Epson EMP-S4 User's Guide [es]

Manual de usuario

Anotaciones usadas en este manual

Indica usos que pueden causar daños y lesiones si no se tiene el cuidado suficiente.
Indica información adicional y señala lo que podría ser útil saber con respecto a un tema.
Indica una página donde se puede encontrar información útil con respecto a un tema específico.
s
símbolo. Haga clic en la palabra o palabras subrayadas para visualizar la entrada correspondiente en la sección “Glosario” de “Apéndices”. sp.66
1
Indica métodos de funcionamiento y el orden de las funciones. El procedimiento indicado se debería realizar en el orden señalado por los números.
[(Nombre)]
“(Nombre del menú)”
Cuando “unidad” o “proyector” aparecen en el texto de este Manual del usuario, puede referirse a elementos que son accesorios o equipos opcionales que se agregan a la unidad principal del mismo proyector.
Indica el nombre de los botones del panel de control o del mando a distancia. Ejemplo: Botón [Esc]
Indica los elementos del menú de configuración. Ejemplo: “Imagen” - “Brillo”

Índice

2
Características del proyector..................................................4
Nombres de las partes y funciones........................................6
Frontal/Superior .......................................................................... 6
Panel de control........................................................................... 7
Posterior ...................................................................................... 8
Base............................................................................................. 9
Mando a distancia ..................................................................... 10
Ajustes y cambios en la imagen
Ajuste de la calidad de la imagen.........................................12
Ajuste de imágenes de ordenador y de imágenes
de vídeo RGB .......................................................................... 12
Selección de la calidad de proyección (Modo de color)........... 15
Ajuste de la posición de proyección
(desplazamiento de imagen).................................................... 16
Ajuste del volumen...............................................................17
Cambio de la imagen protegida (Búsqueda de fuente)........18
Detecte de forma automática la entrada de señales y cambie
la imagen proyectada (Búsqueda de fuente)............................ 18
Cambio directo desde el mando a distancia.............................. 18
Funciones útiles
Funciones para mejorar la proyección................................. 20
Detención temporal de la imagen y el sonido
(Silencio A/V)..........................................................................20
Congelado de la imagen (Congelado) ....................................... 21
Modificación de la Proporción Dimensional (Redimensión).... 21
Visualización del Puntero (Puntero) .........................................22
Ampliación de parte de la imagen (E-Zoom)............................23
Uso del mando a distancia para controlar el puntero del ratón
(Función de ratón inalámbrico)................................................ 24
Funciones de seguridad....................................................... 26
Prevención contra robos (Protección con contraseña) ..............26
Función de bloqueo de botones de funcionamiento.................. 29
Menú de configuración
Uso del menú de configuración ........................................... 32
Lista de funciones ................................................................ 33
Menú “Imagen”......................................................................... 33
Menú “Señal” ............................................................................ 34
Menú “Regulación”...................................................................35
Menú “Extendida”.....................................................................36
Menú “Información” ................................................................. 38
Menú “Reset” ............................................................................ 39
Localización de problemas
Uso de la ayuda ................................................................... 41
Solución de Problemas ........................................................ 43
Estado de los indicadores .......................................................... 43
Cuando los indicadores no ofrecen ninguna ayuda................... 46
Índice
Apéndices
Instalación ............................................................................55
Instalación del proyector........................................................... 55
Mantenimiento......................................................................56
Limpieza ................................................................................... 56
Sustitución de los consumibles ................................................. 57
Revisión de las imágenes proyectadas en un monitor
externo (salida por monitor) .................................................63
Accesorios opcionales y productos consumibles.................64
Tamaño de la pantalla y distancia de proyección ................65
Glosario................................................................................66
Lista de comandos ESC/VP21.............................................68
Lista de comandos..................................................................... 68
Disposición de los cables.......................................................... 68
Ajuste de conexión USB........................................................... 69
Lista de tipos de visualización de monitores que se
pueden usar ............................................................................. 70
Especificaciones...................................................................71
3
Aspecto ................................................................................72
Índice analítico .....................................................................73

Características del proyector

4
Direct Power ON y Apagado instantáneo
La función de encendido directo le permite encender el proyector con tan solo enchufar el cable de alimentación a la toma de corriente. sp.37 Además, con la función de apagado instantáneo, puede recogerlo rápidamente con tan solo desenchufar el cable de alimentación inmediatamente después de su uso.
Simplicidad de uso
El control A/V mute facilita su uso y almacenamiento
Puede detener y reanudar la proyección con sólo abrir y cerrar el pasador de silencio A/V, para facilitar unas presentaciones más claras.
Cuando encienda y apague el proyector sonará un pitido.
Cuando enchufe la alimentación sonará un pitido, después de que el periodo de refrigeración haya concluido escuchará un doble pitido. Cuando escuche el doble pitido podrá desenchufar el cable de alimentación.
Su diseño con un solo pie le permitirá no tener que realizar
ningún aparatoso ajuste de nivel
Podrá fácilmente ajustarlo en altura con solo una mano. sGuía de inicio rápido
Fácil de usar, panel de control con botones grandes
Para un uso más fácil, los botones están clasificados y ordenados según las funciones de proyección y ajuste. sp.7
Configuración Proyección en progreso Localización de problemas
La búsqueda de fuente le permite elegir la imagen proyectada
fácilmente
Con tan solo presionar el botón “Source Search”, la señal de imagen conectada es detectada de forma automática y proyectada.
La Ayuda ofrece soluciones a problemas en formato de diálogo
Consulte la respuesta a la pregunta para solucionar sus problemas de proyección. sp.41
Características del proyector
Modo de color
Puede disfrutar de imágenes tales como “Fotos”, “Presentaciones”, “Juegos” etc., en un tono de color óptimo eligiendo el modo más apropiado para su entorno. sp.15
Función de seguridad
Usuarios con contraseña
Puede establecer una contraseña para restringir el uso del proyector.
sp.26
El bloqueo del funcionamiento impide el uso de todos los botones del panel de control a excepción del botón de encendido/apagado
Esto puede evitar que sus ajustes se vean modificados de forma accidental o intencionada al utilizar el proyector en un acontecimiento, escuela, etc.
sp.29
5

Nombres de las partes y funciones

Frontal/Superior

6
Panel de control sp.7
Cubierta de la lámpara sp.59
Abra esta cubierta cuando reemplace la lámpara dentro del proyector.
Ventilación de salida de aire
No coloque objetos que puedan deformarse por el calor cerca de la salida de ventilación del aire ni ponga la cara o las manos cerca de esa salida durante la proyección.
Pie delantero ajustable
sGuía de inicio rápido
Extiéndalo y repliéguelo para ajustar el ángulo de proyección cuando el proyector se encuentre situado sobre una superficie como una repisa. Puede subir el ángulo hasta 10° como máximo.
Palanca de ajuste del pie
sGuía de inicio rápido
Tire de la palanca del pie para extender o retraer el pie frontal.
Bloqueo de seguridad ( )
sp.67
Anillo de enfoque
sGuía de inicio rápido
Ajusta el enfoque de la imagen.
Receptor de infrarrojos
sManual de inicio rápido
Recibe señales del mando a distancia.
Pasador de silencio A/V
sGuía de inicio rápido
Déjelo cerrado cuando no utilice el proyector para proteger el objetivo. Cuando se cierra durante la proyección, se apaga la imagen y el sonido (Audio/ Vídeo mudo). El proyector sigue encendido aunque se encuentre en el modo Silencio A/V. No se olvide de apagarlo. Cuando la Desconexión automática está activada y el proyector lleva 30 minutos en el modo Silencio A/V, se apaga automáticamente. La desconexión automática está desactivada de fábrica.
Nombres de las partes y funciones

Panel de control

7
Botón [Menu] sp.32
Visualiza y cierra el menú de ajuste.
Botón [Power] sGuía de inicio rápido
Enciende y apaga el proyector.
Estados de los
indicadores
sp.43
El color de los indicadores así como el si están fijos o si parpadean indican el estado del proyector.
Botón [Source Search] sp.18
Se busca automáticamente la siguiente fuente de entrada en el orden que aparece a continuación, y se proyecta la entrada de imagen del equipo conectado.
Botón [Enter] sp.12, p.32
Adapta de forma automática las imágenes RGB analógicas de ordenadores y las imágenes de vídeo RGB a una visión óptima. Si se visualiza un menú de configuración o menú de ayuda, este botón acepta e introduce la selección actual.
Botón [Esc] sp.32
Interrumpe la función en uso. Muestra la pantalla anterior o el menú mientras se visualiza un menú de ajuste.
Botón [Help] sp.41
Visualiza y cierra la ayuda, que ofrece soluciones si aparece algún problema.
Puerto Ordenador
Puerto S-Vídeo
Puerto Vídeo
Botón [ ] [ ]
sGuía de inicio rápido, p.32
Úselo para corregir la distorsión trapezoidal. Si se visualiza un menú de configuración o menú de ayuda, este botón selecciona las opciones de menú y los valores de ajuste y valores de ajuste.
Botones [Wide] [Tele]
sGuía de inicio rápido, p.32
Ajusta el tamaño de la imagen. Si se visualiza un menú de configuración o menú de ayuda, este botón selecciona las opciones de menú y los valores de ajuste y valores de ajuste.
Nombres de las partes y funciones

Posterior

8
Puerto Ordenador
sGuía de inicio rápido
Permite la entrada de señales de vídeo RGB analógicas procedentes de un ordenador y señales de vídeo RGB y vídeo de
componentesg señales procedentes de
otras fuentes de vídeo.
Puerto Salida de Monitor sp.63
Emite las señales RGB analógicas del ordenador o las señales de vídeo RGB a un monitor externo desde la fuente que está conectada al puerto Ordenador. Esta función no está disponible para señales de equipos de vídeo.
Entrada de alimentación
sGuía de inicio rápido
Conecta el cable de alimentación.
Pie trasero ajustable
Puerto S-Vídeo
sGuía de inicio rápido
Permite la entrada de señales
S-Vídeo
otras fuentes de vídeo.
g al proyector desde
Puerto Vídeo
sGuía de inicio rápido
Permite la entrada de señales
vídeo compuesto
desde otras fuentes de vídeo.
Entrada de audio sGuía de inicio
rápido
Permite la entrada de señales de audio desde un equipo externo conectado. Cuando conecte dos o más módulos de un equipo externo que usen el mismo puerto de entrada, tendrá que desconectar uno antes de conectar el otro, o utilizar un selector de audio.
g al proyector
Altavoz
Puerto USB sp.24, p.68
Conecta el proyector a un ordenador mediante el cable USB usando la función de ratón inalámbrico.
No se pueden proyectar imágenes de ordenador usando el cable USB para conectar el ordenador.
g cuando se está
Receptor de infrarrojos
sGuía de inicio rápido
Recibe señales del mando a distancia.
Nombres de las partes y funciones

Base

9
Pie delantero ajustablePalanca de ajuste del pie
Ventilación de entrada de
aire sp.56
Limpie la entrada de aire periódicamente.
Filtro de aire (Ventilación de
entrada de aire) sp.56, p.62
Evita que el polvo y otros cuerpos extraños se introduzcan en el proyector al entrar aire. Límpiela y cámbiela periódicamente.
Puntos de fijación para suspensión en el techo (3 puntos) sp.55, p.64
Coloque el soporte para fijación en el techo opcional cuando desee colgar el proyector en el techo.
Nombres de las partes y funciones

Mando a distancia

Si coloca el sobre el icono de un botón o el nombre de un botón, aparecerá una descripción de ese botón.
10
Botones [Page down] [Page up] sp.25
Botón [E-Zoom] ( ) ( ) sp.23
Botón [Enter] sp.25, p.32
Botón [Esc] sp.25, p.32
Botón [Pointer] sp.22
Botón [A/V Mute] sp.20
Botón [Computer] sp.18
Botón [S-Video] sp.18
Emisor de infrarrojos
sGuía de inicio rápido
Botón [Power] s Guía de inicio rápido
Botones [ ] sp.25, p.32
Botón [Freeze] sp.21
Botón [Num] sp.26
Botón [Color Mode] sp.15
Botón [Menu] sp.32
Botón [Resize] sp.21
Botón [Video] sp.18
Botón [Auto] sp.12
Botón [Help] sp.41
Botones [Volume] sp.17
Botón [Search] sp.18
Botones numéricos sp.26

Ajustes y cambios en la imagen

Este capítulo explica cómo ajustar la calidad de la imagen, el volumen, la selección del modo de color, etc., y cómo modificar la imagen.
Ajuste de la calidad de la imagen ..................... 12
• Ajuste de imágenes de ordenador y de imágenes
de vídeo RGB.......................................................................12
•Ajuste automático ...................................................................... 12
•Ajuste del Tracking.................................................................... 12
•Ajuste de la sincronización........................................................ 13
• Selección de la calidad de proyección (Modo de color) ...15
Ajuste de la posición de proyección
(desplazamiento de imagen)..................................16
Ajuste del volumen ............................................. 17
Cambio de la imagen protegida
(Búsqueda de fuente) .............................................18
• Detecte de forma automática la entrada de señales y
cambie la imagen proyectada (Búsqueda de fuente)....... 18
• Cambio directo desde el mando a distancia..................... 18

Ajuste de la calidad de la imagen

12

Ajuste de imágenes de ordenador y de imágenes de vídeo RGB

Ajuste automático
El ajuste automático detecta las señales RGB analógicas procedentes de un ordenador conectado, y ajusta de forma automática estas señales de manera que se pueda obtener una imagen óptima. El ajuste automático implica el ajuste de los tres elementos siguientes:
Trackingg, Posición y Sync.g.
Si “Inicialización” en el menú “Señal” pasa a “Off”, no se realizará un ajuste automático. En ese caso, presione el botón [Auto] del mando a distancia o el botón [Enter] del panel de control del proyector para realizar el ajuste mientras se proyectan imágenes de ordenador o vídeo RGB.
Uso del mando a distancia
Uso del panel de control
Ajuste del Tracking
Si aparecen bandas verticales en las imágenes de ordenador o de vídeo RGB proyectadas, y esto no se puede arreglar usando el ajuste automático, deberá ajustar el Trackingg de forma manual utilizando el siguiente procedimiento.
A
Seleccione “Señal” en el menú de configuración, y, a continuación, seleccione “Tracking”.
Para más detalles de esta función, consulte “Uso del menú de configuración Compruebe los botones que puede utilizar y las funciones que realizan en la guía de la parte inferior de la pantalla.
Uso del mando a distancia
”. sp.32
Uso del panel de control
•Si presiona el botón [Auto] del mando a distancia, o el botón [Enter] del panel de control mientras se ejecutan otras funciones como E-zoom o Freeze, se detendrán dichas funciones y se realizará el ajuste.
•Puede que a veces las señales no se ajusten de forma correcta lo que depende del tipo de ordenador o de las señales de vídeo RGB que están siendo emitidas. En esos casos, use las opciones del menú de configuración para ajustar manualmente el tracking y la sincronización. sp.13
Ajuste de la calidad de la imagen
13
B
C
Ajuste el tracking hasta que las bandas verticales desaparezcan de la imagen.
Uso del mando a distancia
El valor de tracking aumenta o disminuye cada vez que se presiona un botón.
Presione el botón [Menu] para salir del menú de configuración.
Uso del panel de control
Ajuste de la sincronización
Si las imágenes de ordenador o vídeo RGB proyectadas parpadean, son borrosas, o muestran interferencias, y esto no se puede corregir usando el ajuste automático, deberá ajustar la Sync.g de forma manual usando el siguiente procedimiento.
A
Seleccione “Señal” del menú de configuración, y después seleccione “Sincronización”.
Para más detalles de esta función, consulte “Uso del menú de configuración Compruebe los botones que puede utilizar y las funciones que realizan en la guía de la parte inferior de la pantalla.
Uso del mando a distancia Uso del panel de control
”. sp.32
La imagen parpadeará cuando se realice un ajuste continuo del tracking, sin embargo esto es normal.
Ajuste de la calidad de la imagen
14
B
C
Ajuste la sincronización hasta que las interferencias horizontales desaparezcan de la imagen.
Uso del mando a distancia
El valor de sincronización aumenta o disminuye cada vez que se presiona un botón.
Presione el botón [Menu] para salir del menú de configuración.
Uso del panel de control
•Para lograr el mejor ajuste, en primer lugar ajuste el
tracking
que un ajuste incorrecto de tracking no sea visible en algunos tipos de imágenes. Sin embargo, las imágenes con muchas líneas y sombras suelen mostrar con más claridad un ajuste de tracking incorrecto, por lo tanto asegúrese de verificar primero el ajuste de tracking.
•Puede que también la imagen parpadee o sea borrosa al realizar ajustes de brillo, contraste corrección de la distorsión trapezoidal.
g y después ajuste la sincronización. Puede
g, nitidez, zoom y
Ajuste de la calidad de la imagen

Selección de la calidad de proyección (Modo de color)

Los siete modos de color siguientes están disponibles para ser usados según las características de las imágenes que se están proyectando. Podrá obtener fácilmente una calidad de imagen óptima con tan solo seleccionar el modo de color que corresponda a las imágenes proyectadas. El brillo de las imágenes variará según el modo de color seleccionado.
Modo Aplicación
Foto (Cuando se proyectan imágenes de ordenador e imágenes de vídeo
RGB) Las imágenes presentan colores intensos y contraste. Ideal a la hora de proyectar imágenes fijas, como fotos, en una habitación luminosa.
Deportes (Cuando se proyecten imágenes de vídeo componente, de S-video o
vídeo compuesto) Las imágenes presentan colores intensos y dinamismo. Ideal para
ver programas de TV, etc. en una habitación luminosa. Presentación Ideal para presentaciones realizadas en una habitación luminosa. Teatro Aporta a la imagen un tono natural. Ideal para ver películas en una
habitación oscura. Juegos Destaca al resaltar los grados de oscuridad. Ideal para jugar a
videojuegos en una habitación luminosa.
sRGBg Ideal para imágenes que se ajustan al estándar de color de sRGB
Pizarra negra Incluso si proyecta hacia una pizarra (verde), esta opción aporta a sus
imágenes un tono natural, como cuando se proyecta sobre una
pantalla
15
Mando a distancia
Cada vez que pulse el botón, en la pantalla aparecerá el nombre del modo de color y cambiará el modo.
Mientras aparezca en pantalla el nombre del modo de color, pulse el botón para pasar al modo de color siguiente.
El modo de color también se puede ajustar usando la opción “Modo de color” en el menú “Imagen”. sp.33

Ajuste de la posición de proyección (desplazamiento de imagen)

16
Aunque no pueda instalar este proyector justo delante de la pantalla, puede afinar la posición de la proyección sin moverlo.
A
B
Con el botón del proyector, ajuste el zoom o corrija la distorsión trapezoidal (“keystone”). sGuía de inicio rápido
Cuando termine los ajustes, aparecerá la pantalla de ajuste de Desplazamiento de imagen.
Ajuste la posición de proyección.
C
Uso del mando a distancia Uso del panel de control
Pulse el botón [Esc] para cerrar la pantalla de ajuste.
Si no se realiza ninguna operación durante unos 10 segundos, la pantalla se cerrará automáticamente.
•La posición de proyección no se puede ajustar si el zoom está configurado en la máxima “amplitud”.
•Los ajustes de “Desplazamiento de imagen” se conservan después de apagar al proyector. Si ha cambiado la posición o el ángulo del proyector, puede reajustarlos o realizar las siguientes operaciones.
Panel de control
Mantenga pulsados los botones [Wide] y [Tele] más de un segundo.
•También puede realizar ajustes en el menú de configuración. sp.35

Ajuste del volumen

El volumen del altavoz incorporado del proyector se puede ajustar de la siguiente manera.
Mando a distancia
Cuando se presiona el botón hacia el lado [ ], el volumen aumenta, y cuando se presiona hacia el lado [ ], el volumen disminuye. Los medidores de volumen aparecen en la pantalla cuando se ajusta el volumen.
17
•Si el valor visualizado en el medidor de la pantalla no cambia cuando se ajusta el volumen, indica que se ha alcanzado el límite de ajuste del volumen.
•El volumen también se puede ajustar usando el menú de configuración. sp.35

Cambio de la imagen protegida (Búsqueda de fuente)

Detecte de forma automática la entrada de señales y cambie la imagen proyectada (Búsqueda de fuente)

La entrada de señal de imagen procedente del equipo conectado es detectada y proyectada de forma automática.
Ordenador S-Vídeo Vídeo
Salto
•Cuando su equipo de vídeo esté conectado, comience la reproducción.
•La siguiente pantalla sólo se visualizará cuando haya una entrada de señal de imagen proyectada o cuando no haya ninguna entrada de señal de imagen. Puede elegir la fuente de entrada desde esta pantalla.
18
A
B
Realice la Búsqueda de Fuente.
Uso del mando a distancia Uso del panel de control
Se visualizará la pantalla buscada y a continuación se verá proyectada.
Cuando dos o más módulos de equipamiento estén conectados, presione el botón [Source Search] hasta que se proyecte la imagen buscada.

Cambio directo desde el mando a distancia

Puede utilizar el mando a distancia para cambiar directamente a la fuente de entrada deseada.
Mando a distancia
Cambios en la imagen procedentes del puerto Ordenador.
Cambios en la imagen procedentes del puerto S-Vídeo.
Cambios en la imagen procedentes del puerto Vídeo.

Funciones útiles

Este capítulo explica funciones útiles para hacer presentaciones, etc., y funciones de seguridad.
Funciones para mejorar la proyección ............. 20
Detención temporal de la imagen y el sonido
(Silencio A/V) ................................................................ 20
• Congelado de la imagen (Congelado)................................21
Modificación de la Proporción Dimensional
(Redimensión) ................................................................. 21
• Visualización del Puntero (Puntero) .................................22
• Ampliación de parte de la imagen (E-Zoom) ...................23
• Uso del mando a distancia para controlar el puntero
del ratón (Función de ratón inalámbrico).........................24
Funciones de seguridad..................................... 26
• Prevención contra robos (Protección con contraseña).... 26
•Cuando se habilita la protección con contraseña .......................26
•Ajuste de la protección con contraseña ......................................27
• Función de bloqueo de botones de funcionamiento ........ 29

Funciones para mejorar la proyección

Detención temporal de la imagen y el sonido (Silencio A/V)

Por ejemplo, lo puede utilizar si desea detener la proyección durante un momento y atraer la atención del público a lo que está diciendo. O si está realizando una presentación de ordenador y no desea mostrar detalles tales como la selección de diferentes archivos.
Uso del mando a distanciaCon el proyector
20
Sin embargo, si usa esta función cuando proyecte imágenes en movimiento, las imágenes y el sonido continuarán siendo reproducidos por la fuente, y no podrá volver al punto donde la función de silencio fue activada.
Puede activar y desactivar el modo Silencio A/V abriendo y cerrando el pasador de silencio A/V o pulsando el botón [A/V Mute]. Si cierra el pasador de silencio A/V no se proyecta ninguna imagen, pero, si pulsa el botón [A/V Mute], el proyector pasa al estado fijado en “Silencio A/V” en el menú de configuración. sp.36
Funciones para mejorar la proyección
21

Congelado de la imagen (Congelado)

La fuente de imagen continúa aunque se congele la pantalla. Aun así podrá realizar operaciones como por ejemplo modificar archivos, sin proyectar ninguna imagen.
Mando a distancia
Puede activar o desactivar esta función presionando el botón [Freeze].
•El sonido no se detendrá.
•Aunque se congele la imagen en la pantalla, la fuente de imagen continúa proyectando, por lo tanto no será posible reanudar la proyección a partir de donde se detuvo.
•Presionando el botón [Freeze] también se borra la visualización de los menús de configuración y los mensajes de ayuda.
•La función Congelado sigue funcionando al utilizar la función E-Zoom.

Modificación de la Proporción Dimensional (Redimensión)

Esta función cambia la relación de pantalla (proporción de aspecto)g de las imágenes de 4:3 a 16:9 cuando se están proyectando imágenes vídeo de
componentesg, S-Vídeog o vídeo compuestog.
Las imágenes que han sido grabadas en vídeo digital o en DVD se pueden visualizar en el formato para pantalla ancha 16:9.
Cuando las imágenes en Modo
comprimidog son proyectadas en 4:3
Mando a distancia
Cuando las imágenes en modo
comprimido son proyectadas en 16:9
La visualización cambia siempre que presione el botón.
También puede realizar este ajuste usando el ajuste “Cambiar tamaño” en el menú “Señal”.
Funciones para mejorar la proyección
22

Visualización del Puntero (Puntero)

Le permite mover el icono del puntero por la imagen proyectada, lo que le ayuda a centrar la atención en el área sobre la que está hablando.
A
Visualice el puntero.
Mando a distancia
B
Mueva el icono del puntero.
Mando a distancia
Icono del puntero
Puede usar el ajuste “Forma del puntero” en el menú “Regulación” para cambiar la forma del puntero a una de las tres formas diferentes.
sp.35
Cada vez que presione el botón, el puntero aparecerá o desaparecerá.
Funciones para mejorar la proyección
23

Ampliación de parte de la imagen (E-Zoom)

Le resultará útil cuando desee ver imágenes con más detalle, como por ejemplo gráficos y detalles de una tabla.
A
Inicie el E-Zoom.
Mando a distancia
B
C
Mueva la cruz al área que desea ampliar o reducir de la imagen.
Mando a distancia
Cruz
Amplíe.
Mando a distancia
Puede reducir la imagen ampliada presionando el botón [-]. Para cancelar el E-Zoom, presione el botón [Esc].
•La proporción de ampliación aparecerá en la pantalla.
•Puede desplazar la pantalla inclinando el botón [ ].
•La zona seleccionada se puede ampliar de 1 a 4 veces, en 25 pasos graduales.
Loading...
+ 53 hidden pages