La documentation de votre projecteur EPSON se compose de deux manuels suivants. Il est recommandé de
lire ces manuels dans l'ordre suivant :
Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale
Ce manuel explique comment utiliser votre projecteur en toute sécurité, détaille les conditions
d'application de la garantie, et contient aussi une check-list de dépannage.
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser votre projecteur.
Guide de l'utilisateur (ce manuel)
Le présent Guide de l’utilisateur contient des informations relatives à l’installation du projecteur, à son
utilisation élémentaire, à l’emploi des menus de configuration, à son dépannage et à son entretien.
Notations utilisées dans ce Guide de l'utilisateur
Généralités
Signale les procédures qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent entraîner un risque
de blessure corporelle ou de dommage au projecteur.
Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.
Renvoie à une page contenant des informations apparentées ou davantage de détails
sur un sujet.
Indique que l'on pourra trouver dans le glossaire la signification du ou des mots
soulignés en regard de ce symbole.
Voir le "Glossaire" fourni en "Annexe". p.49
, , etc.Indique les boutons sur le tableau de commande ou sur la télécommande.
"(Nom de menu)"
[ (Nom) ]
Désigne une option d’un menu de configuration.
Example: "Image"-"Mode couleurs"
Indicateurs du nom de port du projecteur.
Exemple :[InputA]
Signification de l'expression "l'appareil" ou "le projecteur"
Dans ce Guide de l'utilisateur, l'expressions "l'appareil","le projecteur" (ou "cet appareil","ce projecteur")
peut occasionnellement faire référence à des accessoires optionnels vendus séparément.
Vérifiez le contenu de l'emballage
Lors du déballage du projecteur, vérifiez immédiatement qu’il ne manque rien dans le carton
d’emballage.
S’il manque un article ou si un article ne correspond pas à ce qu’il devrait être, adressez-vous à
l’établissement auquel vous avez acheté votre projecteur.
Cordon secteur
À brancher dans le projecteur et dans une prise de courant murale.
(1,8 m)
Projecteur (avec cache d'objectif)
Adaptateur PÉRITEL RGB
Utilisez un câble PÉRITEL du commerce pour
réaliser ces connexions afin de projeter des images
au format vidéo RVB ou au format vidéo
en composantes.
*Dans certaines régions du monde, adaptateur PÉRITEL
RGB n’est pas fourni en standard.
Télécommande
Piles au manganèse AA (2 piles)
À installer dans la télécommande.
Documentation
Consignes de sécurité/Conditions d'application
de la garantie internationale
Guide de l'utilisateur
Guide de démarrage rapido
Table des matières
Particularités du projecteur............................ 4
Noms et fonctions des différentes parties
du projecteur.................................................... 6
Vue de l’avant/du dessus......................................... 6
Panneau de commande........................................... 6
Index ................................................................51
projecteur
Installation du
Réglages
élémentaires
Réglage de la
qualité d’image
Menus de
configuration
AnnexeDépannage
3
Particularités du projecteur
Vous pouvez sélectionner l'apparence de l'image pour
l'adapter à l'environnement de projection (Mode couleurs)
Vous pouvez projeter les images optimales pour l'emplacement d'installation utilisé en sélectionnant simplement le
mode de couleur désiré parmi les modes préréglés suivants. Aucun réglage compliqué des couleurs n'est nécessaire.
Si vous sélectionnez "Naturel", "Théâtre", "Noir théâtre 1" ou "Noir théâtre 2", l'effet EPSON Cinema Filter est
appliqué automatiquement pour augmenter le contraste et faire apparaître les tons carnés avec des teintes plus
naturelles.
p.18
Noir théâtre 1
Noir théâtre 2
Théâtre
Dynamique
Mode
couleurs
Salle de séjour
Naturel
4
Fonctions avancées de réglage des couleurs
En complément de l’option "Mode couleurs", les options "Temp. couleur" et "Tonalité de peau" proposent des
réglages simples, vous permettant de peaufiner à votre guise le réglage de l’image. L’option "Temp. couleur"
peut être réglée de manière à conférer une teinte "chaude" ou "froide" aux couleurs de l’image. La tonalité de
peau des personnages présents à l’image bénéficie d’un rendu naturel grâce au Epson Cinema Filter, mais peut
être réglée précisément à votre guise grâce à la fonction "Tonalité de peau". p.20
Équipé d'une fonction de décalage
de l'objectif grand angle
La fonction de décalage d'objectif permet de déplacer
verticalement ou horizontalement l'image projetée à
l'écran sans la déformer.
Le projecteur peut ainsi être installé plus librement
au plafond ou en décalage par rapport à l'écran.
p.16
Particularités du projecteur
Équipé d’un objectif à faible
course avec zoom intégré 1,5x
Un objectif à faible course avec zoom intégré 1,5x permet de
régler l'agrandissement de l'image. Les images peuvent être
projetées sur un écran de 120 pouces (écran 16:9 seulement),
même à une distance de 3 m environ. p.10
Livré avec une télécommande phosphorescente
Livré avec une télécommande phosphorescente dont les touches luisent dans l’obscurité, vous permettant de
regarder vos films dans une pièce sombre. p.7
Une grande variété de fonctions de réglage de l'image
Voici quelques-unes des nombreuses fonctions utilisables.
Fonction de conversion progressive pouvant être utilisée afin d’optimiser la qualité d’affichage des images très
fluides et rapides, la qualité d’affichage des images fixes etc.p.27
Une fonction de format d’image (rapport largeur/hauteur) permettant de projeter des images dans des formats panoramiques.
Des fonctions de mémoire permettant d’enregistrer des réglages et de les rappeler plus tard facilement à l’aide de
la télécommande. p.22
Fonction "Controle Parental" permettant d’éviter que des enfants ne mettent accidentellement l’appareil sous
tension, au risque de regarder dans l’objectif.p.29
p.18
5
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
G
Vue de l’avant/du dessus
•
• Panneau de commande
Voir ci-dessous
raduation de réglage de la position horizontale de l’objectif p.16
Déplace l’objectif horizontalement.
• Couvercle de la lampe
p.42
Déposez ce couvercle pour
remplacer la lampe à
l’intérieur du projecteur.
• Grille de sortie
d’air
Ne touchez pas
la grille de sortie
d’air pendant ou
immédiatement
après une projection,
car elle peut être très
chaude.
• Pieds avant réglables p.16
• Capteur infrarouge p13
Reçoit les signaux de la
télécommande.
Panneau de commande
• Touche Source p.15
Sélectionne la source de
l’image.
• Touche Power
p.14
Appuyez sur cette
touche pour allumer
ou éteindre le
projecteur.
• Graduation de réglage de la position
verticale de l’objectif p.16
Déplace l’objectif verticalement.
• Bague de réglage du zoom
p.16
Permet d’ajuster la taille de l’image.
À faire sortir pour ajuster l’angle de
projection lorsque le projecteur est posé sur
un plan horizontal comme un bureau.
• Touche Menu p.32
Affiche ou ferme le menu de configuration.
• Bague de mise au point
p.16
Permet d’effectuer la mise au
point de l’image.
• Cache d’objectif
Mettez-le en place lorsque vous
n’utilisez pas le projecteur, afin
de protéger l’objectif de la
poussière et des chocs.
• Touche Esc
p.18, 20, 22, 32
Pendant l’affichage
d’un menu de
configuration ou de
sélection, la touche
[Esc] a pour effet de
réafficher le menu
précédent.
6
• Voyant (état de fonctionnement) p.33
Clignote ou s’allume dans différentes couleurs pour indiquer
l’état de fonctionnement du projecteur.
• Voyant (d'avertissement) p.33
Clignote ou s’allume dans différentes couleurs pour signaler
des problèmes avec le projecteur.
• Touche Enter
p.18, 20, 22, 32
Lorsqu’un menu de
configuration ou de sélection est
affiché, cette touche permet de
sélectionner l’option de menu en
surbrillance et de passer à l’écran
suivant.
• Touches / /
p.17, 18, 20, 22, 32
Servent de touches de déplacement vers
le haut/bas pour sélectionner des menus
ou des options dans les menus de
configuration.
Si les menus ci-dessus n'apparaissent
pas, corrigez la déformation du trapèze.
• Touche Aspect p.18
Sélectionne l’aspect de
l’image.
• Touches / /
p.17, 20, 32
Utilisées en tant que touches gauche/
droite pour sélectionner les valeurs de
réglage dans les menus de
configuration. Lorsque ces menus ne
sont pas affichés à l’écran, ces touches
permettent de régler le volume sonore.
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
É
Télécommande
Les touches ne comportant aucune explication fonctionnent de la même façon que les touches
correspondantes du panneau de commande du projecteur. Pour plus de détails concernant ces
touches, reportez-vous à la section "Panneau de commande".
•
metteur infrarouge de la
télécommande p.13
Envoie des signaux de commande
infrarouges au projecteur.
•
Touches On et Off p.14
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre le
projecteur.
• Touche Still
Appuyez sur cette touche pour figer
l’image, puis appuyez à nouveau sur
la touche pour rétablir le mouvement
de l’image.
•
Touche Aspect p.18
• Touche A/V Mute
Appuyez sur cette touche pour
désactiver temporairement l’image
et le son, puis appuyez à nouveau
sur la touche pour les rétablir.
Touches Picture
•
Touche Bright p.26
Règle la luminosité.
•
Touche Contrast p.26
Règle le contraste.
•
Touche Color Temp p.20
Sélectionne la température des
couleurs.
•
Touche S.Tone p.20
Règle la tonalité de peau des
personnages présents à l’image.
•
Touche Color Mode p.18
Sélectionne le mode
colorimétrique.
•
Touche Memory p.22
Rappelle les réglages
sauvegardés en mémoire.
Touches Source p.15
•
Touche InputA
Commute la source d'entrée au port
[InputA] du projecteur. Lorsque
vous voulez commuter le signal
d'entrée pour le faire correspondre à
l'équipement connecté au port
[InputA], sélectionnez le signal
correct en utilisant le menu de
sélection. La modification apparaît
au niveau du réglage de "InputA" du
menu "Signal Entrée".
•
Touche InputB
Commute la source d'entrée au port
[InputB] du projecteur.
•
Touche S-Video
Commute la source d'entrée au port
d’entrée [S-Video] du projecteur.
•
Touche Video
Commute la source d'entrée au port
d’entrée [Video] du projecteur.
•
Touche Auto p.27
Règle automatiquement les images
vidéo RVB et les images RVB
analogiques d'ordinateur de manière
optimale.
•
Touche Keystone p.17
•
Touche Volume p.17
Règle le volume sonore.
•
Touche Esc p.18,20,22,32
•
Touche Menu p.32
•
Touche p.18, 20, 22, 32
Les touches sont phosphorescentes. Exposées à une lumière naturelle ou électrique, elles
accumulent de la lumière, ce qui leur permet ensuite de luire dans l’obscurité.
•
Touche Enter p.18,20,22,32
7
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
T
Vue de l’arrière
• Port d’entrée [Video] p.12
Pour raccordement aux ports vidéo
classiques des équipements vidéo
autres que des ordinateurs.
• Port d’entrée [S-Video] p.12
Accepte un signal S-Video provenant
d’une source vidéo autre qu’un
ordinateur.
• Port [InputB] p.12
Pour raccordement au port
RVB d’un ordinateur.
• Capteur infrarouge
p.13
Reçoit les signaux de la
télécommande.
• Port d’entrée [Audio] p.12
Accepte les signaux audio d’un appareil externe connecté.
Lorsque vous souhaitez connecter deux ou plusieurs
appareils externes sur le même port d’entrée, vous devez
les raccorder tour à tour, ou utiliser un commutateur audio
(en vente dans le commerce).
• Port [Control (RS-232C)]
Permet de raccorder le projecteur à un ordinateur
avec un câble RS-232C. Ce port sert à effectuer des
tests de maintenance et n’a pas lieu d’être utilisé par
le client.
• Bouton d’ouverture
du couvercle de la
lampe
• Haut-parleur
• Port [InputA] p.12
Pour raccordement aux ports vidéo en
composantes (YCbCr
RVB d’un équipement vidéo autre qu’un
ordinateur. (Japon uniquement)
ou YPbPr ) ou
• Verrouillage de sécurité () p.50
p.14
Accepte la fiche du cordon secteur.
Base
•
rous de montage pour bride de suspension (3 trous) p.44
Pour suspendre le projecteur à un plafond, montez dans ces trous la bride de
• Prise d'entrée du courant secteur
suspension optionnelle.
• Filtre à air (orifice d'entrée
d'air) p.40, 42
Empêche la poussière et les
corps étrangers d’être aspirés
à l’intérieur du projecteur. Ce
filtre doit être nettoyé
périodiquement.
8
• Orifice d'entrée d'air
p.40
Il doit être nettoyé
périodiquement.
Apparence
127111
16
Centre du projecteur
*2
83.5
373
*1 Distance entre le centre de l’objectif et le trou de montage de la bride de suspension
(Décalage vertical de l’objectif : 3,4 mm max.)
*2 Distance entre le centre de l’objectif et le centre du projecteur
(Décalage horizontal de l’objectif : 3,0 mm max.)
Centre de l’objectif
61
*1
11
295
115
Centre de l’objectif
127
96
98.5
12
80
3-M4×8
Unité : mm
9
Installation
1/2V
Réglage la taille de projection
La taille de l'image projetée est déterminée fondamentalement par la distance entre l'objectif du
projecteur et l'écran.
Assurez-vous d'avoir lu le fascicule
90
intitulé Consignes de
sécurité/Conditions d'application de la
garantie internationale avant d'installer
le projecteur.
Ne placez pas ce projecteur verticalement.
Cela pourrait l'endommager.
Distance de projection
Centre de
l'objectif
Écran
La hauteur entre le centre de l'objectif
et le bas de l'écran variera selon le
réglage du décalage de l'objectif.
En vous référant au tableau ci-dessous, placez le projecteur de sorte que les images soient projetées sur
l'écran avec la taille optimale.
Ces valeurs sont données à titre indicatif pour les besoins des préparatifs à l'installation du projecteur.
Les molettes de décalage d'objectif peuvent être utilisées pour régler la position de l'image, ce
qui est particulièrement utile lorsque vous utilisez le projecteur aux endroits suivants.
Suspendu au plafond
Écran en position élevée
Projecteur installé sur le côté de l'écran afin que les spectateurs puissent s'asseoir en face de l'écran
Projecteur placé sur une étagère, etc.
Lorsque vous réglez la position de l'image à l'aide de la molette de décalage d'objectif, l'image n'est presque
pas détériorée car la correction du décalage d'objectif est effectué de façon optique.
p.16
1/2H
1/2V
Méthodes de projection
Installation
Projection à partir de l'avant, en face de l'écran
Projection à partir du plafond
Projection à partir du côté de l'écran
Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond,
modifiez les paramètres du menu de configuration.
Menu de configuration
RéglageEcranProjection
Avant
Avant/Plafond
Installation du projecteur
Évitez d'installer le projecteur dans un endroit très poussiéreux comme une chambre à coucher.
Nettoyez les filtre à air au moins une fois tous les 3 mois.
Si le projecteur est installé dans un environnement poussiéreux, nettoyez ces filtres plus
fréquemment.
Lorsque vous installez le projecteur contre un mur, laissez un espace d'au moins 20 cm entre
le projecteur et le mur.
Il faut utiliser une méthode d'installation spéciale pour suspendre le projecteur au plafond.
Pour plus de détails concernant cette méthode d'installation, adressez-vous à votre revendeur.
H×25%H×25%
×17%H×17%H
H
1/2V
Position de projection
(position centrale de la molette
graduée de décalage de l’objectif)
standard
1/2H
Étendue maximale de
décalage de l’image par
rapport à la position de
projection standard
V
×36%
V
V
×36%
V
×50%
V
×50%
*Il est impossible de sélectionner
simultanément les valeurs maximales de
décalage vertical et horizontal de l’image.
Ex) Lorsque vous sélectionnez la valeur
maximale de décalage horizontal de
l’image, vous ne pouvez décaler l’image
verticalement sur plus de 36 % de sa
hauteur.
Lorsque vous sélectionnez la valeur
maximale de décalage vertical de
l’image, vous ne pouvez décaler l’image
horizontalement de plus de 17 % de sa
largeur.
11
Branchement de sources d’images
•
Éteignez le projecteur et la source de signal avant de les brancher. Si l’un de ces appareils est
allumé lorsque vous effectuez les branchements, des dommages pourraient en résulter.
•
Vérifiez que les formes et le nombre de broches des connecteurs que vous vous apprêtez à
brancher sont compatibles avant de les enfoncer. Si vous forcez en insérant un connecteur dans
un port de l’appareil ayant un nombre de broches ou une forme différents, vous risquez
d’endommager le connecteur ou le port ou de causer une anomalie de fonctionnement.
Ordinateur
Mini D-Sub
15 broches
Câble d'ordinateur
(en vente dans le
commerce)
Mini D-Sub
15 broches
Équipement vidéo (magnétoscope VHS, lecteur DVD, console de jeux, etc.)
*Les noms des ports peuvent différer selon l'équipement branché.
Sortie en composantes
S-Vidéo
Câble S-Vidéo
(en vente dans
le commerce)
Vidéo
Câble A/V
(en vente dans le
commerce)
Vers le port
de sortie
audio
Câble audio
(en vente dans
le commerce)
Sortie vidéo RVB
Câble vidéo en
composantes
(en vente dans
le commerce)
PÉRITEL
(en vente dans le
PÉRITEL RGB*
1
*
câble PÉRITEL
commerce)
adaptateur
(fourni)
2
12
*1 Si le lecteur de DVD est raccordé par un adaptateur PÉRITEL RGB, changez la valeur du réglage "Input
A" pour sélectionner "RGB-Video". "Sélection de la source d’image" p. 15
*2 Dans certaines régions du monde, adaptateur PÉRITEL RGB n’est pas fourni en standard.
•
Certaines sources de signal peuvent être dotées de ports de forme spéciale. Dans ce cas, effectuez
les branchements à l’aide des câbles fournis ou en option de la source de signal.
•
Le type de câble utilisé pour connecter les équipements vidéo au projecteur devra être adapté au type
de signal vidéo produit par l’équipement. Certains types d’équipement vidéo produisent plusieurs
types de signaux vidéo différents. Le classement des qualités d’image associées aux différents types
de signaux vidéo est généralement établi comme suit (par ordre décroissant de qualité):
Vidéo en composantes
> S-Video > Vidéo composite
Consultez la documentation fournie avec votre équipement vidéo pour déterminer le ou les formats de
signal vidéo que ce dernier est capable d’émettre. Le format video composite est souvent appelé
"sortie vidéo" tout court.
Préparation de la télécommande
Dist
tilisati
Di
ili
Insertion des piles dans la télécommande
La télécommande n’est pas livrée avec les piles déjà insérées. Insérez les piles fournies avant d’utiliser la
télécommande.
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
Soulevez tout en
appuyant sur le
bouton.
Insérez les piles.
Vérifiez les indications (+) et
(-) marquées dans le
compartiment des piles, et
insérez les piles dans le bon
sens.
Intervalle de remplacement des piles
Fermez le couvercle du
compartiment à piles.
Appuyez sur le couvercle du
compartiment à piles jusqu’à
entendre un déclic.
Installation du projecteur
Si la télécommande réagit avec retard ou si elle ne fonctionne plus après avoir été utilisée pendant un certain
temps, il se peut que les piles soient épuisées. Il faut alors les remplacer. Utilisez deux piles AA neuves pour
remplacer les piles.
Utilisation de la télécommande
Angle de fonctionnement (horizontalement)
Capteurs infrarouges
Distance
d’utilisation
Environ 6 m
Environ 30
Environ 30
°
Émetteur infrarouge
de la télécommande
Angle de fonctionnement (verticalement)
ance d’u
Environ 6 m
°
on
Environ 30
stance d’ut
°
Environ 30
sation
Environ 6 m
°
Environ 15°
Environ 15°
Environ 15°
Environ 15°
13
Mise sous tension et projection des images
Mise sous tension du projecteur
Retirez le cache de l'objectif.
Branchez le projecteur à une prise
de courant en utilisant le cordon
secteur fourni.
Allumez la source de signal (pour
une source vidéo, appuyez sur le
bouton de lecture pour enclencher
la lecture).
1
Allumez le projecteur.
Le "bip" sonore de mise sous tension du
projecteur retentira.
Après un court moment, la lampe s'allume
et la projection commence.
Le projecteur est équipé d’une fonction
"Controle Parental" permettant d’éviter que
des enfants ne mettent accidentellement
l’appareil sous tension au risque de
regarder dans l’objectif. p.29
Si le projecteur est utilisé à une altitude
supérieure à 1500 m environ, réglez le
paramètre "Mode haute alt." sur "ON".
p.29
Panneau de
commande
Bip
Télécommande
4
14
2
* Pour un équipement vidéo, appuyez sur le
bouton de lecture pour commencer la lecture.
Ce projecteur est équipé d'une fonction de réglage automatique
qui lui donne la configuration optimale lorsque la source vidéo
RVB ou un signal d'entrée d'ordinateur et commuté.
Si un ordinateur portable ou un ordinateur équipé d'un écran
LCD a été branché au projecteur, il vous faudra peut-être
utiliser le clavier ou les réglages des fonctions pour changer la
destination de sortie.
Tout en maintenant la touche enfoncée, appuyez sur
(la touche marquée d'un symbole tel que / ).Une fois la
sélection accomplie, la projection commence rapidement.
Documentation de l'ordinateur
3
Exemple de sélection de sortie
NEC
Panasonic
SOTEC
HP
Toshiba
IBM
SONY
DELL
Fujitsu
Effectuez le réglage du
Macintosh
miroir ou la détection
d'affichage.
Mise sous tension et projection des images
Sélection de la source d'image
Si plus d'une source de signal a été branchée, ou si aucune image n'est projetée, sélectionnez la
source de signal à l'aide des touches de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur.
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur la touche sur laquelle est marqué le nom
du port auquel vous voulez brancher la source de
signal voulue.
Lorsqu'une source est connecté au port [Input A]
Lorsque vous connectez l'équipement au port [InputA], il pourra être nécessaire de commuter le signal
d'image pour qu'il corresponde à l'équipement utilisé.
< Télécommande >< Panneau de commande >
Pendant que vous projetez une image provenant d'un
équipement connecté au port [InputA], appuyez sur la
touche pour faire apparaître le menu de sélection.
Utilisez la touche ou pour sélectionner le signal
Menu de
sélection
correct qui corresponde à l'équipement utilisé.
Appuyez sur ou pour accepter.
Utilisation du panneau de commande
Menu de sélection
Lorsque vous appuyez sur , le menu de sélection
apparaît. Sélectionnez la source de signal à l'aide de
et . Appuyez sur pour accepter.
Si l'option "InputA" est sélectionnée, le menu de
sélection sera affiché.
Réglages élémentaires
Si la projection présente une anomalie bien que le projecteur soit configuré
et branché correctement
Mise hors tension
Éteignez les sources de signal
branchées au projecteur.
Télécommande
Appuyez sur .
Panneau de commande
Appuyer sur affichera le message
suivant, donc vous devez appuyer une
fois encore sur .
, voir p.34.
Après que le projecteur ait refroidi
(cela demande environ 20 secondes)
et émis un "bip bip" sonore, vous
pouvez débrancher le cordon secteur.
Le simple fait de mettre l’appareil hors
tension n’interrompt pas la consommation
électrique de celui-ci.
Fixez le cache de l'objectif.
Débranchez les câbles qui branchent
d'autres équipements au projecteur.
15
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.