Epson EMP-TW20 User Manual [es]

Acerca de los manuales y de las anotaciones usadas

Tipos de manuales

La documentación de su proyector EPSON se divide en los siguientes dos manuales. Consulte los manuales en el orden indicado a continuación.
Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial
Este manual contiene información sobre cómo usar el proyector de manera segura, y también incluye Instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial y una hoja de verificación para la localización de problemas. Asegúrese de leer este manual exhaustivamente antes de usar el proyector.
Manual de instrucciones (este manual)
Este manual de instrucciones contiene información sobre la instalación del proyector, el funcionamiento básico, el uso de los menús de configuración, la localización de problemas y el mantenimiento.

Anotaciones usadas en este manual de instrucciones

Información general
Indica los procedimientos mediante los cuales se podrían sufrir heridas o mediante los cuales se podría dañar el proyector si no se siguen correctamente los procedimientos.
Indica información adicional y señala lo que podría ser útil para conocer respecto a un tema.
Indica una página donde se puede encontrar información útil respecto a un tema específico.
Indica que una explicación de la palabra o palabras subrayadas en frente de este símbolo aparece en el Glosario. Consulte el "Glosario" en el "Apéndice". p.49
, , etc. Muestra los botones del panel de control o mando a distancia.
"(Nombre del menú)"
[(Nombre)]
Indica los elementos del menú de configuración. Ejemplo: "Imagen" - "Modo de color"
Indica el nombre del puerto del proyector. Ejemplo: [InputA]
Significado de "unidad" y "proyector"
Cuando "unidad" y "proyector" aparecen en el texto de este Manual de instrucciones, se pueden referir a elementos que son accesorios u opciones que se agregan a la unidad principal del proyector.

Verifique los accesorios

Cuando desembale el proyector, asegúrese de tener todos estos componentes. Si alguno de los componentes falta o es incorrecto, por favor póngase en contacto con la tienda donde lo
adquirió.
Cable de alimentación
Conéctelo al proyector y a una toma de corriente.
(1,8 m)
Proyector (con la cubierta de la lente)
Adaptador EUROCONECTOR RGB
Use un cable EUROCONECTOR en venta en comercios para realizar las conexiones cuando proyecte imágenes de vídeo RGB y vídeo componente.
*En algunas regiones el Adaptador EUROCONECTOR
RGB puede no haber sido incluido como un accesorio.
Mando a distancia
Pilas de manganeso AA (2 unidades)
Insértelas en el mando a distancia.
Documentación
Guía de instrucciones de seguridad/ Términos de la garantía mundial
Manual de instrucciones Guía de inicio rápido
Contenido
Características del proyector ......................... 4
Nombres de las partes y funciones ............... 6
Parte delantera/superior .......................................... 6
Panel de control....................................................... 6

Instalación del proyector

Instalación...................................................... 10
Ajuste del tamaño de la proyección....................... 10
Ajuste de la lente ................................................... 10
Métodos de proyección.......................................... 11

Funcionamiento básico

Conexión de la alimentación y proyección
de imágenes................................................... 14
Conexión de la alimentación.................................. 14
Seleccionando la fuente de imagen....................... 15
Desconexión de la alimentación ............................ 15
Ajuste de la Pantalla de proyección y del
Volumen de audio.......................................... 16
Ajuste de enfoque.................................................. 16
Mando a distancia ....................................................7
Parte posterior..........................................................8
Base .........................................................................8
Apariencia ........................................................ 9
Conexión de fuentes de imagen................... 12
Preparación del mando a distancia ............. 13
Colocación de las pilas en el mando a distancia....13
Uso del mando a distancia .....................................13
Ajustes finos al tamaño de la imagen
(Ajuste de zoom) .................................................16
Ajuste de posición de imagen de proyección
(Ajuste de la lente) ..............................................16
Corrección de la inclinación del proyector..............16
Corrección de la distorsión trapezoidal
(Keystone)...........................................................17
Ajuste del volumen .................................................17

Ajustes de la calidad de imagen

Ajustes de la calidad de imagen .................. 18
Selección del modo de color.................................. 18
Selección de la relación de pantalla de la imagen
(Aspecto) ............................................................ 18
Ajustes de color avanzados ......................... 20
Tono de piel ........................................................... 20
Temperatura del color............................................ 20
Visualización de imágenes con una calidad de imagen preestablecida
(función de memoria) .................................... 22

Menú de configuración

Funciones del menú de configuración........ 24
Lista de menús de configuración ........................... 24
Menú de "Imagen" ................................................. 26

Localización de problemas

Cuando tenemos algún problema................ 33
Significado de los indicadores ............................... 33
Cuando el indicador (de advertencia) está iluminado
o parpadeando...................................................................33
Cuando el indicador (de operación) está iluminado o
parpadeando......................................................................33
Grabación de ajustes de calidad de imagen
(Grabar memoria)................................................22
Recuperar ajustes de calidad de imagen
(Recuperar memoria) ..........................................22
Menú de "Regulación" ............................................27
Menú de "Reset".....................................................31
Uso de los menúes de configuración .....................32
Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda
Problemas relacionados con las imágenes.......................... 34
Problemas cuando comienza la proyección........................ 38
Otros problemas.................................................................. 38
........34
2

Apéndices

Contenido
Mantenimiento ................................................40
Limpieza.................................................................40
Limpieza de los filtros de aire y de la rejilla de ventilación
Limpieza del gabinete del proyector .................................. 40
Limpieza de la lente............................................................ 40
Periodos de reemplazo de los consumibles...........41
Periodo de reemplazo del filtro de aire...............................41
Periodo de reemplazo de la lámpara................................... 41
Reemplazo de consumibles ...................................42
Reemplazo del filtro de aire ............................................... 42
Reemplazo de la lámpara.................................................... 42
Reposición de tiempo de funcionamiento de la lámpara.... 42
........ 40
Accesorios opcionales ..................................44
Lista de visualizaciones de monitores que
se pueden usar ...............................................45
Vídeo componente..............................................................45
Vídeo compuesto / S-Vídeo................................................ 45
Vídeo RGB/Ordenador .......................................................45
Especificaciones ............................................46
Diagrama de cable RS-232C .................................47
Glosario...........................................................49
Index ................................................................51
proyector
Instalación del
básico
Funcionamiento
Ajustes de la
calidad de imagen
Menú de
Localización de
Apéndices
configuración
problemas
3

Características del proyector

Se puede seleccionar la apariencia de la imagen para que coincida con el ambiente de proyección (Modo de color)

Se pueden proyectar imágenes ideales para la ubicación simplemente seleccionando el modo de color deseado entre los siguientes seis modos predeterminados. No se necesita realizar ningún ajuste de color complicado. Si se selecciona "Natural", "Teatro", "Nero teatro 1" o "Nero teatro 2", el efecto de filtro de cine de Epson se aplicará automáticamente para aumentar el contraste y hacer que aparezcan los tonos de piel con tintes más naturales. p.18
Nero teatro 1 Nero teatro 2
Teatro
Dinámico
Modo de
color
Cuarto de estar
Natural
4

Ajuste de color perfeccionado

Además del "Modo de color", "Temp. Color" y "Tono de piel" se pueden ajustar con procedimientos sencillos con el fin adaptar la imagen al gusto personal. Se puede ajustar "Temp. Color" para obtener tonos "cálidos" o "fríos" en todos los colores de la imagen. Los tonos de piel de las personas de la imagen se pueden adaptar a tonos naturales con el filtro de cine de Epson, y aún con más precisión al gusto personal con la función "Tono de piel". p.20

Equipado con una función de ajuste granangular de la lente

La función de desplazamiento de la lente permite que se ajuste vertical y horizontalmente la posición de las imágenes proyectadas sin distorsionar las imágenes. Esto otorga gran libertad al momento de elegir el lugar de instalación para el proyector, aunque sea suspendido del techo o en ángulo a la pantalla. p.16
Características del proyector

Equipado con lente de zoom de corto alcance de 1,5 aumentos

Para ajustar el zoom, se incluye una lente de zoom de corto alcance de 1,5 aumentos. Las imágenes se pueden proyectar en una pantalla de 120" (sólo pantalla 16:9) a una distancia de hasta aproximadamente 3 m. p.10

Incluye mando a distancia fosforescente

Incluye mando a distancia fosforescente con botones que brillan en la oscuridad para poder disfrutar de películas en habitaciones oscuras. p.7

Una variedad de funciones de ajuste de imagen

Algunas de las otras funciones que están disponibles son las siguientes.
Conversión progresiva que es posible seleccionar para ajustar imágenes tanto con mucho movimiento como fijas, etcétera. p.27 Una función de aspecto que permite que las imágenes sean visualizadas en formato de pantallas amplia. p.18 Funciones de memoria que permiten que los resultados del ajuste sean almacenados y más tarde recuperados fácilmente usando el mando a distancia. p.22 El ajuste "Bloqueo de seguridad" evita que los niños conecten la alimentación accidentalmente y miren por la lente. p.29
5

Nombres de las partes y funciones

ó

Parte delantera/superior

Panel de control
Consulte a continuación
Cubierta de la lámpara
p.42
Abra esta cubierta cuando reemplace la lámpara del interior.
Ventilación de
salida de aire
No toque la rejilla
de ventilación durante o inmediatamente después de la proyección, ya que se calienta.
Receptor de infrarrojos p.13
Recibe las señales del mando a distancia.

Panel de control

Perilla de ajuste horizontal de la lente p.16
Mueve la lente horizontalmente.
Perilla de ajuste vertical de la lente
p.16
Mueve la lente verticalmente.
Anillo de zoom p.16
Ajusta el tamaño de la imagen.
Anillo de enfoque p.16
Ajusta el enfoque de la imagen.
Cubierta de la lente
Debe colocarla cuando no use el proyector para evitar que la lente s e ensucie o dañe.
Patas ajustables delanteras p.16
Se deben extender para ajustar el ángulo de proyección de manera que el proyector quede horizontal cuando se coloca en un escritorio.
Botón Source p.15
Selecciona la fuente de imagen.
Botón Power
p.14
Presione para conectar y desconectar.
Indicador (de funcionamiento) p.33
Parpadea o se ilumina en diferentes colores para indicar el estado de funcionamiento del proyector.
Indicador
Parpadea o se ilumina en diferentes colores para indicar problemas con el proyector.
Botón Enter
Cuando está visualizando un menú de configuración o menú de selección, presione este botón para seleccionar la opción de menú que desea y proceder a la siguiente visualización.
(de advertencia)
p.18, 20, 22, 32
p.33
Botones / /
p.17, 18, 20, 22, 32
Se usan como botones de subir y bajar para seleccionar opciones en los menús de configuración y en los menús de selección. Si no se visualizan los menús antes mencionados, corrija la distorsión trapezoidal.
Bot
n Menu p.32
Visualiza y cierra el menú de ajuste.
Botón Aspect p.18
Selecciona el aspecto.
Botones / /
p.17, 20, 32
Se utilizan como botones de izquierda/ derecha para seleccionar los valores de ajuste de los menús de configuración. Cuando no se visualizan estos menús, estos botones ajustan el volumen de audio.
Botón Esc
p.18, 20, 22, 32
Al presionar [Esc] mientras se visualiza un menú de configuración o menú de selección se visualiza el menú anterior.
6
Nombres de las partes y funciones

Mando a distancia

Los botones que no cuentan con explicación funcionan de la misma manera que los botones correspondientes del panel de control del proyector. Consulte "Panel de control" para obtener más detalles sobre estos botones.
Transmisor infrarrojo p.13
Emite las señales de mando a distancia.
Botón Still
Al presionar este botón, la imagen queda fija, y al presionarlo otra vez, la imagen recupera el movimiento.
Botón Aspect p.18
Botón A/V Mute
Al presionar este botón se apaga momentáneamente la imagen y el audio, y al presionarlo otra vez, se restauran.
Botones Picture
Botón Bright p.26
Ajusta el brillo.
Botón Contrast p.26
Ajusta el contraste.
Botón Color Temp p.20
Selecciona la temperatura del color.
Botón S.Tone p.20
Ajusta el tono de la piel de las personas que aparecen en las imágenes.
Botón Color Mode p.18
Selecciona el modo de color.
Botón Memory p.22
Recupera memorias almacenadas.
Botones On/Off p.14
Presione para conectar y desconectar la alimentación del proyector.
Botones Source p.15
Botón InputA
Cambia la fuente de entrada del puerto [InputA] del proyector. Cuando sea necesario cambiar la señal de entrada para estar de acuerdo con el equipo conectado al puerto [InputA], seleccione la señal correcta usando el menú de selección. El cambio quedará reflejado en la configuración "InputA" del menú "Señal de entrada".
Botón InputB
Cambia la fuente de entrada del puerto [InputB] del proyector.
Botón S-Video
Cambia la fuente de entrada del puerto de entrada [S-Video] del proyector.
Botón Video
Cambia la fuente de entrada del puerto de entrada [Video] del proyector.
Botón Auto p.27
Adapta de forma automática las imágenes de vídeo RGB y las imágenes RGB analógicas de ordenadores a una visión óptima.
Botón Keystone p.17
Botón Volume p.17
Ajusta el volumen.
Botón Esc p.18,20,22,32
Botón Menu p.32
Botón p.18, 20, 22, 32
Los botones son fosforescentes. Acumulan luz del sol o luz eléctrica directa, y brillan en la oscuridad.
Botón Enter p.18,20,22,32
7
Nombres de las partes y funciones
P
fijación la bandej

Parte posterior

Puerto de entrada [Video] p.12
Conecta a puertos de vídeo generales de otros equipos de vídeo.
Puerto de entrada [S-Video]
p.12
Entra una señal S-Video al proyector desde otro equipo de vídeo.
Puerto [InputB] p.12
Conecta al puerto RGB de un ordenador.
Receptor de
infrarrojos p.13
Recibe señales del mando a distancia.
Puerto de entrada [Audio] p.12
Permite la entrada de señales de audio desde un equipo externo conectado. Cuando conecte dos o más módulos de un equipo externo que usen el mismo puerto de entrada, tendrá que desconectar uno antes de conectar el otro, o utilizar un selector de audio (a la venta en tiendas especializadas).
Puerto [Control (RS-232C)]
Conecta el proyector a un ordenador usando un cable RS-232C. Este puerto es para control y no debe ser usado por el cliente.
Interruptor de
apertura de la cubierta de la lámpara
Altavoz
Puerto [InputA] p.12
Conecta a los puertos de vídeo componente (YCbCr otros equipos de vídeo.
o YPbPr ) o puertos RGB de
Bloqueo antirrobo () p.49
Conecta el cable de alimentación.

Base

Entrada de alimentación p.14
untos de
Instale aquí el armazón para techo opcional cuando suspenda el proyector desde el techo.
a para techo (3 puntos) p.44
Filtro de aire (ventilación
de entrada de aire)
p.40, 42
Evita que el polvo y otras partículas extrañas entren en el proyector. Se debería limpiar periódicamente.
8
Ventilación de entrada
de aire p.40
Es necesario limpiarlo periódicamente.

Apariencia

127 111
16
Centro del proyector
373
83.5
*2
Centro de la lente
61
*1
11
*1 Distancia desde el centro de la lente hasta el punto de fijación del soporte de suspensión
(Desplazamiento vertical de la lente: máx. 3,4 mm.)
*2 Distancia desde el centro de la lente hasta el centro del proyector
(Desplazamiento horizontal de la lente: máx. 3,0 mm.)
295
115 127
Centro de la lente
96
98.5
12
80
3-M4×8
Unidades: mm
9

Instalación

1/2V

Ajuste del tamaño de la proyección

El tamaño de la imagen proyectada es determinado básicamente por la distancia que haya entre la lente del proyector y la pantalla.
Asegúrese de leer las Guía de
90
instrucciones de seguridad/Términos de la garantía que vienen por separado antes de instalar el proyector.
No coloque el proyector en posición vertical. Puede dañar el proyector.
Distancia de proyección
La altura desde el centro de la lente hasta la parte inferior de la pantalla variará dependiendo del ajuste de la lente.
Mientras consulta la siguiente tabla, posicione el proyector de manera que las imágenes sean proyectadas en la pantalla con el tamaño óptimo.
Los valores se deberían usar como una guía para instalar el proyector.
Unidades: cm
Distancia de proyección
Más corta
(Ajuste de zoom: Granangular)
90-136 121-183 183-276 245-369 307-462 369-555 462-694 617-927
927-1392
-
(Ajuste de zoom: Teleobjetivo)
Tamaño de pantalla 16:9
30" 40" 60" 80"
100"
120" 150"
200" 300"
66×37 89×50
130×75 180×100 220×120
270×150 330×190 440×250 660×370
Distancia de proyección
Más corta
(Ajuste de zoom: Granangular)
73-111
99-149 149-225 200-301 251-377 301-453 377-567 504-757
757-1137
Más larga
-
(Ajuste de zoom: Teleobjetivo)
Tamaño de pantalla 4:3
30" 40" 60" 80"
100"
120" 150"
200" 300"
61×46 81×61
120×90 160×120 200×150
240×180 300×230 410×300 610×460
Centro de la lente
Pantalla
Unidades: cm
Más larga
10

Ajuste de la lente

Los diales de ajuste de la lente se pueden usar para ubicar la imagen y son muy útiles cuando el proyector se usa en los siguientes lugares. p.16
Colgando desde el techo Una pantalla en una ubicación alta Proyector situado a un lado de manera que se pueda ver la pantalla sentado directamente enfrente de ella Proyector ubicado en un estante, etc.
Al ubicar una imagen usando el dial de ajuste de la lente, difícilmente ocurre un deterioro de la imagen debido a que el ajuste de la lente es óptico.
1/2H
1/2V

Métodos de proyección

Instalación
Al proyectar directamente desde adelante
Al proyectar desde el techo
Al proyectar desde un costado de la pantalla
Al suspender el proyector de un techo, cambie los ajustes del menú de configuración.
Menú de configuración
Regulación Pantalla Proyección
Frontal Frontal/Techo
Instalación del proyector
Evite instalar el proyector en lugares en los que haya mucho polvo como dormitorios. Limpie los filtro de aire al menos una vez cada 3 meses. Límpielos más frecuentemente si usa el proyector en un ambiente con polvo.
Cuando instale el proyector junto a una pared, deje un espacio de 20 cm o más entre el proyector y la pared.
Es necesario un método especial de instalación para poder colgar el proyector desde el techo. Por favor contacte su distribuidor habitual si desea usar este método de instalación.
H×25% H×25%
×17% H×17%H
H
1/2V
proyección estándar
(posición central de la lente
de desplazamiento)
1/2H
Posición de
Distancia a la que se puede
desplazar la imagen desde
la posición de proyección
estándar.
V
×36%
V
V
×36%
V
×50%
V
×50%
*No se puede desplazar la imagen
completamente ni en vertical ni en horizontal.
Ex)Cuando se desplaza la imagen
completa horizontalmente, no se puede desplazar en vertical más del 36% de su altura. Cuando se desplaza la imagen completa verticalmente, no se puede desplazar en horizontal más del 17% de su anchura.
11

Conexión de fuentes de imagen

Desconecte la alimentación del proyector y de la fuente de la señal antes de conectarlos.
Si la alimentación de cualquiera de los dispositivos está conectada en el momento de la conexión, podría ocasionar daños.
Verifique las formas de los conectores de cable y de los puertos de dispositivo antes de
realizar las conexiones. Si intenta forzar un conector para que entre en un puerto de dispositivo que tiene una forma o un número de terminales diferente, podría ocasionar un malfuncionamiento o dañar el conector o el puerto.
Ordenador
Mini D-Sub de
15 pins
Cable de ordenador
(a la venta en tiendas
especializadas)
Mini D-Sub de
15 pins
Equipo de vídeo (vídeo VHS, reproductor DVD, consola de juegos, etc.)
* Los nombres de los puertos pueden variar dependiendo del equipo que está siendo conectado.
Salida de componente
S-Video
Cable S-Video
(a la venta en tiendas
especializadas)
Vídeo
Cable A/V
(a la venta en tiendas
especializadas)
Al puerto de salida
de audio
Cable de audio
(a la venta en tiendas
especializadas)
Salida de vídeo RGB
Cable de vídeo
componente
(a la venta en tiendas
especializadas)
EUROCONECTOR
Cable
EUROCONECTOR
(a la venta en tiendas
especializadas)
Adaptador
EUROCONECTOR
RGB*2(incluído)
1
*
12
*1 Si se ha conectado un DVD usando un Adaptador EUROCONECTOR RGB, cambie el ajuste "Input A"
a "RGB-Video". "Seleccione la fuente de señal" p. 15
*2 En algunas regiones el Adaptador EUROCONECTOR RGB puede no haber sido incluido como un
accesorio.
Algunas fuentes de señales pueden tener puertos de forma especial. En esos casos, use los
cables accesorios u opcionales suministrados con la fuente de señal a la cual realizar las conexiones.
El cable necesario para conectar el equipo de vídeo al proyector dependerá del tipo de señal de
vídeo que emita el equipo. Algunas clases de equipo de vídeo emiten diferentes tipos de señal de vídeo. Generalmente se considera que la clasificación de la calidad de imagen de los tipos de señal de vídeo es la siguiente, por orden descendiente de calidad: Vídeo componente > S-video > Vídeo compuesto Debe consultar la documentación provista con el equipo de vídeo que se está usando para verificar que tipos de formatos de señales de vídeo pueden salir del equipo. El formato de vídeo compuesto algunas veces es sencillamente llamado "salida de vídeo".

Preparación del mando a distancia

Dist
Di

Colocación de las pilas en el mando a distancia

El mando a distancia no se suministra con pilas colocadas. Inserte las pilas incluidas antes de usar el mando a distancia.
Abra la cubierta de las pilas.
Mientras presiona la perilla, levante.
Inserte las pilas.
Verifique las indicaciones (+) y (-) dentro del compartimiento de pilas e inserte las pilas de manera que queden mirando en la dirección correcta.

Periodo de reemplazo de las pilas

Cierre la cubierta de las pilas.
Presione la cubierta del compartimiento de las pilas hasta que haga clic en su sitio.
Instalación del proyector
Si ocurren demoras en la respuesta del mando a distancia o si no funciona después de haberlo usado por algún tiempo, probablemente signifique que las pilas están agotadas. Si sucediera eso, cambie las pilas por dos pilas nuevas. Use dos pilas AA nuevas como pilas de repuesto.

Uso del mando a distancia

Ángulo de funcionamiento (horizontal)
Receptor de infrarrojos
Distancia de funcionamiento Aprox. 6 m
Aprox. 30
Aprox. 30
°
Transmisor
infrarrojos
Ángulo de funcionamiento (vertical)
ancia de funcionamiento
Aprox. 6 m
Aprox. 30
°
°
Aprox. 30
stancia de funcionamiento
Aprox. 6 m
°
Aprox. 15°
Aprox. 15°
Aprox. 15°
Aprox. 15°
13

Conexión de la alimentación y proyección de imágenes

Conexión de la alimentación

Retire una cubierta de la lente.
Use el cable de alimentación incluido para conectar el proyector a una toma de corriente eléctrica.
Conecte la alimentación de la fuente de la señal (para una fuente de vídeo, presione el botón [Play] para comenzar la reproducción).
1
Conecte la alimentación del proyector.
Se escuchará el pitido de inicio. Después de un corto período de tiempo, la lámpara se encenderá y comenzará la proyección.
El proyecto incorpora una función "Bloqueo de seguridad" que evita que los niños pequeños conecten la alimentación accidentalmente y miren por las lentes. p.29
Cuando se utilice el proyector por encima de 1500 m, ajuste "Mode alta altitud" a "ON". p.29
Pitido
Panel de control Mando a distancia
4
14
2
* Con un equipo de vídeo, presione "play"
para comenzar la reproducción.
Este proyector está equipado con una función de ajuste automático que se optimiza automáticamente cuando se cambia la fuente de vídeo RGB o una señal de entrada de ordenador. Si se conecta un ordenador portátil o un ordenador con una pantalla LCD al proyector, podría ser necesario usar el teclado o ajustes de funciones para cambiar el destino de salida. Mientras mantiene presionando la tecla , presione (la tecla con un símbolo como / ). Después de realizar la selección, pronto comenzará la proyección.
Documentación del ordenador
3
Ejemplo de selección de salida
NEC Panasonic SOTEC HP Toshiba IBM SONY DELL Fujitsu
Macintosh
Realice el ajuste de espejo
detección de visualización.
o
Conexión de la alimentación y proyección de imágenes

Seleccionando la fuente de imagen

Si se ha conectado más de una fuente de señales, o si no se proyecta ninguna imagen, use el mando a distancia o los botones del panel de control del proyector para seleccionar la fuente de señales.
Uso del mando a distancia
Presione el botón que tiene el nombre del puerto al que se ha conectado la fuente de señal deseada.
Cuando está conectado el puerto [Input A]
Al conectar un equipo al el puerto [InputA], será necesario cambiar la señal de imagen para estar de acuerdo con el equipo.
< Mando a distancia > < Panel de control >
Al proyectar una imagen desde el equipo conectado en el(los) puerto(s) [InputA], presione para visualizar el menú de selección.
Menú de selección
Use o para seleccionar la señal correcta para estar de acuerdo con el equipo. Presione o para aceptar.
Uso del panel de control
Menú de selección
Cuando presiona , se visualiza el menú de
selección. Use y para seleccionar la fuente de la
señal. Presione para aceptar.
Cuando está seleccionado "Input A", se visualizará el menú de selección.
Funcionamiento básico
Si, el proyector está instalado y conectado correctamente, pero la proyección da problemas, consulte la página p.34.

Desconexión de la alimentación

Desconecte de las fuentes de señales que están conectadas al proyector.
Mando a distancia
Presione .
Panel de control
Al presionar se visualiza el mensaje siguiente, por lo que tiene que presionar otra vez.
Desconecte el cable de alimentación cuando el proyector se haya enfriado (aproximadamente 20 segundos) y se oiga el pitido doble.
El consumo de energía no se detiene simplemente con la desconexión de la alimentación.
Coloque la cubierta de la lente.
Desconecte los cables que conectan otros equipos al proyector.
15
Loading...
+ 39 hidden pages