Epson EMP-TW20 User Manual [da]

Page 1
Page 2

Anvendte vejledninger og tegn

Vejledningstyper

Dokumentationen til din EPSON-projektor er fordelt over disse to vejledninger: Læs vejledningerne i den rækkefølge, der er angivet nedenfor.
1. Sikkerhedsinstruktioner/Verdensomspændende garantivilkår
Vejledningen indeholder oplysninger om sikker brug af projektoren samt sikkerhedsinstruktioner, håndbog om den verdensomspændende garantivilkår og et hjælpeark for fejlfinding.
Sørg for at læse denne vejledning grundigt, før projektoren tages i brug.
Brugervejledningen indeholder oplysninger om installation af projektoren, grundlæggende funktioner, brug af konfigurationsmenuerne, fejlfinding og vedligeholdelse.

Tegn brugt i Brugervejledningen

Generelle oplysninger
c
Pas på:
Q
Tip:
, , etc. Angiver knapperne på fjernbetjeningsenheden eller projektorens betjeningspanel.
“(Menu Name)”
(Menunavn)
[ (Name) ]
(Navn)
Angiver hvor personskade eller beskadigelse af projektoren kan opstå, hvis procedurerne ikke følges korrekt.
Angiver yderligere nyttige oplysninger og tip indenfor visse områder.
Angiver en side, hvor der kan findes nyttige oplysninger om visse emner. Angiver, at der er forklares i ordlisten om det/de understregede ord der står foran
symbolet. Henviser til “Ordlisten” i “Bilaget”. s side 48
Angiver elementer på konfigurationsmenuerne. Eksempel: “Image”-“Color Mode” (Billede-Farvestatus)
Angiver navnet på projektorens port. Eksempel: [InputA]
Betydning af “enhed” og “projektor”
Når der står “enhed” eller “projektor” i Brugervejledningen, kan det også henvise til elementer, der er tilbehør eller ekstraudstyr og ikke bare selve projektoren.
Page 3

Sådan kontrolleres komponenterne

Når projektoren pakkes ud, skal du kontrollere, at du har følgende komponenter: Hvis nogle af komponenterne mangler eller ikke passer til enheden, skal du kontakte forhandleren.
Euro UK
Ledning (1,8 m) Tilsluttes projektoren og en stikkontakt på væggen.
Projektor (med objektivdæksel)
RGB SCART-adapter.
Brug et af de SCART-kabler, der kan fås i handelen, til at foretage tilslutninger med under projicering af RGB-videobilleder og komponent-videobilleder.
*Visse regioner har ikke RGB SCART-stik som tilbehør.
Dokumentation
Sikkerhedsinstruktioner/Verdensomspændende garantivilkår Brugervejledning Introduktion
*I visse regioner er Introduktion-brochuren ikke en del af dokumentationen.
Fjernbetjeningsenhed
AA-manganbatterier (2 stk.)
Sæt batterierne i fjernbetjeningsenheden.
Page 4
Indholdsfortegnelse
Projektorens egenskaber................................ 4
Diverse dele og funktioner.............................. 6
Forside/Top............................................................ .. 6
Betjeningspanelet .................................................... 6

Installation af projektoren

Installation...................................................... 10
Justering af projiceringsstørrelse........................... 10
Justering af objektivforskydning............................. 10
Projiceringsmetoder ............................................... 11

Grundlæggende funktioner

Sådan tændes projektoren og
Projicering af billeder.................................... 14
Sådan tændes projektoren .................................... 14
Sådan vælges billedkilde ....................................... 15
Sådan slukkes projektoren .................................... 15
Sådan justeres projektionsskærmen
og lydstyrken ................................................. 16
Fjernbetjeningsenhed ...............................................7
Bagside.....................................................................8
Bund ................................................. ........................8
Udseende.......................................................... 9
Sådan forbindes billedkilder......................... 12
Sådan klargøres fjernbetjeningsenheden....13
Sæt batterierne i fjernbetjeningsenheden...............13
Sådan bruges fjernbetjeningsenheden...................13
Justering af fokus ...................................................16
Finjustering af billedstørrelse (zoom-justering)... .... 16
Justering af det projicerede billedes placering
(objektivforskydning) ...........................................16
Sådan justeres projektorens hældning ...................16
Sådan justeres keystone-forvrængning
(Keystone) ...................................................17
Sådan justeres lydstyrken ......................................17

Justering af billedkvalitet

Simple justeringer af billedkvalitet .............. 18
Sådan vælges Image Aspect (Billedformat) .......... 18
Sådan vælges Color Mode (Farvetil stand) ............ 18
Avanceret farvejustering............................... 20
Skin Tone (Hudfarve)............................................. 20
Colour Temperature (Farvetemperatur).......... ....... 20
Sådan vises billeder med en forud-defineret
billedkvalitet (Hukommelse Funktion) ......... 22
Sådan gemmes billedkvalitetsjusteringer
(Lagring i hukommelsen)......................................... 22
Sådan hentes kvalitetsjusteringer (Hent
fra hukommelsen)................................................22

Configuration Menu (Konfigurationsmenu)

Funktioner på konfigurationsmenuen ......... 24
Liste over konfigurationsmenuer............................ 24
Menuen “Image (Billede) (Billede) ......................... 26
Menuen “Setting (Indstilling)”..................................27
Menuen “Reset (Genindstil)” (Genindstil) ...............31
Sådan bruges konfigurationsmenuerne..................32

Troubleshooting (Fejlfinding)

Problemløsning.............................................. 33
Sådan læses statusindikatorerne .......................... 33
Når advarselsindikatoren lyser eller blinker ..............33
Når betjeningsindikatoren lyser eller blinker ................33
Når indikatorerne ikke angiver problemet...............34
Problemer med billedet....................................................... 34
Problemer ved start af projicering ...................................... 39
Andre problemer................................................................. 39
2
Page 5

Bilag

Indholdsfortegnelse
Vedligeholdelse..............................................40
Rengøring...............................................................40
Rengøring af luftfilter og ventilationsåbning ..................... 40
Rengøring af projektorkassen............................................. 40
Rengøring af linsen............................................................. 40
Levetid for forbrugsmaterialer ................................ 41
Luftfilterets levetid ............................................................. 41
Lampens levetid..................................................................41
Udskiftning af forbrugsmaterialer ........................... 42
Udskiftning af luftfilteret....................................................42
Udskiftning af lampen ........................................................ 42
Sådan genindstilles lampens driftstid................................. 42
Ekstraudstyr....................................................44
Liste over understøttede skærmdisplays ....45
Komponent-video ...............................................................45
Composite Video/S-Video.................................................. 45
RGB Video/Computer ........................................................ 45
Specifikationer................................................46
RS-232C kabel-layout ............................................ 47
Ordliste............................................................48
Indeks ..............................................................50
projektoren
Installation af
betjening
Almindelig
IJustering af
billedkvalitet
Configuration Menu
(Konfigurationsmenu)
(Fejlfinding)
Troubleshooting
Bilag
3
Page 6

Projektorens egenskaber

Billedkvaliteten kan vælges, så den passer til projiceringsomgivelserne (Color Mode/Farvetilstand)

De billeder, der passer bedst til omgivelserne, projiceres nemt ved at vælge den ønskede farvetilstand fra følgende
seks forudindstillede tilstande. Der kræves ingen kompliceret farvejustering.
Hvis “Naturlig”, “Biograf”, “Biografmørke 1” eller “Biografmørke 2” er valgt, anvendes Epson Cinema Filter­effekten automatisk, så kontrasten øges, og hudfarver kommer til at se mere naturlige ud. (s) side 18
Biografmørke 1 Biografmørke 2
Biograf
Dynamic (Dynamisk)
Color Mode
(Farvetilstand)
Stue
Naturlig
4

Avanceret farvejustering

Ud over “Color Mode” (Farvetilstand) kan du nemt justere Color Temp. (Farvetemp.) og Skin Tone (Hudfarve), så billedet falder endnu mere i din smag. “Color Temp.” (Farvetemp.) kan justeres, så du får “varme” eller “kolde” toner i alle billedets farver. Epson Cinema Filter-funktionen justerer personernes hudfarve på billedet, så de ser naturlige ud, men der kan justeres yderligere efter smag og behag ved hjælp af funktionen “Skin Tone” (Hudfarve).
(s) side 20
Page 7

Udstyret med en funktion, der skifter til vidvinkelobjektiv

Med funktionen til objektivskift kan de projicerede billeders position justeres vandret og lodret uden forvrængning af billederne. Det giver større frihed med hensyn til, hvor projektoren kan placeres, selv hvis den er loftsmonteret eller står i en skæv vinkel i forhold til skærmen. (s) side 16
Projektorens egenskaber

Udstyret med 1,5x short throw-zoom-objektiv

Leveres med 1,5 short throw-zoom-objektiv til zoomjustering. Billeder kan projiceres på en 120"-skærm (kun 16:9-skærme), selv på en afstand af ca. 3 m. (s) side 10

Leveres med fjernbetjeningsenhed med selvlysende knapper

Leveres med fjernbetjeningsenhed med knapper, der lyser i mørket – særlig praktisk, hvis man kan lide at se film i et mørklagt lokale. (s) side 7.

Et udvalg af funktioner til billedjustering

Her er en oversigt over nogle af de mange andre funktioner, der kan anvendes. En progressiv g konvertering, der giver dig mulighed for at opnå perfekte resultater, både for stillbilleder og billeder med masser af bevægelse. (s) side 27
• En billedformatsfunktion, der gør det muligt at se billeder i vidvinkelsformat. (s) side 18
• Hukommelsesfunktioner, der gør det muligt at gemme justeringer, som nemt kan findes igen ved hjælp af
fjernbetjeningsenheden. (s) side 22
• Indstilling af “Børnesikring” for at forhindre, at børn kommer til at tænde for strømmen og se direkte ind i objektivet.
(s) side 29
5
Page 8

Diverse dele og funktioner

K
16
K
32
s

Forside/Top

Betjeningspanel s Se nedenfor
Lampedæksel s side 42
Åbn dækslet, når lampen skal udskiftes.
Udluftningsåbning
c Pas på:
Udluftningsåbninge n må ikke røres lige efter brug af projektoren, eller mens projektoren er i brug, da den bliver meget varm.
Modtager fra fjernbetjening
s side 13
Modtager signaler fra fjernbetjeningsenheden.
Forreste justérbare ben s side 16
Kan forlænges og derved justere projektionsvinklen, så projektoren er vandret, når den anbringes på et bord.
nap til vandret justering af objektiv sside
Flytter objektivet i vandret retning.
Knap til lodret justering af objektiv
s side 16
Flytter objektivet i lodret retning.
Zoom-ring s side 16
Justerer billedstørrelsen.
Fokuseringsring
s side 16
Justerer billedfokus.
Objektivdæksel
Sættes på, når projektoren ikke anvendes, så objektivet ikke bliver snavset eller beskadiget.

Betjeningspanelet

Knappen Source (Kilde)
Til valg af billedkilde.
Knappen Power
(Afbryderknappen)
s side 14
Tænder og slukker for projektoren.
Driftsindikator s side 33
Blinker eller lyser med forskellige farver for at vise projektorens driftsstatus.
Advarselsindikator s side 33
Blinker eller lyser med forskellige farver for at vise, at der er problemer med projektoren.
side 15
nappen Menu s side
Viser og lukker konfigurationsmenuerne.
Knappen Esc
s side 18, 20, 22, 32
Hvis du trykker på
[Esc], når du ser på en konfigurationsmenu eller valgmenu,
kommer den forrige
menu frem.
Knappen Aspect
s side 18
Til valg af aspekt.
6
Knappen Enter
s side 18, 20, 22, 32
Tryk på denne tast, når du ser på en konfigurationsmenu eller valgmenu, for at vælge et menupunkt og gå videre til næste display.
/ / knapper
s side 17, 18, 20, 22, 32
Bruges som op/ned-taster for at vælge menupunkter i konfigurations- og valgmenuerne. Hvis menuerne ovenfor ikke fremkommer, bør man justere keystone-forvrængningen.
/ / knapper s side 17, 20, 32
Bruges som højre/venstre-taster for at vælge justeringsværdier i konfigurationsmenuer. Når menuerne ovenfor ikke fremkommer, justerer disse taster lydstyrken.
Page 9
Diverse dele og funktioner

Fjernbetjeningsenhed

Knapper uden forklaring fungerer på samme måde som de tilsvarende knapper på projektorens betjeningspanel. Se “Betjeningspanelet” for yderligere oplysninger om disse knapper.
Fjernbetjeningens sender
s side 13
Sender signaler fra fjernbetjeningsenheden.
Knappen Still (Pause)
Når du trykker på denne tast, stopper billedets bevægelser, indtil du trykker igen.
Knappen Aspect s side 18
Knappen A/V Mute
(Billede og lyd fra)
Når du trykker på denne tast, slukkes der midlertidigt for billedet og lyden, indtil du trykker igen.
Billedknapper
Knappen Bright (Lysstyrke)
s side 26
Justerer lysstyrken
Knappen Contrast (Kontrast)
s side 26
Justerer kontrasten.
Knappen Color Temp
(Farvetemp.) s side 20
Til valg af farvetemperatur.
Knappen S.Tone (Hudfarve)
s side 20
Justerer hudfarven på personer, der forekommer på billederne.
Knappen Color Mode
(Farvetilstand) s side 18
Til valg af farvetilstand.
Knappen Memory
(Hukommelse) s side 22
Finder lagret hukommelse.
On/Off-knapper
s side 14
Tænder og slukker for projektoren.
Source (Kilde) -knapper
s side 15
InputA-tast
Skifter projektorens input-kilde til [InputA]-porten. Når du skal skifte input-signal, så det passer til det udstyr, der er forbundet til [InputA]-porten, skal du vælge det rette signal ved hjælp af valgmenuen. Ændringen vises i indstillingen for InputA“ i “Input Signal”-menuen.
InputB-tast
Skifter projektorens input-kilde til [InputB].
S-Video-tast
Skifter projektorens input-kilde til [S-Video].
Video-tast
Skifter projektorens input-kilde til [Video].
Knappen Auto (Automatisk)
s side 27
Justerer automatisk RGB­videobilleder og analoge RGB­billeder fra computere til optimal billedkvalitet.
Knappen Keystone s
Knappen Volume
(Lydstyrke) s side 17
Til justering af lydstyrken.
Knappen Esc s side 18, 20, 22, 32
Knappen Menu s side 32
knap s side 18, 20, 22, 32
QTip:
Knapperne er selvlysende. De indsamler lys i direkte sollys eller ved elektrisk belysning og lyser i mørke.
Knappen Enter s side 18, 20, 22, 32
7
Page 10
Diverse dele og funktioner
s
Oph
44

Bagside

[Video]-inputport
Tilslutter almindelige videoporte fra andet videoudstyr.
side 12
[S-Video]-inputport s side 12
Forbinder et S-Video-signal til projektoren fra andet videoudstyr.
[InputB]-port s side 12
Forbindelse til RGB-porten på en computer.
Modtager fra
fjernbetjeningsenhed
s side 13
Modtager signaler fra fjernbetjeningsenheden.
[InputA]-port s side 12
Tilslutning til komponent-video (YCbCr
)-porte eller RGB-porte fra
eller YPbPr andet videoudstyr.
[Audio]-inputport s side 12
Portene tilslutter lydsignaler fra tilsluttet, eksternt udstyr. Deres funktion er som fælles porte for video/computer, så når der anvendes to eller flere dele eksternt udstyr, skal du frakoble et stykke udstyr, før du forbinder et andet, eller bruge en audio-selektor (anskaffes særskilt).
[Control (RS-232C)]-port
Tilslutter projektoren til en computer via et RS-232C-kabel. Porten bruges til kontrol og bør ikke anvendes af kunden.
Kontakt til Åbn
lampedæksel
Højttaler
Strømforsyning s side 14
Til tilslutning af strømkablet.
Sikkerhedslås () s side 48
8

Bund

ængningspunkter (3 stk.) s side
Montér loftsophænget (ekstraudstyr) her, når projektoren skal installeres i loftet.
Ventilationsåbning
s side 40
Bør rengøres regelmæssigt.
Luftfilter
(ventilationsåbning) s side 40, 42
Forhindrer støv og andre fremmedlegemer i at blive suget ind i projektoren. Bør rengøres regelmæssigt.
Page 11

Udseende

127 111
16
Projektorens midtpunkt
*1 Afstand fra midten af linsen til monteringsstedet for ophængning
(Linsebevægelse: Højst 3,4 mm lodret)
*2 Afstand fra midten af linsen til midten af projektoren
(Linsebevægelse: Maks. 3,0 mm horisontalt)
373
83.5*
Linsens midte
1
61*
11
2
295
115 127
Linsens midte
96
98.5
12
80
3-M4×8
Enheder: mm
9
Page 12

Installation

Justering af projiceringsstørrelse

Størrelsen på det viste billede afhænger først og fremmest af afstanden mellem projektorens objektiv og skærmen.
c Caution:
c Caution:
Husk at læse brochuren
Sikkerhedsinstruktioner/ Verdensomspændende garantivilkår,
inden projektoren installeres.
Projektoren må ikke stilles på højkant.
I modsat fald kan dette beskadige projektoren.
90
Objektivets midtpunkt
Screen (Skærm )
Projiceringsafstand
Højden fra objektivets midtpunkt til skærmens
nederste kant varierer alt efter indstillingen af
objektivforskydning.
Følg tabellen herunder, og placér projektoren, så billederne projiceres på skærmen i den bedst mulige størrelse. Værdierne bør bruges som vejledning til placering af projektoren.
Enheder: cm En heder: cm
Projiceringsafstand
16:9 skærmstørrelse
30" 66×37 (26×15) 73-111 (2.4-3 .7)
40" 89×50 (35×20) 99-149 (3.2-4 .9)
60" 130×75 (51×28 ) 149-225 (4.9-7.4)
80" 180×100 (71×39) 200-301 (6.6-9.9)
100" 220×120 (87×47) 251-377 (8.2-12.4)
120" 27 0×150 (106×59) 301-453 (9.9-14.9)
150" 33 0×190 (130×75) 377-567 (12.4-18.6)
200" 44 0×250 (173×98) 504-757 (16.5-24.8)
300" 660×370 (260×146) 757-1137 (24.8-37. 3)
Kortest (Zoom-
justering: Vidvinkel)
Længst (Zoom-
justering: Televinkel)
4:3 skærmstørrelse
30" 61×46 (24×18 ) 90-136 (2.9-4.5)
40" 81×61 (32×24 ) 121-183 (4.0-6.0)
60" 120×90 (47×35 ) 18 3-276 (6.0-9.0)
80" 160×120 (63×4 7) 245-36 9 (8.0-12.1)
100" 200×150 (79×5 9) 307-462 (10.1-15.2)
120" 240×180 (94×7 1) 369-555 (12.1-18.2)
150" 300×230 (118×91) 462 -694 (15.1-2 2.8)
200" 410 ×300 (161×118) 617-927 (20.2-30.4)
300" 610 ×460 (240×181) 927 -1392 (30.4-45.7)
Enheder: cm Enhed er: cm
Projiceringsafstand
Kortest (Zoom-
justering: Vidvinkel)
Længs t (Zoom-
justering: Televinkel)
10

Justering af objektivforskydning

Knapperne til objektivforskydning kan bruges til placering af billedet og er især praktisk, når projektoren anvendes i følgende situationer:
Ved loftsmontering
En skærm, der sidder højt
Når projektoren står i den ene side, så man kan sidde lige foran skærmen
Hvis projektoren står på en hylde el. lign.
Når et billede placeres ved hjælp af knapperne til objektivforskydning, sker der så godt som ingen forværring af billedkvaliteten, fordi objektivforskydningen bliver optisk justeret.
(s) side 16
Page 13

Projiceringsmetoder

Når der projiceres direkte forfra Når der projiceres fra siden af skærmen
Installation
projektoren
Installation af
Når projektoren er loftsmonteret
QTip:
Undgå at placere projektoren i meget støvede omgivelser, f.eks. soveværelser.
Luftfilteret bør rengøres mindst hver 3. måned. Luftfilteret bør rengøres oftere, hvis projektoren anvendes i støvede omgivelser.
Hvis projektoren er installeret op mod en væg, skal der være mindst 20 cm mellemrum
mellem den og væggen.
Der kræves en særlig installationsmetode for at montere projektoren i loftet.
Kontakt forhandleren, hvis du vil bruge denne installationsmetode.
V×25% V×25%
V×17% V×17%
1/2L
1/2V
Ved loftsmontering skal indstillingerne på konfigurationsmenuen ændres.
Configuration Menu (Konfigurationsmenu)
L×36%
L
L×36%
Setting
*Billedet kan ikke flyttes, så man får den fulde størrelse med både vandret og lodret.
L×50%
Eksempel Når hele billedet flyttes vandret,
L×50%
Screen Projection
kan det ikke flyttes mere end 36% af billedets højde i lodret retning. Og når hele billedet flyttes lodret, kan det ikke flyttes mere end 17% af billedets bredde in vandret retning.
Front Front/Ceiling
Standardposition for
projicering
(objektivforskydningens
midterposition)
Det område, billedet kan
flyttes i, ud fra
standardpositionen for
projicering
11
Page 14
Sådan forbindes billedkilder
Q
c Pas på:
Sluk for strømmen til både projektoren og signalkilden, før de forbindes. Hvis strømmen
til en af enhederne er tændt, når disse forbindes, kan det resultere i skader.
Kontrollér stikkenes facon og enhedernes porte, før du forbinder dem. Hvis du prøver
at forcere et stik ind i en port på enheden, der har en anden facon eller et andet antal terminaler, kan porten eller stikket blive beskadiget eller svigte.
Computer
Computer Videoudstyr (VHS VCR, DVD-afspiller, spillekonsol osv.)
Mini D-Sub
Mini D-Sub
15-pin
15-ben s
Computerkabel
Computer cable
(anska ffes
(commercially-
særskilt)
available)
S-Vide okabel
S-Video cable
(commercially-
Video equipment (VHS VCR, DVD player, game console, etc.)
Portenes navn e varie rer alt efter, hvilket udstyr der er t ilsluttet.
*
*Port names may vary depending on the equipment being connected.
Output t il
Component output
komponent-video
RGB video output
S-Video Video
S-Video
(anska ffes
særskilt)
available)
Video
A/V-kabel
A/V cable
(Billed- og lydkabel)
(commercially-
(anskaffes
available)
særskilt)
Til
To audio
outputporten
output port
til lyd
Lydkabel
Audio cable
(anskaffes
(commercially-
særskilt)
available)
RGB-videooutput
Y Cb/P b Cr /Pr
Component
Kabel til
komponent-video
video cable
(anskaffe s
(commercially-
særskilt)
available)
1
SCART*
1
*
SCART
SCART-kabel
SCART cable
(anskaffes særskilt)
(commercially-available)
RGB-SCART
RGB SCART
-adapter
adapter*
(tilbehør)
(accessory)
+
2
*
2
Mini D-Sub
Mini D-Sub
15-bens
15-pin
G B R G
G B R Video
*1 Hvis en dvd er forbundet med et RGB SCART-stik, skal “InputA”-indstillingen skiftes til
“RGB-Video”. s “Sådan vælges billedkilde” side 15
*2 Visse regioner har ikke RGB SCART-stik som tilbehør.
Visse signalkilder kan have specielt formede porte. Hvor dette er tilfældet, skal du bruge det
Tip:
tilbehør eller de ekstra ledninger, der følger med signalkilden til at oprette forbindelsen.
Den type ledning, der skal anvendes til at forbinde videoudstyret til projektoren, afhænger
af den type videosignal, udstyret sender. Visse former for videoudstyr sender mange forskellige typer videosignaler. Billedkvaliteten for de forskellige typer videosignaler er generelt som angivet nedenfor i faldende rækkefølge efter kvalitet: Komponent-video Dokumentationen, der følger med videoudstyret, vil nævne hvilke typer videosignaler, udstyret kan sende. Composite video-formatet kaldes nogle gange blot “videooutput”.
g > S-Videog > Composite videog
12
Page 15

Sådan klargøres fjernbetjeningsenheden

Sæt batterierne i fjernbetjeningsenheden

Batterierne der medfølger fjernbetjeningsenheden er ikke sat i. Sæt batterierne i, før fjernbetjeningsenheden benyttes.
1 Sådan åbnes batteridækslet.
Tryk grebet ind, og løft dækslet af.
3 Sådan lukkes batteridækslet.
Tryk på batteridækslet, til det glider på plads med et klik.
2 Sæt batterierne i.
c Pas på:

Batteriernes levetid

Hvis fjernbetjeningsenheden ikke reagerer med det samme, eller hvis den ikke virker, efter den har været i brug i et stykke tid, betyder det sandsynligvis, at batterierne er flade. Sker det, skal batterierne udskiftes med to nye. Udskift med to nye AA-batterier.
Kontrollér afmærkningerne af (+) og (-) inden i batteri huset, og sæt batterierne i, så de vender rigtigt.
projektoren
Installation af

Sådan bruges fjernbetjeningsenheden

Driftsområde (vandret)
Modtager fra fjernbetjeningsenheden
Driftsafstand Cirka6m
Ca. 30°Ca. 30°
Sender
påfjernbetjenings-
enheden
Driftsområde (lodret)
Driftsafstand
Ca. 6 m
Ca. 15°
Ca. 15°
Ca. 30°Ca. 30°
Driftsafstand
Ca. 6 m
Cirka 15°
Ca. 15°
13
Page 16

Sådan tændes projektoren og Projicering af billeder

Sådan tændes
Sådan tændes projektoren
1 Fjern objektivdækslet. 2 Brug ledningen fra tilbehøret,
når projektoren skal tilsluttes en stikkontakt.
3 Tænd for strømmen på
signalkilden (på en videokilde startes afspilningen ved tryk på knappen [Play]).
1
4 Tænd på afbryderknappen på
projektoren. Der lyder et bip som tegn på start. Efter kort tid tændes lampen, og projiceringen går i gang.
QTIP:
Projektoren er udstyret med funktionen
“Børnesikring” for at forhindre, at børn kommer til at tænde for strømmen og se direkte ind i objektivet. s side 29
Når projektoren bruges i en højde, der
overstiger 1500 m, skal “High Altitude Mode” (Højdetilstand) stilles på “ON” (Aktiveret). s side 29
Bip
Betjeningspanelet
Fjernbetjeningsenhed
4
14
QTIP:
2
Projektoren er udstyret med en automatisk justeringsfunktion til
automatisk optimering, når der skiftes til RGB-videokilde eller et computer-inputsignal.
Hvis en bærbar computer eller en computer med LCD-skærm er
tilsluttet projektoren, skal output-destinationen muligvis ændres ved hjælp af tastatur- eller funktionsindstillingerne. Hold tasten nede, og tryk på (tasten med et symbol som f.eks. / på). Projiceringen starter kort tid efter, at valget er foretaget.
s Computerdokumentation
ON
(Aktiveret)
3
* På videoudstyr startes
afspilningen ved tryk på “play”.
Eksempler på valg af output
NEC Panasonic SOTEC
HP Toshiba IBM
SONY DELL
Fujitsu
Macintosh
Indstil
spejlindstill inger
eller sporing af
display
Page 17
Sådan tændes projektoren og Projicering af billeder
Sådan vælges billedkilde
Sådan vælges billedkilde
Hvis der er tilsluttet flere end én signalkilde, eller hvis der ikke bliver projiceret billeder, kan der vælges signalkilde ved hjælp af fjernbetjeningsenheden eller knapperne på projektorens betjeningspanel.
Sådan bruges fjernbetjeningen Sådan bruges betjeningspanelet
Menuen Selection (Valg)
Tryk på knappen med navnet på den port, det ønskede signal er tilsluttet.
Når [Input A]-porten er tilsluttet
Ved tryk på vises menuen Selection (Valg). Brug eller til at vælge signalkilde. Tryk på for at bekræfte valget.
funktioner
Grundlæggende
Når der tilsluttes udstyr til [Input]-porten, skal der muligvis skiftes billedsignal, så det passer til udstyret.
< Fjernbetjeningsenhed >
Når der projiceres et billede fra udstyr tilsluttet [Input A]-porten/portene, vises menuen Selection (Valg) ved tryk på .
Menuen Selection (Valg)
QTip:
Hvis der er problemer med projiceringen, selvom projektoren er installeret og
Brug eller til at det vælge det signal, der passer til udstyret. Tryk på eller for at bekræfte valget.
tilsluttet korrekt, henvises der til
Sådan slukkes
Sådan slukkes projektoren
1. Sluk for strømmen til de
signalkilder, der er tilsluttet projektoren.
Hvis “InputA er markeret, vises menuen Selection (Valg).
s side 34.
3. Når projektoren er kølet af (efter ca. 20
< Betjeningspanelet >
sekunder), og der lyder to bip, tages ledningen ud af stikkontakten.
2. Fjernbetjeningsenhed
Tryk på .
Betjeningspanelet
Ved tryk på vises følgende meddelelse,
så der skal trykkes på én gang til.
Selvom der slukkes for projektoren, bruger den stadig strøm
4. Sæt objektivdækslet på.
5. Tag de kabler ud, der er brugt til at slutte
andet udstyr til projektoren.
15
Page 18

Sådan justeres projektionsskærmen og lydstyrken

Justering af fokus
Justering af fokus
Drej på fokuseringsringen for at indstille fokus.
Finjustering af billedstørrelse
Finjustering af billedstørrelse
(zoom-justering)
(zoom-justering)
Drej på zoom-ringen for at justere størrelsen på det projicerede billede.
Vidvinkel
Televinkel
Justering af det projicerede
Justering af det projicerede billedes
billedes placering
placering (objektivforskydning)
Billedets placering justeres ved hjælp af de to knapper til objektivforskydning.
Hvis projektoren ikke kan placeres lige foran skærmen, kan knappen til objektivforskydning bruges til at centrere billedet på skærmen.
QTip:
Når markeringerne på knappen til objektivforskydning og toppens overflade står ud
for hinanden, er objektivet midtstillet.
Hvis det bliver svært at dreje på knappen til objektivforskydning, og billedets placering
ikke længere ændres, kan der ikke foretages yderligere justering. (s)side 10
Op
Ned
Venstre
Højre
16
Sådan justeres

Sådan justeres projektorens hældning

Hvis de projicerede billeder hælder i vandret retning, kan de forreste justerbare justeres, så projektoren står vandret.
Forlænges Forkortes Forlænges Forkortes
Page 19
Sådan justeres projektionsskærmen og lydstyrken
Sådan justeres keystone-forvrængning (Keystone)
Sådan justeres keystone-forvrængning (Keystone)
Hvis man ønsker at justere projiceringen ud over området for justering af objektivforskydning, skal projektoren stilles på skrå. Når projektoren står på skrå, forvrænges det viste billede muligvis i trapezfacon. Hvis det tilfældes, kan billederne justeres ved tryk på ( ) ( ) på betjeningspanelet eller
på fjernbetjeningsenheden. Dette giver dog ringere billedkvalitet end anvendelse af funktionen til objektivforskydning. Når objektivet forskydes mod højre eller venstre, kan der ikke udføres fuld justering af keystone-forvrængning. Ved justering af keystone-forvrængning centreres objektivet ved forskydning fra venstre mod højre.
30°
30°
Keystone-forvrængning kan justeres inden for en lodret vinkel på maksimum ca. 30°.
QTip:
Der kan også foretages justeringer via konfigurationsmenuen. s side 28
Justeingsværdien genindstilles ved at holde nede, mens
betjeningspanelet holdes nede i mindst 1 sekund.
Sådan justeres

Sådan justeres lydstyrken

Lydstyrken for projektorens indbyggede højttaler kan justeres som vist nedenfor:
Via fjernbetjeningsenheden
Via betjeningspanelet
funktioner
Grundlæggende
Når der trykkes på knappen mod , øges lydstyrken, og når der trykkes på knappen mod
, nedsættes lydstyrken.
QTip:
Der kan også foretages justeringer via konfigurationsmenuen.
(s)side 30
17
Page 20
Simple justeringer af billedkvalitet
Sådan vælges Color Mode
Sådan vælges Color Mode (Farvetilstand)
Sådan vælges Image Aspect

Sådan vælges Image Aspect (Billedformat)

(Billedformat)
18
Betjening af menuen Selection (Valg)
Tryk på or på fjernbetjeningsenheden eller eller på projektorens betjeningspanel for at markere et punkt. Tryk på eller for at bekræfte valget.
* Ved tryk på forsvinder menuen
Selection (Valg).
QTip:
Hvis et billede, som er komprimeret, forstørret eller adskilt ved hjælp af billedformatfunktionen, vises på offentlige steder, f.eks. i en forretning eller på et hotel, med henblik på fortjeneste eller offentlig fremvisning, kan dette eventuelt tolkes som overtrædelse af ophavsrettighederne.
Auto
Når der projiceres ved hjælp af
Ved projicering af signaler via [Video] eller [S-Video]­inputporten eller via komponent-video (525i, 525p) fra [InputA]-porten vælges det bedst mulige billedformat alt efter signalet som vist herunder.
For 4:3 inputsignaler
O
For inputbilleder optaget i
O
squeeze mode (squeeze­tilstand)
O
For letterbox-inputsignaler
* Hvis Auto (Automatisk) ikke egner sig her, bliver
indstillingen Normal.
(Automatisk)
Normal
Squeeze
Zoom
Page 21
Tryk på , og vælg farvetilstand på listen over de seks tilgængelige farvetilstande på menuen Selection (Valg) alt efter de omgivelser, projektoren anvendes i. Indstillingen kan også foretages via konfigurationsmenuen.
Dynamic
(Dynamisk)
Stue
Naturlig
: Særligt egnet til anvendelse, hvor der
er meget lyst.
: Særligt egnet til anvendelse, hvor
gardinerne er trukket for.
: Særligt egnet til anvendelse i mørke
lokaler. Det anbefales, at du starter i denne tilstand, når der udføres farvejusteringer.
Biograf
Biografmørke 1
Biografmørke 2
: Særligt egnet til anvendelse i mørke lokaler.
: Egnet til anvendelse i totalt mørklagte
lokaler. 1: En klar farvetone, der svarer til den, der
ses på professionelle skærme anvendt ved oprettelse af dvd-software.
2: En dyb, varm farvetone, der får det til at
virke som om, du ser en film i biografen.
Hvis “Naturlig”, “Biograf”, “Biografmørke 1” eller “Biografmørke 2” er valgt, anvendes Epson Cinema Filter-effekten automatisk. Dermed øges kontrasten, og hudfarver kommer til at se mere naturlige ud
Tryk på , og vælg billedformattilstand fra menuen Selection (Valg).
Inputsignal
• Billeder fra normale tv­udsendelser
• Billeder med standard billedformatsforhold (4:3)
• Computerbilleder
Billeder optaget med videokamera eller dvd­software i squeeze-tilstand
Letterbox-billeder, f.eks. fra en dvd
Justering af
billedkvalitet
Anbefalet billedformattilstand
Resultat
Bemærk
Normal
Der kommer sorte felte til højre og venstre for billederne.
Når der vises HDTVg billeder, bliver de vist i størrelsen 16:9.
Squeeze
Inputsignaler projiceres i samme bredde som projektorens panelopløsning.
Hvis der vises 4:3-billeder, bliver de strakt i vandret retning.
Zoom
Inputsignaler projiceres i samme højde som projektorens panelopløsning.
• Hvis der vises 4:3-billeder, bliver øverste og nederste del af billederne afskåret.
• Hvis der vises billeder med undertekster, og underteksterne bliver afskåret, skal du bruge kommandoen “Zoom Caption” (Zoom-tekst) til justering.
s side 28
19
Page 22
Avanceret farvejustering
Med projektoren kan du vælge de bedst mulige farveindstillinger til de billeder, der projiceres ved at vælge den rette farvestatus. Du kan justere “Color Temp. (Farvetemp.)” og “Skin Tone (Hudfarve)”, så billedet falder endnu mere i din smag.
De justerede værdier kan gemmes i hukommelsen, så du altid kan hente og bruge dem til de projicerede billeder. s side 22
Skin Tone (Hudfarve)
Skin Tone (Hudfarve)
Betjening af menuen Selection (Valg)
Tryk på på fjernbetjeningsenheden eller på projektorens betjeningspanel for at udføre justeringen.
Tryk på på fjernbetjeningsenheden eller på projektorens betjeningspanel for at markere et punkt.
Tryk på eller for at bekræfte valget.
* Ved tryk på forsvinder menuen Selection
(Valg).

Colour Temperature (Farvetemperatur)

Colour Temperature
20
Page 23
Denne funktion kan bruges til at justere hudfarven på billeder af personer. Ved hjælp af Epson Cinema Filter-effekten, som automatisk anvendes ved indstilling af en “Color Mode” (Farvetilstand), dannes der hudfarver, som ser naturlige ud. Hvis hudfarverne skal forbedres yderligere, justeres de ved hjælp af denne indstilling, “Skin Tone” (Hudfarve). Hvis der indstilles mod +, bliver farverne mere grønlige, og hvis der indstilles mod –, bliver farverne mere rødlige.
Billedernes generelle farvetone kan justeres. Ved valg af “High” (Høj) virker billederne mere blålige, og ved valg af “Low” (Lav), virker billederne mere rødlige. Vælg ét af de tre niveauer: “High” (Høj), “Medium” (Mellem) or “Low” (Lav).
Justering af
billedkvalitet
Justering af farvetemperatur/hudfarve
Justering af hudfarve
Grøn
Lav
Rød
Hvid
Lilla
Blå
Farvetemperatur
Høj
21
Page 24
Sådan vises billeder med en forud-defineret billedkvalitet (Hukommelse
Funktion)
Når menukommandoer som f.eks. “Picture Quality (Billedkvalitet)” (Billedkvalitet) og “Screen” (Skærm) er brugt til at justere de viste billeder, kan justeringsværdierne gemmes.
Desuden kan de gemte oplysninger let hentes, så du kan altid kan vælge at se billederne med disse justerede indstillinger.
Sådan gemmes
Sådan gemmes
billedkvalitetsjusteringer
billedkvalitetsjusteringer (Lagring
(Lagring i hukommelsen)
Indstillinger, der kan lagres i hukommelsen
O
Konfigurationsmenuer s side 24
Picture Quality (Billedkvalitet)
Brightness (Lysstyrke)
Kontrast
Color Saturation (Farvemæ tning)
Tint (Farvetone
Tracking
Sync. (Synkronisering)
Betjening af menuen Selection (Valg)
Tryk på eller på fjernbetjeningsenheden eller eller på projektorens betjeningspanel for at markere et punkt.
Tryk på eller for at bekræfte valget.
* Ved tryk på forsvinder menuen Selection
(Valg).
Color Temp. (Far vetemp.)
Menuen “Image” (Billede)
Color Mode (Farvetilstand)
Auto Setup (automatisk indstilling)
Screen (Skærm)
(Indstilling)
Menuen “Setting
SkinTone (Hudfarve)
Sharpness (Skarphed)
Vises kun for komponent-video/ composite video/S-Videoinput
Vises kun for RGB-video/ computerinput
Position
Progressiv
Billedformat
Zoom Caption (Zoom-tekst)
Output Scaling (Outputopløsning)
Setup Level (Indstillingsniveau)
Sådan hentes kvalitetsjusteringer (Hent fra hukommelsen)
Sådan hentes kvalitetsjusteringer (Hent fra hukommelsen)
22
Vælg et punkt for at gå til næste menuniveau for dette punkt.
Page 25
Sådan vises billeder med en forud-defineret billedkvalitet (Hukommelse Funktion)
Cinema Color Editor-programmet kan også bruges til at lagre og hente indstillinger fra computerens
Denne kommando kan bruges til at gemme justerede værdier for alle punkterne til venstre på konfigurationsmenuen. Kommandoen “Save Memory” (Gem i hukommelsen) på menuen “Image” (Billede) bruges til at gemme indstillingerne.
Indstillingerne gemmes som beskrevet nedenfor.
hukommelse. Du kan bruge en computer til at lave detaljerede justeringer, der kan gemmes ved hjælp af "Memory Advance"-kommandoen (Til hukommelsen).
1 Justér de indstillinger, du gerne vil lagre i hukommelsen. 2 Vælg “Save Memory” (Gem i hukommelsen) fra menuen “Image” (Billede), og tryk så på . 3 Vælg det hukommelsesnavn fra Memory1 til Memory 3, der skal gemmes under, og tryk så
på .
Status for et hukommelsesområde angives af farven på symbolet til venstre for hukommelsesnavnet ssom vist nedenfor:
Grøn: Hukommelsesområdet er i brug Grå: Hukommelsesområdet er ikke i brug Orange: Markeret Hvis du markerer et hukommelsesområde, der allerede er i brug, og derefter trykker på , slettes det eksisterende indhold, og de aktuelle indstillinger gemmes i stedet for.
Alt indhold i hukommelsen slettes ved at vælge “Memory Reset” (Genindstil hukommelse) på menuen “Reset” (Genindstil).
Du kan trykke på og vælge det ønskede hukommelsesnavn på menuen Selection (Valg).
s side 31
Justering af
billedkvalitet
QTip:
De hukommelsesindstillinger, der er anvendt på billeder, bliver gemt, også selvom der
slukkes for projektoren. De samme hukommelsesindstillinger anvendes på de billeder, der bliver vist, næste gang der tændes for projektoren.
Den indstilling af billedformat, der hentes i hukommelsen, anvendes muligvis ikke på
billeder i 16:9-størrelse, eller hvis der modtages billeder med en særlig opløsning.
23
Page 26

Funktioner på konfigurationsmenuen

Konfigurationsmenuerne kan bruges til at lave en række justeringer og indstillinger for skærm, billedkvalitet og inputsignaler.
Hovedmenu Undermenu
Navigationspanel
Se “Sådan bruges konfigurationsmenuerne” (s side 32) for yderligere oplysninger om menubetjening.
QTip:
Konfigurationsmenuerne kan bruges til at ændre farvemønstret.
s “Setting (Indstilling)” - “Display” - “Menu Color (Menufarve)”

Liste over konfigurationsmenuer

Hvis der ikke sendes noget billedsignal, kan indstillingerne ikke justeres – bortset fra “Auto Setup” (Automatisk installation) i menuen “Image (Billede)” (Billede). De elementer, der vises i menuerne “Image (Billede)” (Billede) og “Info (Information)” (Information), varierer alt efter den type billedsignaler, der projiceres.
Picture Quality (Billedkvalitet)
side 26
menu
“Image” (Billede)
Brightness (Lysstyrke)
Contrast (Kontrast)g
Color Saturation (Farvemætning)
Tint (Farvetone)
Trackingg
Sync. (Synkronisering)g
Color Temp. (Farvetemp.)g
Skin Tone (Hudfarve)
High (Høj), Medium (Mellem), Low (Lav)
24
Sharpness (Skarphed)
Color Mode (Farvetilstand)
Save Memory (Gem i hukommelsen)
Load Memory (Indlæs hukommelse)
Auto Setup (automatisk indstilling)
Reset (Genindstil)
side 26
side 27
side 27
side 27
side 27
Dynamisk, Stue, Naturlig, Biograf,
Biografmørke 1, Biografmørke 2
Memory 1, Memory 2, Memory 3
Memory 1, Memory 2, Memory 3
On (Aktiveret), OFF (Deaktiveret)
Ja, Nej
Vises kun for signaler fra komponent­video/composite video/S-Video
Vises kun for signaler fra RGB-video/ comp uter
Page 27
Funktioner på konfigurationsmenuen
Screen (Skærm)
Menuen “Setting” (Indstilling)
Operation
Brugeren s logo
Display (Skærm)
side 27
Sleep Mode
(Funktion)
side 28
side 29
Position
Progressive
Billedformat
g(Progressiv)
g
Normal, Sque eze, Zo om
Zoom Caption (Zoom-tekst)
Output Scaling (Outputopløsning)
Keystone
Projection
(Projicering)
Front, Front/Ceiling (Foran, Foran/loft) Rear, Rear/Ceiling (Bagved, Bagved/loft)
Setup Level (Indstillingsniveau)
Direct Power ON
(Direkte
strømtilførsel ON (Aktiveret))
Sleep Mode (Dvaletilstand)
Child Lock (Børnesikring)
High Altitude Mode (Højdemode)
side 29
Menu Color (Menufarve)
Message (Meddelelse)
On (Aktiveret), OFF (Deaktiveret)
Auto (Automa tisk),
Normal, Larger (Større)
0% ,7.5%
On (Aktiveret), OFF (Dea ktiveret)
OFF (Deaktiveret), 5 min. ,10 min. , 30 min.
On (Aktiveret), OFF (Deaktiveret)
On (Aktiveret), OFF (Deaktiveret)
Color 1, Color 2 (Farve 1, Farve 2)
On (Aktiveret), OFF (Deaktiveret)
Vertical Size (Lodret størrelse)
Zoom Position (Zoom-position)
Denne indstilling kan kun bruges, når der sendes signaler fra komponent­video eller RGB-video.
Denne indstilling kan kun bruges, når der sendes 525i- eller 525p­signaler fra komponent-video, eller når der sendes NTSC-signaler fra composite video eller S-Video.
Background Color (Baggrundsfarve)
Startup Screen (Startskærm)
Input Signal (Inputsignal)
side 30
Video Signal (Videosignal)
Input A
Lydstyrke
Language
side 30
side 30
(Sprog)
Reset (Genindstil)
side 30
Ja, Nej
Lampetimer
Meddelelsen vises med gul tekst, når det er på tide at
O
udskifte lampen.
Antal timer fra 0H til 10H vises som 0H (H = time/
O
timer). Fra 10H fremefter viser displayet enheder på 1H.
Kilde
Black (Sort), Blue (Blå), Log
On (Aktiveret), OFF (Deaktiveret)
Auto (Automatisk), NTSC,g NTSC4.43, PAL,g
M-PAL, N-PAL, PAL60, SECAMg
Komponent-video, RGB-video
Reset All (Genindstil alle)
Memory Reset (Genindstil hukommelse)
Lam p-H ours Reset (Lampe-Timer Genindstil)
side 31
side 31
side 31
Ja, Nej
Ja, Nej
Ja, Nej
Configuration Menu
(Konfigurationsmenu)
Input Signal (Inputsignal)
Resolution (Opløsning)
Resolution (Opløsning)
Video Signal (Videosignal)
Menuen “Info” (Information)
Refresh-rate
Sync Info (synkroniseringsinformation)
Menuen "Info" (Information) bruges kun til at vise projektorens status.
g
g
Menuen "Reset" (Genindstil)
Vises kun for signaler fra composite video/S-Video Vises kun for signaler fra komponent-video/RGB-video/computer
Vises kun for signaler fra RGB-video/computer
25
Page 28
Funktioner på konfigurationsmenuen

Menuen “Image (Billede) (Billede)

Picture Quality (Billedkvalitet)
Vises kun for signaler fra komponent-video/composite video/S-Video Vises kun for signaler fra RGB-video/computer
Brightness (Lysstyrke) *
Lysstyrken på billederne kan justeres. Hvis der projiceres i mørke lokaler eller på mindre skærme, og billederne virker for lyse, skal indstillingen reduceres.
Kontrast *
Justerer forskellen mellem lyse og mørke områder. Når kontrasten øges, fås billeder med større modulation.
1
Color Saturation (Farvemætning) *
Dette justerer billedernes farveintensitet.
Tint (Farvetone) *
(Justeringer kan kun foretages, når der sendes composite video Dette justerer farvetonen på billedet.
Tracking *
Dette justerer billederne, hvis der fremkommer lodrette striber.
1
1
Sync. (Synkronisering)*
Dette justerer billederne, hvis de flimrer, er slørede, eller der er interferens.
1
1
og S-Video signaler i NTSC -format.)
1
Flimmer og slørede billeder kan også forekomme, når der justeres på indstillingerne for lysstyrke, kontrast,
skarphed og keystone-korrektion.
Der fås klarere justeringer, hvis du justerer “Tracking” først og derefter justerer “Sync” (Synkronisering).
26
Color Temp. (Farvetemp.) *
Der kan vælges tre indstillinger for farvetemperatur til generel justering af billedets generelle farvetone.
2
s side 20
Skin Tone (Hudfarve) *
Dette justerer hudfarven på personer, der forekommer på billederne.
Sharpness (Skarphed) *
Dette justerer billedets skarphed.
Color Mode (Farvestatus) *
Der kan vælges seks forskellige indstillinger for farvestatus alt efter, hvilke billeder der vises.
2
s side 20
1
1
s side 18
*1 Indstillingsværdierne gemmes separat for hver billedkilde og signaltype. *2 Indstillingsværdierne gemmes separat for hver billedkilde og farvestatus-indstilling.
Page 29
Funktioner på konfigurationsmenuen
Vises kun for signaler fra RGB-video/computer
Save Memory (Gem i hukommelsen)
Denne kommando kan bruges til at gemme indstillingerne til konfigurationsmenuerne. (s)side 22
Load Memory (Indlæs hukommelse) *
Denne kommando henter indstillinger, der er gemt i hukommelsen.
Auto Setup (automatisk indstilling) *
Dette aktiverer/deaktiverer indstillingen for projektorens automatiske billedjustering til den bedste billedkvalitet, når inputsignalet ændres. De tre automatisk justerede elementer er “Tracking
.g” (Synkronisering).
“Sync
1
(s)side 22
1
g”, “Position” and
Reset (Genindstil)
Denne kommando genindstiller alle indstillinger i menuen “Image (Billede)” (Billede) til standardindstillingerne, bortset fra de indstillinger, der er gemt ved hjælp af kommandoen “Save Memory” (Gem i hukommelsen). Indstillingerne for “Save Memory” (Gem i hukommelsen) kan genindstilles med menuen “Memory Reset (Genindstil hukommelse)” (Genindstil hukommelse).
s side 31

Menuen “Setting (Indstilling)

Screen (Skærm)
Position *
Brug , , eller til at flytte billedernes skærmposition.
Progressive (Progressiv)g *
(Denne indstilling kan kun bruges, når der sendes composite video- eller S-video-signaler, eller når der sendes 525i/625i-signaler fra komponent-video
OFF : Omdannelse af interlacedg (i) signaler til progressive (p) signaler udføres for hvert skærmfelt. Det er
ON : Interlaced (i) signaler omdannes til progressive (p) signaler. Det er ideelt til brug, når man
Billedformat g *
Bruges til valg af billedformat. (s) side 18
1
1
g eller RGB-video.)
ideelt til brug, når man ser billeder med megen bevægelse.
ser stillbilleder.
1
Configuration Menu
(Konfigurationsmenu)
*1 Indstillingsværdierne gemmes separat for hver billedkilde og signaltype.
27
Page 30
Funktioner på konfigurationsmenuen
Zoom Caption (Zoom-tekst) *
1
Hvis “Aspectg” (Billedformat) er indstillet til “Zoom”, når man ser billeder med undertekster, skal indstillingen ændres som følger, så underteksterne kan ses. Den lodrette størrelse og skærmpositionen kan begge justeres på samme tid.
Vertical Size (Lodret størrelse)
Billedets vertikale størrelse reducers,
Projiceringsområde
Brug “Vertical Size (Lodret størrelse)” (Lodret størrelse) til at reducere billedstørrelsen.
så underteksterne vises.
Zoom Position (Zoom-position)
Hele billedet flyttes op, så underteksterne vises.
Output Scaling (Outputopløsning) *
1
Sektion til
undertekster
Man kan kun ændre output-skaleringen (hvor meget af billedet der vises) ved input af komponent-video eller RGB-videosignaler.
Normal (92% skærm) : Input-signaler vises ved den normale billedstørrelse. Tv-billeder vises i
92% størrelse.
Larger (Større) : Komponent-video og RGB-video-billeder vises i 100% størrelse.
Området øverst, nederst og på hver side af billederne, der normalt ikke kan ses, indsættes og vises. Der kan forekomme interferens øverst, nederst og i siderne af billederne afhængigt af billedsignal. Sker det, kan du forsøge at justere skærmpositionen.
Brug Zoom Position (Zoom­position) (Zoom-position) til at ændre billedets skærmposition.
(s) side 27
Keystone
Denne kommando bruges til at rette keystone-forvrængning på billeder. Dette kan også foretages ved hjælp af projektorens betjeningspanel. s
side 17
Projection (Projicering)
Dette bør indstilles i overensstemmelse med den metode, der anvendes til installation af projektoren.
Front (Foran): Vælges, når projektoren installeres foran skærmen.
Front/Ceiling (Foran/loft): Vælges, når projektoren installeres foran skærmen og monteres i loftet.
Rear (Bagved): Vælges, når projektoren installeres bagved skærmen.
Rear/Ceiling (Bagved/loft): Vælges, når projektoren installeres bagved skærmen og monteres i loftet.
Setup Level (Indstillingsniveau) *
(Denne indstilling kan kun bruges, når der sendes NTSCg-signaler fra komponent-video eller S-Video, eller når der sendes 525i/525p-signaler fra komponent-video.) Hvis der anvendes produkter, der er beregnet til destinationer som f.eks. Sydkorea, der har andre indstillinger for sort niveau (installationsniveau), skal denne funktion anvendes for at få den rette billedindstilling. Læs specifikationerne for det forbundne udstyr, når denne indstilling ændres.
Operation (Funktion)
1
28
Direct Power ON (Direkte strømtilførsel ON)
Indstiller, om “Direct Power ON” (Direkte strømtilførsel ON) er aktiveret (“ON”) eller deaktiveret (“OFF”). Når “ON” er valgt, og ledningen sidder i stikkontakten, skal du være opmærksom, at pludselige vandrebølger, når strømmen atter tændes efter at have været afbrudt, automatisk kan tænde projektoren.
*1 Indstillingsværdierne gemmes separat for hver billedkilde og signaltype.
Page 31
Funktioner på konfigurationsmenuen
Sleep Mode (Dvale)
Projektoren har en strømbesparende funktion, således at der automatisk slukkes for strømmen, og projektoren skifter til standby, hvis projektoren ikke modtager et signal igennem et vist tidsforløb. Den tid, der går, før den strømbesparende funktion aktiveres, kan vælges ud fra fire standardindstillinger. Hvis “OFF” er valgt, fungerer den strømbesparende funktion ikke. Hvis du trykker på , mens projektoren er i standby, starter projektoren igen.
Child Lock (Børnesikring)
Sikringen låser, så -knappen på projektorens betjeningspanel ikke kan tændes, således at et barn ikke ved et uheld kan komme til at tænde for projektoren og se ind i objektivet. Når sikringen er aktiveret, kan der kun tændes for strømmen, hvis trykkes ned i ca. 3 sekunder. kan bruges til at slukke for strømmen, og fjernbetjeningsenheden fungerer fortsat som normalt. Fjernbetjeningsenheden påvirkes ikke af denne indstilling. Hvis du ændrer indstillingerne, fungerer de nye indstillinger, når strømmen har været slukket, og nedkølingsperioden er færdig.
High Altitude Mode (Højdemode)
Ventilatoren indstilles til en bestemt rotationshastighed, så den indre temperatur holdes nede. Når projektoren bruges i en højde, der overstiger 1500 m, skal den sættes til “ON”.
User’s Logo (Brugerlogo)
Du kan optage dit yndlingsbillede som et brugerlogo. Logoet vises, når projiceringen starter, og når A/V mute (billede og lyd fra) er aktiveret. Når der optages et nyt brugerlogo, slettes det forrige. Følg vejledningen på skærmen for at optage et brugerlogo.
Markering
Optag
Flyt markeringen, så billedområdet, der skal optages, er inden for markeringen.
Vælg fremvisningsområde.
Billedet vises i dot-format, mens markeringen vises, og derfor kan den viste størrelse ændre sig.
Størrelsen på det optagede billede er 400 × 300 dots.
Når et brugerlogo er optaget, kan du ikke vende tilbage til logoet fra standardindstillingen.
Hvis du vil bruge det optagede logo, skal du indstille “Background Color (Baggrundsfarve)”
(Baggrundsfarve) til “Logo”.
Configuration Menu
(Konfigurationsmenu)
Display (Skærm)
Menu Color (Menufarve)
Bruges til at vælge farve fra hovedkonfigurationsmenuen og navigationspanelet.
Color 1 (Farve 1): Lilla Color 2 (Farve 2): Sort
29
Page 32
Funktioner på konfigurationsmenuen
Message (Besked)
Bestemmer, hvorvidt følgende meddelelse vises (ON) eller ikke vises (OFF).
Billedsignal, farvetilstand, billedformatg og elementnavn, når hukommelsesindstillingerne hentes
Meddelelser, som når der f. eks ikke er noget billedsignal, når et inkompatibelt signal fanges, og når
den interne temperatur stiger
Background Color (Baggrundsfarve)
Viser en menu til valg af skærmstatus, når A/V mute (billede og lyd fra) er valgt, eller når der ikke modtages noget billedsignal.
Startup Screen (Startskærm)
Bestemmer, hvorvidt startskærmen (billedet, der vises, når projiceringen begynder) vises (ON) eller ej (OFF). Hvis du ændrer indstillingerne, fungerer de nye indstillinger, når strømmen har været slukket, og nedkølingsperioden
Input Signal (Inputsignal)
g er færdig.
Video Signal (Videosignal)
Indstiller signalformatet i overensstemmelse med det videoudstyr, der er forbundet til inputporten for [Video] eller [S-Video]. Hvis indstillingen er “Auto (Automatisk)”, indstilles videosignalformatet automatisk. Hvis der er meget interferens på billedet, eller hvis der opstår problemer fx med, at billedet ikke vises, selvom “Auto (Automatisk)” er valgt, skal du vælge det rette signalformat manuelt.
Input A
Du skal ændre denne indstilling alt efter signalet, der sendes fra det videoudstyr, der er forbundet til [InputA]-porten.
Lydstyrke
Justerer lydstyrken.
Language (Sprog)
Her indstilles, hvilket sprog der anvendes til beskeder og menuer på skærmen.
Reset (Genindstil)
30
Her vender alle indstillinger i menuen “Setting” (Indstillinger) tilbage til standardindstillingerne, bortset fra indstillingerne for “Aspect” (Billedformat), “Child Lock” (Børnesikring), “High Altitude Mode” (Højdetilstand), “InputA” and “Language” (Sprog).
Page 33
Funktioner på konfigurationsmenuen

Menuen “Reset (Genindstil)” (Genindstil)

Reset All (Genindstil alle)
Denne kommando kan bruges til at genindstille konfigurationsmenuerne til standardindstillingerne. Indstillingerne for “Child Lock” (Børnesikring), “High Altitude Mode” (Højdemode), “InputA” og “Language” (Sprog) genindstilles ikke.
Memory Reset (Genindstil hukommelse)
Her genindstilles (slettes) alle indstillinger, der er foretaget ved hjælp af “Save Memory” (Gem i hukommelsen).
Lamp-Hours Reset (Lampe-Timer Genindstil)
Dette initialiserer lampens driftstid. Når denne kommando er valgt, genindstilles lampens samlede driftstid, og standardindstillingen aktiveres i stedet for.
Configuration Menu
(Konfigurationsmenu)
31
Page 34
Funktioner på konfigurationsmenuen

Sådan bruges konfigurationsmenuerne

1
Sådan vises en me nu
Tryk på .
2 Sådan vælges et punkt på menuen
Brug eller til at vælge et punkt på menuen, og tryk så på .
3 Sådan ændres indstillingerne
Eksempel:
Brug eller til at justere værdierne.
(grøn): Nuværende indstillingsværdi (orange): Aktivt element
Brug eller til at vælge et element, og tryk derefter på .
Hvis du trykker på , når et element med nævnt udfor er valgt, vises valgskærmen for dette element.
Tryk på for at vende tilbage til et tidligere skærmbillede . Eller vælg [Return] og tryk på .
32
4 Når indstillingen er færdig
Tryk på
Page 35

Problemløsning

Sådan læses statusindikatorerne

Projektoren har to indikatorer, hvor du kan aflæse projektorens driftsstatus. I tabellerne nedenfor kan du se, hvad indikatorerne betyder, og hvordan du løser de problemer, de angiver. * Hvis begge indikatorer er slukket, skal du tjekke, at
ledningen er forbundet korrekt, og at der er tændt for strømmen.

Når advarselsindikatoren lyser eller blinker

Internt problem / Ventilatorproblem / Sensorproblem
Rød
Træk stikket ud af kontakten. Kontakt forhandleren eller den nærmeste adresse fra listen i “Verdensomspændende garantibetingelser” i Sikkerhedsinstruktioner/ Verdensomspændende garantivilkår.
Udskift lampen og tænd igen for strømmen.
Hvis problemet stadig ikke er løst, efter at lampen er udskiftet, skal du slukke for projektoren og trække stikket ud af kontakten. Kontakt forhandleren eller den nærmeste adresse fra listen i “Verdensomspændende garantibetingelser” i Sikkerhedsinstruktioner/Verdensomspændende garantivilkår.
(Tændt/
slukket i
1 sek.)
Rød
(Tændt/ slukket i 0,5 sek.)
c Pas på
Lampeproblem/Lampefejl
Se efter, om lampen er gået i stykker. (s) side 42
Hvis lampen ikke er i stykker
Driftsindikator
Advarselsindikator
advarsel/problem
: Tændt : Blinker
Hvis lampen er i stykker
Rød
Orange
Høj intern temperatur (overophedning)
Lampen slukker automatisk, og projektoren stopper. Vent ca. 5 minutter.
Hurtig afkøling i gang
Du kan fortsætte med at bruge projektoren, men hvis temperaturen stiger igen, slukker den automatisk.

Når betjeningsindikatoren lyser eller blinker

Kontakt forhandleren for yderligere vejledning.
Hvis projektoren er installeret op mod en væg, skal der være mindst 20 cm mellemrum mellem den og væggen.
Rens luftfiltrene, hvis de er blokerede.
(s)side40
normal
Hvis problemet stadig ikke er løst, når der tændes for strømmen igen, skal du slukke for pr ojektoren og trække stikket ud af kontakten. Kontakt forhandleren eller nærmeste adresse på listen i “Verdensomspændende garantibetingelser” i
Sikkerhedsinstruktioner/ Verdensomspændende garantivilkår.
Når advarselsindikatoren er slukket : Tændt : Blinker
Orange
Grøn
Standby Hvis du trykker på , starter fremvisningen igen efter et kort interval.
Opvarmning i gang
Opvarmning tager ca. 30 sekunder. Du kan ikke slukke for strømmen, mens opvarmningen er i gang.
(Fejlfinding)
Troubleshooting
Grøn
Orange
Projicering i gang
Afkølingg i gang
Normal drift i gang
Afkøling tager ca. 20 sekunder. Når afkølingen er færdig, skifter projektoren til standby. Du kan ikke bruge fjernbetjeningsenheden eller projektorens betjeningspanel under afkølingen.
33
Page 36
Problemløsning

Når indikatorerne ikke angiver problemet

Hvis nogle af følgende problemer opstår, og indikatorerne ikke angiver en løsning, henvises til de sider, der beskriver de enkelte problemer.

Problemer med billedet

Der er intet billede s Se nedenfor
Projiceringen starter ikke, projiceringsområdet er helt sort, projiceringsområdet er helt blåt osv.
Meddelelsen “Not Supported.” (Understøttes ikke)
s side 35
vises
Meddelelsen “No Signal.” (Intet signal) vises
s side 36
Billederne er slørede eller ikke i fokus s side 36
Der er interferens eller forvrængning på billederne
s side 36
Der er problemer med f.eks. interferens, forvrængning eller en forekomst af sort/hvide tern
Billedet er afskåret (stort) eller lille
Der vises kun en del af billedet.
Problemer, når projiceringen starter
Der kan ikke tændes for strømmen
s side 39
s side 37
Farverne på billedet er forkerte
s side 37
Hele billedet fremstår lilla eller grønligt, billederne er i sort/hvid, farverne er matte, osv.
(Computerskærme og LCD-skærme har
forskellige farvegengivelsesevner, så de farver, projektoren viser, og de farver, der ses på skærmen, stemmer ikke nødvendigvis helt overens, men det er ikke tegn på problemer.)
Billederne ser mørke ud
Projiceringen stopper automatisk
s side 38
Andre problemer
Der er ingen lyd, eller lyden er meget svag
side 39
s
Fjernbetjeningsenheden virker ikke
s side 39
s side 38
34
Problemer med billedet
Der er intet billede
Har du trykket på [Power]­knappen?
Er alle indikatorerne slukkede?
Er A/V Mute (Billede og lyd fra) aktiveret?
Er der et videosignal-input?
Tryk på på fjernbetjeningsenheden eller på projektorens betjeningspanel.
Træk stikket ud og sæt det i igen. s side 14 Se efter ved afbryderen, om der er tændt for strømmen.
Tryk på på fjernbetjeningsenheden for at deaktivere A/V mute (billede og lyd fra).
Se efter, om der er tændt for strømmen til det tilsluttede udstyr. Hvis menukommandoen “Message (Besked)” (Meddelelse 1) er indstillet til “ON (Aktiveret)”, fremkommer meddelelser angående billedsignalerne. s “Setting (Indstilling)” - “Display (Skærm)” - “Message
(Besked)” side 30
Page 37
Problemløsning
Er indstillingerne for billedsignalformatet korrekte?
Er indstillingerne for billedsignalformatet korrekte?
Er indstillingerne på konfigurationsmenuen korrekte?
Blev projektoren og computeren tilsluttet, mens der var tændt for strømmen?
Når en computer er tilsluttet
Hvis der sendes et composite-video-g eller S-Video-gsignal Hvis projiceringen ikke starter, når kommandoen Video Signal (Videosignal) (Videosignal) er indstillet til Auto (Automatisk), skal du vælge det signalformat, der passer til signalkilden. s “Setting (Indstilling)” - “Input Signal (Inputsignal)” - “Video
Signal (Videosignal)” side 30
Hvis signalkilden er tilsluttet til [InputA]-porten Brug kommandoen Input Signal (Inputsignal) (Inputsignal) til at vælge det signalformat, der passer til det signal, der projiceres fra det tilsluttede udstyr. s “Setting (Indstilling)” - “Input Signal (Inputsignal)” - “Input A” side 30 Du kan også trykke på på fjernbetjeningsenheden for at vælge et format. s side 15
Hvis videoafspilleren eller dvd-udstyret er tilsluttet med en RGB SCART-adapter Tryk på for at indstille signalformatet til “RGB-Video”. s side 15 Hvis der stadig ikke fremkommer noget billede, og dvd-udstyret er tilsluttet, skal indstillingen på dvd-udstyret ændres til RGB-output.
Prøv at genindstille alle aktuelle indstillinger. s side 31
Når udstyret tilsluttes, mens der er tændt for strømmen, virker funktionstasten (Fn), der aktiverer computerens videosignal til eksternt output, måske ikke. Sluk for den computer, der er tilsluttet til projektoren, og tænd for den igen.
Er computerens displayoutput indstillet til kun at gælde for computerskærmen?
Når en computer er tilsluttet
Billedsignalerne skal udsendes eksternt. Skift output-indstillingen til en ekstern destination eller til både den eksterne destination samt computerskærmen. s Computerdokumentation, under en overskrift som f.eks.
“Eksternt output” eller “Sådan tilsluttes en ekstern skærm”
Meddelelsen “Not Supported (Understøttes ikke)” (Understøttes ikke) vises
Er indstillingerne for billedsignalformatet korrekte?
Passer indstillingen til billedsignalernes frekvens og opløsning?
Kun når der vises computerbilleder
Hvis der sendes et composite-video-g eller S-Video-gsignal Hvis projiceringen ikke starter, når kommandoen Video Signal (Videosignal)(Videosignal) er indstillet til “Auto” (Automatisk), skal du vælge det signalformat, der passer til signalkilden. s “Setting (Indstilling)” - “Input Signal (Inputsignal)” - “Video Signal (Videosignal)” side 30
Hvis signalkilden er tilsluttet til [InputA]-porten Brug kommandoen Input Signal (Inputsignal) (Inputsignal) til at vælge det signalformat, der passer til det signal, der projiceres fra det tilsluttede udstyr. s “Setting (Indstilling)” - “Input Signal (Inputsignal)” - “Input A” side 30 Du kan også trykke på på fjernbetjeningsenheden for at vælge et format. s side 15
Brug menu-kommandoen Resolution (Opløsning) (Opløsning) til at kontrollere input-signalerne og læs “Liste over kompatible signaler”, så du er sikker på, at signalerne er kompatible. s “Info (Information)” - “Resolution (Opløsning)” side 25 s “Liste over understøttede skærmdisplay” side 45
(Fejlfinding)
Troubleshooting
35
Page 38
Problemløsning
Meddelelsen “No Signal (Intet signal)” (Intet signal) vises
Er ledningerne rigtigt tilsluttet?
Er den rette videoinputport valgt?
Kontrollér, at alle de ledninger der skal bruges til projicering er forsvarligt tilsluttet. s side 12
Tryk på , , eller fjernbetjeningsenheden eller på projektorens betjeningspanel for at ændre billedkilde. s side 15
Er der tændt for strømmen til det tilsluttede udstyr?
Sendes billedsignalerne til projektoren?
Kun når der vises billeder fra en bærbar computer eller en computer med indbygget LCD-skærm
Tænd for strømmen til udstyret.
Hvis billedsignalerne kun sendes til computerens LCD-skærm eller til computerskærmen, skal du skifte output. Når der sendes billedsignaler eksternt, fremkommer de for visse computermodeller ikke længere på LCD-skærmen eller computerskærmen. s Computerdokumentation, under en overskrift som f.eks.
“Eksternt output” eller “Sådan tilsluttes en ekstern skærm”
Når udstyret tilsluttes, mens der allerede er tændt for strømmen, virker funktionstasten [Fn], der aktiverer computerens videosignal til eksternt output, måske ikke. Sluk for projektoren og computeren, og tænd for den igen. s side 14
Billederne er slørede eller ikke i fokus
Er fokus justeret korrekt? Er objektivdækslet stadig
påsat? Er projektoren opstillet med
den rette afstand?
Justér fokus. s side 16 Fjern objektivdækslet.
Den anbefalede afstand fra projektoren til skærmen er 73-1137 cm for skærmstørrelsen 16:9 og 90-1392 cm for skærmstørrelse 4:3. Opstil projektoren, således at projektorafstanden er inden for de angivne afstande. s side 10
Er justeringsværdien for keystone for høj?
Er der kondensation på objektivet?
Reducer projiceringsvinklen for at reducere keystone-justeringen. s side 17
Hvis projektoren pludselig flyttes fra kolde omgivelser til varme omgivelser, eller hvis rumtemperaturen pludselig ændres, kan der dannes kondensation på objektivets overflade, og det kan betyde, at billederne forekommer slørede. Opstil projektoren i lokalet cirka en time, før den skal bruges. Hvis der dannes kondensation på objektivet, skal du slukke for strømmen og vente til, kondensationen er forsvundet.
Der er interferens eller forvrængning på billederne
Er indstillingerne for billedsignalformatet korrekte?
Hvis der sendes et composite-video- g eller S-Video-gsignal Hvis projiceringen ikke starter, når kommandoen Video Signal (Videosignal) (Videosignal) er indstillet til Auto (Automatisk), skal du vælge det signalformat, der passer til signalkilden. s “Setting (Indstilling)” - “Input Signal (Inputsignal)” - “Video Signal (Videosignal)” side 30
36
Hvis signalkilden er tilsluttet til [InputA]-porten Brug kommandoen Input Signal (Inputsignal) (Inputsignal) til at vælge det signalformat, der passer til det signal, der projiceres fra det tilsluttede udstyr. s “Setting (Indstilling)” - “Input Signal (Inputsignal)” - “Input A” side 30 Du kan også trykke på på fjernbetjeningsenheden for at vælge et format. s side 15
Page 39
Problemløsning
Er ledningerne rigtigt tilsluttet?
Anvendes der forlængerledning?
Er indstillingerne for “Sync. ” (Synkronisering) og “Tracking
Kun for computer- og RGB-signaler
Er den rette opløsning valgt?
” korrekt justeret?
Kun når der vises computerbilleder
Kontrollér, at alle de ledninger der skal bruges til projicering er forsvarligt tilsluttet. s side 12
Hvis der anvendes en forlængerledning, kan interferensen øges. Prøv at tilslutte en signalforstærker.
Projektoren har en automatisk justeringsfunktion, så den optimale billedkvalitet vises. Men for visse typer signal kan de korrekte justeringer ikke findes selv efter automatisk justering. Hvor det er tilfældes, kan du bruge kommandoerne Trackingog Sync. (Synkronisering) (Synkronisering) til at foretage justeringerne. s “Image (Billede)” - “Picture Quality (Billedkvalitet)” -
Indstil computeren, så signalerne, der sendes, er kompatible med projektoren. s “Liste over understøttede skærmdisplay” side 45,
Billedet er afskåret (stort) eller lille
Er det rette billedformat valgt?
Tryk på for at vælge det billedformat, der svarer til inputsignalet.
s
Hvis der vises billeder med undertekster med Zoom, skal du bruge kommandoen Zoom Caption (Zoom-tekst) (Zoom-tekst) for at justere billederne. s side 28
“Tracking”, “Sync. (Synkronisering)” side 26
Computerdokumentation
side 18
Er indstillingen Position justeret korrekt?
Er computeren indstillet til dobbelt display?
Kun når der vises computerbilleder
Er den rette opløsning valgt?
Kun når der vises computerbilleder
Farverne på billedet er forkerte
Er indstillingerne for billedsignalformatet korrekte?
Brug kommandoen Position til at foretage justeringen. s “Setting (Indstilling)” - “Screen (Skærm)” - “Position” side 27
Hvis der er valgt dobbelt display i Display-egenskaber i computerens kontrolpanel, viser projektoren kun ca. halvdelen af billedet på computerskærmen. Fravælg indstillingen dobbelt display for at vise hele billedet på computerskærmen. s Dokumentation - computer videodriver
Indstil computeren, så signalerne, der sendes, er kompatible med projektoren. s “Liste over understøttede skærmdisplay” side 45,
Computer dokumentation
Hvis der sendes et composite-video- g eller S-Video-gsignal Hvis projiceringen ikke starter, når kommandoen Video Signal (Videosignal) (Videosignal) er indstillet til Auto (Automatisk), skal du vælge det signalformat, der passer til signalkilden. s “Setting (Indstilling)” - “Input Signal (Inputsignal)” - “Video
Signal (Videosignal)” side 30
Hvis signalkilden er tilsluttet til [InputA]-porten Brug kommandoen Input Signal (Inputsignal) (Inputsignal) til at vælge det signalformat, der passer til det signal, der projiceres fra det tilsluttede udstyr. s “Setting (Indstilling)” - “Input Signal (Inputsignal)” - “Input A” side 30 Du kan også trykke på på fjernbetjeningsenheden for at vælge et format. s side 15
(Fejlfinding)
Troubleshooting
Er ledningerne rigtigt tilsluttet?
Kontrollér, at alle de ledninger der skal bruges til projicering er forsvarligt tilsluttet. s side 12
37
Page 40
Problemløsning
Er billed kontrasten justeret korrekt?
Er farven justeret korrekt?
Er farveintensiteten og farvetonen justeret korrekt?
Kun når der vises billeder fra en videokilde
Billederne er mørke
Er lysstyrken justeret korrekt?
Er billedkontrasteng justeret korrekt?
Brug kommandoen Contrast (Kontrast) (Kontrast) til at justere kontrasten. s “Image (Billede)” - “Picture Quality (Billedkvalitet)” - “
(Kontrast)
Brug kommandoerne “Color Temp.” (Farvetemp.) og “Skin Tone” (Hudfarve) til at justere farven. s “Image (Billede)” - “Picture Quality (Billedkvalitet)”- “Color
Temp. (Farvetemp.)”, “Skin Tone (Hudfarve)” side 26
Brug kommandoer fra menuerne Color Saturation (Farvemætning)(Farvemætning) og Tint (Farvetone)(Farvetone) til at justere farve og farvetone. s “Image (Billede)”- “Picture Quality (Billedkvalitet)” - “Color
Saturation (Farvemætning)”, “Tint (Farvetone)” side 26
Brug kommandoer fra menuen Brightness (Lysstyrke) (Lysstyrke) til at foretage justeringen. s “Image (Billede)” - “Picture Quality (Billedkvalitet)” -
“Brightness (Lysstyrke)” side 26
Brug kommandoen Contrast (Kontrast) (Kontrast) til at justere kontrasten. s “Image (Billede)” - “Picture Quality (Billedkvalitet)” -
“Contrast” (Kontrast) side 26
” side 26
Contrast
Skal lampen udskiftes?
Når lampen er ved at være tæt på udskiftningsdatoen, bliver billederne mørkere, og farvekvaliteten bliver dårligere. Hvis dette er tilfældet, skal lampen udskiftes. s side 42
Projiceringen stopper automatisk
Er Dvale aktiveret?
Når Sleep Mode (Dvaletilstand) (Dvale) er aktiveret (ON), slukker lampen automatisk, hvis der ikke modtages noget signal i cirka en halv time, og projektoren skifter til Standby. Tryk på på fjernbetjeningsenheden eller på projektorens kontrolpanel for at tænde for strømmen til projektoren igen. Skift kommandoen “Sleep Mode” (Dvale) til OFF (Deaktiveret) for at deaktivere denne funktion. s “Setting (Indstilling)” - “Operation (Funktion)” - “Sleep Mode
(Dvaletilstand)” side 29
38
Page 41

Problemer ved start af projicering

Der tændes ikke for strømmen
Problemløsning
Har du trykket på [Power]­knappen?
Er “Child Lock (Børnesikring)” (Børnesikring) sat til “ON (Aktiveret)”
Tryk på på fjernbetjeningsenheden eller på projektorens betjeningspanel.
Hvis “Child Lock (Børnesikring)” (Børnesikring) er sat til “ON (Aktiveret)”, skal du trykke på på projektorens betjeningspanel i cirka 3 sekunder, eller trykke på på fjernbetjeningsenheden for at tænde for strømmen. s “Setting (Indstilling)” - “Operation (Funktion)” - “Child Lock
(Børnesikring)” side 29
Er alle indikatorerne slukkede?
Træk stikket ud og sæt det i igen. s side 14 Se efter ved afbryderen, om der er tændt for strømmen.
Slukker og tænder indikatorerne, når du rører ved ledningen?
Sluk for strømmen, træk ledningen ud og tilslut den igen. Hvis dette ikke løser problemet, kan der være et problem med ledningen. Kontakt forhandleren eller den nærmeste adresse fra listen i “Verdensomspændende garantibetingelser” i Sikkerhedsinstruktioner/Verdensomspændende garantivilkår.

Andre problemer

Der er ingen lyd, eller lyden er meget svag
Er lydkilden korrekt tilsluttet?
Se efter, om ledningen er tilsluttet til [Audio]-inputporten.
Er lydstyrkekontrollen sat til det laveste niveau?
Er A/V Mute (Billede og lyd fra) aktiveret?
Justér lydstyrken, så lyden kan høres. s side 17
Tryk på på fjernbetjeningsenheden for at deaktivere A/V mute (billede og lyd fra).
Fjernbetjeningsenheden virker ikke
Vender fjernbetjeningsenhedens sender mod dens modtager, når den betjenes?
Er fjernbetjeningsenheden anbragt for langt fra projektoren?
Skinner direkte sollys eller lys fra lysstofrør direkte på fjernbetjeningsenhedens modtager?
Er batterierne flade, eller er batterierne forkert isatte?
Har du trykket på en af fjernbetjeningsenhedens knapper i mere end 30 sekunder?
Vend fjernbetjeningsenheden mod dens modtager. Driftsvinklen for fjernbetjeningsenheden er ca. ±30° vandret og ca. ±15° lodret. s side 13
Fjernbetjeningsenhedens driftsafstand er ca. 6 m. s side 13
Opstil projektoren et sted, hvor direkte sollys ikke skinner på fjernbetjeningsenhedens modtager.
Sæt nye batterier i, og sørg for, at de vender rigtigt. s side 13
Hvis nogen af fjernbetjeningsenhedens knapper trykkes ned i mere end 30 sekunder, holder fjernbetjeningsenheden op med at udsende signaler (fjernbetjeningsenhedens Dvale-tilstand). Denne funktion forhindrer, at batterierne bliver opbrugte, hvis der ligger en anden genstand oven på fjernbetjeningsenheden. Når man gier slip på knappen, virker fjernbetjeningsenheden atter normalt.
(Fejlfinding)
Troubleshooting
39
Page 42

Vedligeholdelse

I dette afsnit beskrives vedligeholdelse, f.eks. rengøring af projektoren og udskiftning af forbrugsmaterialer.

Rengøring

Projektoren skal rengøres, hvis den bliver snavset, eller hvis kvaliteten af de projicerede billeder gradvist forringes.
c Pas på:
Husk at læse brochuren Sikkerhedsinstruktioner/Verdensomspændende garantivilkår for yderligere oplysninger om sikker håndtering af projektoren under rengøring.

Rengøring af luftfilter og ventilationsåbning

Hvis luftfilteret eller ventilationsåbningen blokeres af støv, vises meddelelsen “The projector is overheating. Clean or replace the air filter and lower the room temperature” (Projektoren overophedes. Rengør eller udskift luftfilteret og sænk temperaturen i lokalet), og du skal derefter rengøre filteret eller ventilationsåbningen. Vend projektoren om og brug en støvsuger.
c Pas på:
Hvis der samler sig støv i luftfilteret eller ventilationsåbningen, kan projektorens interne temperatur stige, hvilket kan føre til driftsproblemer og en forkortet levetid for den op tiske motor. Det anbefales, at du rengør delene mindst en gang hver tredje måned. Rengør dem oftere, hvis projektoren bruges i særligt støvede omgivelser.

Rengøring af projektorkassen

Rengør projektorkassen ved at tørre den forsigtigt med en blød klud. Hvis projektoren er meget snavset, kan kluden fugtes med vand og en lille smule neutralt rengøringsmiddel. Kluden skal vrides tør, før den bruges til at tørre projektorkassen. Tør kassen efter med en blød, tør klud.
40
c Pas på:
Der må ikke bruges flygtige midler som f.eks. voks, alkohol eller fortynder til at rengøre projektorkassen. De kan få kassen til at slå sig eller løsne overfladebehandlingen.

Rengøring af linsen

Brug en luftblæser eller objektivrenseservietter til forsigtigt at tørre objektivet.
c Pas på:
Objektivet må ikke gnides med grove materialer eller stødes, da den let beskadiges.
Page 43
Vedligeholdelse

Levetid for forbrugsmaterialer

Luftfilterets levetid

Hvis luftfilteret er gået i stykker eller “Replace” (Udskift) vises, selvom luftfilteret er blevet rengjort.
Udskift med et reserveluftfilter. s “Udskiftning af luftfilteret” side 42

Lampens levetid

Meddelelsen “Replace the lamp (Udskift lampen).” (Udskift lampen) fremkommer på
skærmen, når projektoren tændes.
En meddelelse fremkommer.
De viste billeder bliver mørkere eller forringes.
QTip:
Meddelelsen om udskiftning forekommer normalt efter mindst 1900 timers lampebrug
for at sikre opretholdelse af den oprindelige lysstyrke og kvalitet for de viste billeder. Den tid, det tager, før meddelelsen vises, varierer dog alt efter brugsforholdene, f.eks. Color Mode-indstillingerne (Farvestatus). Hvis du fortsætter med at bruge lampen efter den periode, er der større risiko for, at lmapen går i stykker. Når meddelelsen om udskiftning af lampen fremkommer, skal lampen udskiftes med en ny så hurtigt som muligt, også selvom den stadig virker.
Alt efter lampens egenskaber og dens brug, kan lampen blive mørkere eller holde op
med at virke, før meddelelsen om udskiftning fremkommer. Du bør altid have en reservelampe liggende, hvis du får brug for den.
Kontakt forhandleren for at købe en reservelampe.
Bilag
41
Page 44
Vedligeholdelse

Udskiftning af forbrugsmaterialer

Udskiftning af luftfilteret

QTip:
Kassér brugte luftfiltre korrekt i overensstemmelse med lokale bestemmelser. Luftfilter: Polypropylen

Udskiftning af lampen

c Pas på:
Hvis lampen ikke længere virker og skal udskiftes, er der risiko for, at den er gået i stykker. Ved udskiftning af lampen i en loftsmonteret projektor, bør du altid behandle lampen yderst forsigtigt, som om den var gået i stykker. Desuden bør du stå ved siden af projektoren, ikke under den.
Sluk for projektoren,
12
vent, til den er kølet af (efter ca. 20 sekunder), og der lyder to bip, og tag så ledningen ud af stikkontakten.
Sluk for projektoren,
1
vent, til den er kølet af (efter ca. 20 sekunder), og der lyder to bip, og tag så ledningen ud af stikkontakten. * Vent, indtil lampen er
kølet af (det tager ca. 1time).
Skruerne til montering
67
af lampen skal spændes godt fast.
Fjern luftfilterdækslet.
Stik fingeren ind under klemmen, og træk den opad.
Fjern lampedækslet.
2
Lampedækslet tages af ved hjælp af den skruetrækker, der fulgte med reservelampen. Skruetrækkeren stikkes ind i klemmen til åbning af lampedækslet
Installér lampedækslet.
42

Sådan genindstilles lampens driftstid.

Lampens driftstid skal altid genindstilles, når lampen er blevet udskiftet med en ny. Projektoren har en indbygget tællefunktion, der tæller lampens driftstimer. Når lampens samlede driftstid når et vist punkt, udløser tællefunktionen en advarselsmeddelelse om udskiftning.
Tryk på for at
12
tænde for projektoren.
Tryk på for at få vist konfigurationsmenuen.
Page 45
Vedligeholdelse
Fjern det gamle luftfilter.
3
Skruerne til montering
3
af lampen løsnes.
Sæt det nye luftfilter i.
4
Tag den gamle
4
lampe ud.
Træk den lige ud.
Installér luftfilterdækslet.
5
Sæt den nye lampe i.
5
Sørg for, at lampen vender rigtigt.
c Pas på:
Sørg for, at lampen og lampedækslet er forsvarligt monteret.
Lampen kan ikke tændes, hvis lampen eller lampedækslet ikke er monteret korrekt.
Lampen indeholder kviksølv. Kassér brugte lamper korrekt i
overensstemmelse med lokale bestemmelser.
Vælg “Lampe-Timer
3
Genindstil” fra menuen “Reset” (Genindstil).
Vælg “Ja”, og tryk så på .
4
Bilag
43
Page 46

Ekstraudstyr

Du kan købe følgende, ekstraudstyr. Listen over ekstraudstyret er sidst opdateret i juni 2005. Oplysninger om tilbehør kan ændres uden varsel. Varierer alt efter det land, det er købt i.
Lampeenhed ELPLP33
(1 reservelampe, 1 reserveskruetrækker) Bruges til udskiftning af brugte lamper.
Luftfiltersæt ELPAF09
(1 luftfilter) Bruges til udskiftning af gamle luftfiltre.
50" bærbar skærm ELPSC06
En kompakt skærm, der let kan transporteres. (Billedformat
60" bærbar skærm ELPSC07 80" bærbar skærm ELPSC08 100" bærbar skærm ELPSC10
Bærbar skærm i rulleformat. (Aspekt 4:3)
80" Spring Roller-skærm ELPSC15
Skærm i rulleformat. (Aspekt 16:9)
g 4:3)
Blød bæretaske ELPKS54
Brug tasken, hvis du personligt skal transportere projektoren.
VGA-HD15 PC kabel (1,8 m) ELPKC02 VGA-HD15 PC kabel (3 m) ELPKC09 VGA-HD15 PC kabel (20 m) ELPKC10
(For mini D-Sub 15-ben/mini D-Sub 15-ben) Bruges til at tilslutte projektoren til en computer.
Loftsophæng* ELPMB19
(med loftsplade) Bruges til loftsmontering af projektoren.
Loftsrør 600 (600 mm/hvid)* ELPFP07
Bruges til installation af projektoren i et højt loft eller et loft med paneler.
*Der kræves en særlig installationsmetode for at
montere projektoren i loftet. Kontakt forhandleren, hvis du vil bruge denne installationsmetode.
Skærmstativ ELPSCST01
Stativ til 80" Spring Roller-skærm.
44
Page 47

Liste over understøttede skærmdisplays

Alt efter indstillingen vil output-skærmens opløsning ændre sig lidt.

Komponent-video

Signal Opløsning
SDTVg(525i, 60Hz)
(D1)
SDTV(625i, 50Hz)
SDTV(525p)
(D2)
SDTV(625p)
HDTV
g(750p)16:9
(D4)
HDTV(1125i)16:9
(D3)
*Letterbox-signal
640× 480
640×360
768× 576
768×432
640× 480
640×360
768× 576
768×432
1280×720
1920× 1080
Normal Squeeze Zoom
*
*
*
*
640× 480 854× 480 854× 480
4:3 16:9 16:9
640× 480 854× 480 854× 480
4:3
640× 480 854× 480 854× 480
4:3
640× 480 854× 480 854× 480
4:3 16:9 16:9
854× 480
16:9
854× 480
16:9
: Aspekt Enheder: Punkter
4:3 16:9
Aspekt
16:9 16:9
16:9 16:9
--
--

Composite Video /S-Video

Signal Opløsning
TV(NTSCg)
g, SECAMg)
(PAL
TV
640× 480
640×360
768× 576
768×432
*
*
*Letterbox-signal

RGB Video/Computer

Signal Opløsning
g60
VGA
VESA72/75/85, iMac
g56/60/72/75/85,
SVGA
iMac
XGA
g60/70/75/85,
iMac MAC13” 640× 480 640× 480 854× 480 854× 480 MAC16" 832× 624 640× 480 854×480 854× 480 MAC19" 1024×768 640× 480 854× 480 854× 480
SDTV(525i, 60Hz)
SDTV(525p)
SDTV(625i, 50Hz)
SDTV(625p)
HDTV(750p) 1280×720 854× 480 - ­HDTV(1125i) 1920× 1080 854× 480 - -
*1
*1
*1
640× 480
640× 360
640× 480
640× 360
800× 600
800× 450
1024×768
1024×576
640× 480
640× 360
640× 480
640× 360
768× 576
768× 432
768× 576
768× 432
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
: Aspekt Enheder: Punkter
4:3
16.9
Aspekt
Normal Squeeze Zoom
640× 480 854× 480 854× 480
4:3
640× 480 854× 480 854× 480
4:3 16.9 16:9
Normal Squeeze Zoom
640× 480 854× 480 854× 480
640× 480 854× 480 854× 480
640× 480 854× 480 854× 480
640× 480 854× 480 854× 480
640× 480 854× 480 854× 480
640× 480 854× 480 854× 480
640× 480 854× 480 854× 480
640× 480 854× 480 854× 480
16.9 16:9
Enheder: Punkter
Aspekt
Bilag
*1 Tilslutning er ikke mulig, hvis udstyret ikke har en VGA-outputport. *2 Letterbox-signal Signaler kan muligvis projiceres, selvom de ikke er angivet ovenfor i tabellen. Dog understøttes ikke alle funktioner med sådanne signaler.
45
Page 48

Specifikationer

Produktnavn
Mål
Panelstr.
Displaymetode
Opløsning
Skanningsfrekvenser
Justering af fokus
Justering af zoom
Linsebevægelse
Lampe (lyskilde)
Maks. audio-output
Højtaler
Strømforsyning
Home Projector EMP-TW20 373 (B) × 111 (H) × 295 (D) mm (uden fod) 0,55” Polysilicon TFT aktiv matrix
409.920 pixel (854 (B) × 480 (H) punkter) × 3 Analog Pixel-ur : 13,5 – 110 MHz
Vandret : 15 – 92 kHz
Lodret : 50 – 85 Hz Manuelt Manuel (cirka 1 : 1.5) Manuel (Maksimum: Cirka 50% vertikalt, 25% horisontalt) UHE lampe, 135 W, Modelnr.: ELPLP33 1W Monaural 1 100- 240VAC 50/60Hz 2.3-1.0A
Strømforbrug Betjening: 200W(100-120V area), 190W(200-240V area) Standby: 4,0 W (100-120 V), 5,0 W (200-240 V)
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Vægt
Porte
Pixelworks DNXTM IC anvendes med denne projektor.
Hældningsvinkel
+5° – +35°C (Ingen kondensation)
-10° – +60°C (Ingen kondensation) Ca. 3,5 kg InputA 1 RCA-jackstik × 4 InputB 1 Mini D-Sub 15-bens (hun) blå Video-input 1 RCA-jackstik × 4 S-Video-input 1 Mini DIN 4-bens Audio-input 1 RCA-jackstik × 2 (H, V) Control (RS-232C) 1 D-Sub 9-bens (han)
0º~30º
0º~30º
46
0º~30º
Hvis du indstiller projektoren til mere end 30º, kan det beskadige projektoren og forårsage uheld.
0º~30º
Page 49

RS-232C kabel-layout

Specifikationer
Stikforbindelser
Forbindelse til
projektorinput
<Ved projector>
Sikkerhed
USA
UL60950 Tredje udgave
Canada
CSA C22.2 No.60950
EU
Lavspændingsdirektivet (73/23/EØF) IEC60950 3. udgave
: D-Sub 9-bens (han)
: Control (RS-232C)
<Ved computer>
<Ved
projector>
GND 5 5 GND
RD 2 3 TD TD 3 2 RD
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
(PC serielt
kabel)
<Ved
computer>
EMC
USA
FCC Part 15B Class B (DoC)
Canada
ICES-003 Class B
EU
EMC-direktivet (89/336/EØF) EN55022, Class B EN55024 IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3
Signal Funktion
GND Signalledning, jord
TD Overfør data
RD Modtag data
DSR Datasæt klar
DTR Dataterminal klar
Australien/New Zealand AS/NZS CISPR 22:2002 Class B
Bilag
47
Page 50

Ordliste

Nedenfor følger en forklaring på nogle af den terminologi, der anvendes i vejledningen, og som kan være svære at forstå, eller som ikke er forklaret i selve vejledningen. Yderligere oplysninger kan fås i andre kommercielt tilgængelige publikationer.
Afkøling
Den proces, hvor projektorens lampe afkøles, efter den er blevet varm under brug. Udføres automatisk, når der trykkes på [Power]-knappen på enten fjernbetjeningsenheden eller projektorens betjeningspanel for at slukke projektoren. Ledningen må ikke frakobles under afkølingsprocessen, da afkølingen ellers ikke virker ordentligt. Hvis afkølingsperioden ikke afsluttes på normal vis, er projektorens lampe og interne komponenter fortsat varme, hvilket kan forkorte lampens levetid og føre til problemer med projektorens fortsatte drift. Projektoren er cirka 20 sekunder om at køle af. Den aktuelle tid afhænger af den ydre lufttemperatur.
Aspekt
Forholdet mellem billedets længde og højde. HDTV­billeder har et aspekt på 16:9 og virker “lange”. Aspektet for standardbilleder er 4:3.
Composite video
Videosignaler, hvor signalerne for videolysstyrke og –farve er indkodet i ét signal. Den type signaler anvendes typisk til almindeligt videoudstyr (NTSCg, PALg og SECAMg formater). Videosignaler, der består af et bæresignal Y (luminanssignal) inden for farvesignalet og et kroma- eller farvesignal (CbCr).
Farvetemperatur
Kontra st
Den relative lysstyrke for lyse og mørke områder på et billede kan øges eller reduceres, så tekst og grafik enten bliver tydeligere, eller fremstår blødere.
NTSC
Forkortelse for “National Television Standards Committee” og et format for landbaseret, analog farve-tv­udsendelse. Formatet anvendes i Japan, Nordamerika, Mellem- og Sydamerika.
PA L
Forkortelse for “Phase Alternation by Line” og et format for landbaseret, analog farve-tv-udsendelse. Formatet anvendes i Vesteuropa, bortset fra Frankrig, og i visse lande i Asien (fx Kina) samt i Afrika.
Progressiv
En billedskanningsmetode, hvor ved billeddata fra et enkelt billede skannes fortløbende fra top til bund for at danne et enkelt billede.
Refresh-rate
Displayets lysudsendende element holder samme lysstyrke og farve i ekstremt kort tid. Derfor skal billedet skannes mange gange pr. sekund for at genopfriske det lysudsendende element. Antallet af genopfriskninger pr. sekund kaldes “refresh-rate” og udtrykkes i hertz (Hz).
Temperaturen på et objekt, der udsender lys. Hvis farvetemperaturen er høj, har farverne et blåt skær. Hvis farvetemperaturen er lav, har farverne et rødt skær.
HDTV
Forkortelse for “High-Definition Television” (Tv med høj opløsning). Henviser til de HD-systemer, der opfylder følgende krav:
• Lodret opløsning på mindst 750p eller 1125i. (p = progressive
• Skærm billedformt
• Dolby Digital audio-modtagelse og playback (eller output)
Interlace
En billedskanningsmetode, hvor den anvendte signal­båndbredde er cirka halv så stor som den krævede båndbredde for fortløbende skanning, når billeder med samme stillbillede-opløsning sendes.
Komponent-video
Videosignaler, der adskiller signalerne for videolysstyrke og -farve for at give bedre billedkvalitet. For HDTV betyder det billeder, der består af tre, uafhængige signaler: Y (luminanssignal) og Pb og Pr (signaler for farveforskel).
g , i = interlacedg)
g på 16:9
S-Video
Et videosignal, der adskiller signalerne for videolysstyrke og –farve for at give bedre billedkvalitet. Det henviser til billeder, der består af to, uafhængige signaler: Y (luminanssignal) og C (farvesignal).
SDTV
Forkortelse for “Standard Definition Television”. Henviser til de standard tv-systemer, der ikke opfylder kravene for HDTVg.
SECAM
Forkortelse for “Sequential Couleur A Memoire” og er et format for landbaseret, analog farve-tv-udsendelse. Formatet anvendes i Frankrig, Østeuropa og det tidligere Sovjetunionen, Mellemøsten og i Afrika.
Sikkerhedslås
Består af beskyttende etui med et hul i, så man kan trækket et tyverisikringskabel gennem etuiet og fastgøre enheden til et bord eller en stolpe. Projektoren er kompatibel med Microsaver Security System, der fremstilles af Kensington.
48
Page 51
SVGA
En type billedsignal med en opløsning på 800 (vandrette) x 600 (lodrette) punkter, der bruges af IBM PC-/AT­kompatible computere.
Synk. (Synkronisering)
Signaloutput fra computere har en bestemt frekvens. Hvis projektorfrekvensen ikke passer til denne frekvens, vil de viste billeder ikke være af god kvalitet. Processen, hvor signalernes faser (den relative position af bølgerne i signalet) tilpasses, kaldes “synkronisering”. Hvis signalerne ikke synkroniseres, kan problemer som f.eks. flimren, slørede billeder og horisontal interferens opstå.
Tra ck ing
Signaloutput fra computere har en bestemt frekvens. Hvis projektorfrekvensen ikke passer til denne frekvens, vil de viste billeder ikke være af god kvalitet. Processen, hvor signalernes frekvens (antallet af kamme i signalet) tilpasses, kaldes “tracking”. Hvis tracking ikke foretages korrekt, vil der forekomme brede, lodrette striber på de projicerede billeder.
Ordliste
VGA
En type billedsignal med en opløsning på 640 (vandrette) x 480 (lodrette) punkter, der bruges af IBM PC-/AT­kompatible computere.
XGA
En type billedsignal med en opløsning på 1 024 (vandrette) x 768 (lodrette) punkter, der bruges af IBM PC-/AT­kompatible computere.
YCbCr
Bæresignalet, der findes i det farvesignal, der bruges i moderne tv-transmissioner. Navnet kommer fra Y-signalet (for luminans) og CbCr-signalerne (for kroma [farve]).
YPbPr
Bæresignalet, der findes i det farvesignal, der bruges i HDTV-transmissioner. Navnet kommer fra Y-signalet (for luminans) og PbPr-signalerne (for farveforskel).
Bilag
49
Page 52

Indeks

A
[Audio] port ([Lyd]port)...................8,12
A/V Mute (Billede og lyd fra) ...............7
Advarselsindikator ............................6,33
Auto (Automatisk)...............................18
Auto Setup
(automatisk indstilling) ...............24,27
B
Background Color
(Baggrundsfarve)......................... 25,30
Batteriernes levetid
(Fjernbetjening)................................13
Betjeningspanelet...................................6
Billedposition ved projicering
justering af........................................16
Billedstørrelse......................................10
Biograffilter..........................................21
Brightness (Lysstyrke).................7,24,26
C
[Control (RS-232C)] port.......................8
Child Lock (Børnesikring)..............25,29
Color Mode
(Farvetilstand) ..................... 7,18,24,26
Color Saturation
(Farvemætning) ........................... 24,26
Color Temp.
(Farvetemp.) ........................7,20,24,26
Composite-video............................. 12,45
Configuration Menu
(Konfigurationsmenu) ......................24
Cool-down (Afkøling) .................... 15,33
D
Display (Skærm)............................. 25,29
Driftsindikator...................................6,33
E
Ekstraudstyr .........................................44
F
Farvetone......................................... 24,26
Fjernbetjening ...................................7,13
Format................................7,18,25,27,45
Forreste justérbare ben......................6,16
H
HDTV..................................................45
High Altitude Mode
(Højdetilstand)............................. 25,29
Hovedmenu..........................................24
Højttaler ................................................. 8
I
[InputA]-port ..........................8,12,15,46
[InputB]-port ...............................8,12,46
Indikatorer.........................................6,33
Input Signal (Inputsignal)............... 25,30
J
Justering af fokus..............................6,16
Justering af zoom..............................6,16
K
Keystone.............................. 6,7,17,25,28
Kilde.................................................... 25
Komponent-video ........................... 12,45
Kontrast ....................................... 7,24,26
L
Lampedæksel.................................... 6,42
Lampetimer.......................................... 25
Lamp-Hours Reset
(Lampe-Timer Genindstil)..... 25,31,42
Language (Sprog) ........................... 25,30
Ledning................................................ 14
Load Memory
(Indlæs hukommelse).................. 24,27
Loft............................................ 11,25,28
Luftfilter................................................. 8
Lydstyrke ............................. 6,7,17,25,30
M
Memory (Hukommelse) ...................7,22
Memory Reset
(Genindstil hukommelse) ............ 25,31
Menu Color (Menufarve)................ 25,29
Menuen “Image” (Billede) .................. 24
Menuen “Info” (Information).............. 25
Menuen “Reset” (Genindstil)......... 25,31
Menuen “Setting” (Indstilling) ....... 25,27
Menuen Selection (Valg) ......15,18,20,22
Menuer................................................. 24
Message (Meddelelse).................... 25,30
N
Navigationspanel ................................. 24
Normal................................................. 19
O
Objektivdæksel .................................6,14
Objektivforskydning ......................... 6,16
Operation (Funktion)...................... 25,28
Opløsning ...................................... 25,45
Output Scaling
(Outputopløsning)....................... 25,28
Overophedning .................................... 33
P
Picture Quality (Billedkvalitet) ...... 24,26
Port .............................................. 8,12,46
Position ........................................... 25,27
Progressiv ....................................... 25,27
Projection (Projicering) ............. 11,25,28
Projiceringsafstand.............................. 10
R
Refresh-rate ......................................... 25
Rengøring af luftfilteret....................... 40
Rengøring af objektivet....................... 40
Rengøring af projektorkassen.............. 40
Rengøring af ventilationsåbningen...... 40
Reset (Genindstil)................. 24,25,27,30
Reset All (Genindstil alle).............. 25,31
RGB-video...................................... 12,45
S
[S-Video]port................................8,12,46
Save Memory
(Gem i hukommelsen) .................24,27
Screen (Skærm)...............................25,27
SDTV ...................................................45
Setup Level (Indstillingsniveau)...........25
Sharpness (Skarphed)......................24,26
Skin Tone (Hudfarve)..............7,20,24,26
Skærmstørrelse.....................................10
Sleep Mode (Dvaletilstand).............25,29
Specifikationer .....................................46
Squeeze.................................................19
Startup Screen (Startskærm)............25,30
Still (Stillbillede) ....................................7
Strømforsyning..................................8,14
S-video .........................................8,12,45
Sync Info
(Synkroniseringsinformation)...........25
Sync. (Synkronisering)....................24,26
Sådan bruges
konfigurationsmenuerne ...................32
Sådan justeres
keystone-forvrængning...............6,7,17
Sådan justeres projektorens
hældning...........................................16
Sådan slukkes projektoren....................15
Sådan vælges billedkilde................6,7,15
T
Tilslutning til computer........................12
Tilslutning til videokilde......................12
Tracking...........................................24,26
U
Udskiftning af batteriet.........................13
Udskiftning af lampen..........................42
Udskiftning af luftfilteret .....................42
Undermenu...........................................24
Understøttede skærmdisplay................45
User’s Logo (Brugerlogo) ...............25,29
V
[Video]port ...................................8,12,46
Ventilationsåbning..................................8
Video Signal (Videosignal) .............25,30
Y
YCbCr ..................................................12
YPbPr...................................................12
Z
Zoom....................................................19
Zoom Caption (Zoom-tekst).......19,25,28
50
Page 53
Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må gengives, opbevares i elektroniske lagersystemer eller på nogen måde eller i nogen form overføres - det være sig elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden vis – uden forudgående, skriftlig tilladelse fra SEIKO EPSON CORPORATION. Der påtages intet patentansvar, hvad angår brugen af de heri indeholde oplysninger. Ligeledes påtages der intet ansvar, hvad angår skader, der måtte opstå ved brugen af de heri indeholde oplysninger.
Hverken SEIKO EPSON CORPORATION eller dennes datterselskaber er ansvarlige over for køber af dette produkt eller tredjemand for skader, tab, omkostninger eller udgifter, som køber eller tredjemand måtte lide eller pådrage sig som følge af: uheld, fejlagtig brug eller misbrug af dette produkt eller uautoriserede modifikationer, reparationer eller ændringer af produktet eller (undtagen i USA) manglende overholdelse af brugs- og vedligeholdelsesinstruktioner fra SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION påtager sig intet ansvar for skader eller problemer, der måtte opstå som følge af brug af ekstraudstyr eller forbrugsmaterialer ud over dem, der er betegnet som originale EPSON-produkter eller EPSON-produkter godkendt af SEIKO EPSON CORPORATION
Generel bemærkning: EPSON er et registreret varemærke for SEIKO EPSON CORPORATION. 3LCD er et varemærke for SEIKO EPSON CORPORATION. Macintosh, Mac og iMac er registrerede varemærker for Apple Computer, Inc. IBM er et registreret varemærke for International Business Machines Corporation. Windows, Windows NT og VGA er varemærker eller registrerede varemærker for Microsoft Corporation
i USA. Dolby er et varemærke for Dolby Laboratories. Pixelworks og DNX er varemærker for Pixelworks, Inc.
Andre produktnavne anvendt i denne publikation er også udelukkende til identifikationsformål og kan være varemærker for deres respektive ejere. EPSON giver afkald på enhver rettighed til disse varemærker.
SEIKO EPSON CORPORATION 2005. All rights reserved.
Page 54
Loading...