Epson EMP-S4 User's Guide [da]

Page 1
Brugerhåndbog
Page 2

Tegn, der anvendes i denne vejledning

Angiver procedurer, der kan medføre beskadigelse eller tilskadekomst, hvis der ikke udvises tilstrækkelig omhu.
Angiver yderligere oplysninger og punkter, der kan være nyttige at kende til vedrørende et emne.
s
vise siden.
Angiver, at der findes en forklaring på det/de understregede ord ud for dette symbol i ordlisten. Klik på det/de understregede ord for at få vist den tilhørende forklaring i afsnittet "Ordliste" i "Bilag". ss.66
Angiver handlingsmetoder og rækkefølgen af handlinger. Den angivne procedure skal udføres i den nummererede rækkefølge.
1
[ (Navn) ]
" (Menunavn) "
Når der i teksten i denne Brugerhåndbog vises "enhed" eller "projektor", kan der, ud over til selve projektorenheden, refereres til dele, der er tilbehør eller ekstraudstyr.
Angiver navnet på knapperne på kontrolpanelet eller fjernbetjeningen. Eksempel: [Esc]-knap
Angiver konfigurationsmenupunkter. Eksempel: "Image (Billede)"-"Brightness (Lysstyrke)"
Page 3

Indhold

2
Projektorens egenskaber .......................................................4
Navn på dele og funktioner ....................................................6
Front/Top .................................................................................... 6
Kontrolpanelet............................................................................. 7
Bagpå .......................................................................................... 8
Bund............................................................................................ 9
Fjernbetjening ........................................................................... 10
Justering og ændring af billedet
Justering af billedkvaliteten ..................................................12
Justering af computerbilleder og RGB-videobilleder............... 12
Valg af projektionskvalitet
(Color Mode (Farvetilstand))................................................... 15
Justering af projektionspositionen
(Image Shift (Billedskift)) ......................................................16
Justering af lydstyrke............................................................17
Ændring af det projekterede billede (Source Search
(Kildesøgning)) .....................................................................18
Automatisk registrering af indkommende signaler
og redigering af projekterede billede (Source Search
(Kildesøgning))........................................................................ 18
Direkte ændring via fjernbetjeningen ....................................... 18
Nyttige funktioner
Funktioner til forbedret projektering ..................................... 20
Midlertidig pause i billede og lyd (A/V Mute) .........................20
Fastholdelse af billedet (Freeze) ...............................................21
Ændring af højde-bredde-forhold
(Resizing (Tilpas størrelse))..................................................... 21
Visning af markøren (Pointer)................................................... 22
Forstørrelse af en del af billedet (E-Zoom)............................... 23
Brug af fjernbetjeningen til flytning af musemarkøren
(Trådløs mus)........................................................................... 24
Sikkerhedsfunktioner ........................................................... 26
Tyveribeskyttelse (adgangskodebeskyttelse) ............................ 26
Funktion til låsning af funktionsknapper ..................................29
Configuration Menu (Konfigurationsmenu)
Brug af konfigurationsmenuen ............................................ 32
Liste over funktioner............................................................. 33
"Image (Billede)" Menu ............................................................ 33
"Signal" Menu........................................................................... 34
"Settings (Indstillinger)" Menu .................................................35
"Extended (Udvidet)" Menu...................................................... 36
"Info (Information)" Menu........................................................ 38
"Reset (Genindstil)" Menu........................................................ 39
Fejlfinding
Brug af hjælpen.................................................................... 41
Problemløsning .................................................................... 43
Betydning af indikatorerne........................................................ 43
Når indikatorerne ikke angiver problemet ................................46
Page 4
Indhold
Bilag
Installation ............................................................................55
Opstilling af projektoren........................................................... 55
Vedligeholdelse ....................................................................56
Rengøring.................................................................................. 56
Udskiftning af forbrugsmaterialer............................................. 57
Kontrol af projekterede billeder på en ekstern skærm
(skærmoutput) ......................................................................63
Ekstraudstyr og forbrugsmaterialer ......................................64
Skærmstørrelse og projektionsafstand.................................65
Ordliste .................................................................................66
Liste over ESC/VP21-kommandoer .....................................68
Liste over kommandoer ............................................................ 68
Kabelføringsplan....................................................................... 68
Opsætning af USB-forbindelse................................................. 69
Liste over understøttede skærmdisplay ...............................70
3
Specifikationer......................................................................71
Udseende .............................................................................72
Indeks...................................................................................73
Page 5

Projektorens egenskaber

4
Direct Power On (Direkte opstart) & Instant Off (Hurtig slukning)
Funktionen Direkte opstart betyder, at du kan tænde projektoren ved blot at slutte stikket til kontakten. ss.37 Med funktionen til hurtig slukning kan du hurtigt afslutte ved at trække stikket ud af kontakten umiddelbart efter brug.
Brugervenlighed
A/V mute-skydedækslet gør den let at bruge og opbevare
Du kan let stoppe og genoptage projektionen ved at åbne og lukke A/V mute-skydedækslet, der gør det lettere at give tydelige præsentationer.
Når du tænder og slukker for projektoren, lyder der et bip.
Der høres et bip, når strømmen sluttes, og to bip fra bekræftelsessummeren, når afkølingsperioden er afsluttet. Når bekræftelsessummeren har bippet to gange, kan du trække stikket ud af kontakten.
Det enkle foddesign betyder, at du ikke skal foretage nogen
vanskelige niveaujusteringer.
Du kan let foretage højdejusteringer med én hånd. sIntroduktion
Brugervenligt kontrolpanel med store knapper
For at forenkle brugen er knapperne klassificeret og arrangeret i forhold til deres projektions- og justeringsfunktioner. ss.7
Setup
(Indstilling)
Source search (Kildesøgning) gør det muligt for dig let at vælge
det billede, der skal vises
Når du trykker på knappen Source Search (Kildesøgning), registreres og vises det tilsluttede billedsignal automatisk.
Hjælpen løser problemer i et dialogformat
Klik på svaret på spørgsmålet for at løse dine projektionsproblemer.
ss.41
Projektion i gang Fejlfinding
Page 6
Projektorens egenskaber
Color Mode (Farvetilstand)
Du kan nyde billeder af fotos, præsentationer, spil og så videre i den optimale farvetone ved at vælge den mest passende tilstand til omgivelserne. ss.15
Sikkerhedsfunktioner
Administration af brugere med adgangskodebeskyttelse
Du kan oprette en adgangskode for at begrænse brugen af projektoren.
ss.26
Betjeningslåsen stopper brugen af alle knapper på kontrolpanelet
bortset fra knappen [Power] (afbryderknappen)
Dette kan forhindre, at dine indstillinger bliver ændret, når du bruger projektoren ved en begivenhed, på en skole osv. ss.29
5
Page 7

Navn på dele og funktioner

Front/Top

6
Kontrolpanel ss.7
Lampedæksel ss.59
Åbn dækslet, når lampen i projektoren skal udskiftes.
Ventilationssåbning
Anbring ikke objekter, der kan blive deformerede eller på anden måde påvirket af varme i nærheden af ventilationsåbningen, og hold ansigt og hænder væk fra ventilationsåbningen under projektionen.
Forreste justérbare ben
sIntroduktion
Forlæng og træk sammen for at justere projektionsvinklen, når projektoren anbringes på f.eks. en hylde. Du kan øge vinklen til maks. 10°.
Arm til justering af ben
sIntroduktion
Træk armen til ben ud for at forlænge og trække det forreste ben sammen.
Sikkerhedslås ( ) ss.67
Fokuseringsring
sIntroduktion
Justerer billedfokus.
Modtager fra fjernbetjening
sIntroduktion
Modtager signaler fra fjernbetjeningen.
A/V mute-skydedæksel
sIntroduktion
Luk dækslet, når projektoren ikke er i brug, for at beskytte objektivet. Når dækslet lukkes under projektion, sluk­kes der for billede og lyd (A/V mute). En­heden strømforsynes stadig under A/V mute. Husk at slukke for strømforsyningen. Når dvaletilstanden er aktiveret, slukkes der automatisk for strømmen efter ca. 30 minutter i A/V mute. Ved anskaffelse er dvaletilstanden slået fra.
Page 8
Navn på dele og funktioner

Kontrolpanelet

7
Knappen [Menu] ss.32
Åbner og lukker konfigurationsmenuen.
Knappen [Power] (afbryderknappen)
sIntroduktion
Tænder og slukker projektoren.
Indikatortilstande
ss.43
Projektorens status angives af farven på indikatorerne og af, om de blinker eller lyser konstant.
Knappen [Source Search] (Kildesøgning)
ss.18
Der søges automatisk efter inputkilden i følgende rækkefølge, og billedet fra det tilsluttede udstyr vises.
Knappen [Enter] ss.12, s.32
Justerer automatisk analoge RGB-billeder fra computere og RGB-videobilleder til optimal billedkvalitet. Hvis en konfigurationsmenu eller hjælpeskærmbilledet vises, accepteres og aktiveres det aktuelle valg.
Knappen [Esc]
ss.32
Stopper den aktuelle funktion. Viser det forrige skærmbillede eller den forrige menu under visning af konfigurationsmenuen.
Knappen [Help] (Hjælp) ss.41
Åbner og lukker hjælpen, der viser løsninger, hvis der opstår et problem.
Computerport
S-video-port
Video-port
[] []-knappen
sIntroduktion, s.32
Tryk på denne for at justere keystone­forvrængning. Hvis der vises en konfigurationsmenu eller hjælpeskærmbilledet, vælges menupunkter og indstillingsværdier.
Knappen [Vidvinkel] (Bred) [Tele]
sIntroduktion, s.32
Justerer billedstørrelsen. Hvis der vises en konfigurationsmenu eller hjælpeskærmbilledet, vælges menupunkter og indstillingsværdier.
Page 9
Navn på dele og funktioner

Bagpå

8
Computerport
sIntroduktion
Overfører analoge RGB-videosignaler fra en computer og RGB-videosignaler og
component video
videokilder.
g-signaler fra andre
Skærmudgangsport ss.63
Overfører de analoge RGB-signaler eller RGB-videosignaler fra computeren til en ekstern skærm fra den kilde, der er tilsluttet computerporten. Denne funktion kan ikke bruges til signaler fra videoudstyr.
Strømforsyning
sIntroduktion
Til tilslutning af strømkablet.
Bageste justérbare ben
S-video-port
sIntroduktion
Overfører S-videog-signaler til projektoren fra andre videokilder.
Video-port
sIntroduktion
Overfører sammensat
videog-signaler til
projektoren fra andre videokilder.
Audio-input sIntroduktion
Overfører lydsignaler fra tilsluttet, eksternt udstyr. Når du anvender to eller flere dele eksternt udstyr, der bruger samme inputport, skal du frakoble et stykke udstyr, før du forbinder et andet, eller bruge en lydomskifter.
Højttaler
USB-port ss.24, s.68
Slutter projektoren til en computer via
g-kablet ved hjælp af den trådløse
USB
musefunktion.
Computerbilleder kan ikke vises ved at bruge USB-kablet til tilslutning til computeren.
Modtager fra fjernbetjening
sIntroduktion
Modtager signaler fra fjernbetjeningen.
Page 10
Navn på dele og funktioner

Bund

9
Forreste justérbare benArm til justering af ben
Ventilationsåbning
ss.56
Rengør ventilationsåbning regelmæssigt.
Luftfilter (ventilationsåbning)
ss.56, s.62
Dette forhindrer støv og andre fremmedlegemer i at trænge ind i projektoren, når der suges luft ind i den. Den skal rengøres og udskiftes regelmæssigt.
Ophængningspunkter (3 stk.) ss.55, s.64
Fastgør loftsophænget (ekstraudstyr) her, når projektoren skal monteres i loftet.
Page 11
Navn på dele og funktioner

Fjernbetjening

10
Knapperne [Page down] (Side ned) [Page up] (Side op) ss.25
Knappen [E-Zoom] ( ) ( ) ss.23
Knappen [Enter] ss.25, s.32
Knappen [Esc] ss.25, s.32
Knappen [Pointer] (Markør) ss.22
Knappen A/V Mute (Lyd og billede fra) ss.20
Knappen [Computer] ss.18
Knappen [S-video] ss.18
Sender på fjernbetjeningen
sIntroduktion
Knappen [Power] (afbryderknap)
sIntroduktion
[ ]-knapper ss.25, s.32
Knappen [Freeze] (Fasthold) ss.21
Knappen [Num] ss.26
Knappen Color Mode (Farvetilstand) ss.15
Knappen [Menu] ss.32
Knappen [Resize] (Skift størrelse) ss.21
Knappen [Help] (Hjælp) ss.41
Knappen [Video] ss.18
Knappen [Auto] ss.12
Knapperne [Volume] (Lydstyrke) ss.17
[Search]-knappen (Søg) ss.18
Numeriske knapper ss.26
Page 12

Justering og ændring af billedet

I dette kapitel forklares det, hvordan du redigerer kvaliteten af billedet, lydstyrken, farvestatusvalg og så videre, samt hvordan du ændrer billedet.
Justering af billedkvaliteten............................... 12
• Justering af computerbilleder og RGB-videobilleder......12
•Automatisk indstilling ............................................................... 12
•Justering af tracking................................................................... 12
•Justering af synkronisering ........................................................ 13
• Valg af projektionskvalitet (Color Mode (Farvetilstand)). 15
Justering af projektionspositionen (Image Shift
(Billedskift)) .........................................................16
Justering af lydstyrke ......................................... 17
Ændring af det projekterede billede (Source
Search (Kildesøgning))....................................... 18
• Automatisk registrering af indkommende signaler og redigering af projekterede billede (Source Search
(Kildesøgning)).................................................................... 18
• Direkte ændring via fjernbetjeningen .............................. 18
Page 13

Justering af billedkvaliteten

12

Justering af computerbilleder og RGB-videobilleder

Automatisk indstilling
Automatisk indstilling registrerer analoge RGB-signaler fra en tilsluttet computer og justerer automatisk disse signaler, så der opnås et optimalt billede. Automatisk indstilling omfatter justering af følgende tre emner:
Trackingg, Position og Sync (synkronisering)g.
Hvis Auto Setup i menuen Signal er angivet til Off (Deaktiveret), indstilles der ikke automatisk. I så fald skal du trykke på knappen [Auto] på fjernbetjeningen eller knappen [Enter] på projektorens kontrolpanel for at foretage justeringen, mens computeren eller RGB-videobillederne vises.
Brug af fjernbetjeningen
Brug af kontrolpanelet
Justering af tracking
Hvis der forekommer lodrette striber i de viste computer- eller RGB-videobilleder, og dette ikke kan rettes under automatisk indstilling, skal du justere Trackingg manuelt via følgende procedure.
A
Vælg "Signal" i konfigurationsmenuen, og vælg derefter "Tracking".
"Brug af konfigurationsmenuen" for at få yderligere
Se oplysninger om denne handling. ss.32 De knapper, du kan bruge, og de funktioner, som de udfører, ses i vejledningen nederst på skærmen.
Brug af fjernbetjeningen
Brug af kontrolpanelet
•Hvis du trykker på knappen [Auto] på fjernbetjeningen eller knappen [Enter] på kontrolpanelet, mens du udfører andre funktioner, f.eks. E-Zoom eller Freeze (Fasthold), annulleres disse funktioner, hvorefter justeringen foretages.
•Nogle gange justeres signalerne ikke korrekt som følge af computertypen eller de RGB-videosignaler, der overføres. Hvis det er tilfældet, kan du bruge kommandoerne i konfigurationsmenuen til manuelt at justere indstillingerne for tracking og synkronisering.
ss.13
Page 14
Justering af billedkvaliteten
13
B
C
Juster tracking, indtil de lodrette striber forsvinder fra billedet.
Brug af fjernbetjeningen
Tracking-værdien øges eller mindskes, hver gang der trykkes på en knap.
Tryk på knappen [Menu] for at afslutte konfigurations­menuen.
Brug af kontrolpanelet
Justering af synkronisering
Hvis der forekommer flimren, sløring eller interferens i computer- eller RGB-videobilleder, og dette ikke kan rettes under automatisk indstilling, skal du justere Sync (synkronisering)g manuelt via følgende procedure.
A
Vælg "Signal" i konfigurationsmenuen, og vælg derefter "Sync." (Synkroniser).
Se "Brug af konfigurationsmenuen oplysninger om denne handling. ss.32 De knapper, du kan bruge, og de funktioner, som de udfører, ses i vejledningen nederst på skærmen.
Brug af fjernbetjeningen Brug af kontrolpanelet
" for at få yderligere
Billedet blinker, når der udføres kontinuerlig tracking­justering. Dette er helt normalt.
Page 15
Justering af billedkvaliteten
14
B
C
Juster synkroniseringen, indtil den vandrette støj forsvinder fra billedet.
Brug af fjernbetjeningen
Synkroniseringsværdien øges eller mindskes, hver gang der trykkes på en knap.
Tryk på knappen [Menu] for at afslutte konfigurationsmenuen.
Brug af kontrolpanelet
•Hvis du justerer synkroniseringen uden først at justere
tracking
justeringsresultat. Ukorrekt tracking-justering bemærkes muligvis ikke med nogle billedtyper. Dog har billeder med masser af linjer og skygger tendens til at vise forkerte tracking-justeringer mere klart, så kontroller først tracking-justeringen.
•Flimmer og slørede billeder kan også forekomme, når der justeres på indstillingerne for lysstyrke, contrast
(kontrast)g, skarphed, zoom og keystone-korrektion.
g, er det ikke muligt at opnå det bedst mulige
Page 16
Justering af billedkvaliteten

Valg af projektionskvalitet (Color Mode (Farvetilstand))

15
De følgende syv forudefinerede farvetilstande kan vælges afhængigt af egenskaberne for de billeder, der vises. Du kan let opnå optimal billedkvalitet ved blot at vælge den farvestatus, der svarer til de viste billeder. Billedernes lysstyrke varierer, afhængigt af hvilken farvestatus der vælges.
Tilstand Anvendelse
Photo (Ved overførsel af computerbilleder og RGB-videobilleder)
Billederne er levende og med god kontrast. Ideel til visning af stillbilleder, f.eks. fotos, i et lyst rum.
Sport (Biograf)
Presentation (Præsentation)
Theatre Giver billeder en naturlig tone. Ideel til visning af film i et mørkt
Game Uovertruffen til at fremhæve mørke overgange. Ideel til at spille
sRGBg Ideel til billeder, der overholder sRGB-farvestandarden.
Blackboard Selvom du viser billeder på en tavle (grøn tavle), giver denne
(Ved overførsel af component video-, S-video- eller sammensat video-billeder) Billederne er levende og livlige. Ideel til visning af TV-programmer o.l. i et lyst rum.
Ideel til præsentationer i et lyst rum.
rum.
videospil i et lyst rum.
indstilling dine billeder en naturlig farvetone, som hvis du viste dem på en skærm.
Fjernbetjening
Hver gang der trykkes på knappen, vises navnet på farvetilstanden på skærmen, og tilstanden ændres.
Tryk på knappen, mens navnet på farvetilstanden vises på skærmen, for at skifte til næste farvetilstand.
Farvetilstanden kan også indstilles ved hjælp af kommandoen "Color Mode" i menuen " Image".
ss.33
Page 17

Justering af projektionspositionen (Image Shift (Billedskift))

16
Når du ikke kan opsætte denne projektor direkte foran skærmen, kan projektionspositionen finindstilles uden at flytte denne projektor.
A
B
Brug knappen på projektoren til at foretage justering af zoom eller keystone-korrigering. sIntroduktion
Justeringskærmbilledet Image Shift (Billedskift) vises, når du er færdig med at foretage justeringer.
Juster projektionsposition.
C
Brug af fjernbetjeningen Brug af kontrolpanelet
Tryk på knappen [Esc] for at lukke justeringsskærm­billedet.
Skærmbilledet lukkes automatisk, hvis enheden ikke betjenes i ca. 10 sekunder.
•Projektionspositionen kan ikke justeres, når zoom er indstillet til maksimal "vidvinkel".
•Selvom du slukker for strømforsyningen, bevares de indstillinger for Image Shift (Billedskift), du foretager. Når enten projektorens position eller vinkel ændres, kan du endnu en gang justere eller udføre følgende handling.
Kontrolpanelet
Tryk på og hold knapperne [Wide] (Vidvinkel) og [Tele] nede i mere end ét sekund.
•Du kan også foretage justeringer fra konfigurations­menuen. ss.35
Page 18

Justering af lydstyrke

Lydstyrken af projektorens indbyggede højttaler kan justeres på følgende måde.
Fjernbetjening
Når knappen trykkes til siden [ ], øges lydstyrken, og når den trykkes til siden [ ], reduceres lydstyrken. Lydstyrkemåleren vises på skærmen, når lydstyrken justeres.
•Hvis den værdi, der vises på måleren på skærmen, holder op med at ændres, når lydstyrken justeres, betyder det, at grænsen for lydstyrkejustering er nået.
•Lydstyrken kan også justeres ved hjælp af konfigura­tionsmenuen.ss.35
17
Page 19

Ændring af det projekterede billede (Source Search (Kildesøgning))

Automatisk registrering af indkommende signaler og redigering af projekterede billede (Source Search (Kildesøgning))

Billedsignalet fra det tilsluttede udstyr registreres og projekteres automatisk.
Computer S-video Video
Spring over
•Start afspilningen, når videoudstyret er tilsluttet.
•Følgende skærmbillede vises, når kun det billedsignal, der projekteres nu, overføres, eller når der ikke overføres noget billedsignal. Du kan vælge inputkilde på dette skærmbillede.
18
A
B
Udfør kildesøgningen.
Brug af fjernbetjeningen Brug af kontrolpanelet
Det skærmbillede, der søges efter, vises, hvorefter billedet projekteres.
Når der er tilsluttet to eller udstyrsenheder, skal du trykke på knappen [Source Search] (Kildesøgning), indtil det ønskede billede projekteres.

Direkte ændring via fjernbetjeningen

Du kan bruge fjernbetjeningen til at skifte direkte til den ønskede inputkilde.
Fjernbetjening
Ændringer af billedet fra computerporten.
Ændringer af billedet fra S-video-porten.
Ændringer af billedet fra videoporten.
Page 20

Nyttige funktioner

I dette kapitel forklares brugen af nyttige funktioner til afholdelse af præsentationer o.l. og sikkerhedsfunktioner.
Funktioner til forbedret projektering................. 20
• Midlertidig pause i billede og lyd (A/V Mute).................... 20
• Fastholdelse af billedet (Freeze).........................................21
•Ændring af højde-bredde-forhold (Resizing (Tilpas
størrelse)) .............................................................................21
• Visning af markøren (Pointer) ...........................................22
• Forstørrelse af en del af billedet (E-Zoom).......................23
• Brug af fjernbetjeningen til flytning af musemarkøren
(Trådløs mus) .......................................................................24
Sikkerhedsfunktioner .........................................26
• Tyveribeskyttelse (adgangskodebeskyttelse).................... 26
•Når adgangskodebeskyttelse er aktiveret ...................................26
•Indstilling af adgangskodebeskyttelse........................................27
• Funktion til låsning af funktionsknapper ........................ 29
Page 21

Funktioner til forbedret projektering

Midlertidig pause i billede og lyd (A/V Mute)

Dette kan f.eks. bruges, hvis du vil standse projekteringen et øjeblik og fokusere publikums opmærksomhed på det, du siger. Det kan også være, hvis du laver en computerpræsentation og ikke vil vise detaljer, f.eks. valget af forskellige filer.
Brug af fjernbetjeningenSådan bruges projektoren
20
Hvis du vil bruge funktionen, mens du viser levende billeder, afspilles billeder og lyd stadig af kilden, og du kan ikke gå tilbage til det sted, hvor funktionen til dæmpning af lyd og billede blev aktiveret.
Du kan slå A/V mute til eller fra ved at åbne og lukke A/V mute­skydedækslet eller ved at trykke på knappen [A/V Mute]. Når du lukker A/V mute-skydedækslet, vises der intet billede, men hvis du trykker på knappen [A/V Mute], kommer du til den tilstand, der er indstillet i "A/V Mute" i konfigurationsmenuen. ss.36
Page 22
Funktioner til forbedret projektering
21

Fastholdelse af billedet (Freeze)

Kildebilledet projekteres stadig, mens skærmen er frosset. Du kan stadig udføre handlinger, f.eks. at ændre filer, uden at vise billeder.
Fjernbetjening
Du kan aktivere/deaktivere denne funktion ved at trykke på knappen [Freeze] (Fasthold).
•Lyden stopper ikke.
•Selvom billedet på skærmen er frosset, projekterer billedkilden stadig, og det er derfor ikke muligt at genoptage projekteringen fra det sted, hvor den blev standset.
•Når du trykker på knappen [Freeze] (Fasthold), ryddes skærmbilleder i konfigurationsmenuen og hjælpemeddelelser også.
•Fastholdningsfunktionen fungerer stadig, mens funktionen E-Zoom bruges.

Ændring af højde-bredde-forhold (Resizing (Tilpas størrelse))

Denne funktion ændrer billedformatg for billeder fra 4:3 til 16:9, når der projekteres billeder af typen component videog, S-videog eller sammensat
videog.
Billeder, der er optaget i digital video eller på dvd'er, kan vises i 16:9­bredskærmsformat.
Når billeder i Squeeze mode
(Squeeze-tilstand)g
projekteres med 4:3.
Fjernbetjening
Når billeder i squeeze-tilstand
projekteres med 16:9.
Displayet ændres, hver gang du trykker på knappen.
Du kan også angive denne indstilling ved hjælp af kommandoen "Resize (Skift størrelse)" i menuen "Signal".
Page 23
Funktioner til forbedret projektering
22

Visning af markøren (Pointer)

Denne gør det muligt for dig at flytte et markørikon på det projekterede billede og gør det lettere for dig at henlede opmærksomheden på det område, du taler om.
A
Vis markøren.
Fjernbetjening
B
Flyt markørikonet.
Fjernbetjening
Markørikon
Du kan bruge kommandoen "Pointer Shape (Markørform)" i menuen "Settings (Indstillinger)" til at ændre formen af markøren til én af tre forskellige former.
ss.35
Hver gang du trykker på knappen, vises eller skjules markøren.
Page 24
Funktioner til forbedret projektering
23

Forstørrelse af en del af billedet (E-Zoom)

Dette er nyttigt, når du vil vise billederne med større detaljeringsgrad, f.eks. grafer og detaljer i en tabel.
A
Start E-Zoom.
Fjernbetjening
B
C
Flyt trådkorset til det område af det billede, der skal forstørres eller formindskes.
Fjernbetjening
Trådkors
Forstør.
Fjernbetjening
Du kan formindske det forstørrede billede ved at trykke på knappen [-]. Tryk på knappen [Esc] for at annullere E-Zoom.
•Forstørrelsesgraden vises på skærmen.
•Du kan rulle på skærmen ved at vippe knappen [ ].
•Det markerede område kan forstørres med mellem 1 til 4 gange i 25 trin i stigende størrelse.
Page 25
Funktioner til forbedret projektering

Brug af fjernbetjeningen til flytning af musemarkøren (Trådløs mus)

Hvis en computers USB-stik og USB-stikket på bagsiden af projektoren er forbundet med et USB A-B-kabel, kan du bruge projektorens fjernbetjening som en trådløs mus til at styre computerens musemarkør.
Computer
Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional Macintosh (OS 8.6 til 9.2/10.0 til 10.4)
24
•USB-kablet kan kun sluttes til computere med et almindeligt USB-stik. Hvis du bruger en computer, der kører Windows, skal der være installeret en fuld version af Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional på computeren. Hvis computeren kører en version af Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional, der er opgraderet fra en tidligere version af Windows, kan den korrekte funktion ikke garanteres.
•Under nogle versioner af både operativsystemet Windows og Macintosh fungerer musefunktionen muligvis ikke.
•Der skal muligvis ændres nogle computerindstillinger, før musefunktionen kan bruges. Se dokumentationen til computeren for at få flere oplysninger.
Til USB-port
Til USB-port
USB-kabel
(kan købes i forretninger)
Page 26
Funktioner til forbedret projektering
Når forbindelsen er oprettet, kan musemarkøren betjenes på følgende måde.
Flytning af musemarkøren Museklik
Venstreklikke Højreklikke
Dobbeltklikke: Tryk to gange hurtigt efter hinanden.
25
•Hvis indstillingerne for museknappen er indstillet omvendt på computeren, er funktionen af fjernbetjeningens knapper også omvendt.
•Funktionen til trådløs mus kan ikke bruges, mens følgende funktioner bruges.
· Under visning af en konfigurationsmenu
· Under visning af en hjælpemenu
· Mens funktionen E-Zoom bruges
· Markørfunktion
· Under justering af lydstyrke
· Mens Image Shift (Billedskift) bruges
Træk og slip
1. Hold [Enter] nede, og vip og træk knappen [ ].
2. Slip [Enter] for at indsætte på den ønskede placering.
Dette er nyttigt til visning af forrige eller næste dias i et PowerPoint-diasshow.
Til forrige dias
Til næste dias
Page 27

Sikkerhedsfunktioner

26

Tyveribeskyttelse (adgangskodebeskyttelse)

Når funktionen Password Protect (adgangskodebeskyttelse) er aktiveret, kan personer, der ikke kender adgangskoden, ikke bruge projektoren til at projektere billeder, hvis strømmen har været afbrudt siden adgangskoden sidst blev skrevet korrekt. Derudover kan brugerens logo, der vises som baggrund på skærmen, ikke ændres. Dette er effektivt mod tyveri. På købstidspunktet er adgangskodebeskyttelsen deaktiveret.
Når adgangskodebeskyttelse er aktiveret
Når Beskyttelse ved tænding er aktiveret (On)
Når strømmen tilsluttes, første gang efter at projektorens strømkabel er sluttet til en stikkontakt, eller når der udføres Direkte opstart, vises følgende skærm til skrivning af adgangskoden.
Fjernbetjening
Hold trykket
Numeriske knapper
Mens du holder knappen [Num] nede, skal du trykke på det numeriske tastatur for at skrive adgangskoden. Hvis adgangskoden skrives korrekt, starter visningen.
ned
Hvis du lader strømkablet være sluttet til stikkontakten og tænder for projektorens strømtilførsel, når den er i standby-tilstand, starter projekteringen uden visning af skærmen til skrivning af adgangskode. Skærmen til skrivning af adgangskode vises kun, når strømmen tændes første gang efter frakobling og tilslutning af strømkablet. Hvis Direkte opstart er angivet til On (Aktiveret), og du bruger et relæ eller lignende til central styring af strømmen, vises skærmen til skrivning af adgangskode, første gang projektoren tændes efter genetablering af strømforsyningen.
•Hvis der skrives en forkert adgangskode tre gange i træk, vises meddelelsen "The projector’s operation will be locked. (Projektoren låses)." i ca. fem minutter, hvorefter projektoren skifter til standby-tilstand. Hvis dette sker, skal du tage stikket ud af stikkontakten, sætte den i igen og tænde for projektoren igen. Der vises et vindue, hvor du skal skrive adgangskoden. Skriv den korrekte adgangskode. Hvis du glemmer adgangskoden, kan du notere det "Request Code: xxxxx"-nummer, der vises på skærmen Password (Adgangskode) og kontakte den nærmeste adresse på listen i afsnittet "Verdensomspændende garantibetingelser" i brochuren Sikkerhedsinstruk­tioner/Verdensomspændende garantivilkår.
•Hvis du fortsætter med at gentage ovennævnte handling, og angiver en forkert adgangskode 30 gange, vises følgende meddelelse, og der kan ikke længere skrives en adgangskode. "The projector’s operation will be locked (Brugen af projektoren spærres). Contact Epson as described in your documentation. (Kontakt Epson som beskrevet i dokumentationen.)"
Page 28
Sikkerhedsfunktioner
27
Når "Password Timer (Adgangskodetimer)" er angivet til "On
(Aktiveret)" og "Timer" bruges
Når strømmen tændes, vises skærmen til skrivning af adgangskode, først når det angivne tidsrum er gået. Når det indstillede tidsrum er udløbet, vises skærmen til skrivning af adgangskode hver gang der tændes for strømmen. Det tidsrum, der henvises til her, er den samlede tid, hvor projektorens lampe lyser, fra det tidspunkt, hvor projektorens menu lukkes. Hvis Password Timer (Adgangskodetimer) er angivet til Off (Deaktiveret), vises skærmen til skrivning af adgangskode, hver gang stikket tages ud af kontakten og indsættes igen. Hvis strømmen til projektoren er sluttet, når den er i standby-tilstand, vises skærmen til skrivning af adgangskode ikke.
Indstilling af adgangskodebeskyttelse
Brug følgende procedure til at indstille adgangskodebeskyttelse.
A
Hold knappen [Freeze] (Fasthold) nede i ca. fem sekunder.
Menuen "Password Protect (Adgangskodebeskyttelse)" vises.
Fjernbetjening
•Skærmen "Password (Adgangskode)" vises, hvis adgangskodebeskyttelse allerede er aktiveret. Hvis adgangskoden er skrevet, vises menuen "Password Protect (Adgangskodebeskyttelse)". s"Når adgangskodebeskyttelse er aktiveret" s.26
•Hvis adgangskodebeskyttelse er angivet til "On (Til)", skal du fastgøre Password Protect-klistermærket på det foretrukne sted på projektoren som tyveriforebyggende foranstaltning.
B
Aktiver Beskyttelse ved tænding.
(1) Vælg "Beskyttelse ved tænding", og tryk derefter på
[Enter]. (2) Vælg "On (Til)", og tryk derefter på [Enter]. (3) Tryk på knappen [Esc].
Page 29
Sikkerhedsfunktioner
28
C
D
Aktiver "Password Timer (Adgangskodetimer)".
Fortsæt til trin 4, hvis du ikke vil bruge denne indstilling. (1) Vælg "Password Timer (Adgangskodetimer)", og tryk
derefter på [Enter]. (2) Vælg "On (Aktiveret)", og tryk derefter på [Enter]. (3) Tryk på knappen [Esc]. (4) Vælg "Timer", og tryk derefter på [Enter]. (5) Hold knappen [Num] nede, og brug det numeriske tastatur
til at skrive tiden inden for området 1 til 9999 timer, og
tryk derefter på [Enter].
Hvis du laver en fejl under skrivning af tiden, skal du
trykke på knappen [Esc] og skrive tiden igen.
Når du er færdig med at bruge menuen "Password Protect
(Adgangskodebeskyttelse)", starter nedtællingen af det
angivne tidsrum.
Skriv adgangskoden.
(1) Du angiver en adgangskode ved at vælge "Password"
(Adgangskode) og derefter trykke på [Enter]. (2) Meddelelsen "Change the password? (Vil du ændre
adgangskoden?)" vises. Vælg "Yes (Ja)", og tryk derefter på
[Enter]. Standardindstillingen for adgangskoden er "0000",
men du bør ændre dette til din egen foretrukne adgangskode.
Hvis du vælger No (Nej), vises skærmen fra trin 1 igen. (3) Mens du holder knappen [Num] nede, skal du bruge det
numeriske tastatur til at skrive et 4-cifret nummer. Det
skrevne nummer vises som "* * * *". Når der er skrevet
fire cifre, vises bekræftelsesskærmen. (4) Skriv adgangskoden igen.
Meddelelsen "The new password is stored. (Den nye
adgangskode er gemt)" vises. Hvis du skriver
adgangskoden forkert, vises der en meddelelse, hvor du
bliver bedt om at skrive adgangskoden igen.
Page 30
Sikkerhedsfunktioner
29

Funktion til låsning af funktionsknapper

Denne funktion låser knapperne på projektorens kontrolpanel. Denne funktion er nyttig på tidspunkter som under fremvisninger, så der kun udføres projektering, når alle andre knapbetjeninger deaktiveres, eller på steder såsom skoler, hvor du vil begrænse antallet af knapper, der kan betjenes.
A
Vælg "Settings (Indstillinger)" - "Operation Lock (Betjeningslås)" i konfigurationsmenuen.
Se
"Brug af konfigurationsmenuen" for at få yderligere
oplysninger om denne handling. ss.32 De knapper, du kan bruge, og de funktioner, som de udfører, ses i vejledningen nederst på skærmen.
Brug af fjernbetjeningen
Brug af kontrolpanelet
B
Angiv til "On (Aktiveret)".
Hvis den er angivet til On "(Aktiveret)", kan ingen af knapperne på kontrolpanelet bortset fra knappen [Power] (afbryderknap­pen) betjenes.
Brug af fjernbetjeningen
Brug af kontrolpanelet
Page 31
Sikkerhedsfunktioner
30
C
Vælg "Yes (Ja)", når bekræftelsesmeddelelsen vises.
Knapperne på kontrolpanelet er låst i overensstemmelse med den valgte indstilling.
Der er to metoder til at annullere projektorens låsning af kontrolpanelet.
•Med fjernbetjeningen kan du angive "Settings (Indstillinger)" - "Operation Lock (Betjeningslås)" i konfigurationsmenuen til "Off (Deaktiveret)".
•Hold knappen [Enter] på projektoren nede i ca. syv sekunder, hvorefter der vises en meddelelse, og låsen deaktiveres.
Page 32

Configuration Menu (Konfigurationsmenu)

I dette kapitel forklares det, hvordan du bruger konfigurationsmenuen og dens funktioner.
Brug af konfigurationsmenuen.......................... 32
Liste over funktioner .......................................... 33
• "Image (Billede)" Menu .....................................................33
• "Signal" Menu.....................................................................34
• "Settings (Indstillinger)" Menu.........................................35
• "Extended (Udvidet)" Menu..............................................36
• "Info (Information)" Menu................................................38
• "Reset (Genindstil)" Menu ................................................39
Page 33

Brug af konfigurationsmenuen

32
A
Valg fra hovedmenuen
Hovedmenu
vejledning
Undermenu (Settings) (Indstillinger)
B
Valg fra undermenuen
C
Ændring af det valgte punkt
Anvendte knapper
Brug af kontrolpanelet
Brug af fjernbetjeningen
Marker den indstilling, der skal ændres.
Page 34

Liste over funktioner

"Image (Billede)" Menu

De punkter, der kan vælges, varierer efter den inputkilde, der aktuelt projekteres. Indstillingsværdierne gemmes separat for hver kilde.
Computer/RGB video Component Videog/ Sammensat videog/ S-videog
Undermenu Funktion
Color Mode (Farvetilstand)
Brightness (Lysstyrke)
Contrast (Kontrast)g
Color Saturation (Farvemætning)
Tint (Farvetone)
Sharpness (Skarphed)
Color Temp. (Farvetemp.)g
Color Adjustment (Farvejustering)
Reset (Genindstil)
Vælg billedets kvalitet, så det passer til omgivelserne. ss.15
Justerer billedets lysstyrke.
Justerer forskellen mellem lyse og mørke områder i billeder.
Justerer billedernes farvemætning.
(Justeringer kan kun foretages, når der sendes Component Video- eller NTSC-signaler). Justerer billedets farvetone.
Justerer billedets skarphed.
Du kan justere billedernes overordnede farvetone. Hvis du vælger "High (Høj)", har billederne et blåligt skær. Hvis du vælger "Low (Lav)", har de et rødligt skær. (Dette punkt kan ikke vælges, hvis "sRGBg" er valgt som indstilling for "Color Mode (Farvetilstand)" i menuen "Image (Billede)").
Justerer den røde, grønne og blå farvestyrke af billedet.
RED (Rød): Justerer mætningen af den røde komponent. Green (Grøn): Justerer mætningen af den grønne komponent. Blue (Blå): Justerer mætningen af den blå komponent.
(Dette punkt kan ikke vælges, hvis "sRGBg" er valgt som indstilling for "Color Mode (Farvetilstand)" i menuen "Image (Billede)"). Genindstiller alle justeringsværdier for funktionerne i menuen "Image (Billede)" til standardindstillingerne.
Se "Reset All (Genstil alle)", hvis du vil genindstille alle menupunkter til standardindstillingen. ss.39
33
Page 35
Liste over funktioner

"Signal" Menu

De punkter, der kan vælges, varierer efter den inputkilde, der aktuelt projekteres. Indstillingsværdierne gemmes separat for hver kilde.
Computer/RGB video Component Videog Sammensat videog/ S-videog
Undermenu Funktion
Auto Setup (Autoindstilling)
Trackingg Justerer computerbilleder, hvis der fremkommer lodrette striber. ss.12 Synk.g Justerer computerbilleder, hvis de flimrer, er slørede, eller der er interferens. ss.13
Position (Placering)
Progressiv (Justeringer kan kun foretages, når der sendes Component Video (kun 525i/625i), sammensat video- eller S-video-signaler).
Computer Input (Computerind­gang)
Video Signal (Videosignal)
Resize (Skift størrelse)
Reset (Genindstil)
Vælger om den automatiske justeringsfunktion for automatisk optimering af billeder, når inputkilden ændres, er stillet på "On (Til)" eller "Off (Fra)". ss.12
Flytter billedskærmpositionen lodret og vandret.
Slukket: Der udføres IP-konvertering for hvert felt på skærmen. Det er ideelt til brug, når man ser billeder med megen bevægelse. Aktiveret: Interlacedg (i)-signaler omdannes til progressivg (p)-signaler. Det er ideelt til brug ved visning af stillbilleder.
Vælger inputsignalet i overensstemmelse med det udstyr, der er tilsluttet computerporten. Hvis den er angivet til "Auto", indstilles inputsignalet automatisk i overensstemmelse med det tilsluttede udstyr. Hvis farverne ikke vises korrekt, når du vælger "Auto", skal du manuelt vælge det passende signal for det tilsluttede udstyr.
(Justeringer kan kun foretages, når der sendes sammensat video- eller S-video-signaler). Indstiller videosignalformatet. Med funktionen "Auto" genkendes billedsignaler automatisk. Hvis der forekommer interferens i det projekterede billede, eller der ikke vises billeder, når du vælger "Auto", skal du vælge det passende signal manuelt.
Indstiller billedformatg for projekterede billeder. ss.21
Alle justeringsværdierne i menuen Signal, undtagen "Computer Input (Computerindgang)", vender tilbage til standardværdierne. Tryk på knappen [Enter] på fjernbetjeningen eller på projektorens kontrolpanel. Se "Reset All (Genstil alle)", hvis du vil genindstille alle menupunkter til standardindstillingen. ss.39
34
Page 36
Liste over funktioner

"Settings (Indstillinger)" Menu

Undermenu Funktion
Keystone Korrigerer lodret keystone-forvrængning på billeder. sIntroduktion Zoom Justerer det projekterede billedes størrelse. sIntroduktion
Wide (Vidvinkel): Større tele: Mindre
35
Image Shift (Billedskift)
Operation Lock (Betjeningslås)
Pointer Shape (Markørform)
Brightness Control (Lys­styrkestyring)
Volume (Lydstyrke)
Reset (Genindstil)
Justerer projekteringspositionen. ss.16
Når denne er indstillet til On (Til), vil betjeningen af alle knapper på projektorens kontrolpanel, bortset fra knappen [Power] (afbryderknappen) være deaktiveret. ss.29
Formen af markøren kan vælges. ss.22 Pointer 1 (Markør 2): Pointer 2 (Markør 2): Pointer 3 (Markør 2):
Hermed kan du indstille lampens lysstyrke til én af to indstillinger. Vælg Low (Lav), hvis de viste billeder er for lyse, f.eks. når der vises billeder i et mørkt rum eller på en lille skærm. Når der vælges Low (Lav), reduceres lysstyrken af billederne, mængden af forbrugt elektricitet mindskes, den støj, der produceres under projekteringen, reduceres, og lampens holdbarhed forlænges. (Strømforbrug: en reduktion på ca. 35 W. Lampeholdbarhed: ca. 1,5 gange længere)
Justerer lydstyrken. ss.17
Justeringsværdier for funktionerne i menuen "Settings (Indstillinger)" vender tilbage til standardindstillingerne, undtagen "Image Shift (Billedskift)" og "Zoom". Se "Reset All (Genstil alle)", hvis du vil genindstille alle menupunkter til standardindstillingen. ss.39
Page 37
Liste over funktioner

"Extended (Udvidet)" Menu

Undermenu Funktion
Display (Skærm)
Hermed kan du angive indstillinger for projektorens skærm.
Message (Besked):
Angiver, om navnet på inputkilden, navnet på farvestatusen eller en meddelelse skal vises på skærmen ("On (Til)") eller ikke skal vises ("Off (Fra)") på tidspunkter, som når inputkilden eller farvestatusen ændres, eller når der ikke overføres billedsignaler.
Display Background (Skærmbaggrund):
Indstiller skærmstatus, når der ikke sendes billedsignaler til "Black (Sort)", "Blue (Blå)" eller "Logo".
Startup Screen (Startskærm):
Startskærmen (det billede, der vises, når projekteringen begynder) vises, når du starter (On), eller vises ikke, når du starter (Off). Indstillingen aktiveres ved at slukke og tænde for strømmen.
A/V mute:
Når du trykker på knappen A/V mute kan du vælge mellem "Black (Sort)"," Blue (Blå)" og "Logo" som skærmvisning, når lyd og billede er slået fra.
36
Projection (Projektering)
Indstiller projektorens projekteringsposition. ss.55 "Front" "Front/Ceiling (Front/loft)" "Rear (Bagpå)" "Rear/Ceiling (Bagpå/loft)"
Når du holder knappen [A/V Mute] (Lyd og billede fra) nede i ca. 5 sekunder, kan du ændre projekteringsindstillingerne på følgende måder. Front (Front) Front Ceiling (Front loft) Rear (Bagpå) Rear Ceiling (Bagpå loft)
Page 38
Liste over funktioner
Undermenu Funktion
Operation (Handling)
Direct Power On (Direkte opstart Til):
Angiver, om Direct Power On (Direkte opstart Til) er aktiveret ("On") eller deaktiveret ("Off"). Når On (Til) er valgt, og ledningen sidder i stikkontakten, skal du være opmærksom, at pludselige vandrebølger, når strømmen igen tændes efter at have været afbrudt, automatisk kan tænde projektoren.
Sleep Mode (Dvaletilstand):
Indstiller, om projekteringen skal stoppe automatisk ("On") eller ikke ("Off") i følgende situationer.
- Når der ikke sendes billedsignaler i ca. 30 minutter.
- Når A/V mute-skydedækslet er lukket, og projektoren ikke betjenes i ca. 30 minutter. Ved indstillingen "Off (Fra)", strømforsynes enheden fortsat. Husk at slukke for strømforsyningen. Ved indstillingen "On (Til)" slukkes der automatisk for strømmen efter ca. 30 minutter i A/V mute. Ved anskaffelse er dvaletilstanden slået fra.
High Altitude Mode (Højde-tilstand):
Når projektoren bruges i en højde, der overstiger 1.500 m, skal den sættes til "On (Til)".
Link 21L Indstiller om kommunikation vha. en USB-forbindelse og EMP Link 21Lg-softwaren bruges eller ikke.
Du aktiverer EMP Link 21L ved at slukke for projektoren og vente, indtil afkølingsperioden er færdig. Når USB-kommunikationsdriveren er installeret, skal den indstilles til "On (Til)", for at den kan bruges.
37
Language (Sprog)
Reset (Genindstil)
Angiver, hvilket sprog der anvendes til beskeder.
Genindstiller indstillingerne "Display (Skærm)" og "Operation (Handling)" i menuen "Extended (Udvidet)" til standardindstillingerne, bortset fra indstillingerne for "High Altitude Mode (Højde-tilstand)". Se "Reset All (Genstil alle)", hvis du vil genindstille alle menupunkter til standardindstillingen. ss.39
Page 39
Liste over funktioner

"Info (Information)" Menu

Hermed kan du kontrollere status for de billedsignaler, der projekteres, og status for projektoren. (Kun skærm)
Computer/RGB Video/Component Videog Sammensat videog/ S-videog
Undermenu Funktion
Lamp Hours (Lampe­timer)
Source (Kilde)
Input Signal (Inputsignal)
Viser lampens samlede driftstid. Hvis den når udskiftningstid, vises tegnene med gult. Den samlede driftstid fra 0 til 10 timer vises som "0H". Fra "10H" og fremefter er skærmen i enheder på 1 time.
Viser den inputkilde, der aktuelt projekteres.
Viser indstillinger for inputsignalet. (Vises ikke, når inputkilden er sammensat video eller S-video).
38
Opløsning Viser inputopløsningen.
(Vises ikke, når inputkilden er sammensat video eller S-video).
Video Signal (Videosignal)
Refresh Rate (Opdaterings­hastighed)g
Sync. (Syn­kronisering)g
Info
Viser videosignalformatet. (Vises ikke for computerbilleder, RGB video- eller Component Video-billeder).
Viser opdateringshastigheden. (Vises ikke, når inputkilden er sammensat video eller S-video).
Der skal muligvis angives oplysninger fra denne menu, når du anmoder om service fra forhandleren eller fra den nærmeste adresse på listen i afsnittet "Verdensomspændende garantibetingelser" i brochuren Sikkerhedsinstruktioner/Verdensomspændende garantivilkår. (Vises ikke, når inputkilden er sammensat video eller S-video).
Page 40
Liste over funktioner

"Reset (Genindstil)" Menu

Undermenu Funktion
Reset All (Genindstil alle)
Genindstiller alle punkter i alle menuer til standardindstillingerne.
•Indstillingerne "Computer Input (Computerindgang)", "Zoom", "Image Shift (Billedskift)", "Lamp Hours (Lampe-timer)" og "Language (Sprog)" genindstilles ikke.
39
Reset Lamp Hours (Lampe-timer Genindstil)
Rydder lampens samlede driftstid og genindstiller til "0H". Udfør denne procedure, når du udskifter lampen.
Page 41

Fejlfinding

I dette kapitel beskrives, hvordan du identificerer problemer, hvad du kan gøre, hvis du finder et.
Brug af hjælpen .................................................. 41
Problemløsning................................................... 43
• Betydning af indikatorerne ................................................43
•Strømindikatoren lyser rødt ....................................................... 43
•Lampe- eller temperaturindikator blinker orange...................... 45
• Når indikatorerne ikke angiver problemet.......................46
•Problemer med billedet.............................................................. 47
•Problemer ved start af projektering ........................................... 52
•Andre problemer........................................................................ 52
Page 42

Brug af hjælpen

41
Hvis der opstår et problem med projektoren, vises der meddelelser på skærmen for at hjælpe dig med at løse problemet. Der benyttes en række menuer i for af spørgsmål og svar.
A
Vis menuen Help (Hjælp).
Brug af fjernbetjeningen
Brug af kontrolpanelet
B
C
Vælg et menupunkt.
Brug af fjernbetjeningen
Bekræft valget.
Brug af fjernbetjeningen
Brug af kontrolpanelet
Brug af kontrolpanelet
Page 43
Brug af hjælpen
42
D
E
Gentag handlingen i trin 2 og 3 for at fortsætte gennem menuen til mere detaljerede emner.
Tryk på knappen [Help] (Hjælp) for at afslutte hjælpemenuen.
Hvis hjælpefunktionen ikke har en løsning på problemet, skal du se "Problemløsning" ss.43
Page 44

Problemløsning

Hvis du har et problem med projektoren, skal du først kontrollere projektorens indikatorer og se afsnittet "Betydning af indikatorerne" nedenfor. Hvis indikatorerne ikke tydeligt viser, hvad problemet kan være, skal du se "Når indikatorerne ikke angiver problemet". ss.46

Betydning af indikatorerne

Projektoren har de følgende tre indikatorer, der angiver projektorens driftsstatus.
Angiver projektorens driftsstatus.
Orange : Standby-tilstand
Projekteringen starter igen, når der trykkes på knappen [Power] (afbryderknappen). Du kan tage stikket ud af stikkontakten, når statusindikatoren er i denne tilstand.
Grøn : Opvarmning i gang
Opvarmning tager ca. 30 sekunder. Når opvarmningen er gennemført, holder indikatoren op med at blinke.
Grøn : Projektering i gang
Angiver status for projekteringslampen.
Angiver status for indvendig temperatur.
43
I de følgende tabeller vises, hvad indikatorerne betyder, og hvordan du løser de problemer, de angiver. Hvis alle indikatorer er slukkede, skal du kontrollere, at ledningen er tilsluttet korrekt, og at der er tændt for strømmen.
Strømindikatoren lyser rødt
Status Årsag Løsning eller status
Strøm
Strøm
Rød
Rød
Rød
Rød
Intern fejl Stop brugen af projektoren, tag strømkablet ud af stikkontakten, og kontakt forhandleren eller den
Ventilatorrelateret fejl/ sensorfejl
Unormalt
nærmeste adresse på listen i afsnittet "Verdensomspændende garantibetingelser" i brochuren Sikkerhedsinstruktioner/Verdensomspændende garantivilkår.
Stop brugen af projektoren, tag strømkablet ud af stikkontakten, og kontakt forhandleren eller den nærmeste adresse på listen i afsnittet "Verdensomspændende garantibetingelser" i brochuren Sikkerhedsinstruktioner/Verdensomspændende garantivilkår.
Rød
: tændt : blinker : slukket
Page 45
Problemløsning
S
Status Årsag Løsning eller status
44
: tændt : blinker : slukket
Strøm
trøm
Rød
Rød
Rød
Rød
Høj temperatur-fejl (overophedning)
Lampeproblem Fejl i lampetimer Lampedæksel er åbent
Lampen slukker automatisk, og projekteringen stopper. Vent ca. 5 minutter. Efter ca. fem minutter skifter projektoren til standby-tilstand, og du skal kontrollere de følgende to ting. Når du har kontrolleret disse, skal du trykke på knappen [Power] (afbryderknappen) for at tænde projektoren igen.
•Kontroller, at luftfilteret og udluftningsåbningen er fri, og at projektoren ikke er placeret op mod en væg.
•Hvis luftfiltrene er tilstoppede, skal du rengøre eller udskifte dem. ss.56, s.62
Hvis dette ikke løser problemet, og projektoren fortsat overophedes, eller indikatorerne fortsat angiver et problem, når der tændes for strømmen, skal du indstille brugen af projektoren, frakoble strømkablet fra stikkontakten og kontakte forhandleren eller den nærmeste adresse på listen i afsnittet "Verdensomspændende garantibetingelser" i brochuren
Verdensomspændende garantivilkår
.
Sikkerhedsinstruktioner/
Kontroller, at lampen ikke er i stykker, og at luftfilteret og ventilationsåbningen er rene.
•Tag lampen ud, og kontroller, om den er i stykker. ss.59
•Rengør luftfilteret og ventilationsåbningen. ss.56
Hvis lampen ikke er i stykker Sæt lampen i igen, og tænd for strømmen.
Hvis fejlen stadig opstår Udskift lampen, og tænd for strømmen.
Hvis fejlen stadig opstår Stop brugen af projektoren, tag strømkablet ud af
stikkontakten, og kontakt forhandleren eller den nærmeste adresse på listen i afsnittet "Verdensomspændende garantibetingelser" i brochuren Sikkerhedsinstruktioner/ Verdensomspændende garantivilkår.
Hvis den er i stykker Kontakt forhandleren eller den nærmeste adresse fra listen i
"Verdensomspændende garantibetingelser" i brochuren Sikkerhedsinstruktioner/Verdensomspændende garantivilkår. (Du kan ikke fortsætte visningen, før lampen er udskiftet).
Kontroller, at lampen og lampedækslet er korrekt monteret. ss.59
Hvis lampen eller lampedækslet ikke er monteret korrekt, kan lampen ikke tændes.
Ved brug over en højde på ca. 1.500 m skal du sikre, at High Altitude Mode (Højde­tilstand) er stillet på On (Aktiveret). ss.37
Page 46
Problemløsning
45
Lampe- eller temperaturindikator blinker orange
Status Årsag Løsning eller status
Strøm
Strøm
Rød
Orange
Orange
Høj temperatur-advarsel (Dette er ikke unormalt, men hvis temperaturen stiger for meget, stopper projektering
automatisk).
Meddelelse om lampeudskiftning Sæt en ny lampe i. ss.59
Hvis du fortsætter brugen af lampen, efter at udskiftningsperioden er udløbet, øges risikoen for, at lampen går i stykker. Udskift lampen med en ny snarest muligt. Strømindikatorens status varierer afhængigt af projektorens status på det pågældende tidspunkt.
•Hvis projektoren ikke fungerer korrekt, selvom indikatorerne ikke viser noget unormalt, skal du se "Når indikatorerne ikke angiver problemet" på næste side.
•Hvis en indikator angiver en status, der ikke forekommer i de foregående tabeller, skal du kontakte forhandleren eller den nærmeste adresse på listen i afsnittet "Verdensomspændende garantibetingelser" i brochuren Sikkerhedsinstruktioner/Verdensomspændende garantivilkår.
Advarsel
: tændt : blinker : slukket
•Kontroller, at luftfilteret og udluftningsåbningen er fri, og at de ikke er placeret op mod en flade, f.eks. en væg.
•Hvis luftfiltrene er tilstoppede, skal du rengøre eller udskifte dem. ss.56, s.62
Page 47
Problemløsning

Når indikatorerne ikke angiver problemet

Hvis nogle af følgende problemer opstår, og indikatorerne ikke angiver en løsning, henvises der til de sider, som beskriver de enkelte problemer.
46
Problemer med billeder
Der er intet billede ss.47
Projekteringen starter ikke, projekteringsområdet er helt sort, projekteringsområdet er helt blåt osv.
Projekteringen stopper automatisk ss.47
Meddelelsen Ikke understøttet. (Intet signal) vises ss.48
Meddelelsen Intet signal. (Intet signal) vises ss.48
Billederne er slørede eller ikke i fokus ss.49
Billederne udviser interferens eller er forvrængede ss.49
Der er problemer med f.eks. interferens, forvrængning eller en forekomst af sort/hvide tern.
Billedet er afskåret (stort) eller lille ss.50
Der vises kun en del af billedet.
Farverne på billedet er forkerte ss.51
Hele billedet fremstår lilla eller grønligt, billederne er i sort/hvid, farverne er matte osv. (Computerskærme og LCD-skærme har forskellige farvegengivelsesegenskaber, så de farver, projektoren viser, og de farver, der ses på skærmen, stemmer ikke nødvendigvis helt overens, men det er ikke tegn på et problem.)
Problemer ved start af projicering
Der tændes ikke for strømmen ss.52
Andre problemer
Der er ingen lyd, eller lyden er meget svag ss.52
Fjernbetjeningen virker ikke
ss.53
Billederne er mørke ss.51
Der vises ikke noget på den eksterne skærm ss.51
Page 48
Problemløsning
Problemer med billedet
Der er intet billede
47
Kontrol Løsning
Blev der trykket på knappen [Power]
Tryk på knappen [Power] (afbryderknappen) for at tænde projektoren.
(afbryderknappen)? Er alle indikatorerne slukkede? Strømkablet er ikke tilsluttet korrekt, eller der er fejl i strømforsyningen. Tilslut projektorens strømkabel
korrekt. sIntroduktion Kontroller, at stikkontakten fungerer.
Er A/V Mute (Billede og lyd fra) aktiveret? Tryk på knappen [A/V Mute] (Lyd og billede fra) på fjernbetjeningen for at deaktivere billede og lyd.
ss.20
Er indstillingerne i konfigurationsmenuen
Genindstil alle indstillinger. "Reset (Genindstil) - Reset All (Genindstil alle)" ss.39
korrekte? Er det projekterede billede helt sort? Nogle inputbilleder, f.eks. pauseskærme, kan være helt sorte.
Kun når der vises computerbilleder
Er indstillingerne for billedsignalformatet korrekte?
Hvis der er sluttet en kilde af typen sammensat videog eller S-videog til projektoren, skal du bruge kommandoen Video Signal (Videosignal) til at vælge signalformat. "Signal - Video Signal (Videosignal)"
ss.34
Kun når der vises billeder fra en videokilde
Er A/V mute-skydedækslet stadig lukket? Åbn A/V mute-skydedækslet.
Projekteringen stopper automatisk
Kontrol Løsning
Er Sleep Mode (Dvaletilstand) angivet til On (Til)?
Hvis du ikke vil bruge dvaletilstanden, skal du ændre indstillingen Sleep Mode (Dvaletilstand) til Off (Fra). "Extended (Udvidet)" - "Operation (Handling)" - "Sleep Mode (Dvaletilstand)" ss.37
Page 49
Problemløsning
Meddelelsen Ikke understøttet. vises
Kontrol Løsning
48
Er indstillingerne for billedsignalformatet korrekte?
Hvis der er sluttet en kilde af typen sammensat videog eller S-videog til projektoren, skal du bruge kommandoen Video Signal (Videosignal) til at vælge signalformat. "Signal - Video Signal (Videosignal)" ss.34
Kun når der vises billeder fra en videokilde
Passer indstillingen til billedsignalernes frekvens og opløsning?
Se dokumentationen til computeren for at få flere oplysninger om ændring af opløsning og frekvens af billedsignaler, der overføres fra computeren. "Liste over understøttede skærmdisplay" ss.70
Kun når der vises computerbilleder
Meddelelsen Intet signal. vises
Kontrol Løsning
Er ledningerne rigtigt tilsluttet? Kontroller, at alle de ledninger, der skal bruges til projektering, er forsvarligt tilsluttet. sIntroduktion Er der valgt korrekt videoinputport? Tryk på knappen [Computer], [S-video] eller [Video] på fjernbetjeningen eller knappen [Source Search]
(Kildesøgning) på fjernbetjeningen eller projektorens kontrolpanel for at ændre billedet. ss.18
Er strømmen til computeren eller
Tænd for strømmen til enhederne.
videokilden tændt? Overføres billedsignalerne til
projektoren?
Hvis billedsignalerne kun overføres til computerens LCD-skærm eller til computerskærmen, skal du skifte output til en ekstern destination samt computerens egen skærm. Når der overføres billedsignaler eksternt, fremkommer de for visse computermodeller ikke længere på LCD-skærmen eller
Kun når der vises billeder fra en bærbar computer eller en computer med indbygget LCD­skærm
computerskærmen.
s Computerdokumentation, under f.eks. overskriften "Eksternt output" eller "Sådan tilsluttes en
ekstern skærm" Når udstyret tilsluttes, mens der allerede er tændt for strømmen, virker funktionstasten [Fn], der aktiverer computerens videosignal til eksternt output, måske ikke. Sluk og tænd igen for strømmen til projektoren og computeren. sIntroduktion
Page 50
Problemløsning
Billederne er slørede eller ikke i fokus
Kontrol Løsning
Er fokus justeret korrekt? Drej fokusringen på projektoren for at justere fokus.
49
Er projektoren opstillet med den rette
De anbefalede projekteringsafstande er mellem 87 cm og 1.212 cm. sIntroduktion
afstand? Er justeringsværdien for keystone for høj? Reducer projekteringsvinklen for at reducere keystone-justeringen. sIntroduktion Er zoomjusteringsværdien for lille? Forøg zoomjusteringsværdien. sIntroduktion Er der kondens på objektivet? Hvis projektoren pludselig flyttes fra kolde omgivelser til varme omgivelser, eller hvis rumtemperaturen
pludselig ændres, kan der dannes kondens på objektivets overflade, og det kan betyde, at billederne er slørede. Opstil projektoren i lokalet cirka en time, før den skal bruges. Hvis der dannes kondens på objektivet, skal du slukke for strømmen og vente til, kondensen er forsvundet.
Billederne udviser interferens eller er forvrængede
Kontrol Løsning
Er indstillingerne for billedsignalformatet korrekte?
Hvis der er sluttet en kilde af typen sammensat videog eller S-videog til projektoren, skal du bruge kommandoen Video Signal (Videosignal) til at vælge signalformat. "Signal - Video Signal (Videosignal)"
ss.34
Kun når der vises billeder fra en videokilde
Er ledningerne rigtigt tilsluttet? Kontroller, at alle de ledninger, der skal bruges til projektering, er forsvarligt tilsluttet. sIntroduktion Anvendes der forlængerledning? Hvis der anvendes en forlængerledning, kan signalerne påvirkes af elektrisk interferens. Brug de ekstra
ledninger, og kontroller, om det hjælper.
Er der valgt korrekt opløsning? Indstil computeren, så de signaler, der overføres, er kompatible med projektoren.
Kun når der vises computerbilleder
Er indstillingerne for "Sync.
(Synkronisering)g" og "Trackingg" korrekt
justeret?
"Liste over understøttede skærmdisplay" ss.70 sComputerdokumentation
Tryk på knappen [Auto] på fjernbetjeningen eller på knappen [Enter] på projektorens kontrolpanel for at udføre automatisk justering. Hvis billederne ikke er justeret korrekt efter brug af automatisk justering, kan du foretage justeringerne ved hjælp af funktionerne Sync. (Synkronisering) og Tracking (Tracking). ss.12, s.13
Kun for computer- og RGB-videosignaler
Page 51
Problemløsning
Billedet er afskåret (stort) eller lille
Kontrol Løsning
Er "Billedformatg" indstillet korrekt? Tryk på knappen [Resize] (Skift størrelse) på fjernbetjeningen. ss.21
50
Forstørres billedet stadig med funktionen
Tryk på knappen [Esc] på fjernbetjeningen for at deaktivere funktionen E-Zoom. ss.23
E-Zoom? Er indstillingen Position (Position)
justeret korrekt?
Hvis der projekteres analoge RGB-billeder fra en computer eller RGB-videobilleder, skal du trykke på knappen [Auto] på fjernbetjeningen eller knappen [Enter] på projektorens kontrolpanel for at udføre automatisk justering. Hvis billederne ikke er justeret korrekt efter brug af automatisk justering, skal du foretage justeringen manuelt ved hjælp af kommandoen Position (Position). Hvis der overføres andre signaler end analoge RGB-billeder fra en computer eller RGB-videobilleder, skal du justere indstillingen manuelt ved hjælp af kommandoen Position (Position). "Signal - Position (Position)" ss.34
Er computeren indstillet til dobbelt display?
Hvis der er valgt dobbelt display i Egenskaber for skærm i computerens kontrolpanel, viser projektoren kun ca. halvdelen af billedet på computerskærmen. Fravælg indstillingen for dobbelt display for at vise hele billedet på computerskærmen. sComputerdokumentation til videodriver
Kun når der vises computerbilleder
Er der valgt korrekt opløsning? Indstil computeren, så de signaler, der overføres, er kompatible med projektoren.
Kun når der vises computerbilleder
"Liste over understøttede skærmdisplay" ss.70 sComputerdokumentation
Page 52
Problemløsning
Farverne på billedet er forkerte
Kontrol Løsning
51
Svarer indstillingerne for inputsignal til signalerne fra den tilsluttede enhed?
Hvis der er sluttet en kilde af typen sammensat videog eller S-videog til projektoren, skal du bruge kommandoen Video Signal (Videosignal) til at vælge videosignalformat. "Signal" - "Video Signal (Videosignal)" ss.34
Er lysstyrken justeret korrekt?
Brug kommandoen Brightness (Lysstyrke) til at justere lysstyrken. "Image (Billede)" - "Brightness (Lysstyrke)" ss.33
Er ledningerne rigtigt tilsluttet? Kontroller, at alle de ledninger, der skal bruges til projektering, er forsvarligt tilsluttet. sIntroduktion Er contrast (kontrast)g justeret korrekt?
Brug kommandoen Contrast (Kontrast) til at justere kontrasten. "Image (Billede)" - "Contrast (Kontrast)" s
Er farven justeret korrekt? Brug kommandoen Color Adjustment (Farvejustering) til at justere farver. "Image (Billede)" - "Color
Adjustment (Farvejustering)" ss.33
Er farvemætningen og farvetonen justeret korrekt?
Brug kommandoerne Color Saturation (Farvemætning) og Tint (Farvetone) til at justere farve og farvetone. "Image (Billede) - Color Saturation (Farvemætning), Tint (Farvetone)" ss.33
Kun når der vises billeder fra en videokilde
Billederne er mørke
Kontrol Løsning
Er lysstyrke og lystæthed justeret korrekt?
Brug kommandoerne Brightness (Lysstyrke) og Brightness Control (Lysstyrkestyring) til at justere lysstyrke og lystæthed. "Image (Billede)" - "Brightness (Lysstyrke)" ss.33 Settings (Indstillinger) - Brightness Control (Lysstyrkestyring) ss.35
s.33
Er contrast (kontrast)g justeret korrekt? Brug kommandoen Contrast (Kontrast) til at justere kontrasten. "Image (Billede)" - "Contrast (Kontrast)"
ss.33
Skal lampen udskiftes? Når lampen er ved at være tæt på udskiftningsdatoen, bliver billederne mørkere, og farvekvaliteten bliver
dårligere. Hvis dette er tilfældet, skal lampen udskiftes. ss.59
Der vises ikke noget på den eksterne skærm
Kontrol Løsning
Projekteres der billeder fra en anden port end computerporten?
Billeder fra computerporten er de eneste billeder, der kan vises på en ekstern skærm. Du kan ikke overføre billeder fra videoudstyr til en ekstern skærm. ss.63
Page 53
Problemløsning
Problemer ved start af projektering
Der tændes ikke for strømmen
Kontrol Løsning
52
Har du trykket på knappen [Power]
Tryk på knappen [Power] (afbryderknappen) for at tænde projektoren.
(afbryderknappen)? Er alle indikatorerne slukkede? Strømkablet er ikke tilsluttet korrekt, eller der er fejl i strømforsyningen. Tilslut projektorens strømkabel
korrekt. sIntroduktion Kontroller eventuelt relæet for at se, om der leveres strøm.
Slukker og tænder indikatorerne, når du rører ved strømkablet?
Der er sandsynligvis en dårlig forbindelse i strømkablet, eller det er defekt. Tilslut strømkablet igen. Stop brugen af projektoren, tag strømkablet ud af stikkontakten, og kontakt forhandleren eller den nærmeste adresse på listen i afsnittet "Verdensomspændende garantibetingelser" i brochuren Sikkerhedsinstruktioner/Verdensomspændende garantivilkår, hvis det ikke løser problemet.
Andre problemer
Der er ingen lyd, eller lyden er meget svag
Kontrol Løsning
Er lydkilden korrekt tilsluttet? Kontroller, om ledningen er sluttet til lydporten. Er lydstyrkekontrollen stillet på det
laveste niveau? Er A/V Mute (Billede og lyd fra) aktiveret? Tryk på knappen [A/V Mute] (Lyd og billede fra) på fjernbetjeningen for at deaktivere billede og lyd. ss.20 Er A/V mute-skydedækslet stadig lukket? Åbn A/V mute-skydedækslet.
Juster lydstyrken, så lyden kan høres. ss.17
Page 54
Problemløsning
Fjernbetjeningen virker ikke
53
Kontrol Løsning
Vender fjernbetjeningens sender mod dens modtager, når den betjenes?
Er fjernbetjeningen for langt fra projektoren?
Skinner der sollys eller lys fra lysstofrør direkte på fjernbetjeningens modtager?
Er batterierne flade, eller er batterierne sat forkert i?
Har du trykket på en af fjernbetjeningens knapper i mere end 30 sekunder?
Vend fjernbetjeningen mod dens modtager. Driftsvinklen for fjernbetjeningen er ca. ±30° vandret og ca. ±15° lodret. sIntroduktion
Fjernbetjeningens driftsafstand er ca. 6 m. sIntroduktion
Opstil projektoren et sted, hvor direkte sollys ikke skinner på fjernbetjeningens modtager.
Sæt nye batterier i, og sørg for, at de vender rigtigt. ss.57
Hvis én af fjernbetjeningens knapper trykkes ned i mere end 30 sekunder, holder fjernbetjeningen op med at udsende signaler (fjernbetjeningens dvaletilstand). Denne funktion forhindrer, at batterierne bliver opbrugte, hvis der ligger en anden genstand oven på fjernbetjeningen. Når knappen slippes, virker fjernbetjeningen atter normalt.
Page 55

Bilag

I dette kapitel findes oplysninger om vedligeholdelsesprocedurer, der sikrer projektorens bedst mulige ydelse.
Installation........................................................... 55
• Opstilling af projektoren....................................................55
Vedligeholdelse................................................... 56
• Rengøring.............................................................................56
•Rengøring af projektorens flader ............................................... 56
•Rengøring af objektivet ............................................................. 56
•Rengøring af luftfilter og ventilationsåbninger ......................... 56
• Udskiftning af forbrugsmaterialer ....................................57
•Udskiftning af batterier.............................................................. 57
•Lampens levetid......................................................................... 58
•Udskiftning af lampen ............................................................... 59
•Genindstilling af lampens driftstid ............................................ 61
•Udskiftning af luftfilteret........................................................... 62
Kontrol af projekterede billeder på en ekstern
skærm (skærmoutput)........................................ 63
Ekstraudstyr og forbrugsmaterialer.................. 64
•Ekstraudstyr ............................................................................... 64
•Forbrugsmaterialer..................................................................... 64
Skærmstørrelse og projektionsafstand ............65
Ordliste................................................................. 66
Liste over ESC/VP21-kommandoer ................... 68
• Liste over kommandoer ..................................................... 68
• Kabelføringsplan ................................................................ 68
•USB-forbindelse.........................................................................68
• Opsætning af USB-forbindelse.......................................... 69
Liste over understøttede skærmdisplay ...........70
•Computer/RGB Video................................................................70
•Component Video/RGB Video...................................................70
•Sammensat video/S-video ..........................................................70
Specifikationer ....................................................71
•Hældningsvinkel.........................................................................71
Udseende............................................................. 72
Indeks................................................................... 73
Page 56

Installation

55

Opstilling af projektoren

Projektoren understøtter følgende fire forskellige projekteringsmetoder, der giver dig mulighed for at vælge den bedste metode til visning af dine billeder.
•En speciel monteringsmetode er påkrævet ved loftsmontering (ophængt i loftet). Forkert montering kan medføre tilskadekomst eller skader, hvis projektoren falder ned.
•Stil aldrig projektoren på siden under projektering, da dette resulterer i funktionsfejl.
•Hvis du bruger klæbemidler på loftsmonteringen for at forhindre, at skruerne løsnes, eller hvis du bruger smøremidler, olie etc., kan kabinettet revne, og projektoren kan falde ned og forårsage alvorlig tilskadekomst og alvorlige beskadigelse af projektoren. Brug ikke klæbemidler til at forhindre, at skruerne løsnes, og brug ikke olie eller smøremidler etc. ved montering eller justering af loftsmonteringen.
• Frontprojektering
• Front-/loftsprojektering
• Bagpå/loftsprojektering ved hjælp af en gennemskinnelig skærm (bagpå/loftsprojektering)
• Bagprojektering ved hjælp af en gennemskinnelig skærm
•Loftsophænget (ekstraudstyr) kræves, når projektoren
skal monteres i loftet. ss.64
•Når du bruger loftsprojicering eller projicering via en gennemskinnelig skærm, skal kommandoen Projection (Projektering) i menuen Extended (Udvidet) svare til installationsmetoden. ss.36
Page 57

Vedligeholdelse

56
I dette afsnit beskrives vedligeholdelse, f.eks. rengøring af projektoren og udskiftning af forbrugsmaterialer.

Rengøring

Projektoren skal rengøres, hvis den bliver snavset, eller hvis kvaliteten af de projekterede billeder gradvist forringes.
Rengøring af projektorens flader
Rengør projektorens flader ved at aftørre dem forsigtigt med en blød klud. Hvis projektoren er meget snavset, kan kluden fugtes med vand og en lille smule neutralt rengøringsmiddel. Kluden skal vrides tør, før den bruges til at aftørre projektorens flader. Tør derefter efter med en blød, tør klud.
Der må ikke bruges flygtige midler, f.eks. voks, sprit eller fortynder, til at rengøre projektorens flader. De kan få projektoren til at slå sig eller løsne overfladebebetjeningen.
Rengøring af luftfilter og ventilationsåbninger
Hvis der samler sig støv i luftfilteret eller ventilationsåbningerne, kan projektorens interne temperatur stige, hvilket kan føre til betjeningssproblemer og en forkortet levetid for den optiske motor. Det anbefales, at du rengør delene mindst en gang hver tredje måned. Rengør dem oftere, hvis projektoren bruges i særligt støvede omgivelser.
Rengøring af objektivet
Brug en luftblæser eller objektivrenseservietter til forsigtigt at aftørre objektivet.
Objektivet må ikke gnides med grove materialer eller stødes, da den let beskadiges.
Hvis luftfiltrene er beskadigede, eller advarselsmeddelelsen vises igen efter rengøring, skal de udskiftes. Udskift med et nyt luftfilter. Se Udskiftning af luftfilteret. ss.62
Page 58
Vedligeholdelse
57

Udskiftning af forbrugsmaterialer

I dette afsnit forklares det, hvordan du udskifter fjernbetjeningens batterier, lampen og luftfiltrene.
Udskiftning af batterier
Hvis fjernbetjeningen ikke reagerer med det samme, eller hvis den ikke virker, efter at den har været i brug i et stykke tid, betyder det sandsynligvis, at batterierne er flade. Udskift batterierne. Hav to ekstra alkaliske AAA-batterier klar til eventuelt brug.
A
Tag batteridækslet af.
Skub låsen på dækslet til batterirummet, og løft det op.
Lås
B
C
Indsæt batterierne.
Kontroller placeringen af polerne (+) og (–) inde i batteriholderen for at sikre, at batterierne er sat rigtigt i.
Sæt batteridækslet på igen.
Tryk på dækslet til batterirummet, indtil det klikker på plads.
Page 59
Vedligeholdelse
Lampens levetid
Det er på tide at udskifte lampen, når:
• Meddelelsen Replace the Lamp (Udskift lampen) vises på skærmen, når projektoren tændes
Der vises en meddelelse.
• Når lampeindikatoren blinker orange
Blinker orange
58
•Meddelelsen om udskiftning af lampen er indstillet til at blive vist efter de følgende tidsperioder for at sikre optimal lysstyrke og kvalitet af de projekterede billeder. "Brightness Control (Lysstyrkestyring)" ss.35
· Efter kontinuerlig brug ved høj lysstyrke: ca. 1.900 timer
· Efter kontinuerlig brug ved lav lysstyrke: ca. 2.900 timer
•Hvis du fortsætter med at bruge lampen efter denne periode, er der større risiko for, at lampen går i stykker. Når meddelelsen om udskiftning af lampen vises, skal lampen udskiftes med en ny så hurtigt som muligt, også selvom den stadig virker.
•Alt efter lampens egenskaber og dens brug kan lampen blive mørkere eller holde op med at virke, før meddelelsen om udskiftning vises. Du bør derfor altid have en reservelampe liggende.
•Kontakt forhandleren for at købe en reservelampe.
• De projekterede billede bliver mørkere eller forringes
Page 60
Vedligeholdelse
Udskiftning af lampen
59
•Ved udskiftning af lampen, fordi den er holdt op med at lyse, er lampen muligvis knækket. Hvis du udskifter lampen i en projektor, der er monteret i loftet, skal du altid antage, at lampen er gået i stykker og stå ved siden af lampedækslet, ikke under det. Fjern forsigtigt lampedækslet. Der kan falde små stykker glas ud, når lampedækslet åbnes. Søg øjeblikkelig lægehjælp, hvis du får glasstumper i øjnene eller munden.
•Vent, indtil lampen er kølet tilstrækkelig af, før du tager lampedækslet af. Hvis lampen stadig er varm, kan den forårsage forbrændinger eller tilskadekomst. Det tager ca. en time, før lampen er kølet tilstrækkeligt af, efter at der er slukket for strømmen.
A
B
Når du slukker strømmen til projektoren, og bekræftelsessummeren bipper to gange, skal du frakoble strømkablet.
Vent, indtil lampen er kølet tilstrækkelig af, og fjern derefter lampedækslet fra projektorens bund.
Løsn fastgørelsesskruerne til lampedækslet med den skruetrækker, der fulgte med reservelampen (eller brug din egen stjerneskruetrækker). Skyd derefter lampedækslet direkte frem, og løft det for at afmonteret det.
Page 61
Vedligeholdelse
60
C
D
Løsn de to fastgørelsesskruer til lampen.
Løsn de to fastgørelsesskruer til lampen med den skruetrækker, der fulgte med reservelampen (eller brug din egen stjerneskruetrækker).
Tag lampen ud.
Hold lampen, som vist i illustrationen herunder, og løft den op og ud af projektoren. Hvis lampen er gået i stykker, skal den udskiftes med en ny, eller du kan kontakte forhandleren for at få vejledning. Hvis du selv udskifter lampen, skal du passe på eventuelle stykker knust glas.
E
F
Installer den nye lampe.
Indsæt den nye lampe korrekt på plads, og stram de to skruer, når den er sat helt ind.
Installer lampedækslet.
Skyd lampedækslet på plads, og spænd fastgørelsesskruerne til dækslet.
• Installer lampedækslet. Hvis lampedækslet afmonteres, slukkes lampen automatisk som en sikkerhedsforanstaltning. Hvis lampen eller lampedækslet ikke er monteret korrekt, kan lampen desuden ikke tændes.
•Dette produkt omfatter en lampe, der indeholder kviksølv (Hg). Kontakt de lokale myndigheder for at få anvisninger for bortskaffelse eller genanvendelse. Kasser den ikke med almindeligt affald.
Page 62
Vedligeholdelse
61
Genindstilling af lampens driftstid
Projektoren omfatter en integreret tæller, der holder styr på lampens driftstid. Når den samlede driftstid når et bestemt punkt, medfører det, at advarselsmeddelelsen om udskiftning vises. Derfor skal tælleren genindstilles, når lampen er udskiftet. Du kan gøre dette ved hjælp af konfigurationsmenuen.
Genindstil udelukkende lampens driftstid efter udskiftning af lampen. I modsat fald vises tidsrummet til udskiftning af lampen ikke korrekt.
A
Tilslut strømkablet, og tænd projektoren.
B
Vælg Reset (Genindstil) i konfigurationsmenuen, og vælg derefter Reset Lamp Hours (Genindstil lampe­timer).
Yderligere oplysninger om denne handling finder du i konfigurationsmenuen De knapper, du kan bruge, og de handlinger, som de udfører, ses i vejledningen nederst på skærmen.
Brug af fjernbetjeningen
". ss.32
Brug af kontrolpanelet
"Brug af
C
Vælg Yes (Ja), når der vises Execute (Vil du udføre?).
Derefter genindstilles lampens driftstid.
Page 63
Vedligeholdelse
62
Udskiftning af luftfilteret
Hvis luftfiltrene er beskadigede, eller advarselsmeddelelsen vises igen efter rengøring, skal de udskiftes. Luftfilteret kan udskiftes, selvom projektoren er monteret i loftet.
A
B
Når du slukker strømmen til projektoren, og bekræftelsessummeren bipper to gange, skal du frakoble strømkablet.
Aftag luftfilteret.
Stik fingeren ind i indfældningen i luftfilteret, og skyd det fremad for at fjerne det.
C
Installer det nye luftfilter.
Skyd luftfilterdækslerne ind udefra, og skub dem ind, indtil de klikker på plads.
Kasser de brugte luftfiltre korrekt i overensstemmelse med lokale bestemmelser.
Luftfilterramme: Polykarbonat, ABS-plast Filter: Polyuretanskum
Indfældning
Page 64

Kontrol af projekterede billeder på en ekstern skærm (skærmoutput)

Når du foretager præsentationer osv., kan du kontrollere analoge RGB-billeder og RGB-videobilleder fra en computer, der sendes til Computer/Component Video-stikket, ved at tilslutte en ekstern skærm til denne projektor.
Skærmudgangsport
Kabel, der fulgte med skærmen Til skærmudgangsport (sort)
•Billeder af typen Component Video, S-video og sammensat video kan ikke overføres til en ekstern skærm.
•Indstillingsmåleren for keystone-korrigering, konfigurationsmenuerne og hjælpemenuerne overføres ikke til den eksterne skærm.
63
Page 65

Ekstraudstyr og forbrugsmaterialer

Du kan købe følgende ekstraudstyr. Listen over ekstraudstyret blev senest opdateret i juni 2006. Oplysninger om tilbehør kan ændres uden varsel. Varierer alt efter det land, det er købt i.
64
Ekstraudstyr
Blød bæretaske ELPKS16B
Brug tasken, hvis du personligt skal transportere projektoren.
60" skærm ELPSC07 80" skærm ELPSC08 100" skærm ELPSC10
Bærbare skærme i rulleformat. (Billedformatg 4:3)
50" bærbar skærm ELPSC06
En kompakt skærm, der let kan transporteres. (Højde-bredde-forhold 4:3)
VGA-HD15 PC kabel ELPKC02 (1,8 m – til mini D-Sub 15-ben/mini D-Sub 15-ben)
Dette svarer til det computerkabel, der følger med projektoren.
VGA-HD15 PC kabel ELPKC09 (3 m – til mini D-Sub 15-ben/mini D-Sub 15-ben)
VGA-HD15 PC kabel ELPKC10 (20 m – til mini D-Sub 15-ben/mini D-Sub 15-ben)
Brug ét af disse længere kabler, hvis det computerkabel, der følger med projektoren, er for kort.
Component Video-kabel ELPKC19 (3 m – til mini D-Sub 15-ben/RCA hanstik × 3)
Bruges til at tilslutte en kilde af typen component videog. Loftsophæng * ELPMB18
Bruges til loftsmontering af projektoren.
Loftsplade* ELPFC03 Rør 370 (370 mm/sølv)* ELPFP04 Rør 570 (570 mm/sølv)* ELPFP05 Rør 770 (770 mm/sølv)* ELPFP06
Bruges til montering af projektoren i et højt loft eller et loft med finerpaneler.
* Der kræves en særlig monteringsmetode for at montere projektoren i
loftet. Kontakt forhandleren, hvis du vil bruge denne monteringsmetode.
Forbrugsmaterialer
Reservelampe ELPLP36
Bruges til udskiftning af brugte lamper.
Filtersæt ELPAF08 (2 luftfiltre)
Bruges til udskiftning af brugte luftfiltre.
Page 66

Skærmstørrelse og projektionsafstand

Se nedenstående skema for at vælge den bedste placering for det projekterede billede. Værdierne er kun vejledende.
Enheder: cm Enheder: cm Enheder: cm
Projekteringsafstand Forskydning
4:3 skærmstørrelse
30” 61 × 46 87 til 119 4 til -2 40” 81 × 61 117 til 159 6 til -3 50” 100 × 76 147 til 200 7 til -4 60” 120 × 90 177 til 240 9 til -4
80” 160 × 120 237 til 321 12 til -6 100” 200 × 150 297 til 402 14 til -7 120” 240 × 180 357 til 483 17 til -9 150” 300 × 230 447 til 605 22 til -11 200” 410 × 300 597 til 807 29 til -15 300” 610 × 460 897 til 1.212 43 til -22
Minimum Maksimum
(Zoomjusteringsbredde) til (Zoomjusteringstele)
Minimum Maksimum
(Zoomjusteringsbredde) til (Zoomjusteringstele)
65
90°
Skærm
Objektivets midtpunkt
Page 67

Ordliste

Nedenfor følger der en forklaring på nogle af de udtryk, der anvendes i vejledningen, og som kan være svære at forstå, eller som ikke er forklaret i selve vejledningen. Yderligere oplysninger kan fås i andre kommercielt tilgængelige publikationer.
Billedformat Forholdet mellem billedets bredde og højde. HDTV-billeder har et billedformat på 16:9 og virker "lange". Billedformatet for
standardbilleder er 4:3.
Color Temp. (Farvetemp.) Temperaturen på et objekt, der udsender lys. Hvis farvetemperaturen er høj, har farverne et blåligt skær. Hvis
farvetemperaturen er lavere, har farverne et rødligt skær.
Component Video Videosignaler, der adskiller signalerne for videolysstyrke og –farve for at opnå bedre billedkvalitet.
For HDTV betyder det billeder, der består af tre, uafhængige signaler: Y (lystæthedssignal) og Pb og Pr (signaler for farveforskel).
Contrast (Kontrast) Den relative lysstyrke for lyse og mørke områder på et billede kan øges eller reduceres, så tekst og grafik enten bliver
tydeligere eller fremstår blødere. Justering af denne specielle egenskab af et billede kaldes "kontrastjustering".
Dolby Digital Et lydformat, der er udviklet af Dolby Laboratories. Normal stereo er et 2-kanals format, der benytter to højttalere. Dolby
Digital er et 6-kanals (5.1-kanal) system, der ud over de to højttalere omfatter en centerhøjttaler, to baghøjttalere og en subwoofer.
EMP Link 21L Et hjælpeprogram, der gør det muuligt at slutte projektoren til en computer, så computeren kan bruges til styring af
projektoren. Gå ind på http://www.epson.com, og vælg support-afsnittet på dit lokale EPSON websted, hvis du vil vide mere om køb af software og have instruktioner i brugen af softwaren og kompatible projektormodeller.
HDTV Forkortelse for "High-Definition Television" (tv med høj opløsning). Henviser til de HD-systemer, der opfylder følgende
krav:
•Lodret opløsning på mindst 750p eller 1125i (p = progressivg, i = interlacedg)
•Skærm billedformatg på 16:9
Dolby Digitalg-lydmodtagelse og -afspilning (eller output)
Interlaced En billedscanningsmetode, hvor billeddata opdeles i fine vandrette linjer, der vises i rækkefølge startende fra venstre mod
højre og derefter fra toppen mod bunden af skærmen. Linjerne med lige numre og linjerne med ulige numre vises skiftevis.
Opdateringshastighed Displayets lysudsendende element holder samme lysstyrke og farve i ekstremt kort tid. Derfor skal billedet scannes mange
gange pr. sekund for at opdatere det lysudsendende element. Antallet af opdateringer pr. sekund kaldes "opdateringshastighed" og udtrykkes i hertz (Hz).
Progressiv En billedscanningsmetode, hvorved billeddata fra et enkelt billede scannes fortløbende fra top til bund for at danne et enkelt
billede.
Sammensat video Videosignaler, hvor signalerne for videolysstyrke og –farve er indkodet i ét signal. Den type signaler anvendes typisk til
almindeligt videoudstyr (NTSC-, PAL- og SECAM-formater). Bæresignalet Y (lystæthedssignalet) og kromasignalet, der er indeholdt i farvepanelet, overlapper og danner et enkelt signal.
SDTV Forkortelse for "Standard Definition Television". Henviser til de standardfjernsyn, der ikke opfylder kravene for HDTV.
66
Page 68
Ordliste
Sikkerhedslås Består af et projektoretui med et hul i, så der kan trækkes et tyverisikringskabel gennem etuiet, og enheden fastgøres til et
bord eller en stolpe. Projektoren er kompatibel med Microsaver Security System, der fremstilles af Kensington.
Squeeze mode (Squeeze-tilstand)
sRGB En international standard for farveintervaller, der blev formuleret, så de farver, der gengives af videoudstyr, let kan håndteres
SVGA En type videosignal med en opløsning på 800 (vandrette) × 600 (lodrette) punkter, der bruges af IBM PC-/AT-kompatible
S-video Et videosignal, der adskiller signalerne for videolysstyrke og –farve for at give bedre billedkvalitet.
SXGA En type videosignal med en opløsning på 1280 (vandrette) × 1024 (lodrette) punkter, der bruges af IBM PC-/AT-kompatible
Sync (synkronisering) Signaloutput fra computere og RGB-videoudstyr har en bestemt frekvens. Hvis projektorfrekvensen ikke passer til denne
Tracking Signaloutput fra computere og RGB-videoudstyr har en bestemt frekvens. Hvis projektorfrekvensen ikke passer til denne
USB En forkortelse for Universal Serial Bus. USB er en grænseflade til tilslutning af eksterne enheder, der kun understøtter relativt
VGA En type videosignal med en opløsning på 640 (vandrette) × 480 (lodrette) punkter, der bruges af IBM PC-/AT-kompatible
XGA En type videosignal med en opløsning på 1024 (vandrette) × 768 (lodrette) punkter, der bruges af IBM PC-/AT-kompatible
I denne tilstand komprimeres bredskærmsbilleder i 16:9-tilstand i vandret retning, så de gemmes på optagemediet som 4:3-billeder. Når disse billeder afspilles af projektoren i squeeze-tilstand, gendannes de til deres oprindelige 16:9-format.
af computeroperativsystemer (OS) og på internettet. Hvis den tilsluttede kilde har en sRGB-tilstand, skal du indstille både projektoren og den tilsluttede signalkilde til sRGB.
computere.
Det henviser til billeder, der består af to uafhængige signaler: Y (lystæthedssignal) og C (farvesignal).
computere.
frekvens, er de viste billeder ikke af god kvalitet. Den proces, hvor signalernes faser (den relative position af bølgerne i signalet) tilpasses, kaldes "synkronisering". Hvis signalerne ikke synkroniseres, kan problemer som f.eks. flimren, slørede billeder og horisontal interferens opstå.
frekvens, er de viste billeder ikke af god kvalitet. Processen, hvor signalernes frekvens (antallet af toppe i signalet) tilpasses, kaldes "tracking". Hvis tracking ikke foretages korrekt, er der brede, lodrette striber på de projekterede billeder.
lave overførselshastigheder, til en computer.
computere.
computere.
67
Page 69

Liste over ESC/VP21-kommandoer

68

Liste over kommandoer

Når der sendes en tændekommando til projektoren, tændes strømmen, og projektoren overgår til opvarmningstilstand. Når der er tændt for strømmen, returneres et kolon ":" (3Ah). Når projektoren udfører en kommando, returnerer den et ":" og venter på næste kommando. Hvis kommandobetjeningen slutter med en fejl, viser projektoren en fejlmeddelelse og returnerer derefter koden ":".
Emne Kommando
Tænding/slukning
Signalvalg
A/V Mute (Lyd og billede fra)
A/V Mute Selection (Valg af lyd og billede fra)
On (Til) PWR ON Off (Fra) PWR OFF Computer (Auto) SOURCE 1F Computer SOURCE 11 Component Video SOURCE 14 Video SOURCE 41 S-video SOURCE 42 On (Til) MUTE ON Off (Fra) MUTE OFF Black (Sort) MSEL 00 Blue (Blå) MSEL 01 Logo MSEL 02

Kabelføringsplan

USB-forbindelse
Stikform: USB (type B)
<Ved projektoren> <Ved computeren>
(type B)
* Når du bruger én af ovenstående kommandoer, skal du medtage en
CR-kode (vognretur) (0Dh) til sidst.
Page 70
Liste over ESC/VP21-kommandoer

Opsætning af USB-forbindelse

Der skal udføres følgende forberedelser, hvis du vil styre projektoren ved hjælp af ESC/VP21-kommandoer via en USB-forbindelse.
69
A
B C
D E
Hent USB-driveren (USB-COM-driver) fra EPSONs websted til computeren.
Gå ind på http://www.epson.com, og vælg support-afsnittet på dit lokale EPSON websted.
Installer den hentede USB-driver på computeren.
Læs anvisningerne på skærmen.
Skift indstillingen Link21L i menuen Extended (Udvidet) til On (Til). Hvis den ikke er indstillet til On (Til), er kommunikation via en USB-forbindelse ikke mulig.
Sluk for strømmen til projektoren.
Sluk projektoren, når bekræftelsessummeren bipper to gange.
Når strømmen til projektoren er sluttet igen, er kommunikation via en USB-forbindelse mulig.
Når du slukker strømmen til projektoren, og bekræftelsessummeren bipper to gange, skal du frakoble strømkablet.
Page 71

Liste over understøttede skærmdisplay

70
Computer/RGB Video
Projekteret
opløsning*
(punkter)
Signal
Opdateringshastighedg
(Hz)
Kildeopløsning
(punkter)
VGAg 60 640×480 800×600
VGAEGA - 640×350 800×438
VESA 60/72/75/85,iMac*
SVGAg 56/60/72/75/85,iMac*
XGAg 60/70/75/85,iMac*
1
1
1
640×480 800×600 800×600 800×600
1024×768 800×600
SXGAg 70 1152×864 800×600
SXGA 60 1280×960 800×600
SXGA 60 1280×1024 750×600 MAC13" - 640×480 800×600 MAC16" - 832×624 800×600 MAC19" - 1024×768 800×600 MAC19" 60 1024×768 800×600 MAC21" - 1152×870 794×600
SDTVg(625i) 50 720×576 800×600
SDTV(525i) 60 720×480 800×600
SDTV (525p) 60 640×480 800×600
HDTVg
HDTV(1125i) 60 1920×1080 800×450
(750p)
60 1280×720 800×450
Component Video/RGB Video
2
Signal
SDTVg(525i)
(D1)
SDTV (625i) 50 80600 80450
SDTV (525p)
(D2)
HDTVg(750p) 16:9
(D4)
HDTV (1125i) 16:9
(D3)
Opdateringshastighedg
(Hz)
60 80600 80450
60 80600 80450
60 80600 80450
60 80600 80450
Opløsning (punkter)*
Billedformatg
4:3
Billedformat
2
16:9
Sammensat video/S-video
Signal
TV (NTSC) 60 80600 80450
TV (PAL, SECAM) 50 80600 80450
Opdateringshastighedg
(Hz)
Opløsning (punkter)*
Billedformatg
4:3
Billedformat
2
16:9
*1:Tilslutning er ikke mulig, hvis udstyret ikke har en VGA-outputport. *2:Værdien, når zoom er indstillet til maksimum.
Signaler kan muligvis projekteres, selvom de ikke er angivet ovenfor i tabellen. Dog understøttes ikke alle funktioner med sådanne signaler.
Page 72

Specifikationer

71
Produktnavn Multimedieprojektor EMP-S4 Mål 327 (B) × 87 (H) × 247 (D) mm (uden fod og højttaler) Panelstr. 0,5 tomme Displaymetode Polysilicon TFT aktiv matrix Opløsning SVGAg 480.000 pixel (800 (B) × 600 (H) punkter) × 3 Justering af fokus Manuel Justering af zoom Elektronisk (cirka 1:1,35) Lampe
UHE-lampe, 170 W, Modelnr.: ELPLP36
(lyskilde) Maks.
1W Monaural
audiooutput Højttaler 1 Strømforsyning 100-240VAC 50/60Hz 2,9 til 1.2A
Strømforbrug Drift: 250W (området 100 til 120V)
240W (området 220 til 240V)
Standby: 5W (området 100 til 120V)
6W (området 220 til 240V)
Driftshøjde 0 til 2.286 m Driftstemperatur +5 til +35ºC (ingen kondensering) Opbevaringstemp
-10 til +60ºC (ingen kondensering)
eratur Vægt Ca. 2.6 kg Stikforbindelser Computer 1 Mini D-Sub 15-ben
(hunstik), blå S-video 1 Mini DIN 4-ben Video 1 RCA-jackstik Audio-input 1 RCA-jackstik×2 (L, R) USB* 1 USB-tilslutning (B-serie) Skærmudgang 1 Mini D-Sub 15-ben
(hunstik), sort
* USB-forbindelsen overholder USB 1.1-standarden.
Det kan ikke garanteres, at USB-tilslutningen fungerer korrekt med alle USB-kompatible enheder.
Pixelworks DNXTM IC anvendes med denne projektor.
Hældningsvinkel
0 til 30° 0 til 30°
Hvis du bruger den i en vinkel på over 30°, kan den blive beskadiget og forårsage en ulykke.
Sikkerhedsstandarder
USA
UL60950-1
Canada
CSA C22.2 No.60950-1
EU
Lavspændingsdirektivet (73/23/EØF) IEC/EN60950-1
EMc-standarder
USA
FCC Part 15B klasse B (DoC)
Canada
ICES-003 klasse B
EU
EMC-direktivet (89/336/EØF)
EN55022, klasse B EN55024 IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3
Australien/New Zealand AS/NZS CISPR 22:2002 klasse B
Page 73

Udseende

87
72
3-M4×9
Objektivets midtpunkt
80
12
83.7
327
*Afstand fra objektivets midte til monteringsstedet for ophængning
7.7
50.1* 12
104.7
69.7
247
115127
Enheder: mm
Page 74

Indeks

73
A
Audio-input.................................... 8
Auto Setup (Automatisk
indstilling)............................. 12, 34
A/V Mute (Lyd og
billede fra)............................. 20, 36
A/V mute-skydedæksel ................. 6
B
Bageste justérbare ben................... 8
Beskyttelse ved tænding.............. 26
Blackboard (Tavle)...................... 15
Brightness Control
(Lysstyrkestyring)...................... 35
Brightness (Lysstyrke)................. 33
C
Color Adjustment (Farvejustering)..
33
Color Mode (Farvetilstand) .... 15, 33
Color Saturation (Farvemætning) ... 33
Color Temp (Farvetemperatur).... 33
Computer Input
(Computerindgang).................... 34
Computerport................................. 8
Configuration Menu
(Konfigurationsmenu) ............... 32
Contrast (Kontrast) ...................... 33
D
Direct Power On (Direkte
opstart Til)..................................37
Display Background
(Skærmbaggrund).......................36
Display (Skærm) ..........................36
Driftstemperatur ...........................71
Dvaletilstand ................................37
E
Ekstraudstyr..................................64
ESC/VP21 .................................... 68
E-Zoom ........................................23
F
Fjernbetjening ........................ 10, 24
Fokuseringsring..............................6
Forbrugsmaterialer .......................64
Forreste justérbare ben ...................6
Freeze (Fasthold)..........................21
G
Game (Spil) ..................................15
Gennemskinnelig skærm..............55
H
Hældningsvinkel.......................... 71
HDTV .......................................... 70
High Altitude Mode
(Højde-tilstand).......................... 37
Hjælpefunktion ............................ 41
Højde-bredde-forhold .................. 21
Højttaler ......................................... 8
Hovedmenu.................................. 32
I
Image Shift (Billedskift).........16, 35
Indikator....................................... 43
Input Signal (Inputsignal)............ 38
K
Keystone ...................................... 35
Kontrolpanelet ............................... 7
L
Lampedæksel ................................. 6
Lampeindikator............................ 43
Lampens levetid........................... 58
Lamp Hours (Lampe-timer)......... 38
Language (Sprog) ........................ 37
Link 21L ...................................... 37
Low (Lav).....................................35
Luftfilter .........................................9
M
Menu.............................................32
Menuen Extended (Udvidet) ........36
Menuen Image (Billede)...............33
Menuen Info (Information) ..........38
Menuen Reset (Genindstil)...........39
Menuen Settings (Indstillinger)....35
Menuen Signal..............................34
Message (Besked) ........................36
Modtager fra fjernbetjeningen.... 6, 8
Musemarkør .................................25
N
Navne på dele og funktioner ..........6
Numeriske knapper ......................10
O
Opbevaringstemperatur ................71
Operation (Handling) ...................37
Operation Lock
(Betjeningslås)...................... 29, 35
Ophængningspunkt................... 9, 72
Opløsning ............................... 38, 70
Opstilling af projektoren ..............55
Page 75
Indeks
74
Ordliste ........................................ 66
Overophedning ............................ 44
P
Password Protect
(Adgangskodebeskyttelse)......... 26
Password Protect-klistermærker.... 27
Photo (Foto)................................. 15
Pointer (Markør).......................... 22
Pointer Shape (Markørform) ....... 35
Position (Position) ..................12, 34
Presentation (Præsentation) ......... 15
Problemløsning............................ 43
Progressive (Progressiv).............. 34
Projection (Projektering) ............. 36
R
Refresh Rate
(Opdateringshastighed).............. 38
Rengøring af luftfilteret............... 56
Rengøring af objektivet ............... 56
Rengøring af projektorens flader ... 56
Request Code............................... 26
Reset All (Genindstil alle) ........... 39
Reset Lamp Hours (Genindstil
lampe-timer) .........................39, 61
S
Sender på fjernbetjeningen...........10
Sharpness (Skarphed)...................33
Sikkerhedslås..................................6
Skærmudgangsport.........................8
Søg................................................10
Source (Kilde) ..............................38
Source search ........................... 7, 18
Specifikationer .............................71
Sport .............................................15
Squeeze mode (Squeeze-tilstand) ... 21
sRGB............................................15
Startup Screen (Startskærm) ........36
Stikforbindelser..............................8
Strømforsyning...............................8
Strømindikator..............................43
S-video-port....................................8
Sync (Synkronisering)............ 13, 34
Sync. (Synkronisering) Info
(Information) ..............................38
T
Temperaturindikator.....................43
Theater (Teater)............................15
Tint (Farvetone) ...........................33
Tracking (Tracking) ............... 12, 34
Trådkors .......................................23
U
Udskiftning af batterier................ 57
Udskiftning af lampen ................. 59
Udskiftning af luftfilteret............. 62
Undermenu .................................. 32
Understøttede skærmdisplay........ 70
USB-forbindelse .......................... 69
USB-port........................................ 8
V
Ventilationsåbning......................6, 9
Videoport ....................................... 8
Video Signal (Videosignal) ....34, 38
Volume (Lydstyrke)................17, 35
W
Wide-screen Projection
(Widescreen-projektering)......... 21
Z
Zoom............................................ 35
Trådløs mus..................................24
Page 76
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We :EPSON AMERICA, INC. Located at :3840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13 Long Beach, CA 90806
Tel :562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Trade Name :EPSON
75
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Type of Product :Projector
Model :EMP-S4
Page 77
76
Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må gengives, opbevares i elektroniske lagersystemer eller på nogen måde eller i nogen form overføres - det være sig elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden vis – uden forudgående, skriftlig tilladelse fra SEIKO EPSON CORPORATION. Der påtages intet patentansvar, hvad angår brugen af de heri indeholdte oplysninger. Ligeledes påtages der intet ansvar, hvad angår skader, der måtte opstå ved brugen af de heri indeholdte oplysninger.
Hverken SEIKO EPSON CORPORATION eller dennes datterselskaber er ansvarlige over for køberen af dette produkt eller tredjemand for skader, tab, omkostninger eller udgifter, som køberen eller tredjemand måtte lide eller pådrage sig som følge af: uheld, fejlagtig brug eller misbrug af dette produkt eller uautoriserede modifikationer, reparationer eller ændringer af produktet eller (undtagen i USA) manglende overholdelse af brugs- og vedligeholdelsesinstruktioner fra SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION påtager sig intet ansvar for skader eller problemer, der måtte opstå som følge af brug af ekstraudstyr eller forbrugsmaterialer ud over dem, der er betegnet som originale EPSON­produkter eller EPSON-produkter godkendt af SEIKO EPSON CORPORATION
Generel bemærkning: Macintosh, Mac og iMac er registrerede varemærker tilhørende Apple Computer, Inc. IBM er et registreret varemærke tilhørende International Business Machines Corporation. Windows, Windows NT og VGA er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA. Dolby er et varemærke tilhørende Dolby Laboratories. Pixelworks og DNX er varemærker tilhørende Pixelworks, Inc.
Andre produktnavne anvendt i denne publikation er også udelukkende til identifikationsformål og kan være varemærker for deres respektive ejere. EPSON giver afkald på enhver rettighed til disse varemærker.
SEIKO EPSON CORPORATION 2006. All rights reserved.
Loading...