La documentation de votre projecteur EPSON se compose des quatre manuels suivants. Il est recommandé
de lire ces manuels dans l'ordre suivant :
Guide de déballage et d'installation du matériel
Ce manuel décrit toute la procédure d'installation du projecteur, depuis son déballage jusqu'à sa première mise
en service. Vous y trouverez aussi la description de tous les accessoires inclus dans l'emballage.
Consignes de sécurité/ Conditions d'application de la garantie internationale
Ce manuel explique comment utiliser votre projecteur en toute sécurité, détaille les conditions d'application de
la garantie, et contient aussi une check-list de dépannage.
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser votre projecteur.
Guide de mise en route
Ce manuel décrit les préparatifs à effectuer avant de pouvoir utiliser le projecteur, tels que la mise en service de
la télécommande et le raccordement du projecteur à un équipement vidéo ou à un ordinateur.
Guide de l'utilisateur (ce manuel)
Le présent Guide de l'utilisateur contient des informations relatives à l'utilisation élémentaire du projecteur, à
l'emploi de ses menus, à son dépannage et à son entretien.
Notations utilisées dans ce Guide de l'utilisateur
Généralités
Signale les procédur es qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent entraîner un risque de
blessure corporell e ou de dommage au project e ur.
Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.
Indique que l'on pourra trouver dans le glossaire la signification du ou des mots soulignés en
regard de ce symbole. Voir le Glossair e fourni en annexe. (p.67)
Procédure
Indique une marc he à suivre et l'ordre dans lequel effectuer les diverses opérations. La
procédure indiquée doi t être exécutée dans l'ordre des étap es numérotées.
Signification de l'expression "ce projecteur"
Dans ce Guide de l'utilisateur, l'expression "ce projecteur" (ou le projecteur) peut occasionnellement faire
référence à des accessoires optionnels vendus séparément.
Table des matières
Particularités du projecteur.............................................................................................2
Utilisation élémentaire
Mise sous tension du projecteur.....................................................................................6
Raccordement au secteur..........................................................................................6
Mise en marche du projecteur et projection d'images..............................................7
Mise hors tension du projecteur .....................................................................................9
Réglage de l'image projetée.........................................................................................11
Réglage de la taille de l'image................................................................................11
Réglage de l'angle de projection de l'image...........................................................11
Correction de la déformation trapézoïdale.............................................................12
Réglages de la qualité de l'image.................................................................................15
Mise au point..........................................................................................................15
Choix du mode couleur..........................................................................................15
Sélection du format de l'image...............................................................................16
Réglage des images provenant d'ordinateurs.........................................................17
Réglage du volume sonore...........................................................................................19
Réglages et fonctions
Utilisation des menus de réglages d'environnement....................................................22
Menu Vidéo............................................................................................................22
Menu Audio............................................................................................................25
Menu Réglage ........................................................................................................26
Menu Logo utili......................................................................................................27
Menu Avancé .........................................................................................................28
Menu A Propos.......................................................................................................29
Menu Tout Réinit...................................................................................................30
Utilisation des menus.............................................................................................30
Fonctions liées à l'utilisation d'un ordinateur................................................................32
Coupure son et image (A/V Mute).........................................................................32
Arrêt Sur Image (Freeze)........................................................................................32
Correction des déformations trapézoïdales horizontale et verticale afin
de pouvoir projeter de biais
Il est possible de corriger facilement une
éventuelle déformation trapézoïdale (keystone)
des images projetées, tant horizontalement
que verticalement.
Ces corrections permettent d'obtenir une
image droite, bien proportionnée, même
lorsque le projecteur n'est pas perpendiculaire
à l'écran. (p. 12)
Compact et léger
Les dimensions de ce projecteur 274 (D) x 348 (W) x 104 (H) mm
ont été réduites au point que celui-ci occupe à peine plus que la surface
d'une feuille de papier de format A4 ; en outre, il est aussi particulièrement
léger (environ 4,2 kg).
Offre cinq modes couleur prédéfinis
Pour obtenir la meilleure qualité d'image possible,
vous avez le choix entre cinq modes couleur prédéfinis,
à sélectionner en fonction du type des images que vous
projetez. Il n'y a pas nécessité de procéder à des
réglages de couleurs complexes.
Dynamique Théâtre Naturel
PC sRVB
(p.15)
Qualité d'image éblouissante
Malgré ses dimensions réduites, ce projecteur peut afficher
des images de très haute définition avec une très grande
luminance (brillance), donnant des images très claires,
y compris en milieu ambiant éclairé.
Objectif grand angle permettant d'obtenir une image de 80" de diamètre à une
distance de 2,5 mètres du projecteur.
Cet objectif est idéal pour les projections
effectuées en intérieur sur de grands écrans.
Ce projecteur est aussi capable de projeter
sur un écran de 100" de diamètre dans une
pièce de 10 m² de surface au sol.
(Voir le Guide de mise en route.)
Écran de 80"
de diamètre
2,5m
2
3
Utilisation
élémentaire
Ce chapitre explique comment effectuer quelques opérations élémentaires avec ce projecteur, notamment comme l'allumer ou
l'éteindre, et comment régler les images projetées.
Mise sous tension du projecteur......................6
•••• Raccordement au secteur....................................................6
•••• Mise en marche du projecteur et projection d'images.....7
Mise hors tension du projecteur.......................9
Réglage de l'image projetée............................11
•••• Réglage de la taille de l'image ..........................................11
•••• Réglage de l'angle de projection de l'image....................11
•••• Correction de la déformation trapézoïdale.....................12
Réglages de la qualité de l'image...................15
•••• Mise au point......................................................................15
•••• Choix du mode couleur.....................................................15
•••• Sélection du format de l'image.........................................16
• Pour la SDTV (télévision standard)...................................................16
• Pour la HDTV (télévision haute définition) ......................................16
• Recadrage des images au format 16:9 ........................... ....................16
•••• Réglage des images provenant d'ordinateurs.................17
• Réglage du alignement (tracking)......................................................17
• Réglage de la sync.............................................................................18
Réglage du volume sonore.............................19
5
Mise sous tension du projecteur
Ce chapitre décrit la procédure de mise en service du projecteur, depuis sa mise sous tension jusqu'à la projection
d'images.
Assurez-vous d'avoir lu le fascicule intitulé
de la garantie internationale
projecteur.
Raccordement au secteur
Procédure
1
2
3
Consignes de sécurité / Conditions d'application
, notamment les consignes à respecter avant d'utiliser le
Vérifiez que l'interrupteur géné ral du
projecteur est bien en position arrêt, et
que les équipeme nts auxquels le
projecteur est relié sont tous hors
tension.
Raccordez l'ordinateur ou autre source
vidéo au pr ojecteur.
Voir le Guide de mise en route.
Retirez le cache de l'objectif.
Glissez le doigt sous
le haut du cache
d'objectif et tirez
pour ôter le cache.
4
5
S'allume à
l'orange.
Branchez le co r don secteur f ourn i dan s
le projecteur.
Orientez la fiche du cordon secteur dans le même
sens que la prise correspondante du projecteur,
puis enfoncez la fiche dans la prise.
Branchez l'autre extrémité du cordon
secteur dans une prise de courant
offrant un conducteur de terre.
Attendez que le voyant du projecteur s'allume
à l'orange.
Les touches et boutons du projecteur et de
la télécommande n e foncti onneront pas tant
que ce voyant clignotera à l'orange.
Attendez qu'il reste allumé de façon stable.
6
Raccordement au secteur
Mise en marche du projecteur et projection d'images
Mise en marche du projecteur et projection d'images
Procédure
Mettez sous tension l'équipement
1
raccordé au projecteur.
S'il s'agit d'une source vidéo, appuyez
éventuellement sur sa touche [Lecture] pour
démarrer la lecture du support.
Vérifiez que le voyant du projecteur a cessé de
clignoter et reste maintenant allumé à l'orange.
2
3
S'allume en vert
Télécommande
Les touches et bouton s du projecte ur et de la télécomman de ne fo nctionnero nt pas tant que
ce voyant clignotera au vert. Attendez qu'il reste allumé de façon stable.
Le message "Pas de signal." (No Signal) risque d'apparaître, selon les réglages effectués
dans les menus du projecteur. (p.26)
Si plusieurs sources de signal vidéo sont reliées au projecteur, utilisez les
4
touches de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur
pour sélectionner le port d'entrée correspondant à la source que vous voulez
projeter, en vous référant au besoin au tableau ci-dessous.
Pour pouvoir utiliser la télécommande,
commencez par la mettre sous tension
en poussant son interrupteur R/C (sur
le côté de celle-ci) en positio n ON
(marche).
Appuyez sur la touche [Power] de la
télécommande ou sur la touche [Power]
du panneau de commande du
projecteur pour l'allumer.
Le voyant se met à clignoter en vert, puis au
bout d'un instant la projection commence.
Vérifiez que le voyant a cessé de clignoter et
reste maintenant allumé au vert.
(Cette opération pren d environ 30 secondes.)
Utilisation élémentaire
Port
Computer1
[Computer/YCbCr ]
Computer2/Component
Video
S-Video
Video[Video]Vidéo
[Video]
Touche/bouton à enfoncer
ProjecteurTélécommande
[Comp1]
[Comp2/YCbCr]
[S-Video]S-Vidéo
* Cette indication disparaît automatiquemen t au bout de 3 secondes.
Si une seule source de s ignal est con nectée au projecteu r, le signal émis par cette sourc e
••••
sera projeté sans qu'il ne soit nécessaire d'appuyer sur aucune des touches du tableau
précédent.
Si le message "Pas de signal." (signal vidéo absent) ne disparaît pas, vérifiez la
••••
connexion de la source vidéo.
Si la source raccordée au projecteur est un ordinateur portable ou à écran à cristaux
••••
liquides, il se peut que l es im ages n 'appa raiss ent pa s im média temen t. Après avo ir réal isé
les connexions nécessaires, vérifiez que l'ordinateur a été configuré pour émettre le
signal vidéo en sortie.
Raccordement au secteur
Mise en marche du projecteur et projection d'images
Procédez comme suit pour éteindre et mettre hors tension le projecteur.
Procédure
1
2
3
Power
Computer/YCbCr
Source
MenuEsc
Sync+
Video
Mettez hors tension la ou les sources
de signal d'image raccordées au
projecteur.
Assurez-vous que tous les appareils raccordés au
projecteur sont hors tension.
Appuyez soit sur la touche [Power] de
la télécommande, soit sur la touche
[Power] du panneau de commande du
projecteur.
Le message de confirmation illustré ci-contre
apparaît.
Si vous ne voulez pas éteindre le projecteur,
appuyez sur une touche quelconque autre que
[Power].
Si vous n'appuyez sur au cune touch e, ce message
disparaît automatiquement au bo ut de 7 s econ des
(et le projecteur reste allumé).
Help
Appuyez à nouveau sur la touche
[Power].
La lampe du projecteur s'éteint et le voyant se
met à clignoter à l'orange, indiquant le début de la
période de refroidissement
de la lampe.
Utilisation élémentaire
4
5
Projecteur
Ne débranchez pas le cordon secteur de la prise de courant si le voyant clignote
encore à l'orange. Vous risqueriez de provoquer un problème de fonctionnement du
projecteur et réduiriez la durée de vie de la lampe.
Télécommande
S'allume à l'orange.
Vérifiez que le voyant a cessé de
clignoter et reste maintenant allu mé à
l'orange.
La période de refroidissement est terminée
lorsque le voyant reste allumé à l'orange.
La période de refroidissement dure environ 2
minutes (durée variable selon la température de
l'air ambiant, entre autres facteurs).
Les touches et boutons du projecteur ne
fonctionneront pas tant que ce voyant
clignotera à l'orange. Attendez qu'il reste
allumé de façon stable.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser
le projecteur avant longtemps,
débranchez-le de sa prise de courant.
9
Mise hors tension du projecteur
6
Mettez la télécommande hors tension
(interrupteur R/C de la télécommande
sur OFF).
Lorsque vous laissez la télécommande
sous tension, celle-ci consomme toujours
un peu de courant de ses piles, même
lorsque vous ne l'utilisez pas.
Faites glisser l'interrupteur de la
télécommande (sur le côté de celle-ci) sur
la position OFF lorsque vous ne l'uti lisez
pas.
7
8
Rentrez le pied avant réglable du
projecteur s'il était sorti.
Poussez doucement le projecteur vers le bas tout
en appuyant sur le bouton de réglage du pied.
Remettez en place le cache d'objectif
Remettez en place ce cache sur l'objectif lorsque
vous n'utilisez pas le projecteur afin de protéger
l'objectif de la poussière et des saletés.
10
Réglage de la taille de l'imageCorrection de la déformation trapézoïdale
Réglage de l'angle de projecti on de l'image
Réglage de l'image projetée
Réglez l'image projetée afin d'obtenir la meilleure image possible.
Réglage de la taille de l'image
La taille de l'image projetée dépend surtout de la distance entre le projecteur et l'écran. (Voir le Guide de mise
en route.)
La procédure suivante explique comment ajuster l'image écran une fois le projecteur installé.
Procédure
Tournez du côté
Grand angle
pour augmenter
la taille
Bague de zoom
Tournez du côté Téléobjectif
pour réduire la taille
Lorsqu'un ordinateur est raccordé au projecteur, vous pouvez
appuyer sur la touche [Resize] du panneau de commande du
projecteur ou de la télécommande pour passer du mode
d'affichage normal au mode d'affichage redimensionné.
Taille d'écran redimensionnée (taille par défaut) :
••••
L'image est traitée afin qu'elle remplisse automatiquement
l'intégralité de la surface de projection, quelle que soit sa
résolution.
Taille d'écran normale (affichage en fenêtre) :
••••
L'image est projetée dans la résolution dans laquelle elle a été
reçue. La taille de l'image, qui dépend de la résolution, peut
alors différer de celle de la surface de projection.
Réglage de l'angle de projection de l'image
Tournez la bague de zoom sur le
projecteur pour régler la taille de
l'image.
L'image peut être agrandie de cette façon jusqu'à
1,35 fois sa taille normale.
Si vous voulez agrandir davantage l'image,
éloignez le projecteur de l'écran. (Voir le Guide
de mise en route.)
Keystone
Shift
Sync-
Resize
VolumeA/V Mute
Projecteur
Télécommande
Utilisation élémentaire
De préférence, le projecteur devrait être aussi perpendiculaire à l'écran que possible.
Vue latérale
Vue du dessu s
S'il n'est pas possible de placer le projecteur exactement en face de l'écran, à angle droit avec celui-ci, vous
pouvez l'installer légèrement à l'oblique ou de biais (verticalement ou horizontalement). À l'aide du pied
avant réglable, vous pouvez incliner le projecteur verticalement jusqu'à un angle maximal de 12
°
.
11
Réglage de l'image projetée
Procédure
Tout en maintenant enfoncé le bouton
de réglage du pied, soulevez l'avant du
projecteur po ur permettre au pied
réglable avant de sortir .
Sortez le pied réglable jusqu'à obtenir l'angle de
projection désiré, puis relâchez le bouton de
réglage du pied.
Bouton de réglage du pied
Pour rétracter (rentrer) le pied, maintenez
enfoncé le bouton du pied pendant que vous
abaissez doucement le projecteur.
Plus on sort ce pied réglable, plus l'image proj etée se déforme en trapèze. Utilisez la fonction
••••
de correctio n de la déformation trapézoïdale (keystone) pour compenser cette déformation de
l'image.
Si le projecteur est incliné horizontalement, tournez son pied réglable arrière pour ajuster
••••
l'angle de projection.
Pied arrière
réglable
Rallonger
Raccourcir
Correction de la déformation trapézoïdale
Si le projecteur est à l'oblique par rapport à l'écran, l'image projetée sera déformée en losange (déformation
trapézoïdale). La fonction de correction des déformations trapézoïdales permettra de redresser l'image
pourvu que le projecteur ne soit pas incliné verticalement de plus de 30
de 10
°
.
Les valeurs données ici correspondent à des images réduites à leur plus petite taille au niveau du zoom
(téléobjectif) du projecteur. L'angle maximal compensable sera moins grand si les images projetées sont
aussi agrandies par un effet de zoom (grand angle). En outre, si le projecteur est à la fois de biais
verticalement et horizontalement, l'angle maximal compensable sera encore moins grand.
De biais verticalement
••••
Environ 30° au-dessusEnviron 30° au-dessous
30°
30°
°
, ni tourné horizontalement de plus
12
Procédure
Réglage de la taille de l'imageCorrection de la déformation trapézoïdale
Réglage de l'angle de projecti on de l'image
De biais horizontalement
••••
Environ 10° ver s la dr o ite
Environ 10
10°
Correction de la déformation trapézoïdale verticale
°
vers la gauche
10°
MenuEsc
Sync+
Tracking -Tracking +
Auto
Keystone
Shift
Sync-
Resize
MenuEsc
Tracking -Tracking +
Shift
Resize
ProjecteurProjecteur
Correction de la déformation trapézoïdale horizontale
MenuEsc
Sync+
Tracking -Tracking +
Auto
MenuEsc
Tracking -Tracking +
Sync+
Auto
Sync-
Sync+
Auto
Keystone
Utilisez les touches ou du
panneau de commande du projecteur
pour effectuer ce réglage.
Utilisez les touches ou du
panneau de commande du projecteur
pour effectuer ce réglage.
Utilisation élémentaire
Keystone
Shift
Sync-
Resize
Keystone
Shift
Sync-
Resize
ProjecteurProjecteur
Procédure à suivre pour appliquer les deux corrections de déformation tra pézoïdale horizontale et
verticale :
1. Le pied avant réglable étant entièrement rétracté, installez le projecteur complètement à l'horizontale.
2. Sortez le pied avant réglable de façon à régler l'angle de projection à votre convenance.
3. Réglez la correction de déformation trapézoïdale vertic ale jusq u' à ce que les deux bords latéraux de
l'image soient verticaux.
4. Réglez la correction de déformation trapézoïda le horizo ntale ju squ'à ce que les bord s d u haut et du bas de
l'image soient tous deux horizontaux.
13
Réglage de l'image projetée
L'application d'une correction de déformation trapézoïdale à une image a toujours pour effet
••••
d'en réduire légèrement la taille.
Les valeurs de correction de déformation trapézoïdale sont mémorisées par le projecteur, si
••••
bien que si vous déplacez celui-ci par rapport à l'écran, vous devrez sans doute refaire ces
réglages.
Pour ramener les foncti ons de correcti on de déformation trapézoïdale à leurs valeurs de réglage
initiales, procédez comme suit.
Pour réinitialiser la correction de déformation trapézoïdale verticale : Tout en maintenant
enfoncée la touche , appuyez sur la touche pendant au moins une seconde.
Pour réinitialiser la correction de déformation trapézoïdale horizontale : Tout en maintenant
enfoncée la touche , appuyez sur la touche pendant au moins une seconde.
Si l'image projetée présente des irrégularités gênantes après la correction des déformations
••••
trapézoïdales, réduisez la netteté des points. (p.23, 24)
La correction de déformati on tra pézoïdale peut aussi se faire à l'aide des menus du projecteur.
••••
(p.26)
Si vous corrigez à la fois une déform ati on trap ézoïdale hori zonta le et une déformation
••••
trapézoïdale verticale, les possibilités de corrections seront plus limitées que si vous ne
corrigez qu'une seule de ces deux déformations.
Si la valeur indiquée sur la jauge affichée à l'écran cesse de changer lors du réglage de l'une
••••
des fonctions de correction de déformation trapézoïdale, c'est que la limite maximale de
correction a été atteinte pour la fonction de réglage en cours. Assurez-vous que le projecteur
n'a pas été installé avec un angle excessif a u départ. (p.12)
Lorsqu'on utilise des valeurs de correction de déformation trap ézoïdale (hori zonta le ou
••••
verticale) proches du maximum, ces corrections de déformations trapézoïdales peuvent varier
si l'on utilise en même temps l'une des fonctions E-Zoom ou P in P.
Les limites maximales des corrections de déformation trapézoïdale dépendent du signal vidéo
••••
fourni en entrée.
Réglage de la taille de l'imageCorrection de la déformation trapézoïdale
Réglage de l'angle de projecti on de l'image
14
Mise au pointSélection du format de l'image
Choix du mo de c o uleur Réglage des images provenant d'ordinateurs
Réglages de la qualité de l'image
La qualité de l'image projetée peut être réglée comme suit.
Mise au point
Procédure
Bague de mise au point
Choix du mode couleur
Les cinq modes couleur suivants ont été prédéfinis pour répondre aux besoins de di fférentes sorties d'images .
Vous pouvez utiliser ces modes couleur pour obtenir facilement une qualité d'image optimale, en
sélectionnant le mode couleur qui corres pond a pr iori le mi eux aux imag es que v ous vo us appr êtez à projet er.
La luminosité des images projetées varie selon le mode.
Nom du
mode
Dynamique Idéal pour projeter des images avec beaucoup de nuances et des zones très clair es.
ThéâtreIdéal pour les présentations et les films d e ci néma présentant de nombreuses scènes film ées dans la pénombre.
NaturelIdéal pour les présentations projetées en ambiance naturelle.
PCIdéal pour rendre les images d'ordinateur aussi lumineuses que possible.
sRVB
Il doit s'agir de signaux d'image couleur à la norme sRVB. Si la source vidéo raccordée possède un mode sRVB,
réglez à la fois le pr oj ecteur et la source vidéo en mode sRVB.
Tournez la bague de mise au point afin
de régler la netteté de l'image projetée à
l'écran.
Si l'objectif est pous siéreux ou embué, il
••••
peut s'avérer impossible de réaliser la
mise au point. Nettoyez ou désembuez
alors la lentille de l'objectif. (p.50)
Si la distance entre le projecteur et
••••
l'écran est inférieure à 0,9 m, l'image sera
floue. Vérifiez la distance entre l'objectif
du projecteur et l'écran.
Utilisation
Utilisation élémentaire
Procédure
Appuyez sur les touches [1] à [5] de la
télécommande pour sélectionner le
mode couleu r désiré.
Télécommande
La sélection du mod e couleur peut auss i se faire à l'aid e de la c ommande Mode cou leurs
du menu de Vidéo du projecteur. (p.23, 24)
15
Réglages de la qualité de l'image
Sélection du format de l'image
Cette fonction a pour effet de modifier le rapport largeur/hauteur des images vidéo en passant du format
4:3 au format 16:9 lors de la projection d'images vidéo. Ainsi, les images enregistrées dans un format vidéo
numérique ou sur DVD peuvent être projetées dans le format panoramique 16:9.
Procédure
Resize
VolumeA/V Mute
Le format de l'image change à chaque
fois que l'on appuie sur la touche
[Resize] de la télécommande ou du
panneau de commande du projecteur.
Projecteur
Télécommande
Pour la SDTV (télévision standard)
Format 4:3Format 16:9
Pour la HDTV (télévision haute définition)
Format 16:9Format 4:3
Si vous visualisez au format 4:3 des
images émises au format 16:9 (mode
Squeeze), vos images apparaîtront
comprimées horizontalement et étirées
verticalement.
Si vous visualisez au format 4:3 des
images émises au format 16:9 (mode
Squeeze), seule la partie centrale de vos
images apparaîtra, occupant toute la
largeur de l'écran.
16
Recadrage des images au format 16:9
Centre
Haut
Bas
Tout en maintenant
enfoncée la touche
[Shift] du panneau de
commande du
projecteur, appuyez
sur la touche
[Resize]. À chaque
fois que vous
appuyez sur la touche
[Resize] de cette
façon, le cadrage de
l'image change
comme expliqué
ci-contre.
Mise au pointSélection du format de l'imag e
Choix du mode couleur Réglage des images provenant d'ordinateurs
Réglage des images provenant d'ordinateurs
Réglage automatique
Les images générées par ordinateur peuvent être ajustées automatiquement pour donner une qualité d'image
optimale.
Ce réglage automatique agit sur les trois paramètres suivants: Alignement (tracking)
l'écran et Sync
.
, Position de l'image à
Procédure
Sync+
Tracking -Tracking +
Auto
Keystone
Shift
Sync-
Resize
Projecteur
Pendant la projection d'un écran d'aide ou d'un menu, la touche [Auto] du panneau de
••••
Télécommande
commande du projecteur permet de sélectionner et de valider des options de menu. Dans ce
cas, appuyez sur la touche [Auto] d e l a télécommande, ou bien qui ttez le menu ou écra n d'aid e
avant d'utiliser la touche [Auto] du panneau de commande du projecteur.
Si vous utilisez la télécommande pou r déclencher un réglage automatique alors que l'une des
••••
fonctions E-Zoom, A/V Mute ou P in P est en cours, celle-ci sera annulée au début de
l'exécution du réglage automatique. Si vous appuyez sur la touche [Auto] du panneau de
commande du projecteur alors que l'une des fonctions E-Zoom ou P in P est en cours
d'utilisation, aucun réglage automatique ne sera exécuté.
Ce réglage automatique peut donner des résultats insatisfaisants avec les signaux émis par
••••
certains ordinateurs. Dans ce cas, le alignement (tracking) et la sync devront être réglés
manuellement.
Réglage du alignement (tracking)
Alors qu'une image prove na nt d'u n
ordinateur est en cours de projection,
appuyez sur la touche [Auto] de la
télécommande ou sur la touche [Auto]
du panneau de commande du
projecteur.
L'écran apparaît entièrement noir pendant toute la
durée du réglage.
Utilisation élémentaire
Procédure
Si des bandes verticales apparaissent sur l'image projetée et si vous ne
parvenez pas à résoudre le problème avec le réglage automatique, réglez
le alignement (tracking)
ci-dessous.
Sync+
Tracking -Tracking +
Shift
Projecteur
Auto
Keystone
Sync-
manuellement en procédant comme expliqué
Maintenez enfoncée la touche [Shift] du
panneau de command e du projecte ur et
appuyez sur la touche [Tracking +].
La valeur du tracking augmente à chaque pression
sur la touche.
17
Réglages de la qualité de l'image
Sync+
Tracking -Tracking +
Sync-
Keystone
Shift
Auto
Réglage de la sync
Projecteur
Mise au pointSélection du format de l'imag e
Choix du mode couleur Réglage des images provenant d'ordinateurs
Maintenez en foncée la touche [Shift] du
panneau de commande du projecteur et
appuyez sur la touche [Tracking –].
La valeur du tracking diminue à chaque pression sur
la touche.
Au moment où l'on exécute le réglage du
tracking, l'image a tendance à clignoter.
Ce phénomène est normal.
Si l'image projetée tremble ou est floue ou brouillée et si vous ne
parvenez pas à résoudre le pro blème avec le réglage automatiqu e, réglez
la sync
manuellement en procédant comme expliqué ci-dessous.
Procédure
Sync+
Maintenez en foncée la touche [Shift] du
panneau de commande du projecteur et
Tracking -Tracking +
Shift
Projecteur
Auto
Sync-
Sync+
appuyez sur la touche [Sync +].
La valeur de la s ync au gmente à chaque pression sur
la touche.
Keystone
Maintenez en foncée la touche [Shift] du
panneau de commande du projecteur et
Tracking -Tracking +
Si vous ne comm ence z pas par régler le ali gnement , vous risquez de n e pas pouvoir régl er la
••••
sync de façon satisfaisante. Un tracking mal réglé peut passer inaperçu sur certaines images.
Ce sont les images comprenant beaucoup de lignes et d'ombres qui révèlent le mieux les
défauts de tracking ; assurez-vous donc de vérifier d'abord le réglage du tracking.
Il peut aussi arriver que l e trem bl em ent o u le flou d' une ima ge p uis se être résolu ou résorbé en
••••
réglant la luminosité, le contraste
trapézoïdales.
Shift
Projecteur
Auto
Sync-
appuyez sur la touche [Sync –].
La valeur de la sync diminue à chaque pression sur
la touche.
Keystone
, la netteté des points ou en corrigeant les déformations
18
Réglage du volume sonore
Vous pouvez régler le volum e du son émis par le haut-parleur intégré au projecteur.
Procédure
Shift
Sync-
Resize
VolumeA/V Mute
Projecteur
Keystone
Télécommande
Appuyez sur la to uche [Volume , ]
du panneau de commande du
projecteur ou sur la touche [Volume -, +]
de la télécommande.
Le côté [] ou [+] de cette touche a pour effet
d'augmenter le volume sonore, tandis que le côté
[] ou [-] a pour effet de le diminuer. Une règle
graduée apparaît à l'écran pendant que l'on règle
le volume sonore, indiquant visuellement la
valeur courante du réglage.
Utilisation élémentaire
19
Réglages et
fonctions
Ce chapitre décrit les menus de réglages d'environnement et les
fonctions utilisables lorsque le projecteur est raccordé à un
ordinateur.
•••• Fenêtre incrustée (Picture in Picture : P in P)................34
2
Utilisation des menus de réglages d'env ironnement
Le menu Réglage permet d'effectuer divers réglages et sélections.
Les menus sont organisés selon une structure hiérarchique arborescente, avec des menus principaux divisés en sous-
menus, lesquels sont à leur tour divisés en sous-menus.
Menu principalSous-menu
Menu Vidéo
Les réglages du menu Vidéo ne peuvent pas être modifiés lorsque aucun signal vidéo n'est appliqué au
••••
projecteur.
Les options qui apparaissent dans le menu Vidéo dépendent du type du signal d'image d'entrée qui est en
••••
cours de projection. Il n'est pas po ssible d'int ervenir dans les menus qui ne c oncer nent pa s le t ype de s ignal
en cours de réception.
Video (RGB-Video, YCbCr , YPbPr , S-Video, Video)
RGB-Video
S-Video,Video
En composantes (YCbCr, YPbPr)
22
Menu Vidéo Menu RéglageM en u AvancéMenu Tout Réinit.
Menu Audio Menu Logo utiliMenu A Propos Utilisation des menus
Menu
principal
Sous-menuFonction
VidéoPos. EcranPermet de déplacer l'i m age affichée verti cal ement ou horizont al em ent.
Appuyez sur la touc he du panneau de comma nde du projecteur ou
••••
Valeur par
défaut
Dépend de la
connexion
sur la touche [Enter] de la télécommande pour effectuer ce réglage à l'aide
de l'écran de positionnement de l'image qu i apparaît.
LuminositéPermet d'ajuster la luminosité de l'image.Valeur
médiane (0)
Contraste
Accentue ou atténue la différence entre les zones sombres et les zones
claires de l'image.
Couleur(Non proposé en mode RGB-Video)
Règle l'intensité des couleurs de l'image.
Teinte(Non proposé en mode RGB-Video)
Permet d'ajuster la teinte de l'image.
Valeur
médiane (0)
Valeur
médiane (0)
Valeur
médiane (0)
Ce réglage n'est acces si bl e que si les signaux d'entr ée sont de type NTSC.
NettetéPermet d'ajuster la netteté des points de l ' image.Valeur
médiane (0)
Mode
couleurs
Corrige l'aspect agressif (criard, cru) des couleurs de l'image.
Vous avez le choix entre cinq réglages de qualité possibles selon
Dynamique
l'environnement.
Dynamique :Idéal pour pro j et er des images avec bea ucoup de nuances
••••
et des zones très clair es.
Théâtre:Idéal pour les présentations et les films de cinéma
••••
présentant de nombr euses scènes filmées dans la
pénombre.
Naturel:Idéal pour les pr ésentations projetées en ambiance
••••
naturelle.
PC:Idéal pour rendre les images d'ordinateur aussi lumineuses
••••
que possible.
sRVB:Convient pour les s ig naux d'image couleu r à la norme
••••
sRVB.
Signal Vidéo (S-Video et Video uniquement)
Auto
Sélectionne le format du signal vidéo.
Appuyez sur la to uc he du panne au d e c omma nd e du pr oj ec te ur ou s ur
••••
la touche [Ent er] de la télécommande, puis sélectionnez le format (type)
du signal vidéo dans le menu qui apparaît.
Lorsque cette fonction est réglée sur la valeur Auto, la sélection s'effectue
••••
automatiquement, cependant si les signaux à projeter sont des signaux
PAL (60 Hz ), la sélection devr a être faite manuellement.
Réduction
bruit
Active ou désactive la fonction de réduction du bru i t.
La réduction du bruit est active lorsque cette fonction est sur ON.
OFF
Ce réglage n'est pas pris en compte pendan t l'a f fichage d'un menu ou d' un
écran d'aide (même lorsque la fonction est active). Il redevient effectif à
partir du moment où l'on quitte le menu ou l'écran d'aide.
Réinit.Réinitialise toutes les fonctions du menu Vidéo à leurs valeurs par défaut.
Appuyez sur la to uc he du panne au d e c omma nd e du pr oj ec te ur ou s ur
••••
-
la touche [Ent er] de la télécommande pour afficher l'écran de
confirmation, puis sélectionnez Oui.
Sélectionnez Tout Réinit. pour ramener tou s le s menus à leurs valeurs par
••••
défaut. (p.30)
* Si la valeur s RVB est sélectionnée, la température des couleurs de la co mm ande Réglage couleurs du menu Avancé sera réglée sur
6500 K.
Réglages et fonctions
23
Utilisation des menus de réglages d'environnement
Ordinateur (RGB analogique, RGB numérique)
Analog-RGB
Menu
principal
VidéoPos. Ecran(RGB analogique uniquement)
Sous-menuFonction
Permet de dépla cer l'i mage affichée verticalement ou horizontalement.
Appuyez sur la t ou c he du panneau de com mand e d u pr oj ec te ur ou su r
••••
la touche [Enter] de la télécommande pour effectuer ce réglage à l'aide de
l'écran de positionnement de l'image qui a pparaît.
Alignement
Sync.
LuminositéPermet d'ajuster la luminosité de l'image.Valeur
ContrasteAccentue ou atténue la différence entre les zones sombres et les zones
NettetéPermet d'ajuster la netteté des points de l'image .Valeur
Mode
couleurs
Résolution(RGB analogique uniquement)
Préréglage(RGB analogique uniquement)
(RGB analogique uniquement)
Permet de faire di sparaître les bandes verticales indésirables qui peuvent
apparaître sur les images proven ant de certains ordinateurs.
(RGB analogique uniquement)
Permet de faire di sparaître les problèmes d'images d'ordinateur qui
tremblent, ou bien sont floues ou brouillées.
Un effet de tremblement ou de flou peut aussi apparaître lorsqu'on règle la
••••
luminosité (brightness), le contraste
déformation trapézoïdale.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats en réglant d'abor d l e t ra cki ng, pu is
••••
la synchronisation.
claires de l'image.
En mode Auto, un réglage automatique du c ont r aste est exécuté à
••••
intervalles réguliers.
Corrige l'aspect agressif (criard, cru) des couleurs de l'image.
Ces réglages sont mémorisés séparément pour chaque sourc e.
Vous avez le choix entre cinq réglages de qualité possibles selon
l'environnement.
Dynamique :Idéal pour pr oj et er des images avec beaucoup de nuances
••••
Théâtre:Idéal pour les présentations et les films de cinéma
••••
Naturel:Idéal pour les présentations projet ées en ambiance
••••
PC:Idéal pour rendre le s ima ge s d' or di nat eur au ssi lumi ne us es
••••
sRVB:Convient pour les signaux d'im age couleur à la norme
••••
Sélectionnez Auto ou Manuel.
Si vous choisis sez Auto, le projecteur exécutera une opération de
••••
configuration automatique.
Si vous choisissez Manuel, vous pourrez sélectionner vous-même la
••••
résolution de l'im age dans une liste.
Enregistre la résolution courante du signal d'entrée dans la liste des
paramètres de préréglage.
Digital-RGB
et des zones très clai res.
présentant de nombreuses scènes filmées dans la
pénombre.
naturelle.
que possible.
sRVB.
Valeur par
défaut
Dépend de la
connexion
Dépend de la
connexion
0
ou lorsqu'on corrige une
médiane (0)
Auto
médiane (0)
PC
Auto
-
24
Menu Vidéo Menu RéglageMenu AvancéMenu Tout Réinit.
Menu Audio Menu Logo utiliMenu A Propos Utilisation des menus
principal
VidéoRéinit.Réinitialise toutes les fonctions du menu Vidéo à leurs valeurs par défaut.
* Si la valeur s RVB est sélectionnée, la température des couleurs de la co mm ande Réglage couleurs du menu Avancé sera réglée sur
6500 K.
Menu Audio
Menu
Sous-menuFonction
Appuyez sur la to uc he du panne au d e c omma nd e du pr oj ec te ur ou s ur
••••
la touche [Ent er] de la télécommande pour afficher l'écran de
confirmation, puis sélectionnez Oui.
Sélectionnez Tout Réinit. pour ramener tou s le s menus à leurs valeurs par
••••
défaut. (p.30)
Valeur par
défaut
-
Menu
principal
AudioEntrée audioPerm et de sélectionner le signal audio à faire entendre parmi ceux des ports
Sous-menuFonction
Audio1, Audio2 et USB, pour correspondre avec la source vidéo projetée à
l'écran.
VolumeRègle le volume sonore.15
AigusRègle le niveau des ai gus.Valeur
GravesRègle le niveau des bas ses.Valeur
Réinit.Réinitialise toutes les fonctions du menu Audio à leurs valeurs par défaut.
Appuyez sur la to uc he du panne au d e c omma nd e du pr oj ec te ur ou s ur
••••
la touche [Ent er] de la télécommande pour afficher l'écran de
confirmation, puis sélectionnez Oui.
Sélectionnez Tout Réinit. pour ramener tou s le s menus à leurs valeurs par
••••
défaut. (p.30)
Valeur par
défaut
Dépend de la
connexion
médiane (0)
médiane (0)
-
Réglages et fonctions
25
Utilisation des menus de réglages d'environnement
Menu Réglage
Menu
principal
RéglageKeystone VPermet de corriger les déformations trapézoïdales (keystone) de l'image
Sous-menuFonction
projetée.
L'application d'une correction de déformation trapézoïdale à l'image
••••
projetée a toujo urs pour effet d'e n réduire légèrement la ta ille.
Si vous devez utiliser les deux fonctio ns de correction de déformation
••••
trapézoïdale horizontale et verticale, effectue z d' abord la correctio n
verticale avan t de passer à la correction horizontale.
Les valeurs de correction de déformation trapézoïdale sont mémorisées
••••
par le projecte ur , s i bi en que si vous déplacez celui-ci par rapport à
l'écran, vous devrez sans doute refair e ces réglages.
Si l'image semble d'apparence inégale après une correction de
••••
déformation trapézoïdale, diminuez la valeur de réglage de la netteté des
points (sharpness ).
Si vous corrigez à la fois u n e d éformation trapézoïdale horizontale et une
••••
déformation trapézoïdale verticale, les possibilités de correction s seront
plus limitées que si vous ne corrigez qu'une seule de ces deux
déformations.
Keystone HPermet de corriger la déformation trapézoïda le horizontale de l'i m age.
P in PSélectionne le connecteur Composite Video ou le connecteur S-Video
Msg. pas de
signal
Info. SourceSpéc i fi e si le message demand ant que l'on applique un signal d'image en
A/V Mute
Entrée ordi. 1 Permet de sélectionner le type de signal d'image à recevoir sur l'entrée
L'application d'une correction de déformation trapézoïdale à l'image
••••
projetée a toujo urs pour effet d'e n réduire légèrement la ta ille.
Si vous devez utiliser les deux fonctio ns de correction de déformation
••••
trapézoïdale horizontale et verticale, effectue z d' abord la correctio n
verticale avan t de passer à la correction horizontale.
Les valeurs de correction de déformation trapézoïdale sont mémorisées
••••
par le projecte ur , s i bi en que si vous déplacez celui-ci par rapport à
l'écran, vous devrez sans doute refair e ces réglages.
Si l'image semble d'apparence inégale après une correction de
••••
déformation trapézoïdale, diminuez la valeur de réglage de la netteté des
points (sharpness ).
Si vous corrigez à la fois u n e d éformation trapézoïdale horizontale et une
••••
déformation trapézoïdale verticale, les possibilités de correction s seront
plus limitées que si vous ne corrigez qu'une seule de ces deux
déformations.
comme source du signal d'image à projeter dans la fenêtre incrustée de la
fonction P in P.
Pour utiliser la fonction P in P, appuyez sur la touche [P in P] de la
••••
télécommande. (p.34)
Spécifie le message et la couleur de fond à projeter dans les moments
d'inactivité, comme lorsque le projecteur ne reçoit aucun s ignal d'image.
Vous pouvez changer ce logo utilisat eur en enregistrant puis en
••••
sélectio n nant votr e propre lo g o. (p.55)
entrée doit être ou non affiché à l'écran.
Spécifie l'état de l'écran lorsqu'on appuie sur la touche [A/V Mute].
Vous pouvez changer ce logo utilisat eur en enregistrant puis en
••••
sélectio n nant votr e propre lo g o.
Computer 1.
Valeur par
défaut
Valeur
médiane (0)
Valeur
médiane (0)
Composite
Bleu
ON
Noir
Numérique-
RVB/
AnalogiqueRVB
26
Menu Vidéo Menu RéglageMenu AvancéMenu Tout Réinit.
Menu Audio Menu Logo utiliMenu A Propos Utilisation des menus
Menu
principal
RéglageEntrée ordi.
Menu Logo utili
Sous-menuFonction
2/YCbCr
Mise en arrêt
différé
Réinit.Réinitialise toutes les fon ctions d u menu Réglage à leurs valeurs par défaut.
Permet de sélectionner le type de signal d'image à recevoir sur l'entrée
Computer 2.
Spécifie le mode d'économie d'énergie à mettre en œuvre lorsqu e aucun
signal d'image n'est reçu par le projecteur.
Lorsque cette fonction est active (ON), en cas d'inactivité prolongée, la
••••
projection s' arrête automatiquement et l e projecteur passe en mo de
économie d'énergie (sommeil) au bout de 30 minutes d'affichage du
message "Pas de Signal." (signal vidéo absent). (Le voyant du
projecteur s'allume en orange.)
Pour reprendr e l a projection, appuye z s u r la t ouche [Power].
••••
Appuyez sur la to uc he du panne au d e c omma nd e du pr oj ec te ur ou s ur
••••
la touche [Ent er] de la télécommande pour afficher l'écran de
confirmation, puis sélectionnez Oui.
Sélectionnez Tout Réinit. pour ramener tou s le s menus à leurs valeurs par
••••
défaut. (p.30)
Valeur par
défaut
YCbCr
ON
-
Menu
principal
Logo utili.ExécuterPermet d'enregistrer un logo utilisateur (personnal isé). (p.55)
Sous-menuFonction
Appuyez sur la to uc he du panne au d e c omma nd e du pr oj ec te ur ou s ur
••••
la touche [Ent er] de la télécommande, puis suivez les instructions qui
apparaissent à l'écran.
Valeur par
défaut
Logo EPSON
Réglages et fonctions
27
Utilisation des menus de réglages d'environnement
Menu Avancé
Menu
principal
AvancéLanguePer m et de sélectionner la langue des messages qui s'affichent.
Sous-menuFonction
Appuyez sur la t ou c he du panneau de com mand e d u pr oj ec te ur ou su r
••••
la touche [Enter] de la télécommande, puis sélectionnez la langue désirée
dans le menu qui apparaît.
Ecran
démarrage
Réglage
couleurs
Par arrièreUtilisez cette option pour projeter derri ère un écran transluc id e.
InverséUtilis ez cette option si votre projecteur est susp endu au plafond ou inst al lé
Port COMSélectionne tour à tour l'interface série RS-232C et l'interface série USB.RS-232 C
Réinit.Réinitialise toutes les fonctions du menu Avancéà leurs valeurs par défaut.
Spécifie si l'écran de démarrage doit apparaître ou non.
Vous pouvez changer le logo utilisateur en enregistrant puis en
••••
sélectio n nant votr e propre lo g o.
Règle la température des couleurs
du système RVB (rouge, vert, bleu) servant à projeter l'image.
Type blanc : Règle l'apparence des couleurs claires de façon à leur donner
une dominante ro uge à une extrémité du spectre, ou une dominante bleue à
l'autre extrémité du spectre. Lorsqu'on abaisse la température des couleurs,
la composante rouge s'en trouve renforcée et les couleurs sembl ent plus
chaudes. Au contraire, lorsqu'on augmente la température des couleur s, la
composante bleue s'en trouve renforcée et les couleurs semblent plus
froides.
Appuyez sur la t ou c he du panneau de com mand e d u pr oj ec te ur ou su r
••••
la touche [Enter] de la télécommande, puis effectue z votre sélection dans
le menu de température des c oul eurs qui apparaît.
RVB: Permet d'ajuster l'intensité lumineuse de chaque composante
(rouge, verte, bleue).
Appuyez sur la t ou c he du panneau de com mand e d u pr oj ec te ur ou su r
••••
la touche [Enter] de la télécommande, sélectionnez R (rouge), V (vert) ou
B (bleu) dans le menu de défi ni tion des couleu rs qui apparaît, puis
effectuez le réglage.
Tout en effectuant ces réglages, vous pouvez observer une image projetée
••••
à l'écran pour ju ger du résultat obtenu.
(Cette option ne sera pas disponib le si le mode sRVB a été sélectionné dans
le sous-menu Mode couleurs du menu Vi déo.)
Lorsque cette option est active (ON), l'image projetée est inversée
horizontalement (en miroir).
la tête en bas.
Lorsque cette option est active (ON), l'image projetée est inversée à la fois
horizontal em ent et verticalement.
Appuyez sur la t ou c he du panneau de com mand e d u pr oj ec te ur ou su r
••••
la touche [Enter] de la télécommande pour afficher l'écran de
confirmation, puis sélectionnez Oui.
Sélectionnez Tout Réinit. pour ramener tous les me nus à leurs valeurs par
••••
défaut. (p.30)
et l'intensité de chacune des couleurs
Valeur par
défaut
Français
ON
Type blanc
(température
des couleurs):
Dépend de la
connexion
OFF
OFF
-
28
Menu A Propos
Le menu A Propos donne l'état de la source d'image sélectionnée.
••••
La valeur du paramètre Lampe apparaît d'abord sous la forme 0H pour les 10 premières heures, avant
••••
d'apparaître sous la forme d'un nombre d'heures incrémenté heure par heure.
Vidéo composite , S-Video
Menu Vidéo Menu RéglageMenu AvancéMenu Tout Réinit.
Menu Audio Menu Logo utiliMenu A Propos Utilisation des menus
Menu principal Sous-menuFonction
A ProposLampeAffiche le nombre cumulatif d'heures d'utilisation de la lampe.
Réinit.
minuterie
lampe
Source vidéo Indique la source vidéo qui est en train d' être projetée.
Signal vidéoAffiche le format du signal vidéo.Auto
Lorsque la lamp e approche de sa fin de vie , ce nombre apparaît en
••••
caractères rouges.
Remet à zéro le compteur d'heures d'utilisation de la lampe. La sélection de
cette commande a pour effet de ramener le nombre cumulatif d'heures
d'utilisation de la lampe à sa valeur de départ par défaut. (p.53)
Vidéo en composantes , Ordinateur
Menu principal Sous-menuFonction
A ProposLampeAffiche le nombre cumulatif d'heures d'utilisation de la lampe.
Réinit.
minuterie
lampe
Source vidéo Indique la source vidéo qui est en train d' être projetée.-
Signal entrée Affic he l es caractéristiques du signal d'entrée.-
FréquenceAffiche les fréquences de balayage horizontale et verticale.Polarité
SYNC
Mode SYNC Affiche les at tr i but s de la synchronisati on.RésolutionAffiche la résolution du signal d'entrée.-
Taux
rafraîchi.
Lorsque la lamp e approche de sa fin de vie , ce nombre apparaît en
••••
caractères rouges.
Remet à zéro le compteur d'heures d'utilisation de la lampe. La sélection de
cette commande a pour effet de ramener le nombre cumulatif d'heures
d'utilisation de la lampe à sa valeur de départ par défaut. (p.53)
Affiche la pola rité de la sync
Affiche la cade nce (ou fréquence) de rafraîchissement.-
.-
Valeur par
défaut
0H
-
Réglages et fonctions
Valeur par
défaut
0H
-
29
Utilisation des menus de réglages d'environnement
Sync+
Tracking -Tracking +
MenuEsc
Computer/YCbCr
Video
Auto
Source
Menu Tout Réinit.
Menu
principal
Tout Réinit.ExécuterRéini ti alise toutes les fonc tions des menus de réglages d'environnement à
Utilisation des menus
L'accès aux menus peut se faire à partir de la télécommande aussi bien qu'à partir du panneau de commande
du projecteur.
Procedure
1
Projecteur
Menu principalSous-menu
Sous-menuFonction
leurs valeurs pa r d éfaut.
Appuyez sur la t ou c he du panneau de com mand e d u pr oj ec te ur ou su r
••••
la touche [Enter] de la télécommande pour afficher l'écran de
confirmation, puis sélectionnez Oui.
Pour ramener à leurs valeurs par défaut les réglages de menus comme
••••
Vidéo ou Audio, s électionnez Réinit. dans les sous -m enus concernés.
Les paramètres Logo utili., Lampe et Langue ne sont pas ramenés à leurs
••••
valeurs par défaut.
Appuyez sur la touche [Menu] de la
télécommande ou du panneau de
commande du projecteur.
Le menu des réglages d'environnement apparaît.
Le menu des réglages d'environnement se
Télécommande
compose d'un menu principal et de sous-menus.
Le sous-menu qui apparaît correspond toujours à
l'option sélectionnée dans le menu principal (en
jaune).
Valeur par
défaut
-
30
2
Source
MenuEsc
Sync+
Tracking -Tracking +
Auto
Keystone
Shift
Sync-
Resize
Projecteur
Sélectionnez une option dans ce menu.
Si vous utilisez le panneau de commande,
appuyez sur la touche ou sur la touche .
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le
haut ou le bas de la touche [Enter] .
Télécommande
Sync+
Tracking -Tracking +
Sync-
MenuEsc
Computer/YCbCr
Video
Keystone
Shift
Auto
Source
Menu Vidéo Menu RéglageMenu AvancéMenu Tout Réinit.
Menu Audio Menu Logo utiliMenu A Propos Utilisation des menus
3
4
5
Source
MenuEsc
Sync+
Tracking -Tracking +
Auto
Keystone
Shift
Sync-
Resize
Projecteur
Confirmez la sélection.
Appuyez au centre de la touche du panneau
de commande du projecteur ou sur la touche
[Enter] de la télécommande pour confirm er vot re
sélection.
Le sous-menu correspondant à l'option
sélectionnée dans le menu principal apparaît.
Télécommande
Sélectionnez le réglage dans ce sousmenu.
Si vous utilisez le panneau de commande,
appuyez sur la touche ou sur la touche .
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le
haut ou le bas de la touche [Enter] .
Les commandes qui apparaissent dans les menus
Vidéo et A propos dépendent du type de signal
d'entrée qui est en train d'être projeté.
Spécifiez une valeur de réglage.
Si vous utilisez le panneau de commande,
appuyez sur la touche ou sur la touche .
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le
côté droit ou le côté gauche de la touche [Enter].
6
7
S'il s'agit de spécifier une valeur ou s'il
••••
s'agit d'une option qui mène à un autre
sous-menu, le message "Exécuter"
ou "Sélection" apparaît à la suite du
nom de l'option. Dans ce cas, appuyez
sur la touche du panneau de
commande du proj ecteur ou su r la touch e
[Enter] de la télécommande pour
sélectionner une valeur de réglage dans
le menu affiché.
Pour plus de détails su r les fonctions de s
••••
différentes options de menu, reportezvous à la liste des fonctions.(p.22)
Sélectionnez d'autres options de menu
de la même façon.
Recommencez les étapes 2 à 5 pour modifier les
valeurs de réglage des autres fonctions dans les
autres menus. Pour retourner au menu précédent,
appuyez sur la touche [Esc].
Fermez les menus.
Appuyez sur la touche [Menu] du panneau de
commande du projecteur ou de la télécommande.
Réglages et fonctions
Projecteur
Télécommande
31
Fonctions liées à l'utilisation d'un ordinateur
Ce chapitre décrit certaines des fonctions qui peuvent être employées lorsque le projecteur est raccordé à un ordinateur.
Coupure son et image (A/V Mute)
Cette fonction coupe momentanément le son et l'image.
Elle peut être utile, par exemple, pour éviter de montrer aux spectateurs certaines opérations ou
manipulations effectuées sur l'ordinateur pour les besoins de la projection comme la sélection de fichiers.
Cependant, il faut savoir que si vous utilisez cette fonction pendant la projection d'images animées, l'image et
le son continueront d' "avancer" au niveau d e la source v idéo, si bien que l orsque vous restituerez l'i mage et le
son au niveau du projecteur, vous ne reprendrez pas votre programme à l'endroit où vous l'avez laissé.
Procedure
NoirBleuLogo Utili.
Valeur par défaut
Shift
Sync-
Resize
Projecteur
Le logo utilisateur par défaut est le logo EPSON. Vous pouvez changer ce logo utilisateur en
enregistrant puis en sélectionnant votre propre logo. (p.55)
Arrêt Sur Image (Freeze)
Cette fonction fige l'image projetée mais ne la fait pas disparaître. Le son continue cependant sans s'arrêter.
En outre, dans le cas d'images animées, le signal d'image n'est pas arrêté à la source ; les images suivantes
continuent d'être reçues par le projecteur pendant l'arrêt sur image, si bien que l'animation ne pourra pas
reprendre à l'endroit où l'on a arrêté l'image, mais seulement plus loin.
Keystone
Appuyez sur la touche [A/V Mute] de la
télécommande ou du panneau de
VolumeA/V Mute
commande du projecteur.
L'image et le son sont aussitôt coupés.
Appuyez sur la touche [A/V Mute] de la
Télécommande
télécommande ou du panneau de commande du
projecteur pour restaurer l'image et le son.
Vous pouvez utiliser la fonction A/V Mute
du menu Réglage pour spécifier
l'apparence de l'écran pendant les périodes
de coupure, parmi les trois choix suivants.
32
Procedure
Appuyez sur la touche [Freeze] de la
télécommande.
L'image se fige aussitôt.
Pour projeter la suite des images, appuyez à
Télécommande
nouveau sur la touche [Freeze] ou bien appuyez
sur la touche [Esc].
Toute pression sur la touche [Freeze] fait automatiquement disparaître tout menu ou message
••••
d'aide af fiché.
Si vous appuyez sur l a touche [F reeze] alo rs que la fo nction de E-Zoom ou la fon ction de P i n P
••••
est en usage, l'écran tout entier sera figé.
Zoom électronique/ loupe (E-Zoom)
Cette fonction permet d'agrandir ou de réduire une partie sélectionnée de l'image.
Procedure
A/V Mute E-Zoom
FreezeP in P
1
2
3
Télécommande
ExpansionRéduction
Indication du taux
d'agrandissement
Réticule
Appuyez sur la touche [E-Zoom] de la
télécommande.
Un curseur (réticule) correspondant au centre de
la zone à agrandir apparaît à l'écran.
Placez ce réticule sur la partie de
l'image qu'il s'agit d'agrandir ou de
réduire.
Faites basculer la touche [Enter] de la
télécommande pour déplacer ce réticule.
Si vous appuyez sur le côté dro it de la
touche [E-Zoom] (effet de loupe), la
partie de l'image située autour du point
de mire sera agrandie.
Si vous appuyez sur le côté ga uc he de
la touche [E-Zoom], la partie de l'image
précédemment agrandie reprendra sa
taille normale.
Vous pouvez faire défiler l'image dans cette
fenêtre en appuyant sur les côtés de la touche
[Enter].
Pour annuler le zoom, appuyez sur la touche
[Esc].
Réglages et fonctions
La zone sélectionnée peut être agrandie dans un rapport pouvant aller de 1 à 4 (100 % à
••••
400 %), en 25 incréments de 0,125 (12,5 %).
Si une fenêtre incrustée a été créée avec la fonction P in P, l'effet de loupe de cette fonction
••••
s'applique autant à l'écran principal qu'à la fenêtre incrustée.
Lorsque la fonction E-Zoom est en usage, il n'est pas possible d'utiliser les touches du
••••
projecteur pour effectuer d'autres réglages tels qu'une correction de déformation trapézoïdale,
de tracking ou de synchronisation.
L'activation de la fonction E-Zoom alors qu'une valeur de correction de déformation trapézoïdale
••••
proche du maxim um e st e n usa ge p eut av oi r p our effet de faire v ari er la v ale ur de c orre cti on de
déformation trapézoïdale en usage.
33
Fonctions liées à l'utilisation d'un ordinateur
‘
Fenêtre incrustée (Picture in Picture : P in P)
Cette fonction permet de projeter simultanément d'une part une image d'ordinateur ou une image vidéo en
composantes sur l'écran principal, et d'autre part une image vidéo (Video ou S-Video) dans une fenêtre
incrustée.
L'image vidéo à projeter dans la fenêtre incrustée peut être sélectionnée à l'aide de la commande P in P du
menu Réglage. (p.26)
La fonction P in P n'est pas disponible avec les images d'ordinateur émises dans un mode de
••••
rafraîchissement entrelacé.
La fonction P in P n'est pas disponible lorsqu'on projette des images vidéo en composantes au
••••
format TV 525i (525 lignes, entrelacé).
Procedure
1
2
3
Raccordez tous les matériels,
définissez le type de la fenêtre
incrustée dans le menu Réglage, puis
appuyez sur la touche [P in P] de la
télécommande.
La fenêtre incrustée apparaît en haut à droite de
l'écran, et un message d'aide (rappel des
commandes) apparaît en bas à gauche de l'écran.
Faites basculer la touche [Enter] de la
télécommande pour déplacer la fenêtre
incrustée.
Appuyez sur la touche [E-Zoom] de la
télécommande pour redimensionner la
fenêtre incrustée.
34
Cinq tailles sont possibles pour la fenêtre incrustée. Les valeurs suivantes représentent
••••
les hauteurs et largeurs de s fenêtres incrustées par rapport à la hauteur et à la largeu r de
référence de l'écran principal qui correspondent à la valeur unitaire (1) de référence.
Taille 1
Environ 1/3,2Environ 1/2,8
Lorsqu'on appuie sur la touche [P in P], la fenêtre incrustée apparaît initialement dans la
••••
taille 2.
Taille 2
Taille 3
Environ 1/2,5
Taille 4Taille 5
Environ 1/2,3
Environ 1/2,1
A/V Mute E-Zoom
FreezeP in P
4
Appuyez sur la touche [Enter] de la
télécommande pour ac c ep t er la
position et la taille de la fen être
incrustée.
Si vous appuyez à nouv eau sur la touche [P in P] ,
la fenêtre incrustée disparaît.
Télécommande
Si vous déplacez et fixez en place la fenêtre incrustée, la prochaine fois que vous utiliserez la
••••
fonction P in P, votre fenêtre incrustée réapparaîtra à l'emplacement que vo us avez spécifié.
La fonction E-Zoom peut être utilisée en même temps que la fonction P in P.
••••
Si les ports (connecteurs) d'entrée audio correspondant à ce qui est projeté sur l'écran principal
••••
et dans la fenêtre i ncrustée ont été sélectionnés à l'aide de la comman de Entrée au dio du menu
Audio, vous pourrez utiliser les touches [1] et [2] de la télécommande pour changer la source
sonore à faire entendre.
Touche [1]: Son de l'écran principal
Touche [2]: Son de la fenêtre incrustée
(Les touches [3] à [5] seront sans effet dans ce contexte.)
L'activation de la fonction P in P alors qu'une valeur de correction de déformation trapézoïdale
••••
proche du maxim um e st e n usa ge p eut av oi r p our effet de faire v ari er la v ale ur de c orre cti on de
déformation trapézoïdale en usage.
35
Réglages et fonctions
Dépannage
Ce chapitre décrit les procédures de dépannage du
projecteur.
Utilisation de l'aide ............................. ..... ........38
En cas de problème......................................... 39
Si les voyants n'indiquent rien d'utile............42
3
Utilisation de l'a id e
En cas de problème d'utilisation du projecteur, la fonction d'aide en ligne vous permettra d'afficher à l'écran des
instructions qui vous gui deront dans les étapes à suivre pour résoudre votre problème. Elle fait appel à une série de menus
conçus selon une structure question-réponse. Les questions varient en fonction du type de la source d'image.
Procédure
1
2
3
Power
Help
Computer/YCbCr
Video
Source
MenuEsc
Sync+
Source
MenuEsc
Sync+
Tracking -Tracking +
Auto
Shift
Sync-
Resize
Source
MenuEsc
Sync+
Tracking -Tracking +
Auto
Shift
Sync-
Resize
Keystone
Keystone
Appuyez sur la to uche [Help] de la
télécommande ou du panneau de
commande du projecteur.
Le menu principal de l'aide apparaît.
TélécommandeProjecteur
Sélectionnez une option dans ce menu.
Si vous utilisez le panneau de commande du
projecteur, les touches et fonctionnent
comme des touches de déplacement de curseur vers
le haut et vers le bas.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le
haut ou sur le bas de la touche [Enter].
TélécommandeProjecteur
Confirmez la sélection.
Appuyez au centre de la touche du panneau
de commande du projecteur ou sur la touche
[Enter] de la télécommande pour confirmer vot re
sélection.
Le sous-menu apparaît.
38
4
TélécommandeProjecteur
Recommencez les étapes 2 et 3 pour
accéder à des niveaux de sous-menu
correspondant à des informations plus
détaillées.
Pour retourner au niveau de menu précédent
(supérieur), appuyez sur la touche [Esc] de la
télécommande ou du panneau de commande du
projecteur.
Vous pouvez quitter le menu d'aide en appuyant
sur la touche [Help] du panneau de commande du
projecteu r ou de la télécommande.
Si la fonction d'aide en ligne ne c ontient pas
la solution à votre problème, reportez-vous
à la section "En cas de problème" (p.39) ou
à la section "Si les voyants n'indiquent rien
d'utile" (p.42).
En cas de problème
Si vous vous trou vez co nfro nt é à un problème de fonctionnement du projecteur, commencez par examiner les ind ications
fournies par les voyants.
Le projecteur est équipé des trois voyants lumineux décrits ci-après. Ils permettent de connaître la nature du problème de
fonctionnement du projecteur.
Voyant d'état de fonctionnement
Voyant de lampe
Voyant de température
Les tableaux suivants expliquent ce que signifie chaque état de voyant et comment remédier au problème
indiqué.
: allumé: clignotant : éteint
État du voyantÉtat du projecteurProblème et remèdeVoir page
Problème de lampeRemplacez la lampe par une lampe neuve.
Erreur de
fonctionnement de la
lampe
de la prise de courant et adressez-v ous à votre distribute ur ou au
plus proche bureau dont l'adresse est donnée donnée à la section
"Conditions d'application de la garantie internationale" du
fascicule
garantie internationale
d'emballage.
Cessez d'utiliser votre pr ojecteur, débranchez le cordon secteur
de la prise de courant et adressez-v ous à votre distribute ur ou au
plus proche bureau dont l'adresse est donnée à la section
"Conditions d'application de la garantie internationale" du
fascicule
garantie internationale
d'emballage.
Lors du remplacement de la lampe, veillez à bien remonter la
nouvelle lampe et son couvercle de lam pe correctement. En cas
de montage incorr ect de la lampe ou de son couvercle, la lampe
ne s'allumera pas.
Ceci peut se produire a u m oment où vous allumez la lampe du
projecteur si, la dernière fois que l'on a ut i li sé le projecteur, on a
débranché le cordon secteur du proje ct eur avant la fin de sa
période de refro i di ssement
Attendez environ 2 mi nutes sans utiliser le projecteur. Au bout
d'environ 2 minu te s, le ventilateur de refr oi di ssement s'arrête.
Une fois le ventilateur de refroidis se ment arr êté, débranchez la
fiche du cordon secteur puis rebranchez-la. Au moment où vous
rebranchez la fiche du cordon secteur, le projecteur revient à son
état antérieur ; vous devez donc appuyer sur la touche [Power] de
la télécomm ande ou du panneau de com mande du projecteur
pour le remettre en mar che. Si cette erreur de fonct ionnement de
la lampe se produit à nouveau au moment où vo us rallumez le
projecteur, retirez la la m pe du projecteur et véri fiez si elle n'est
pas brisée. Si elle n'est pas brisée, réinstallez-la dans le
projecteur. Si elle est brisée, remplacez-la. Appuyez ensuite sur
la touche [Power] de la télécommande ou du panneau de
commande du projecteur.
Si le voyant continue d'indiquer qu'il y a un prob lème, cessez
d'utiliser le projecteur, débranchez-le de sa prise de courant,
adressez-vous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont
l'adresse est don n ée à la section "Conditions d'application de la
garantie internationale" du fascicule
Conditions d'applic at i on de la garantie intern at io nale
l'origine dans le carton d'emballage.
Consignes de sécuri té /Conditions d'applicat io n de la
fourni à l'origine dans le carton
Consignes de sécuri té /Conditions d'applicat io n de la
fourni à l'origine dans le carton
.
Consignes de s écurité/
p.52
p.52
fourni à
Dépannage
39
En cas de problème
État du voyantÉtat du projecteurProblème et remèdeVoir page
RougeRouge
Orange
Orange
Signale une
température
excessive à
l'intérieu r du
projecteur
(surchauffe).
La lampe s'éteint automatiquement et la projection s'arrête.
Attendez environ 5 minutes sa ns utiliser le projecteur. Au bout d e
5 minutes, le ventilate ur de r efroidi ssement d u proje cteur s'éteint.
Une fois le ventilateur de refroidisse men t éteint, débranchez le
cordon secteur puis rebranchez-le.
En cas de surchauf fe du projecteur, vér ifiez les deux poin t s
suivants :
Le lieu d'installation du projecteur est-il suffisamment ventilé ?
••••
Veillez à ce que les orifices d'entrée et de sortie d'air soient
suffisamment dégagés et que le projecteur ne soit pas
positionné contre un mur.
Le filtre à air est-il bo uché par une accumulation de poussière ?
••••
Si le filtre à air est sale, nettoyez-le.
Guide de
mise en
route
p.50
Au moment où vous rebranchez le connecteur du cordon secteur,
le projecteur revient à son état antérieur ; vous devez donc
appuyer sur la touc he [Power] de la télécommande ou du
panneau de commande du projecteur pour le remettre en marche.
Si le projecteur continue à surchauffer alors que vous avez vérifié
les deux points ci-dessus, ou si les voyants indiquent un
problème au moment où vous remettez le projecteur sous
tension, cessez d'u t il i se r l e projecteur, débranc h ez son cordon
secteur de la pr is e de courant et adre ssez-vous à votre
distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est donnée à
la section "Conditions d'applic ation de la garantie internati onale"
du fascicule
la garantie internationa le
Consignes de sécurit é/ Conditions d'applica tion de
fourni à l'origine dans le carton
d'emballage.
OrangeRouge
Refroidissement
accéléré en cours
(Il ne s'agit pas d'une anomalie, cependant si la température
monte à nouveau excessive m ent, la projection se ra
automatiquement arrêtée.)
Installez l e proj ecte ur dan s un endro it bien vent ilé, en veilla nt à
••••
Guide de
mise en
route
ce que ses orifices d'entrée et de sortie d'air soient suffisa mment
La lampe du
projecteur va bientôt
avoir besoin d'être
remplacée.
dégagés.
Nettoyez le filtre à air.
••••
(Pas d'anomalie)
Assurez-vous d'avoir sous la main une lampe de remplacement
neuve.
La durée de vie de la lampe e st variable et peut être ra ccourcie
p.50
p.51
par certaines conditions d'utilisation ; il est donc important de la
remplacer le plus tôt possible après l'apparition de cette
indication.
*L'état du voyant à cet instant dépendra de l'état du projecteur.
État de veille(Pas d'anomalie)
p.6
La projection comm encera lorsque vous appuierez sur la touche
[Power].
40
Vert
Vert
Orange
Préchauffage en
cours.
(Pas d'anomalie)
Attendez un instan t . Le voyant va b ie nt ôt cesser de clignoter
p.7
et restera allumé en vert.
Projection en cours(Pas d'anomalie)p.7
Refroidissement en
cours.
(Pas d'anomalie)
Attendez un instant.
••••
La période de refroidissement
(de la lampe) dure en viron 2
p.9
minutes. La durée exacte de cette période dépend de la
température de l'air ambiant autour du projecteur.
La touche [Power] est inopérante pendant toute la du rée de la
••••
période de refr oi di ssement. Une foi s le r e f roidissement
terminé, le voyant cesse d e clignoter et reste all u mé à
l'orange. Vous pouvez alors utiliser la touche [Power].
Si le projecteur ne fonctionne pas normalement alors que les voyants semblent indiquer que
••••
tout est normal, reportez-vous à la section "Si les voyants n'indiquent rien d'utile" en pag e
suivante.
Si un voyant apparaît dans un état qui ne figure dans aucun des tableaux, adressez-vous à
••••
votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est donnée à la section "Conditions
d'application de la garantie internationale" du fascicule Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale fourni à l'origine dans le carton d'emballage.
41
Dépannage
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
S'il se produit l'un quelconque des probl èmes ci-dessous et que les voy ants n'offrent aucu ne indication utile, reportez-vous
aux pages données en référence ci-après.
Seule une partie de l'image apparaît
(grande ou petite)
Les couleurs de l'image ne sont pas
fidèles.
Cause probableRemède
(p.45)Pas de son(p.47)
(p.45)La télécommande ne fonctionne pas (p.47)
État observé
Aucune imag e n'apparaît (rien ne se produit)
Le cache d'objec tif se rait-i l resté sur l'objectif
?
Le cordon secteur serait-il débranché ?
Tente-t-on d'éteindre puis de rallumer
immédiatement le projecteur ?
Lorsque le voyant clignote à l'orange (période de
refroidissement
[Power] de la télécommande et du panneau de
commande du project e ur ne fonctionnent pas.
), il est normal que les touches
Avez-vous appuyé sur la touche [Power] de
la télécommande ou du panneau de
commande du projecteur ?
Le projecteur est-il en mode économie
d'énergie ?
Si le mode économie d'énergie a été activé (ON), la
lampe s'éteint automatiquement en cas d'inactivité et
d'absence de signal image pendant 30 minutes
consécutives. Le voyant du projecteur s'allume
alors à l'orange.
La luminosité de l'image a-t-el le été réglée
correctement?
Le projecteur est-il en mode A/V Mute ?
L'image projetée est-elle entièrement noire ?
Il se peut que ce soit l'image appliquée en entrée qui
soit entièrement noire, comme cela arrive souvent avec
les programmes économiseurs d'écran des ordina teurs.
Y a-t-il un signal d'image sur une entrée du
projecteur ?
Si l'option Msg. pas de signal du menu Réglage a été
désactivée (OFF), aucun message n'apparaîtra à l'écran
pour signaler l'absence de signal d'im a ge entrant.
Les images sont très sombres(p.46)
Les images sont vertes.(p.46)
Impossible d'arrêter le projecteur(p.48)
Retirez le cache de l'objectif. (p.6)
Vérifiez que le cordon secteur est bien enfoncé dans sa
prise à l'arrière du projecteur et dans la pri se de
courant. (p. 6 )
Attendez la fin de la période de refroidissement. Vous
pourrez alors appuyer sur la touche [Power] de la
télécommande ou du panneau de commande du
projecteur. (p.9)
Appuyez sur la touche [Power] de la télécommande ou
du panneau de commande du projecteur. (p.7)
Remettez le proje c teur sous tension. Po ur annuler le
mode écono mie d'énergie, réglez la fonction Mise en
arrêt différé du menu de Réglage sur OFF.
Réglage - Mise en arrêt différé (p.27)
Réglez l'image à l'aide du menu de réglages
d'environnement Luminosité.
Vidéo - Luminosité (p.23, 24)
Appuyez sur la touche [A/V Mute] de la télécommande
ou du panneau de commande du projecteur pour
annuler A/V Mute
projection. (p.26)
Désactivez l'économise ur d' écran, ou revérifie z qu 'un
signal d'image est bien a ppliqué en entrée.
Réglez l'option Msg. pas de signal sur l'une des valeurs
Noir ou Bleu pour que les messages de ce type
apparaissent à l'écran.
Réglage - Msg. pas de signal (p.26)
Si un message apparaît alors, observez l'indication
fournie.
et de son et reprendre la
42
Cause probableRemède
Vous pouvez aussi résoudre la situation en
réinitialisant toutes les fonctions à leurs
valeurs par défaut.
État observé
Aucune image n'apparaît (mais les messages
apparaissent)
"Non Supporté." s'affiche sur l'écran.
"Pas de Signal." s'affiche sur l'écran.
Cause probableRemède
Le type de signal d'entrée sélectionné
correspond-il au type de la source reliée au
projecteur ?
Avez-vous sélectionné le port (connecteur)
d'entrée qui correspond à la source
raccordée au projecteur ?
La source vidéo ou l'ordinateur est-il sous
tension ?
Vérifiez dans quel mode les signaux d'image
sont émis par l'ordinateur, d'après leur
fréquence.
S'il s'agit d'un ordinateur portable ou d'un
ordinateur à écran LCD (à cristaux liquides),
il faut spécifier au niveau de l'ordinateur que
les signaux image doivent être envoyés au
projecteur plutôt qu'à l'écran de l'ordinateur.
Tout Réinit. (p.30)
Utilisez l'une des commandes Entrée ordi. 1 ou Entr ée
ordi. 2/YCbCr du menu
format (type) de signal qui correspond à la source reliée
au projecteur.
Pour Comp1 :Numérique-RVB, Analogique-
••••
Pour Comp2/YCbCr :A nal ogique-RVB, RVB-Vi déo,
••••
(
)
p.27
Appuyez sur l'une des touches [Computer/YCbC r] ou
[Video] du panneau de commande du projecteur ou sur
l'une des touches [Comp1], [Comp2/YCbCr], [Video]
ou [S-Video] de la télécommande pour changer de
source d'image. (p.7)
Mettez-la/le sous tension. (p.7)
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre
ordinateur pour plus de détails sur la façon de cha nger
la résolution et la fréquence des signaux d'image émis
par l'ordinateur. (p.59)
Normalement, les signaux d'image ne sont envoyés qu'à
l'écran LCD de l'ordinateur ; vous devez donc les
rediriger vers une destination "externe". Sur certains
ordinateurs, lorsque les signaux d'i mage sont ainsi
dirigés vers une destination externe, l'image ne s'affiche
plus sur l'écran LCD de l'ordinateur. Pour plus de
détails, reportez-vous à la documentation de votre
ordinateur et recherchez-y une section intitulée "Sortie
vidéo externe" ou "Connexion d'un moniteur externe"
ou autre formulation similaire. (p.7)
RVB, RVB-Vidéo
YCbCr
pour sélectionner le
Réglage
, YPbPr
Dépannage
43
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
Cause probableRemède
La mise au point a-t-elle été réglée
correctement ?
Le pied avant du projecteur a-t-il été
tellement sorti que l'angle de projection de
l'image s'en trouve trop grand ?
Si l'angle de projection de l'image est trop grand,
l'image sera floue dans le sens vertical.
Le projecteur se trouve-t-il à une distance
correcte de l'écran ?
Le faisceau lumineux projeté est-il
perpendiculaire à l'écran ?
L'objectif est-il sale ?
De la buée se serait-elle formée sur l'objectif ?
Sortir le projecteur d'un endroit froid pour l'installer
dans une pièce bien chauffée peut produire de la
condensation sur les lentilles de l'objectif, ce qui peut
rendre les images floues.
Le format (type) de signal d'entrée
sélectionné correspond-il au format (type) du
signal émis par la source ?
Le type de signal d'entrée sélectionné
correspond-il au type de la source reliée au
projecteur ?
Les câbles sont-ils connectés correctement ?
Utilise-t-on un câble de rallonge ?
L'utilisation d'un câble de rallonge peut augmenter
considérablement la quantité de signaux électriques
parasi t e s captés.
Les réglages de la Sync , du Alignement
(Tracking) et de la position de l'image à
l'écran sont-ils corrects ?
(Si le projecteur est raccordé à un
ordinateur)
État observé
Qualité d'image médiocre
L'image est floue
••••
Une partie de l'image est floue
••••
L'image tout entière est floue
••••
L'image est déformée
••••
L'image est brouillée (interférences)
••••
Réglez la mise au point. (p.15)
Réglez l'angle de projection. (p.11)
La distance entre le projecte ur et l'écran doit être
comprise entre 0,9 et 12,4 mètres. Installer le
projecteur (ou l'écran) de façon à obtenir une distance
de projection comprise dans ces limites. (Voir le
de mise en route
Réglez l'angle de projection de sorte que le fai s ceau
lumineux émis par le projecteur soit perpendicula ire à
l'écran. (p.11)
Nettoyez l'objectif (p.50)
Dans un tel cas, arrêtez le projecteur et attendez qu e la
buée s'évapore d'elle-même.
Utilisez la commande Signal vidéo du menu Vidéo
pour sélectionner le format de signal vidéo co r r e ct. Ce
réglage est normalement automatique, cependant il
peut arriver que le projecteur ne parvienne pas à
reconnaître certains signaux vidéo appliqués sur son
entrée. (p.23)
Utilisez l'une des commandes Entrée ordi. 1 ou Entrée
ordi. 2/YCbCr du menu
format (type) de signal qui correspond à la source reliée
au projecteur.
Pour Comp1 :Numérique-RVB, Analogique-
••••
Pour Comp2/YCbCr :Analogique-RVB, RVB-Vidéo,
••••
(p.27)
Vérifiez que tous les câbles requis par la projection
sont bien branchés correctement. (Voir le
mise en route
Ajoutez un amplificateur au montage et voyez si cela
résout le problème.
Appuyez sur la touche [Auto] pour exécuter un réglage
automatique de ces paramètres. Vous pouvez aussi
procéder à ces réglages en passant par les menus de
réglages d'environn ement.
)
)
pour sélectionner le
Réglage
RVB, RVB-Vidéo
YCbCr
, YPbPr
p.17, 24
(
)
Guide
Guide de
44
Cause probableRemède
La résolution correcte a-t-elle été
sélectionnée ?
(Si le projecteur est raccordé à un
ordinateur)
État observé
••••
••••
Cause probableRemède
Le rapport largeur/hauteur (format) de
l'image est peut-être mal réglé.
Le réglage de "Pos. Ecran" de l'image est-il
correct ?
La résolution correcte a-t-elle été
sélectionnée ?
(Si le projecteur est raccordé à un
ordinateur)
Changez la résolution de l'image à la source
si cette source est un ordinateur portable ou
àécran LCD (à cristaux liquides).
(Si le projecteur est raccordé à un
ordinateur)
L'ordinateur a-t-il été configuré pour afficher
sur deux écrans à la fois ?
(Si le projecteur est raccordé à un
ordinateur)
Configurez l'or dinateur afin qu'il produise des signaux
compatibles avec le projecteur. Pour plus de détails sur
la façon de procéder, reporte z-vous à la documenta tion
fournie avec votre ordinateur. (p.59)
L'image est trop grande (seule une partie de celle-ci apparaît)
L'image est trop petite
Appuyez sur la touch e [Resize]. (p.16)
Utilisez la commande Pos. Ecran du menu
effectuer ce réglage. (p.23, 24)
Configurez l'or dinateur afin qu'il produise des signaux
compatibles avec le projecteur. Pour plus de détails sur
la façon de procéder, reporte z-vous à la documenta tion
fournie avec votre ordinateur. (p.59)
Changez la résolution jusqu'à ce que l'image tienne tout
entière dans la surfac e de projection et occupe la pl us
grande partie possible de cette surface, ou bien
configurez l'ordinateur pour que le signal image ne soit
dirigé que sur la sortie externe. (p.8, 11)
Si ce mode à double écran (dual display) a été activé
dans les Propriétés d'affichage du Panneau de
configuration de l'ordinateur, le projecteur ne projettera
qu'environ la moitié de l'image affichée sur l'écran de
l'ordinateur. Pour afficher l'image tout entière sur
l'écran de l'ordi nateur, désactivez le mode double écran.
Reportez-vous à la documentation du pilote de la carte
vidéo ou de l'écran de l'ordinateur pour plus de détails.
Vidéo
pour
État observé
Les couleurs de l'image ne sont pas fidèles.
Cause probableRemède
La luminosité de l'image a-t-elle été réglée
correctement?
Les câbles sont-ils connectés correctement ?
Le contraste de l'image a-t-il été réglé
correctement ?
Réglez l'image à l'aide du menu de réglages
d'environnement Luminosité.
Vidéo - Luminosité (p.23, 24)
Vérifiez que tous les câbles requi s pa r la projection
sont bien branchés correctement. (Voir le
mise en route
Réglez l'image à l'aide du menu de réglages
d'environnement Contraste.
Vidéo - Contraste (p.23, 24)
)
Guide de
Dépannage
45
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
Cause probableRemède
Les couleurs ont-elles été réglées
correctement ?
L'intensité et la teinte de chaque couleur ontelles été réglées correctement ?
(Les couleurs de l'image projetée peuvent différer
quelque peu de celles que l'on obtient en affichant
l'image sur un écran d'ordinateur (cathodique ou LCD) ;
ceci ne constitue pas une anomalie.)
La lampe a-t-elle besoin d'être remplacée ?
Si le voyant clignote à l'orange, la lampe va bientôt
avoir beso in d' être remplacée. Lorsque la lampe arrive à
la fin de sa vie, l'image s'assombrit sensiblement.
Le type de signal d'entrée sélectionné
correspond-il au type de la source reliée au
projecteur ?
Utilisez la commande Réglage couleurs du menu
Avancé pour régler les coul eurs.
Avancé - Réglage couleurs (p.28)
Pour régler les couleurs et le c ontraste, ut ilisez le me nu
Vidéo.
Vidéo - Couleur, Teinte (p.23)
Il faut alors remplacer la lampe par une lampe neuve.
(p.51, 52)
Utilisez l'une des commandes Entrée ordi. 1 ou Entrée
ordi. 2/YCbCr du menu
format (type) de signal qui correspond à la source reliée
au projecteur.
Pour Comp1 :Numérique-RVB, Analogique-
••••
Pour Comp2/YCbCr :Analogique-RVB, RVB-Vidéo,
••••
(p.27)
RVB, RVB-Vidéo
YCbCr
pour sélectionner le
Réglage
, YPbPr
État observé
Les images sont très sombres
Cause probableRemède
La lampe a-t-elle besoin d'être remplacée ?
Si le voyant clignote à l'orange, la lampe va bien tôt
avoir beso in d' être remplacée. Lorsque la lampe arrive à
la fin de sa vie, l'image s'assombrit sensiblement.
La luminosité de l'image a-t-el le été réglée
correctement?
Le contraste de l'image a-t-il été réglé
correctement ?
État observé
Les images sont vertes.
Il faut alors remplacer la lampe par une lampe neuve.
(p.51, 52)
Réglez l'image à l'aide du menu de réglages
d'environnement Luminosité.
Vidéo - Luminosité (p.23, 24)
Réglez l'image à l'aide du menu de réglages
d'environnement Contraste.
Vidéo - Contraste (p.23, 24)
46
Cause probableRemède
Les réglages du projecteur concernant le
signal d'entrée vidéo en composantes
correspondent-ils au signal fourni par
l'équipement annexe ?
Si les réglages YCbCr ou YPbPr sont incorrects,
l'image peut rester verte.
Utilisez l'une des commandes E ntrée ordi. 2/YCbCr du
menu de réglages d'environnement Réglag e po ur
sélectionner le format de signal qui correspond à la
source reliée au projecteur.
Réglage - Entrée ordi. 2/YCbCr (p.27)
État observé
Pas de son
Cause probableRemède
La source audio est-elle correctement
raccordée au projecteur ?
Le bon port d'entrée audio a-t-il été
sélectionné ?
Le son est-il émis par la source audio ?
Le volume sonore a-t-il été réglé au plus bas
?
La fonction de coupure de l'image et du son
A/V Mute a-t-elle été activée ?
Les paramètres USB audio corrects pour ce
projecteur ont-ils été sélectionnés au niveau
de l'ordinateur ?
(Si le projecteur est raccordé à un
ordinateur)
Vérifiez que le type de câble utilisé est compatible avec
le port d'entrée utilisé. (Voir le
Utilisez la commande Entrée audio du menu Audio
pour sélectionner le port d'entrée du signal audio.
(p.25)
Vérifiez le réglage du volume sonore au niveau de la
source audio.
Réglez le volume à un niveau suffisant pour que le son
soit audible. (p.19)
Le projecteur est peut-être resté en mode image et son
coupés (A/V Mute). Appuyez sur la touche [A/V Mute]
du panneau de commande du projecteur ou de la
télécommande pour annuler A/V Mute
Pour pouvoir utiliser le câble USB pour transmettre le
son provenant de l'ordinateur, il faut sélectionner le
paramètre USB audio requis par le projecteur dans les
propriétés audio de l'ordinateur.
Guide de mise en route
. (p.26)
)
Cause probableRemède
L'interrupteur R/ C de la télécommande (sur
le côté) est-il resté sur OFF (arrêt) ?
A-t-on pointé la télécommande dans la
bonne direction ?
La télécommande est-elle trop éloignée du
projecteur ?
Dirige-t-on la télécommande vers le
projecteu r alors qu'on a raccordé au
projecteur un capteur infra rouge exter ne ?
État observé
La télécommande ne fonctionne pas
Mettez l'interrupteur R/C de la télécommande sur ON
(marche). (p.7)
L'angle de fonctionnement de la télécommande est
d'environ 30° horizontalement et d'environ 15°
verticalement. Utilisez la télécommande dans ces
limites. (Voir le
La portée maximale de la télécommande est d'environ
10 mètres. Utilisez la télécommande dans cette limite.
(Voir le
Si le capteur infrarouge optionnel de télécommande est
relié au projecteur, dirigez la télécommande vers celuici plutôt que vers le projecteur.
Guide de mise en route
Guide de mise en route
Dépannage
)
)
47
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
Cause probableRemède
Le capteur infrarouge recevant les signaux
de la télécommande est-il exposé aux rayons
directs du soleil ou d'une forte lampe
fluorescente ?
Y a-t-il des piles dans la télécommande ?
Les piles de la télécommande sont-elles
mortes ?
Les piles ont-elles été installées à l'endroit ?
Évitez d'installer le projecteur dans un endroit dans
lequel le cap teur de la télécommande (sur le projecteur)
risque d'être exposé à de fortes lumières.
Installez des piles dans la télécommande.
Guide de mise en route
(Voir le
Remplacez-les par des piles neuves. (Voir le
mise en route
Installez les piles dans le bon sens. (Voir le
mise en route
État observé
Impossible d'arrêter l e projecteu r (en a ppuyant sur la to uche
[Power])
)
)
)
Guide de
Guide de
Cause probableRemède
Le voyant du projecteur reste-t-il allumé à
l'orange ?
Ce projecteur a été conçu de sorte que son voyant
reste allumé après que l'on a arrêté le projecteur.
Le ventilateur continue-t-il de fonctionner ?
La période de refroidissement commence après que
l'on a appuyé sur la touche [Power] de la télécommande
ou du panneau de commande du projecte ur pour
éteindre le projecteur.
Ce voyant ne s'éteint que lorsqu'on débranche le
cordon secteur du projecteur de la prise de courant.
À l'issue de cette période de refroidissement, l e voyant
reste allumé de façon stable à l'orange et vous
pouvez alors mettre l'interrupteur général de la face
arrière du projecteur sur la position arrêt (OFF).
*La période de refroidissement dure environ 2
minutes. La durée exacte de cette période dépend de
la température de l'air ambiant autour du projecteur.
48
Annexes
Ce chapitre contient des procédures de maintenance pour
vous aider à conserver votre projecteur en excellent état de
fonctionnement pendant très longtemps.
Cette section décrit les opérations d'entretien ou de maintenance du projecteur comme son nettoyage ou le remplacement
de ses pièces de consommation courante.
Nettoyage
Nettoyez votre projecteur s'il est devenu sale ou si la qualité des images projetées commence à se dégrader.
Assurez-vous d'avoir lu le document intitulé Consignes de sécurité / Conditions
d'application de la garantie internationale pour plus de détails sur la façon de
manipuler le projecteur pendant les opérations de nettoyage.
Nettoyage de l'extérieur du projecteur
Nettoyez l'extérieur du projecteur en l'essuyant sans forcer à l'aide d'un chiffon doux.
Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon avec de l'eau et une petite quantité d'un
détergeant neutre, en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour essuyer l'extérieur du
projecteur. Essuyez ensuite à nouveau l'extérieur du projecteur avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l'alcool ou un solvant pour
nettoyer l'extérieur du projecteur. Ces matières pourraient déformer la coque du
projecteur ou dissoudre sa couche de surface.
Nettoyage de l'objectif
Utilisez un pinceau soufflant (à poire) du commerce ou bien du papier optique pour essuyer délicatement la
lentille de l'objectif.
Faites attention de ne pas frotter l'objectif avec un matériau abrasif, et protégez-le
des chocs, car il s'agit d'une pièce fragile.
Nettoyage du filtre à air
Un filtre à air bouché par une accumulation de poussière peut empêcher une bonne ventilation et provoquer
une surchauffe nuisible au projecteur.
Mettez le projecteur debout sur sa face arrière afin d'éviter que la poussière ne rentre à l'intérieur du
projecteur, puis à l'aide d'un aspirateur, nettoyez le filtre à air en aspirant la poussière qui s'y est logée.
Si le filtre s'avère être difficile à nettoyer ou est
••••
brisé, il faut le re mplacer. Pou r obtenir un filtre à
air de remplacement, adress ez-vous à votre
distributeur.
Les lampes de remplacement sont fournies
••••
avec un filtre à air de remplacement. Quand
vous remplacez la lampe, remplacez aussi le
filtre à air.
50
Nettoyage
Remplacement des pièces de consommation courante
Remplacement des pièces de consommation courante
Cette section explique comment remplacer la lampe et le filtre à air.
Périodicité de remplacement de la lampe
Il est temps de remplacer la lampe quand :
Le message “Remplacez la lampe SVP.” apparaît à l'écran au démarrage du projecteur.
••••
Ce message ne reste affiché à l'écran que pendant les 30
premières secondes de la projection.
Un message s'affiche ici.
Le voyant de lampe se met à clignoter à l'orange ou s'allume en rouge.
••••
Le voyant de lampe se met à clignoter à
l'orange ou s'allume en rouge.
L'image projetée commence à devenir sombre ou à perdre de sa qualité.
••••
Pour conserver aux images projetées toute leur luminosité et toute leur qualité, remplacez la
••••
lampe dès que possible après l'apparition de ce message d'avertissement.
Ce message d'av ertissem ent es t program mé po ur appa raître ap rès 290 0 heure s d'ut ilisa tion d e
••••
la lampe afin de conserver aux images leur luminosité et leur qualité optimales. Si vous
continuez à utiliser la lampe au-delà de cette période, le risque de tomber en panne de lampe
au cours d'une projection devient élevé. Lorsque le message indiquant que la lampe doit être
remplacée apparaît, vous avez donc intérêt à remplacer sans tarder votre la mpe pa r une lamp e
neuve, même si elle fonctionne encore.
Si ce message apparaît au bout de 2900 heures d'utilisation, la durée de vie réelle de chaque
••••
lampe dépend de ses caractéristiques individuelles et de la façon dont elle a été employée.
Certaines lampes peuvent cesser de fonctionner avant cette échéance de 2900 heures ; vous
devriez donc toujours disposer d'une lampe de rechange sous la main afin de pouvoir parer à
cette éventualité.
Si le message indiquant que la lampe doit être remplacée apparaît, le logo de l'utilisateur
••••
n'apparaîtra pas, même s'il a été programmé pour apparaître comme écran de démarrage.
Pour obtenir une lampe de remplacement, adressez-vous à votre distributeur.
••••
51
Annexes
Maintenance
Procedure
Remplacement de la lampe
Si la lampe a cessé de fonctionner, au moment de la remplacer, soyez conscient qu'elle
••••
risque de se briser dans vos mains lorsque vous allez la manipuler.
Pour rempla cer la lampe d'un projecte ur installé au plafond, il convient normalement de
déposer d'abord le projecteur. Si le proj ecteur ne peut pas être déposé, partez toujours du
principe que la lamp e usagée e st peut être bris ée et prenez toutes les précautions utiles au
moment de l'extraire du projecte ur. En outre, pensez à vous placer sur le côté du project eur
plutôt qu'en dessous de celui-ci.
Attendez que la lampe ait refroidi suffisamment avant d'ouvrir le couvercle de la lampe.
••••
Après la fin de la période de refroidissement , il faut compter environ 30 minutes
supplémentaires pour que la lampe soit suffisamment froide.
1
2
3
Éteignez le projecteur et attendez la fin
de la période de refroidissement, puis
débranchez le cordon secteur du
projecteur. (p.9)
La période de refroidissement dure environ 2
minutes. La durée exacte de cette période dépend
de la température de l'air ambiant autour du
projecteur.
Attendez que la lampe ait refroidi puis
déposez le couvercle de la lampe.
Après la fin de la période de refroidissement, il
faut compter environ 30 min utes suppl émentaires
pour que la lampe soit suffisamment froide.
Utilisez le tournevis fourni avec la lampe de
remplacement pour faire coulisser le taquet
d'ouverture du couvercle de la lampe afin de
pouvoir soulever ce dernier. Attrapez la partie du
couvercle qui s'est relevée, puis faites-la glisser
vers l'avant pour la retirer du projecteur.
Desserrez les deu x vis de fixation d e
lampe.
Utilisez le tournevis fourni avec la lampe de
remplacement pour desserrer les deux vis de
fixation retenant la lampe au reste du projecteur.
52
4
Sortez la lampe.
Tenez la lampe par ses deux creux latéraux puis
tirez-la pour l'extraire du projecteur.
5
Nettoyage
Remplacement des pièces de consommation courante
Installez la nouvelle lampe.
Tenez la lampe en veillant à l'orienter dans le bon
sens, puis insérez-la dans son logemen t jusqu'au
déclic et resserrez ses deux vis de fixation.
6
Installez bien la lampe à sa place. L'ouverture du couvercle de la lampe a pour effet d'éteindre
••••
automatiquement la lampe, par mesure de précaution. En outre, elle ne se rallumera pas tant
qu'elle et so n couvercle n'auront pas été réinstallés correctement .
Les lampes de remplacement sont fournies avec un filtre à air de remplacement. Quand vous
••••
remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air.
Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des
••••
lampes.
Insérez les deux languettes du couv ercle de lampe
dans le projecteur puis appuyez sur l'autre
extrémité du couvercle de lampe jusqu'au déclic.
Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe
Le projecteur intègre un compteur qui comptabilise les heures d'utilisation de la lampe. Lorsque ce temps
d'utilisation cumulé atteint une certaine valeur, le message d'avertissement suggérant de remplacer la lampe
s'affiche à l'écran. Il est donc important de remettre ce compteur à zéro à chaque fois que vous remplacez la
lampe par une lampe neuve. Cette opération s'effectue à partir des menus du projecteur, comme expliqué cidessous.
Ne remettez pas à zéro le compteu r d'h eure s d'uti lisati on de la la mp e si vo us ne rempl acez pas l a
lampe, sans quoi la période de remplacement de la lampe ne sera pas indiquée correctement.
Remontez le couvercle de la lampe.
Procedure
1
2
Computer/YCbCr
Video
Source
MenuEsc
Sync+
Tracking -Tracking +
Auto
Keystone
Shift
Sync-
Projecteur
Appuyez sur la touche [Menu] de la
télécommande ou du panneau de
commande du projecteur.
Le menu des réglages d'environnement apparaît.
Télécommande
Sélectionnez Réinit. minuterie lampe
dans le menu A Propos.
Appuyez sur la touche du panneau de
commande du projecteur ou sur la touche [Enter]
de la télécommande.
Annexes
53
Maintenance
Nettoyage
Remplacement des pièces de consommation courante
Procedure
3
Remplacement du filtre à air
1
2
Remettez à zéro le compteur d'he ures
d'utilisation de la lampe.
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur la touche
du panneau de commande du projecteur ou sur la
touche [Ent er] de la télécommande.
Éteignez le projecteur et attendez la fin
de la période de refroidissement
débranchez le cordon secteur du
projecteur. (p.9)
La période de refroidissement dure environ 2
minutes. La durée exacte de cette période dépend
de la température de l'air ambiant autour du
projecteur.
Mettez un doigt dans le cre u x du
crochet du filtre à air et soulevez le filtre
à air afin de l'extraire.
Afin d'éviter que la poussière accumulée sur le
filtre à air ne se répande dans le projecteur,
mettez le projecteur debout avec sa poignée en
haut.
, puis
3
Installez le nouveau filtre à air.
Insérez d'abord les languettes du filtre à air dans
le projecteur, puis enfoncez l'autre côté du filtre
jusqu'au déclic indiquant qu'il a trouvé sa place.
Observez la réglementation locale en vi gueur con cernant le s déchets lorsque vous jet ez des fi ltres
à air usagés.
54
Enregistrement d'un logo utilisateur (personnalisé)
Sync+
Tracking -Tracking +
MenuEsc
Computer/YCbCr
Video
Auto
Source
Vous pouvez enregistrer une image en cours de projection comme logo utilisateur.
Lorsque vous enreg ist rez un logo d'utilis at eur, tou t logo d'ut ilisa teur pr écédem ment enregi stré est
aussitôt effacé.
Procedure
1
2
3
Projecteur
Télécommande
Projetez l'image que vous aimeriez
utiliser comme logo utilisateur, puis
appuyez sur la touche [Menu] du panneau
de commande du projecteur ou de la
télécommande.
Sélectionnez le menu Logo Utili.,
appuyez sur la touche du panneau
de commande du projecteur ou sur la
touche [Enter] de la télécommande.
Si une correction de déformation
trapézoïdale a été spécifiée, celle-ci sera
annulée au moment où vous sélectionnerez
le menu Logo Utili.
Sélectionnez Oui dans le sous-menu,
appuyez sur la touche du panneau
de commande du projecteur ou sur la
touche [Enter] de la télécommande.
4
L'image à enregistrer apparaît,
accompagnée d'un rectangle de
sélection. Déplacez ce rectangle pour
sélectionner la partie de l'ima ge à
utiliser comme logo.
Appuyez sur les côtés de la touche [Enter] de la
télécommande pour sélectionner la partie de
l'image à utiliser comme logo utilisateur, appuyez
sur la touche du panneau de commande du
projecteur ou sur la touche [Enter] de la
télécommande.
Si le signal vidéo appliqué en entrée est un
signal YCbCr
sélection ne peut être déplacé qu'autour du
centre de l'image.
ou YPbPr , le rectangle de
Annexes
55
Enregistrement d'un logo utilisateur (personnalisé)
5
6
Sélectionnez Oui dans l'écran de
confirmation, appuye z sur la to uche
du panneau de commande du
projecteur ou sur la touche [Enter] de la
télécommande.
Spécifiez le taux d'agrandissement
(zoom) dans l' écran de réglage du
Zoom, appuyez sur la touche du
panneau de commande du projecteur
ou sur la touche [Enter] de la
télécommande.
7
Sélectionnez Oui dans l'écran de
confirmation, appuye z sur la to uche
du panneau de commande du
projecteur ou sur la touche [Enter] de la
télécommande.
L'image est alors sauvegardée. Une fois la
sauvegarde terminée, le message "La sauvegarde
du logo utili. est terminée." apparaît.
L'enregistrement du logo utilisateur peu prendre un peu de temps (environ 40 secondes). Ne
••••
tentez pas d'utiliser le projec teur ni aucun e des sou r ce s reli ées au projecteur pendant
l'enregistrement du logo utilisateur ; vous risqueriez de causer des erreurs de fonctionnement
du projecteur.
Les logos utilisateur sont enregistrables dans une taille pouvant aller jusqu'à 400 x 300 pixels.
••••
Si l'image projetée n'es t pas à la résol ution XGA ou est une image vidéo, la taille de la fen être
••••
sera modifiée.
56
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont pr opo sés à la vente. La liste d'accessoires ci-après est celle de Février 2002. Le
détail de ces accessoires peut être modifié sans préavis.
Spare lampELPLP17
Utilisez cet article pour remplacer vos lampes qui arrivent
en fin de vie.
AS/NZS 3548:1995, A1:1997, A2:1997 Class B
CISPR Pub.22:1993, A1:1995, A2:1996, Class B
61
Annexes
Apparence
104
274
114
62
348
Unité : mm
e
Vue de l'avant/ du dessus Vue de l'arrièreTélécommande
Panneau de commandeBase
Noms et fonctions des différentes parties du projecteu r
Vue de l'avant/ du dessus
••••
••••
Bague de zoom ( p.11)
Permet d'ajuster la taille de
l'image.
••••
Bague de mise au point
(p.15)
Permet d'effectuer la mi se au
point de l'image.
Couvercle de la lampe (p.52)
••••
Déposez ce couvercl e pour remplacer la
lampe à l'intérieur du projecteur.
••••
Loquet de verrouillage du couvercle de
lampe (p.52)
Poussez ce loque t pour déverrou iller l e couver cle
de lampe afin de pouvoir le déposer.
••••
Verrouillage de
sécurité ()
(p.68)
Voyant ( de t em pérature)
(p.39)
Indique une surchauffe in te rne du
projecteur.
••••
Voyant ( de l am pe) (p.39)
Signale un problème avec la lampe
du projecteur ou indique que celle-ci
doit être remp lacée.
••••
Voyant (d'état de
fonctionnement) (p.39)
Clignote ou reste allumé po ur
indiquer l'état de fonctionne m ent du
projecteur.
••••
Panneau de command
(p.64)
••••
Grille de sortie
d'air (Guide de mise en route)
••••
Capteur infrarouge
(Guide de mise en route)
Reçoit les signaux de la
télécommande.
••••
Pied avant réglable (p.12)
Pied extensible/rétractable
permettant de régler l'angle de
projection.
Cache d'objectif
••••
Mettez-le en place lorsque vous
n'utilisez pas le projecteur pour
protéger l'objectif de la poussière et des
chocs.
Poignée
••••
Utilisez cette poignée pour
soulever ou tr ansporter le
projecteur.
Bouton de réglage du pied
••••
(p.12)
Appuyez sur ce bouton en soulevant
le projecteur pour régler la hauteur du
pied ou pour le rétracter.
Annexes
63
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Panneau de commande
••••
Touche [Power] (p.7)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre l e
projecteur.
••••
Touche [Computer/
YCbCr
Sert à sélectionner comme source
d'image soit le port Computer
1, soit le port Computer 2/
Component Video.
••••
Touche [Menu] (p.30)
À chaque pression sur la
touche [Menu], le m enu des
réglages d'environnement
apparaît ou disparaît.
••••
Touches [V-Keystone]
(p.13)
Appuyez sur cette touche si
l'image projetée présente une
déformation trapézoïdale dans le
sens vertical.
Si vous main tenez la touch e
[Shift] enfoncée pendant que
vous appuyez sur cette tou che ,
vous pouvez ajuster la
synchronisation d'une image
provenant d'un ordina teur.
Touche [Shift] (p.17,18)
••••
Cette touche n'a aucun effet
isolément; elle ne s'utilise qu'en
association avec une autre touche.
En maintenant cette touche enfoncée
et en appuyant sur l'une des touches
[Keystone], vous activez la fonc tion
affichée en oran ge à l'écran (Sync
ou Alignement (Tracking)).
••••
Touche [A/V Mute] (p.32)
Coupe l'image et le so n .
] (p.7)
••••
Touche [Volume] (p.19)
Règle le volume sonore du haut-parleur
intégré au projecteur.
Power
Computer/YCbCr
MenuEsc
Tracking -Tracking +
Shift
A/V Mute
Source
Sync+
Auto
Sync-
Resize
Help
Video
Keystone
Volume
Touche [Help] (p.38)
••••
Affiche le menu d'aide en ligne, à
consulter en cas de problème
d'utilisation.
••••
Touche [Video] (p.7)
Sert à sélectionner c omme source
d'image soit le port Video,
soit le port S-Video.
••••
Touche [Esc] (p.31, 38)
Permet d'annuler la fonc ti on en
cours d'utilisation. Pend ant la
visualisation d'un menu de réglages
d'environnement ou de l'a id e en
ligne, cette touche a pour effet de
réafficher l'écran ou le menu
précédent.
Touche [Auto] (p.17, 30, 38)
••••
Ajuste automatiquement une image
provenant d'un ordinateur de façon à
produire la meilleure qualité d'image
possible.
Cette touche joue le rôle de touche
(Entrée) lorsqu'un menu de
réglages ou un écran d'aide est
affiché. Appuyez sur cette touche
pour sélectionner une option et
passer à l'écran suivant.
••••
Touches [H-Keystone] (p.13 )
Appuyez sur cette touche si l'image
projetée présente une déformation
trapézoïdale dans le sens horizontal.
Si vous maintenez la touche [Shift]
enfoncée pendant que vous appuyez
sur cette touche, vous pouvez ajuster
le alignement (tr acking) d 'une image
provenant d'un ordinateur .
••••
Touche [Resize] (p.11, 16)
Permet de changer le format rapport
largeur/hauteur.
64
Vue de l'arrière
••••
Port d'interface de commande
(RS-232C)
Permet de raccorder le projecteur à un
ordinateur à l'aide d'un câble d'interface
RS-232C.
Ce port (connecteur) est réservé à l'usage des
techniciens de maintenance et n'a pas lieu
d'être utilisé normalement.
Port USB (Guide de mise en route)
••••
Permet de raccorder le projecteur à un
ordinateur à l'aide d'un câble USB.
••••
Capteur infrarouge
(Guide de mise en route)
Reçoit les signaux infrarouges
de la télécommande.
••••
Haut-parleur
••••
Arrivée d'alimentation
(p.6)
Accepte la fiche du cordon
secteur.
••••
Pied arrière réglable
(p.12)
Extensible/rétractable pour
régler l'angle de projection
horizontal.
Port pour capteur
••••
infrarouge
Permet de raccorder au
projecteur un capteur
infrarouge externe
(en option).
Vue de l'avant/ du dessus Vue de l'arrièreTélécommande
Panneau de commandeBase
Port S-Video (Guide
••••
de mise en route)
Accepte un signal Svidéo provenant d'une
source vidéo autre qu'un
ordinateur.
••••
Port Monitor Out (Guide de mise en route)
Permet de transmettre à un moniteur (écran d'ordinateur)
externe le signal d'image an alogique reçu d'un ordinate ur.
Ce connecteur ne permet pas de transmettre un signal
d'image numérique appliqué sur le port Computer 1, ni le
signal d'une source vidéo autre qu'un ordinateur.
Vous devez retirer le cache pou r pouvoir utiliser ce port.
••••
Port Computer 2 / Component Video
(Guide de mise en route)
Accepte l'imag e vi déo en composante s d'une
source vidéo ou le signal vidéo analogique d'un
ordinateur.
••••
Port Computer 1 (Guide de mise en
route)
Accepte les si gnaux d'ima ge RGB analog iques o
numériques provenant d'un ordinateur.
••••
Port Audio 1
(Guide de mise en route)
Accepte des signaux audio.
Accepte un co nnecteur mâle de
type mini jack stéréo.
••••
Port Audio 2
(Guide de mise en route)
Port Video (Guide de
••••
Accepte des signaux audio.
mise en route)
Accepte un signal vidéo
composite provenant d'une
source vidéo autre qu'un
ordinateur.
Base
••••
••••
Pied avant réglable
••••
Trous de montage pour br i de de suspension (4 trous)
Filtre à air (orifice d'entrée d'air) (p.50, 54)
Empêche la poussière et les corps étrangers d'être aspirés à l'intérieur du projecteur.
Lors du remplacement de la lampe, remplacez égale men t ce filtre à air.
(p.57 du Guide de mise en route)
Pour suspendre le projecteur au pla fond, monter dans ces trous la bride de suspension op ti onn elle.
Pied arrière réglable
Annexes
65
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Télécommande
••••
Émetteur infrarouge de la
télécommande
(Guide de mise en route)
Envoie des signaux de commande
infrarouges au projecte ur.
••••
Touche [Freeze] (p.32)
Touche d'arrêt sur image
permettant de figer l'image
projetée (provenant d'un ordinateur ou
d'une autre source vidéo).
Touche [A/V Mute] (p.32)
••••
Coupe l'image et le so n .
••••
Touche [E-Zoom] (p.33)
Agrandit ou réduit la taille de l'image
sans changer la taille de la surface de
projection.
Touches Colortune (p.15)
••••
Permet de changer le mode couleur de
l'image projetée (à chaque touche
numérotée correspond un mo de
couleur).
Touche de rétroéclairage
••••
(Guide de mise en route)
À chaque pression sur cette touche,
toutes les touches (sauf la touche
[Enter], la touche [Esc] et la touche
) s'allument pendant 10 secon de s
(pour faciliter leur localisation dans la
pénombre).
Capot
••••
En ouvrant ce capot, vo us ac c édez à
d'autres tou ches.
Vue de l'avant/ du dessus Vue de l'arrièreTélécommande
Panneau de commandeBase
Voyant
••••
S'allume lors de l'émission des signaux de
commande infrarouges.
••••
Touche [Power] (p.7)
Appuyez sur cette to uche pour allumer
ou éteindre le projec te ur.
••••
Interrupteur de la télécommande
(R/C) (Guide de mise en route)
Met la télécommande sous tension ou hors
tension.
Touche [Enter] (p.30, 38, Guide de
••••
mise en route)
En appuyant sur cette touche alor s qu'un
menu de réglages d'environnement ou un
écran d'aide est affiché, vous sélectionnez
l'option en surbrillance et vous affichez
l'écran suivant.
Si un ordinateur est relié au projecteur et si
vous utilisez la télécommande comme une
souris, vous pouvez faire bascul er c et te
touche vers le haut ou le bas ou vers la
droite ou la gauche pour déplacer dans le
même sens le pointeur af fichéà l'écran. En
appuyant sur cette touche, vous obtiendrez
le même effet qu'une pression sur le bouton
gauche d'une souris d'ordi nat e ur.
Touche [Esc] (p.31, 38, Guide de
••••
mise en route)
Permet d'annuler la fonction en co urs
d'utilisation. Pendant la visualisat ion d'un
menu de réglages d'environnement ou de
l'aide en ligne, cette touche a pour effet de
réafficher l'écran ou le menu précédent.
Si un ordinateur est relié au projecteur et si
vous utilisez la télécommande comme une
souris, cette touche joue le rôle de bouton
droit de la souris.
66
Sous le capot
••••
Touche [Menu] (p.22)
Affiche ou masque les menus de réglages
d'environnement.
Touche [Comp1] (p.7)
••••
Sélectionne le signal app li qué au port
Computer 1 comme source d'ima ge
vidéo.
Touche [S-Video] (p.7)
••••
Sélectionne la source d'im ag e ra ccordée
au port S-Video.
••••
Touche [Auto] (p.17)
Ajuste automatiquement l'image
provenant de l'ordinateur de façon à
produire la meilleur e qua lité d'image
possible.
Touche [P in P] (p.34)
••••
Active la fonction de P in P (fenêtre
incrustée).
Touche [Volume] (p.19)
••••
Règle le volume sonore du haut-parleur
intégré au projecteur.
••••
Touche [Help] (p.38)
Affiche le menu d'aide en ligne, à
consulter en cas de problème d'utilisation.
••••
Touche [Comp2/YCbCr] (p.7)
Sélectionne le signal appliqué au port
Computer 2/Component Video comme
source d'image vidéo.
Touche [Video] (p.7)
••••
Sélectionne la source d'image raccordée
au port Video.
Touche [Resize] (p.11, 16)
••••
Permet de changer le forma t rappor t
largeur/hauteur .
Touche [Preset] (p.24)
••••
Sélectionne l'une des résolutions d'écran
d'ordinateur prédéfinies.
Glossaire
Ce glossaire contient les définitions de quelques-uns des termes techniques employés dans ce guide, dont la
signification pourr ait vous échapper, et qui ne sont pas expliqués dans le co rps de ce manuel. Il existe dans le
commerce des publications qui contiennent des précisions supplémentaires sur ces sujets.
5BNCPort servant à recevoir des signaux vidéo analogiques .
A/V Mute (coupure
son et image)
Alignement
(tracking)
Balayage entrelacéMéthode de balayage d'image qui ne requiert que la moitié de la bande passante requise par la
Cadence de
rafraîchissement
(Refresh Rate)
(Taux rafraîchi.)
ContrasteLa différence entre les zones claires et les zones sombres d'une image peut être augmentée ou
DFPAbréviation de Digital Flat Pane l. Désigne une norm e de tr a n smission numérique de signaux
Dolby numériqueFormat de signaux sonores exclusif développé par les laboratoires Dolby Laboratories. Alo rs
DVIAbréviation de Digital Visual Interface. Désigne une norme de transmissio n numérique de
Freeze
(arrêt sur image)
HDTVAbréviation de "High-Definition TeleVision", télévision haute définition. Cette abréviation
Période de
refroidissement
Rapport largeur/
hauteur
SDTVAbréviation de "St andard-Definition TeleVision", télévision à définition standard. Cette
Fonction de coupure tem po ra ir e de l'ima g e et du so n émis par le projecteur. Ce projecteur
possède une touche [A/V Mute] que vous pouvez utiliser pour couper temporairement la
projection de l'image et l' émission du son. Pour restaurer l'image et le son, appuyez à nouveau
sur la touche [A/ V Mute] du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande.
Les signaux émis par les ordina teu rs on t une fr équence spécifique. S i le proj ec teur ne s 'a ligne
pas précisément avec cette fréquence, l'image produite ne sera pas de bonne qualité. L'act ion
du projecteur s'accordant sur la fréquence de ces signaux (nombre de crêtes par seconde du
signal) est appelée tracking ou alignement. Si cet alignement n'est pas bien effectué, de larges
bandes verticales apparaîtront sur les images projetées.
méthode de bala yage séquentielle, pour une même résolution d'image dans le cas d'une image
fixe.
Les points lumineux des écrans ne conservent leur luminosité et leur couleur que pendant un
temps très court. Pour qu'une image persiste à l'écran, celle-ci doit être balayée, c'est-à-dire
redessinée point par point, de nombreuses fois par seconde, pour "rafraîchir" les points
lumineux de l'écran . Le nombre d'opérations de rafraîchissement par seconde est appelé
cadence (ou fréquence ou taux) de rafraîchissement et s'exprime en hertz (Hz).
diminuée pour faire ressortir ou au contraire adoucir du texte ou des images.
vidéo.
que la stéréo normale est un format à deux voie s qui requiert deux haut-parleurs, le Dolby
numérique est un format à 6 voies (ou plus précisément 5,1 voies) qui ajoute à ces deux hautparleurs un haut -parleur central, deux haut-parleurs arrière et un haut-parleur de basses (subwoofer).
signaux vidéo.
La norme DVI a été étendue à des appareils électroniques numériques domesti ques au tres que
des ordinateurs. Elles permet de transmettre des images à des résolutions supérieures à celles
de la norme DFP.
Immobilisation temporaire d'une image animée (image seulement). Lorsqu'on appuie sur la
touche [Freeze] du projecteur, seule l'image est immobilisée. Lorsqu'on appuie à nouveau sur
[Freeze], l'image redevient animée.
fait référence aux systèmes à haute définition qui satisfont les critères suivants:
Résolution verticale d'au moins 750p ou 1125i lignes (p = balayage progressif, i = balayage
••••
entrelacé )
Rapport largeur/hauteur de l'écran : 16:9.
••••
Réception et reproduction du son e n mode Dolby numérique
••••
Le système de refroidissement de la lampe du projecteur continue de fonctionner après que
l'on a appuyé sur la touche [Power] de la télécommande ou du panneau de commande du
projecteur pour éteindre la lampe. Toutes les touches de la télécommande et du panneau de
commande du projecteur deviennent inopérantes aussi longtemps que le ventilateur de
refroidissement continue de tourner pendant cette période. Cette période de temps est appelée
"période de refroidissement". La période de refroidissement dure environ 2 minutes. La durée
exacte de cette période dépend de la température de l'air ambiant autour du projecteur.
Rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les images de HDTV (télévision haute
définition) sont au format 16:9, qui donne une grande largeur d'écran. Les images standard
sont au format 4:3.
abréviation fait référence aux systèmes de télévision qui ne satisfont pas aux critères de la
télévision haute définition.
Annexes
67
Glossaire
Signal en
différences de
couleur
(vidéo en
composantes)
sRVBNorme internationale de définition des couleurs formulée de sorte que les informations de
SVGAType de signal vidéo présentant une résolution de 800 points horizontaux par 600 points
S-VideoSignal vidéo dont la composante de luminance et la composante couleur sont séparées de
SXGAType de signal vidéo présentant une résolution de 1280 points horizontaux par 1024 poi nts
Sync
(synchronisation)
Température des
couleurs
USBAbréviation de Universal Serial Bus. L'USB est une interface permettant de raccorder des
Verrouillage de
sécurité
VGAType de signal vidéo présentant une résolution de 640 points horizontaux par 480 points
Vidéo compositeSignal vidéo qui représente le mélange d'un signal de luminosité et de signaux de couleurs. Il
Vidéo en
composantes
XGAType de signal vidéo présentant une résolution de 102 4 points horizont aux par 768 points
YCbCrSignal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres de couleurs utilisé dans la
YPbPrSignal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres de couleurs utilisé dans la
Type de signal vidéo émis par un équipement vidéo, con s istant en fait en trois signaux
distincts : Un signal rouge + luminance (R-Y), un signal luminance (Y) et un signal bl eu +
luminance (B-Y). Chaque signal est transmis sur un câble distinct. Les signaux en différences
de couleur produisent en règle générale de meilleures images que les signaux vidéo
composites (pou r lesquels les signaux du ro uge, du vert, du bleu et de la luminance
empruntent tous le même câble).
couleurs pr o venant des équipements vidéo puissent être facilement traitées et reproduites par
les systèmes d'exploitation des ordinateurs et de l'Internet.
verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT (ordinateur DOS/V).
façon à fournir une meilleure qualité d'image.
Il s'agit d'un signal d' image composé en fait de deux signaux indépendants : Y (le signal de
luminance) et C (le signal de couleur).
verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT (ordinateur DOS/V).
Les signaux émis par l es o rd inate ur s on t une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s'aligne
pas précisément av e c cette fréquence, l'image produite ne sera pas de bonne qualité. L' actio n
du projecteur align a nt les ph ase s (p ositions relatives des crêtes et des creux) de ces signaux
est appelée "synchronisation". Si les signaux sont mal synchronis és, l'image peut devenir
tremblante, brouillée ou déformée horizontalement.
Température d'un objet émettant de la lumière. Si la température des couleurs est élevée,
celles-ci tendent à tirer vers le bleu. Si la température des couleurs est moins gran de, ce lles-ci
tendent à tirer vers le rouge.
périphériques à des ordinateurs personnels, qui ne prend en charge que des vitesses de
transmission (débits) de données relativement lentes.
Dispositif consistant en un trou pra tiqué dans le boîtier du projecteur, dans lequel on passe un
câble anti-vol (non fourni) po ur attacher le projecteur à une table ou à une poutre. Ce
projecteur est compatible avec le système Microsaver Security System fabri qué par
Kensington.
verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT (ordinateur DOS/V).
s'agit du type de signal le plus répandu parmi les appareils vidéo domestiques (au format
NTSC).
Ce signal se compose d'une port euse Y (signal de luminance) et d'un sig nal chromatique
(couleurs), tels que les signaux de la mire en barre de couleurs.
Signal vidéo composé d'une composante d e luminosité/luminance vidéo et de composantes
de couleurs fournies sous la forme de signaux distincts, de façon à fournir une meilleure
qualité d'image.
En mode HDTV (télévision haute définition), il s'agit d'un signal d'image composé en fait de
trois signau x indépendants : Y (le signal de luminance) et Pb + Pr (les signaux de différences
de couleurs ).
verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT (ordinateur DOS/V).
diffusion moder n e d' im ag e s de télévision (au format NTSC). Son nom se décompose en Y
(signal de luminance) et CbCr (signaux chromatiques [de couleur]).
diffusion d'images de télévision haute définition (HDTV). Son no m s e décompose en Y
(signal de luminance) et PbPr (sig nal de différences de couleur).
68
Index
Termes généraux
A
Accessoires en option....................................... ..... .....57
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We: EPSON AMERICA, INC.
Located at : 3840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13
Long Beach, CA 90806
Tel: 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR
Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is
identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards.
Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected
to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical
basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions :
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Trade Name: EPSON
Type of Product: P rojector
Model: EMP-TS10 / ELP-TS10
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or
television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will
invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference
levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the
responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this
device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables
connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'arc hiva ge ou diffusi on par u n
procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite
sans l'autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune respon sabilité du fait
du brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des présentes informations. De même, aucune
responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultant de l'utilisation des informations contenues
dans le présent document.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l'acheteur de ce
produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite
à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des
modifications, réparations ou altérations non auto risées de c e produit ou, (sauf aux Etats-Unis) au non
respect des instructions d'utilisation données par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème
résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine EPSON ou
approuvées EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et PowerLite est une appellation commerciale de SEIKO EPSON
CORPORATION.
Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées suivantes appartiennent à
leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce manuel à titre d'information uniquement.
• EPSON/Seiko Epson Corp.
• Macintosh, Power Book/Apple Computer Corp.
• IBM/International Business Machines, Inc.
• Windows/Microsoft Corp.
Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre d'information uniquement
et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriétaire respectif. EPSON décline tout
droit quant à ces produits.
Copyright2002 by SEIKO EPSON CORPORATION
F
Imprimé sur du papier recyclé à 100 %.
Printed in Japan
402171900
(9002558)
02.02-.2A(C05)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.