EPSON EMP-TW20 User Manual [fr]

À propos des manuels et des notations utilisées
Types de manuels
La documentation de votre projecteur EPSON se compose de deux manuels suivants. Il est recommandé de lire ces manuels dans l'ordre suivant :
Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale
Ce manuel explique comment utiliser votre projecteur en toute sécurité, détaille les conditions d'application de la garantie, et contient aussi une check-list de dépannage. Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser votre projecteur.
Le présent Guide de l’utilisateur contient des informations relatives à l’installation du projecteur, à son utilisation élémentaire, à l’emploi des menus de configuration, à son dépannage et à son entretien.
Notations utilisées dans ce Guide de l'utilisateur
Généralités
Signale les procédures qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent entraîner un risque de blessure corporelle ou de dommage au projecteur.
Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.
Renvoie à une page contenant des informations apparentées ou davantage de détails sur un sujet.
Indique que l'on pourra trouver dans le glossaire la signification du ou des mots soulignés en regard de ce symbole. Voir le "Glossaire" fourni en "Annexe". p.49
, , etc. Indique les boutons sur le tableau de commande ou sur la télécommande.
"(Nom de menu)"
[ (Nom) ]
Désigne une option d’un menu de configuration. Example: "Image"-"Mode couleurs"
Indicateurs du nom de port du projecteur. Exemple :[InputA]
Signification de l'expression "l'appareil" ou "le projecteur"
Dans ce Guide de l'utilisateur, l'expressions "l'appareil","le projecteur" (ou "cet appareil","ce projecteur") peut occasionnellement faire référence à des accessoires optionnels vendus séparément.
Vérifiez le contenu de l'emballage
Lors du déballage du projecteur, vérifiez immédiatement qu’il ne manque rien dans le carton d’emballage.
S’il manque un article ou si un article ne correspond pas à ce qu’il devrait être, adressez-vous à l’établissement auquel vous avez acheté votre projecteur.
Cordon secteur
À brancher dans le projecteur et dans une prise de courant murale.
(1,8 m)
Projecteur (avec cache d'objectif)
Adaptateur PÉRITEL RGB
Utilisez un câble PÉRITEL du commerce pour réaliser ces connexions afin de projeter des images au format vidéo RVB ou au format vidéo en composantes.
*Dans certaines régions du monde, adaptateur PÉRITEL
RGB n’est pas fourni en standard.
Télécommande
Piles au manganèse AA (2 piles)
À installer dans la télécommande.
Documentation
Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale Guide de l'utilisateur Guide de démarrage rapido
Table des matières
Particularités du projecteur............................ 4
Noms et fonctions des différentes parties
du projecteur.................................................... 6
Vue de l’avant/du dessus......................................... 6
Panneau de commande........................................... 6
Installation du projecteur
Installation...................................................... 10
Réglage la taille de projection................................ 10
Réglage du décalage de l’objectif.......................... 10
Méthodes de projection ......................................... 11
Réglages élémentaires
Mise sous tension et projection des images
Mise sous tension du projecteur ............................ 14
Sélection de la source d’image.............................. 15
Mise hors tension................................................... 15
Réglage de l’écran de projection et du
volume sonore ............................................... 16
Réglage de la mise au point .................................. 16
...... 14
Télécommande.........................................................7
Vue de l’arrière .........................................................8
Base .........................................................................8
Apparence ........................................................ 9
Branchement de sources d’images ............. 12
Préparation de la télécommande ................. 13
Insertion des piles dans la télécommande .............13
Utilisation de la télécommande...............................13
Réglages fins de la taille de l’image
(Réglage du zoom)..............................................16
Réglage de la position de l’image projetée
(décalage de l’objectif) ........................................16
Correction de l’inclinaison du projecteur.................16
Correction de la déformation trapézoïdale
(Trapèze) .............................................................17
Réglage du volume sonore.....................................17
Réglage de la qualité d’image
Réglage de la qualité d’image ...................... 18
Choix du mode couleur.......................................... 18
Sélection du format de l’image (Format de l’image)
...... 18
Réglages avancés des couleurs .................. 20
Tonalité de peau.................................................... 20
Température des couleurs..................................... 20
Menus de configuration
Fonctions des menus de configuration....... 24
Liste des menus de configuration .......................... 24
Menu "Image" ........................................................ 26
Dépannage
En cas de problème....................................... 33
Signification des voyants ....................................... 33
Lorsque le voyant (d'avertissement) est allumé ou clignote Lorsque le voyant (état de fonctionnement) est allumé ou clignote
......33
....33
Visualisation des images avec une qualité d'image préréglée (fonction de mémoire) ... 22
Sauvegarde des réglages de la qualité d’image
(Sauvegarde mémoire)........................................22
Rappel des réglages de la qualité d’image
(Rappel mémoire)................................................22
Menu "Réglage"......................................................27
Menu "Réinit.".........................................................31
Utilisation des menus de configuration...................32
Si les voyants n'indiquent rien d'utile......................34
Problèmes liés à l'image ..................................................... 34
Problèmes au démarrage du projecteur .............................. 38
Autres problèmes................................................................ 38
2
Annexe
Table des matières
Maintenance....................................................40
Nettoyage...............................................................40
Nettoyage du filtre à air et de l’orifice d’entrée d’air......... 40
Nettoyage de l'extérieur du projecteur................................ 40
Nettoyage de l'objectif........................................................ 40
Périodicité de remplacement des pièces de
consommation courante......................................41
Périodicité de remplacement du filtre à air......................... 41
Périodicité de remplacement de la lampe ........................... 41
Remplacement des pièces de consommation
courante ..............................................................42
Remplacement du filtre à air .............................................. 42
Remplacement de la lampe................................................. 42
Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation
de la lampe ....................................................................... 42
Accessoires en option ...................................44
Liste des modes d'affichage d'ordinateur
pris en charge.................................................45
Vidéo en composantes ........................................................ 45
Vidéo compositeet S-Video ................................................ 45
Vidéo RVB et Ordinateur ...................................................45
Spécifications .................................................46
Brochage des conducteurs du câble RS-232C...... 47
Glossaire .........................................................49
Index ................................................................51
projecteur
Installation du
Réglages
élémentaires
Réglage de la
qualité d’image
Menus de
configuration
Annexe Dépannage
3
Particularités du projecteur
Vous pouvez sélectionner l'apparence de l'image pour l'adapter à l'environnement de projection (Mode couleurs)
Vous pouvez projeter les images optimales pour l'emplacement d'installation utilisé en sélectionnant simplement le mode de couleur désiré parmi les modes préréglés suivants. Aucun réglage compliqué des couleurs n'est nécessaire. Si vous sélectionnez "Naturel", "Théâtre", "Noir théâtre 1" ou "Noir théâtre 2", l'effet EPSON Cinema Filter est appliqué automatiquement pour augmenter le contraste et faire apparaître les tons carnés avec des teintes plus naturelles.
p.18
Noir théâtre 1 Noir théâtre 2
Théâtre
Dynamique
Mode
couleurs
Salle de séjour
Naturel
4
Fonctions avancées de réglage des couleurs
En complément de l’option "Mode couleurs", les options "Temp. couleur" et "Tonalité de peau" proposent des réglages simples, vous permettant de peaufiner à votre guise le réglage de l’image. L’option "Temp. couleur" peut être réglée de manière à conférer une teinte "chaude" ou "froide" aux couleurs de l’image. La tonalité de peau des personnages présents à l’image bénéficie d’un rendu naturel grâce au Epson Cinema Filter, mais peut être réglée précisément à votre guise grâce à la fonction "Tonalité de peau". p.20
Équipé d'une fonction de décalage de l'objectif grand angle
La fonction de décalage d'objectif permet de déplacer verticalement ou horizontalement l'image projetée à l'écran sans la déformer. Le projecteur peut ainsi être installé plus librement au plafond ou en décalage par rapport à l'écran. p.16
Particularités du projecteur
Équipé d’un objectif à faible course avec zoom intégré 1,5x
Un objectif à faible course avec zoom intégré 1,5x permet de régler l'agrandissement de l'image. Les images peuvent être projetées sur un écran de 120 pouces (écran 16:9 seulement), même à une distance de 3 m environ. p.10
Livré avec une télécommande phosphorescente
Livré avec une télécommande phosphorescente dont les touches luisent dans l’obscurité, vous permettant de regarder vos films dans une pièce sombre. p.7
Une grande variété de fonctions de réglage de l'image
Voici quelques-unes des nombreuses fonctions utilisables.
Fonction de conversion progressive pouvant être utilisée afin d’optimiser la qualité d’affichage des images très fluides et rapides, la qualité d’affichage des images fixes etc. p.27 Une fonction de format d’image (rapport largeur/hauteur) permettant de projeter des images dans des formats panoramiques. Des fonctions de mémoire permettant d’enregistrer des réglages et de les rappeler plus tard facilement à l’aide de la télécommande. p.22 Fonction "Controle Parental" permettant d’éviter que des enfants ne mettent accidentellement l’appareil sous tension, au risque de regarder dans l’objectif. p.29
p.18
5
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
G
Vue de l’avant/du dessus
Panneau de commande
Voir ci-dessous
raduation de réglage de la position horizontale de l’objectif p.16
Déplace l’objectif horizontalement.
Couvercle de la lampe
p.42
Déposez ce couvercle pour remplacer la lampe à l’intérieur du projecteur.
Grille de sortie
d’air
Ne touchez pas la grille de sortie d’air pendant ou immédiatement après une projection, car elle peut être très chaude.
Pieds avant réglables p.16
Capteur infrarouge p13
Reçoit les signaux de la télécommande.
Panneau de commande
Touche Source p.15
Sélectionne la source de l’image.
Touche Power
p.14
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le projecteur.
Graduation de réglage de la position
verticale de l’objectif p.16
Déplace l’objectif verticalement.
Bague de réglage du zoom
p.16
Permet d’ajuster la taille de l’image.
À faire sortir pour ajuster l’angle de projection lorsque le projecteur est posé sur un plan horizontal comme un bureau.
Touche Menu p.32
Affiche ou ferme le menu de configuration.
Bague de mise au point
p.16
Permet d’effectuer la mise au point de l’image.
Cache d’objectif
Mettez-le en place lorsque vous n’utilisez pas le projecteur, afin de protéger l’objectif de la poussière et des chocs.
Touche Esc
p.18, 20, 22, 32
Pendant l’affichage d’un menu de configuration ou de sélection, la touche [Esc] a pour effet de réafficher le menu précédent.
6
Voyant (état de fonctionnement) p.33
Clignote ou s’allume dans différentes couleurs pour indiquer l’état de fonctionnement du projecteur.
Voyant (d'avertissement) p.33
Clignote ou s’allume dans différentes couleurs pour signaler des problèmes avec le projecteur.
Touche Enter
p.18, 20, 22, 32
Lorsqu’un menu de configuration ou de sélection est affiché, cette touche permet de sélectionner l’option de menu en surbrillance et de passer à l’écran suivant.
Touches / /
p.17, 18, 20, 22, 32
Servent de touches de déplacement vers le haut/bas pour sélectionner des menus ou des options dans les menus de configuration. Si les menus ci-dessus n'apparaissent pas, corrigez la déformation du trapèze.
Touche Aspect p.18
Sélectionne l’aspect de l’image.
Touches / /
p.17, 20, 32
Utilisées en tant que touches gauche/ droite pour sélectionner les valeurs de réglage dans les menus de configuration. Lorsque ces menus ne sont pas affichés à l’écran, ces touches permettent de régler le volume sonore.
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
É
Télécommande
Les touches ne comportant aucune explication fonctionnent de la même façon que les touches correspondantes du panneau de commande du projecteur. Pour plus de détails concernant ces touches, reportez-vous à la section "Panneau de commande".
metteur infrarouge de la
télécommande p.13
Envoie des signaux de commande infrarouges au projecteur.
Touches On et Off p.14
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le projecteur.
Touche Still
Appuyez sur cette touche pour figer l’image, puis appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le mouvement de l’image.
Touche Aspect p.18
Touche A/V Mute
Appuyez sur cette touche pour désactiver temporairement l’image et le son, puis appuyez à nouveau sur la touche pour les rétablir.
Touches Picture
Touche Bright p.26
Règle la luminosité.
Touche Contrast p.26
Règle le contraste.
Touche Color Temp p.20
Sélectionne la température des couleurs.
Touche S.Tone p.20
Règle la tonalité de peau des personnages présents à l’image.
Touche Color Mode p.18
Sélectionne le mode colorimétrique.
Touche Memory p.22
Rappelle les réglages sauvegardés en mémoire.
Touches Source p.15
Touche InputA
Commute la source d'entrée au port [InputA] du projecteur. Lorsque vous voulez commuter le signal d'entrée pour le faire correspondre à l'équipement connecté au port [InputA], sélectionnez le signal correct en utilisant le menu de sélection. La modification apparaît au niveau du réglage de "InputA" du menu "Signal Entrée".
Touche InputB
Commute la source d'entrée au port [InputB] du projecteur.
Touche S-Video
Commute la source d'entrée au port d’entrée [S-Video] du projecteur.
Touche Video
Commute la source d'entrée au port d’entrée [Video] du projecteur.
Touche Auto p.27
Règle automatiquement les images vidéo RVB et les images RVB analogiques d'ordinateur de manière optimale.
Touche Keystone p.17
Touche Volume p.17
Règle le volume sonore.
Touche Esc p.18,20,22,32
Touche Menu p.32
Touche p.18, 20, 22, 32
Les touches sont phosphorescentes. Exposées à une lumière naturelle ou électrique, elles accumulent de la lumière, ce qui leur permet ensuite de luire dans l’obscurité.
Touche Enter p.18,20,22,32
7
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
T
Vue de l’arrière
Port d’entrée [Video] p.12
Pour raccordement aux ports vidéo classiques des équipements vidéo autres que des ordinateurs.
Port d’entrée [S-Video] p.12
Accepte un signal S-Video provenant d’une source vidéo autre qu’un ordinateur.
Port [InputB] p.12
Pour raccordement au port RVB d’un ordinateur.
Capteur infrarouge
p.13
Reçoit les signaux de la télécommande.
Port d’entrée [Audio] p.12
Accepte les signaux audio d’un appareil externe connecté. Lorsque vous souhaitez connecter deux ou plusieurs appareils externes sur le même port d’entrée, vous devez les raccorder tour à tour, ou utiliser un commutateur audio (en vente dans le commerce).
Port [Control (RS-232C)]
Permet de raccorder le projecteur à un ordinateur avec un câble RS-232C. Ce port sert à effectuer des tests de maintenance et n’a pas lieu d’être utilisé par le client.
Bouton d’ouverture
du couvercle de la lampe
Haut-parleur
Port [InputA] p.12
Pour raccordement aux ports vidéo en composantes (YCbCr RVB d’un équipement vidéo autre qu’un ordinateur. (Japon uniquement)
ou YPbPr ) ou
Verrouillage de sécurité () p.50
p.14
Accepte la fiche du cordon secteur.
Base
rous de montage pour bride de suspension (3 trous) p.44
Pour suspendre le projecteur à un plafond, montez dans ces trous la bride de
Prise d'entrée du courant secteur
suspension optionnelle.
Filtre à air (orifice d'entrée
d'air) p.40, 42
Empêche la poussière et les corps étrangers d’être aspirés à l’intérieur du projecteur. Ce filtre doit être nettoyé périodiquement.
8
Orifice d'entrée d'air
p.40
Il doit être nettoyé périodiquement.
Apparence
127 111
16
Centre du projecteur
*2
83.5
373
*1 Distance entre le centre de l’objectif et le trou de montage de la bride de suspension
(Décalage vertical de l’objectif : 3,4 mm max.)
*2 Distance entre le centre de l’objectif et le centre du projecteur
(Décalage horizontal de l’objectif : 3,0 mm max.)
Centre de l’objectif
61
*1
11
295
115
Centre de l’objectif
127
96
98.5
12
80
3-M4×8
Unité : mm
9
Installation
1/2V
Réglage la taille de projection
La taille de l'image projetée est déterminée fondamentalement par la distance entre l'objectif du projecteur et l'écran.
Assurez-vous d'avoir lu le fascicule
90
intitulé Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale avant d'installer le projecteur.
Ne placez pas ce projecteur verticalement. Cela pourrait l'endommager.
Distance de projection
Centre de l'objectif
Écran
La hauteur entre le centre de l'objectif et le bas de l'écran variera selon le réglage du décalage de l'objectif.
En vous référant au tableau ci-dessous, placez le projecteur de sorte que les images soient projetées sur l'écran avec la taille optimale. Ces valeurs sont données à titre indicatif pour les besoins des préparatifs à l'installation du projecteur.
Taille d'écran 16:9
30" 40" 60" 80"
100"
120" 150" 200" 300"
66×37 89×50
130×75 180×100 220×120 270×150 330×190 440×250 660×370
Distance de projection
La plus courte
(Zoom sur "W" [grand angle])
73-111
99-149 149-225 200-301 251-377 301-453 377-567 504-757
757-1137
Unité: cm
La plus longue
-
(Zoom sur "T" [téléobjectif])
Taille d'écran 4:3
30" 40" 60" 80"
100"
120" 150" 200" 300"
61×46 81×61
120×90 160×120 200×150 240×180 300×230 410×300 610×460
Distance de projection
La plus courte
(Zoom sur "W" [grand angle])
90-136 121-183 183-276 245-369 307-462 369-555 462-694 617-927
927-1392
-
(Zoom sur "T" [téléobjectif])
Unité: cm
La plus longue
10
Réglage du décalage de l'objectif
Les molettes de décalage d'objectif peuvent être utilisées pour régler la position de l'image, ce qui est particulièrement utile lorsque vous utilisez le projecteur aux endroits suivants.
Suspendu au plafond Écran en position élevée Projecteur installé sur le côté de l'écran afin que les spectateurs puissent s'asseoir en face de l'écran Projecteur placé sur une étagère, etc.
Lorsque vous réglez la position de l'image à l'aide de la molette de décalage d'objectif, l'image n'est presque pas détériorée car la correction du décalage d'objectif est effectué de façon optique.
p.16
1/2H
1/2V
Méthodes de projection
Installation
Projection à partir de l'avant, en face de l'écran
Projection à partir du plafond
Projection à partir du côté de l'écran
Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, modifiez les paramètres du menu de configuration.
Menu de configuration
Réglage Ecran Projection
Avant Avant/Plafond
Installation du projecteur
Évitez d'installer le projecteur dans un endroit très poussiéreux comme une chambre à coucher. Nettoyez les filtre à air au moins une fois tous les 3 mois. Si le projecteur est installé dans un environnement poussiéreux, nettoyez ces filtres plus fréquemment. Lorsque vous installez le projecteur contre un mur, laissez un espace d'au moins 20 cm entre le projecteur et le mur. Il faut utiliser une méthode d'installation spéciale pour suspendre le projecteur au plafond. Pour plus de détails concernant cette méthode d'installation, adressez-vous à votre revendeur.
H×25% H×25%
×17% H×17%H
H
1/2V
Position de projection
(position centrale de la molette
graduée de décalage de l’objectif)
standard
1/2H
Étendue maximale de
décalage de l’image par
rapport à la position de
projection standard
V
×36%
V
V
×36%
V
×50%
V
×50%
*Il est impossible de sélectionner
simultanément les valeurs maximales de décalage vertical et horizontal de l’image.
Ex) Lorsque vous sélectionnez la valeur
maximale de décalage horizontal de l’image, vous ne pouvez décaler l’image verticalement sur plus de 36 % de sa hauteur. Lorsque vous sélectionnez la valeur maximale de décalage vertical de l’image, vous ne pouvez décaler l’image horizontalement de plus de 17 % de sa largeur.
11
Branchement de sources d’images
Éteignez le projecteur et la source de signal avant de les brancher. Si l’un de ces appareils est allumé lorsque vous effectuez les branchements, des dommages pourraient en résulter.
Vérifiez que les formes et le nombre de broches des connecteurs que vous vous apprêtez à brancher sont compatibles avant de les enfoncer. Si vous forcez en insérant un connecteur dans un port de l’appareil ayant un nombre de broches ou une forme différents, vous risquez d’endommager le connecteur ou le port ou de causer une anomalie de fonctionnement.
Ordinateur
Mini D-Sub 15 broches
Câble d'ordinateur
(en vente dans le
commerce)
Mini D-Sub 15 broches
Équipement vidéo (magnétoscope VHS, lecteur DVD, console de jeux, etc.)
*Les noms des ports peuvent différer selon l'équipement branché.
Sortie en composantes
S-Vidéo
Câble S-Vidéo (en vente dans
le commerce)
Vidéo
Câble A/V
(en vente dans le
commerce)
Vers le port
de sortie
audio
Câble audio
(en vente dans
le commerce)
Sortie vidéo RVB
Câble vidéo en
composantes
(en vente dans
le commerce)
PÉRITEL
(en vente dans le
PÉRITEL RGB*
1
*
câble PÉRITEL
commerce)
adaptateur
(fourni)
2
12
*1 Si le lecteur de DVD est raccordé par un adaptateur PÉRITEL RGB, changez la valeur du réglage "Input
A" pour sélectionner "RGB-Video". "Sélection de la source d’image" p. 15
*2 Dans certaines régions du monde, adaptateur PÉRITEL RGB n’est pas fourni en standard.
Certaines sources de signal peuvent être dotées de ports de forme spéciale. Dans ce cas, effectuez les branchements à l’aide des câbles fournis ou en option de la source de signal.
Le type de câble utilisé pour connecter les équipements vidéo au projecteur devra être adapté au type de signal vidéo produit par l’équipement. Certains types d’équipement vidéo produisent plusieurs types de signaux vidéo différents. Le classement des qualités d’image associées aux différents types de signaux vidéo est généralement établi comme suit (par ordre décroissant de qualité): Vidéo en composantes
> S-Video > Vidéo composite Consultez la documentation fournie avec votre équipement vidéo pour déterminer le ou les formats de signal vidéo que ce dernier est capable d’émettre. Le format video composite est souvent appelé "sortie vidéo" tout court.
Préparation de la télécommande
Dist
tilisati
Di
ili
Insertion des piles dans la télécommande
La télécommande n’est pas livrée avec les piles déjà insérées. Insérez les piles fournies avant d’utiliser la télécommande.
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
Soulevez tout en appuyant sur le bouton.
Insérez les piles.
Vérifiez les indications (+) et (-) marquées dans le compartiment des piles, et insérez les piles dans le bon sens.
Intervalle de remplacement des piles
Fermez le couvercle du compartiment à piles.
Appuyez sur le couvercle du compartiment à piles jusqu’à entendre un déclic.
Installation du projecteur
Si la télécommande réagit avec retard ou si elle ne fonctionne plus après avoir été utilisée pendant un certain temps, il se peut que les piles soient épuisées. Il faut alors les remplacer. Utilisez deux piles AA neuves pour remplacer les piles.
Utilisation de la télécommande
Angle de fonctionnement (horizontalement)
Capteurs infrarouges
Distance
d’utilisation
Environ 6 m
Environ 30
Environ 30
°
Émetteur infrarouge de la télécommande
Angle de fonctionnement (verticalement)
ance d’u
Environ 6 m
°
on
Environ 30
stance d’ut
°
Environ 30
sation
Environ 6 m
°
Environ 15°
Environ 15°
Environ 15°
Environ 15°
13
Mise sous tension et projection des images
Mise sous tension du projecteur
Retirez le cache de l'objectif.
Branchez le projecteur à une prise de courant en utilisant le cordon secteur fourni.
Allumez la source de signal (pour une source vidéo, appuyez sur le bouton de lecture pour enclencher la lecture).
1
Allumez le projecteur.
Le "bip" sonore de mise sous tension du projecteur retentira. Après un court moment, la lampe s'allume et la projection commence.
Le projecteur est équipé d’une fonction "Controle Parental" permettant d’éviter que des enfants ne mettent accidentellement l’appareil sous tension au risque de regarder dans l’objectif. p.29
Si le projecteur est utilisé à une altitude supérieure à 1500 m environ, réglez le paramètre "Mode haute alt." sur "ON".
p.29
Panneau de
commande
Bip
Télécommande
4
14
2
* Pour un équipement vidéo, appuyez sur le
bouton de lecture pour commencer la lecture.
Ce projecteur est équipé d'une fonction de réglage automatique qui lui donne la configuration optimale lorsque la source vidéo RVB ou un signal d'entrée d'ordinateur et commuté. Si un ordinateur portable ou un ordinateur équipé d'un écran LCD a été branché au projecteur, il vous faudra peut-être utiliser le clavier ou les réglages des fonctions pour changer la destination de sortie. Tout en maintenant la touche enfoncée, appuyez sur (la touche marquée d'un symbole tel que / ).Une fois la sélection accomplie, la projection commence rapidement. Documentation de l'ordinateur
3
Exemple de sélection de sortie
NEC Panasonic SOTEC HP Toshiba IBM SONY DELL Fujitsu
Effectuez le réglage du
Macintosh
miroir ou la détection
d'affichage.
Mise sous tension et projection des images
Sélection de la source d'image
Si plus d'une source de signal a été branchée, ou si aucune image n'est projetée, sélectionnez la source de signal à l'aide des touches de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur.
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur la touche sur laquelle est marqué le nom du port auquel vous voulez brancher la source de signal voulue.
Lorsqu'une source est connecté au port [Input A]
Lorsque vous connectez l'équipement au port [InputA], il pourra être nécessaire de commuter le signal d'image pour qu'il corresponde à l'équipement utilisé.
< Télécommande > < Panneau de commande >
Pendant que vous projetez une image provenant d'un équipement connecté au port [InputA], appuyez sur la touche pour faire apparaître le menu de sélection.
Utilisez la touche ou pour sélectionner le signal
Menu de sélection
correct qui corresponde à l'équipement utilisé. Appuyez sur ou pour accepter.
Utilisation du panneau de commande
Menu de sélection
Lorsque vous appuyez sur , le menu de sélection apparaît. Sélectionnez la source de signal à l'aide de et . Appuyez sur pour accepter.
Si l'option "InputA" est sélectionnée, le menu de sélection sera affiché.
Réglages élémentaires
Si la projection présente une anomalie bien que le projecteur soit configuré et branché correctement
Mise hors tension
Éteignez les sources de signal branchées au projecteur.
Télécommande
Appuyez sur .
Panneau de commande
Appuyer sur affichera le message suivant, donc vous devez appuyer une fois encore sur .
, voir p.34.
Après que le projecteur ait refroidi (cela demande environ 20 secondes) et émis un "bip bip" sonore, vous pouvez débrancher le cordon secteur.
Le simple fait de mettre l’appareil hors tension n’interrompt pas la consommation électrique de celui-ci.
Fixez le cache de l'objectif.
Débranchez les câbles qui branchent d'autres équipements au projecteur.
15
Loading...
+ 39 hidden pages