Dokumentationen för EPSON-projektorn är indelad i följande två manualer. Följ manualerna enligt den
ordning som beskrivs nedan.
1. Säkerhetsinstruktioner/globala garantivillkor
Den här manualen innehåller information om hur du an vänder projektorn på ett säkert sätt.
Den innehåller även häftet Säkerhetsinstruktioner/globala garantivillkor och ett problemark för
felsökning.
Läs manualen noggrant innan du använder projektorn.
2. Användarhandbok (den här manualen)
Användarhandboken innehåller information om hur du installerar projektorn, grundåtgärder, hur du
använder konfigurationsmenyerna, felsökning och underhåll.
Noteringar som används i den här användarhandboken
Allmän information
c
Obs!
Q
Tips:
, , etc.Anger knappar på fjärrkontrollen eller projektorns kontrollpanel.
"(Menynamn)"
[ (Namn ) ]
Anger information om pers onskador eller skador på projektorn som kan uppst å om
anvisningarna inte följs.
Anger ytterligare informa tion och tips som kan vara bra att veta om ett avsnitt.
Anger en sida där du kan hitta användbar information om ett avs nitt.
Anger att en förklaring av ett understruket ord eller understrukna ord framför den här
symbolen finns i termordlistan.
Mer information finns i "Ordlista" i "Bilaga". s sida 48
Anger alternativ i konfigurationsmenyn.
Exempel: "Image (Bild)"-"Color Mode (Färglä ge)"
Anger projektorns portnamn.
Exempel: [InputA]
Förklaring av "enhet" och "projektor"
När "enhet" eller "projektor" visas i texten i den här användarhandboken kan det vara en hänvisning till
tillbehör eller extra utrustning utöver de som finns i själva projektorn.
Page 3
Kontr ollera komponenterna
Kontrollera att alla dessa komponenter finns med i paketet när du packar upp projektorn.
Om någon av komponenterna saknas eller är felaktig kontaktar du inköpsstället.
EuroStorbritannien
Strömsladd (1,8 m)
Ansluts till
projektorn och till
ett vägguttag.
Projektor (med linsskydd)
RGB SCART-adapter.
Använd en SCART-kabel som finns på marknaden
för att göra anslutningar när du projicerar
RGB-video- och komponentvideobilder.
*I vissa länder medföljer inte RGB SCARTadaptern som tillbehör.
Dokumentation
Säkerh etsinstruktioner/globala g ara ntivillkor
Användarhandbok
Snabbguide
*I vissa länder medföljer inte snabbguiden som dokumentation.
Välj utseende på en bild och matcha
projiceringsmiljön (Color Mode (Färgläge))
De optimala färginställningar kan projiceras genom att du bara väljer önskat färgläge från följande sex förinställda
lägen. Det krävs inga komplicerade färgjusteringar.
Om du väljer "Natural (Naturlig)", "Theatre (Bio)", "Theatre Black 1 (Bio Svart 1)" eller "Theatre Black 2
(Bio Svart 2)" kommer Epson Cinema Filter-effekten att tillämpas automatiskt för att öka kontrasten och för att
hudtoner ska se mer naturliga ut. s sida 18
Theatre Black 1
(Bio Svart 1)
Theatre Black 2
(Bio Svart 2)
Color
Mode
(Färgläge)
Dynamic (Dynamisk)
Theatre (Bio)
Natural (Naturlig)
Living Room
(Vardagsrum)
Sofistikerad färgjustering
Utöver "Color Mode (Färgläge)" kan du även justera alternativen "Color Temp. (Färgtemp.)" och "Skin Tone
(Hudton)" enkelt för att få bilden så som du vill ha den. "Color Temp. (Färgtemp.)" kan justeras för att få fram
"varma" eller "kalla" nyanser av fä rgerna på bilden. Hudtoner på människor på bilden justeras till n aturliga nyanser
med Epson Cinema Filter, men kan justeras ytterligare efter smak med hjälp av funktionen "Skin Tone (Hudton)".
ssida 20
4
Page 7
Vidvinkelobjektiv
Med vidvinkelobjektiv kan positionen för de projicerade
bilderna justeras vertikalt och horisontellt utan att förvränga
bilderna.
På så sätt kan projektorn installeras med st örre frihet även om
den hängs upp i taket eller installeras med en vinkel mot
skärmen. s sida 16
Projektorns funktioner
Lins med zoomomfång
på 1,5 x
En lins med zoomomfång på 1,5 x medföljer för
zoomjustering. Bilder kan projiceras på en 120"-skärm
(endast 16:9-skärmar) även vid avstånd på ca 3 m. s sida 10
Självlysande fjärrkontroll medföljer
Självlysande fjärrkontroll vars knappar lyser i mörkret medföljer - passar bra när man vill titta på film i et t mörkt rum.
s sida 7.
En mängd olika bildinställningsfunktioner
Några av de många funktioner som finns tillgängliga är som följer.
En progressiv g konvertering som gör att du kan få perfekta resultat både för bilder med mycket rörelse och för
stillbilder. s sida 27
•En aspektfunktion som gör att du kan titta på bilder i bredbildsformat.s sida 18
•Minnesfunktioner som gör att du kan spara justeringsresultat och sedan enkelt hämta dem med fjärrkontrollen.
s sida 22
•Inställningen "Child Lock (Barnlås)" som kan användas för att förhindra att barn av misstag slår på strömmen och
tittar in i linsen. s sida 29
5
Page 8
Reservdel sn am n och funk tioner
Hori
16
K
32
Framsidan/ovansidan
•
• Kontrollpanel s Se nedan
• Lamplucka s sida 42
Öppna den här luckan när
du ska byta lampa.
• Luftutblås
c Obs!
Rör in te lu ftutblås et
direkt efter
proji cer ing eller
under projicering.
Det är varmt.
• Område f ör utsändning
av signa ler från
fjärrkontrollen s sida 13
Tar emot signal er f rån
fjärrkontrollen.
• Juste rbara fött er läng s t fra m s sida 16
sontell linsjustering ssida
Flyttar linsen horisontellt.
• Vertikal li nsj ust ering s sida 16
Flyttar linsen vertikalt.
Fäl l ut och justera pr ojektionsvinkeln så att
proj ek tor n plac er as ho ris on tel lt på
skrivbordet.
• Zoomningsreglage
s sida 16
Justerar bildstorleken.
• Fokuseringsreglage
s sida 16
Justerar bildens fokus.
• Linsskydd
Sätt på linsskyd det när du
i nt e använder pr ojektorn.
Det skydd ar mot smut s och
skador på linsen.
6
Kontrollpanel
• Knappen Source (K älla)
s sida 15
Knapp för att välja bildkälla.
• Strömbrytare
s sida 14
S ätter på eller stänger
av projektorn.
• Driftindikator s sida 33
Blinkar eller tänds i olika färger för att ange projektorns
driftsstatus.
• Varningsindikat or s sida 33
Blinkar eller tänds i olika färger för att varna om olika
projektorfel.
• Knapp en Enter
s sida 18, 20, 22, 32
När du visar en
konfigu r ationsmeny e ller
valmeny trycker du på den
här knappen fö r att välja ett
al te r nativ i meny n och gå
vidare till nästa .
• Knapparna / /
s sida 17, 18, 20, 22, 32
Används som upp- och nedknappar
för att välja alternativ i
konfigurationsmenyer och välja
menyer.
Om ovanstående menyer inte visas
korrigerar du keystone-förvrängningen.
•
nappen Menu (Meny) s sida
Visar och stänger konfigurationsmenyerna.
• Esc-knapp
s sida 18, 20,
22, 32
Om du trycker på
[Esc] när du visar en
konfigurationsmeny
eller valmeny visas
föregående meny.
• Knappen Aspect
(Aspekt) s sida 18
Knapp för att vä lja aspekt.
• Knapparna / / s sida 17,
20, 32
Används som höger- och
vänsterknappar för a tt välja
justeringsvärde n i
konfigurationsmenyer.
Om ovanstående menyer inte visas
justeras ljud volym en med d ess a
Page 9
Reservdelsnamn och funktioner
Fjärrkontroll
Knappar utan förklaring fungerar på samma sätt som motsvarande knappar på projektorns kontrollpanel.
Mer information om de s sa knappar finns i "Kontrollpanel".
• Område för utsändning av
signaler från fjärrkontrollen
s sida 13
Sänder ut s i gnaler från fjärrk ontrollen.
• Still-knapp
Om du trycker på den här knappen
visa s en stillbild och om du trycker på
den ig en sätts bilden i rörelse igen.
• Knappen Asp ect (Aspekt)
s sida 18
• A/V Mute-knapp
Om du trycker på den här knappen
försvinner bilden och ljudet stängs
av och om du trycker på den igen
återställs bilden och ljudet.
Pictur e-k nappar (Bil d)
• Knappen Bright (Ljus) s sida 26
Justerar ljusstyrkan.
• Knappen Contrast (Kontrast)
s sida 26
Justerar kontrasten.
• Knappen Color Temp (Färgt emp )
s sida 20
Knapp för att välja färgtemperatur.
• Knappen S. Tone (Hudton)
s sida 20
Jus t erar hudtonen på männis kor på
bilderna.
• Knappen Color Mode (Färgläge)
s sida 18
Knapp för att välja färgläge.
• Knappen M emo r y (Minne)
s sida 22
Hämt ar f rån mi nn et.
• Knappen Menu (Meny)
s sida 32
• On/Off- knappar (P å/Av)
s sida 14
Sätter på eller stänger av
projektorn.
Käll knappar s sida 15
• InputA-knapp
Kopplar ingångskällan till
projektorns [InputA]-port.
Om du behöver byta
in gång si gn a le n för at t mat cha den
utrustning som är ansl ut en till
[InputA]-porten väljer du rätt
signal i valmenyn. Ändringen
reflekteras i "InputA"inställningen på menyn "Input
Signal (Ingångssignal)".
• InputB-knapp
Kopplar ingångskällan till
projektorns [InputB]-port.
• S-Video-knapp
Kopplar ingångskällan till
projektorns [S-Video]-port.
• Video-knapp
Kopplar ingångskällan till
projektorns [Video]-port.
• Knappen Auto (Automatisk)
s sida 27
Justerar RGB-videobilder och
analoga R G B -bilder från dato r er till
optimala b ilde r.
• Knappen Keystone s sida 17
• Knappen Volume (Volym)
s sida 17
Justerar ljudvolymen.
• Esc-knappen s sida 18, 20,
22, 32
• knappen s sida 1 8, 20, 22, 32
QTips:
Knapparna är självlysande. I solljus eller under elektroniskt ljus ackumulerar de ljus och
i mörk r et glöder de.
• Knappen Enter s sida 18, 20, 22, 32
7
Page 10
Reservdelsnamn och funktioner
Upphä
44
Baksida
• [Video]-ing ångsport s sida 12
Ansluter till videoportar på annan
videoutrustning.
• [S-Video]-ingångspo rt s sida 12
Tar emot e n S-Video-signal till
projektorn från annan videoutrustning.
• [InputB]-port s sida 12
Anslute r till RGB-porten på
en dator.
• Område för
utsändning av
signaler från
fjärrkontrollen
s sida 13
Tar emot signaler från
fjärrkontrollen.
• [InputA]-port s sida 12
Anslute r till kompon en tvideo-porta rna
(YCbCr
på annan videoutrustning.
el ler YP bPr ) eller RGB-portarna
• [Audio]-ingångsport s sida 12
Dessa portar tar emot ljudsignale r från en ansl uten ext ern
utrustning. De fungerar som vanliga portar för e n video
ell er dator. Om du använder mer än en extern utrustn ing
måste du kop pla från en innan du ansluter en a nnan, eller
använda en ljudväljare (finns på marknaden).
• [Con trol (RS- 232C)]-port
Ansluter pr ojektorn til l en dator m ed en RS--232Ckabel. Det är en kontrollp ort och ska inte använda s av
kunden.
• Knapp fö r att öppna
lampluckan
• Högtalare
• Strömingång s sida 14
Ansluter sladden.
• Säkerhetslås () s sid a49
8
Undersidan
•
Anv änds för att installera det extra takstativet om du vill hä nga
proj ek torn i taket.
• Hål fö r lu ftintag
s sida 40
De n måste rengöra s
regelbundet.
ngningskonsoler (3 st ycken) ssida
• Luftfilter (hål för luftintag)
s sida 40, 42
Förhindra r at t smuts och
andra partik lar sugs in
i projektorn.
Den måste rengöras
regelbundet.
Page 11
Utseende
127111
16
Projekt or ns mi ttpunkt
373
83.5*
2
Linsens mittpunkt
*1 Avstånd från linsens mittpunkt till upphängningskonsoler na.
(Vidvinkelobjekti v: Max . 3,4 mm vertikal t)
*2 Avstånd från linsens mittpunkt till pr ojektor ns mittpunk t
(Vidvinkelobjekti v: Max . 3,0 mm horisontellt)
61*
1
11
295
115127
Linsens mittpunkt
96
98.5
12
80
3-M4 × 8
Enhet: mm
9
Page 12
Installation
Justera projiceringsstorleken
Storleken på den projicerade bilden avgörs i princip av avståndet från projektorns lins till
skärmen.
c Obs!
• Läs det separata häftet
Säkerhetsinstruktioner/globala
garantivillkor innan du installerar
90
Linsens
mittpunkt
projektorn.
• Ställ inte projektorn upprätt.
Det kan skada projektorn.
Projiceringsavst ånd
Höjden från linsens mittpunkt till längst ned på
skärmen kommer att variera beroende på
inställningen för vidvinkelobjektivet.
Skärm
Följ tabellen nedan och placera proj ektorn så att bi lderna projiceras på skärmen i de n optimala storleken.
Värdena ska användas som riktlinjer för att installera projektorn.
Vidvinkelobjektiven kan användas för att placera bilden och är särskilt användbara när du använder
projektorn på följande platser:
•
Hängande i taket
• En skärm som sitter högt upp
• Projektorn är placerad på sidan så att du kan titta på skärmen när du sitter mitt framför den
• Projektorn är placerad på en hylla, osv.
När du placerar en bild med vidvinkelobjektivet sker i stort sett ingen försämring av bilden eftersom korrigeringen av
vidvinkelobjektivet justeras optiskt.
s sida 16
Page 13
Projiceringsmetoder
När du projicerar direkt framförNär du projicerar från sidan av skärmen
När du projicerar från taket
När du installerar projektorn i taket
ska du ändra inställningarna i
konfigurationsmenyerna.
Instal lation
Installera
projektorn
QTips:
• Undvik att installera projektorn på platser där det är dammigt, som t.ex. i sovrum.
Rengör luftfilt ret minst en gång var tredje månad.
Rengör luftfiltret oftare om du använder projektorn i en särskilt dammig miljö.
• När du installerar projektorn mot en vägg lämnar du ett utrymme på 20 cm eller
mer mellan den och väggen.
• En särskild installationsmet od krävs fö r att projekt or n ska kunna hänga från
taket.
Kontakta återförsäljaren om du vill använda den install ations me tode n.
H × 25 %H × 25 %
H × 17 %H × 17 %
1/2 V
1/2 H
Konfigurationsmenyn
SettingScreenProjection
*Du kan inte vinkla bilden helt både
vertikal t och horisont ell t.
V × 36 %
V
V × 36 %
V × 50 %
T.ex.) När bilden vinkl as helt horiso ntellt
kan den inte vinklas vertikalt mer än
36 % av dess höjd.
När bilden vinklas helt vertikalt kan
den inte vinklas horisontellt mer än
17 % av dess bredd.
V × 50 %
Front
Front/Ceiling
Standardplacering
för projicering
(mittplacering för
vidvinkelojektiv)
Intervall som bilden kan
vinklas i från
standa r dpl ace ringen för
projiceringen
11
Page 14
Ansluta bildkällor
c Obs!
Computer
• Slå av strömmen för både projektorn och signalkällan innan du ansluter dem.
Om strömmen för någon av enheterna är påslagen vid anslutningen kan
skador uppstå.
• K ontrollera formen på kabelanslutningar och enhetsportar innan du ansluter bildkällor.
Om du försöker trycka in en stickkontakt i en enhetsport med fel form eller med flera
kabelfästen kan du förstöra kontakten eller porten.
Video equipment (VHS VCR, DVD player, game console, etc.)
*
Namn på portar kan variera beroende på utrustningen som ansluts.
*Port names may vary depending on the equipment being connected.
Component output
Komponentutgång
RGB video output
S-VideoVideoTill ljud
S-Video
Video
To audio
utgångsport
output port
RGB-videoutgång
Y Cb/Pb Cr/Pr
SCART
SCART
*
*
1
1
Datorsladd
Computer cable
(som finns på
(commercially-
marknaden)
available)
Mini D-Sub
Mini D-Sub
15-stift
15-pin
S-Video-kabel
S-Video cable
(som finns på
(commercially-
marknaden)
available)
A/V-kabel
A/V cable
(som finns på
(commercially-
marknaden)
available)
Ljudkabel
Audio cable
(som finns på
(commercially-
marknaden)
available)
Komponent
Component
-videokabel
video cable
(som finns på
(commercially-
marknaden)
available)
(so m finns på ma r k naden)
(commercially-available)
G B R Y
G B R-video
*1 Om en dvd-spelare har anslutits med en RGB SCART- adapter ändrar du "InputA"-inställningen till
"RGB-Video". s "Välja bildkälla" sida 15
*2 I vissa länder medföljer inte RGB SCART-adaptern som tillbehör.
QTips:
• Vissa signalkällor kan ha specialutformade portar. I så fall använder du tillbehöret eller de
extra sladdarna som medföljer signalkällan vid anslutning.
SCART-kabel
SCART cable
+
RGB SCART
RGB SCART
-adapter
(accessory)
adapter*
(tillbehör)
2
*
2
12
• Vilken sladd som används när videoutrustningen ansluts till projektorn beror på vilken typ
av videosignal som utrustningen sänder ut. Vissa typer av videoutrustning sänder ut flera
olika typer av videosignaler. Bildkvalitetsordningen för videosignaltyperna ser oftast ut på
följande sätt, i fallande ordning:
Component video
I dokumentationen som medföljer videoutrustningen finns information om vilka typer av
videosignalformat som utrustningen kan sända ut. Kompositvideoformatet kallas ibland
"videoutgång".
g(Komponentvideo)> S-Video g > Composite videog(Kompositvideo)
Page 15
Fjärrkontrollen
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
Det sitter inga batterier i fjärrkontrollen. Du måste sätta i batterierna i fjärrkontrollen innan du kan
använda den.
1 Öppna batteriluckan.
Samtidig t som du
trycker på
knappen ska du
lyfta upp den.
3 Stäng batteriluckan.
Tryck ned luckan för
batterifacket tills du hör ett klick.
2 Sätt i batterierna.
c Obs!
Byta batterier
Om det tar lång tid för fjärrkontrollen att sva ra eller om den slutar fungerar beror det förmodligen på att
batterierna har blivit slöa eller gått sönder. Då byter du ut batterierna mot två nya. Byt ut mot två nya
AA-batterier.
Kontrollera indikatorerna
(+) och (-) inuti
batteri fac ket och sätt
i batterierna så att de
ligger rätt.
Installera
projektorn
Använda fjärrkontrollen
Operationsvidd (horisontellt)
Område för mottagning av signaler från fjärrkontrollen
Operationsavstånd
Ca 6 m
Ca. 30°Ca. 30°
utsändning av signaler
Op erationsvid d (vertikalt)
Operationsavstånd
Ca. 6 m
Ca. 15°
Ca. 30°Ca. 30°
Område för
från fjärrkontrollen
Operationsavstånd
Ca. 6 m
Ca. 15°
Ca. 15°
Ca. 15°
13
Page 16
Sätta på projektorn och projicera bilder
Sätta på projektorn
Sätta på projektorn
1T a bort ett linsskydd.
2Använd strömsladden för att
ansl uta proj ek torn till ett eluttag .
3Slå på strömmen för si gnalkällan
(för video trycker du på knappen
[Play] för att börja uppspelningen).
1
4Sätt på projektorn. Du kommer att höra
ett pipande startljud. Efter en kort stund
kommer lampan att tändas och
pro jic eringen star ta.
QTIPS:
• Projektorn är utrustad med funktionen
"Child Lock (Barnl ås)" som förhindrar
att små barn av misstag slår på
strömmen och ti ttar in i linsen.
s sida 29
• Vid användning över en höjd på
ungefär 1 500 m ställer du in "High
Altitude Mode (Hög höjd)" på "ON
(PÅ)". s sida 29
Signal
Kontrollpanel
Fjärrkontroll
4
14
QTIPS:
2
• Den här projektorn är utrustad med en automatisk justeringsfunktion
som automatiskt optimerar den när RGB-videokällan eller datorns
insignal byts.
• Om en bärbar dator eller en dator med LCD-skärm har anslutits till
projektorn kan du behöva använda inställningarna för tangentbordet
eller funktionerna för att ändra utgångsdestinationen. Håll ned
tangenten samtidigt som du trycker på (tangenten med
en symbol som t.ex. / på). När du har gjort valet kommer
projiceringen snart att börja.
sDatordokumentation
ON
(PÅ)
3
* För videoutrustning trycker du på
"play" för att börja uppspelningen.
Exempel på val av ut gång
NEC
Panasonic
SOTEC
HP
Toshiba
IBM
SONY
DELL
Fujitsu
Ställ in inställningen
Macintosh
för spegelvänt eller
visa upptäckt.
Page 17
Välja bildkälla
Välja bildkälla
Om mer än en signalkälla har anslutits eller om inga bilder projiceras använder du
fjärrkontrollen eller knapparna på projektorns kontrollpanel för att välja signalkälla.
Använda fjärrk ont ro llen
Tryck på knappen som har namnet på porten och
som den önskade signalkällan är ansluten till.
När [Input A]-porten är ansluten
När du ansluter utrustning till [InputA]-porten kan du behöva byta bildsignal för att matcha
utrustningen.
<Fjärrkontroll >
När du projicerar en bild från utrustning som är ansluten
till [InputA]-portar trycker du på för att visa
valmenyn.
Tryck på eller för att välja rätt signal för att matcha
Valmeny
utrustningen.
Tryck på eller för att godkänna.
Använda kontr oll panelen
När du trycker på visas valmenyn.
Använd eller för att välja signalkälla.
Tryck på för att godkänna.
<Kontrollpanel>
Om du har valt "InputA" kommer valmenyn
att visas.
Valmeny
Grundåtgärder
QTips:
Om det upps tår ett problem med projiceringen trots att projektorn
ins taller ats och anslutits ordentligt går du till
Stänga av projektorn
Stänga av projektorn
1. Slå av strömmen för signalkällorna
som är ans lutna till pr ojekto r n.
2. Fjärrkontroll
Tryck på .
Kontrollpanel
Om du trycker på visas följande
meddelande, så tryck på en gång till.
s sida 34.
3. När projektorn har kylts ner (tar ca
20 se k under) oc h pipsignalen hörs
kopplar du från strömsladden.
Det räcker inte att stänga av projektorn
för att stoppa elförbrukningen.
4. Sätt dit linsskyddet.
5. Koppla från kablarna som ansluter
övrig utrus tning till pr ojekto rn.
15
Page 18
Ju stera projektionsskärmen och ljud v olymen
Fokusjustering
Fokusjustering
Vrid f ok us eringsreglaget f ör att jus tera fok us .
Finjustera till bildstorlek
Finjuste ra till bildstorlek
(zoomjustering)
(Zoom justering)
Vrid zoomningsreglaget för att justera s torle k en på
den projicerade bilden.
Bred
Tele
Justera bildpositionen
Justera bildplaceringen
(vidvinkelobjektiv)
(Vidvinkel objektiv)
Använd de två v idv inkelobjek tiven för att jus tera bi ldplaceringen.
Om du inte ka n placera pr ojekt or n
direkt framför skärmen använder
du vidvinkelobjektivet så att bilden
centreras på skärmen.
QTips:
• Genom att rikta markeringarna på vidvinkelobjektivet och den övre ytan hamnar
linsen i mitten.
• Om vidvinkelobjektivet blir svårt att vrida längre och bildplaceringen slutar ändras
går det inte att justera mer. s sida 10
Ned
Upp
Vänster
Höger
16
Korrigera lutning
Korrigera lutning
Om de projicerade bilderna lutas horisontellt använder du de justerbara fötterna längst
fram för att justera pr ojekto r n s å att den blir horis ontell.
Fäll utFäll inFäll utFäll in
Page 19
Justera projektionsskär men och ljud volymen
Korr igera keyst one-f ör vrä ngnin g (Keystone)
Korrigera keystone-förvrängning (Keystone)
När du vill justera projiceringen över eller under intervallet för justering av vidvinkelobjektivet
vinklar du projektorn.
När pr ojekt or n är v inklad kan den pr ojicer ade bil den förvränga s till en våg. I sådana fall
trycker du på () () på kontrollpanelen eller på fjärrkontrollen för att
jus tera bi lderna.
Bi ldk v aliteten ko m m er doc k att mins k a jämfört med om funktionen för vi dv inkelobje k tiv
används. När linsen vrids till vänster eller höger är det inte möjligt med fullständig keystonekorrigering. Vid keystone-korrigeringar ställer du in linsen mot vänster eller höger mitt.
30°
30°
Grundåtgärder
Keystone-förvrängning kan korrigeras inom en högsta vertikal vinkel på ca 30°.
QTips:
• Du kan även göra justeringar från konfigurationsmenyn. s sida 28
• Om du vill å terställa korrigeringsvärdet trycker du på oc h håller ned med
nedtryckt i minst 1 sekund på kontrollpanelen.
Justera ljudvolymen
Justera ljudvolymen
Vol y m en för projektor ns inbyggda hö gtalar e k an juste r as enligt följa nde.
Använda fjärrkontrollen
Använ da kontrollp anelen
När knappen är tryckt åt sida ökar volymen och när den är tryckt åt sida minskar
volymen.
QTips:
Du kan även gör a juste r ingar från konfigurations m enyn.
s sida 30
17
Page 20
Grundjusteringar för bildkvalitet
Välja färgläge
Välja färgläge
Funktioner i valmenyn
Tryck på eller på fjärrkontrollen
eller på eller på projektorns
kontrollpanel för att välja ett alternativ.
Tryck på eller för att bekräfta valet.
* Om du trycker på försvinner
valmenyn.
Välja bildaspekt
Välja bildasp ekt
N är du pr oj icer a r m e d
Vid projicering av signaler från [Video]- /
[S-Video]-ingångsporten eller från
komponentvideo (525i, 525p) från [InputA]-porten
väljs den bästa aspekten efter signalen, enligt
följande.
O
För insignaler 4:3
O
För insignaler som sp elats
in i läget Squeez e
O
För letterbox-insignaler
Auto
(Aut omatisk)
Normal
Squeeze
Zoom
18
QTips:
* Om Auto (Automatisk) inte är lämpligt blir
inställningen Normal.
Om du projicerar en bild som är
komprimerad, förstorad eller separerad
med aspektfunktionen på allmänna
platser som t.ex. i en butik eller på ett
hotell i vinstsyfte eller för visning för
allmän heten, kan det leda till kränkning
av upphovsmannens rättigheter som
skyddas av upphovsrättslagen.
Page 21
Tryck på och välj färgläge från sex tillgängliga lägen i valmenyn efter platsen där projektorn används.
Det går även att göra inställningar via konfigurationsmenyn.
Dynamic
(Dynamisk)
Living Room
(Vardagsrum)
Natural
(Naturlig)
: Perfekt för användning i ljusa rum.
: Perfekt för användning i rum där
gardinerna är fördragna.
: Perfekt för användning i mörka rum.
Vi rekommenderar att du börjar i det
här läget när du gör färgjusteringar.
Theatre
(Bio)
Theatre Black 1
(Bio Svart 1)
Theatre Black 2
(Bio Svart 2)
: Perfekt för användning i mörka rum.
: Lämpligt för användning i ett
helt mörklagt rum.
1: En tydlig färgnyans som man kan se på
professionella skärmar som används
när man skapar DVD-p rogramvar a.
2: En djup varm färgnyans som ger dig
samma känsla som när du går på bio.
Om du väljer "Natural (Naturlig)", "Theatre (Bio)", "Theatre Black 1 (Bio Svart 1)" eller "Theatre
Black 2 (Bio Svart 2)" kommer Epson Cinema Filter-effekten att tillämpas automatiskt. Denna ökar
kontrasten och gör att hudtoner ser mer naturliga ut.
Tryck på och välj aspektläge från valmenyn.
In-
signal
• Bilder från nor mala
TV-sändningar
• Bilder m ed
standardaspektformat (4:3)
• Bilder från datorn
Bilder som spe lats in med
videokamera eller DVDprogramvara i läget Squeeze
Letterbox-bilder som t.ex.
från en DVD
eringar
Bildkvalitetsjust-
Rekommenderat
aspektläge
Resultat
Anmärkningar
Normal
Svarta rä nd er kom mer at t
visa s till vänster och höger
om bil de r na.
När HDTV g-bilder
projiceras kommer bilderna
att visas i storleken 16: 9.
Squeeze
Insignalerna kommer att
pr oj iceras me d samma bredd
som projektorns
panelupplösning.
Om 4:3- b i l der pr o jicer as
kommer bilderna att förlängas
horisontellt.
Zoom
Insi g nal erna ko mmer att
projiceras med samma höjd
som projektorns
panelupplösning.
• Om 4:3-bilder projiceras
kommer den övre och nedre
delen av bilder na att
trunkeras.
• Om bilder med undertexter
pro j iceras och under texte rna
är t runkerade använ der du
menyalternativet "Zoom
Caption (Zooma text)" för att
göra justeringar.
s sida 28
19
Page 22
Avan cerade färgjusteringar
Du kan välja optimala färginställningar för bilderna som projiceras genom att välja ett lämpligt färgläge.
Om du vill finjus tera bilden ännu mer gör du jus teringar med alternativen "Color Temp. (Färgtem p)" och
"
Skin Tone (Hudton)".
De justerade värdena kan sparas i minnet så att du när som helst kan hämta dem och använda dem på
projicerade bilder. s sida 22
Skin Tone (Hudton)
Skin Tone (Hudton)
Funktioner i valmenyn
Tryck på på
fjärrkontrollen eller på
på projektorns
kontrollpanel för att
justera.
Tryck på på
fjärrkontrollen eller på
på projektorns
kontrollpanel för att
välja ett alternativ.
Tryck på eller för att bekräfta valet.
* Om du trycker på försvinner valmenyn.
Colour Temperature
Colour Temperature (Färgtemperatur)
20
Page 23
Detta kan användas för att justera hudtonen på människor på bilderna.
Epson Cinema Filter-effekten som automatiskt tillämpas när en inställning för färgläget skapar naturliga
hudtoner. Om du vill förbättra hudtoner ytterligare använder du inställningen "Skin Tone (Hudton)" för
att justera.
Om inställningen är mot +-sidan bli r färgerna grönaktiga och om den är mot –-sidan bl ir färgerna rödaktiga.
Du kan justera den totala nyansen för bilderna.
Om du väljer "High (Hög)" blir bilderna blåaktiga och om du väljer "Low (Låg)" blir bilderna rödaktiga.
Välj en av tre nivåer: "High (Hög)", "Medium (Mellan)" eller "Low (Låg)".
eringar
Bildkvalitetsjust-
Just er ing av fä r gtempe r atur/hudto n
Justering av hudton
Low (Låg)
Röd
Lila
Grön
Vit
Blå
Färgtemperatur
High (Hög)
21
Page 24
Visa bilder med förinställd bildkvalitet (minnes-funktion)
När kommandon som t.ex. "Picture Quality (Bildkvalitet) (Bildkvalitet)" och "Screen (Skärm)" har
använts vid justering av projicerade bilder kan du spara dessa justeringsvärden.
Det är lätt att hämta sparade data och på så vis kan du när som helst visa bilder med justerade
inställningar.
Spara bildkvalitetsjusteringar
Spara bild kvali tets juster ing ar
(Spara i minne)
(Spara i minne)
Inställningar som kan sparas i minnet
O
Konfigurationsmenyer s sida 24
Funktioner i valmenyn
Picture Quality
(Bildkvalitet)
Menyn "Image (Bild)"
Color Mode
(Färgläge)
Auto Setup
(Automatisk
inställning)
Screen (Skärm)
Menyn "Setting (Inställning)"
Brightness (Ljusstyrka)
Contrast
Color Saturation (Färgmättnad)
Tint (Ton)
Tracking
Visa bilder m ed föri ns tälld bildkvalitet ( m innes-funktion)
IprogrammetCinema Color Editor kan du även spara och hämta minnesinställningar från en dator.
Med det här alternativet kan du spara justerade värden för alla alternativ i konfigurationsmenyn till
vänster. Alternativet "Save memory (Spara i minne)" i menyn "Image (Bild)" använder du för att
spara inställningarna.
Följande beskriver hur du sparar inställningar.
Detaljerade justeringar kan göraspå en dator och sedan kan justeringarnasparas med menykommandot"Memory (Minne): Advance (Avancerat)".
1 Just er a de önskade inst ällni ngarna s om du vill spara i minnet.
2 Välj "Save Memory (Spara i minne)" från menyn "Image (Bild)" och tryck sedan på .
3 Välj ett m innesnamn frå n M em or y 1 ( M inne 1) till Me m or y 3 ( M inne 3) som ska använda s
för att spara och tryck sedan på .
Statusen för ett minnesområde indikeras av färgen på symbolen till vänster om minnesnamnet
enligt följande.
Grön : Minnesområdet används Grå : Minnesområdet används inte Orange : Vald
Om du väljer ett minnesområde som redan används och trycker på kommer det befintliga
innehållet att raderas och de aktuella inställningarna sparas istället.
Om du vill radera allt innehåll i minnet väljer du "Memory Reset (Återställ minne)" från menyn
"Reset (Återställ)".
Du kan trycka på och välja önskat minnesnamn från valmenyn.
s sida 31
eringar
Bildkvalitetsjust-
QTips:
• Minnesinställningar som har tillämpats på bilder kommer att sparas även när
projektorn är avstängd. Samma justeringar av minnesinställningarna kommer
att tillämpas på bilder som projiceras nästa gång du sätter på projektorn.
• Aspektinställningen som hämtas från minnet kan inte tillämpas på bilder om de är
i formatet 16:9 eller om bildsignalerna har en viss upplösning.
23
Page 26
Funktioner i konfigurationsmenyn
I konfigurationsmenyn kan du göra olika justeringar och inställningar av skärmen, bildkvalitet och
insignaler.
HuvudmenyUndermeny
Navigeringsfält
Mer information om menyåtgärder finns i "Använda konfigurationsmenyerna" (s sida 32).
QTips:
I konfigurationsmenyerna kan du ändra färgmönster.
s "Setting (Inställning)" - "Display (Visning)" - "Menu Color (Färgmeny)"
Lista över konfigurationsmenyer
Om inga bildsignaler tas emot kan inga inställningar justeras förutom "Auto Setup (Automatisk
inställning)" på menyn "Image (Bild)". Alternativen som visas på menyn "Image (Bild)" och menyn
"Info (Info)" varierar beroende på vilken typ av bildsignal som projiceras.
Picture Quality
(Bildkvalitet)
meny
"Image (Bild)"
Color Mode
(Färgläge)
Save Memory
(Spara i minne)
Load Memo ry
(Hämta från minne)
Auto Setup
(Automatisk inställning)
Re s e t (Återställ)
sida 26
Brightness (Ljusstyrka)
Contrastg(Kontrast)
Color Saturation (Färgmättnad)
Tint (Ton)
Trackingg(Spårning)
Sync.g(Synk.)
Color Temp.g(Färgtemp.)
Skin Tone (Hudton)
Sharpness (Skärpa)
sida 26
sida 27
sida 27
sida 27
sida 27
Dynamic (Dynamisk), Livi ng Room (Vardagsrum), Natural (Naturlig),
Theatre(Bio), Theatre Black 1 (Bio Svart 1), Theatre Black 2 (Bio Svart 2)
Visas endast för komponentvideo/kompositvideo/
S-Video-insignal
Visas endast för RGB-video/dator-insignal
24
Page 27
Funktioner i ko nfigura tionsmenyn
Scre en (S kä rm)
sida 27
Sleep Mode (Viloläge)
Operation (Åtgärd)
sida 28
User
's Logo (Användarlogotyp)
Display (Skärm)
sida 29
Position (Position)
Progressiveg (Progressiv)
ON (PÅ), OFF (AV)
Aspect g(Aspekt)
Auto (Automatisk), Normal, Squeeze, Zoom
Zoom Caption (Zooma text)
Output Scaling
(Anpassa utdata)
Normal, Larger (Större)
Keystone (Keyst one)
Projection Front (Framsida), Front /Ceil ing (Fra msida/ tak)
(Proje ktion)
Rear (Baksida), Rear/C ei lin g (Baksida/ tak)
Setup Level (Instäl lni ngsnivå)0% ,7.5%
Direct Power ON (Direct Power ON)
Sleep Mode (Viloläge)
OFF (AV), 5 min. ,10 min. ,30 min.
Child Lock (Barnlås)
High Altitude Mode (Hög höjd)
sida 29
Menu Color (Färgmen y)
ON (PÅ), OFF (AV)
ON (PÅ), OFF (AV)
ON (PÅ), OFF (AV)
Color 1 (Färg 1), Color 2 (Färg 2)
Message (Meddelande)
Vertical Size
(Ändra storlek vertikalt)
Zoom Positio n
(Zoomläge)
Detta kan endast ställas in
när komponentvideosignaler
eller RGB-videosignaler
håller på att tas emot.
Du kan bara göra den här
inställningen om NTSCsignaler från kompositvideo
eller S-Video tas emot eller
om 525i- eller 525pkomponentvideosignaler
tas emot.
ON (PÅ), OFF (AV)
Backgr ound Col or (Bakgrunds f ärg )
Startup Screen (Startskärm)
Input Signal
Video Signal (Videosignal)
(Insignal)
sida 30
Volume (Volym)
Language
Input A (Ingång A)
sida 30
sida 30
(Språk)
Re se t (Å te rs täll)
sida 30
Lamp-Hours (Lamptimmar)
Meddelandetexten kommer att visas i gult när det är
O
dags att byta ut lampan.
Tiden från 0 H till 10 H kommer att visas som 0 H.
O
Från 10 H och framåt kommer enheter på 1 H att visas.
Source (Källa)
Menyn "Info"Menyn "Setting (Instäl lni ng) "
Input Signal (Insignal)
Yes (Ja), No (Nej)
Black (Svart), Blue (Blå), Logo (Logotyp)
ON (PÅ), OFF (AV)
Auto (Automatisk), NTSC,g NTSC4.43, PAL,g
M-PAL, N-PAL, PAL60, SECAM
Component (Komponent), RGB-Video
Reset All
(Återställ alla)
Me mory R e set
g
sida 31
sida 31
Yes (Ja),
No (Nej)
Yes (Ja),
(Återställ minne)No (Nej)
Lamp - Hours Reset
(Åters täl l lamp timma r)
sida 31
Yes (Ja),
No (Nej)
menyn
Konfigurations-
Resolution (Upplösning)
Resolution (Upplösning)
Video Signal (Videosignal)
Refresh Rate g(Uppdateringshastighet)
Sync Info g (Synk-info)
Menyn "Info" används endast för att visa projektorns status.
Menyn "Reset (Återställ)"
Visas endast för kompositvideo/S-Video-insignal
Visas endast för komponentvideo/RGB-video/dator-insignal
Visas endast för RGB-video/dator-insignal
25
Page 28
Funktioner i ko nfigura tionsmenyn
Menyn "Image (Bild)"
Picture Quality (Bildkvalitet)
Visas endast för komponentvideo/kompositvideo/S-Video-insignal
Visas endast för RGB-video/dator-insignal
Brightness (Ljusstyrka) *
Bildens ljusstyrka kan juster as.
Om du projicerar bild er i ett mörkt rum eller på små skärmar och bilderna är för lju sa minskar du
inställningen.
Contrast (Kontrast) *
Justerar skillnaden mella n lju s a o ch mör ka om r åden.
När kontrasten ökar får bilderna en bättre modulering.
Color Saturation (Färgmättnad) *
Justerar bilde rna s f ärgintensitet.
Tint (Ton) *
(Det går bara att göra en justering nä r signalerna com posite vi deo
tas emot.)
Justerar färgtonen.
1
Tracking (Spårning) *
Justerar lodräta ränder i bilderna.
Sync. (Synk.)*
1
1
1
1
och S-Vi deo i NTSC -format
1
Justerar flimmer, sudd ighet eller andra störningar i bilderna.
• Bild erna kan vara suddiga el ler flimra även o m in st ällningarna för ljusstyrk a, kontra st , skär pa och
keystone-korri gering har justerats.
• Om du vill ha tydligar e justeringar kan du förs t justera "Tracking (Spår ning)" och sedan "Sync (Synk.)".
Color Temp. (Färgtemp.) *
När du justera r hel a to nen p å b ilde rna kan du välja fä r gtemperatur mellan tre inställninga r.
Skin Tone (Hudton) *
Jus t erar hudtonen på människor på bilderna.
Sharpness (Skärpa) *
Justerar bildens skärpa.
Color Mode (Färgläge) *
Du kan välja färgläge från sex inställn ingar för de bild er som projicer as.
*1 Inställningsvärdena sparas separat för va rje bildkälla och sign altyp.
*2 Inställningsvärdena sparas separat för va rje bildkälla och fä r glägesi nställning.
2
s sida 20
2
s sida 20
1
1
s sida 18
26
Page 29
Funktioner i ko nfigura tionsmenyn
Visas endast för RGB-video/dator-insignal
Save M emory
Med det här alte rna tivet kan du spara de aktu ella menyinställningarna för kon f iguratio n. s sida 22
Load Mem or y
Hämtar inställningar som sparat s i min net.
s sida 22
Auto Setup
Med det här alternativet kan du aktivera eller inaktivera automatisk justering, ber oe nd e p å om d u vi ll att
projektorn automatiskt ska justera bilderna till optimalt läge nä r insignalen ä nd r as. De tre automatis kt
justerade al terna tiv en är " Tra cking
g(Spårning)", "Position" and "Syncg(Synk)."
Reset (Återställ)
Alla inställningar på "Image (Bil d)"-menyn återgår till s tan da rdinställningarna , förutom inställningar na som
har sparats med kommandot "Save Memory (Spara i minne)". Inställningarna för att spara i minne kan
åters tällas på meny n "M emory Reset (Återställ minne)".
s sida 31
Menyn "Setting (Inställning)"
Screen (Skärm)
Position (Positio n) *
Använd , eller om du vill flytta på bildernas visningsläge.
Progressive (Progressiv)g*
(Den här inställningen kan an ges om ko mposit vi deo- eller S-Video- signal er t as emot eller om 525i/625isign a le r f r ån kompo ne nt vi d e o
• OFF (AV):Konver t e r in g av sa mmanfl ä tadeg (i) signaler till progressiva (p) signaler utförs för varje fält på
• ON (PÅ) :Sammanflätade (i)-signaler konverteras till progressiva (p)-signale r. Perfekt för användning
Aspectg(Aspekt) *
Med det här alternativet väljer du aspektlä ge . s sida 18
1
1
g eller RGB-video tas emot.)
skärmen.
Använd detta om du visar bilder med mycket rörelse.
när du tittar på stillbilder.
1
menyn
Konfigurations-
*1 Inställningsvärdena sparas separat för va rje bildkälla och signalty p.
27
Page 30
Funktioner i ko nfigura tionsmenyn
.
Zoom Caption (Zooma text) *
1
Om "Aspectg( As pekt)" är inställd på "Zoom (Zooma)" när du visar bilder med textremsor ändrar du
inställningen enligt följande så att textremsorna blir synliga. Den vertikala storleken och visningsläget
kan justeras tillsammans.
• Vertical Size (Ändra storlek
vertikalt)
Projiceringsområde
Använd "Vertical Size (Ändra storlek
vertikalt)" om du vill minska bildstorleken
Den vertikala storleken på bilden
minskar så att textremsorna
kan visas.
• Zoom Position (Zoomläge)
Sektio n för te xtremsa
Hela bilden flyttas uppåt så att
Använd "Zoom Position
(Zoomläge)" om du vill ändra
på bildens visningsläge.
textremsorna visas.
Output Scaling (Anpassa utdata) *
1
När signaler tas emot från komponentvideo eller RGB-video tillåts anpassning av utdata (utvidgning av
bilden som projiceras).
Normal (Nor mal) ( 92 % visning): Insignaler projiceras m ed no r mal bildstorlek. TV-bilder visas
i storleken 92 %.
Larger (Större): Komponentvideo- och RGB-video-bilder visas i storleken 100 %.
Områdena längst upp, längst ner och på sido rna i bilderna so m normalt inte visas info gas
och projiceras. Störning ka n förekomma längst upp, längst ner och på sidorna av bilderna
beroende på bild s ignalen. Försök i så fall jus tera visningsläget.
s sida 27
Keystone (Keystone)
Med det här alternativet kan du korrigera keystone-förvrängning i bilder. Samma korrigering kan göras på
projektorns kontrollpanel. s
sida 17
Projection (Projektion)
Denna inställning ska göras enligt den metod som används när du installerar projektorn.
•Front (Framsida) : Välj det h är alternativet om projektorn installeras framfö r s kä rmen.
•Front/Ceiling (Framsida/t ak ) : Välj det här alternativet om projektorn installeras framför skärmen och hängs
upp i ta ket .
•Rear (Baksida) : Välj det här alternativet om projektorn installeras bakom skärmen.
•Rear/Ceiling (Baksida/tak) : Välj det här alternativet om projektorn inst al leras bakom sk är men och hängs
upp i ta ket .
Setup Level (Inställningsnivå) *
(Du kan bara göra den här inställningen när NTSCg-signaler från kompositvideo eller S-Video tas emot
eller när 525i/525p-komponentvideosignaler tas emot.)
Om du använder produkter som används i t.ex. Sydkorea som har andra inställningar för svartnivå
(inställningsnivå), använder du den här funktionen när du hämtar bilder. Kontrollera specifikationerna
för den anslutna utrustningen när du ändrar inställningen.
Oper ati on ( Åtg ä r d)
1
28
Direct Power ON (Direct Power ON)
Anger om "Direct Power ON (Direct Power ON)" är aktiv era d eller inte.
Om du anger "ON (PÅ)" och låter sladden vara i måste du vara beredd på att plötslig strömökning, som
kan uppstå när strömmen slås på igen efter ett strömavbrott, kan göra att projektorn slås på automatiskt.
*1 Inställningsvärdena sparas separat för varje bildkälla och signaltyp.
Page 31
Funktioner i ko nfigura tionsmenyn
Sleep Mode (Viloläge)
Projektorn är utrustad med en strömsparfunktion som gör att strömmen slås av automatiskt och
projektorn sätts i viloläge om ingen signal skickas till projektorn under en längre period. Du kan välja
mellan fyra inställningar för hur lång tid det får ta innan strömsparfunktionen aktiv eras. Om du väljer
"OFF (AV)" aktiveras inte strömsparfunktionen.
Om du trycker på när projektorn har satts i viloläge startar projektionen igen.
Child Lock (Bar nl ås)
Med det här alter nativet kan du låsa på/av-knappen på projektorns kontrollpanel så att barn inte kan
sätta på projektorn och titta in i projektorlinsen.
Om låset är aktive ra t slås strömmen bara på om du håller ned i 3 sekunder. används för att slå av
strömmen. Fjärrkontrollen fungerar som vanligt .
Fjärrkontrollsåtgärden påverkas inte av den här inställningen.
Om du ändrar på inställningen börjar inställningen gälla efter att projektorn har stängts av och när
nedkylningsperioden gått ut.
High Altitude Mode (Hög höjd)
En fläkt s ä tts igång vid en vis s roteringshastighet. På så vis sjunker den interna temperaturen.
Vid användning över en höjd på ungefär 1 500 m anges "ON (PÅ)".
Us er’s Logo (An v ä nda r logotyp)
Du kan spela in din favoritbild som användarlogotyp.
Logotypen projiceras när projektionen startar och när A/V mute har ställts in. När en användarlogotyp
spelas in tas den gamla logotypen bort. Följ instruktionerna på skärmen om du vill spela in en
användarlogotyp.
Selection f rame (Markeri ngsr am)
Record
(Spela in )
Markera det område som ska spelas
in med markeringsramen.
Välj visningsf örhå llan de.
• Bilden visas i punktformat när markeringsramen visas. Visningsstorleken kan därför ändras.
• Storleken på den inspelade bilden är 400 × 300 punkter .
• När en anvä ndarlogotyp har spelats in går det inte att återställa logotypen till standard.
• När du ska använda den inspelade användarl ogotypen anger du "Background Color (Bakgrundsfärg)"
till "Logo (Logotyp)".
menyn
Konfigurations-
Display (Visning)
Menu Color (Färgmeny)
Med det här alter nativet kan du välja färg på huvudmenyn för konfiguration och på navigeringsfältet.
• Color 1 (Färg 1):Purple (Lila)•Color 2 (Färg 2):Black (Svart)
29
Page 32
Funktioner i ko nfigura tionsmenyn
Mess age (Med deland e)
Med det här alternativet kan du ange om följande meddelande ska visas (ON (PÅ)) eller inte visas
(OFF (AV)).
• Bildsignal, färgläge, aspektg och namn vid hämtning av minnesinställningar
• Meddelanden som t.ex. när inga bildsignaler har tagits emot, när en inkompatibel signal tas emot eller
när den interna temperaturen stiger
Background Color (Bakgrundsfärg)
Visar en meny dä r du kan välja skärmstatus för när A/V mute har ställts in eller om ingen bildsignal har
tagits emot.
Startup Screen (Startskärm)
Den här inställningen anger om startskärmen (bilden som projiceras när projektionen startar) visas
(ON(PÅ)) eller inte visas (OFF (A V)).
Om du ändrar på inställningen börjar inställningen gälla efter att projektorn har stängts av och när
ned-kylnings
g-perioden gått ut.
Input Signal (Insignal)
Video Signal (Videosignal)
Ställe r in signalformate t enligt den videoutrus tning som är anslute n till [Video]- eller [S--Video]ingångsporten. Om den är inställd på "Auto (Automatisk)" ställs videosignalformatet in automatiskt.
Om det förekommer mycket störningar i bilden eller om ett problem som att t.ex. ingen bild projiceras
inträffar även om "Auto (Automatisk)" har valts, väljer du rätt signalformat manuellt.
Input A (Ingång A)
Ändra den här inställningen beroende på vilken typ av signal som skickas ut från videoutrustningen som
är ansluten till [InputA]-porten.
V olume (Volym)
Justerar ljudvol ymen.
Langu a ge (S pr åk)
Med det här alternativet kan du ange språk för meddelanden och menyer.
Reset (Återställ)
30
Alla inställningar på menyn "Setting (Inställning)" återgår till standardinställningarna, förutom
inställningarna "Aspect (Aspekt)", "Child Lock (Barnlås)", "High Altitude Mode (Hög höjd)",
"InputA (Ingång A)" och "Language (Språk)".
Page 33
Funktioner i ko nfigura tionsmenyn
Menyn "Reset (Återställ)"
Reset All (Återställ alla)
Med det här alternativet återställs alla menyinställningar för konfiguration till standardin ställninga r.
Inställningarna "Child Lock (Barnlås)", "InputA (Ingång A)", "Language (Språk)" och "Lamp Hours
(Lamptimmar)" åt erställs inte.
Memory Reset (Återställ minne)
Det här alternativet återställer (tar bort) alla inställningar som har gjorts med "Save Memory
(Spara i minne)".
Lamp-Hours Reset (Återställ lamptimmar)
Det här alternativet startar driftstiden för lampan. Om det här kommandot är markerat avmarkeras den
ackumulerade driftstid en för lampan och återgår till standardinställnin ge n.
menyn
Konfigurations-
31
Page 34
Funktioner i ko nfigura tionsmenyn
Använda konfigurationsmenyerna
1
Visa en meny
Tryck på .
2Välja ett menyalter nativ
Använd eller när du väljer ett menyalternativ. Tryck sedan på .
3Ändra inställnin gar
Exempel:
Använd eller när du justerar
värdena.
(grön): Aktuellt instäl lnings vär de
(orange): Aktuellt menyval
An vänd eller när du väljer ett
alternativ. Tryck sedan på .
Om du trycker på och ett alternativ med jämte det är markerat visas en bildskärm
med valalternativ.
Om du vill gå tillbaka till en tidigare skärm trycker du på . Du kan även välja [Return]
och trycka på .
32
4N ä r ins tä llningen har utför ts
Tryck på .
Page 35
Problemlösning
Läsa indikatorerna
Projektorn är utrustad med följande två indikatorer
som meddelar dig om projektorns driftsstatus.
Följande tabeller visar vad indikatorerna betyder
och hur du åtgärdar problem som de indikerar.
* Om båda indikatorerna ä r inaktive rade kontrol lerar du
att st rö mslad de n har ans luti ts på rätt sä tt och a tt str öm
tillförs.
Om varningsindikatorn tänds eller blinkar
Internt fel/fläktfel/sensorfel
Röd
Dra ur strömsladden från eluttaget. Kontakta återförsäljare n eller ta kontakt
med kundtjänste n i önskat land. Adresser na fi nns i avsnittet "Inter nat ionel la
garantivillkor" i häftet
Byt ut lampan
och sätt på
projektorn
igen.
Säkerhet sins truktion er /global a ga r antivil lko r
Om felet kvarstår stänger du av projektorn och drar ut
strömsladden från elut taget. K onta kta återförsäljaren eller
ta kontakt med kundtjänsten i önskat land. Adresserna
finns i avsnittet "Internationella garantivillkor" i häftet
Säkerhetsinstruktioner/globala garantivillkor.
(Lyser/
stängs av i
1 sekund)
Röd
(Lyser/
stängs av i
0.5 sekund)
c Obs!
Lampfel/lampa med fel
Kontrollera om lampan är trasig. s sida 42
Om lampan
inte är trasig .
driftindikator
varningsindikator
varning/problem
: Lyser : Blinkar
.
Om lampan
är trasig.
Kontakta den lokala återförsäl jaren för ytter li gar e hjälp.
Hög intern temperatur
Röd
Orange
(överhettning)
Lampan slocknar automatiskt
och projiceringen avbryts. Vänta i
cirka 5 minuter.
Nedkylning i hög hastighet
pågår
Du kan for t sätt a använda
projektorn men om temperaturen
stiger igen stängs den av
automatiskt.
• Om projektorn är
installerad mot en
vägg lämnar du ett
ut rymme på 2 0 cm
eller mer mellan den
och väggen.
• Rengör luftfiltren om
de har blockerats.
s sida 40
Om driftindikatorn tänds eller blinkar
normal
Om f elet kvarstår när du sätter
på projek torn igen ska du inte
använda projektorn. Dra ut
strömsladden från eluttaget.
Kontakta återförsäljaren ell er
ta konta kt m ed k und tjän sten i
önska t land . Adre ss erna finns
i avsnittet "Interna tio nella
garan tivillkor " i häftet
Säkerhetsinstruktioner/
globala gar an tiv illkor.
Om va rningsindikatorn inte lyser: Lyser : Blinkar
Orange
Grön
Viloläge
Uppvärmning
pågår
Om du trycker på startar projiceringen igen efter en kort paus.
Uppvärmningstiden är ungefär 30 sekunder.
Operationer som inte är igång under uppvärmningen ignoreras.
Felsökning
Grön
Orange
Projicering
pågår
Nedkylningg
pågår
Normal operation pågår.
Nedkylningstiden är ungefär 20 sekunder.
När nedkylningen har slutförts sätts projektorn i viloläge.
Det går inte att använda fjärrkontrollen eller projektorns kontrollpanel under
nedkylningen.
33
Page 36
Problemlösning
Om indikatorerna inte föreslår någon lösning
Om något av följande problem uppstår och indikatorerna inte föreslår någon lösning går du till de
angivna sidorna för varje problem.
Problem med bilder
Inga bilder visas s Se nedan
Projiceringen startar inte, projiceringsområdet är helt
sva r t, projiceringsområdet är helt blå tt, etc.
Meddelandet "Not Supported. (Stöds ej.)" visas
s sida 35
Meddelandet "No Signal. (Ingen signal.)" visas
s sida 36
Bilderna är suddiga eller oskarpa s sida36
Störning eller förvrängning förekommer i bilderna
s sida 36
Problem s om t.ex. stör ning, förvrängning ell er
svartvitrutiga mönster uppstår.
Bilden trunkeras (stor) eller liten
Endast en de l av bilden visas.
Problem med att starta projektorn
Strömmen slås inte på s sida 38Det finns inget ljud eller ljudet är svagt
s sida37
Färgerna på bilderna stämmer inte
s sida 37
Hela bilden ser lila eller grö n u t, bilderna är
svartvita, färger ser gråa ut etc.
(Datorskärmar och LCD-skärmar har olika
färgåtergivning så färgerna som projiceras av
projektorn och färgerna som visas på
skä rmen behöver nö dvändi gt vis inte
övere nss tämma. Det betyd er inte att nå go t
fel har int räffa t. )
Bilderna är mörka
Projiceringen stoppar automatiskt
s sida 38
Övriga problem
sida 39
s
Fjärrkont ro llen fungerar i nte
s sida38
s sida 39
34
Problem med bilder
Inga bilder visas
Har du tryckt på [Power]?
Är alla indikatorer
inaktiverade?
Är läget A/V Mute aktivt?
Håller en videosignal på att
sändas i n?
Är inställningarna för
bildsignalformat korrekta?
Tryck på på fjärrkontrollen e ller på projektorns
kontrollpanel.
Dra ut sladden från eluttaget och sätt i den igen. s sida 14
Kontrollera att det finns strö m i strömbrytaren.
Tryck på på fjärrkontrollen om du vill inaktivera A/V mute.
Kontrollera att strömmen för den anslutna utrustningen är påslagen.
Om menykommandot "Message (Meddelande)" är inställt på "ON
(PÅ)" visas meddelanden om bildsignalerna.
s "Setting (Inställning)" - "Display (Skärm)" -
"Message (Me ddelande)" sida 30
Om enkompositvideo-g eller S-Video-gsignal tas emot
Om projiceringen inte startar när menykommandot "Video Signal
(Videosigna l)" är inställt på "Auto (Automati sk)" välje r du det
signalformat som matchar signalkällan.
s "Setting (Inställning)" - "Input Signal (Insignal)" - "Video
Signal (V ideosignal)" sida 30
Page 37
Problemlösning
Är inställningarna för
bildsignalformat korrekta?
Har menyinställningarna för
konfiguration ställts in på
rätt sätt?
Var strömmen redan påslagen
när projektorn och datorn
kopplades in?
Om en dator är ansluten
Om signalkällan är ansluten till [InputA]- porten
Använd menykommandot "Input Signal (Insignal)" när du ange r det
signalformat som matchar den signal som projic eras f r ån den anslutna
utrustningen.
s "Setting (Inställning)" - "Input Signal (Insignal)" - "Input A
(Ingång A)" sida 30
Du kan också trycka på på fjärrkontrollen när du väljer
format. s sida 15
Om video- eller DVD-utrustningen är ansluten me d en RGB
SCART-adapter
Tryck på om du vill ställa in signalformatet på "RGB-V ideo".
s sida 15
Om det fortfarande inte visas några bilder och DVD-utrustningen
är ansluten ändrar du inställningen på DVD-utrustningen till
RGB-utgång.
Försök återställa alla akt uella inställningar. s sida 31
Om anslutningen upprättades när strömmen redan var påslagen är
det inte säkert att funktionen (Fn)-tangent som flyttar datorns
videosignal till en extern utgång fungerar. Slå av strömmen för
datorn som är ansluten till projektorn och sätt på den igen.
Är dators kärmens ut data bar a
inställda på datorns
tillbehörsskärm?
Om en dator är ansluten
Med deland et "Stöds ej." vis as
Är inställningarna för
bildsignalformat korrekta?
Överensstämmer läget med
frekvensen och upplös ningen
för bildsignalerna?
Endast när bil der från
datorn proji ceras
Bildsignalerna måste s ä ndas ut externt. Ändra utgångs inställningen
till endast en extern destination eller till en extern destination samt
dator ns egen skärm.
s Datordokumentation under en rubrik som "Extern utgång" e ller
"Ansluta en extern skärm"
Om enkompositvideo-g eller S-Video-g signal tas emot
Om projiceringen inte startar när menykommandot "Video Signal
(Videosignal)" är inställt på "Auto" väljer du det signalformat som
matchar signalkällan. s "Setting (Inställning)" - "Input Signal
(Insignal)" - "Video Signal (Videos ignal)" sida 30
Om signalkällan är ansluten till [InputA]- porten
Använd menykomma ndot "Input Signal (Insignal)" när du anger det
signalformat som matchar den signal som projiceras från den
anslutna utrustningen. s "Setting (Inställning)" - "Input Signal
(Insignal)" - "Input A (Ingång A)" sida 30
Du kan också trycka på på fjärrkontrollen när du väljer
format. s sida 15
Kontrollera vilka signaler som sä nds in med menykommandot
"Resolution (Upplösning)" oc h kontrollera att signalerna är
kompatibla i listan över kompatibla signaler .
s "Info (Info)" - "Resolution (Upplösning)" sida 25
s "Lista över bildskärmar som stöds" sida 45
Felsökning
35
Page 38
Problemlösning
Meddelandet "Ingen signal." visas
Är kablarna rätt anslutna?
Kontrol lera att alla kablar som krävs för projicering är säkert
anslutna. s sida 12
Har rätt video-ingångsport
valts?
Är strömmen för den anslutna
utrustningen påslagen.
Skickas bildsignaler na till
projektorn?
Bara när bi lder
pro jicera s från en bärbar
dator eller en dator med
en inb yggd LCD-skärm
Tryck på , , eller på fjärrkontrollen eller
på projektorns kontrollpan el om du vill byta bildkälla. s sida 15
Sätt på strömmen för enheterna.
Om bildsignalerna bara skickas till datorn s LCD-skär m eller till
tillbehörsskärmen måste du ändra på utgången.
För vissa datorer visas inte signalerna på LCD-skärmen eller
tillbehörsskärmen om bildsignalerna skickas ut externt.
s Datordokumentation under en rubrik som "Extern utgång"
Om anslutningen upprättades när strömmen redan var påslagen är
det inte säkert a tt funktionen (Fn)-tangent som flyttar datorns
videosignal till en extern utgång fungerar. Slå av strömmen för
projektorn som är ansluten till datorn och sätt på den igen.
s sida 14
Bilderna är s uddig a eller osk arpa
Har skärpan justerats på
rätt sätt?
Justera fokus. s si da 16
eller "Ansluta en extern skärm"
Är linsskyddet fortfarande på?
Är projektorn placerad på rätt
avstånd?
Ta bort linsskyddet.
Rekommenderat avstånd från projektorn till skärmen är mellan
73 – 1 137 cm för en skärmstorlek på 16:9 och mellan 90 – 1 392 cm
för en skärmstorlek på 4:3. Placera projektorn inom det angivna
intervallet. s sida 10
Är värdet för keystonejustering för stort?
Har kondensering uppstått på
linsen?
Minska projektionsvinkeln så att mängden keystone-korrigering
minskar. s sida 17
Om projektorn plötsligt tas från en kall miljö till en varm miljö eller
om den omgivande temperaturen plötsligt ändras, kan kondensering
uppstå på linsens yta. Det kan medföra att bilderna blir suddiga.
Placera projektorn i rummet ungefär en timme innan den ska
anvä ndas. Om kondensering uppstår på linsen stänger du av
projektorn och väntar tills kondenseringen försvinner.
Störning eller förvrängning förekommer i bilderna
Är inställningarna för
bildsignalformat korrekta?
Om enkompositvideo-g eller S-Video-g signal tas emot
Om projiceringen inte startar när menykommandot "Video Signal
(Videosigna l)" är inställt på "Auto (Automati sk)" välje r du det
signalformat som matchar signalkällan.
s "Setting (Inställning)" - "Input Signal (Insignal)" - "Video
Signal (V ideosignal)" sida 30
36
Om signalkällan är ansluten till [InputA]-porten
Använd me nykommandot "Input Signal ( Insignal)" när du anger det
signalformat som matchar den signal som projiceras från den
anslutna utrustningen. s "Setting (Inställning)" - "Input Signal
(Insignal)" - "Input A (Ingång A)" sida 30
Du kan o ckså t rycka på på fjärrkontrollen när du vä ljer format.
s sida 15
Page 39
Problemlösning
Är kablarna rätt anslutna?
Använder du en
förlängningssladd?
Har inställningarna
"Sync.
"Tracking
justerats på r ät t sätt?
Har du valt rätt upplösning?
(Synk.)" och
(Spårning)"
Bara dator- och RGBvideos ignaler
Bara när bilder från
datorn projiceras
Bilden trunkeras (stor) eller liten
Har rätt aspekt valts?
Kontrollera att alla kablar som krävs för projicering är säkert
anslutna. s sida 12
Störningarna kan öka om du använder en förlängningssladd. Prova
med att ansluta en signalförstärkar e.
Projektorn har en automatisk justeringsfunktion som projicerar
optimala bilder. För vissa signaltyper hämtas dock inte rätt
justeringar även om automatisk justering har utförts. Då gör du
justeringarna med menykommandona "Tracking (Spårning)" och
"Sync. (Synk.)".
s "Image (Bild)" - "Picture Quality (Bildkvalitet)" - "Tracking
(Spårning)", "Sync. (Synk.)" sida 26
Ställ in datorn så att signalerna som skickas ut är kompatibla med
projektorn.
s "Lista öve r bildskärmar som stöds" sida 45,
Datordokumentation
Tryck på och välj den aspekt som motsvarar insignalen. ssida 18
Om bilder med textremsor projiceras med "Zoom (Zooma)"
använder du menykommandot "Zoom Caption (Zooma text) " om du
behöver juster a bi ld er na. s si da 2 8
Har inställningen "Position
(Position)" justerats på
rätt sätt?
Har datorn ställts in på dubbel
skärm?
Bara när bilder från
datorn projiceras
Har du valt rätt upplösning?
Bara när bilder från
datorn projiceras
Färgerna på bilden är fela k tiga
Är inställningarna för
bildsignalformat korrekta?
Gör justeringen med menykommandot "Position (Position)".
s"Setting (Inställning)" - "Screen (Skärm)" - "Position (Position)"
sida 27
Om dubbel visning har aktiver at s i Display Properties
(Visningsegenskaper) på datorns kontrollpanel projiceras bara halva
bilden på datorskärmen. Om du vill visa hela bilden på datorskärmen
inaktiverar du inställningen för dubbel visning.
s Dokumentation för dator- och videodrivrutin
Ställ in datorn så att signalerna som skickas ut är kompatibla med
projektorn.
s "Lista över bildskärmar som stöds" sida 45,
Dator dokumentation
Om enkompositvideo-g eller S-Video-g signal tas emot
Om projiceringen inte startar när menykommandot "Video Signal
(Videosignal)" är inställt på "Auto (Automatisk)" väljer du det
signalformat som matchar signal källan.
s "Setting (Inställning)" - "Input Signal (Insignal)" - "Video Signal
(Vi deosignal)" sida 30
Om signalkällan är ansluten till [InputA]- porten
Använd menykommandot "Input Signal (Insignal)" när du ange r det
signalformat som matchar den signal som projic eras f r ån den anslutna
utrustningen.
s "Setting (Inställning)" - "Input Signal (Insignal)" - "Input A
(Ingång A)" sida 30
Du kan också trycka på på fjärrkontrollen när du väljer
format. s sida 15
Felsökning
Är kablarna rätt anslutna?
Kontrollera att alla kablar som krävs för projicering är säkert
anslutna. s sida 12
37
Page 40
Problemlösning
Har bildens kontrast
justerats på rätt sätt?
Har färgen justerats på
rätt sätt?
Har färgintensiteten och tonen
justerats på rätt sätt?
Bara när bilder från en
videokälla projice ras
Bilderna är m örka
Har ljusstyrkan justerats på
rätt sätt?
Har bildens kontrastg
justerats på rätt sätt?
Behöver lampan bytas ut?
Justera kontrasten med menykommandot "Contrast (Kontrast)".
s "Image (Bild)" - "Picture Quality (Bildkvalitet)" - "
(Kontrast)
Om du vill justera färgen använder du menykommandona "Color
Temp. (Färgtemp.)" och "Skin Tone (Hudton)".
s "Image (Bild)" - "Picture Quality (Bildkvalitet)"- "Color Temp
(Färgtemp.)", "Skin T one (Hudton)" sida 26
Om du vill justera färgen och tonen använder du menykommandona
"Color Saturation (Färgmättnad)" och "Tint (T on)".
s "Image (Bild)"- "Picture Quality (Bildkvalitet)" - "Color
Saturation (Färgmättnad)", "Tint (Ton)" sida 26
Gör justeringarna med menykommandot "Brightness (Ljusstyrka)".
s "Image (Bild)" - "Picture Quality (Bildkvalitet)" - "Brightness
(Ljusstyrka)" sida 26
Justera kontrasten med menykommandot "Contrast (Kontrast)".
s "Image (Bild)" - "Picture Quality (Bildkvalitet)" - "Contrast
(Kontrast)" sida 26
Om lampan håller på att ta slut blir bilderna mörkare och
färgkvaliteten försämras. Då måste lampan bytas ut mot en ny .
s sida 42
" sida 26
Contrast
Projiceringen s toppar automat is k t
Är viloläge aktiverat?
Om "Sle ep Mod e (Viloläge) " är akti verat stängs lamp an av
automatiskt om ingen signal tas emot på ungefär 30 minuter.
Projektorn sätts i viloläge. Sätt på projektorn igen genom att trycka
på på fjärrkontrollen eller på på projektorns kontrollpanel.
Om du vill inaktivera viloläget ändrar du menykommandot "Sleep
Mode (Viloläge)" till "OFF (AV)".
s "Setting (Inställning)" - "Operation (Åtgärd)" - "Sleep Mode
(Vil oläge )" sida 29
Problem med att starta projektorn
Det går inte att s ätta på projekt orn
Har du tryckt på [Power]?
Är "Child Lock (Barnlås)"
inställt på "ON (PÅ)"?
Tryck på på fjärrkontrollen eller på projektorns
kontrollpanel.
Om menykommandot "Child Lock (Barnlås)" är inställt på "ON
(PÅ)" slår du på strömmen igen genom att trycka på på
projektorns kontrollpanel i ungefär 3 se kunder eller på på
fjärrkontrollen.
s "Setting (Inställning)" - "Operation (Åtgärd)" - "Child Lock
(Barnlås)" sida 29
38
Är alla indikatorer
inaktiverade?
Inaktiveras och aktiveras
indikatorerna när sladden
berörs?
Dra ut sladden från eluttaget och sätt i de n igen. s sida 14
Kontrollera att det finns ström i strömbrytaren.
Stäng av proj ektorn, dra ut sladden och sätt i den ig en. Om pr oblemet
fortf arande kvarstår kan det v ar a något fel på sladden. Kontakta
återf ör sä l j aren eller kontakta kundt jäns t en i önskat land. Adr es serna
finns i avsnittet "Internationella garantivillk or" i häftet
Säkerhe tsinstruktioner/globala garantivillk or
.
Page 41
Övrig a problem
Det fi nns inget ljud eller lj udet är svagt
Problemlösning
Är ljudkällan rätt ansluten?
Är volymen inställd på lägsta
volym?
Är läget A/V Mute aktiverat?
Fjärrkontroll en funger ar inte
Är området för utsändning av
sign al er vä n t bo rt fr å n om r å de t
för mottagning av signaler?
Håller du fjärrkontro lle n för
långt ifrån projek torn?
Lyser direkt solljus eller starkt
ljus från lysrör in i området för
mottagning av signaler?
Är batterierna slut eller har de
inte satts i på rätt sätt?
Har en kn app på fjärrk ont ro llen
tryckts ned i mer än
30 sekunder?
Kontrollera att sladden är ansluten till [Audio]-i ngångs porten .
Höj volymen. s sida 17
Tryck på på fjärrkontrollen om du vill inaktivera A/V mute.
Vänd fjärrkontrollen mot området för mottagning av signaler.
Operationsvinkeln för fjärrkontrollen är ungefär ± 30° horisontellt
och ungefär ±15° vertikalt. s sida 13
Operationsvidden för fjärrkontrollen är ungefär 6 m. s sida 13
Placera projektorn på en plats där starkt ljus inte lyser in i området
för mottagning av signaler från fjärrkontrollen.
Sätt i nya batterier. Kontrollera att du sätter i dem på rätt sätt.
s sida 13
Om någon av knapparna på fjärrkontrollen trycks ne d i mer än
30 sekunder slutar fjärrkontrollen skicka signaler (fjärrkontrollens
viloläge) . Syftet är att förhindra att batterierna förstörs på grund a v
att något placeras på fjärrkontrollen. Om du släpper knappen kan
fjärrkontrollen använda s som vanligt igen.
Felsökning
39
Page 42
Underhåll
Det här avsnittet innehåller information om hur du underhåller projektorn, t.e x. hur du rengör projektorn
och byter ut förbrukningsartiklar.
Rengöring
Du bör rengöra projektorn om den blir smutsig eller om kvaliteten på projicerade bilder försämras.
c Obs!
Häftet Säkerhetsinstrukt ioner / global a garantivi ll kor innehåll er information om hur
projektorn ska hanteras under rengöring.
Rengöra luftfiltret och hålet för luftintag
Om luftfiltret eller luftintaget fylls med smuts visas meddelandet
"The projector is overheating. Clean or replace the air filter and
lower the room temperature (Projektorn är överhettad. Rengör eller
byt ut luftfiltret och sänk rumstemperaturen)" och du måste rengöra
filtret eller luftintagshålet.
Vänd projektorn upp och ner och använd en dammsugare.
c Obs!
Om smuts samlas i luftfiltret eller hålet för
luftintag kan den interna temperaturen i projektorn
stiga .Det kan leda till operationsproblem och
livslängden på den optiska motor n kan förkor tas.
Vi rekommenderar att du rengör dessa delar minst
en gång var tredje månad. Rengör något oftare om
du använder projekt or n i en särskilt dammig miljö.
Rengöra projektorhöljet
Tor ka projektorhöljet försiktigt med en mjuk trasa.
Om projektorn är mycket smutsig fuktar du trasan med lite vatten
och rengöringsmedel. Vrid sedan ur trasan ordentligt innan du
torkar projektor hölje t. Torka sedan projek torhölje t igen med mjuk,
torr trasa.
40
c Obs!
Använd inte flyktiga ämnen s om t.ex. vax, alkohol
eller thinner när du rengör projektor hölj et. Sådana
kan få ytbehandlingslagret att skjuva eller flagna.
Rengöra linserna
Använd e n luftblåsare som finns på marknaden eller ett
linsrengöringspapper och torka linserna noggrant.
c Obs!
Gnugga inte på linsen med hårt material och utsätt
den inte för stötar. Den kan lätt gå sönder.
Page 43
Utbytesperiod för reservdelar
Utbytesper iod för luftf ilter
Om luftfiltret har gått sönder eller om meddelandet "Replace (Byt ut)" visas även om
luftfiltret har ren gj o rts.
Byt ut med ett nytt luftfilter.
s "Byta ut luftfiltret" sida 42
Utbytesperiod för l ampa
• Meddelandet "Byt ut lampa n." visas på skär m en när projiceringen start ar.
Underhåll
Ett meddelande visas.
• Projek tions bildern a blir m örkar e eller f ör sämras.
QTips:
• Varningsmeddelandet för utbyte är inställt på att visas när lampan använts i minst
1 900 timmar så att den ursprungliga ljusstyrkan och den ursprungliga kvaliteten kan
behållas på de projicerade bilderna. Den tid det tar för meddelandet att visas varierar
beroende på användningsvillkoren , t.ex. in s tällningar för färgläge.
Om du fortsätter använda lampan när den här perioden gått ut är det stor risk att
lampan går sönder. Om meddelandet om utbyte av lampan visas byter du ut lampan
mot en ny så fort som möjligt, även om den fortfarande fungerar.
• Beroende på lampans egenskaper och på hur den har använts kan ljuset bli svagare
eller så kan den sluta fungera innan varningsmeddelandet visas. Du bör alltid ha en
ny reservlampa till hands ifall att den går sönder.
• Kontakta återförsäljaren om du vill ha en reservlampa.
Bilaga
41
Page 44
Underhåll
Byta ut förbrukningsartiklar
Byta u t luftfiltret
QTips:
Kasta använda
luftfilter e nligt lokala
föreskrifter.
Luftfilter:
Polypropylen
Byta ut lampan
c Obs!
Om lampan slutar
fungerar och måste
bytas ut finns det risk
för att lampan redan
kan vara trasi g.
När du byter ut lampan
på en projektor som har
installerats i ta ket ska du
alltid anta att lampan är
trasig och hantera den
med försiktighet när du
tar bort den. Stå vid
sidan om projektorn,
inte under den.
Stäng av projektorn och
12
vänta tills de n ha r kylts
ner och pipsignalen
hörs, sedan kopplar du
från strömsladden.
Stäng av projektorn och
1
vänta tills den har kylts
ner och pipsignalen hörs,
sedan kopplar du från
strömsladden.
* Vänta tills la mpan
kyls ner (tar ungefär
1 timme).
Dra åt lampans skruvar
67
ordentligt.
Ta bort höljet för
luftfiltret
Sätt fingret under haken och
dra den uppåt.
Ta bort lampluckan.
2
Använd en skruvmejsel (den
som medföljer i samma paket
som ex trala mp an) i kn app en fö r
att öppna lampluckan för att ta
bort luckan.
Installera lampluckan.
42
Återställa lampans driftstid
Lampans driftstid måste
alltid återställas efter att
lampan har ersatts med
en ny.
Projektorn har en inbyggd
räknare som håller reda på
lampans driftstid. När den
ackumulerade driftstiden når
en viss punkt visas
varningsmeddelandet för
utbyte.
12
Tryck på för att slå
på strömmen.
Tryck på för att visa
konfigurationsmenyn.
Page 45
Underhåll
Ta bort det gamla
3
luftfiltret.
Lossa lampans
3
skruvar.
Sätt i det nya luftfiltret.
4
Ta bort den gamla
4
lampan.
Dra den rakt ut.
Installera hölje t för luftfiltret
5
Sätt i den nya lampan.
5
Se till att den sitter åt
rätt håll.
c Obs!
• Installera lampan och lampluckan på ett säkert sätt. Det går
inte att tända lampan om lampan eller lampluckan inte
installerats på rätt sätt.
• Lampan innehåller kvicksilver. Kasta använda lampor enligt
lokala föreskrifter.
Välj "Lamp - Hours Reset
3
(Återställ lamptimmar)" från
menyn "Reset (Återställ)".
Välj "Yes (Ja)" och tryck sedan
4
på.
Bilaga
43
Page 46
Extra tillbehör
Följande tillbehör finns att köpa vid behov. Listan över extra tillbehör gäller från juni 2005.
Tillbehörsspecifikationerna kan ändras utan förvarning.
Varierar beroende på inköpsland.
LampenhetELPLP33
(1 reserv la m pa, 1 reserv skruvm e jse l)
Använd för att byta ut en trasig lampa.
LuftfiltersetELPAF09
(1 luftfilter)
Använd för att byta ut gamla filter.
*1 Det går inte att upprätta en anslutning om utrustningen inte har en VGA-utgångsport.
*2 Letterbox-signal
Det kan gå att projicera signaler som inte finns med i listan ovan. Alla funktioner stöder dock
inte sådana signaler.
Strömförbrukning
I drift: 200W(100-120V area), 190W(200-240V area)
I viloläge: 4.0W(100-120V area), 5.0W(200-240V area)
Driftstemperatur
Förvaringstemperatur
Vikt
Portar
Pixelworks DNXTM ICs används i den här projektorn.
Lutningsvinkel
+5° – +35°C (utan kondensering)
-10° – +60°C (utan kondensering)
Ca. 3,5 kg
InputA1RCA pin jack × 4
InputB1Mini D-Sub 15-stifts (female) blå
Video-ingång1RCA pin jack
S-Video-ingång1Mini DIN 4-stifts
Ljudingång1RCA pin jack × 2 (L, R)
Control (RS-232C)1D-Sub 9-stifts (male)
0º~30º
0º~30º
46
0º~30º
Om du ställer upp projektorn i mer än 30 graders vinkel kan projektorn skadas.
0º~30º
Page 49
RS-232C-sladd
Specifikationer
• Form på kontakten
• Projektorns
ingångskontakt
<På projektorn>
Säkerhet
USA
UL60950 Third Edition
Kanada
CSA C22.2 No.60950
European Community
The Low Voltage Directive
(73/23/EEC)
IEC60950 3rd Edition
<På datorn>
: D-Sub 9-stifts (male)
: Control (RS-232C)
<På
projektorn>
GND55GND
RD23TD
TD32RD
DTR46DSR
DSR64DTR
(seriell sladd
för dator)
EMC
USA
Kanada
European Community
<På datorn>
FCC Part 15B Class B (DoC)
ICES-003 Class B
The EMC Directive
(89/336/EEC)
EN55022, Class B
EN55024
IEC/EN61000-3-2
IEC/EN61000-3-3
SignalFunktion
GND Jordad signalkabel
TDÖverför data
RDTar emot data
Datauppsättning
DSR
klar
DTR Dataterminal klar
Australien/Nya Zeeland
AS/NZS CISPR 22:2002 Class B
Bilaga
47
Page 50
Ordlista
Nedan följer förklaringar av några termer i den här användarhandboken som kan vara okända eller som
inte förklaras i manualen. Mer information hittar du i andra publikationer som finns på marknaden.
(Aspect (Aspekt) 16:9)
Förhållandet mellan en bilds längd och höjd. HDTV-bilder
har en aspekt på 16:9 och förlängs. Aspekten för
standardbilder är 4:3.
Färgtemperatur
Tem peraturen på ett objekt som sprider ut ljus.
Om färgtemperaturen är hög f år färgerna en blåaktig ton.
Om färgtemperaturen är låg får färgerna en rödaktig ton.
HDTV
Förkortning av High-Definition Television.
Högdefinitionssystem som uppfyller följande krav:
• Verti kal uppl ösning på 750p elle r 1125 i eller högre
(p = progressiv
• Skär m as pe kt
• Dol by Dig i t al, l j udmot tagnin g och inspelning
Komponentvideo
Videosignaler som har separerade signaler för ljusstyrka
och färg. Detta ger en bättre bildkvalitet.
I högdefinitions-tv (HDTV) avses bi lder som består av tre
oberoende signaler: Y (luminanssignal) och Pb och Pr
(olika färgsignaler).
Kompositvideo
Videosignale r med blandade ljus- och färgsignaler.
Den här typen av signaler används oftast för hemmavideo
(formaten NTSCg, PALg och SECAMg).
Videosignaler som består av en bärsignal Y
(luminanssignal) inom signalen för f ä rgbalkar, och en
chroma- eller färgsignal (CbCr).
Kontrast
Den relativa ljusstyrkan av ljusa och mörka områden kan
ökas eller minskas så att text och bilder blir klarare ell e r
mjukare.
Nedkylning
Den här processen används för att kyla ner
projektorlampan när den har blivit varm. Den
utförs automatiskt när [Power]-knappen på antingen
fjärrkontrollen eller kontr ollpanelen har tryckts ned
för att stänga av datorn. Koppla inte från sladden när
nedkylningen pågår, då fungerar inte nedkylningen.
Om nedkylningsperioden inte helt slutförs förblir
projektorlampan och de interna komponenterna mycket
varma. Livslängden på lampan kan då förkortas eller så
kan det uppstå problem med projektorn. Det tar ungefär
20 sekunder för lampan att kylas ned. Nedkylningstiden
varierar beroende på den externa lufttemperaturen.
NTSC
Förkortning för National Television Standards
Committe e och ett format för markba ser ade analoga färgtv-s ändningar. Format et an vän ds i Japan, Nordamer ika och
Central- och Sydamerika.
g , i = sam manf lätadg)
g på 16: 9
PAL
Förkortning för Phase Alternation by Line. Ett format
för markbaserade analoga färg-tv-sändningar. Formatet
används i västeuropeiska länder (förutom Frankrike) och
i asiatiska länder (t.ex. Kina) och i Afrika.
Progressiv
En bildinskanningsmetod där en bild skapas genom att
bilddata från en bild skannas in sekvent iellt från början
till slutet.
Sammanfläta
En bildskanningsmetod där signalens bandbredd är
ungefär hälften av det som krävs för sekventiell skanning
när bilder med samma upplösning för stillbild sä nds ut.
S-Video
En videosignal med separerade luminans- och
färgkomponenter. Detta ger en bättre bildkvali tet.
Avser bilder med två oberoende signaler:
Y (luminanssignal) och C (färgsignal).
SDTV
Förkortning av Standard Definition Television.
Avser standard-tv-system som inte uppfyller villkoren
för HDTVg.
SECAM
Förkortning av Sequential Couleur A Memoire. Ett format
för markbaserade analoga färg-tv-sändningar. Formatet
används i Frankrike, Östeuropa och for na Sovjet,
Mellanöstern och Afrika.
Spårning
Signalerna som sänds ut från datorer har en viss
frekvens. Om projektorns frekvens inte matchar den
här frekvensen blir bildkvaliteten dålig. Processen för att
matcha frekvensen för dessa signaler (antal höj dpunkter
i signalen) kallas "spårning". Om spårning inte görs på
rätt sätt kommer breda, vertikala ränder att vis as på den
projicerade bilden.
SVGA
En typ av bildsignal med en uppl ös ning på 800
(horisontellt) x 600 (vertikalt) punkter som används av
IBM PC/ AT-kompatibla datorer.
Synk. (synkronisering)
Signalerna som sänds ut från datorer har en viss
frekvens. Om projektorns frekvens inte matchar
den här frekvensen blir bildkvaliteten dålig. Proces sen
för att matcha faserna för dessa signaler (den relativa
positionen för höjdpunkt och lågpunkt i signalen) kallas
"synkronisering". Om signalerna inte är synkroniserade
kan problem som flimme r, suddighet och hor isontella
störningar förekomma.
48
Page 51
Säkerhetslås
En enhet som består av en skyddskåpa med ett hål. Genom
hålet kan en stöldskyddskabel dras. Kabeln sätts fast i ett
bord eller en pel are. Den här projek tor n är kompatibel med
Microsaver Security System som tillverkas av Kensington.
Uppdateringshastighet
Elementet för ljusspridning på en skärm hanterar
samma ljusstyrka och fä rg under en extremt kort tid.
Bilden måste därför skannas in f lera gånger per s ekund
så att elementet för ljusspridning hela tiden uppdateras.
Antal uppdateringsåtgärder per sekund kallas
"uppdateringshastighet" och uttrycks i hertz (Hz).
VGA
En typ av bi ldsignal med en upplös ning på
640 (horisontellt ) x 480 (vert ikalt ) punkt er som an vänds av
IBM PC/ AT-kompatibla datorer.
XGA
Ordlista
En typ av bi ldsignal med en upplös ning på
1 024 (horisonte llt) x 768 (vertikalt) punkt er som
används av IBM PC/ AT-kompatibla datorer.
YCbCr
Bärsignalen i signalen för färgbalkar som används
i moderna tv-sändningar. Namnet kommer från Y-signalen
(luminans) och CbCr–signalerna (chroma [färg]).
YPbPr
Bärsignalen i signalen för färgbalkar som används
i sändningar av högdefinitions-tv (HDTV). Namnet
kommer från Y-signalen (luminans) och PbPr–signalerna
(färgdifferens).
Med e nsa mr ä tt. Inga delar av de n här publikationen får reproduceras, sparas i ett inh ä mtningssystem
ell er vid a rebefordras på någ ot sätt varken elektroniskt, m e ka niskt, via kopiering, inspelning eller
på något a nnat sätt utan föregå e nde skriftligt tillstånd från SEIKO EPSON CORPORATION . Inget
patentansvar antages vad g äller användandet av inf or mationen h äri. Ansvar antag es heller ej vad
gäller skador orsakade av användandet av informationen häri.
Varken SEI KO EPS ON CORPORATION eller deras dotterbolag är ans vari ga inför köparen av
produkten eller inför tredje part för ska dor, förluste r, kostnader elle r utg ifter som uppstår på grund
av produkten ell e r tre dje part som resultat av: ol yc ka, fela ktig a nvä ndning eller mi ssb ruk av pr odu kten,
otillåtna ändringar e l ler r e parationer av produkte n e l ler (exklusive USA) unde rlåtenhet att strikt fö lja
SEIKO EPSON CORPORATIONs handhavande- och underhållsinstruktioner.
SEI KO EPSO N CO RP OR ATION på ta r sig i nget ansv a r v a d gä ller ska dor eller pro bl e m som up ps t å r vi d
användning av tillval sprodukter eller förbrukningsmaterial annat än originalprodukter från EPSON elle r
av SE IKO EPSON CO RPOR ATION godkända prod ukter.
Allmänt meddelande:
EPSON är ett registrerat varumärke som tillhör SEIKO EPSON CORPOR ATION.
3LCD-logotypen är ett registrerat varumärke som tillhör SEIKO EPSON CORPORATION.
Mac intosh, Ma c och iMac är registrerade varu märke n som tillhör Apple Computer, Inc.
IBM är ett registrerat varumärke som tillhör International Business Machines Corporation.
Windows , Windows NT oc h VGA ä r varu märk e n e ller regi stre rade varu märke n som till hör M ic rosoft
Corporation i USA.
Dolby är et t va rumärke som tillhör Dolby Laboratories .
Pixelworks och DNX ä r varumärken som tillhör Pixel works, Inc.
Andra produktnamn som förekommer häri används endast i identifieringssyfte och kan vara varumärken
som tillh ör respektive ä gar e . E PSON av säge r s ig rä tten till sådana varumärken.
SEIKO EPSON CORPOR A TION 2005. All rights reserved.
Page 54
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.