Epson EMP-TS10 Configuration Manual [it]

Prima di utilizzare il telecomando
1
Inserimento delle batterie Utilizzo del telecomando Distanza di funzionamento del telecomando
AVVIO
2
3
4
Installazione
Dimensioni dello schermo e distanza di installazione del proiettore
Metodi di installazione
Collegamento a una sorgente video
Collegamento ad un computer
Printed in Japan
402172300
(9002563)
02.02-.2A(C05)
1

Inserimento delle batterie

Prima di utilizzare il telecomando

Il proiettore viene fornito con le batterie non inserite nel telecomando, pertanto è necessario inserirle nell'apposito vano prima di poter utilizzare il telecomando.
Rimuovere il coperchio del vano batterie.
Premendo lo sportello in questo punto, sollevarlo verso l'alto.
Inserire le batterie. Accertarsi che la polarità delle batterie sia corretta.
Riposizionare il coperchio del vano batterie. Dopo aver inserito la linguetta dello sportello delle batterie, premere lo sportello verso il basso, fino allo scatto di chiusura.
1
Periodo di sostituzione delle batterie e avvertenze
Se la risposta del telecomando risulta lenta o se il telecomando smette di funzionare correttamente, le batterie potrebbero essere esaurite. In questo caso, sostituire le batterie con batterie nuove.
Guida alla sostituzione delle batterie: Dopo circa 3 mesi se utilizzate per 30 minuti al giorno
*Il periodo di sostituzione indicato può variare in base al tipo di utilizzo e alle
condizioni ambientali.
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie indicato di seguito.
Pile a secco alcaline LR6 (AA) x 2

Utilizzo del telecomando

Posizionare il commutatore R/C del telecomando sulla posizione ON.
Ricevitore per il telecomando
Puntare l'area di emissione della luce del telecomando verso una delle aree di ricezione della luce telecomando del proiettore, quindi premere i pulsanti del telecomando.
Evitare che la luce solare o proveniente da lampade fluorescenti colpisca direttamente l'area di ricezione della luce telecomando del proiettore, perché possono prodursi interferenze con la ricezione dei segnali del telecomando.
Apertura dello sportello di protezione
2
Mantenere lo sportello di protezione per entrambi i lati.

Distanza di funzionamento

del telecomando
Pulsante (illuminazione)
Quando viene premuto il pulsante , i pulsanti riprodotti a colori nell'illustrazione a sinistra si illuminano per 10 secondi. Se si preme il pulsante mentre i
Pulsante illuminazione
Distanza di funzionamento
Utilizzare il telecomando osservando le distanze operative riportate di seguito. Se la distanza o l'angolo tra il telecomando e l'area di ricezione della luce telecomando supera il normale intervallo operativo, il telecomando può non funzionare correttamente.
pulsanti sono illuminati, l'illuminazione continuerà per altri 10 secondi.
3
Distanza operativa
Circa 10 m
Circa 30˚ orizzontalmente
Circa 10 m
Circa 15˚ verticalmente
Circa 15˚
Circa 15˚
Angolo operativo
Circa 30˚ orizzontalmente Circa 15˚ verticalmente
Circa 30˚ Circa 30˚ Circa 30˚Circa 30˚
Circa 10 m Circa 10 m
Circa 15˚
Circa 15˚
Dimensioni dello schermo e distanza
2
di installazione del proiettore

Installazione

La distanza tra il proiettore e lo schermo determina le dimensioni effettive dello schermo.
Distanza consigliata : 0,9 m - 12,4 m
Facendo riferimento alla tabella riportata di seguito, posizionare il proiettore in modo che le dimensioni dell'immagine proiettata siano inferiori alle dimensioni dello schermo.
Dimensioni dello schermo (cm)
30” (61 × 46) 40” (81 × 61) 60” (120 × 90) 80” (160 × 120) 100” (200 × 150) 200” (410 × 300) 300” (610 × 460)
* Il valore della distanza di proiezione deve essere usato come riferimento per l'installazione del proiettore. La distanza effettiva varia in base alle condizioni di proiezione.
Distanza di proiezione approssimativa* (m)
0,9 – 1,1 1,2 – 1,6 1,8 – 2,4 2,5 – 3,2 3,1 – 4,1 6,1 – 8,3 9,2 – 12,4
460 (cm)
×
610
410
300
×
200×150
160×120
120×90
81×61
300”
200”
100” 80”
60” 40” 30”
61×46
4
0,9 – 1,1
9,2 – 12,4(m)
6,1 – 8,3
3,1 – 4,1
2,5 – 3,2
1,2 – 1,6
1,8 – 2,4
* Con l'installazione a muro, lasciare uno
spazio di circa 20 cm tra il proiettore e il muro.
20 cm
*
20 cm*
Le distanze di proiezione suddette si riferiscono alla proiezione tramite obiettivo standard. L'obiettivo del proiettore consente un livello di zoom non superiore a circa 1,35. Le dimensioni delle immagini con l'impostazione massima dello zoom sono più estese di circa 1,35 volte le dimensioni delle immagini con l'impostazione minima dello zoom. Le dimensioni delle immagini vengono ridotte quando viene eseguita la correzione trapezoidale.

Metodi di installazione

Il proiettore supporta i cinque seguenti metodi di proiezione, consentendo di scegliere il metodo che meglio si adatta alle diverse esigenze di visualizzazione delle immagini. Dopo aver installato il proiettore, fare riferimento al Manuale dell'utente per dettagli sull'accensione del proiettore e sull'esecuzione delle regolazioni quali le dimensioni dello schermo. ("Funzionamento di base" nel Manuale dell'utente)
Prima di procedere all'installazione del proiettore, leggere le
Istruzioni sulla sicurezza/Clausole della garanzia internazionale
per informazioni sulle precauzioni di sicurezza da osservare durante tale procedura.
Continua
Proiezione anteriore
Proiezione posteriore Proiezione anteriore dal soffitto
* Per fissare il proiettore al soffitto è necessario un metodo speciale di installazione. Contattare il fornitore
del prodotto se si desidera utilizzare questo metodo di installazione.
* Quando il proiettore viene installato capovolto o dietro lo schermo, selezionare l'impostazione "Girare" e
l'impostazione "Retroproiez." dal menu "Avanzate". (Menu "Avanzate" nel Manuale dell'utente)
utilizzando uno schermo
traslucido
Proiezione dall'alto rispetto allo schermo, ad esempio, proiezione dall'alto di un armadio
Quando il proiettore viene installato capovolto, selezionare l'impostazione "Girare" dal menu "Avanzate". (Menu "Avanzate" nel Manuale dell'utente)
Proiezione posteriore dal soffitto utilizzando uno schermo traslucido
5
Supporti in gomma (3 punti di installazione)
Se è necessario capovolgere il proiettore, utilizzare i supporti in gomma inclusi. In questo modo si eviterà che il pannello di controllo entri a contatto diretto con la superficie di installazione.
Prima di effettuare il collegamento, spegnere sia il proiettore, sia la sorgente video. Se
3

Collegamento a una sorgente video

uno dei due apparecchi è acceso quando viene eseguito il collegamento, possono verificarsi danni. Prima di eseguire i collegamenti, controllare la forma dei connettori dei cavi e delle porte dell'apparecchio. Se si forza un connettore per inserirlo nella porta di un apparecchio di forma diversa o con un diverso numero di terminali, il connettore o la porta potrebbe danneggiarsi o provocare malfunzionamenti.
Fare riferimento a "Appendici - Accessori opzionali" nel Manuale dell'utente a parte per dettagli sui cavi opzionali.

Proiezione di immagini Video Component

Quando per l'uscita audio viene utilizzato un cavo audio 2RCA

Alla porta Computer 2/
Video Component
bianco
rosso
Alla porta Audio 2
Alla porta L (sinistro) di uscita audio (bianco) Alla porta R (destro) di uscita audio (rosso)
Alla porta di uscita video
Cavo Video Component
(accessorio)
Cavo audio 2RCA (bianco/rosso)
(disponibile in commercio)

Quando per l'uscita audio viene utilizzato un cavo audio mini-pin stereo

Alla porta Computer 2/
Video Component
Alla porta di uscita video
Cavo Video Component
Alla porta di uscita audio
(accessorio)
Cavo audio mini-pin stereo
(disponibile in commercio)
Alla porta Audio 1
(bianco/rosso)
6
Loading...
+ 14 hidden pages