Indica usos que pueden causar daños y lesiones si no se tiene el cuidado suficiente.
Indica información adicional y señala lo que podría ser útil saber con respecto a un tema.
Indica una página donde se puede encontrar información útil con respecto a un tema específico.
s
Haga clic en el número de página para visualizar esa página.
Indica que en el glosario aparece una explicación de la palabra o palabras subrayadas frente a este
símbolo. Haga clic en la palabra o palabras subrayadas para visualizar la entrada correspondiente en la
sección “Glosario” de “Apéndices”. sp.66
1
Indica métodos de funcionamiento y el orden de las funciones.
El procedimiento indicado se debería realizar en el orden señalado por los números.
[(Nombre)]
“(Nombre del menú)”
Cuando “unidad” o “proyector” aparecen en el texto de este Manual del usuario, puede referirse a elementos que son accesorios o
equipos opcionales que se agregan a la unidad principal del mismo proyector.
Indica el nombre de los botones del panel de control o del mando a distancia.
Ejemplo: Botón [Esc]
Indica los elementos del menú de configuración.
Ejemplo: “Imagen” - “Brillo”
Índice
2
Características del proyector..................................................4
Nombres de las partes y funciones........................................6
La función de encendido directo le permite encender el proyector con tan
solo enchufar el cable de alimentación a la toma de corriente. sp.37
Además, con la función de apagado instantáneo, puede recogerlo
rápidamente con tan solo desenchufar el cable de alimentación
inmediatamente después de su uso.
Simplicidad de uso
El control A/V mute facilita su uso y almacenamiento
Puede detener y reanudar la proyección con sólo
abrir y cerrar el pasador de silencio A/V, para
facilitar unas presentaciones más claras.
Cuando encienda y apague el proyector sonará un pitido.
Cuando enchufe la alimentación sonará un pitido, después de que el
periodo de refrigeración haya concluido escuchará un doble pitido. Cuando
escuche el doble pitido podrá desenchufar el cable de alimentación.
Su diseño con un solo pie le permitirá no tener que realizar
ningún aparatoso ajuste de nivel
Podrá fácilmente ajustarlo en altura con solo una mano.
sGuía de inicio rápido
Fácil de usar, panel de control con botones grandes
Para un uso más fácil, los botones están clasificados y ordenados según las
funciones de proyección y ajuste. sp.7
ConfiguraciónProyección en progreso Localización de problemas
La búsqueda de fuente le permite elegir la imagen proyectada
fácilmente
Con tan solo presionar el botón “Source Search”, la señal de imagen
conectada es detectada de forma automática y proyectada.
La Ayuda ofrece soluciones a problemas en formato de diálogo
Consulte la respuesta a la pregunta para solucionar sus problemas de
proyección. sp.41
Características del proyector
Modo de color
Puede disfrutar de imágenes tales como “Fotos”, “Presentaciones”,
“Juegos” etc., en un tono de color óptimo eligiendo el modo más apropiado
para su entorno. sp.15
Función de seguridad
Usuarios con contraseña
Puede establecer una contraseña para restringir el uso del proyector.
sp.26
El bloqueo del funcionamiento impide el uso de todos los botones
del panel de control a excepción del botón de encendido/apagado
Esto puede evitar que sus ajustes se vean modificados de forma accidental
o intencionada al utilizar el proyector en un acontecimiento, escuela, etc.
sp.29
5
Nombres de las partes y funciones
Frontal/Superior
6
• Panel de control sp.7
• Cubierta de la lámpara sp.59
Abra esta cubierta cuando reemplace la
lámpara dentro del proyector.
• Ventilación de salida de aire
No coloque objetos que
puedan deformarse por el calor cerca de la
salida de ventilación del aire ni ponga la
cara o las manos cerca de esa salida
durante la proyección.
• Pie delantero ajustable
sGuía de inicio rápido
Extiéndalo y repliéguelo para ajustar el
ángulo de proyección cuando el proyector
se encuentre situado sobre una superficie
como una repisa. Puede subir el ángulo
hasta 10° como máximo.
• Palanca de ajuste del pie
sGuía de inicio rápido
Tire de la palanca del pie para extender
o retraer el pie frontal.
• Bloqueo de seguridad ( )
sp.67
• Anillo de enfoque
sGuía de inicio rápido
Ajusta el enfoque de la imagen.
• Receptor de infrarrojos
sManual de inicio rápido
Recibe señales del mando a distancia.
• Pasador de silencio A/V
sGuía de inicio rápido
Déjelo cerrado cuando no utilice el
proyector para proteger el objetivo.
Cuando se cierra durante la proyección,
se apaga la imagen y el sonido (Audio/
Vídeo mudo). El proyector sigue
encendido aunque se encuentre en el
modo Silencio A/V. No se olvide de
apagarlo.
Cuando la Desconexión automática está
activada y el proyector lleva 30 minutos
en el modo Silencio A/V, se apaga
automáticamente. La desconexión
automática está desactivada de fábrica.
Nombres de las partes y funciones
Panel de control
7
• Botón [Menu] sp.32
Visualiza y cierra el menú de ajuste.
•
Botón [Power] sGuía de inicio rápido
Enciende y apaga el proyector.
• Estados de los
indicadores
sp.43
El color de los
indicadores así como
el si están fijos o si
parpadean indican el
estado del proyector.
• Botón [Source Search] sp.18
Se busca automáticamente la siguiente fuente de entrada
en el orden que aparece a continuación, y se proyecta la
entrada de imagen del equipo conectado.
• Botón [Enter] sp.12, p.32
Adapta de forma automática las imágenes RGB
analógicas de ordenadores y las imágenes de vídeo RGB
a una visión óptima.
Si se visualiza un menú de configuración o menú de
ayuda, este botón acepta e introduce la selección actual.
• Botón [Esc] sp.32
Interrumpe la función en
uso.
Muestra la pantalla anterior
o el menú mientras se
visualiza un menú de ajuste.
• Botón [Help] sp.41
Visualiza y cierra la ayuda, que ofrece
soluciones si aparece algún problema.
Puerto Ordenador
Puerto S-Vídeo
Puerto Vídeo
• Botón [] []
sGuía de inicio rápido, p.32
Úselo para corregir la distorsión
trapezoidal.
Si se visualiza un menú de
configuración o menú de ayuda, este
botón selecciona las opciones de menú
y los valores de ajuste y valores de
ajuste.
• Botones [Wide] [Tele]
sGuía de inicio rápido, p.32
Ajusta el tamaño de la imagen. Si se visualiza un menú
de configuración o menú de ayuda, este botón
selecciona las opciones de menú y los valores de ajuste
y valores de ajuste.
Nombres de las partes y funciones
Posterior
8
• Puerto Ordenador
sGuía de inicio rápido
Permite la entrada de señales de vídeo RGB
analógicas procedentes de un ordenador
y señales de vídeo RGB y vídeo de
componentesg señales procedentes de
otras fuentes de vídeo.
• Puerto Salida de Monitor sp.63
Emite las señales RGB analógicas del
ordenador o las señales de vídeo RGB a un
monitor externo desde la fuente que está
conectada al puerto Ordenador. Esta
función no está disponible para señales de
equipos de vídeo.
• Entrada de alimentación
sGuía de inicio rápido
Conecta el cable de alimentación.
• Pie trasero ajustable
• Puerto S-Vídeo
sGuía de inicio rápido
Permite la entrada de señales
S-Vídeo
otras fuentes de vídeo.
g al proyector desde
• Puerto Vídeo
sGuía de inicio rápido
Permite la entrada de señales
vídeo compuesto
desde otras fuentes de vídeo.
• Entrada de audio sGuía de inicio
rápido
Permite la entrada de señales de audio desde un
equipo externo conectado.
Cuando conecte dos o más módulos de un equipo
externo que usen el mismo puerto de entrada,
tendrá que desconectar uno antes de conectar el
otro, o utilizar un selector de audio.
g al proyector
• Altavoz
• Puerto USB sp.24, p.68
Conecta el proyector a un ordenador
mediante el cable USB
usando la función de ratón inalámbrico.
No se pueden proyectar imágenes de
ordenador usando el cable USB para
conectar el ordenador.
g cuando se está
• Receptor de infrarrojos
sGuía de inicio rápido
Recibe señales del mando a distancia.
Nombres de las partes y funciones
Base
9
• Pie delantero ajustable• Palanca de ajuste del pie
• Ventilación de entrada de
aire sp.56
Limpie la entrada de aire
periódicamente.
• Filtro de aire (Ventilación de
entrada de aire) sp.56, p.62
Evita que el polvo y otros cuerpos extraños
se introduzcan en el proyector al entrar aire.
Límpiela y cámbiela periódicamente.
• Puntos de fijación para suspensión en el techo (3 puntos) sp.55, p.64
Coloque el soporte para fijación en el techo opcional cuando desee colgar el proyector en el techo.
Nombres de las partes y funciones
Mando a distancia
Si coloca el sobre el icono de un botón o el nombre de un botón, aparecerá una descripción de ese botón.
10
• Botones [Page down] [Page up] sp.25
• Botón [E-Zoom] () () sp.23
• Botón [Enter] sp.25, p.32
• Botón [Esc] sp.25, p.32
• Botón [Pointer] sp.22
• Botón [A/V Mute] sp.20
• Botón [Computer] sp.18
• Botón [S-Video] sp.18
• Emisor de infrarrojos
sGuía de inicio rápido
• Botón [Power] s Guía de inicio rápido
• Botones [] sp.25, p.32
• Botón [Freeze] sp.21
• Botón [Num] sp.26
• Botón [Color Mode] sp.15
• Botón [Menu] sp.32
• Botón [Resize] sp.21
• Botón [Video] sp.18
• Botón [Auto] sp.12
• Botón [Help] sp.41
• Botones [Volume] sp.17
• Botón [Search] sp.18
• Botones numéricos sp.26
Ajustes y cambios en la imagen
Este capítulo explica cómo ajustar la calidad de la imagen, el volumen, la selección del modo de color, etc., y cómo modificar la imagen.
Ajuste de la calidad de la imagen ..................... 12
• Ajuste de imágenes de ordenador y de imágenes
de vídeo RGB.......................................................................12
•Ajuste del Tracking.................................................................... 12
•Ajuste de la sincronización........................................................ 13
• Selección de la calidad de proyección (Modo de color) ...15
Ajuste de la posición de proyección
(desplazamiento de imagen)..................................16
Ajuste del volumen ............................................. 17
Cambio de la imagen protegida
(Búsqueda de fuente) .............................................18
• Detecte de forma automática la entrada de señales y
cambie la imagen proyectada (Búsqueda de fuente)....... 18
• Cambio directo desde el mando a distancia..................... 18
Ajuste de la calidad de la imagen
12
Ajuste de imágenes de ordenador y de imágenes
de vídeo RGB
Ajuste automático
El ajuste automático detecta las señales RGB analógicas procedentes de un
ordenador conectado, y ajusta de forma automática estas señales de manera
que se pueda obtener una imagen óptima.
El ajuste automático implica el ajuste de los tres elementos siguientes:
Trackingg, Posición y Sync.g.
Si “Inicialización” en el menú “Señal” pasa a “Off”, no se realizará un
ajuste automático. En ese caso, presione el botón [Auto] del mando a
distancia o el botón [Enter] del panel de control del proyector para realizar
el ajuste mientras se proyectan imágenes de ordenador o vídeo RGB.
Uso del mando a distancia
Uso del panel de control
Ajuste del Tracking
Si aparecen bandas verticales en las imágenes de
ordenador o de vídeo RGB proyectadas, y esto no
se puede arreglar usando el ajuste automático,
deberá ajustar el Trackingg de forma manual
utilizando el siguiente procedimiento.
A
Seleccione “Señal” en el menú de configuración, y,
a continuación, seleccione “Tracking”.
Para más detalles de esta función, consulte “Uso del menú de
configuración
Compruebe los botones que puede utilizar y las funciones que
realizan en la guía de la parte inferior de la pantalla.
Uso del mando a distancia
”.sp.32
Uso del panel de control
•Si presiona el botón [Auto] del mando a distancia, o el
botón [Enter] del panel de control mientras se ejecutan
otras funciones como E-zoom o Freeze, se detendrán
dichas funciones y se realizará el ajuste.
•Puede que a veces las señales no se ajusten de forma
correcta lo que depende del tipo de ordenador o de las
señales de vídeo RGB que están siendo emitidas. En
esos casos, use las opciones del menú de configuración
para ajustar manualmente el tracking y la
sincronización. sp.13
Ajuste de la calidad de la imagen
13
B
C
Ajuste el tracking hasta que las bandas verticales
desaparezcan de la imagen.
Uso del mando a distancia
El valor de tracking aumenta o disminuye cada vez que se
presiona un botón.
Presione el botón [Menu] para salir del menú de
configuración.
Uso del panel de control
Ajuste de la sincronización
Si las imágenes de ordenador o vídeo RGB
proyectadas parpadean, son borrosas, o muestran
interferencias, y esto no se puede corregir usando
el ajuste automático, deberá ajustar la Sync.g de
forma manual usando el siguiente procedimiento.
A
Seleccione “Señal” del menú de configuración,
y después seleccione “Sincronización”.
Para más detalles de esta función, consulte “Uso del menú de
configuración
Compruebe los botones que puede utilizar y las funciones que
realizan en la guía de la parte inferior de la pantalla.
Uso del mando a distanciaUso del panel de control
”.sp.32
La imagen parpadeará cuando se realice un ajuste
continuo del tracking, sin embargo esto es normal.
Ajuste de la calidad de la imagen
14
B
C
Ajuste la sincronización hasta que las interferencias
horizontales desaparezcan de la imagen.
Uso del mando a distancia
El valor de sincronización aumenta o disminuye cada vez que
se presiona un botón.
Presione el botón [Menu] para salir del menú de
configuración.
Uso del panel de control
•Para lograr el mejor ajuste, en primer lugar ajuste el
tracking
que un ajuste incorrecto de tracking no sea visible en
algunos tipos de imágenes. Sin embargo, las imágenes
con muchas líneas y sombras suelen mostrar con más
claridad un ajuste de tracking incorrecto, por lo tanto
asegúrese de verificar primero el ajuste de tracking.
•Puede que también la imagen parpadee o sea borrosa al
realizar ajustes de brillo, contraste
corrección de la distorsión trapezoidal.
g y después ajuste la sincronización. Puede
g, nitidez, zoom y
Ajuste de la calidad de la imagen
Selección de la calidad de proyección (Modo de
color)
Los siete modos de color siguientes están disponibles para ser usados
según las características de las imágenes que se están proyectando. Podrá
obtener fácilmente una calidad de imagen óptima con tan solo seleccionar
el modo de color que corresponda a las imágenes proyectadas. El brillo de
las imágenes variará según el modo de color seleccionado.
ModoAplicación
Foto(Cuando se proyectan imágenes de ordenador e imágenes de vídeo
RGB)
Las imágenes presentan colores intensos y contraste. Ideal a la hora
de proyectar imágenes fijas, como fotos, en una habitación
luminosa.
Deportes(Cuando se proyecten imágenes de vídeo componente, de S-video o
vídeo compuesto)
Las imágenes presentan colores intensos y dinamismo. Ideal para
ver programas de TV, etc. en una habitación luminosa.
PresentaciónIdeal para presentaciones realizadas en una habitación luminosa.
TeatroAporta a la imagen un tono natural. Ideal para ver películas en una
habitación oscura.
JuegosDestaca al resaltar los grados de oscuridad. Ideal para jugar a
videojuegos en una habitación luminosa.
sRGBgIdeal para imágenes que se ajustan al estándar de color de sRGB
Pizarra negraIncluso si proyecta hacia una pizarra (verde), esta opción aporta a sus
imágenes un tono natural, como cuando se proyecta sobre una
pantalla
15
Mando a distancia
Cada vez que pulse el botón, en la pantalla aparecerá el nombre del
modo de color y cambiará el modo.
Mientras aparezca en pantalla el nombre del modo de color, pulse el
botón para pasar al modo de color siguiente.
El modo de color también se puede ajustar usando la
opción “Modo de color” en el menú “Imagen”. sp.33
Ajuste de la posición de proyección (desplazamiento de imagen)
16
Aunque no pueda instalar este proyector justo delante de la pantalla, puede
afinar la posición de la proyección sin moverlo.
A
B
Con el botón del proyector, ajuste el zoom o corrija la
distorsión trapezoidal (“keystone”).
sGuía de inicio rápido
Cuando termine los ajustes, aparecerá la pantalla de ajuste de
Desplazamiento de imagen.
Ajuste la posición de proyección.
C
Uso del mando a distanciaUso del panel de control
Pulse el botón [Esc] para cerrar la pantalla de ajuste.
Si no se realiza ninguna operación durante unos 10 segundos,
la pantalla se cerrará automáticamente.
•La posición de proyección no se puede ajustar si el
zoom está configurado en la máxima “amplitud”.
•Los ajustes de “Desplazamiento de imagen” se
conservan después de apagar al proyector. Si ha
cambiado la posición o el ángulo del proyector, puede
reajustarlos o realizar las siguientes operaciones.
Panel de control
Mantenga pulsados los
botones [Wide] y [Tele]
más de un segundo.
•También puede realizar ajustes en el menú de
configuración. sp.35
Ajuste del volumen
El volumen del altavoz incorporado del proyector se puede ajustar de la
siguiente manera.
Mando a distancia
Cuando se presiona el botón hacia el lado [], el volumen aumenta,
y cuando se presiona hacia el lado [], el volumen disminuye.
Los medidores de volumen aparecen en la pantalla cuando se ajusta
el volumen.
17
•Si el valor visualizado en el medidor de la pantalla no
cambia cuando se ajusta el volumen, indica que se ha
alcanzado el límite de ajuste del volumen.
•El volumen también se puede ajustar usando el menú
de configuración. sp.35
Cambio de la imagen protegida (Búsqueda de fuente)
Detecte de forma automática la entrada de señales y
cambie la imagen proyectada (Búsqueda de fuente)
La entrada de señal de imagen procedente del equipo conectado es
detectada y proyectada de forma automática.
OrdenadorS-VídeoVídeo
Salto
•Cuando su equipo de vídeo esté conectado, comience la
reproducción.
•La siguiente pantalla sólo se visualizará cuando haya
una entrada de señal de imagen proyectada o cuando
no haya ninguna entrada de señal de imagen. Puede
elegir la fuente de entrada desde esta pantalla.
18
A
B
Realice la Búsqueda de Fuente.
Uso del mando a distanciaUso del panel de control
Se visualizará la pantalla buscada y a continuación se
verá proyectada.
Cuando dos o más módulos de equipamiento estén conectados,
presione el botón [Source Search] hasta que se proyecte la
imagen buscada.
Cambio directo desde el mando a distancia
Puede utilizar el mando a distancia para cambiar directamente a la fuente
de entrada deseada.
Mando a distancia
Cambios en la imagen
procedentes del puerto
Ordenador.
Cambios en la imagen
procedentes del puerto
S-Vídeo.
Cambios en la imagen
procedentes del
puerto Vídeo.
Funciones útiles
Este capítulo explica funciones útiles para hacer presentaciones, etc., y funciones de seguridad.
Funciones para mejorar la proyección ............. 20
• Visualización del Puntero (Puntero) .................................22
• Ampliación de parte de la imagen (E-Zoom) ...................23
• Uso del mando a distancia para controlar el puntero
del ratón (Función de ratón inalámbrico).........................24
Funciones de seguridad..................................... 26
• Prevención contra robos (Protección con contraseña).... 26
•Cuando se habilita la protección con contraseña .......................26
•Ajuste de la protección con contraseña ......................................27
• Función de bloqueo de botones de funcionamiento ........ 29
Funciones para mejorar la proyección
Detención temporal de la imagen y el sonido
(Silencio A/V)
Por ejemplo, lo puede utilizar si desea detener la proyección durante un
momento y atraer la atención del público a lo que está diciendo. O si está
realizando una presentación de ordenador y no desea mostrar detalles tales
como la selección de diferentes archivos.
Uso del mando a distanciaCon el proyector
20
Sin embargo, si usa esta función cuando proyecte
imágenes en movimiento, las imágenes y el sonido
continuarán siendo reproducidos por la fuente, y no
podrá volver al punto donde la función de silencio fue
activada.
Puede activar y desactivar el modo Silencio A/V abriendo y cerrando el
pasador de silencio A/V o pulsando el botón [A/V Mute].
Si cierra el pasador de silencio A/V no se proyecta ninguna imagen, pero,
si pulsa el botón [A/V Mute], el proyector pasa al estado fijado en
“Silencio A/V” en el menú de configuración. sp.36
Funciones para mejorar la proyección
21
Congelado de la imagen (Congelado)
La fuente de imagen continúa aunque se congele la pantalla. Aun así podrá
realizar operaciones como por ejemplo modificar archivos, sin proyectar
ninguna imagen.
Mando a distancia
Puede activar o desactivar esta función presionando el botón [Freeze].
•El sonido no se detendrá.
•Aunque se congele la imagen en la pantalla, la fuente
de imagen continúa proyectando, por lo tanto no será
posible reanudar la proyección a partir de donde se
detuvo.
•Presionando el botón [Freeze] también se borra la
visualización de los menús de configuración y los
mensajes de ayuda.
•La función Congelado sigue funcionando al utilizar la
función E-Zoom.
Modificación de la Proporción Dimensional
(Redimensión)
Esta función cambia la relación de pantalla (proporción de aspecto)g de las
imágenes de 4:3 a 16:9 cuando se están proyectando imágenes vídeo de
componentesg, S-Vídeog o vídeo compuestog.
Las imágenes que han sido grabadas en vídeo digital o en DVD se pueden
visualizar en el formato para pantalla ancha 16:9.
Cuando las imágenes en Modo
comprimidog son proyectadas en 4:3
Mando a distancia
Cuando las imágenes en modo
comprimido son proyectadas en 16:9
La visualización cambia siempre que presione el botón.
También puede realizar este ajuste usando el ajuste
“Cambiar tamaño” en el menú “Señal”.
Funciones para mejorar la proyección
22
Visualización del Puntero (Puntero)
Le permite mover el icono del puntero por la imagen proyectada, lo que le
ayuda a centrar la atención en el área sobre la que está hablando.
A
Visualice el puntero.
Mando a distancia
B
Mueva el icono del puntero.
Mando a distancia
Icono del puntero
Puede usar el ajuste “Forma del puntero” en el menú
“Regulación” para cambiar la forma del puntero a una
de las tres formas diferentes.
sp.35
Cada vez que presione el botón, el puntero aparecerá o
desaparecerá.
Funciones para mejorar la proyección
23
Ampliación de parte de la imagen (E-Zoom)
Le resultará útil cuando desee ver imágenes con más detalle, como por
ejemplo gráficos y detalles de una tabla.
A
Inicie el E-Zoom.
Mando a distancia
B
C
Mueva la cruz al área que desea ampliar o reducir de
la imagen.
Mando a distancia
Cruz
Amplíe.
Mando a distancia
Puede reducir la imagen ampliada presionando el botón [-].
Para cancelar el E-Zoom, presione el botón [Esc].
•La proporción de ampliación aparecerá en la pantalla.
•Puede desplazar la pantalla inclinando el botón [].
•La zona seleccionada se puede ampliar de 1 a 4 veces,
en 25 pasos graduales.
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.