Epson EMP-TW20 User Manual [it]

Page 1
Page 2

Informazioni sui manuali e sulla notazione utilizzata

Tipi di manuali

La documentazione per il proiettore EPSON è suddivisa nei due seguenti manuali. Fare riferimento ai manuali nell'ordine riportato di seguito.
Istruzioni sulla sicurezza/Clausole della garanzia internazionale
Questo manuale contiene informazioni sull'utilizzo del proiettore in modo sicuro e include, inoltre, le istruzioni sulla sicurezza/clausole della garanzia internazionale e uno schema di verifica per la risoluzione dei problemi. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il proiettore.
Manuale dell'utente (il presente manuale)
Questo manuale dell’utente contiene informazioni sull’installazione del proiettore, sul funzionamento di base, sull’utilizzo dei menu di configurazione, sulla risoluzione dei problemi e la manutenzione.

Notazione utilizzata nel presente Manuale dell'utente

Informazioni generali
Indica procedure che, se non eseguite correttamente, potrebbero provocare danni al proiettore o lesioni personali.
Indica informazioni supplementari e specifica ulteriori suggerimenti di lettura relativi a un argomento specifico.
Indica una pagina in cui sono disponibili informazioni utili relative a un argomento specifico. Fare clic sul numero della pagina per visualizzare tale pagina.
Indica che una spiegazione della parola o delle parole sottolineate davanti questo simbolo è presente nel Glossario. Fare riferimento al Glossario nell'appendice. p.49
, , ecc. Mostra i pulsanti sul pannello di controllo o sul telecomando.
"(Nome menu)"
[ (Nome) ]
Indica le opzioni dei menu di configurazione. Esempio: "Immagine" - "Modo colore"
Indica il nome porta del proiettore. Esempio: [InputA]
Significato di "unità" e "proiettore"
Quando nel testo del Manuale dell'utente vengono utilizzati i termini "unità" o "proiettore", possono riferirsi a elementi accessori o opzionali oltre alla stessa unità proiettore principale.
Page 3

Verificare gli accessori

Dopo aver disimballato il proiettore, controllare che siano presenti tutti i seguenti componenti. In caso dei componenti risultino mancanti o non corrispondano a quelli indicati, contattare il fornitore
del prodotto.
Cavo di alimentazione
Collegare al proiettore e a una presa a muro.
(1,8 m)
Proiettore (con copriobiettivo)
Adattatore RGB SCART
Utilizzare un cavo SCART disponibile in commercio per eseguire i collegamenti quando si proiettano immagini RGB-video e Video Component.
*Per alcune aree l’adattatore RGB SCART potrebbe non
essere incluso come accessorio.
Telecomando
Batterie al manganese AA (2 pezzi)
Da inserire nel telecomando.
Documentazione
Istruzioni sulla sicurezza/Clausole della garanzia internazionale
Manuale dell'utente Guida di avvio rapido
Page 4
Sommario
Caratteristiche del proiettore.......................... 4
Nomi e funzioni dei componenti .................... 6
Vista anteriore/superiore.......................................... 6
Pannello di controllo ................................................ 6

Installazione del proiettore

Installazione ................................................... 10
Regolazione del formato di proiezione .................. 10
Regolazione della funzione di spostamento
dell’obiettivo........................................................ 10
Metodi di proiezione............................................... 11

Operazioni di base

Accensione del proiettore e proiezione delle
immagini......................................................... 14
Spegnimento del proiettore.................................... 14
Selezione della sorgente delle immagini ............... 15
Spegnimento del proiettore.................................... 15
Regolazione dello schermo del proiettore e
del volume audio ........................................... 16
Regolazione fuoco ................................................. 16
Telecomando............................................................7
Vista posteriore.........................................................8
Base .........................................................................8
Aspetto ............................................................. 9
Collegamento delle sorgenti immagine....... 12
Preparazione del telecomando..................... 13
Inserimento delle batterie nel telecomando............13
Utilizzo del telecomando.........................................13
Regolazioni di precisione delle dimensioni
dell’immagine (regolazione zoom).......................16
Regolazione della posizione delle immagini proiettate
(funzione di spostamento dell’obiettivo)
Correzione dell’inclinazione del proiettore..............16
Correzione della distorsione trapezoidale
(Keystone)...........................................................17
Regolazione del volume .........................................17
.....................16

Regolazioni della qualità delle immagini

Regolazioni della qualità delle immagini..... 18
Selezione della modalità colore ............................. 18
Selezione della proporzione delle immagini
(Proporzioni)....................................................... 18
Regolazione avanzata dei colori .................. 20
Tonalità di pelle...................................................... 20
Temperature colore ............................................... 20
Visualizzazione delle immagini con qualità delle immagini preimpostata (funzione di
memorizzazione)............................................ 22
Salvataggio delle regolazioni della qualità delle
immagini (salvataggio in memoria)......................22
Richiamo delle regolazioni della qualità delle
immagini (richiamo dalla memoria) .....................22

Menu di configurazione

Funzioni dei menu di configurazione .......... 24
Elenco dei menu di configurazione........................ 24
Menu "Immagine" .................................................. 26
Menu "Impostazioni"...............................................27
Menu "Reset"..........................................................31
Uso dei menu di configurazione .............................32

Risoluzione dei problemi

In caso di problemi........................................ 33
Lettura delle spie ................................................... 33
Quando la spia (di allarme/problema) è accesa o lampeggia Quando la spia (di funzionamento) è accesa o lampeggia
..........33
................33
Quando non è possibile ottenere indicazioni
dalle spie .............................................................34
Problemi relativi alle immagini .......................................... 34
Problemi relativi all’avvio della proiezione ....................... 38
Altri problemi ..................................................................... 39
2
Page 5

Appendici

Sommario
Manutenzione..................................................40
Pulizia.....................................................................40
Pulizia dei filtri dell’aria e della presa di entrata dell’aria
Pulizia dell'involucro del proiettore.................................... 40
Pulizia dell'obiettivo ........................................................... 40
Periodi di sostituzione dei componenti soggetti a
usura ...................................................................41
Periodo di sostituzione del filtro dell'aria........................... 41
Periodo di sostituzione della lampada................................ 41
Sostituzione dei componenti soggetti a usura........ 42
Sostituzione del filtro dell'aria............................................ 42
Sostituzione della lampada ................................................. 42
Reimpostazione del tempo di funzionamento
della lampada ................................................................... 42
........... 40
Accessori opzionali........................................44
Elenco dei monitor supportati.......................45
Video component................................................................45
Video composito/S-Video...................................................45
Video RGB/Computer ........................................................ 45
Specifiche tecniche........................................46
Struttura del cavo RS-232C ...................................47
Glossario.........................................................49
Index ................................................................51
proiettore
Installazione del
base
Operazioni di
immagini
qualità delle
Regolazioni della
Menu di
configurazione
problemi
Risoluzione dei
Appendici
3
Page 6

Caratteristiche del proiettore

È possibile selezionare l'aspetto delle immagini in modo che corrisponda all'ambiente di proiezione (Modo colore)

È possibile proiettare immagini di qualità ottimale per l’ambiente semplicemente selezionando la modalità colore desiderata dalle sei modalità preimpostate. Non è necessaria nessuna complessa operazione di regolazione del colore. Se viene selezionata l’opzione "Naturale", "Teatro", "Nero teatro 1" o "Nero teatro 2", viene applicato automaticamente l’effetto Epson Cinema Filter per aumentare il contrasto per far apparire i toni carne con tinte più naturali. p.18
Nero teatro1 Nero teatro2
Teatro
Dinamico
Modo
colore
Soggiorno
Naturale
4

Regolazione del colore sofisticata

Oltre al "Modo colore", attraverso semplici procedure è possibile regolare anche le impostazioni "Temp. colore" e "Tonalità di pelle" per rendere l'immagine ancor di più di proprio gradimento. L'impostazione "Temp. colore" può essere regolata per ottenere sfumature "calde" o "fredde" per i colori dell'intera immagine. La tonalità della pelle delle persone può essere regolata su ombreggiature naturali grazie al Epson Cinema Filter, ; inoltre, può essere ulteriormente modificata per soddisfare il gusto personale grazie alla funzione "Tonalità di pelle". p.20
Page 7

Dotato di funzione di spostamento dell'obiettivo grandangolare

La funzione di spostamento dell'obiettivo consente la regolazione verticale e orizzontale della posizione delle immagini proiettate senza distorsione. In questo modo, è possibile installare il proiettore nella posizione desiderata, anche fissato al soffitto o in posizione angolare rispetto allo schermo. p.16
Caratteristiche del proiettore
Dotato di un teleobiettivo
1.5x
Per la regolazione della messa a fuoco, viene fornito di un teleobiettivo da 1.5x. Le immagini possono essere proiettate su uno schermo da 120" (solo schermi 16:9) anche a una distanza di approssimativamente 3 m. p.10

Corredato di un telecomando fosforescente

Corredato di un telecomando fosforescente con pulsanti che diventano luminosi al buio; molto comodo da utilizzare in una stanza completamente buia. p.7

Vasta gamma di funzioni per l’impostazione delle immagini

Di seguito vengono descritte alcune delle tante altre funzioni disponibili.
La conversione progressiva che può essere selezionata per ottenere risultati ottimali con immagini che presentano una notevole quantità di movimento o immagini statiche e così via. p.27 Una funzione di regolazione delle proporzioni che consente di visualizzare le immagini in formato schermo esteso. p.18 Funzioni di memorizzazione che consentono di memorizzare e richiamare in seguito in modo semplice i risultati delle regolazioni, utilizzando il telecomando. p.22 "Child Lock" impostazione che può essere utilizzata per evitare che i bambini possano accidentalmente accendere il proiettore e guardare nell'obiettivo.
p.29
5
Page 8

Nomi e funzioni dei componenti

S

Vista anteriore/superiore

Pannello di controllo
Vedere in basso
elettore di regolazione orizzontale dell'obiettivo p.16
Sposta l'obiettivo orizzontalmente.
Sportello della lampada
p.42
Aprire questo sportello per sostituire la lampada all’interno.
Ventola di scarico
dell’aria
Non toccare l’apertura di scarico dell’aria immediatamente dopo o durante la proiezione poiché si surriscalda.
Ricevitore per il telecomando p.13
Riceve i segnali inviati dal telecomando.

Pannello di controllo

Pulsante Source p.15
Seleziona la sorgente immagine.
Pulsante Power p.14
Premere per accendere e spegnere il proiettore.
Selettore di regolazione verticale
dell'obiettivo p.16
Sposta l'obiettivo verticalmente.
Anello della messa a fuoco
p.16
Regola le dimensioni dell’immagine.
Anello di messa a fuoco
Regola il fuoco dell’immagine.
Copriobiettivo
Applicare quando il proiettore non viene utilizzato, per prevenire deposito di sporco o danni all’obiettivo.
Piedini anteriori regolabili p.16
Estendere per regolare l'angolo di proiezione in modo che il proiettore risulti orizzontale quando viene posizionato sul ripiano di una scrivania.
Pulsante Menu p.32
Visualizza e chiude il menu di configurazione.
Pulsante Esc
p.18, 20, 22, 32
Premendo il pulsante [Esc] mentre è visualizzato un menu di configurazione o un menu di selezione, viene visualizzato il menu precedente.
p.16
6
Spia di funzionamento p.33
Lampeggia o rimane accesa costantemente in diversi colori per indicare lo stato operativo del proiettore.
Spia di allarme/problema p.33
Lampeggia o rimane accesa costantemente in diversi colori per indicare problemi del proiettore.
Pulsante
Quando è selezionato un menu di configurazione o un menu di selezione, premere questo pulsante per selezionare un'opzione di menu e procedere alla schermata successiva.
Enter
p.18, 20, 22, 32
Pulsanti / /
p.17, 18, 20, 22, 32
Utilizzati come pulsanti rivolti in alto e in basso per selezionare le opzioni nei menu di configurazione e per selezionare i menu. Se i menu precedentemente indicati non vengono visualizzati, correggere la distorsione trapezoidale.
Pulsante Aspect
p.18
Seleziona l’aspetto.
Pulsanti / /
p.17, 20, 32
Utilizzati come pulsanti destro/sinistro per selezionare i valori di regolazione nei menu di configurazione. Quando i menu di cui sopra non sono visualizzati, questi pulsanti consentono di regolare il volume audio.
Page 9
Nomi e funzioni dei componenti
T

Telecomando

I pulsanti per cui non è indicata una descrizione funzionano in modo analogo ai pulsanti corrispondenti sul pannello di controllo del proiettore. Per ulteriori dettagli su questi pulsanti, fare riferimento a "Pannello di controllo".
rasmettitore del telecomando
p.13
Invia i segnali di controllo remoto.
Pulsanti On/Off p.14
Premere per attivare e disattivare l’alimentazione del proiettore.
Pulsante Still
Premendo questo pulsante, si ferma l’immagine, mentre premendolo di nuovo si ripristina il movimento.
Pulsante Aspect p.18
Pulsante A/V Mute
Premendo questo pulsante si disattivano temporaneamente l’immagine e l’audio; premendolo di nuovo, l’immagine e l’audio vengono ripristinati.
Pulsanti Picture
Pulsante Bright p.26
Regola la luminosità.
Pulsante Contrast p.26
Regola il contrasto.
Pulsante Color Temp
Seleziona la temperatura cromatica.
p.20
Pulsante S.Tone p.20
Regola la tonalità della pelle nelle immagini con soggetti umani.
Pulsante Color Mode
Seleziona la modalità colore.
p.18
Pulsante Memory p.22
Richiama le memorie archiviate.
Pulsanti Source p.15
Pulsante InputA
Modifica la sorgente di ingresso sulla sorgente collegata alla porta [InputA]. Se è necessario modificare l'impostazione del segnale in ingresso in modo che corrisponda all'apparecchio collegato alla porta [InputA], selezionare il segnale corretto utilizzando il menu di selezione. La modifica si rifletterà nell’impostazione "InputA" del menu "Segnale ingresso".
Pulsante InputB
Modifica la sorgente di ingresso sulla sorgente collegata alla porta [InputB].
Pulsante S-Video
Modifica la sorgente di ingresso sulla sorgente collegata alla porta di ingresso [S-Video].
Pulsante Video
Modifica la sorgente di ingresso sulla sorgente collegata alla porta di ingresso [Video].
Pulsante Auto p.27
Regola automaticamente le immagini video RGB e le immagini RGB analogiche di computer in modo da ottenere immagini di qualità ottimale.
Pulsante Keystone p.17
Pulsante Volume p.17
Regola il volume.
Pulsante Menu p.32
Pulsanti p.18, 20, 22, 32
I pulsanti sono fosforescenti. Accumulano luce solare o artificiale e la rilasciano al buio, diventando così visibili.
Pulsante Esc
p.18, 20, 22, 32
Pulsante Enter p.18, 20, 22, 32
7
Page 10
Nomi e funzioni dei componenti
P

Vista posteriore

Porta di ingresso [Video]
p.12
Da utilizzare per collegare le porte video generali dell'apparecchiatura video di altro tipo.
Porta di ingresso [S-Video]
p.12
Trasferisce al proiettore segnale S­Video proveniente da un altro apparecchio video.
Porta [InputB] p.12
Collegare alla porta RGB di un computer.
Ricevitore per il
telecomando
p.13
Receives signals from the remote control.
Porta di ingresso [Audio] p.12
Riceve i segnali audio dall’apparecchio esterno collegato. Se si collegano due o più apparecchi esterni che utilizzano la stessa porta di ingresso, è necessario scollegarne uno prima di collegare l’altro, oppure utilizzare un selettore audio (disponibile in commercio).
Porta di [Control (RS-232C)]
Collega il proiettore a un computer tramite un cavo RS-232C. Questa porta è destinata a interventi di controllo e non deve essere utilizzata dall’utente.
Interruttore aperto
dello sportello della lampada
Altoparlante
Porta [InputA] p.12
Collegare alle porte Video Component YCbCr dell’apparecchiatura video di altro tipo.
o YPbPr ) o alle porte RGB
Blocco di protezione antifurto () p.49
dell'alimentazione p.14
Collega il cavo di alimentazione.

Base

unti di ancoraggio del supporto di fissaggio (3 punti) p.44
Connettore di ingresso
Installare qui il supporto di fissaggio al soffitto opzionale per l’installazione del proiettore al soffitto.
Filtro dell’aria
(presa di entrata dell’aria) p.40, 42
Impedisce alla polvere e agli altri corpi estranei di penetrare nel proiettore. Deve essere pulito periodicamente.
8
presa di entrata
dell’aria p.40
Dovrebbe essere pulito periodicamente.
Page 11

Aspetto

127 111
16
Centro del proiettore
373
83.5
*2
Centro dell'obiettivo
61
*1
11
*1 Distanza dal centro dell’obiettivo e il punto di ancoraggio del supporto di fissaggio
(Spostamento dell’obiettivo: Max 3,4 mm in verticale)
*2 Distanza dal centro dell’obiettivo al centro del proiettore
(Spostamento dell’obiettivo: Max 3,0 mm in orizzontale)
295
115 127
Centro dell'obiettivo
96
98.5
12
80
3-M4×8
Unità: mm
9
Page 12

Installazione

1/2V

Regolazione del formato di proiezione

Le dimensioni dell'immagine proiettata sono fondamentalmente determinate dalla distanza che intercorre tra l'obiettivo di proiezione e lo schermo.
Prima di installare il proiettore, leggere
90
le Istruzioni sulla sicurezza/Clausole della garanzia internazionale fornite a parte.
Non appoggiare il proiettore in verticale. Ciò può danneggiare il proiettore.
Distanza di proiezione
Centro dell'obiettivo
Schermo
L'altezza tra la parte centrale dell'obiettivo e il margine inferiore dello schermo varia in base all'impostazione della funzione di spostamento dell'obiettivo.
Facendo riferimento alla tabella riportata di seguito, posizionare il proiettore in modo che le immagini vengano proiettate sullo schermo con le dimensioni ottimali. I valori devono essere utilizzati come riferimento per l'installazione del proiettore.
Dimensioni dello schermo 16:9
30" 40" 60" 80"
100"
120" 150" 200" 300"
66×37 89×50
130×75 180×100 220×120 270×150 330×190 440×250 660×370
Distanza di proiezione
Più breve
(Regolazione dello zoom:
grandangolo)
(Regolazione dello zoom:
-
73-111
99-149 149-225 200-301 251-377 301-453 377-567 504-757
757-1137
Unità : cm
Più lunga
telefoto)
Dimensioni dello schermo 4:3
30" 40" 60" 80"
100"
120" 150" 200" 300"
61×46 81×61
120×90 160×120 200×150 240×180 300×230 410×300 610×460
Distanza di proiezione
Più breve
(Regolazione dello zoom:
grandangolo)
-
90-136 121-183 183-276 245-369 307-462 369-555 462-694 617-927
927-1392
Unità : cm
Più lunga
(Regolazione dello zoom:
telefoto)
10

Regolazione della funzione di spostamento dell'obiettivo

È possibile utilizzare i selettori di spostamento dell'obiettivo per proiettare le immagini nella posizione desiderata, inoltre questa funzione risulta particolarmente utile quando si utilizza il proiettore in una delle seguenti posizioni di installazione. p.16
Proiettore sospeso al soffitto Schermo in posizione elevata Proiettore installato lateralmente rispetto allo schermo, in modo che sia possibile sedere direttamente di fronte allo schermo per guardare le immagini Proiettore posizionato su una mensola, uno scaffale, ecc.
Quando si posizionano le immagini utilizzando il selettore per lo spostamento dell'obiettivo, è difficile che le immagini si deteriorino perché la correzione tramite lo spostamento dell'obiettivo viene regolata otticamente.
Page 13
1/2H
1/2V

Metodi di proiezione

Installazione
Quando il proiettore è installato direttamente davanti allo schermo
Quando il proiettore è sospeso al soffitto
Quando il proiettore è installato lateralmente rispetto allo schermo
Quando si sospende il proiettore al soffitto, modificare le impostazioni del menu di configurazione.
Menu di configurazione
Impostazioni Schermo Proiezione
Anteriore Anteriore/Soffitto
Installazione del proiettore
Evitare di installare il proiettore in luoghi, come camere da letto, che possono essere polverosi. Pulire i filtro dell'aria almeno una volta ogni 3 mesi e pulirli più frequentemente se il proiettore viene utilizzato in un ambiente polveroso.
Con l'installazione in prossimità di un muro, lasciare uno spazio di almeno 20 cm tra il proiettore e il muro.
Per fissare il proiettore al soffitto è necessario un metodo speciale di installazione. Contattare il fornitore del prodotto se si desidera utilizzare questo metodo di installazione.
H×25% H×25%
×17% H×17%H
H
1/2V
Posizione di
proiezione standard
(posizione centrale per la
rotazione dell'obiettivo)
1/2H
Gamma di spostamento
dell'immagine rispetto alla
posizione di proiezione
standard
V
×36%
V
V
×36%
V
×50%
V
×50%
* Non è possibile spostare l'immagine
completamente sia in verticale che in orizzontale.
Ex) Quando l'immagine viene interamente
spostata in orizzontale, non è possibile spostarla in verticale oltre il 36 % della sua altezza. Quando l'immagine viene interamente spostata in verticale, non è possibile spostarla in orizzontale oltre il 17 % della sua altezza.
11
Page 14

Collegamento delle sorgenti immagine

Prima di effettuare il collegamento, spegnere sia il proiettore, sia la sorgente del
segnale. Se uno dei due apparecchi è acceso quando viene eseguito il collegamento, possono verificarsi danni.
Prima di eseguire i collegamenti, controllare la forma dei connettori dei cavi e delle
porte degli apparecchi. Se si cerca di forzare un connettore ad adattarsi a una porta di un apparecchio di forma diversa o con un numero differente di terminali, possono verificarsi malfunzionamenti o danni al connettore o alla porta.
Computer
Mini D-Sub a
15 pin
Cavo PC VGA (disponibile in
commercio)
Mini D-Sub a
15 pin
Apparecchi video (Videoregistratori VHS, lettori DVD, console da gioco, ecc.)
* I nomi delle porte variano in base all'apparecchio collegato.
Uscita componente
S-Video
Cavo S-Video (disponibile in
commercio)
Video
Cavo A/V
(disponibile in
commercio)
Per la porta
di uscita
Cavo audio
(disponibile in
commercio)
Uscita video RGB
Cavo Video
Component
(disponibile in
commercio)
1
*
SCART
Cavo SCART
(disponibile in
commercio)
Adattatore RGB
SCART
(accessorio)
2
*
12
*1 Se è stato collegato un apparecchio DVD utilizzando un adattatore RGB SCART, modificare
l’impostazione "Input A" su "RGB-Video". "Selezione della sorgente del segnale in" p. 15
*2 Per alcune aree l’adattatore RGB SCART potrebbe non essere incluso come accessorio.
Alcune sorgenti di segnale possono essere dotate di porte di forma speciale. In questi
casi, utilizzare i cavi accessori o opzionali per eseguire i collegamenti.
Il tipo di cavo da utilizzare per collegare l’apparecchio video al proiettore dipenderà dal
tipo di segnale video trasmesso dall’apparecchio. Alcuni tipi di apparecchio video trasmettono vari tipi di segnali video. Di solito, il livello di qualità delle immagini dei vari tipi di segnale audio è il seguente (l’ordine è decrescente): Video componente Fare riferimento alla documentazione fornita con l’apparecchiatura video utilizzata per verificare i tipi di segnale video che possono essere trasmessi dall’apparecchio. Il formato video composito viene a volte definito semplicemente come "segnale di uscita video".
> S-Video > Video composito
Page 15

Preparazione del telecomando

Inserimento delle batterie nel telecomando

Il telecomando non viene fornito con le batterie inserite. Inserire le batterie accessorie prima di utilizzare il telecomando.
Aprire lo sportello delle batterie.
Premendo il pulsante di chiusura, sollevare verso l'alto.
Inserire le batterie.
Verificare i segni (+) e (-) all'interno del vano batterie e inserire le batterie in modo che siano rivolte correttamente.

Periodo di sostituzione delle batterie

Chiudere lo sportello delle batterie.
Premere il coperchio del vano batterie fino allo scatto di chiusura.
Installazione del proiettore
Se si verificano ritardi nella risposta del telecomando o se il telecomando non funziona dopo un certo periodo di utilizzo, è possibile che le batterie si stiano esaurendo. In questo caso, sostituire le batterie con due nuove batterie. Come batterie di sostituzione, utilizzare due batterie AA nuove.

Utilizzo del telecomando

Angolo operativo (orizzontale)
Ricevitore per il telecomando
Distanza
operativa
Circa 6 m
Circa
30
Circa
Angolo operativo (verticale)
Distanza operativa
Circa 6 m
30
°
°
Circa
30
Trasmettitore del
telecomando
Distanza operativa
°
Circa
Circa 6 m
30
°
Circa 15°
Circa 15°
Circa
15°
Circa 15°
13
Page 16

Accensione del proiettore e proiezione delle immagini

Spegnimento del proiettore

Rimuovere il copriobiettivo.
Utilizzare il cavo di alimentazione accessorio per collegare il proiettore a una presa elettrica.
Accendere la sorgente del segnale (per le sorgenti video, premere il pulsante [Play] per avviare la riproduzione).
1
Accendere il proiettore.
Verrà emesso il segnale acustico di avvio. Dopo alcuni istanti, la lampada si accende e la proiezione viene avviata.
Il proiettore dispone di una funzione "Child Lock" che impedisce ai bambini di accendere accidentalmente il dispositivo e di guardare nell'obiettivo. p.29
In caso di utilizzazione ad altitudini superiori a circa 1.500 metri, impostare la "Modo alta quota" su "ON". p.29
Pannello di
controllo
Segnale
acustico
Telecomando
4
14
2
* Per apparecchi video, premere
Il proiettore dispone di una funzione di regolazione automatica per la proiezione ottimale delle immagini quando il segnale selezionato proviene da una sorgente video RGB o da un computer.
Se al proiettore è collegato un computer laptop o un computer con schermo LCD, potrebbe essere necessario utilizzare la tastiera o le impostazioni di funzionamento per modificare la destinazione di uscita. Premere senza rilasciare il tasto , quindi premere il tasto (contrassegnato da simboli quali / ). Dopo aver eseguito la selezione, viene avviata la proiezione. Documentazione del computer
3
"Play" per avviare la riproduzione.
Esempio della selezione di uscita
NEC Panasonic SOTEC HP Toshiba IBM SONY DELL Fujitsu
Macintosh
Imposta l'opzione di
mirroring o il rilevamento
del segnale da
visualizzare.
Page 17
Accensione del proiettore e proiezione delle immagini

Selezione della sorgente delle immagini

Se è collegata più di una sorgente di segnale o se non viene proiettata alcuna immagine, utilizzare i pulsanti del telecomando o del pannello di controllo del proiettore per selezionare la sorgente di segnale.
Uso del telecomando
Premere il pulsante su cui è riportato il nome della porta a cui è collegata la sorgente di segnale desiderata.
Quando la porta [Input A] è connessa
Quando si collega un apparecchio alla porta [InputA], potrebbe essere necessario modificare l'impostazione del segnale in ingresso in modo che corrisponda all'apparecchio.
< Telecomando > < Pannello di controllo >
Mentre si proiettano immagini provenienti dall'apparecchio collegato alle porte [InputA], premere il pulsante per visualizzare il menu di selezione.
Menu di selezione
Utilizzare il pulsante o per selezionare il segnale corretto in modo che corrisponda al segnale trasmesso dall'apparecchio. Premere o per accettare la selezione.
Utilizzo del pannello di controllo
Menu di selezione
Se si preme , viene visualizzato il menu di selezione. Utilizzare e per selezionare la sorgente del segnale. Premere per accettare la selezione.
Se "InputA" è selezionata, verrà visualizzato il menu di selezione.
Operazioni di base
Se ci sono problemi con la proiezione anche quando il proiettore è stato installato e collegato correttamente, fare riferimento a pagina p.34.

Spegnimento del proiettore

Spegnere le sorgenti collegate al proiettore.
Telecomando
Premere .
Pannello di controllo
Premendo , verrà visualizzato il seguente messaggio, quindi premere ancora una volta.
Quando il proiettore si è raffreddato (occorrono circa 20 secondi) e viene emesso un segnale acustico, scollegare il cavo di alimentazione.
Spegnendo semplicemente il proiettore non si interrompe il consumo di elettricità.
Applicare il copriobiettivo.
Inoltre, scollegare i cavi che collegano gli altri apparecchi al proiettore.
15
Page 18

Regolazione dello schermo del proiettore e del volume audio

Regolazione fuoco

Ruotare l'anello della messa a fuoco per regolare la messa a fuoco.
Regolazioni di precisione delle dimensioni dell'immagine
Ruotare l'anello dello zoom per regolare le dimensioni dell'immagine proiettata.
(regolazione zoom)
Wide (Ampio)
Tele
Regolazione della posizione delle immagini proiettate
(funzione di spostamento dell'obiettivo)
Utilizzare i due selettori di regolazione dell'obiettivo per regolare la posizione dell'immagine.
Se non è possibile posizionare il proiettore direttamente davanti allo schermo, utilizzare il selettore di spostamento dell'obiettivo in modo che le immagini vengano proiettate al centro dello schermo.
In alto
In basso
A sinistra
A destra
16
Allineando i segni riportati sul selettore di regolazione e sulla superficie superiore, l'obiettivo viene posizionato al centro.
Quando il selettore di regolazione dell'obiettivo diventa troppo duro per poterlo ruotare ulteriormente e quando la posizione dell'immagine smette di cambiare, allora non è più possibile eseguire ulteriori regolazioni. p.10

Correzione dell'inclinazione del proiettore

Se le immagini proiettate sono inclinate orizzontalmente, utilizzare i piedini anteriori regolabili per regolare il proiettore in senso orizzontale.
Estendere Retrarre Estendere Retrarre
Page 19
Regolazione dello schermo del proiettore e del volume audio
Correzione della distorsione trapezoidale
È possibile regolare la posizione delle immagini proiettate utilizzando la funzione di spostamento dell'obiettivo, tuttavia se si desidera proiettare le immagini con un'angolazione verticale non compresa nell'intervallo di regolazione consentito, è possibile installare il proiettore angolato rispetto allo schermo. Se il proiettore viene installato angolato rispetto allo schermo, le immagini possono presentare distorsione trapezoidale. In alcuni casi, premere ( ), ( ) sul pannello di controllo del proiettore oppure premere o sul telecomando per regolare le immagini. Tuttavia, la qualità delle immagini risulta inferiore rispetto a quando viene utilizzata la funzione di spostamento dell'obiettivo. Se l'obiettivo è stato spostato orizzontalmente, non sarà possibile eliminare completamente la distorsione trapezoidale. Per correggere la distorsione trapezoidale, spostare l'obiettivo nella posizione orizzontale centrale.
30˚
È possibile correggere la distorsione trapezoidale per un angolo verticale massimo di circa 30˚.
(Keystone)
30˚
È possibile eseguire le regolazioni anche dal menu di configurazione. p.28 Per reimpostare il valore di correzione, premere con premuto sul pannello di
controllo per almeno 1 secondo.

Regolazione del volume

È possibile regolare il volume dell'altoparlante del proiettore come descritto di seguito.
Funzionamento del telecomando Funzionamento del pannello di controllo
Operazioni di base
Se si preme il pulsante sul lato , il volume aumenta, mentre se si preme il pulsante sul lato , il volume diminuisce.
È possibile eseguire le regolazioni anche dal menu di configurazione. p.30
17
Page 20

Regolazioni della qualità delle immagini

Selezione della modalità colore

Selezione della modalità colore
Selezione della proporzione
Selezione della proporzione delle
Operazioni dei menu di selezione
Premere o sul telecomando o oppure sul pannello di controllo del proiettore per selezionare un’opzione.
Premere o per confermare la selezione.
* Se si preme , il menu di selezione
scompare.
immagini (Proporzioni )
delle immagini (Proporzioni)
Quando si proiettano immagini utilizzando l’impostazione
Durante la proiezione di segnali dalla porta di ingresso [Video]/ [S-Video] o video componente (525i, 525p) dalla porta [InputA], viene selezionato l'aspetto più appropriato in base al segnale, come descritto di seguito.
Per segnali in ingresso in formato 4:3
Per le immagini in ingresso registrate in modalità squeeze
Auto
Normale
Squeeze
18
Se si proiettano immagini che sono state compresse, ingrandite o separate utilizzando la funzione di regolazione delle proporzioni in luoghi pubblici come esercizi commerciali o hotel allo scopo di attività commerciali o dimostrazioni pubbliche, tali proiezioni potrebbero rappresentare una violazione dei diritti dell'autore protetti dalla normativa sul copyright.
Per segnali in ingresso in formato letterbox
* Se l'impostazione Auto non è appropriata,
l'impostazione diverrà Normale.
Zoom
Page 21
Regolazioni della qualità delle immagini
Premere e selezionare la modalità colore dalle sei modalità disponibili nel menu di selezione in base al luogo di utilizzo del proiettore. Per eseguire l'impostazione è inoltre possibile utilizzare il menu di configurazione.
Dinamico
Soggiorno
Naturale
:
Ideale per l'utilizzo in ambienti luminosi.
:
Ideale per l'utilizzo in ambienti con tende chiuse.
:
Ideale per l'utilizzo in ambienti scuri. Si consiglia l'avvio in questa modalità quando si eseguono regolazioni del colore.
Teatro
Nero
teatro 1
Nero
teatro 2
:
Ideale per l'utilizzo in ambienti scuri.
: Adatto all'uso in una stanza
completamente buia.
1 : Una tonalità di colore chiara visibile nei
monitor professionali utilizzati durante la creazione di software per DVD.
2 : Una tonalità di colore calda che dà la
sensazione di essere al cinema.
Se viene selezionata l’opzione "Naturale", "Teatro", "Nero teatro 1" o "Nero teatro 2", viene applicato automaticamente l’effetto Epson Cinema Filter. In questo modo verrà aumentato il contrasto e i toni carne appariranno più naturali.
Premere e selezionare la modalità di regolazione delle proporzioni dal menu di selezione.
Immagini registrate da una videocamera o da software DVD in modalità Squeeze
Immagini in formato letterbox come le immagini provenienti da DVD
Segnale in
ingresso
Immagini provenienti da normali trasmissioni TV Immagini con rapporto immagine standard (4:3) Immagini provenienti da computer
azione delle
proporzioni
consigliata
Risultati
Osservazioni
Normale
A sinistra e a destra dell'immagine vengono proiettate bande scure.
Quando vengono proiettate immagini HDTV , le immagini vengono visualizzate in formato 16:9.
Squeeze
I segnali in ingresso vengono proiettati con larghezza corrispondente alla risoluzione del pannello di controllo del proiettore.
Quando vengono proiettate immagini 4:3, le immagini vengono allungate orizzontalmente.
Zoom
I segnali in ingresso vengono proiettati con altezza corrispondente alla risoluzione del pannello di controllo del proiettore.
Se vengono proiettate immagini 4:3, la parte superiore e inferiore delle immagini verrà troncata. Se vengono proiettate immagini con sottotitoli e i sottotitoli risultano troncati, utilizzare l’opzione di menu "Ingrandi. sottoti." per eseguire la regolazione. p.28
Regolazioni della qualità delle immagini
19
Page 22

Regolazione avanzata dei colori

Il proiettore consente di selezionare le impostazioni colore ottimali per le immagini proiettate selezionando la modalità colore appropriata. Per modificare l’immagine in base ai propri gusti, regolare "Temp. colore" e "Tonalità di pelle".
I valori modificati possono essere registrati nella memoria in modo che sia possibile recuperarli e applicarli alle immagini proiettate in qualsiasi momento. p.22
Tonalità di pelle

Tonalità di pelle

Operazioni dei menu di selezione
Premere o sul telecomando o oppure sul pannello di controllo del proiettore per selezionare un’opzione.
Premere o sul telecomando o oppure sul pannello di controllo del proiettore per selezionare un’opzione.
Premere o per confermare la selezione.
Temperature colore

Temperatura colore

20
* Se si preme , il menu di selezione
scompare.
Page 23
Regolazione avanzata dei colori
Questa opzione può essere utilizzata per regolare i toni carne delle immagini con soggetti umani. L’effetto Epson Cinema Filter applicato automaticamente alle immagini quando viene configurata un’impostazione "Modo colore" crea toni carne di aspetto naturale. Se si desidera migliorare ulteriormente i toni carne, utilizzare questa impostazione "Tonalità di pelle" per eseguire la regolazione. Se si agisce sul lato +, i colori tenderanno al verde,mentre se si agisce sul lato –, i colori tenderanno al rosso.
È possibile regolare la correzione cromatica complessiva delle immagini. Se si seleziona "Alta", le immagini tenderanno al blu, mentre se si seleziona "Bassa", le immagini tenderanno al rosso. Selezionare uno dei tre livelli: "Alta", "Medio" o "Bassa".
Regolazione della temperatura del colore/tonalità della pelle
Regolazione della tonalità della pelle
Verde
Temperatura
Bassa
Bianco
BluRosso
cromatica Alta
Regolazioni della qualità delle immagini
Porpora
21
Page 24

Visualizzazione delle immagini con qualità delle immagini preimpostata (funzione di memorizzazione)

Dopo aver utilizzato opzioni di menu come "Qualità dell’ immagine" e "Schermo" per regolare le immagini proiettate, è possibile salvare in memoria i valori della regolazione.
Inoltre, è possibile richiamare in modo semplice i dati memorizzati, in modo che sia possibile visualizzare le immagini con le impostazioni memorizzate in qualsiasi momento.
Salvataggio delle

Salvataggio delle regolazioni della qualità delle immagini (salvataggio in memoria)

regolazioni della qualità delle immagini (salvataggio
È possibile salvare in memoria le impostazioni
in memoria)
Menu di configurazione p.24
Operazioni dei menu di selezione
Qualità dell' immagine
Menu "Immagine"
Modo colore
Setup Automatico
Schermo
Menu "Impostazioni"
Luminosità Contrasto
Intensità di colore Tinta
Tracking Sync. Temp. colore Tonalità di pelle Nitidezza
Visualizzato solo per segnali in ingresso Video Component/video composito/S-Video
Visualizzato solo per segnali in ingresso RGB-video/Computer
Posizione Progressivo
Proporzioni
Ingrandi. sottoti. Scaling di uscita Regolazioni Livello
22
Premere o sul telecomando o oppure sul pannello di controllo del proiettore per selezionare un’opzione.
Premere o per confermare la selezione.
* Se si preme , il menu di selezione
scompare.
Selezionare un'opzione per passare al livello di menu successivo per tale opzione.
Richiamo delle regolazioni

Richiamo delle regolazioni della qualità delle immagini (richiamo dalla memoria)

della qualità delle immagini (richiamo dalla memoria)
Page 25
Visualizzazione delle immagini con qualità delle immagini preimpostata (funzione di memorizzazione)
Può essere utilizzata per salvare i valori modificati per tutte le voci dei menu di configurazione sulla sinistra. È possibile salvare le impostazioni utilizzando l'opzione "Salvare memoria" del menu "Immagine".
The Cinema Color Editor program can also be used to store and retrieve memory settings from a computer. A computer can be used to make detailed adjustments and these adjustments can be stored using the "Memory: Advance" menu command.
La procedura seguente descrive come salvare le impostazioni.
Regolare le impostazioni che si desiderano salvare in memoria.
Selezionare "Salvare memoria" dal menu "Immagine", quindi premere .
Selezionare un nome di memoria da Memoria1 a Memoria3 da utilizzare per il salvataggio, quindi premere .
Lo stato dell’area di memoria viene indicato dal colore del simbolo , a sinistra del nome della memoria, come specificato di seguito:
Verde: L’area di memoria è in uso Grigio: L’area di memoria non è in uso
Arancione: Selezione Se viene selezionata un’area di memoria già utilizzata e si preme , il contenuto correntemente in memoria viene cancellato e le impostazioni correnti vengono salvate in sostituzione.
Per cancellare il contenuto di tutte le aree di memoria, selezionare "Reset della memoria" dal menu "Reset". p.31
È possibile premere e selezionare il nome della memoria dal menu di selezione.
Le impostazioni di memoria che sono state applicate alle immagini vengono mantenute anche quando l’alimentazione del proiettore viene disattivata. Le stesse impostazioni della memoria verranno applicate alle immagini proiettate alla successiva accensione del proiettore.
L'impostazione delle proporzioni richiamata dalla memoria potrebbe non essere applicata alle immagini proiettate se le immagini sono in formato 16:9 o se i segnali in ingresso hanno una risoluzione particolare.
Regolazioni della qualità delle immagini
23
Page 26

Funzioni dei menu di configurazione

I menu di configurazione possono essere utilizzati per eseguire diverse regolazioni e impostazioni relative allo schermo, alla qualità delle immagini e ai segnali in ingresso.
Menu principale Menu secondario
Barra di navigazione
Per dettagli sull’utilizzo dei menu, fare riferimento a "Uso dei menu di configurazione". p.32
I menu di configurazione possono essere utilizzati per modificare lo schema dei colori.
"Impostazioni" - "Shermo" - "Colore del menu"

Elenco dei menu di configurazione

Se non viene ricevuto alcun segnale immagine, non è possibile regolare nessuna delle impostazioni, tranne "Setup Automatico" nel menu "Immagine". Le opzioni visualizzate nel menu "Immagine" e nel menu di configurazione "Informazione" variano a seconda del tipo di segnale immagine proiettati.
Qualità dell' immagine
p.26
Menu "Immagine"
Modo colore
Salvare memoria
Luminosità Contrasto Intensità di colore Tinta Tracking Sync. Temp. colore Tonalità di pelle
Nitidezza
p.26
p.27
Dinamico, Soggiorno, Naturale, Teatro, Nero teatro 1, Nero teatro 2
Memoria 1, Memoria 2, Memoria 3
Alta, Medio, Bassa
24
Richiamare memoria
Setup Automatico
Reset
p.27 p.27
p.27
Memoria 1, Memoria 2, Memoria 3
ON, OFF
Sì, No
Visualizzato solo per segnali in ingresso Video Component/video composito/S-Video Visualizzato solo per segnali in ingresso RGB-video/Computer
Page 27
Funzioni dei menu di configurazione
Schermo
Menu "Impostazioni"
Sleep Mode
Funzionamento
Logo utente
Schermo
p.27
p.29
p.30
Posizione Progressivo
Proporzioni
Ingrandi. sottoti. Scaling di uscita
Keystone Proiezione
Regolazioni Livello
Direct Power ON Autospegnimento Child lock
Modo alta quota
p.29
Colore del menu Messaggio
ON, OFF
Auto, Normale, Squeeze, Zoom
Normale,
Anteriore, Anteriore/Soffitto
Posteriore, Posteriore/Soffitto
OFF, 5min., 10min., 30min.
Più grande
0% ,7.5%
ON, OFF
ON, OFF
ON, OFF
Dimensi one verti.
Posizione dello zoom
Può essere impostata solo quando sono in ingresso segnali video componente o video RGB.
Può essere impostata solo quando sono in ingresso segnali video componente 525i o 525p oppure quando sono in ingresso segnali NTSC dal video composito o dall’S-Video.
Colore 1, Colore 2,
ON, OFF
Colore di sfondo Schermo iniziale
Segnaleingresso
p.30
Segnale video
Input A
Volume
Lingua
Reset
p.30
p.30
p.30
Sì, No
Ore della lampada
Il testo del messaggio verrà visualizzato in giallo quando sarà
necessario sostituire la lampada. Il tempo compreso tra 0H e 10H viene visualizzato come 0H. Da 10H in poi, il tempo viene visualizzato in incrementi di 1H.
Sorgente
Segnale ingresso
Nero, Blu, Logo
,NTSC , NTSC4.43, PAL,
Auto
M-PAL, N-PAL, PAL60, SECAM
Component, RGB-Video
Azzera tutto
Reset della memoria
Azzera. ore lampada
Menu "Reset"
ON, OFF
p.31
p.31
p.31
Sì, No
Sì, No
Sì, No
Menu di configurazione
Menu "Informazione"
Risoluzione
Resolution
Segnale video
Freq. refresh
Info sinc
Il menu "Informazione" viene utilizzato esclusivamente per visualizzare lo stato del proiettore.
Visualizzato solo per segnali in ingresso video composito/S-Video Visualizzato solo per segnali in ingresso Video Component/ RGB-video/Computer Visualizzato solo per segnali in ingresso RGB-video/Computer
25
Page 28
Funzioni dei menu di configurazione

Menu "Immagine"

Qualità dell’ immagine
Visualizzato solo per segnali in ingresso Video Component/video composito/S-Video Visualizzato solo per segnali in ingresso RGB-video/Computer
Luminosità *
1
È possibile anche regolare la luminosità delle immagini. Se la proiezione avviene in ambienti molto scuri o su schermi di piccole dimensioni e le immagini appaiono troppo luminose, ridurre il valore dell'impostazione.
Contrasto *
1
Regola la differenza tra le aree chiare e scure. Se viene aumentato il contrasto, si ottengono immagini con modulazione superiore.
Intensità di colore *
1
Regola l'intensità cromatica dell'immagine.
Tinta *
1
(La regolazione è possibile esclusivamente con segnali in ingresso video composito formato NTSC
.)
o S-Video in
Regola la correzione cromatica dell'immagine.
Tracking *
1
Regola le immagini quando compaiono strisce verticali.
Sync. *
1
Regola le immagini in caso di tremolio, sfocature o interferenze.
Le immagini possono presentare tremolio e sfocature anche quando vengono regolate le impostazioni
per luminosità, contrasto, nitidezza o correzione trapezoidale.
È possibile ottenere regolazioni più nitide se si regola prima il valore "Tracking" e quindi la "Sync".
26
Temp. colore *
2
È possibile selezionare una delle tre impostazioni per la temperatura colore, in modo da regolare la tinta complessiva delle immagini. p.20
Tonalità di pelle *
2
Regola la tonalità della pelle nelle immagini con soggetti umani. p.20
Nitidezza *
1
Regola la nitidezza dell'immagine.
Modo colore *
1
È possibile regolare la modalità colore da sei diverse impostazioni, a seconda delle immagini proiettate.
p.18
*1 I valori di impostazione vengono memorizzati separatamente per ciascuna sorgente immagine e tipo di segnale. *2 I valori di impostazione vengono memorizzati separatamente per ciascuna sorgente immagine e impostazione
della modalità colore.
Page 29
Funzioni dei menu di configurazione
Visualizzato solo per segnali in ingresso RGB-video/Computer
Salvare memoria
Questa opzione può essere utilizzata per salvare le impostazioni correnti dei menu di configurazione.
p.22
Richiamare memoria *
Consente di recuperare le impostazioni registrate nella memoria. p.22
Setup Automatico *
Imposta la regolazione automatica su On o Off per configurare se il proiettore deve regolare automaticamente o meno le immagini sulle impostazioni ottimali quando viene modificato il segnale in ingresso. Le tre voci di menu che vengono regolate automaticamente sono "Tracking "Sync.
"
1
1
", "Posizione" e
Reset
Reimposta tutte le impostazioni del menu "Immagine" alle relative impostazioni predefinite, tranne per le impostazioni salvate utilizzando l'opzione "Salvare memoria". È possibile reimpostare le impostazioni dell'opzione "Salvare memoria" utilizzando il menu "Reset della memoria". p.31

Menu "Impostazioni"

Schermo
Posizione *
Utilizzare , , e per spostare la posizione di visualizzazione delle immagini.
Progressivo *
(Questa opzione può essere impostata solo quando sono in ingresso segnali video composito o S-Video oppure quando sono in ingresso segnali 525i/625i dal video componente o dal video RGB.)
OFF : Per ciascun campo nella schermata viene eseguita la conversione di segnali interlacciati (i) in
ON : I segnali interlacciati (i) vengono convertiti in segnali progressivi (p). Questa opzione è ideale
Proporzinoni *
Seleziona la modalità proporzioni. p.18
1
1
segnali progressivi (p). Questa opzione è ideale per visualizzare immagini con grandi quantità di movimento.
per la proiezione delle immagini statiche.
1
*1 I valori di impostazione vengono memorizzati separatamente per ciascuna sorgente immagine e tipo di segnale.
Menu di configurazione
27
Page 30
Funzioni dei menu di configurazione
Ingrandi. sottoti. *
Se l'impostazione " modificare l'impostazione nel modo seguente per rendere visibili i sottotitoli. È possibile regolare contemporaneamente la dimensione verticale e la posizione di visualizzazione.
Dimensione verti Le dimensioni verticali dell'immagine vengono ridotte, in modo che vengano visualizzati i sottotitoli.
Posizione dello zoom L'intera immagine viene spostata in alto in modo che vengano visualizzati i sottotitoli.
Scaling di uscita *
Esclusivamente durante l’ingresso di segnali video componente o video RGB, consente la modifica della "Scaling di uscita" (ampiezza dell’immagine proiettata).
Normale (Visualizzazione al 92%): I segnali in ingresso vengono proiettati con dimensioni immagine
Più grande : Le immagini Video component e video RGB vengono proiettate con dimensioni pari al
1
Proporzioni
1
100%. Vengono inserite e proiettate le aree al di sopra, al di sotto e a lato delle immagini, che normalmente non vengono visualizzate. A seconda del segnale immagine, possono verificarsi interferenze che interessano le aree superiori o inferiori delle immagini. In alcuni casi, provare a regolare e a visualizzare la posizione. p.27
" è impostata su "Zoom" quando si proiettano immagini con sottotitoli,
Area di proiezione
Sezione sottotitoli
normali.
"Dimensione verti." riduce
l'altezza delle immagini
"Posizione dello zoom"
modifica la posizione di
visualizzazione delle immagini
Keystone
Questa opzione viene utilizzata per correggere la distorsione trapezoidale delle immagini. È possibile eseguire la stessa correzione utilizzando il pannello di controllo del proiettore. p.17
Proiezione
Questa opzione deve essere impostata in conformità al metodo utilizzato per installare il proiettore.
Anteriore : Selezionare questa opzione quando il proiettore è posizionato davanti allo
schermo.
Anteriore/Soffitto : Selezionare questa opzione quando il proiettore è sospeso al soffitto e posizionato
davanti allo schermo.
Posteriore : Selezionare questa opzione quando il proiettore è installato dietro lo schermo.
Posteriore/Soffitto : Selezionare questa opzione quando il proiettore è installato dietro lo schermo e
sospeso al soffitto.
Regolazioni Livello *
(Può essere impostata solo quando sono in ingresso segnali NTSC oppure quando sono in ingresso segnali video componente 525i o 525p.) Se si utilizzano prodotti destinati a mercati come la Corea del Sud che utilizzano impostazioni per il livello del nero diverse (livello di impostazione), utilizzare questa funzione per ottenere immagini corrette. Controllare le specifiche tecniche dell'apparecchio collegato quando si modifica questa impostazione.
1
dal video composito o dall’S-Video
28
*1 I valori di impostazione vengono memorizzati separatamente per ciascuna sorgente immagine e tipo di segnale.
Page 31
Funzioni dei menu di configurazione
Funzionamento
Direct Power ON
Imposta se attivare ("ON") o disattivare ("OFF") la funzione di accensione diretta. Quando l’opzione viene impostata su "ON" e si lascia il cavo di alimentazione collegato alla presa a muro, attenzione alle sovracorrenti improvvise quando viene ristabilita l’alimentazione dopo un’interruzione, il proiettore si accenderà automaticamente.
Autospegnimento
Il proiettore è dotato di una funzione di risparmio energetico che automaticamente disconnette l'alimentazione e mette il proiettore in modalità standby se non viene ricevuto nessun segnale dal proiettore per un periodo di tempo continuato. È possibile selezionare da quattro impostazioni disponibili la lunghezza del periodo di tempo trascorso il quale viene attivata la funzione di risparmio energetico. Se è selezionata l'opzione "OFF", la funzione di risparmio energetico è disattivata. Se si preme mentre il proiettore è in modalità standby, la proiezione viene avviata nuovamente.
Child Lock
Questa funzione consente di bloccare la funzione di accensione del pulsante da evitare che i bambini possano accendere il proiettore e guardare accidentalmente nell’obiettivo. Quando è attiva la funzione di blocco, l’alimentazione può essere attivata solamente premendo per circa 3 secondi. Per disattivare l’alimentazione, è possibile utilizzare il pulsante ; Il funzionamento del telecomando non viene influenzato da questa impostazione. Se si modifica l'impostazione, la nuova impostazione diventerà effettiva dopo lo spegnimento del proiettore e il completamento del periodo di raffreddamento.
Modo alta quota
Viene installata una ventola a una determinata velocità di rotazione in modo da abbassare la temperatura interna. In caso di utilizzazione ad altitudini superiori a circa 1.500 metri, impostare l’opzione su "ON".
nel pannello di controllo, in modo
Logo utente
È possibile registrare la propria immagine preferita come logo utente. Questo logo verrà proiettato all’inizio della proiezione oppure quando è impostata la modalità A/V Mute. Quando viene registrato un logo utente, il logo utente esistente viene cancellato. Seguire le istruzioni su schermo per registrare un logo utente.
Riquadro di selezione
Registrazione
Spostare il riquadro di selezione in modo che l’area dell’immagine da registrare sia compresa all’interno del riquadro.
Selezionare il rapporto di visualizzazione.
L’immagine verrà visualizzata in formato punti mentre viene visualizzato il riquadro di selezione,
pertanto le dimensioni di visualizzazione possono variare.
Le dimensioni dell’immagine registrata saranno 400 × 300 punti.
Dopo la registrazione di un logo utente, non è possibile riportare l’impostazione del logo
all’impostazione originale.
Per utilizzare il logo utente registrato, impostare l’opzione "Colore di sfondo" su "Logo".
Menu di configurazione
29
Page 32
Funzioni dei menu di configurazione
Schermo
Colore del menu
Seleziona il colore per il menu di configurazione principale e la barra di navigazione.
Colore 1:Viola Colore 2:Nero
Messaggio
Imposta se vengono visualizzati (ON) o non vengono visualizzati (OFF) i messaggi seguenti:
Dettagli relativi a segnale immagine, modalità colore, proporzioni e nome dell'opzione quando
vengono richiamate le impostazioni in memoria
Messaggi specifici per situazioni quali il mancato ingresso del segnale dell’immagine, l’ingresso di un
segnale incompatibile e l’innalzamento della temperatura interna
Colore di sfondo
Visualizza un menu per selezionare lo stato dello schermo quando si imposta la modalità A/V mute oppure quando non è in ingresso alcun segnale di immagine.
Schermo iniziale
Imposta se la schermata iniziale (l'immagine proiettata quando viene avviata la proiezione) viene visualizzata (ON) o non viene visualizzata (OFF). Se si modifica l'impostazione, la nuova impostazione diventerà effettiva dopo lo spegnimento del proiettore e il completamento del periodo di raffreddamento
.
Segnale ingresso
Segnale video
Imposta il formato del segnale in base all'apparecchio video collegato alla porta di ingresso [Video] o [S­Video]. Se è impostata su "Auto", il formato del segnale video viene impostato automaticamente. Se l'immagine presenta molte interferenze o se si verifica un problema, ad esempio, non viene proiettata alcuna immagine anche se è selezionata l'opzione "Auto", selezionare manualmente il formato corretto del segnale.
Input A
Modificare questa impostazione a seconda del tipo di segnale trasmesso dall'apparecchio video collegato alla porta [InputA].
Volume
Regola il volume.
Lingua
Imposta la lingua per la visualizzazione dei messaggi e dei menu.
Reset
30
Reimposta tutte le impostazioni del menu "Impostazioni" alle relative impostazioni predefinite, tranne per le impostazioni "Proporzioni", "Child lock", "Modo alta quota", "Input A" e "Lingua".
Page 33
Funzioni dei menu di configurazione

Menu "Reset"

Azzera tutto
Le impostazioni "Child Lock", "InputA", "Ore della lampada" e "Lingua" non saranno reimpostate.
Reset della memoria
Reimposta (cancella) tutte le impostazioni configurate utilizzando le opzioni "Salvare memoria".
Azzera. ore lampada
Reimposta il tempo di funzionamento della lampada. Quando viene selezionato questa opzione, il tempo di funzionamento cumulativo della lampada viene reimpostato ai valori predefiniti.
Menu di configurazione
31
Page 34
Funzioni dei menu di configurazione

Uso dei menu di configurazione

Visualizzazione di un menu
Premere .
Selezione di un'opzione di menu.
Utilizzare e per selezionare un'opzione di menu, quindi premere .
Modifica delle impostazioni
Esempio:
Utilizzare e per regolare i valori.
(verde): Valore correntemente impostato (arancione): Opzione correntemente selezionata
Utilizzare e per selezionare un'opzione di menu, quindi premere .
Se si preme quando è selezionata un'opzione con accanto, viene visualizzata la schermata di selezione per tale opzione.
Per ritornare alla visualizzazione precedente, premere . In alternativa, selezionare [Indietro] e quindi premere .
32
Quando l'impostazione è completa
Premere .
Page 35

In caso di problemi

Lettura delle spie

Il proiettore è dotato delle due seguenti spie che forniscono indicazioni sullo stato operativo del proiettore. La tabella seguente illustra il significato delle spie e come risolvere i relativi problemi segnalati. * Se entrambe le spie risultano spente, verificare che il
cavo di alimentazione sia collegato correttamente e che l'alimentazione venga erogata regolarmente.
Quando la spia
Rosso
(Accesa/spenta
per 1 sec)
Rosso
(Accesa/spenta
per 0,5 sec)
Problema interno / Problema della ventola / Problema del sensore
Problema relativo alla lampada
Verificare l'integrità della lampada. p.42
Se la lampada è integra
(di allarme/problema) è accesa o lampeggia
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Quindi contattare il rivenditore o il più vicino indirizzo indicato in "Clausole della garanzia internazionale" nelle Istruzioni sulla sicurezza/Clausole della garanzia internazionale.
Reinstallare la lampada e quindi accendere l'unità.
Se il problema non viene risolto dopo aver reinserito la lampada, interrompere l'utilizzo del proiettore, scollegare il cavo dell'alimentazione dalla presa elettrica e contattare il rivenditore o l'indirizzo più vicino indicato in "Condizioni della garanzia internazionale" nelle Istruzioni sulla
sicurezza/Clausole della garanzia internazionale.
Spia (di funzionamento)
Spia (di allarme/problema)
avvertenza/problema
:
Accesa
:
Lampeggia
Se la lampada non è integra
Rosso
Arancione
Temperatura interna elevata (surriscaldamento)
La lampada si spegne automaticamente e la proiezione si interrompe. Attendere circa 5 minuti.
Raffreddamento ad alta velocità in corso
È possibile continuare a utilizzare il proiettore ma se la temperatura aumenta di nuovo, il proiettore si spegnerà automaticamente.
Quando la spia
(di funzionamento) è accesa o lampeggia
Rimuoverla adottando estrema cautela per non subire lesioni provocate dai frammenti e sostituirla con una nuova unità.
Se il problema non viene risolto dopo aver riacceso il proiettore,
In caso di montaggio a muro, lasciare uno spazio di almeno 20 cm tra il proiettore e il muro.
Pulire i filtri dell'aria se sono ostruiti.
p.40
interrompere l'utilizzo del proiettore e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Quindi contattare il rivenditore o il più vicino indirizzo indicato in "Clausole della garanzia internazionale" nelle
Istruzioni sulla sicurezza/ Clausole della garanzia internazionale.
funzionamento normale
Quando la spia (di allarme/problema) è spenta :
Arancione
Verd e
Modalità standby
Riscaldamento in corso
Se si preme , la proiezione viene avviata dopo alcuni istanti.
Il periodo di riscaldamento dura circa 30 secondi. I comandi di spegnimento vengono ignorati quando è in corso il riscaldamento.
Accesa
:
Lampeggia
Verd e
Arancione
Proiezione in corso
Raffreddamento in corso
Funzionamento normale in corso.
Il periodo di raffreddamento dura circa 20 secondi. Al termine del periodo di raffreddamento, il proiettore passa in modalità standby. Non è possibile utilizzare il telecomando o il pannello di controllo del proiettore durante il raffreddamento.
Risoluzione dei problemi
33
Page 36
In caso di problemi

Quando non è possibile ottenere indicazioni dalle spie

Utilizzare come riferimento i problemi seguenti per determinare il tipo di problema verificatosi, e quindi utilizzare come riferimento la pagina contenente i dettagli del problema.

Problemi relativi alle immagini

Non viene visualizzata alcuna immagine
Vedere in basso
La proiezione non viene avviata, l'area di proiezione è completamente nera, l'area di proiezione è completamente blu, ecc.
Viene visualizzato il messaggio "Non Supportato."
p.35
Viene visualizzato il messaggio "Segnale Assente."
p.36
Le immagini sono indistinte o sfocate p.36
Le immagini presentano interferenze o distorsione
p.36
Vengono visualizzati disturbi come interferenze, distorsione o strisce bianche e nere.
Le immagini risultano troncate (grandi) o piccole
p.37
Viene proiettata solo parte dell'immagine.
I colori dell'immagine non risultano
corretti p.37
L'intera immagine appare tendente al viola o al verde, le immagini vengono proiettate in bianco e nero, i colori appaiono opachi, ecc. (I monitor dei computer e gli schermi LCD hanno diverse prestazioni di riproduzione dei colori, pertanto, i colori proiettati da questo proiettore e i colori visualizzati sul monitor potrebbero non corrispondere, ma ciò non indica un problema.)
Le immagini risultano scure p.38
La proiezione si interrompe
automaticamente p.38
Problemi relativi all’avvio della proiezione
Non è possibile accendere il proiettore
p.38
Altri problemi
Non si sente alcun suono oppure il suono è
debole p.39
Il telecomando non funziona p.39
Problemi relativi alle immagini
Non viene visualizzata alcuna immagine
È stato premuto il pulsante [Power]?
Tutte le spie sono spente? Scollegare la spina dell'alimentazione, quindi inserirla nuovamente.
È stata attivata la funzione A/ V Mute?
È disponibile un segnale video in ingresso?
Premere sul telecomando o sul pannello di controllo del proiettore.
p.14 Controllare l'interruttore del circuito per verificare se l'alimentazione viene erogata regolarmente.
Premere sul telecomando per annullare la funzione A/ V Mute.
Verificare che l'apparecchio collegato sia acceso. Se l'opzione di menu "
Messaggio
relativi ai segnale immagine.
"Impostazioni" - "Schermo" - "Messaggio" p.30
" è stata impostata su "ON", vengono visualizzati i messaggi
34
Page 37
In caso di problemi
Le impostazioni per il formato del segnale immagine sono corrette?
Le impostazioni del menu di configurazione sono state configurate correttamente?
Il proiettore e il computer sono stati collegati quando erano già accesi?
Solo quando si proiettano immagini provenienti da computer
Quando vengono ricevuti segnali video composito o S-Video Se la proiezione non viene avviata quando l'opzione di menu "Segnale video" è impostata su "Auto", selezionare il formato del segnale che corrisponde alla sorgente del segnale.
"Impostazioni" - "Segnale ingresso" - "Segnale video" p.30
Se la sorgente del segnale è collegata alla porta [InputA] Selezionare il formato del segnale che corrisponde al segnale dell’apparecchio selezionato utilizzando l’opzione di menu " ingresso
È inoltre possibile premere sul telecomando per selezionare il formato. p.15
Se il videoregistratore o il lettore DVD vengono collegati mediante l’adattatore SCART RGB Premere per impostare il formato del segnale su "RGB-Video".
Se si continua a non visualizzare le immagini e il lettore DVD è collegato, modificare l’impostazione del lettore DVD sull’uscita RGB.
Reimpostare tutte le impostazioni correnti. p.31
Se il collegamento è stato effettuato mentre l'alimentazione era già collegata, il tasto (Fn) che alterna il segnale video del computer diretto all'uscita esterna potrebbe non funzionare. Spegnere e quindi riaccendere il computer collegato al proiettore.
".
"Impostazioni" - "Segnale ingresso" - "Input A" p.30
p.15
Segnale
L'uscita del segnale di visualizzazione del computer è impostata esclusivamente sullo schermo accessorio del computer?
Solo quando si proiettano immagini provenienti da computer
I segnali immagine devono essere trasmessi all'esterno. Modificare l'impostazione di uscita solo sull'impostazione destinazione esterna o sull'impostazione destinazione esterna e contemporaneamente monitor incorporato del computer.
Documentazione del computer, a un argomento dal titolo "Uscita esterna" o "Collegamento a un monitor esterno"
Viene visualizzato il messaggio "Non Supportato."
Le impostazioni per il formato del segnale immagine sono corrette?
Quando vengono ricevuti segnali video composito Se la proiezione non viene avviata quando l'opzione di menu " impostata su " sorgente del segnale.
"Impostazioni" - "Segnale ingresso" - "Segnale video" p.30
Se la sorgente del segnale è collegata alla porta [InputA] Selezionare il formato del segnale che corrisponde al segnale dell’apparecchio selezionato utilizzando l’opzione di menu "Segnale ingresso". "Impostazioni" - "Segnale ingresso" - "Input A" p.30 È inoltre possibile premere sul telecomando per selezionare il formato. p.15
Auto
", selezionare il formato del segnale che corrisponde alla
o S-Video
Segnale video
" è
La modalità corrisponde alla frequenza e alla risoluzione dei segnali immagine?
Solo quando si proiettano immagini provenienti da computer
Utilizzare l'opzione di menu "Risoluzione" per controllare il segnale ricevuto e controllare "Elenco dei monitor supportati" per verificare che il segnale sia compatibile.
"Informazione" - "Risoluzione" p.25 "Elenco dei monitor supportati" p.45
Risoluzione dei problemi
35
Page 38
In caso di problemi
Viene visualizzato il messaggio "Segnale Assente."
I cavi sono collegati correttamente?
È stata selezionata la porta di ingresso video corretta?
L'alimentazione dell'apparecchio connesso è collegata?
I segnali immagine vengono inviati al proiettore?
Solo quando si proiettano immagini provenienti da un computer laptop o da un computer con schermo LCD incorporato
Verificare che tutti i cavi necessari per la proiezione siano saldamente collegati. p.12
Premere , , o sul telecomando o oppure sul pannello di controllo del proiettore per modificare la sorgente delle immagini. p.15
Accendere i dispositivi collegati.
Se i segnali immagine vengono trasmessi solo al monitor LCD del computer o al monitor accessorio, è necessario modificare l'uscita del segnale. Per alcuni modelli di computer, quando i segnali immagine vengono trasmessi all'esterno, non vengono più visualizzati sul monitor LCD o sul monitor accessorio.
Documentazione del computer, a un argomento dal titolo "Uscita
esterna" o "Collegamento a un monitor esterno"
Se il collegamento è stato effettuato mentre l'alimentazione era già collegata, il tasto [Fn] che alterna il segnale video del computer diretto all'uscita esterna potrebbe non funzionare. Spegnere e quindi riaccendere il proiettore e il computer. p.14
Le immagini sono indistinte o sfocate
La messa a fuoco dell'immagine è stata regolata correttamente?
Il copriobiettivo è ancora applicato?
Il proiettore è installato alla distanza corretta?
Il valore della regolazione trapezoidale è eccessivo?
Si è formata della condensa sull'obiettivo?
Regolare la messa a fuoco. p.16
Rimuovere il copriobiettivo.
La distanza consigliata tra il proiettore e lo schermo è compresa tra gli 73 e i 1137 cm per proporzioni schermo 16:9 e tra i 90 e i 1392 cm per proporzioni schermo 4:3. Installare il proiettore in modo che la distanza di proiezione sia compresa in questi intervalli. p.10
Ridurre l'angolazione di proiezione per ridurre la quantità di correzione trapezoidale. p.17
Se il proiettore viene bruscamente trasportato da un ambiente freddo a un ambiente caldo o se si verificano sbalzi improvvisi della temperatura ambientale, può formarsi della condensa sulla superficie dell'obiettivo e le immagini risulteranno irregolari. Si consiglia di trasportare il proiettore nella sala destinata alla proiezione almeno un'ora circa prima dell'utilizzo. Se si forma della condensa sull'obiettivo, spegnere il proiettore e attendere la scomparsa della condensa.
Le immagini presentano interferenze o distorsione
Le impostazioni per il formato del segnale immagine sono corrette?
Quando vengono ricevuti segnali video composito o S-Video Se la proiezione non viene avviata quando l'opzione di menu " impostata su " sorgente del segnale.
"Impostazioni" - "Segnale ingresso" - "Segnale video" p.30
Auto
", selezionare il formato del segnale che corrisponde alla
Segnale video
" è
36
Se la sorgente del segnale è collegata alla porta [InputA] Selezionare il formato del segnale che corrisponde al segnale dell’apparecchio selezionato utilizzando l’opzione di menu "Segnale ingresso". "Impostazioni" - "Segnale ingresso" - "Input A" p.30 È inoltre possibile premere sul telecomando per selezionare il formato. p.15
Page 39
In caso di problemi
I cavi sono collegati correttamente?
Viene utilizzato un cavo di prolunga?
Le impostazioni "Sync. "Tracking correttamente?
È stata selezionata la risoluzione corretta?
Solo quando si proiettano immagini provenienti da computer
" sono state regolate
Solo per segnali computer e RGB-video
" e
Verificare che tutti i cavi necessari per la proiezione siano collegati.
p.12
Se viene utilizzato un cavo di prolunga, le interferenze possono aumentare. Provare a collegare un amplificatore di segnale.
Il proiettore dispone di una funzione di regolazione automatica che consente di proiettare immagini ottimali. Tuttavia, per alcuni tipi di segnali potrebbe non essere possibile ottenere le regolazioni corrette anche dopo aver eseguito la regolazione automatica. In questi casi, utilizzare le opzioni di menu "Tracking" e "Sync." per eseguire le regolazioni.
"Immagine" - "Qualità dell’ immagine" - "Tracking" / "Sync." p.26
Impostare il computer in modo che i segnali trasmessi siano compatibili con il proiettore.
"Elenco dei monitor supportati" p.45, Documentazione del computer
Le immagini risultano troncate (grandi) o piccole
Sono state selezionate le proporzioni corrette?
Premere in ingresso. Se vengono proiettate immagini con sottotitoli utilizzando l'opzione "Zoom", utilizzare l'opzione di menu "
p.28
per selezionare le proporzioni che corrispondono al segnale
p.18
Ingrandi. sottoti.
" per regolare le immagini.
L'impostazione "Posizione" è stata regolata correttamente?
Il computer è stato impostato per la visualizzazione doppia?
Solo quando si proiettano immagini provenienti da computer
È stata selezionata la risoluzione corretta?
Solo quando si proiettano immagini provenienti da computer
Utilizzare l'opzione di menu "Posizione dello zoom" per eseguire la regolazione.
"Impostazioni" - "Schermo" - "Posizione" p.27
Se nelle Proprietà dello schermo del pannello di controllo del computer collegato è stata attivata la visualizzazione doppia, il proiettore proietterà solo metà dell'immagine visualizzata sullo schermo del computer. Per visualizzare l'intera immagine sullo schermo del computer, disattivare l'impostazione di visualizzazione doppia.
Documentazione del driver video del computer
Impostare il computer in modo che i segnali trasmessi siano compatibili con il proiettore.
"Elenco dei monitor supportati" p.45, Documentazione del computer
I colori dell'immagine non risultano corretti
Le impostazioni per il formato del segnale immagine sono corrette?
I cavi sono collegati correttamente?
Quando vengono ricevuti segnali video composito Se la proiezione non viene avviata quando l'opzione di menu "Segnale video" è impostata su "Auto", selezionare il formato del segnale che corrisponde alla sorgente del segnale.
"Impostazioni" - "Segnale ingresso" - "Segnale video" p.30
Se la sorgente del segnale è collegata alla porta [InputA] Selezionare il formato del segnale che corrisponde al segnale dell’apparecchio selezionato utilizzando l’opzione di menu " ingresso
È inoltre possibile premere sul telecomando per selezionare il formato. p.15
Verificare che tutti i cavi necessari per la proiezione siano collegati.
".
"Impostazioni" - "Segnale ingresso" - "Input A" p.30
p.12
o S-Video
Segnale
i m
e
l b o
r p i e d
e n o
i z
u
l o s
i R
37
Page 40
In caso di problemi
Il contrasto dell'immagine è stato regolato correttamente?
Il colore dell'immagine è stato regolato correttamente?
L'intensità del colore e la tinta sono state regolate correttamente?
Solo quando si proiettano immagini provenienti da una sorgente video
Le immagini risultano scure
La luminosità dell'immagine è stata regolata correttamente?
Il contrasto stato regolato correttamente?
È necessario sostituire la lampada?
dell'immagine è
Utilizzare l’opzione di menu "Contrasto" per regolare il colore.
"Immagine" - "Qualità dell’ immagine" - "Contrasto" p.26
Utilizzare l'opzione di menu "Temp. colore", "Tonalità di pelle" per regolare il colore.
"Immagine"- "Qualità dell’ immagine" - "Temp. colore", "Tonalità di pelle" p.26
Utilizzare le opzioni di menu "Intensità di colore" e "Tinta" per regolare il colore e la tinta.
"Immagine"- "Qualità dell’ immagine" - "Intensità di colore", "Tinta" p.26
Utilizzare le opzioni di menu "Luminosità" per eseguire le regolazioni.
"Immagine" - "Qualità dell’ immagine" - "Luminosità" p.26
Utilizzare l'opzione di menu
"Immagine" - "Qualità dell’ immagine" - "Contrasto" p.26
Quando la lampada deve essere sostituita, le immagini diventano più scure e la qualità dei colori risulta inferiore. In questo caso, sostituire la lampada con una nuova unità. p.42
"Contrasto"
per regolare il contrasto.
La proiezione si interrompe automaticamente
È stata attivata la modalità di autospegnimento?
Quando l'opzione "Autospegnimento" è stata impostata su ON, la lampada si spegne automaticamente se non viene ricevuto alcun segnale per circa 30 minuti, quindi il proiettore passa in modalità standby. Premere il pulsante
sul telecomando o il pulsante sul pannello di controllo del proiettore per riaccendere il proiettore. Per annullare l'impostazione della modalità standby, impostare l'opzione di menu "Autospegnimento" su "OFF".
"Impostazioni" - "Funzionamento" - "Autospegnimento" p.29

Problemi relativi all’avvio della proiezione

Non è possibile accendere il proiettore
È stato premuto il pulsante [Power]?
L'opzione "Child lock" è impostata su "ON"?
Tutte le spie sono spente? Scollegare la spina dell'alimentazione, quindi inserirla nuovamente.
Premere sul telecomando o sul pannello di controllo del proiettore.
Se l’opzione di menu "Child lock" è impostata su "ON", premere sul pannello di controllo del proiettore per circa 3 secondi oppure premere
sul telecomando per accendere il proiettore.
"Impostazioni" - "Funzionamento" - "Child lock" p.29
p.14 Controllare l'interruttore del circuito per verificare se l'alimentazione viene erogata regolarmente.
38
Le spie si spengono e accendono quando viene toccato il cavo dell'alimentazione?
Spegnere il proiettore, scollegare il cavo di alimentazione, quindi ricollegarlo. Se il problema non viene risolto, è possibile che il cavo di alimentazione sia difettoso. Se il problema non viene risolto, interrompere l'utilizzo del proiettore, scollegare il cavo dell'alimentazione dalla presa elettrica e contattare il rivenditore o l'indirizzo più vicino indicato in "Condizioni della garanzia internazionale" delle
garanzia internazionale
Istruzioni sulla sicurezza/Clausole della
.
Page 41

Altri problemi

Non si sente alcun suono oppure il suono è debole
In caso di problemi
La sorgente audio è collegata correttamente?
Il volume è stato regolato sul minimo?
È stata attivata la funzione A/ V Mute?
Il telecomando non funziona
Il telecomando viene utilizzato in modo che l'area di emissione della luce sia diretta verso il ricevitore del telecomando?
Il telecomando è troppo distante dal proiettore?
La luce solare o proveniente da lampade fluorescenti colpisce direttamente il ricevitore del telecomando?
Le batterie sono esaurite, le batterie sono state inserite correttamente?
Verificare che il cavo sia collegato alla porta di ingresso [Audio].
Regolare il volume in modo che l’audio sia percepibile. p. 17
Premere sul telecomando per annullare la funzione A/ V Mute.
Puntare il telecomando verso il ricevitore del telecomando. L'angolo operativo del telecomando è di circa ±30° orizzontalmente e di circa ±15° verticalmente. p.13
La distanza operativa del telecomando è di circa 6 m. p.13
Installare il proiettore in una posizione in cui il ricevitore del telecomando non venga raggiunto da luce intensa.
Inserire nuove batterie, accertandosi che siano orientate correttamente.
p.13
È stato premuto un pulsante del telecomando per più di 30 secondi?
Se si preme uno dei pulsanti del telecomando per più di 30 secondi, viene interrotto l’invio di segnali dal telecomando (modalità di autospegnimento). Questa caratteristica è stata implementata per impedire che le batterie si scarichino a causa di un eventuale oggetto collocato sul telecomando. Quando il pulsante viene rilasciato, il telecomando riprende a funzionare normalmente.
Risoluzione dei problemi
39
Page 42

Manutenzione

Questa sezione descrive le operazioni come la pulizia del proiettore e la sostituzione dei componenti soggetti a usura.

Pulizia

Si consiglia di pulire il proiettore se diventa sporco o la qualità delle immagini proiettate comincia a deteriorarsi.
Leggere le Istruzioni sulla sicurezza/Clausole della garanzia internazionale fornite a parte per dettagli su come maneggiare il proiettore in modo sicuro durante la pulizia.

Pulizia dei filtri dell’aria e della presa di entrata dell’aria

Se la polvere ostruisce il filtro dell’aria o la presa di entrata dell’aria, viene visualizzato il messaggio "Il proiettore è surriscaldato. Assicurarsi che niente blocchi il foro di aerazione e pulire o sostituire il filtro."; è necessario pulire il filtro o la presa. A tale scopo, capovolgere il proiettore e utilizzare un aspirapolvere.
Se la polvere si accumula sul filtro dell’aria o della presa di entrata dell’aria, la temperatura interna del proiettore può aumentare, provocando quindi problemi di funzionamento e accorciando la vita operativa del gruppo ottico. Si consiglia di pulire questi componenti almeno una volta ogni tre mesi e di pulirli più frequentemente se il proiettore viene utilizzato in ambienti particolarmente polverosi.

Pulizia dell'involucro del proiettore

Pulire delicatamente l'involucro del proiettore utilizzando un panno morbido. Se il proiettore è particolarmente sporco, inumidire il panno con acqua contenente una piccola percentuale di detergente neutro e strizzare vigorosamente il panno prima di utilizzarlo per pulire l'involucro del proiettore. Quindi, asciugare l'involucro con un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare sostanze volatili come cera , alcool o diluenti per pulire l'involucro del proiettore. Tali sostanze possono deformare l'involucro e scrostare lo strato di rivestimento.
40

Pulizia dell'obiettivo

Utilizzare un soffiante ad aria disponibile in commercio o carta per la pulizia degli obiettivi per pulire delicatamente l'obiettivo.
Non strofinare l'obiettivo con materiali duri o sottoporlo a urti, in quanto può danneggiarsi facilmente.
Page 43
Manutenzione

Periodi di sostituzione dei componenti soggetti a usura

Periodo di sostituzione del filtro dell'aria

Se il filtro dell’aria si è rotto oppure il messaggio di avviso per la sostituzione viene
visualizzato anche quando il filtro dell’aria è stato pulito.
Sostituire con un filtro dell'aria opzionale.
"Sostituzione del filtro dell'aria" p.42

Periodo di sostituzione della lampada

All'avvio della proiezione viene visualizzato sullo schermo il messaggio "Sostituire la
lampada.".
Viene visualizzato un messaggio.
Le immagini proiettate diventano più scure o iniziano a deteriorarsi.
Il messaggio di avvertenza per la sostituzione è impostato per essere visualizzato
dopo un tempo minimo di circa 1900 ore di utilizzo della lampada per conservare la qualità e la luminosità iniziali delle immagini proiettate. Il tempo richiesto perché il messaggio venga visualizzato varia in base alle condizioni di utilizzo, determinate, ad esempio, dalle impostazioni Modo colore. Se la lampada continua a essere utilizzata dopo il periodo specificato, le possibilità che si rompa aumentano. Quando viene visualizzato il messaggio di sostituzione, sostituire la lampada con una nuova unità prima possibile, anche se essa funziona ancora.
A seconda delle caratteristiche della lampada e delle condizioni di utilizzo, la
lampada potrebbe proiettare luce meno intensa o smettere di funzionare prima che venga visualizzato il messaggio di avvertenza per la sostituzione della lampada. Si consiglia di avere sempre disponibile una lampada di riserva in caso di necessità.
Contattare il rivenditore del proiettore per una lampada di ricambio.
Appendici
41
Page 44
Manutenzione

Sostituzione dei componenti soggetti a usura

Sostituzione del filtro dell'aria

Smaltire i filtri dell'aria usati in osservanza della normativa locale. Filtro dell'aria: Polipropilene

Sostituzione della lampada

Se la lampada smette di funzionare ed è necessario sostituirla, sussiste il pericolo che la lampada sia già rotta. Se si sostituisce la lampada di un proiettore installato al soffitto, procedere sempre ipotizzando la rottura della lampada e adottare estrema cautela durante la sostituzione. Inoltre, mantenersi di lato al proiettore, non al di sotto.
Spegnere il proiettore, attendere che si raffreddi e che venga emesso il segnale acustico, quindi scollegare il cavo di alimentazione.
Spegnere il proiettore, attendere che si raffreddi e che venga emesso il segnale acustico, quindi scollegare il cavo di alimentazione. * Attendere che lampada si
raffreddi (è necessaria
circa 1 ora).
Serrare saldamente le viti di fissaggio della lampada.
Rimuovere lo sportello del filtro dell'aria.
Inserire il dito sotto il dispositivo di chiusura e sollevarlo.
Rimuovere lo sportello della lampada.
Per rimuovere lo sportello, utilizzare un cacciavite (quello fornito nella stessa confezione della lampada opzionale) inserito nell'interruttore aperto dello sportello della lampada.
Installare lo sportello della lampada.
42

Reimpostazione del tempo di funzionamento della lampada

È necessario reimpostare sempre il tempo operativo della lampada dopo la sostituzione della lampada con una nuova unità. Il proiettore dispone di un contatore incorporato che tiene traccia del tempo operativo della lampada. Quando il tempo di funzionamento cumulativo raggiunge una soglia determinata, viene visualizzato il messaggio di avvertenza per la sostituzione.
Premere per accendere il proiettore.
Premere per visualizzare il menu di configurazione.
Page 45
Manutenzione
Rimuovere il filtro dell'aria usato.
Allentare le viti di fissaggio della lampada.
Inserire il nuovo filtro dell'aria.
Rimuovere la lampada usata.
Tirare.
Installare lo sportello del filtro dell'aria.
Inserire la nuova lampada.
Accertarsi che sia rivolta nel senso corretto.
Installare saldamente la lampada e lo sportello della lampada. La lampada non si accenderà se la lampada o lo sportello della lampada non sono installati correttamente.
La lampada contiene mercurio. Smaltire le lampade usate in osservanza della normativa locale.
Selezionare "Azzera. ore lampada" dal menu "Reset".
Appendici
Selezionare "Si" e quindi premere .
43
Page 46

Accessori opzionali

I seguenti accessori opzionali sono disponibili in commercio per rispondere a ogni tipo di esigenza. Questo elenco di accessori opzionali è aggiornato al giugno, 2005. Le specifiche degli accessori sono soggette a modifiche senza preavviso.
Lampada ELPLP33
(1 lampada di riserva, 1 cacciavite di riserva) Per la sostituzione della lampada esaurita.
Filtro aria ELPAF09
(1 filtro dell'aria) Per la sostituzione del filtro dell'aria sporco.
Schermo portatile 50" ELPSC06
Schermo compatto di agevole trasporto. (Rapporto
Schermo portatile 60" ELPSC07 Schermo portatile 80" ELPSC08
Schermo riavvolgibile portatile. (Rapporto 4:3)
Schermo riavvolgibile da 80" ELPSC15
Schermo di tipo riavvolgibile. (Rapporto 16:9)
Supporto per schermo ELPSCST01
Supporto per lo schermo riavvolgibile da 80".
4:3)
Borsa morbida ELPKS54
Utilizzare questa borsa se è necessario trasportare il proiettore a mano.
Cavo PC VGA (1,8 m) ELPKC02 Cavo PC VGA (3 m) ELPKC09 Cavo PC VGA (20 m) ELPKC10
(Connettori mini D-Sub a 15 pin / mini D-Sub a 15 pin) Da utilizzare per collegare il proiettore a un computer.
Supporto per montaggio a soffitto
(con piastra di montaggio al soffitto) Utilizzare questa opzione quando il proiettore viene fissato al soffitto.
Prolunga 600 mm da agganciare alla piastra
Da utilizzare per il fissaggio del proiettore a soffitti elevati o con controsoffitti.
*Per fissare il proiettore al soffitto è necessario un
metodo speciale di installazione. Contattare il fornitore del prodotto se si desidera utilizzare questo metodo di installazione.
ELPMB19
ELPFP07
44
Page 47

Elenco dei monitor supportati

A seconda delle impostazioni, la risoluzione dello schermo può variare leggermente.

Video component

Segnale Risoluzione
SDTV
(525i, 60Hz)
(D1)
SDTV(625i, 50Hz)
SDTV(525p)
(D2)
SDTV(625p)
HDTV
(750p)16:9
(D4)
HDTV(1125i)16:9
(D3)
640×480
640×360
768×576
768×432
640×480
640×360
768×576
768×432
1280×720
1920×1080
*
*
*
*
*Segnale letterbox

Video composito /S-Video

Segnale Risoluzione
TV(NTSC
)
TV
, SECAM )
(PAL
*Segnale letterbox
640×480
640×360
768×576
768×432
*
*
4:3
16:9
: Proporzioni Unità: Punti
Modalità di regolazione delle proporzioni
Normale Squeeze Zoom 640×480 854×480 854×480
4:3
16:9 16:9
640×480 854×480 854×480
4:3
16:9 16:9
640×480 854×480 854×480
4:3
16:9 16:9
640×480 854×480 854×480
4:3
854×480
16:9
854×480
16:9
16:9 16:9
--
--
4:3
16:9
: Proporzioni Unità: Punti
Modalità di regolazione delle proporzioni
Normale Squeeze Zoom 640×480 854×480 854×480
4:3
16:9 16:9
640×480 854×480 854×480
4:3
16:9 16:9

Video RGB/Computer

Segnale Risoluzione
60
VGA
VESA72/75/85, iMac
SVGA
56/60/72/75/85,
iMac
60/70/75/85,
XGA
iMac
*1
*1
*1
640×480
640×360
640×480
640×360
800×600
800×450
1024×768
1024×576
*2
*2
*2
*2
Normale Squeeze Zoom
640×480 854×480 854×480
640×480 854×480 854×480
640×480 854×480 854×480
640×480 854×480 854×480
MAC13" 640×480 640×480 854×480 854×480 MAC16" 832×624 640×480 854×480 854×480 MAC19" 1024×768 640×480 854×480 854×480
SDTV(525i, 60Hz)
SDTV(525p)
SDTV(625i, 50Hz)
SDTV(625p)
640×480
640×360
640×480
640×360
768×576
768×432
768×576
768×432
*2
*2
*2
*2
640×480 854×480 854×480
640×480 854×480 854×480
640×480 854×480 854×480
640×480 854×480 854×480
HDTV(750p) 1280×720 854×480 - ­HDTV(1125i) 1920×1080 854×480 - -
*1 Il collegamento non è possibile se l'apparecchio non dispone di una porta di uscita VGA. *2 Segnale letterbox Potrebbe essere possibile proiettare segnali non elencati nella tabella precedente. Tuttavia, con tali segnali non tutte le funzioni possono risultare supportabili.
Modalità di regolazione delle proporzioni
Unità: Punti
Appendici
45
Page 48

Specifiche tecniche

Nome prodotto Dimensioni Dimensioni pannello Metodo di
visualizzazione Risoluzione
Frequenze di scansione
Regolazione fuoco Regolazione zoom Spostamento obiettivo Lampada
(sorgente luminosa) Potenza massima di
uscita audio Altoparlante
Alimentazione
Home Projector EMP-TW20 373 (larghezza) × 111 (altezza) × 295 (profondità) mm (non inclusi i piedini) 0,55 pollici
Polisilicio TFT a matrice attiva
409.920 pixel (854 (larghezza) × 480 (altezza) punti) × 3 Analogica
Pixel orologio
:13,5 – 110 MHz Orizzontale :15 – 92 kHz Verticale :50 – 85 Hz
Manuale Manuale (circa 1 : 1,5) Manuale (Valori max: Appross. 50% in verticale, 25% in orizzontale.)
Lampada UHE, 135 W, modello numero: ELPLP33
1W Mono
1 100- 240VAC 50/60Hz 2,3-1,0A
Consumo elettrico Operativo: 200W(area da 100 a 120 V), 190W(area da 200 a 240 V) In standby: 4,0W(area da 100 a 120 V), 5,0W(area da 200 a 240 V)
Temperatura operativa Temperatura di
conservazione Peso circa
Porte
Questo proiettore utilizza IC Pixelworks DNXTM.
Angolo di inclinazione
+5° – +35°C (senza condensa)
-10° – +60°C (senza condensa)
Circa 3,5 kg InputA 1 RCA pin jack × 4 InputB 1 Mini D-Sub a 15 pin (femmina) blu Ingresso Video 1 RCA pin jack Ingresso S-Video 1 Mini DIN a 4 pin Ingresso Audio 1 RCA pin jack × 2 (L, R) Connettore di controllo (RS-232C)
0 30 0 30
1 D-Sub a 9 pin (maschio)
46
0 30
Se si installa il proiettore a un’inclinazione superiore a 30º, questo può danneggiarsi e causare incidenti.
0 30
Page 49

Struttura del cavo RS-232C

Specifiche tecniche
Modello connettore
Porta di ingresso al proiettore
<Al proiettore>
Safety
USA
UL60950 Third Edition
Canada
CSA C22.2 No.60950
European Community
The Low Voltage Directive (73/23/EEC) IEC60950 3
rd
Edition
<Al computer>
: D-Sub a 9 pin (maschio) : Control (RS-232C)
<Al proiettore>
GND 5 5 GND
RD 2 3 TD TD 3 2 RD
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
(cavo seriale PC)
<Al computer>
EMC
USA
FCC Part 15B Class B (DoC)
Canada
ICES-003 Class B
European Community
The EMC Directive (89/336/EEC) EN55022, Class B EN55024 IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3
Segnale
GND
Messa a terra del segnale
TD
Trasmissione dati
RD
Ricezione dati Segnali DSR (Data set
DSR
ready) Segnali DTR
DTR
(Data terminal ready)
Funzione
Australia/New Zealand AS/NZS CISPR 22:2002 Class B
Appendici
47
Page 50
Specifiche tecniche
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We :EPSON AMERICA, INC. Located at : 3840 Kilroy Airport Way
MS: 313 Long Beach, CA 90806
Tel : 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Trade Name : EPSON Type of Product : Projector Model : EMP-TW20
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
48
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Page 51

Glossario

Di seguito viene riportata la spiegazione di alcuni termini utilizzati in questa guida non illustrati in altre sezione o che potrebbero risultare di non agevole comprensione. Ulteriori informazioni sono reperibili su altre pubblicazioni disponibili in commercio.
Allineamento (Tracking)
I segnali in uscita dai computer vengono emessi a una frequenza specifica. Se la frequenza del proiettore non corrisponde a tale valore, le immagini ottenute non saranno di qualità ottimale. Il processo di sincronizzazione della frequenza di tali segnali (il numero dei picchi del segnale) è denominato "allineamento". Se l'allineamento non è corretto, le immagini proiettate saranno disturbate da ampie strisce verticali.
Blocco di sicurezza
Dispositivo formato da un supporto protettivo con un foro al centro, in cui è possibile inserire un cavo antifurto disponibile in commercio per assicurare l'apparecchio a un tavolo o a un altro supporto. Questo proiettore è compatibile con il sistema di sicurezza Microsaver prodotto da Kensington.
Contrasto
È possibile aumentare o diminuire l'intensità relativa delle aree chiare e scure di un immagine per evidenziare meglio testo e grafica o per renderli più omogenei.
Frequenza di aggiornamento (Freq. refresh)
L'elemento che emette luce di uno schermo conserva la stessa luminosità e colore per un periodo di tempo estremamente breve. Pertanto, le immagini devono essere acquisite più volte nello stesso secondo per aggiornare l'elemento che emette luce. Il numero di operazioni di aggiornamento al secondo è denominato "frequenza di aggiornamento" che viene espressa in hertz (Hz).
HDTV
Abbreviazione di High-Definition Television (Televisione ad alta definizione). Si riferisce a sistemi ad alta definizione che rispondono ai requisiti seguenti.
• Risoluzione verticale di 750p o 1125i o superiore (p = scansione progressiva i = scansione interlacciata
• Proporzioni
• Ricezione e riproduzione (o trasmissione) audio Dolby Digital
Immagini S-Video
Un segnale video in cui il componente della luminanza e il componente del colore sono separati per ottenere una migliore qualità delle immagini. Questo termine si riferisce a immagini composte da due segnali indipendenti: Y (segnale luminanza) e C (segnale colore).
NTSC
Abbreviazione di National Television Standards Committee, un formato per le trasmissioni televisive a colori analogiche basate su terra. Questo formato viene utilizzato in Giappone, Nord America e America Centrale e Meridionale.
schermo di 16:9
,
)
PA L
Abbreviazione di Phase Alternation by Line, un formato per le trasmissioni televisive a colori analogiche basate su terra. Questo formato viene utilizzato nei Paesi dell'Europa Occidentale, tranne la Francia e in Paesi dell'Africa e dell'Asia come la Cina.
Periodo di raffreddamento
Il processo con cui la lampada del proiettore viene raffreddata dopo essersi riscaldata per l'utilizzo. Il raffreddamento avviene automaticamente quando viene premuto il pulsante [Power] sul telecomando o sul pannello di controllo del proiettore per spegnere il proiettore. Non disconnettere il cavo dell'alimentazione mentre il raffreddamento è in corso, altrimenti il processo di raffreddamento non verrà effettuato correttamente. Se il periodo di raffreddamento non viene completato regolarmente, la lampada del proiettore e i componenti interni rimangono a temperatura elevata, provocando una riduzione della vita operativa della lampada o provocare problemi al funzionamento del proiettore. impiega circa 20 secondi per raffreddarsi. effettivo varia a seconda della temperatura ambientale esterna.
Proporzioni
La proporzioni tra l'altezza e la larghezza di un'immagine. Le immagini HDTV presentano una proporzioni di 16:9 e appaiono allungate. La proporzioni per le immagini standard è di 4:3.
Scansione interlacciata
Un metodo di scansione delle immagini in cui la larghezza del segnale utilizzato è circa la metà rispetto a quella necessaria per la scansione sequenziale in cui le immagini vengono trasmesse con la stessa risoluzione di immagini fisse.
Scansione progressiva
Un metodo di scansione delle immagini in cui i dati immagine di una singola immagine vengono acquisiti in sequenza dall'alto verso il basso per creare una singola immagine.
SDTV
Abbreviazione di Standard Definition Television (Televisione a definizione standard). Si riferisce a sistemi televisivi standard che non rispondono ai requisiti della TV ad alta definizione.
SECAM
Abbreviazione di Sequential Couleur A Memoire, un formato per le trasmissioni televisive a colori analogiche basate su terra. Questo formato viene utilizzato in Francia, Europa Orientale, nei Paesi dell'ex Unione Sovietica, in Medio Oriente e Africa.
Il proiettore
Il tempo
Appendici
49
Page 52
Glossario
Sincronizzazione "Sync."
I segnali in uscita dai computer vengono emessi a una frequenza specifica. Se la frequenza del proiettore non corrisponde a tale valore, le immagini ottenute non saranno di qualità ottimale. Il processo di allineamento delle fasi di tali segnali (la posizione relativa dei picchi e dei cavi dell'onda del segnale) è denominato "sincronizzazione". Se i segnali non sono sincronizzati, potrebbero verificarsi problemi come tremolio, sfumatura e interferenze orizzontali.
SVGA
Tipo di segnale video con risoluzione di 800 (orizzontale) x 600 (verticale) punti utilizzato dai computer compatibili IBM PC/ AT.
Temperatura cromatica (Temp. colore)
La temperatura di un oggetto che emette luce. Se la temperatura cromatica è alta, i colori assumono una tonalità tendente al blu. Se la temperatura cromatica è bassa, i colori assumono una tonalità tendente al rosso.
VGA
Tipo di segnale video con risoluzione di 640 (orizzontale) x 480 (verticale) punti utilizzato dai computer compatibili IBM PC/ AT.
Video Component
Segnali video in cui i segnali di luminosità video e i segnali colore sono separati, per ottenere una migliore qualità delle immagini. Nella TV ad alta definizione (HDTV), questo termine si riferisce a immagini composte da tre segnali indipendenti: Y (segnale luminanza) e Pb e Pr (segnali di differenziazione dei colori).
Video composito
Segnali video in cui i segnali di luminosità video e i segnali di colore sono miscelati insieme. Il tipo di segnali comunemente utilizzato dagli apparecchi video domestici (formati NTSC Tali segnali video sono composti da un segnale di trasmissione Y (segnale luminanza) contenuti nel segnale del fascio di colori e dal segnale croma o colore (CbCr).
XGA
Tipo di segnale video con risoluzione di 1024 (orizzontale) x 768 (verticale) punti utilizzato dai computer compatibili IBM PC/ AT.
, PAL e SECAM ).
50
YCbCr
Il segnale di trasmissione contenuto nel segnale a fasci di colore utilizzato nelle trasmissioni TV moderne. Il nome deriva dal segnale Y (luminanza) e dai segnali CbCr (croma [colore]).
YPbPr
Il segnale di trasmissione contenuto nel segnale a fasci di colore utilizzato nelle trasmissioni TV ad alta definizione (HDTV). Il nome deriva dal segnale Y (luminanza) e dai segnali PbPr (differenziazione dei colori).
Page 53

Index

A
Accessori Opzionali .............................44
Altoparlante............................................8
Auto......................................................18
Autospegnimento ............................25,29
A/V Mute ...............................................7
Azzera tutto .....................................25,31
Azzera. ore lampada...................25,31,42
B
Barra di navigazione.............................24
C
Cavo di alimentazione
Child lock........................................25,29
Cinema Filter........................................21
Collegamento a un computer................12
Collegamento a una sorgente video
Colore del menu ..............................25,30
Colore di sfondo..............................25,30
Connettore di ingresso
dell'alimentazione.......................... 8,
Contrasto ......................................7,24,26
Copriobiettivo....................................6,
Correzione della distorsione
trapezoidale................................. 6,
Correzione dell'inclinazione del
proiettore...........................................16
.............................14
......12
14
14
7,17
D
Dimensioni dello schermo Distanza di proiezione
...................... 10
.............................10
F
Filtro dell'aria .........................................8
Freq. refresh .........................................25
Funzionamento................................25,29
Funzione di spostamento
dell'obiettivo ..................................6,
16
H
HDTV...................................................45
Menu di selezione .................15,18,20,22
Menu principale ...................................24
Menu secondario..................................24
Messa a fuoco ...................................6,16
Messaggio .......................................25,30
Modo alta quota ..............................25,29
Modo colore............................7,18,24,26
Monitor supportati ...............................45
N
Nitidezza .........................................24,26
Normale ...............................................19
O
Ore della lampada ................................25
P
Pannello di controllo..............................6
Periodo di sostituzione delle batterie
(telecomando)
Piedino anteriore regolabile .............. 6,
Porta............................................. 8,12,
Porta [Control(RS-232C)]...................... 8
Porta [Audio] ....................................8,12
Porta [InputA] ......................... 8,12,15,46
Porta [InputB] ..............................8,12,46
Porta [S-Video]............................8,12,46
Porta [Video]................................8,12,46
Posizione.........................................25,27
Presa di entrata dell'aria .........................8
Progressivo......................................25,27
Proiezione .................................. 11,25,
Proiezione posteriore di immagini
Proporzioni......................................18,45
Pulizia della, presa di entrata
dell’aria.............................................40
Pulizia del filtro dell'aria...................... 40
Pulizia dell'involucro del proiettore..... 40
Pulizia dell'obiettivo.............................40
Q
Qualitàdell' immagine..................... 24,26
....................................... 13
16 46
28
........ 10
Selezione della sorgente delle
immagini .....................................6,
Setup Automatico ........................... 24,27
Soffitto........................................11,25,
Sorgente............................................... 25
Sostituzione del filtro dell'aria............. 42
Sostituzione della lampada .................. 42
Sostituzione delle batterie
Specifiche tecniche.............................. 46
Spegnimento
Spia di avvertenza............................. 6,33
Spia di funzionamento...................... 6,33
Spie ...................................................6,33
Sportello della lampada ....................6,42
Squeeze................................................ 19
Still......................................................... 7
Surriscaldamento ................................. 33
S-Video......................................... 8,
Sync. ............................................... 24,26
..............................................15
.......................13
7,15
28
12,45
T
Telecomando......................................7,
Temp. colore ........................... 7,18,24,26
Tinta................................................24,26
Tonalità di pelle ...................... 7,20,24,26
Tracking.......................................... 24,26
13
U
Uso dei menu di configurazione.......... 32
V
Video component.............................12,
Video composito..............................12,
Volume.................................6,7,17,25,30
45 45
Y
YCbCr.................................................. 12
YPbPr...................................................12
Z
Zoom.................................................... 19
I
Info sinc................................................25
Ingrandi. sottoti . ........................19,25,28
Intensità di colore............................24,26
K
Keystone...............................6,7,17,25,28
L
Lingua .............................................25,30
Logo utente......................................25,29
Luminosità....................................7,24,26
M
Memoria ............................................7,22
Menu ....................................................24
Menu "Immagine"................................24
Menu "Impostazioni" ......................25,27
Menu "Informazione"...........................25
Menu "Reset" ..................................25,31
Menu di configurazione .......................24
R
Raffreddamento............................... 15,
Regolazione avanzata dei colori...........20
Regolazione della posizione delle
immagini proiettate
Regolazione Offset............................6,16
Regolazione zoom............................. 6,
Regolazioni Livello.........................25,28
Reset......................................24,25,27,30
Reset della memoria........................25,31
RGB-video...................................... 12,
Risoluzione .....................................25,45
.............................. 16
33
16
45
S
Salvare memoria .............................24,27
Scaling di uscita ..............................25,28
Schermo .....................................25,27,30
Schermo iniziale .............................25,30
SDTV...................................................45
Segnale ingresso..............................25,30
Segnale video..................................25,30
Appendici
51
Page 54
Page 55
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi di ricerca o trasmessa in qualsiasi forma o con qualunque mezzo, elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o altri, senza la previa autorizzazione scritta della SEIKO EPSON CORPORATION. Non si assumono responsabilità né relativamente all’uso delle informazioni ivi contenute né per eventuali danni derivanti dall’uso delle suddette informazioni.
Né la SEIKO EPSON CORPORATION né le sue società affiliate potranno essere ritenute responsabili nei confronti dell’acquirente di questo prodotto o di terze parti per eventuali danni, perdite, oneri o spese sostenute dall’acquirente o da terze parti a seguito di incidenti, uso errato od uso improprio del presente prodotto o di modifiche, interventi di riparazione o alterazioni non autorizzate, oppure (con esclusione degli Stati Uniti) dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento e di manutenzione fornite dalla SEIKO EPSON CORPORATION.
La SEIKO EPSON CORPORATION non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni od inconvenienti che potrebbero insorgere dall’uso di accessori opzionali o materiali di consumo diversi da quelli indicati dalla SEIKO EPSON CORPORATION come Prodotti originali EPSON o Prodotti approvati EPSON.
Avviso generale:
EPSON è un marchio registrato di SEIKO EPSON CORPORATION. Macintosh, Mac e iMac sono marchi registrati di Apple Computer, Inc. IBM è un marchio registrato di International Business Machines Corporation. Windows, Windows NT e VGA sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti. Dolby è un marchio di Dolby Laboratories. Pixelworks e DNX sono marchi di Pixelworks, Inc.
Gli altri nomi di prodotti sono utilizzati nel presente manuale esclusivamente a scopo di identificazione e potrebbero essere marchi di proprietà delle rispettive case produttrici. La EPSON rinuncia espressamente a tutti i diritti su questi marchi.
SEIKO EPSON CORPORATION 2005. All rights reserved.
Page 56
I
Printed in China
410205300
05.XX-.XA(G04)
Loading...