
стр. 18
Screen
Sleep Mode (Режим
стр.18
Operation
стр. 19
On-Screen
Display
стр. 20
Progressive
Noise Reduction
ON , OFF
OFF ,NR1, NR2
Output Scaling
Когда подаются видеоизображения
Когда подаются компьютерные изображения
Setup Level
(Может изменяться в зависимости от страны поставки)
Normal Larger
Normal Smaller
,
,
0% ,7.5%
Position
Zoom Caption
Keystone
Projection
Sleep Mode
COM Port
Trigger Out
OFF , 5min. ,10min. , 30min.
Среднее значение (0)
Front ,Front/Ceiling
Rear ,Rear/Ceiling
RS-232C , USB
ON , OFF
Lock Setting
Menu Position
Center-right, Center , Bottom-left, Bottom-center, Bottom-right
T op-left, Top-center, Top-right, Center-left
Navigation Bar
Настройка возможна, только когда подаются
композитные видеосигналы или сигналы SVideo.
Настройка возможна, только когда подаются
композитные видеосигналы или сигналы
SVideo в формате NTSC.
Vertical Size
Zoom Position
Focus Lock
Zoom Lock
Child Lock
Key Lock
ON ,OFF
Среднее значение (0)
ON, OFF
ON, OFF
ON, OFF
ON, OFF
0
Input Signal
стр.21
Language
стр .21
Reset
Lamp Hours
Меню Info (Информация)
стр. 21
Когда необходимо заменить лампу, появится
сообщение, написанное красным шрифтом.
Время от 0 часов до 10 часов отображается как 0H.
Начиная с 10 часов время отображается с шагом в 1 час.
Source
Input Signal
Menu Color
Message
Background Color
Startup Screen
Video Signal
Input A
D4
Yes , No
Color 1 , Color 2, Color 3
Black , Blue, Logo
,NTSC , NTSC4.43, PAL
Auto
M-PAL, N-PAL, PAL60, SECAM
YCbCr ,YPbPr , RGB-Video
(Может изменяться в зависимости от страны поставки)
Lamp - Hours Reset
Меню Reset (Сброс)
Memory Reset
All Reset
ON ,OFF
ON ,OFF
YCbCr ,YPbPr
ñò ð .XXX
стр.22
стр. 22
стр. 22
Меню конфигурации
Yes , No
Yes , No
Yes , No
Resolution
Video Signal
Resolution (Разрешение)
Refresh Rate
Sync Info
Отображается только для композитного видеосигнала и сигнала
SVideo
Отображается только для компонентного видеосигнала, сигнала
RGBVideo и компьютерного сигнала
Отображается только для сигнала RGBVideo и компьютерного
сигнала
В меню Info (Информация) можно только проверить состояние проектора.
15
Page 18
Функции меню конфигурации
o
Меню Image
Отображается только для компонентного видеосигнала, композитного видеосигнала и сигнала SVide
Отображается только для сигналов RGBVideo и компьютерных сигналов
Picture Quality
Input Adjustment *
Эти параметры можно настроить, если с подключенного оборудования поступает входной
сигнал низкого уровня и изображения выглядят темными. Нельзя одновременно
настраивать оба этих параметра. Для корректировки нужно выбрать один из них.
White Level/Black Level:
•
White Level: Регулирует яркость светлых областей, не изменяя уровень черного.
Black Level:Регулирует яркость темных областей, не изменяя уровень белого.
Input Level/Contrast :Регулирует общую яркость изображения.
•
Input Level:Регулирует общую яркость изображения.
Contrast:Регулирует разницу между яркими и темными областями.
Brightness *
Можно отрегулировать яркость изображений.
Если при проецировании в темном помещении или на небольшой экран
изображения выглядят слишком яркими, уменьшите значение параметра.
Если значение параметра равно 0 или меньше, можно сократить потребление
энергии приблизительно на 25%.
2
1
Корректирует темные и светлые области изображений
При изменении значения параметра в сторону уменьшения ()
яркие области становятся светлее.
При изменении значения параметра в сторону увеличения (+)
темные области становятся светлее.
При изменении значения параметра в сторону увеличения (+) все
изображение становится ярче.
При увеличении контраста перепад между темными и светлыми
областями увеличивается.
По умолчанию
White Level/
Black Level
White Level:
Среднее значение (0)
Black Level:
Среднее значение (0)
Input Level:
Среднее значение (0)
Contrast:
Среднее значение (0)
5 (в зависимости от
режима цвета)
16
Color Intensity *
Регулирует интенсивность цвета изображений.
1
Tint *
(Корректировка возможна, только если подаются композитные видеосигналы и
сигналы SVideo
Регулирует оттенки изображения.
Sharpness *
Регулирует резкость изображения.
Tracking *
Корректирует изображение, если на нем появляются вертикальные полоски.
Sync. *
Корректирует изображения, если на них появляются мерцание, размытость или помехи.
•
•
1
Мерцание и размытость могут также появиться при регулировке яркости,
контраста, резкости и корректировке трапецеидального искажения.
Настройка будет точнее, если сначала вы отрегулируете трекинг, а затем
синхронизацию.
1
в формате NTSC )
1
1
*1 Значения этого параметра хранятся отдельно для каждого источника
изображения и типа сигнала.
*2 Значения этого параметра хранятся отдельно для каждого источника
изображения и режима цвета.
Среднее значение (0)
Среднее значение (0)
0
Зависит от входного
сигнала
Зависит от входного
сигнала
Page 19
Функции меню конфигурации
в
Отображается только для сигналов RGBVideo и компьютерных сигнало
Color Adjustment
Color Adjustment нельзя выбирать, если задан режим цвета sRGB.
Color Temp. *
Color Temp.:
•
Flesh Tone :
•
RGB *
Регулирует яркость темных, ярких и промежуточных областей изображений.
1
стр. 10
Color Mode *
В зависимости от проецируемых изображений можно выбрать один из пяти
режимов цвета. стр. 8
2
Для регулировки оттенков проецируемого изображения можно
выбрать одно из трех значений цветовой температуры. стр.10
Регулирует уровень зеленого, если проецируются изображения
людей. стр.10
1
Memory: Standard
По умолчанию
Низкая (5500K)
(в зависимости от
режима цвета)
5 (в зависимости от
режима цвета)
Offset R/G/B: 0
R/G/B: 0
Gain
Gamma
Dynamic
R/G/B: 2.2
По умолчанию
Предназначен для записи текущих настроек меню конфигурации и соотношения сторон . стр.12
Last Memory *
Если вы изменили качество изображений, применив параметры, записанные при помощи команды
Memory: Advance, эта команда позволит проецировать изображение с исходными настройками. Чтобы
восстановить исходные параметры изображений, выберите Yes (Да).
Auto Setup *
Включает и выключает автоматическую корректировку — проектор может
автоматически корректировать изображения при смене входного сигнала.
1
1
По умолчанию
ON
Reset
Восстанавливает значения по умолчанию всех параметров меню Image, кроме параметров, записанных при
помощи команды Memory: Standard. Значение параметра Memory: Standard можно сбросить в меню
Memory Reset. стр. 22
Меню конфигурации
*1 Значения этого параметра хранятся отдельно для каждого источника
изображения и типа сигнала.
*2 Значения этого параметра хранятся отдельно для каждого источника
изображения и режима цвета.
17
Page 20
Функции меню конфигурации
Меню Setting
Advanced
Progressive *
(Настройка возможна, только если подаются компонентные видеосигналы 525i или
625i)
OFF :IPпреобразование выполняется для каждого поля окна.
•
Это лучший вариант для просмотра движущихся изображений.
ON :Чересстрочные (i) сигналы преобразуются в прогрессивные (p).
•
Это значение лучше подходит для просмотра неподвижных изображений.
Noise Reduction *
(Настройка возможна, только если подаются композитные видеосигналы или
сигналы SVideo.)
Подавляет помехи на изображениях и делает изображения мягче.
При просмотре изображений с небольшим количеством помех или без помех,
например DVD, рекомендуется отключить этот параметр (значение OFF).
Output Scaling *
Изменяет область отображения (часть проецируемого изображения).
Когда подаются компонентные видеосигналы , композитные
•
видеосигналы или сигналы S?Video
Normal (92% display): Изображение проецируется с обычным размером.
Larger (95% display) : Вставляются и проецируются области сверху,
1
1
1
Телевизионные изображения проецируются с размером,
равным 92% от оригинального.
снизу и по бокам, которые обычно не видны.
В зависимости от подаваемого сигнала в верхней или
нижней части изображений могут возникнуть помехи.
По умолчанию
OFF
OFF
Normal
Когда подается видеосигнал RGB или компьютерный сигнал
•
Normal (100% display): Изображения проецируются с обычным размером.
Smaller (95% display) : При проецировании края изображений обрезаются.
Выберите этот параметр, если в верхней или нижней
части изображений появляются помехи.
Setup Level *
(Настройка возможна, если подаются композитные видеосигналы или сигналы
SVideo в формате NTSC
Если вы используете продукты, выпущенные для использования в США или Южной
Кореи (где применяются другие стандарты уровня черного), добейтесь правильного
отображения при помощи этой функции. Перед настройкой этого параметра
проверьте характеристики подключенного оборудования.
1
.)
Screen
Position *
Перемещайте изображение на экране при помощи , , и .
1
*1 Значения этого параметра хранятся отдельно для каждого источника
изображения и типа сигнала.
Normal
0%
(зависит от страны
приобретения)
По умолчанию
18
Page 21
Функции меню конфигурации
Zoom Caption *
Если при просмотре изображений с субтитрами для параметра Aspect (Соотношение
сторон) выбрано значение Zoom (Масштаб), измените значение параметра так,
чтобы субтитры были видны на экране. Можно настраивать одновременно размер по
вертикали и положение на экране.
Vertical Size
•
Размер изображения на
экране уменьшается, чтобы
субтитры были видны.
Zoom Position
•
Все изображение
перемещается вверх, чтобы
субтитры были видны.
1
Область
Область субтитров
При помощи Vertical
Size уменьшайте
При помощи Zoom
Position перемещайте
изображение на экране.
Keystone
Применяется для коррекции горизонтального трапецеидального искажения
изображений. Эту коррекцию можно проводить с панели управления проектора.
Projection
Это значение следует задавать согласно варианту установки проектора.
Front: Выберите, если проектор установлен перед экраном.
•
Front/Ceiling : Выберите, если проектор подвешен к потолку перед экраном.
•
Rear: Выберите, если проектор установлен за экраном.
•
Rear/Ceiling : Выберите, если проектор подвешен к потолку за экраном.
•
0
Среднее значение (0)
Среднее значение (0)
Front
Operation
Sleep Mode
Проектор поддерживает функцию энергосбережения, которая автоматически
выключает питание и переводит проектор в режим ожидания, если в течение
длительного времени сигнал не подается. Можно выбрать один из четырех интервалов
времени, спустя которое проектор должен выключаться. Если выбрано OFF, функция
энергосбережения отключена.
После нажатия в режиме ожидания проекция возобновится.
COM Port
Выбор порта, к которому подключен компьютер, при регулировке качества
изображения с компьютера с помощью Cinema Color Editor.
Если вы измените значение этого параметра, новое значение вступит в силу после
того, как питание будет выключено и завершится период охлаждения
.
По умолчанию
30 мин.
Меню конфигурации
USB
*1 Значения этого параметра хранятся отдельно для каждого источника
изображения и типа сигнала.
19
Page 22
Функции меню конфигурации
Триггер выключения
Включает и выключает функцию триггера, которая определяет, передается ли
информация о включении и выключении проектора, и ошибках проектора на
внешнее устройство.
Если вы измените значение этого параметра, новое значение вступит в силу после
того, как питание будет выключено и завершится период охлаждения.
Lock Setting
Включает и выключает следующие функции блокировки. Если блокировка включена,
при выполнении заблокированной операции на экране отображается значок .
Focus Lock: Корректировка фокуса выключена.
•
OFF
OFF
Zoom Lock: Корректировка масштаба выключена.
•
Child Lock: Блокирует включение питания кнопкой с панели управления
•
проектора, чтобы ребенок не мог случайно включить проектор и посмотреть
вего объектив.
Когда блокировка включена, питание включается после того, как кнопка
нажата и удерживается в течение трех секунд. При помощи кнопки
можно выключить питание; при этом пульт ДУ будет работать
как обычно.
Этот параметр не влияет на работу пульта ДУ.
Если вы измените значение этого параметра, новое значение вступит в силу
после того, как питание будет выключено и завершится период охлаждения.
Key Lock:
•
(Если выбрано значение параметра ON, включить функцию Child Lock
невозможно.)
После смены значения этого параметра новое значение вступит в силу после того,
как меню конфигурации исчезнет.
Кнопки на панели управления проектора не будут работать.
On>Screen Display
Menu Position
Нажимайте , , и для изменения положения полного меню на экране.
Navigation Bar
Включает (ON) и выключает (OFF) навигационную панель для меню конфигурации.
OFF
OFF
OFF
По умолчанию
Центр
ON
20
Menu Color
Можно выбрать следующие цвета для главного меню конфигурации (полного меню)
и навигационной панели.
Color 1: Blue (Голубой)• Color 2: Green (Зеленый)• Color 3: Red (Красный)
•
Message
Включает (ON) и выключает (OFF) вывод следующего сообщения.
Сигнал изображения, режим цвета, соотношение сторон и название параметра
•
при вызове параметров из памяти
Сообщения об отсутствии входного сигнала, несовместимом сигнале и увеличении
•
внутренней температуры
Background Color
Выбор состояния пустого и начального экрана (изображение, которое выводится в
начале проецирования).
Color 1
ON
Black
Page 23
Функции меню конфигурации
Startup Screen
Включает (ON) и выключает (OFF) отображение начального экрана (изображение,
которое выводится в начале проецирования).
Если вы измените значение этого параметра, новое значение вступит в силу после
того, как питание будет выключено и завершится период охлаждения
.
ON
Input Signal
Video Signal
(Настройка возможна, только когда подаются композитные видеосигналы
или сигналы SVideo
Выбирает формат видеосигнала. Если задано значение Auto, формат видеосигнала
выбирается автоматически. Если на изображении много помех,
или если изображение не проецируется, когда выбрано значение Auto,
укажите правильный формат сигнала явно.
)
Input A
Выберите значение параметра, подходящее к типу сигнала, подаваемого
с видеооборудования, подключенного к порту [InputA].
D4
Выберите YCbCr или YPbPr в зависимости от типа сигнала, подаваемого
с источника, подключенного к порту [D4].
Language
Задает язык, на котором отображаются сообщения и меню.
По умолчанию
Auto
YCbCr
YCbCr
По умолчанию
English
(зависит от страны
приобретения)
Reset
Возвращает значения по умолчанию для всех параметров в меню Setting кроме Input Signal и Language.
Меню конфигурации
21
Page 24
Функции меню конфигурации
Меню Reset
Lamp>Hours Reset
Обнуляет счетчик времени работы лампы. При запуске этой команды общее время работы лампы
сбрасывается до начального значения.
Memory Reset
Сбрасывает (стирает) все настройки, выбранные командами Memory: Standard и Memory: Advance.
Параметры Memory: Advance можно записать при помощи Cinema Color Editor.
All Reset
Восстанавливает значения по умолчанию для всех параметров в меню конфигурации. Значения параметров
Memory: Standard, Memory: Advance, Input Signal, Lamp Hours и Language не сбрасываются.
22
Page 25
Использование меню конфигурации
Вход в меню
Полное меню: Нажмите .Строчное меню: Нажмите .
Выбор элемента меню
Функции меню конфигурации
Строчное меню нельзя
включить, если из памяти
вызваны расширенные
настройки.
Выберите элемент меню кнопками и и нажмите .
Изменение параметров
Изменяйте значения кнопками и
.
(зеленый): Текущее значение
параметра
(оранжевый): Выбранное значение
параметра
Выберите значение кнопками и
инажмите .
Если вы нажмете на кнопку для параметра, рядом с которым есть значок ,
раскроется меню выбора значения этого параметра.
Чтобы вернуться к предыдущему экрану, нажмите . Другой способ — нажать [Return]
(Вернуться) и затем .
Меню конфигурации
Когда настройка завершена
Нажмите .
23
Page 26
Подготовка к работе с Cinema Color Editor
Установка Cinema Color Editor
Перед установкой Cinema Color Editor закройте все запущенные приложения.
Вставьте прилагаемый компакт?диск Cinema Color Editor в привод CD?ROM.
Windows: Программа установки
запустится автоматически.
Macintosh:В окне EPSON щелкните
значок Installer for Mac OS
Classic или Installer for
Mac OS X, в зависимости от
вашей операционной системы.
Раскроется окно антивирусного приложения: проверьте содержимое окна и щелкните [Continue]
(Продолжить).
Раскроется окно проверки программного обеспечения.
Windows
Выберите ПО для
установки
Выберите язык
экранных сообщений
Закройте программу
установки
Запустите установку
Macintosh
Выберите ПО для
установки
Выберите язык
экранных сообщений
Закройте программу
установки
Запустите установку
24
При использовании Windows:
Если проектор подключен к компьютеру по кабелю USB, обязательно
•
установите драйвер USB (EPSON Projector USB?Virtual COM Driver).
Если программа установки не запускается автоматически, щелкните
•
кнопку [Start] (Пуск), затем [Run] (Выполнить), раскройте диалоговое окно
Browse (Обзор), выберите [привод CD?ROM]:\EPSETUP.exe и щелкните
[OK].
Проверьте параметры и щелкните [Install] (Установить).
Начнется установка. Для продолжения установки следуйте подсказкам, появляющимся
на экране.
Щелкните [Exit] (Выход) для завершения установки.
Если вы используете Macintosh, может появиться сообщение с просьбой перезагрузить
компьютер. В этом случае следуйте инструкциям этого сообщения и перезагрузите компьютер.
Page 27
Подготовка к работе с Cinema Color Editor
Удаление Cinema Color Editor
Если программа Cinema Color Editor больше не требуется, удалите ее.
Windows
Раскройте окно My Computer
(Мой компьютер),
затем Control Panel
(Панель управления),
дважды щелкните
Add or Remove Programs
(Добавить или удалить
программы), выберите
Cinema Color Editor
и щелкните [Add/Remove]
(Добавить/Удалить)
(или [Change/Remove]
(Изменить/Удалить)
вWindows XP.
Macintosh
Выполняйте инструкции
на экране, пока не откроется
следующее окно.
Выберите Uninstall (Удалить).
Щелкните [Uninstall] (Удалить).
Подключение к компьютеру
Чтобы использовать Cinema Color Editor для корректировки качества изображений, подключите
проектор к компьютеру по кабелю USB или RS232C.
Подключение по кабелю RS?232CПодключение по кабелю USB
* Если вы
используете Mac
OS X или более
позднюю версию,
подключение по
кабелю RS?232C
невозможно.
К управляющему
порту [Control
К порту RS?
232C
К порту USB
(продается в розницу)
(RS?232C)]
Кабель RS?232C
К порту [USB]
Кабель USB (прилагается)
При помощи команды COM Port подменю Operation меню Setting выберите
•
порт для подключения к компьютеру. Значение по умолчанию: USB стр.19
Если проектор подключен к компьютеру под управлением Windows по кабелю
•
USB и раскроется окно Add New Hardware Wizard (Мастер установки нового
оборудования), щелкните [Cancel] (Отмена). Перед подключением установите
USB?драйвер (EPSON Projector USB?Virtual COM Driver).
К компьютеру можно подключить до 127 проекторов через порт USB,
•
и два проектора — через порт RS?232C.
Корректировка проецируемых изображений с помощью компьютера
25
Page 28
Работа с Cinema Color Editor
Далее описана работа с версией программы, предназначенной для Windows. Работа с версией
для Macintosh осуществляется аналогичным образом.
Запуск Cinema Color Editor
Щелкните для перехода в окно
пульта ДУ
Щелкните для перехода
в окно качества
изображения
Запуск Cinema Color Editor
Работа на компьютере
Действия, выполняемые на
компьютере
Окно Picture quality
Для корректировки перетаскивайте ползунок влево и
вправо. *
Щелкните для увеличения или уменьшения значения.
Введите значение и нажмите клавишу [Enter] или
[Return] на клавиатуре компьютера.
* Корректировки вступят в силу после того, как вы
отпустите кнопку мыши.
Корректировка тона и насыщения
Корректировка тона и насыщения цветов
26
Щелкните, как показано на рисунке,
для отображения окна RGBCMY.
После выполнения корректировок щелкните [Apply],
чтобы применить их результат к изображениям.
Если вы щелкнете [OK], окно корректировки закроется.
Page 29
Работа с Cinema Color Editor
Удостоверьтесь, что питание проектора включено, и запустите Cinema Color Editor.
Для Windows: щелкните Start (Пуск) Programs (Программы) EPSON Projector Cinema Color Editor.
Для Macintosh: щелкните Finder, затем Applications в Dock (Macintosh HD),
(Имена могут отличаться в
зависимости от
используемой версии.)
затем дважды щелкните CCEditor и Cinema Color Editor (V1.0).
После начального экрана раскроется экран соединения.
Будет выведен список подключенных проекторов; выберите проектор, для которого хотите провести
корректировки, и щелкните [Connect].
При помощи мыши можно легко корректировать качество изображения и выполнять операции пульта ДУ.
Настраиваемые элементы
Щелкните кнопку в левой части окна для
выполнения следующих корректировок. Можно
выполнять те же корректировки, что и в
соответствующих меню конфигурации. стр.
White Level/Black Level
Input Level/Contrast Brightness
Color Intensity Tint Sharpness
Color Temp. Tracking* Sync.*
Color Mode Color Adjustment
Progressive Noise Reduction
Output Scaling Setup Level
Auto Setup*
* Отображается, только когда подаются
сигналы RGBvideo и компьютерные
сигналы.
14
Щелкните элемент,
который хотите настроить.
При вводе значений с десятичной
точкой, например значений гаммы,
используйте символ ".". Нельзя
использовать запятую (",").
Окно пульта ДУ
Щелкните кнопку для
выполнения операций,
соответствующих
кнопкам пульта ДУ.
При помощи ПО Cinema Color
Editor можно корректировать тон и
насыщение различных цветов:
красного (R), зеленого (G), синего
(B), голубого (C), пурпурного (M) и
желтого (Y) для получения
оптимальных оттенков
изображений. Можно настроить
цвета любимого фильма так, чтобы
он выглядел как в кинотеатре, или
задать абсолютно другие цвета
изображения.
Hue (Тон): Регулирует оттенок всего
изображения в сторону
синего, зеленого или
красного.
Saturation (Насыщение): Регулирует
общую яркость изображения.
Запись корректировок/Загрузка
Запись и восстановление
корректировок из файла
параметров из файла
Значения параметров изображений можно записать в виде
компьютерных файлов. Затем эти значения можно
загрузить из файлов и применить к проецируемым
изображениям. Помимо этого, файлы можно отправить
другим людям, чтобы они могли оценить результаты ваших
корректировок. Также можно загрузить параметры из
компьютерного файла в память проектора и восстановить
их.
Запись файлов и восстановление параметров производится
в меню Файл (File).
стр.28
Записывает текущие настройки
проектора в файл
Значения корректировок,
записанные в файл, применяются к
проецируемым изображениям
Корректировка проецируемых изображений с помощью компьютера
27
Page 30
Работа с Cinema Color Editor
Щелкните
Выполняет те же действия, что и
функция Last Memory проектора.
Загрузка параметров
из области памяти
Запись корректировок
в память
Запись пользовательских параметров в память
Запись пользовательских
параметров в память
Запись значений
корректировок в память
Список памяти
Указывает состояние памяти проектора.
(желтый): используется
(серый): не используется
Запись и загрузка параметров памяти
и редактирование имен областей
Запись и загрузка параметров из
Список памяти
памяти и редактирование названий областей памяти
Запись значений корректировок из
памяти проектора на компьютер
В списке памяти выберите область
памяти.
Щелкните [Save in File] (Записать
в файл).
Выберите, куда будет записан файл,
введите имя файла и щелкните [Save]
(Сохранить).
Если файл с таким именем уже существует,
появится сообщение.
Загрузка значений корректировок
из файла в память проектора
В списке памяти выберите номер
области памяти.
Щелкните [File Read] (Считать файл).
В окне выбора файлов выберите
нужный файл и щелкните [Open]
(Открыть).
Если вы выберете записанную область
памяти, появится сообщение.
28
Page 31
Работа с Cinema Color Editor
Сделайте необходимые настройки.
Выберите нужную область памяти.
Доступны два типа областей памяти, в каждой
из которых можно сохранить до 6 наборов
параметров. Наличие области памяти зависит
от значения параметра Color Adjustment
(Корректировка цвета).
Standard (Стандартная)
Когда для параметра Color Adjustment выбрано
значение RGB
Advance (Расширенная)
Когда для параметра Color Adjustment
выбрано значение RGBCMY
В списке памяти выберите область памяти
и щелкните [Register] (Зарегистрировать).
Следующие действия можно легко выполнять при помощи Memory Edit.
Восстановление записанных
параметров памяти
Перейдите на вкладку Standard
или Advanced в соответствии
с типом памяти.
Выберите в списке памяти область
памяти и щелкните [Select] (Выбрать).
Выбранные значения корректировок будут
применены к изображениям.
Запись параметров из памяти проектора в компьютерный файл
Компьютерные файлы можно загрузить в память проектора.
Позволяет записывать параметры из памяти проектора в компьютер, не ограничиваясь шестью
наборами параметров, доступными в областях памяти. В любой момент нужный набор
параметров можно загрузить из компьютера в проектор.
Изменение имен областей памяти
Предустановленные имена, такие как MEMORY1 и MEMORYA, можно изменить, задав
названия, отражающие содержимое области памяти. Даже если вы сохранили в памяти
компьютеров много наборов параметров, можно будет безошибочно найти нужный.
Инициализация памяти
Можно выбрать ненужные параметры памяти и удалить их по одному.
Изменение имени области памяти
В списке памяти выберите имя,
которое хотите изменить.
Щелкните [Memory Name Change].
В окне Memory Name Change
введите имя области памяти
(максимум 12 символов).
Можно вводить буквы, цифры, пробел и
несколько знаков пунктуации,
например, ! " % & ' ( ) * + , .
Инициализация области памяти
В списке памяти выберите область
памяти.
Щелкните [Memory Reset].
В окне подтверждения
щелкните [OK].
Завершив ввод имени, щелкните
[OK].
Корректировка проецируемых изображений с помощью компьютера
29
Page 32
Решение проблем
Сообщения индикаторов
Проектор оснащен двумя индикаторами, сообщающими
Индикатор (работа)
о рабочем состоянии проектора.
В следующей таблице описаны состояния индикаторов,
соответствующие различным неполадкам, и предложены
решения соответствующих проблем.
*Если оба индикатора не горят, проверьте, правильно ли
подключен шнур питания, и подается ли питание на
проектор.
Индикатор (предупреждение)
Когда индикатор предупреждения горит или мигает
Красный
(интервал 1 с)
Красный
(интервал
0,5 с)
Внутренняя неполадка / Проблема вентилятора / Проблема датчика
Отключите шнур питания от электрической розетки.
Затем обратитесь в сервисный центр
Неполадка лампы / Ошибка лампы
Проверьте, не разбита ли лампа. стр. 38
Если после замены лампы проблема не решена,
прекратите использование проектора и отключите шнур
питания от розетки. Затем обратитесь
центр
Если лампа
не разбита
Замените
лампу и
включите
питание
проектора.
предупреждение
: горит : мигает
в сервисный
30
Красный
Оранжевый
Если лампа
разбита
Высокая внутренняя
температура (перегрев)
Лампа автоматически
выключится и проецирование
прекратится. Подождите
примерно 5 минут.
Выполняется скоростное
охлаждение
Если вы продолжите
использование проектора,
и температура опять
поднимется, лампа
отключится автоматически.
Обратитесь к местному поставщику за советом.
•При установке
проектора около
стены оставляйте
между ним и стеной
промежуток не
менее 20 см.
•Если воздушные
фильтры
заблокированы,
очистите их.
стр. 36
Когда индикатор работы горит или мигает
Когда индикатор предупреждения не горит
Оранжевый
Зеленый
Зеленый
Оранжевый
Состояние
ожидания
Проектор
прогревается
Выполняется
проецирование
изображений
Выполняется
охлаждение
После нажатия кнопки и прогрева проектора начнется
проецирование.
Проектор прогревается в течение примерно 10 секунд.
После того, как проектор прогреется, индикатор загорится зеленым
и начнется проецирование.
Проектор работает в обычном режиме.
Проектор охлаждается в течение примерно 30 секунд.
По завершении охлаждения проектор перейдет в режим ожидания.
Во время охлаждения проектор не реагирует на команды с пульта ДУ
и панели управления.
Если после включения
питания проблема не
решилась, прекратите
использование проектора и
отключите шнур питания от
розетки. Затем обратитесь
в сервисный центр.
нормально
:
горит
:
мигает
Page 33
Решение проблем
Если состояние индикаторов не помогает понять проблему
Если возникла одна из следующих проблем, и индикаторы не помогают найти ее решение,
обратитесь к разделу, посвященному этой неполадке.
Проблемы, касающиеся изображений
На экране нет изображений См. ниже
•
Проецирование не начинается, область проекции
полностью черная или полностью синяя и т.д.
Отображается сообщение Not Supported
•
(Не поддерживается). стр. 32
Отображается сообщение No Signal
•
(Нет сигнала). стр. 32
Изображения смазаны или не в фокусе.
•
стр. 33
На изображениях появляются помехи или
•
искажения стр. 33
Появляются искажения, помехи или чернобелый шум.
Изображение обрезано (большое) или
•
слишком маленькое стр. 33
Проецируется только часть изображения.
Проблемы, связанные с началом проецирования
Неправильные цвета изображений
•
стр. 34
Все изображение в фиолетовых или зеленых
оттенках, чернобелое, цвета тусклые и т. п.
(У мониторов компьютеров и ЖКдисплеев
воспроизведение цветов реализовано по
разному, поэтому цвета, воспроизводимые
проектором, и цвета на мониторе
компьютера не обязательно совпадают, но
это не является признаком неполадок.)
Изображения слишком темные
•
стр. 34
Проецирование автоматически
•
прекращается стр. 35
Неполадки пульта ДУ
Питание не включается стр. 35
•
Пульт ДУ не работает стр. 35
•
Проблемы, касающиеся изображения
Изображение не появляется
Была ли нажата кнопка [Power]
(Питание)?
Все индикаторы выключены?
Включен режим отключения
вывода изображений?
Видеосигнал подается на
проектор?
Правильно ли заданы
параметры формата сигнала?
Правильно ли настроены все
пункты меню конфигурации?
Нажмите на кнопку на пульте ДУ или кнопку на панели
управления проектора.
Отключите шнур питания, затем снова подключите его.
Проверьте, подается ли питание на автоматический выключатель
электросети.
Нажмите на кнопку на пульте ДУ, чтобы выключить функцию
отключения вывода изображений.
Проверьте, включено ли питание подключенного оборудования. Если
для параметра Message выбрано значение ON, на экране
отображаются сообщения о сигнале изображения.
Проектор был подключен к
компьютеру, когда питание
устройств было включено?
Когда проектор
подключен к
компьютеру
В компьютере включен вывод
изображений только на
дополнительный экран
компьютера?
Когда проектор
подключен к
компьютеру
Если к компьютеру подключили уже включенный проектор,
функциональная клавиша (Fn), которая переключает видеосигнал
на внешнее устройство, может не работать. Выключите питание
компьютера, подключенного к проектору, затем снова включите
компьютер.
Сигналы изображения должны выводиться на внешнее устройство.
Включите вывод только на внешнее устройство либо на внешнее
устройство и монитор компьютера.
Документация по компьютеру, раздел под названием «Вывод
на внешнее устройство» или «Подключение внешнего монитора»
Выводится сообщение Not Supported.
Правильно ли задан формат
видеосигнала?
Когда подается композитный видеосигнал или сигнал SVideo
Если для Video Signal выбрано значение Auto и проецирование
не начинается, выберите формат сигнала, соответствующий источнику
сигнала. «Setting» «Input Signal» «Video Signal» стр. 21
Если источник сигнала подключен к порту [InputA] или [D4]
В пункте меню Input Signal выберите формат сигнала,
соответствующий сигналу, поступающему с подключенного
оборудования. «Setting» «Input Signal» стр. 21
Для выбора формата можно нажать на кнопку или
на пульте ДУ.
Соответствует ли режим
частоте и разрешению
сигналов изображения?
Тол ьк о п ри
проецировании
изображений с
компьютера
В меню Resolution проверьте подаваемый сигнал, также проверьте
по списку совместимых сигналов, поддерживается ли данный сигнал.
Тол ьк о п ри
проецировании
изображений с
переносного компьютера
или компьютера со
встроенным ЖК>
дисплеем
Убедитесь, что кабели, необходимые для проецирования, надежно
подключены.
Для смены источника сигнала нажмите на кнопку , ,
, или на пульте ДУ или на кнопку на панели
управления проектора.
Включите питание устройствисточников.
Если сигналы изображения подаются только на ЖКдисплей
компьютера или на вспомогательный монитор, необходимо сменить
выход сигнала.
На некоторых моделях компьютеров сигналы изображения не
выводятся на ЖКдисплей или вспомогательный монитор, если они
подаются на внешнее устройство.
Документация по компьютеру, раздел под названием «Вывод на
внешнее устройство» или «Подключение внешнего монитора»
Если подключение было выполнено при включенном питании,
функциональная клавиша [Fn], которая переключает видеосигнал на
внешнее устройство, может не работать. Выключите питание
проектора и компьютера и затем снова включите устройства.
32
Page 35
Изображения смазаны или не в фокусе
Решение проблем
Правильно ли настроен фокус?
Надета ли крышка объектива?
Проектор находится на
правильном расстоянии
от экрана?
Корректировка
трапецеидального искажения
не слишком велика?
На объективе образовался
конденсат?
Отрегулируйте фокус.
Снимите крышку объектива.
Рекомендуемое расстояние между проектором и экраном равно
87–1365 см для экрана с соотношением сторон 16:9,
и 108–1672 см — для экрана с соотношением сторон 4:3. Установите
проектор в этих пределах.
Уменьшите проекционный угол, чтобы сократить трапецеидальное
искажение.
Если проектор принесли из холодного помещения в теплое, или если
неожиданно изменилась температура, на поверхности объектива
может образоваться конденсат, и изображение станет расплывчатым.
Перед использованием проектора оставьте его в помещении
примерно на час. Если на объективе образовался конденсат,
выключите питание проектора и подождите, пока влага не испарится.
На изображениях появляются помехи или искажения
Правильно ли задан формат
видеосигнала?
Когда подается композитный видеосигнал или сигнал SVideo
Если для Video Signal выбрано значение Auto и проецирование не начинается,
выберите формат сигнала, соответствующий источнику сигнала.
Если источник сигнала подключен к порту [InputA] или [D4]
В пункте меню Input Signal выберите формат сигнала,
соответствующий сигналу, поступающему с подключенного
оборудования. «Setting» «Input Signal» стр. 21
Для выбора формата можно нажать кнопку или
на пульте ДУ.
То л ь к о д ля
компьютерных
видеосигналов и
видеосигналов RGB
Выбрано правильное
разрешение?
Тол ьк о п ри
проецировании
изображений с
компьютера
Убедитесь, что кабели, необходимые для проецирования, надежно
подключены.
При использовании удлинителя помехи могут усилиться.
Попробуйте подключить усилитель сигнала.
В проекторе реализована функция автоматической корректировки,
которая позволяет проецировать изображения оптимального
качества. Однако для некоторых типов сигналов автоматическая
корректировка качества не может быть выполнена. В таких случаях
необходимо проводить корректировку вручную при помощи команд
из меню Tracking и Sync.
Настройте компьютер так, чтобы подаваемые сигналы были
совместимы с проектором.
«Список поддерживаемых типов видеосигналов» стр. 41,
Документация по компьютеру
Изображение обрезано (большое) или слишком маленькое
Выбрано правильное
соотношение сторон?
Нажмите на кнопку для выбора подходящего для входного
сигнала соотношения сторон. стр. 8
Если изображения с субтитрами проецируются с включенной
командой Zoom, для просмотра субтитров используйте команду
Zoom Caption. стр. 19
Решение проблем
Правильно ли настроен
параметр Position?
Отрегулируйте изображение командой Position.
«Setting» «Screen» «Position» стр. 18
33
Page 36
Решение проблем
Настроен ли компьютер для
использования двух
дисплеев?
Тол ьк о п ри
проецировании
изображений с
компьютера
Выбрано правильное
разрешение?
Только при
проецировании
изображений с
компьютера
Если на панели управления в области Display Properties (Свойства
монитора) была включена поддержка двух мониторов, проектор будет
передавать на экран компьютера лишь около половины изображения.
Чтобы отобразить на экране компьютера целое изображение,
выключите параметр dual display (Два дисплея).
Документация по драйверу видеоадаптера компьютера
Настройте компьютер так, чтобы подаваемые сигналы были
совместимы с проектором.
«Список поддерживаемых типов видеосигналов» стр. 41,
Документация по компьютеру
Неправильные цвета изображений
Правильно ли задан формат
видеосигнала?
Когда подается композитный видеосигнал или сигнал SVideo
Если для Video Signal выбрано значение Auto и проецирование не
начинается, выберите формат сигнала, соответствующий источнику
сигнала.
Если источник сигнала подключен к порту [InputA] или [D4]
В пункте меню Input Signal выберите формат сигнала,
соответствующий сигналу, поступающему с подключенного
оборудования.
«Setting» «Input Signal» стр. 21
Для выбора формата можно нажать кнопку или на
пульте ДУ.
Кабели подключены
правильно?
Контраст
изображения отрегулирован
правильно?
Правильно ли настроены
цвета?
Интенсивность и оттенки
цветов настроены правильно?
Тол ьк о п ри
проецировании
изображений с
видеооборудования
Убедитесь, что кабели, необходимые для проецирования, надежно
подключены.
При помощи команд Contrast и White Level отрегулируйте контраст
изображения.
Отрегулируйте цвета изображения командой Color Adjustment.
Отрегулируйте цвета и оттенки изображения командами Color
Intensity и Tint.
Изображения слишком темные
Яркость изображения
отрегулирована правильно?
Контраст
изображения отрегулирован
правильно?
Отрегулируйте изображение командами Input Adjustment и
Brightness.
«Brightness» стр. 16
Отрегулируйте контраст изображения командами Contrast и White Level.
Когда приближается срок замены лампы, изображения становятся
более темными и качество цветов ухудшается. Если это произошло,
необходимо заменить лампу. стр. 38
Page 37
Проецирование автоматически прекращается
Решение проблем
Включен режим ожидания?
Если для Sleep Mode выбрано значение ON (Вкл.), лампа
автоматически выключается, а проектор переходит в режим
ожидания, если в течение примерно 30 минут на вход проектора не
подается сигнал. Нажмите на кнопку на пульте ДУ или кнопку
на панели управления проектора, чтобы включить питание проектора.
Чтобы выключить режим ожидания, для параметра Sleep Mode
выберите OFF.
«Setting» «Operation» «Sleep Mode» стр. 19
Проблемы, связанные с началом проецирования
Питание не включается
Была ли нажата кнопка [Power]
(Питание)?
Для параметра Child Lock
выбрано значение ON?
Для параметра Key Lock
выбрано значение ON?
Нажмите на кнопку на пульте ДУ или кнопку на панели
управления проектора.
Если для параметра Child Lock выбрано значение ON, для включения
питания нажмите и удерживайте кнопку на панели управления
проектора примерно три секунды или нажмите на кнопку на
пульте ДУ.
При прикосновении к шнуру
питания индикаторы гаснут и
затем снова включаются?
Неполадки пульта ДУ
Пульт ДУ не работает
Когда вы нажимаете на кнопки
пульта, область излучения
сигнала пульта ДУ направлена
на область приема сигнала на
проекторе?
Пульт ДУ находится слишком
далеко от проектора?
На приемник сигналов пульта
ДУ падает прямой солнечный
свет или яркий свет
флуоресцентных ламп?
Отключите шнур питания, затем снова подключите его.
Проверьте, подается ли питание на автоматический выключатель
электросети.
Выключите питание проектора, отсоедините шнур питания, затем
снова подключите его. Если это не решает проблему, возможно, шнур
питания поврежден. Обратитесь в сервисный центр.
Направьте пульт ДУ на область приема сигнала пульта ДУ на
проекторе.
Рабочий угол для пульта ДУ равен примерно ±30° в горизонтальной
плоскости и ±30° в вертикальной плоскости.
Рабочее расстояние пульта ДУ — примерно 10 метров.
Установите проектор в место, где яркий свет не будет попадать на
область приема сигнала пульта ДУ.
Батареи в пульте ДУ сели?
Батареи были вставлены
правильно?
Установите новые батареи; убедитесь, что они расположены
правильно.
Решение проблем
35
Page 38
Обслуживание
В этом разделе описаны необходимые процедуры по обслуживанию проектора, например очистка проектора
и замена деталей.
Очистка
Необходимо очищать проектор, если он загрязняется или качество проецируемых изображений
снижается.
Очистка воздушного фильтра
Если воздушный фильтр забивается пылью и появляется
сообщение «The projector is overheating. Clean or replace the
air filter and lower the room temperature» (Проектор
перегрелся: очистите или замените воздушный фильтр и
понизьте темперетуру в помещении), необходимо очистить
воздушный фильтр.
Переверните проектор вверх дном и очистите воздушный
фильтр пылесосом.
Забитый пылью воздушный фильтр может
способствовать перегреву проектора, что вызовет
ошибки в его работе и сократит срок службы
оптических компонентов.
Очистка корпуса проектора
Аккуратно протирайте корпус проектора мягкой тканью.
Если проектор сильно загрязнен, смочите ткань водой с
небольшим количеством нейтрального моющего средства и
тщательно отожмите перед тем, как протирать корпус
проектора. Затем еще раз протрите корпус мягкой сухой
тканью.
Не используйте для очистки корпуса проектора
такие летучие средства, как воск, спирт или
растворители. Они могут повредить корпус и
стереть покрытие.
Очистка объектива
Для очистки объектива используйте продающиеся в розницу
вентиляторы или специальную бумагу для очистки линз.
Не трите линзы жестким материалом, не трясите и
не нажимайте на линзы, так как их легко
повредить.
36
Page 39
Периодичность замены расходных деталей
Периодичность замены воздушного фильтра
Если воздушный фильтр поврежден или загрязнен слишком сильно.
Замените воздушный фильтр новым.
Приложение: Дополнительные принадлежности стр.40
Периодичность замены лампы
На экране во время начала проецирования появляется сообщение Replace the
•
lamp.
Обслуживание
Появится сообщение.
Проецируемые сообщения становятся темными или наблюдается снижение их
•
качества.
В зависимости от условий работы лампы сообщение о необходимости
•
замены лампы появляется примерно через 1600 часов использования лампы;
замена лампы помогает поддерживать исходную яркость и качество
проецируемых изображений.
Если вы после этого продолжаете использование лампы, повышается
вероятность того, что лампа разобьется. После появления сообщения
о необходимости замены лампы замените ее новой как можно скорее,
даже если старая еще работает.
Срок службы каждой лампы может зависит от ее характеристик и условий
•
работы. Лампа может стать слишком темной или перестать включаться даже
до появления сообщения о необходимости замены лампы.
На всякий случай всегда храните запасную лампу.
Приобретите запасную лампу у вашего поставщика.
•
Приложение
37
Page 40
Обслуживание
Замена расходных деталей
Замена воздушного фильтра
Правильно
утилизируйте
использованные
фильтры
в соответствии
с местными
постановлениями.
Замена лампы
Если лампа
прекратила работать
и ее необходимо
заменить, есть
опасность, что она
разбилась. Заменяя
лампу проектора,
который подвешен
к потолку,
остерегайтесь
осколков лампы и
обращайтесь с ней
предельно осторожно.
Всегда стойте сбоку
проектора, а не под
ним.
Выключите питание,
подождите
завершения периода
охлаждения
(приблизительно
30 секунд) и
отключите шнур
питания.
Выключите питание,
подождите завершения
периода охлаждения
(приблизительно 30
секунд) и отключите
шнур питания.
* Подождите, пока
лампа остынет
(приблизительно
1 час).
Установите новую
лампу.
Удостоверьтесь, что она
направлена в правильную
сторону.
Снимите крышку
воздушного фильтра
Зацепите пальцем
защелку.
Поднимите
Открутите
фиксирующие винты
крышки лампы.
Надежно затяните
фиксирующие винты
лампы.
38
Сброс таймера работы лампы
После замены лампы
новой необходимо
сбросить счетчик времени
работы лампы.
Когда общее время работы
лампы достигает
определенного значения,
отображается сообщение
о необходимости замены
лампы.
Нажмите , чтобы
включить питание.
Нажмите , чтобы
раскрыть меню
конфигурации.
Page 41
Обслуживание
Достаньте старый
воздушный фильтр.
Подцепите пальцем одно из
ребер и достаньте фильтр.
Снимите крышку
лампы.
Немного поднимите
лампу, чтобы достать ее.
Установите новый
воздушный фильтр.
Убедитесь, что он
направлен в
правильную
сторону.
Открутите винты,
крепящие лампу.
Установите крышку
воздушного фильтра.
Достаньте старую
лампу.
Выдвигайте по прямой.
Установите крышку
лампы и закрутите
фиксирующие винты.
В меню Reset выберите
Lamp ? Hours Reset.
Надежно установите лампу и крышку лампы.
Лампа не включится, если она или крышка лампы
установлены неправильно.
Правильно утилизируйте использованные лампы
в соответствии с местными постановлениями.
Приложение
Выберите Yes и
нажмите .
39
Page 42
Дополнительные принадлежности
При необходимости можно приобрести следующие дополнительные принадлежности. Этот список
дополнительных принадлежностей датирован октябрем 2003 года. Характеристики принадлежностей могут
изменяться без предварительного уведомления.
Сменная лампаELPLP28
(1 сменная лампа)
Используйте для замены отработавшей лампы.
Воздушный фильтрELPAF04
(1 воздушный фильтр)
Используйте для замены отработавшего воздушного
фильтра.
50?дюймовый портативный экран ELPSC06
Компактный экран, который можно легко переносить.
(Соотношение сторон
Портативный свертывающийся экран. (Соотношение
сторон 4:3).
Мягкий кофр для транспортировки ELPKS51
Если вам необходимо перенести проектор вручную,
используйте этот кофр.
Кабель VGA?HD15 PC (1,8 м)ELPKC02
Кабель VGA?HD15 PC (3 м)ELPKC09
Кабель VGA?HD15 PC (20 м)ELPKC10
(15контактные Dобразные миниразъемы с обеих
сторон кабеля)
Используйте для подключения проектора к
компьютеру.
Потолочное крепление*ELPMB17
(с потолочной накладкой)
Используется для подвешивания проектора к потолку.
Труба 600 (600 мм/белая)*ELPFP07
Используйте для подвешивания проектора к
высокому потолку или потолку с фанерными
панелями.
* Для подвешивания проектора к потолку
применяется особый способ установки. Обратитесь
к вашему поставщику, если хотите использовать этот
метод установки.
40
Page 43
Список поддерживаемых типов видеосигналов
Выходное разрешение экрана может слегка изменяться в зависимости от значения этого параметра.
4:3
16:9
Компонентный видеосигнал
СигналРазрешение
ТВСЧ
(525i, 60 Гц)
(D1)
SDTV (625i, 50 Гц)
SDTV(525p)
(D2)
Стандартный ТВсгнал
(625p)
ТВВЧ
(750p)16:9
(D4)
ТВВЧ(1125i)16: 9
(D3)
масштаб ирования)
масштаб ирования)
масштаб ирования)
масштаб ирования)
640
768
640
768
1920
640
×
768
×
640
×
768
×
1280
×
480
360 (для
×
576
432 (для
×
480
360 (для
×
576
432 (для
×
720
×
1080
Обычный
режим
960
4:3
960
4:3
960
4:3
960
4:3
1280
16:916:9
1280
16:9
композитный видеосигнал/S>Video
СигналРазрешение
ТВ (NTSC
(PAL
ТВсигн ал
, SECAM )
)
640
масштаб ирования)
768
масштаб ирования)
×
640
×
360 (для
×
768
×
432 (для
480
576
Обычный
режим
960
4:3
960
4:3
×
7201280×7201280×720596×446794×446
×
7201280×7201280×720708×528944×528
×
7201280×7201280×720596×446794×446
×
7201280×7201280×720708×528944×528
×
720
×
720
×
7201280×7201280×720596×446794×446
×
7201280×7201280×720708×528944×528
: Соотношение сторон Единицы измерения: точки
Соотношение сторон
Сжатый
режим
16:916:9
16:916:9
16:916:9
16:916:9
4:3
16:9
: Соотношение сторон Единицы измерения: точки
Сжатый
режим
16:916:9
16:916:9
МасштабСквозной
4:3
4:3
4:3
4:3
1176×664
Соотношение сторон
МасштабСквозной
4:3
4:3
Сквозной со
сжатием
16:9
16:9
16:9
16:9
Сквозной со
сжатием
16:9
16:9
Видеосигнал RGB/Сигнал с компьютера
СигналРазрешение
60, ТВСЧ (525p)
VGA
VESA72/75/85, iMac
56/60/72/75/85,
SVGA
iMac
XGA
43i/60/70/75/
85, iMac
SXGA
70/75/85
SXGA60/75/85
SXGA43i/60/75/85
MAC13»640
MAC16»832
MAC19»1024
MAC21»1152
Стандартный ТВсигнал (525i,
60 Гц)
ТВСЧ(625i, 50 Гц)
ТВСЧ(625p)
ТВВЧ(750p)1280
ТВВЧ(1125i)1920
*
*
*
×
480
640
640
×
360 (для
масштаб ирования)
640×480
640
×
360 (для
масштаб ирования)
800×600
800
×
450 (для
масштаб ирования)
1024×768
1024
×
576 (для
масштабирования)
1152×864
1152
×
648 (для
масштабирования)
1280×960
1280
×
720 (для
масштабирования)
1280×1024
1280
×
720 (для
масштабирования)
×
480960×7201280×7201280×720640×480853×480
×
624960×7201280×7201280×720832×6241109×624
×
768960×7201280×7201280×720
×
870954×7201280×7201280×720
640
×
480
640
×
360 (для
масштаб ирования)
×
576
768
768
×
432 (для
масштаб ирования)
×
576
768
768
×
432 (для
масштаб ирования)
×
7201280×7201280×720
×
10801280×720
Обычный
режим
960×7201280×7201280×720640×480853×480
960×7201280×7201280×720640×480853×480
960×7201280×7201280×720800×6001066×600
960×7201280×7201280×720
960×7201280×7201280×720
960×7201280×7201280×720
900×7201280×7201280×720
960×7201280×7201280×720640×480853×480
960×7201280×7201280×720768×5761024×576
960×7201280×7201280×720768×5761024×576
Сжатый
режим
Соотношение сторон
МасштабСквозной
Единицы измерения: точки
Сквозной со
сжатием
* Подключение невозможно, если оборудование не имеет порта вывода VGA.
Возможно проецировать сигналы, не перечисленные в этой таблице. Однако с такими сигналами
Вручную (по вертикали 15 : 5 – 0 : 10, по горизонтали 10 : 0 – 0 : 10)
Лампа UHP, мощность 200 Вт, модель: ELPLP28
100–240 В перем. тока 50/60 Гц 3,0 – 1,4 A
+5° – +35°C (41° – 95°F) (без конденсации)
10° – +60°C (14° – 140°F ) (без конденсации)
Около 5,3 кг
D41D4
InputA14 штекера RCA
InputB1
15контактная Dобразная мини
розетка (голубая)
Video1Штекер RCA
SVideo14контактный миниразъем DIN
Control (RS232C)19штырьковый разъем DSub
USB *1Разъем USB (тип B)
Trigger out13,5мм миништекер
* Корректная работа разъема USB со всеми USBсовместимыми устройствами не гарантируется.
В этом проекторе используются интегральные схемы Pixelworks.
42
Page 45
Характеристики
Требования к компьютеру для работы с Cinema Color Editor
WindowsMacintosh
ОС
Процессор
Объем памяти
Свободное место на
жестком диске
Дисплей
Windows 98SE, NT4.0(SP6a), Me, 2000
Professional, XP Home Edition, XP
Professional Edition
* Необходимо установить Internet
Explorer версии 5 или более поздней.
Pentium MMX 166 МГц или лучше
(рекомендуется Pentium II 233 МГц или
лучше)
10 Мб или больше7 Мб или больше
2 Мб или больше5 Мб или больше
XGA (1024 × 768) или с большим разрешением. 16битный цвет или больше
Mac OS 8.6.x, 9.0.4, 9.1, 9.2.x MAC OS X
10.1.5, 10.2.x или более поздняя версия
* Не совместимо с Classic environment
на Mac OS X и в более поздних
версиях.
Power PC G3 или лучше
(рекомендуется 300 МГц или больше)
Представительство компании «Эпсон Европа Б. В.» (Нидерланиды), г. Москва
Торговое название : EPSON
Тип продукта: Проектор
Модель: EMP?TW200
Далее вы найдете разъяснения некоторых терминов, использованных в этом руководстве, которые могут быть
вам незнакомы или значение которых не было объяснено в руководстве. Дополнительную информацию вы
можете получить из других имеющихся в розничной продаже публикаций.
Соотношение сторон
Отношение между длиной изображения и его высотой.
Изображения ТВВЧ имеют соотношение сторон 16:9
и выглядят удлиненными. Соотношение сторон для
стандартных изображений — 4:3.
Цветовая температура
Температура объекта, излучающего свет. Если цветовая
температура высока, цвета приобретают голубые оттенки.
Если цветовая температура ниже, цвета приобретают
красные оттенки.
Компонентный видеосигнал
Видеосигнал, который включает в себя раздельные
видеосигналы яркости и цвета для обеспечения лучшего
качества изображения.
В телевидении высокой четкости (ТВВЧ) компонентным
образом передаются изображения, которые складываются
из трех независимых сигналов: Y (сигнал яркости),
а также Pb и Pr (цветоразностные сигналы).
Композитный видеосигнал
Видеосигнал, в котором сигналы яркости и цвета смешаны
вместе. Тип сигналов, которые обычно используются
в домашнем видеооборудовании (форматы NTSC , PAL
иSECAM ).
Видеосигнал, состоящий из сигнала несущей Y (сигнал
яркости) и сигнала цветовой насыщенности (CbCr),
объединенных в сигнале цветных полос.
Контраст
Сравнительная яркость светлых и темных областей
изображения может быть увеличена или уменьшена,
чтобы сделать текст и графику более четкими, или наоборот,
сделать изображение более мягким.
Охлаждение
Процесс, при котором лампа охлаждается после ее нагрева
во время использования проектора. Это происходит
автоматически, когда вы нажимаете на кнопку [Power]
на пульте дистанционного управления или на панели
управления проектора, чтобы выключить проектор.
Не отключайте кабель питания, пока идет охлаждение,
иначе нарушится процесс охлаждения. Если период
охлаждения не закончится нормально, лампа проектора
и внутренние компоненты останутся сильно нагретыми,
и это может сократить срок службы лампы или вызвать
проблемы в работе проектора. Охлаждение длится примерно
5 минут. Длительность охлаждения зависит от температуры
воздуха в помещении.
Усиление
Корректировка небольших искажений цвета, возникающих
изза различий в оборудовании, с которого проецируются
изображения. Регулирует цветность в светлом диапазоне
отдельно для составляющих R, G и B.
Гамма
Корректировка небольших искажений цвета, возникающих
изза различий в оборудовании, с которого проецируются
изображения. Регулирует цветность в промежуточном
диапазоне отдельно для составляющих R, G и B.
ТВВЧ
Аббревиатура для телевидения высокой четкости
(HighDefinition Television, HDTV). Так обозначают
высококачественные системы, которые удовлетворяют
следующим условиям.
• Вертикальное разрешение 750p или 1125i или выше
(p = прогрессивная развертка
развертка )
• Соотношение сторон
• Прием и воспроизведение (или вывод) звука — в формате
Dolby Digital
экрана 16:9
, i = чересстрочная
Чересстрочная развертка
Метод формирования изображения, при котором
применяемая полоса пропускания сигнала составляет
примерно половину от требуемой для последовательного
формирования изображения (при вещании изображений
с одинаковым статичным разрешением).
NTSC
Аббревиатура для National Television Standards Committee
(Национальный комитет по телевизионным стандартам)
и обозначение формата цветного аналогового телевещания.
Этот формат используется в Японии, Северной Америке,
Центральной и Южной Африке.
Сдвиг
Корректировка небольших искажений цвета, возникающих
изза различий в оборудовании, с которого проецируются
изображения. Регулирует цветность в темном диапазоне
отдельно для составляющих R, G и B.
PAL
Аббревиатура для Phase Alternation by Line (Построчное
изменение фазы) и обозначение формата цветного
аналогового телевещания. Этот формат используется
в странах Восточной Европы, кроме Франции, Азии,
например в Китае, и Африке.
Прогрессивная развертка
Метод развертки изображения, при котором изображение
развертывается последовательно сверху вниз.
Частота обновления
Светоизлучающий элемент дисплея обеспечивает
необходимую яркость и цветность в течение очень малого
времени. По этой причине изображение должно выводиться
много раз в секунду, чтобы «обновлять» светоизлучающий
элемент. Количество операций обновления в секунду
называется «частота обновления» или «частота развертки»
иизмеряется в герцах (Гц).
S?Video
Видеосигнал, который включает в себя раздельные
видеосигналы яркости и цвета для обеспечения лучшего
качества изображения.
Соответствует изображениям, состоящим из двух
независимых сигналов: Y (сигнал яркости) и C
(сигнал цветности).
ТВСЧ
Аббревиатура для телевидения стандартной четкости
(Standard Definition Television, SDTV). Так обозначают
стандартные телевизионные системы, которые не
удовлетворяют условиям, предъявляемым к ТВВЧ .
44
Page 47
SECAM
Аббревиатура для Sequential Couleur A Memoire
и обозначение формата цветного аналогового телевещания.
Этот формат используется во Франции, Восточной Европе
и странах СНГ, на Ближнем Востоке и в Африке.
Замок безопасности
Футляр проектора с отверстием в нем, через которое можно
пропустить продающийся в розницу тросик
для предотвращения кражи, чтобы прикрепить устройство
к столу или кронштейну и таким образом обеспечить
его сохранность. Этот проектор совместим с системой
безопасности Microsaver/Kensington.
sRGB
Международный стандарт цветных интервалов, который
был определен для того, чтобы цвета, воспроизводимые
видеоаппаратурой, могли легко обрабатываться
компьютерными операционными системами и в Интернете.
SVGA
Тип видеосигнала с разрешением 800 (по горизонтали) х 600
(по вертикали) точек, который используется
в IBM PC/ATсовместимых компьютерах.
Словарь терминов
SXGA
Тип видеосигнала с разрешением 1280 (по горизонтали) х
1024 (по вертикали) точек, который используется в IBM PC/
ATсовместимых компьютерах.
Синхронизация
Сигналы, выводимые с компьютера, обладают определенной
частотой. Если частота проектора не совпадает с частотой
сигналов, качество полученного изображения будет
невысоким. Процесс приведения в соответствие фаз этих
сигналов (относительного положения пиков и впадин)
называется синхронизацией. Если сигналы не
синхронизированы, могут появиться такие проблемы,
как мерцание, размытость и горизонтальные помехи.
Трекинг
Сигналы, выводимые с компьютера, обладают определенной
частотой. Если частота проектора не совпадает с частотой
сигналов, качество полученного изображения будет
невысоким. Процесс приведения в соответствие частот этих
сигналов (количества пиков в сигнале) называется трекинг.
Если трекинг выполнен неправильно, на проецируемом
изображении появляются широкие вертикальные полосы.
VGA
Тип видеосигнала с разрешением 640 (по горизонтали) х 480
(по вертикали) точек, который используется
в IBM PC/ATсовместимых компьютерах.
XGA
Тип видеосигнала с разрешением 1024 (по горизонтали) х
768 (по вертикали) точек, который используется
в IBM PC/ATсовместимых компьютерах.
Приложение
YCbCr
Сигнал несущей, который содержится в сигнале цветных
полос в современных форматах телевещания. Название
составлено из сигнала Y (яркость) и сигнала CbCr
(цветовая насыщенность).
YPbPr
Сигнал несущей, который содержится в сигнале цветовых
полос в ТВВЧ. Название составлено из сигнала Y (яркость)
и сигнала PbPr (цветоразностный сигнал).
Все права защищены. Никакую часть данного документа нельзя воспроизводить, хранить в
поисковых системах или передавать в любой форме и любыми способами (электронными,
механическими, путем копирования, записи или иными) без предварительного письменного
разрешения SEIKO EPSON CORPORATION. По отношению использования содержащейся здесь
информации никаких патентных обязательств не предусмотрено. Равно как не предусмотрено
никакой ответственности за повреждения, произошедшие вследствие использования
содержащейся здесь информации.
SEIKO EPSON CORPORATION и ее филиалы не несут ответственности перед покупателями
данного продукта или третьими сторонами за понесенные ими повреждения, потери, сборы или
затраты, вызванные: несчастными случаями, неправильным использованием продукта,
недозволенной модификацией, ремонтом или изменением продукта и невозможностью
(исключая США) строгого соблюдения инструкций по работе и обслуживанию, разработанных
SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION не несет ответственности за любые повреждения или проблемы,
возникшие изза использования любых функций или расходных материалов, не являющихся
Оригинальными продуктами EPSON (Original EPSON Products) или продуктами, одобренными
EPSON (EPSON Approved Products).
Общее примечание:
EPSON — зарегистрированная торговая марка SEIKO EPSON CORPORATION.
Macintosh, Mac и iMac — зарегистрированные торговые марки Apple Computer, Inc.
IBM — зарегистрированная торговая марка International Business Machines Corporation.
Windows и Windows NT — зарегистрированные торговые марки Microsoft Corporation в США.
Прочие названия продуктов упоминаются в документе только для идентификации и могут
являться торговыми марками соответствующих владельцев. EPSON отрицает владение любыми
правами на эти марки.
Права копирования 2003, SEIKO EPSON CORPORATION
Page 50
R
Printed in China
404662400
03.09-.XA(C01)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.