Acerca de los manuales y de las anotaciones usadas
Tipos de manuales
La documentación de su proyector EPSON se divide en los siguientes dos manuales. Consulte los manuales
en el orden indicado a continuación.
Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial
Este manual contiene información sobre cómo usar el proyector de manera segura, y también incluye
Instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial y una hoja de verificación para la
localización de problemas.
Asegúrese de leer este manual exhaustivamente antes de usar el proyector.
Manual de instrucciones (este manual)
Este manual de instrucciones contiene información sobre la instalación del proyector, el funcionamiento
básico, el uso de los menús de configuración, la localización de problemas y el mantenimiento.
Anotaciones usadas en este manual de instrucciones
Información general
Indica los procedimientos mediante los cuales se podrían sufrir heridas o
mediante los cuales se podría dañar el proyector si no se siguen correctamente
los procedimientos.
Indica información adicional y señala lo que podría ser útil para conocer
respecto a un tema.
Indica una página donde se puede encontrar información útil respecto a un tema
específico.
Indica que una explicación de la palabra o palabras subrayadas en frente de este
símbolo aparece en el Glosario.
Consulte el "Glosario" en el "Apéndice". p.49
, , etc.Muestra los botones del panel de control o mando a distancia.
"(Nombre del menú)"
[(Nombre)]
Indica los elementos del menú de configuración.
Ejemplo: "Imagen" - "Modo de color"
Indica el nombre del puerto del proyector.
Ejemplo: [InputA]
Significado de "unidad" y "proyector"
Cuando "unidad" y "proyector" aparecen en el texto de este Manual de instrucciones, se pueden referir a
elementos que son accesorios u opciones que se agregan a la unidad principal del proyector.
Verifique los accesorios
Cuando desembale el proyector, asegúrese de tener todos estos componentes.
Si alguno de los componentes falta o es incorrecto, por favor póngase en contacto con la tienda donde lo
adquirió.
Cable de alimentación
Conéctelo al proyector y a una toma de corriente.
(1,8 m)
Proyector (con la cubierta de la lente)
Adaptador EUROCONECTOR RGB
Use un cable EUROCONECTOR en venta en
comercios para realizar las conexiones cuando
proyecte imágenes de vídeo RGB y vídeo
componente.
*En algunas regiones el Adaptador EUROCONECTOR
RGB puede no haber sido incluido como un accesorio.
Mando a distancia
Pilas de manganeso AA (2 unidades)
Insértelas en el mando a distancia.
Documentación
Guía de instrucciones de seguridad/
Términos de la garantía mundial
Manual de instrucciones
Guía de inicio rápido
Contenido
Características del proyector ......................... 4
Nombres de las partes y funciones ............... 6
Parte delantera/superior .......................................... 6
Panel de control....................................................... 6
Index ................................................................51
proyector
Instalación del
básico
Funcionamiento
Ajustes de la
calidad de imagen
Menú de
Localización de
Apéndices
configuración
problemas
3
Características del proyector
Se puede seleccionar la apariencia de la imagen para que
coincida con el ambiente de proyección (Modo de color)
Se pueden proyectar imágenes ideales para la ubicación simplemente seleccionando el modo de color deseado
entre los siguientes seis modos predeterminados. No se necesita realizar ningún ajuste de color complicado.
Si se selecciona "Natural", "Teatro", "Nero teatro 1" o "Nero teatro 2", el efecto de filtro de cine de Epson se
aplicará automáticamente para aumentar el contraste y hacer que aparezcan los tonos de piel con tintes más
naturales. p.18
Nero teatro 1
Nero teatro 2
Teatro
Dinámico
Modo de
color
Cuarto de estar
Natural
4
Ajuste de color perfeccionado
Además del "Modo de color", "Temp. Color" y "Tono de piel" se pueden ajustar con procedimientos sencillos
con el fin adaptar la imagen al gusto personal. Se puede ajustar "Temp. Color" para obtener tonos "cálidos" o
"fríos" en todos los colores de la imagen. Los tonos de piel de las personas de la imagen se pueden adaptar a
tonos naturales con el filtro de cine de Epson, y aún con más precisión al gusto personal con la función "Tono
de piel". p.20
Equipado con una función de
ajuste granangular de la lente
La función de desplazamiento de la lente permite que se
ajuste vertical y horizontalmente la posición de las
imágenes proyectadas sin distorsionar las imágenes.
Esto otorga gran libertad al momento de elegir el lugar de
instalación para el proyector, aunque sea suspendido del
techo o en ángulo a la pantalla. p.16
Características del proyector
Equipado con lente de zoom de
corto alcance de 1,5 aumentos
Para ajustar el zoom, se incluye una lente de zoom de corto
alcance de 1,5 aumentos. Las imágenes se pueden proyectar
en una pantalla de 120" (sólo pantalla 16:9) a una distancia de
hasta aproximadamente 3 m. p.10
Incluye mando a distancia fosforescente
Incluye mando a distancia fosforescente con botones que brillan en la oscuridad para poder disfrutar de películas
en habitaciones oscuras. p.7
Una variedad de funciones de ajuste de imagen
Algunas de las otras funciones que están disponibles son las siguientes.
Conversión progresiva que es posible seleccionar para ajustar imágenes tanto con mucho movimiento como
fijas, etcétera. p.27
Una función de aspecto que permite que las imágenes sean visualizadas en formato de pantallas amplia. p.18
Funciones de memoria que permiten que los resultados del ajuste sean almacenados y más tarde recuperados
fácilmente usando el mando a distancia. p.22
El ajuste "Bloqueo de seguridad" evita que los niños conecten la alimentación accidentalmente y miren por la
lente.p.29
5
Nombres de las partes y funciones
ó
Parte delantera/superior
• Panel de control
Consulte a continuación
• Cubierta de la lámpara
p.42
Abra esta cubierta cuando
reemplace la lámpara del
interior.
• Ventilación de
salida de aire
No toque la rejilla
de ventilación durante
o inmediatamente
después de la
proyección, ya que se
calienta.
• Receptor de infrarrojos p.13
Recibe las señales del mando a distancia.
Panel de control
• Perilla de ajuste horizontal de la lente p.16
Mueve la lente horizontalmente.
• Perilla de ajuste vertical de la lente
p.16
Mueve la lente verticalmente.
• Anillo de zoom p.16
Ajusta el tamaño de la imagen.
• Anillo de enfoque p.16
Ajusta el enfoque de la imagen.
• Cubierta de la lente
Debe colocarla cuando no use
el proyector para evitar que la
lente s e ensucie o dañe.
• Patas ajustables delanteras p.16
Se deben extender para ajustar el ángulo de proyección de manera que el
proyector quede horizontal cuando se coloca en un escritorio.
• Botón Source p.15
Selecciona la fuente de
imagen.
• Botón Power
p.14
Presione para conectar
y desconectar.
• Indicador (de funcionamiento) p.33
Parpadea o se ilumina en diferentes colores para indicar el estado de
funcionamiento del proyector.
•
Indicador
Parpadea o se ilumina en diferentes colores para indicar
problemas con el proyector.
• Botón Enter
Cuando está visualizando un
menú de configuración o menú de
selección, presione este botón
para seleccionar la opción de
menú que desea y proceder a la
siguiente visualización.
(de advertencia)
p.18, 20, 22, 32
p.33
• Botones / /
p.17, 18, 20, 22, 32
Se usan como botones de subir y bajar
para seleccionar opciones en los menús
de configuración y en los menús de
selección. Si no se visualizan los menús
antes mencionados, corrija la distorsión
trapezoidal.
• Bot
n Menu p.32
Visualiza y cierra el menú de ajuste.
• Botón Aspect p.18
Selecciona el aspecto.
• Botones / /
p.17, 20, 32
Se utilizan como botones de izquierda/
derecha para seleccionar los valores de
ajuste de los menús de configuración.
Cuando no se visualizan estos menús,
estos botones ajustan el volumen de
audio.
• Botón Esc
p.18, 20, 22, 32
Al presionar [Esc]
mientras se visualiza
un menú de
configuración o menú
de selección se
visualiza el menú
anterior.
6
Nombres de las partes y funciones
Mando a distancia
Los botones que no cuentan con explicación funcionan de la misma manera que los botones
correspondientes del panel de control del proyector. Consulte "Panel de control" para obtener más
detalles sobre estos botones.
• Transmisor infrarrojo p.13
Emite las señales de mando a
distancia.
• Botón Still
Al presionar este botón, la imagen
queda fija, y al presionarlo otra vez, la
imagen recupera el movimiento.
• Botón Aspect p.18
• Botón A/V Mute
Al presionar este botón se apaga
momentáneamente la imagen y el
audio, y al presionarlo otra vez, se
restauran.
Botones Picture
• Botón Bright p.26
Ajusta el brillo.
• Botón Contrast p.26
Ajusta el contraste.
• Botón Color Temp p.20
Selecciona la temperatura del
color.
• Botón S.Tone p.20
Ajusta el tono de la piel de las
personas que aparecen en las
imágenes.
• Botón Color Mode p.18
Selecciona el modo de color.
• Botón Memory p.22
Recupera memorias
almacenadas.
• Botones On/Off p.14
Presione para conectar y
desconectar la alimentación
del proyector.
Botones Source p.15
• Botón InputA
Cambia la fuente de entrada del
puerto [InputA] del proyector.
Cuando sea necesario cambiar la señal
de entrada para estar de acuerdo con
el equipo conectado al puerto
[InputA], seleccione la señal correcta
usando el menú de selección. El
cambio quedará reflejado en la
configuración "InputA" del menú
"Señal de entrada".
• Botón InputB
Cambia la fuente de entrada del puerto
[InputB] del proyector.
• Botón S-Video
Cambia la fuente de entrada del puerto
de entrada [S-Video] del proyector.
• Botón Video
Cambia la fuente de entrada del puerto
de entrada [Video] del proyector.
• Botón Auto p.27
Adapta de forma automática las
imágenes de vídeo RGB y las
imágenes RGB analógicas de
ordenadores a una visión óptima.
• Botón Keystone p.17
• Botón Volume p.17
Ajusta el volumen.
• Botón Esc p.18,20,22,32
• Botón Menu p.32
• Botón p.18, 20, 22, 32
Los botones son fosforescentes. Acumulan luz del sol o luz eléctrica directa, y brillan en la
oscuridad.
• Botón Enter p.18,20,22,32
7
Nombres de las partes y funciones
P
fijación la bandej
Parte posterior
• Puerto de entrada [Video] p.12
Conecta a puertos de vídeo generales de
otros equipos de vídeo.
• Puerto de entrada [S-Video]
p.12
Entra una señal S-Video al proyector
desde otro equipo de vídeo.
• Puerto [InputB] p.12
Conecta al puerto RGB de
un ordenador.
• Receptor de
infrarrojos p.13
Recibe señales del
mando a distancia.
• Puerto de entrada [Audio] p.12
Permite la entrada de señales de audio desde un equipo
externo conectado. Cuando conecte dos o más módulos de
un equipo externo que usen el mismo puerto de entrada,
tendrá que desconectar uno antes de conectar el otro, o
utilizar un selector de audio (a la venta en tiendas
especializadas).
• Puerto [Control (RS-232C)]
Conecta el proyector a un ordenador usando un cable
RS-232C. Este puerto es para control y no debe ser
usado por el cliente.
• Interruptor de
apertura de la
cubierta de la
lámpara
• Altavoz
• Puerto [InputA] p.12
Conecta a los puertos de vídeo componente
(YCbCr
otros equipos de vídeo.
o YPbPr ) o puertos RGB de
• Bloqueo antirrobo () p.49
Conecta el cable de alimentación.
Base
•
• Entrada de alimentación p.14
untos de
Instale aquí el armazón para techo opcional cuando suspenda el
proyector desde el techo.
a para techo (3 puntos) p.44
• Filtro de aire (ventilación
de entrada de aire)
p.40, 42
Evita que el polvo y otras
partículas extrañas entren en
el proyector. Se debería
limpiar periódicamente.
8
• Ventilación de entrada
de aire p.40
Es necesario limpiarlo
periódicamente.
Apariencia
127111
16
Centro del proyector
373
83.5
*2
Centro de la lente
61
*1
11
*1 Distancia desde el centro de la lente hasta el punto de fijación del soporte de suspensión
(Desplazamiento vertical de la lente: máx. 3,4 mm.)
*2 Distancia desde el centro de la lente hasta el centro del proyector
(Desplazamiento horizontal de la lente: máx. 3,0 mm.)
295
115127
Centro de la lente
96
98.5
12
80
3-M4×8
Unidades: mm
9
Instalación
1/2V
Ajuste del tamaño de la proyección
El tamaño de la imagen proyectada es determinado básicamente por la distancia que haya entre
la lente del proyector y la pantalla.
Asegúrese de leer las Guía de
90
instrucciones de seguridad/Términos de
la garantía que vienen por separado
antes de instalar el proyector.
No coloque el proyector en posición
vertical. Puede dañar el proyector.
Distancia de proyección
La altura desde el centro de la lente hasta
la parte inferior de la pantalla variará
dependiendo del ajuste de la lente.
Mientras consulta la siguiente tabla, posicione el proyector de manera que las imágenes sean
proyectadas en la pantalla con el tamaño óptimo.
Los valores se deberían usar como una guía para instalar el proyector.
Los diales de ajuste de la lente se pueden usar para ubicar la imagen y son muy útiles cuando
el proyector se usa en los siguientes lugares. p.16
Colgando desde el techo
Una pantalla en una ubicación alta
Proyector situado a un lado de manera que se pueda ver la pantalla sentado directamente enfrente de ella
Proyector ubicado en un estante, etc.
Al ubicar una imagen usando el dial de ajuste de la lente, difícilmente ocurre un deterioro de la imagen debido
a que el ajuste de la lente es óptico.
1/2H
1/2V
Métodos de proyección
Instalación
Al proyectar directamente desde adelante
Al proyectar desde el techo
Al proyectar desde un costado de la pantalla
Al suspender el proyector de un techo, cambie los
ajustes del menú de configuración.
Menú de configuración
RegulaciónPantallaProyección
Frontal
Frontal/Techo
Instalación del proyector
Evite instalar el proyector en lugares en los que haya mucho polvo como dormitorios.
Limpie los filtro de aire al menos una vez cada 3 meses.
Límpielos más frecuentemente si usa el proyector en un ambiente con polvo.
Cuando instale el proyector junto a una pared, deje un espacio de 20 cm o más entre
el proyector y la pared.
Es necesario un método especial de instalación para poder colgar el proyector desde el techo.
Por favor contacte su distribuidor habitual si desea usar este método de instalación.
H×25%H×25%
×17%H×17%H
H
1/2V
proyección estándar
(posición central de la lente
de desplazamiento)
1/2H
Posición de
Distancia a la que se puede
desplazar la imagen desde
la posición de proyección
estándar.
V
×36%
V
V
×36%
V
×50%
V
×50%
*No se puede desplazar la imagen
completamente ni en vertical ni en horizontal.
Ex)Cuando se desplaza la imagen
completa horizontalmente, no se puede
desplazar en vertical más del 36% de
su altura.
Cuando se desplaza la imagen
completa verticalmente, no se puede
desplazar en horizontal más del 17% de
su anchura.
11
Conexión de fuentes de imagen
•Desconecte la alimentación del proyector y de la fuente de la señal antes de conectarlos.
Si la alimentación de cualquiera de los dispositivos está conectada en el momento de la
conexión, podría ocasionar daños.
•Verifique las formas de los conectores de cable y de los puertos de dispositivo antes de
realizar las conexiones. Si intenta forzar un conector para que entre en un puerto de
dispositivo que tiene una forma o un número de terminales diferente, podría ocasionar un
malfuncionamiento o dañar el conector o el puerto.
Ordenador
Mini D-Sub de
15 pins
Cable de ordenador
(a la venta en tiendas
especializadas)
Mini D-Sub de
15 pins
Equipo de vídeo (vídeo VHS, reproductor DVD, consola de juegos, etc.)
* Los nombres de los puertos pueden variar dependiendo del equipo que está siendo conectado.
Salida de componente
S-Video
Cable S-Video
(a la venta en tiendas
especializadas)
Vídeo
Cable A/V
(a la venta en tiendas
especializadas)
Al puerto
de salida
de audio
Cable de audio
(a la venta en tiendas
especializadas)
Salida de vídeo RGB
Cable de vídeo
componente
(a la venta en tiendas
especializadas)
EUROCONECTOR
Cable
EUROCONECTOR
(a la venta en tiendas
especializadas)
Adaptador
EUROCONECTOR
RGB*2(incluído)
1
*
12
*1 Si se ha conectado un DVD usando un Adaptador EUROCONECTOR RGB, cambie el ajuste "Input A"
a "RGB-Video". "Seleccione la fuente de señal" p. 15
*2 En algunas regiones el Adaptador EUROCONECTOR RGB puede no haber sido incluido como un
accesorio.
•Algunas fuentes de señales pueden tener puertos de forma especial. En esos casos, use los
cables accesorios u opcionales suministrados con la fuente de señal a la cual realizar las
conexiones.
•El cable necesario para conectar el equipo de vídeo al proyector dependerá del tipo de señal de
vídeo que emita el equipo. Algunas clases de equipo de vídeo emiten diferentes tipos de señal
de vídeo. Generalmente se considera que la clasificación de la calidad de imagen de los tipos
de señal de vídeo es la siguiente, por orden descendiente de calidad:
Vídeo componente > S-video > Vídeo compuesto
Debe consultar la documentación provista con el equipo de vídeo que se está usando para
verificar que tipos de formatos de señales de vídeo pueden salir del equipo. El formato de vídeo
compuesto algunas veces es sencillamente llamado "salida de vídeo".
Preparación del mando a distancia
Dist
Di
Colocación de las pilas en el mando a distancia
El mando a distancia no se suministra con pilas colocadas. Inserte las pilas incluidas antes de usar el mando
a distancia.
Abra la cubierta de las pilas.
Mientras presiona
la perilla, levante.
Inserte las pilas.
Verifique las indicaciones
(+) y (-) dentro del
compartimiento de pilas e
inserte las pilas de manera
que queden mirando en la
dirección correcta.
Periodo de reemplazo de las pilas
Cierre la cubierta de las pilas.
Presione la cubierta del
compartimiento de las pilas
hasta que haga clic en su sitio.
Instalación del proyector
Si ocurren demoras en la respuesta del mando a distancia o si no funciona después de haberlo usado por
algún tiempo, probablemente signifique que las pilas están agotadas. Si sucediera eso, cambie las pilas por
dos pilas nuevas. Use dos pilas AA nuevas como pilas de repuesto.
Uso del mando a distancia
Ángulo de funcionamiento (horizontal)
Receptor de infrarrojos
Distancia de
funcionamiento
Aprox. 6 m
Aprox. 30
Aprox. 30
°
Transmisor
infrarrojos
Ángulo de funcionamiento (vertical)
ancia de funcionamiento
Aprox. 6 m
Aprox. 30
°
°
Aprox. 30
stancia de funcionamiento
Aprox. 6 m
°
Aprox. 15°
Aprox. 15°
Aprox. 15°
Aprox. 15°
13
Conexión de la alimentación y proyección de imágenes
Conexión de la alimentación
Retire una cubierta de la lente.
Use el cable de alimentación
incluido para conectar el proyector
a una toma de corriente eléctrica.
Conecte la alimentación de la
fuente de la señal (para una
fuente de vídeo, presione el botón
[Play] para comenzar la
reproducción).
1
Conecte la alimentación del proyector.
Se escuchará el pitido de inicio.
Después de un corto período de tiempo,
la lámpara se encenderá y comenzará la
proyección.
El proyecto incorpora una función
"Bloqueo de seguridad" que evita que los
niños pequeños conecten la alimentación
accidentalmente y miren por las lentes.
p.29
Cuando se utilice el proyector por
encima de 1500 m, ajuste "Mode alta
altitud" a "ON". p.29
Pitido
Panel de controlMando a distancia
4
14
2
* Con un equipo de vídeo, presione "play"
para comenzar la reproducción.
Este proyector está equipado con una función de ajuste
automático que se optimiza automáticamente cuando se cambia la
fuente de vídeo RGB o una señal de entrada de ordenador.
Si se conecta un ordenador portátil o un ordenador con una
pantalla LCD al proyector, podría ser necesario usar el teclado o
ajustes de funciones para cambiar el destino de salida. Mientras
mantiene presionando la tecla , presione (la tecla con un
símbolo como / ). Después de realizar la selección, pronto
comenzará la proyección.
Documentación del ordenador
3
Ejemplo de selección de salida
NEC
Panasonic
SOTEC
HP
Toshiba
IBM
SONY
DELL
Fujitsu
Macintosh
Realice el ajuste de espejo
detección de visualización.
o
Conexión de la alimentación y proyección de imágenes
Seleccionando la fuente de imagen
Si se ha conectado más de una fuente de señales, o si no se proyecta ninguna imagen, use el mando
a distancia o los botones del panel de control del proyector para seleccionar la fuente de señales.
Uso del mando a distancia
Presione el botón que tiene el nombre del puerto al
que se ha conectado la fuente de señal deseada.
Cuando está conectado el puerto [Input A]
Al conectar un equipo al el puerto [InputA], será necesario cambiar la señal de imagen para estar de acuerdo
con el equipo.
< Mando a distancia >< Panel de control >
Al proyectar una imagen desde el equipo conectado en
el(los) puerto(s) [InputA], presione para visualizar
el menú de selección.
Menú de
selección
Use o para seleccionar la señal correcta para estar de
acuerdo con el equipo.
Presione o para aceptar.
Uso del panel de control
Menú de selección
Cuando presiona , se visualiza el menú de
selección. Use y para seleccionar la fuente de la
señal. Presione para aceptar.
Cuando está seleccionado "Input A", se visualizará
el menú de selección.
Funcionamiento básico
Si, el proyector está instalado y conectado correctamente, pero la proyección
da problemas, consulte la página p.34.
Desconexión de la alimentación
Desconecte de las fuentes de
señales que están conectadas al
proyector.
Mando a distancia
Presione .
Panel de control
Al presionar se visualiza el mensaje
siguiente, por lo que tiene que presionar
otra vez.
Desconecte el cable de alimentación
cuando el proyector se haya enfriado
(aproximadamente 20 segundos) y se
oiga el pitido doble.
El consumo de energía no se detiene
simplemente con la desconexión de la
alimentación.
Coloque la cubierta de la lente.
Desconecte los cables que conectan
otros equipos al proyector.
15
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.