Epson EMP-S3 User Manual [pt]

Manual do Utilizador

Simb ologia Ut il izada ne st e M anua l d o Utiliza do r

1
cAtenção:
s
g
PROCEDIMENTO
[(Nome)]
“(Nome do Menu)”
Indica os procedimentos que podem dar origem a danos ou lesões se não forem tomados os devidos cuidados.
Indica uma página que contém informações úteis sobre um determinado tópico. Clique no número de página para visualizar essa página.
Indica que existe uma explicação da palavra ou palavras sublinhadas (antes deste símbolo) no glossário de termos. Clique na palavra ou palavras sublinhada s para visualizar a entrada correspondente na secção “Glossário” dos “Apêndices”. sPág. 67
Indica métodos de funcionamento e a ordem das operações. O procedimento indicado deve ser executado pela ordem dos passos numerados.
Indica o nome dos botões do comando à distância ou do painel de controlo. Exemplo: Botão [Esc]
Indica itens do menu de configuração. Exemplo: “Image (Imagem)”-“Brightness (Brilho)”
Quando a palavra “unidade” ou “videoprojector” aparece no texto deste Manual do Utilizador pode referir-se a itens que são acessórios ou equipamento opcional, além do videoprojector principal propriamente dito.

Índice

2
Simbologia Utilizada ne s te Manua l do Utilizador...................1
Índice......................................................................................2
Características do Videoprojector ..........................................4
Designação das Peças e Funções.........................................6
Frente/Topo................................................................................. 6
Painel de Controlo....................................................................... 7
Rear (Po st erio r)... ............................................ ............................ 8
Base............................................................................................. 9
Comando à Distância................................................................ 10
Ajustar e alterar a imagem
Ajustar a Qualidade da Imagem...........................................12
Ajustar Imagens de Computador e Imagens de Vídeo RGB .. .. 12
Sel eccion ar a Qual i d ad e de Proj ecção
(Color Mode (Modo de Cor)).................................................. 14
Ajustar a Posição de Projecção
(Image Shift (Desvio de Imagem)) .......................................16
Ajustar o Volume..................................................................17
Alterar a I m agem Projectada ( Sour ce Search
(Procurar Fonte))..................................................................18
Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Alterar a
Imag em Project ad a ( S o u r ce Search (Procurar Fo n te))... ........ . 18
Alterar Directamente a Partir do Comando à Distância............ 18
Amp li ar Par t e d a Image m (E-Zoo m )................. .......................2 2
Utilizar o Comando à Distância para Controlar o
Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios) ...........................................23
Funções de Segurança........................................................26
Prevenir Roubos (Protecção por Palavra-passe) . ............ ..........26
Função de Bloqueio do Funcionamento dos Botões.................29
Menu de Configuração
Utiliza r o Menu de Con figuração..........................................32
Lista de Funções..................................................................33
Menu “Image (Imagem)” .......................................................... 33
Menu “Sinal”.............................................................................34
Menu “Settings (Definições)” ...................................................35
Menu “E x t en d ed (Av ançada)”..................................................36
Menu “In fo (In f o rmação)”........................... .............................38
Menu “Reset (Reiniciar)”..........................................................39
Resoluçã o de Pr obl emas
Utiliza r a Ajuda.....................................................................41
Resolução de Problemas.....................................................43
Utilizar os Indicadores Luminosos............................................43
Quando os Indicadores Luminosos Não Ajudam......................46
Funções Úteis
Funções para Optimizar a Projecção...................................20
Int erromper a Im agem e o So m (D esli g a r A/V) ......... .... .... .... .. 20
Fi x ar a I m ag em (Freeze) (Fix ar)............................................... 20
Alterar a Relação de Aspecto (Resizing) (Redimensionar)...... 21
Visualizar o Ponteiro (Pointer) (Ponteiro)................................ 21
Apêndices
Instalação.............................................................................55
In st ala r o Vid eop rojector. .... ........ .... .... .... .... .... .... ........ .... ..... .... .55
Manutenção .........................................................................56
Limpeza..................................................................................... 56
Su b s ti tui r Co n s u mív eis ... .... .... .... ........ .... .... .... .... .... .... .... ......... .57
Índice
Guard ar um Logóti po de Utiliza dor ......................................63
Verifi car Imagens Projecta das num Monito r Ext er no
(Emissão do Monitor) ...........................................................65
Acessórios Opcionais e Consumíveis..................................66
Glossário ..............................................................................67
Lista de Comandos ESC/VP21 ............................................69
Lista de Comandos.................................................................... 69
Esquema de Cabos....................................................................69
Configuração da Ligação USB ................................................. 70
Lista de Tipos de Visualização de Monitor Suportados .......71
Especificações .....................................................................72
Aspecto ................................................................................73
Index.....................................................................................74
3

Características d o Videoproject or

4
Color Mode (Modo de Cor)
Poderá visualizar imagens de “Fotografias”, “Apresentações”, “Jogos”, etc. com o tom de cores ideal, bastando para tal seleccionar o modo mais adequado ao ambiente onde se encontra. sPág. 14
Direct Po wer On (Ligação Direct a) e In st ant Off (Desligação Instantânea)
A função de ligação directa significa que pode ligar o videoprojector ligando simplesmente o cabo de alimentação à tomada. sPág. 37 Além disso, com a função de desligação instantânea pode terminar rapidamente desconectando o cabo de alimentação imediatamente após a utilização.
Faci lid ad e de Utili zaç ã o
A função de procura de fonte permite-lhe escolher com facilidade
a imagem que pretende projectar
Pressionando simplesmente o botão “Source Search” (Procurar Fonte), o sinal de imagem conectado é automaticamente detectado e projectado.
O design com um s ó pé de suport e s ignific a que nã o terá de
efectuar quaisquer ajustes de nivelamento difíceis
Poderá efectuar facilmente ajustes em termos de altura utilizando apenas uma mão.
A ajuda resolve problemas num formato de caixa de diálogo
Seleccione a resposta à pergunta para resolver os problemas de projecção.
sPág. 41
Painel de co ntrolo com botõ es gr andes e fá c il de uti liz ar
Para maior facilidade de utilização, os botões estão classificados e dispostos no painel de acordo com as respectivas funções de projecção e de ajuste.
sPág. 7
Configuração Projecção em Curso Resolução de Problemas
Ao li gar e desligar o videoprojector, é em itido um sinal so nor o
É emitido um sinal sonoro quando se liga o videoprojector; quando o período de arrefecimento chega ao fim, o alarme de confirmação emite também um sinal sonoro duplo. Depois de ouvir os dois sinais sonoros do alarme de confirmação, pode desligar o cabo de alimentação.
Ca rac t erís t ic a s do Vide op ro je ctor
Image Shift (Desvio de Imagem)
Se não poder configurar este videoprojector directamente no ecrã, pode fazer o ajuste fino da posição de projecção sem mover o videoprojector.
sPág. 16
Funçã o de Segu ra nç a
5
Gerir os utiliz adores c om pr otecção por palavra-passe
Pode configurar uma palavra-passe para restringir a utilização do videoprojector. sPág. 26
O bloqueio de funci onamento imp ede a utiliz ação de todos
os botões do pain el de cont r olo, à excepçã o do botão Power (Alimentação)
Esta função impede que as suas definições sejam alteradas, quer acidentalmente, quer propositadamente, quando utilizar o videoprojector num evento, numa escola, etc. sPág. 29

Desi gnação das Peças e Funções

()

Frente/Topo

6
Tamp a da lâ mp ad a sPág. 58
Para substitu ir a lâm pada do videoprojector, ab ra esta tampa.
Saída de ar
cAtenção:
Não toque na saída de ar imediatamente após ou durante a utiliza ção d o vi deoprojector, uma vez que es ta f ica quente .
Pé frontal aj ustável
Estenda e retraia o pé para ajustar o ângul o de pro j e cçã o quando o videoprojector estiver colocado sobre uma superfície como uma prateleira.
Alavanca de ajuste do pé
Puxe a alavanca do pé p ara fora para estender e retrair o pé frontal.
Disposit ivo de segurança
sPág. 68
Pain el de controlo sPág. 7
Anel de focagem
Ajusta a fo cagem da imagem .
Área de recepção de luz do
coma n d o à distâ n cia
Recebe os sinais e miti dos pelo comando à distância.
Tampa da lente
Coloque a tampa na lente quando não estive r a utilizar o videop rojector, par a imp e dir q ue a lente se suje ou danifique.
Desig nação d as P eças e Fun ções
ã

Painel de Contro lo

7
Botão [Menu] sPág.32
Apresenta e fecha o menu d e configuração.
Botão [Power]
Lig a e desliga o videoprojector.
Estados dos
indicadores luminosos
sPág. 43
A cor dos indicadores, e o facto d e es tes estarem intermitentes ou acesos continuamente, indica o estado em que se encontra o videoprojector.
Botão [Sour ce Search ] (Pro curar Fon te)
sPág. 18
O videoproje ctor procura automaticame nte a fonte de entrada p ela ordem que se se gue, e é projec tada a imagem em itida pelo equ ipamento que es tá ligado ao videoprojector.
Porta Com pu ter (Computad or )
Porta S-Vid eo (S-V ídeo)
Port a Vide o (Víd eo )
Botão [ ] [ ]
sPág. 32
Pressione para corrigir a distorção keystone. Se for apresentado um menu de config ur ação ou ecr ã de ajuda, selecciona ite ns de menu e definições.
Bot
o [Enter] sPág. 12, 32
Ajusta automaticamente as imagens RGB ana lóg icas recebidas de um computador e as imagens de víd eo RGB, para as op timizar. Se for apresentado um menu de configuração ou ecrã de ajuda, aceita e intro du z a s elecção actual.
Botão [Esc ]
sPág. 32
Interrompe a função actual. Apresenta o ecrã ou menu anterior quando está a se r visu a l izado um men u de configuração.
Botão [Help] (Aj uda) sPág. 41
Apresenta e fecha a ajud a, que mostra soluções para problemas que possam ocorrer.
Botão [Wide] (Panorâmico) [Tele] (Tele)
sPág. 32
Ajus ta o tamanho da im a ge m. Se for apresentado um menu de conf iguraçã o ou ecrã de ajuda, seleccion a itens de menu e definições.
Desig nação d as P eças e Fun ções

Rear (Posterior)

8
Porta Computer (Computador)
Re c e be si na is de vídeo RG B a nalógicos a partir de um computador, e sinais de vídeo RGB e sina is component video
(vídeo componente)g a part i r de outras
fontes de vídeo.
PortaMonitor Out (Saída Monitor)
sPág. 65
Emite os s inais RGB analógicos do comput a dor ou os sinais de vídeo RGB projectados para um monitor externo a partir da f onte que está lig ada à porta Compute r (C omputador). Esta função não está dispon ível pa ra sinais de e quipamento de ví de o.
Tomada de corrente
eléctrica
Onde é ligado o cabo de alimentação.
Pé posterior ajustáve l
Porta S-Video
(S-Vídeo)
Recebe sin ais de
S-Video (S-Vídeo)
a pa rt ir de outras fontes de vídeo.
Porta Video
(Vídeo)
Recebe sin ais de
g
composite video (vídeo composto)g
a pa rt ir de outras fontes de vídeo.
Entrada de Audio (Áudio)
Recebem sinais de áudio do equipamento ext e rno l i gado ao videopro je ctor. Quando ligar dois ou mais eq uipam e ntos externos que utilizem a mesma porta de entrada, será necessário desligar um antes de ligar o outro; em alternativa, po der á utilizar um selec tor de á udio.
PortaUSB sPág. 23, 69
Liga o videoprojector a um computador através do cabo USB sem fios.
As imagens de com put ador não podem ser project adas utilizando o cabo USB pa ra estabelecer a ligação ao computador.
Altifalante
g quando se utiliza a função de rato
Área de recepção de luz do
comando à distância
Receb e os s inais emi tidos pelo comando à distância.
Desig nação d as P eças e Fun ções

Base

9
Alavanca de ajuste do pé
Pé fron t al ajus tá vel
Suporte para o fio da tampa
da lente
Retire quando o videoprojector for montado no tec to.
Filtr o de a r (ent r ada de ar)
sPág. 56, 62
Impede que o pó e outras partículas estranhas entrem para o interior do videoprojector quando o ar é asp irado. Deve s er limpo e substituído periodicamente.
Pontos de fixaçã o do suporte para montagem no tecto (3 pontos) sPág. 55, 66
Instale aqui o suporte opcional para montagem no tecto quando o videoprojector for montado suspenso do tecto.
Desig nação d as P eças e Fun ções
Á

Com ando à Distância

Se posicionar a sobre o ícone do botão ou o nome do botão, será apresentada uma descrição desse botão.
Botões [Page down] [Page up] (Página Abaixo) (Página Acima) sPág. 24
rea de emissão de luz do comando
àdistância
10
Botão [E-Zoom] ( ) ( ) sPág. 22
Botão [Enter] sPág. 24, 32
Botão [Esc] sPág. 24, 32
Botão [Pointer] (Ponteiro) sPág. 21
Botão [A/V Mute] (Desligar A/V) sPág. 20
Botão [Computer] (Computador) sPág. 18
Botão [S-Video] (S-Vídeo) sPág. 18
Botão [Power]
[Botões ] sPág. 24, 32
Botão [Freeze] (Fixar) sPág. 20
Botão [Num] sPág. 26
Botão [Color Mode] (Modo de Cor) sPág. 14
Botão [Menu] sPág. 32
Botão [Resize] (R edimensionar) sPág. 21
Botão [Help] (Ajuda) sPág. 41
Botão [Video] (Vídeo) sPág. 18
Botão [Auto] sPág. 12
Botões [Volume] sPág. 17
[Bot ão Search] (Procurar) sPág. 18
Botões numérico s sPág. 26

Ajustar e alterar a imagem

Este ca pítulo explica a forma com o pode aj us tar a qua lidade da imag em , o volume, a selecção do modo de cor, etc. , ass im com o a forma como pode alterar a imagem.
Ajustar a Qualidade da Imagem........................ 12
•Ajustar Imagens de Computador e Imagens de
Vídeo RGB...........................................................................12
•Con figur ação A u t o mática.. ........ .... .... .... .... .... .... .... ......... .... .... ... 12
•Ajustar o Tracki n g (A l inhamen to).... .........................................12
•Ajustar a Sync (Sin cronização ).......... .......................................13
•Seleccionar a Qualidade de Projecção
(Color Mode (Modo de Cor)).............................................14
Ajustar a Posição de Projecção
(Image Shift (Desvio de Imagem))..................... 16
Ajustar o Volume.................................................17
Alterar a Imagem Projectada
(Source Search (Procurar Fonte))......................18
•Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Alterar a Imagem Projectada (Source Search
(Procurar Fonte))................................................................ 18
•Alterar Directamente a Partir do Comando
à Distância...........................................................................18

Ajustar a Qualidade da Imagem

12

Ajustar Imagens de Computador e Imagens de Vídeo RGB

Configuração Automática
A configuração automática detecta sinais RGB analógicos recebidos de um computador ligado ao videoprojector e ajusta-os automaticamente de modo a que se possam obter imagens com uma qualidade óptima. A configuração automática inclui o ajuste dos seguintes três itens:
Tracking (Alinhamento)
Se a função “Auto Setup (Auto Configuração)” no menu “Sinal” estiver definida como “OFF (Desactivada)”, a configuração automática não será efectuada. Neste caso, pressione o botão [Auto] do comando à distância ou o botão [Enter] no painel de controlo do videoprojector para efectuar o ajuste durante a projecção das imagens de computador ou de vídeo RGB.
Utiliz ando o comando à distância
g, Position (Posição) e Sync (Sincronização)g.
Utilizando o painel de controlo
Ajustar o Tr acking (Alinham ent o)
Se surgirem faixas verticais nas imagens de comput a dor ou de víde o RGB pro jec tad as e nã o for possível corrigir essa situação através da configuração automática, terá de ajustar o Tracking
(Alinhamento)g manualm ent e uti liz an do o
proced im ent o de scr ito em s egui da .
PROCEDIMENTO
1
A
Seleccione “Signal” (Sinal) no menu de configuração e, em seguida, selec cione “Tracking” (Alinhamento).
Para obter mais detalhes sobre esta operação, consulte o Menu de Configuração
. sPág. 32
Verifique os botões que pode utilizar, bem como as operações que os mesmos realizam, no guia apresentado na parte inferior do ecrã.
Utilizando o comando à distância
Utilizando o painel de controlo
Utilizar
QSugestão
•Se pressionar o botão [Auto] do comando à distância ou o botão [Enter] no painel de controlo quando estiver a efectuar outras funções como E-zoom ou Freeze (Fixar), estas funções são canceladas e, em seguida, é efectuado o ajuste.
•Por vezes, os sinais podem não ser ajustados correctamente, pois isso depende do tipo de sinais de computador ou de vídeo RGB que estiverem a ser recebidos. Nestes casos, utilize os comandos do menu de configuração para ajustar as definições de Tracking (Alinhamento) e Sync (Sincronização) manualmente.
sPág. 13
Ajus t ar a Qualidade da Imagem
2
A
A
Ajuste o tracking até que as faixas verticais de sa p areçam d a imag em .
Utilizando o comando à distância
O valor do tracking aumenta ou diminui de cada vez que se pressiona um botão.
3
Pressione o botão [ Men u] para sair do menu de configuração.
Utilizan do o painel de controlo
Ajustar a Sync (Sincronização)
Se as imagens de computador ou de vídeo RGB projectadas apresentarem cintilação, desfocagem ou interferência e não for possível corrigir essa situação através da configuração automática, terá de ajustar a
Sync (Sincronização)
procedimento descrito em seguida.
PROCEDIMENTO
1
A
Seleccione “Signal” (Sinal) no menu de configuração e, em seguida, seleccione “Sync.” (Sincroni zação).
Para obter mais detalhes sobre e sta operação, consulte “Utilizar o Menu de Configuração Verifique os botões que pode utilizar, bem como as operações que os mesmos realizam, no guia apresentado na parte inferior do ecrã.
Utiliz ando o comando à distância
g manualmente utilizando o
. sPág. 32
Utilizando o painel de controlo
13
QSugestão
A imagem fica intermitente quand o se efectua o ajuste de tracking contínuo, mas essa situação é normal.
Ajus t ar a Qualidade da Imagem
A
2
A
Ajuste a sincr onização até que o ruído horizontal de sa p areça da ima g em.
Utilizando o comando à distância
O valor da sincronização aumenta ou diminui de cada vez que se pressiona um botão.
3
Pressione o botão [ Men u] para sair do menu de configuração.
QSugestão:
•Se ajusta r a sincronização sem ajustar o tracking
(alinhamento)g primeiro, não será possível obter os
melhores resultados de ajuste. Um ajuste incorrecto do tracking poderá não ser perceptível com determinados tipos de imagem. No entanto, as imagens co m muitas linhas e sombras t e n dem a apresentar os aj ustes de tracking incorrecto s m ais claramente, pelo que deverá verificar o ajuste do trackin g pri m e iro.
•Quando s e ajustam as definições de bril h o, contrast
(contraste)g, nitidez, zoom e correcção keystone
também podem surgir nas imagens cintilaçã o e desfocagem.
Utilizando o painel de controlo

Seleccionar a Q ualidad e de Proje cção (Color Mode (Modo de Cor))

Os seguintes sete modos de cor predefinidos estão disponíveis para serem utilizados consoante as características das imagens que estão a ser projectadas. Pode obter facilmente imagens com uma qualidade óptima seleccionando o modo de cor que corresponde às imagens projectadas. O brilho das imagens varia consoante o modo de cor seleccionado.
Modo Aplicação
Photo (Fotografia)
Sport (Desporto)s
Presentation (Apresentação)
Theatre (Teatro)
Game (Jogo) Excelen te a realçar as gra daçõ es da s zonas escuras. Ideal para
sRGBg Ideal para imagens que estão em conformidade com o padrão de
Blackboard (Quadro Preto)
(Quando estiverem a ser recebidas imagens de computador ou de vídeo RGB) As imagens têm muita vivacidade e muito contraste. Ideal para projectar imagens paradas, como fotografias, numa sala com luz.
(Quando estiverem a ser recebidas ima gens de víd eo componente, de S-vídeo ou de vídeo composto) As imagens têm muita vivacidade e muita vida. Ideal para ver programas de TV, etc., numa sala com luz.
Ideal para fazer apresentações numa sala com luz.
Confere às imagens um tom natural. Ideal para ver filmes numa sala escura.
jogar jogos de vídeo numa sala com luz.
co res sRGB Mesmo quando estiver a projectar imagens num quadro preto
(quadro verde), esta definição confere às suas imagens uma tonalidade natural como aquela que se obtém quando se projecta num ecr ã.
14
Ajus t ar a Qualidade da Imagem
PROCEDIMENTO
Comando à distância
De cada vez que pressionar o botão, os modos de cor mudam pela ordem apresentada em baixo. A definição actual é apresentada no canto superior direito do ecrã de cada vez que o modo de cor é alterado. O nome do modo de cor que está apresentado no ecrã só muda para a definição de modo de cor seguinte quando pressionar o botão.
15
QSugestão:
O modo de cor também pode ser definido utilizando o comand o “Color Mode (Modo de Cor)” do menu “Ima ge (I ma ge m )” . sPág. 33

Ajustar a Posição de Proj ecção (Image Shift (Desvio de Imagem))

16
Se não poder configurar este videoprojector directamente no ecrã, pode fazer o ajuste fino da posição de projecção sem mover o videoprojector.
PROCEDIMENTO
1
A
A
Utilizando o botão no videopr oject or , efectu e o ajuste do zoom ou correcção keystone.
O ec rã de aju s te Im age Sh ift (Des v i o d e Imag em) ap ar ece depois de terminar os ajustes .
2
Ajuste a posição de projecção.
Utilizando o comando à distância Utilizando o painel de controlo
3
A
QSugestão
Pressione o botão [Esc] para fechar o ecrã de ajuste.
O ecrã fecha-se automaticamente se não forem efectuadas operações durante cerca de 10 segundos.
•A posição de projecção não pode ser ajustada quando o zoom está definido para o máximo “wide” (panorâmico).
•Mesmo se desligar o videoprojector, as definições de“Image Shi ft” (Desv io de Im agem) efectuadas são mantidas. Quando alterar a posição do videoproj ector ou ângulo do vide opro ject or, pode reajustar ou efectuar as seguintes operações.
Paine l de Controlo
Mantenha os botões [Wide] (Panorâmico) e [Tele] (Tele) pressionados durante mais de um segundo.
•Também pod e faze r ajus t es a par tir do menu de configuração. sPág. 35

Ajustar o Volume

O volume do altifalante incorporado no videoprojector pode ser ajustado da forma a seguir descrita.
PROCEDIMENTO
Comando à distância
Pressione o botão para o lado [ ] para aumentar o volume, e para o lado [ ] para baixar o volume. O medidor de volume é apresentado no ecrã quando o volume é ajustado.
17
QSugestão:
•Se o valor apresentado no medidor no ecrã deixar de mudar quando se ajusta o volume, isso significa que foi atingido o limite de ajuste do volume.
•O volume também pode ser ajustado utilizando o menu de confi guraç ão . sPág. 35

Alterar a Imagem Projectada (Source Search (Procurar Fonte))

Detectar A utomaticamen t e S in ais de Entrada e Alterar a Imagem Projectada (Source Search (Procurar Fonte))

O sinal de imagem recebido do equipamento que está ligado ao videoprojector é automaticamente detectado e projectado.
Computer (Comp utador) S-Video (S-Vídeo) Video (Vídeo)
Saltar
PROCEDIMENTO
1
A
Efectue a Sourc e Search (Procurar Fonte).
Utilizand o o comando à distância Utilizando o painel de controlo
QSugestão:

Alterar Directamente a Partir do Comando à Distância

•Quando o seu equipamento de vídeo estiv e r ligado aovide opro ject or, ini cie a reprodução.
•O ecrã que se segue é apresentado quando é recebido unicamente o sinal da imagem projectada nesse momento ou quando não é recebido nenhum sinal de imagem. Pode seleccionar a fonte de entrada a partir deste ecrã.
18
2
A
O ecrã que está a ser procurado é apresentado e, em seguida, a imagem é projectada.
Quando estão ligadas duas ou mais peças de equipamento, pressione o botão [Source Search] (Procurar Fonte) até que a imagem pretendida seja projectada.
Pode utilizar o comando à distância para passar directamente para a fonte de entrada pretendida.
Comando à Distância
Muda para a imagem recebida através da porta Computer (Computador).
Muda para a imagem recebida atravé s da porta S-Video (S-Vídeo).
Muda para a imagem recebida atrav és da porta Video (Vídeo).

Funções Úteis

Este capítulo aborda funções úteis para efectuar apresentações etc., e as funções de segurança.
Funções para Optimizar a Projecção................ 20
•Interromper a Imagem e o Som (Desligar A/V)...............20
•Fixar a Imagem (Freeze) (Fixar) .......................................20
•Alterar a Relação de Aspecto (Resizing)
(Redimensionar)..................................................................21
•Visualizar o Ponteiro (Pointer) (Ponteiro)........................21
•Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)................................22
•Utilizar o Comando à Distância para Controlar
o Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios) ..................................23
Funções de Segurança.......................................26
•Prevenir Roubos (Protecção por Palavra-passe)............. 26
•Quando a Protecção por Palavra-passe está Activa da................26
•Definir Protecção por Palavra-passe ..........................................27
•Função de Bloqueio do Funcionamento dos Botões........ 29

Funções para Optimizar a Projecção

20

Interromper a Imagem e o Som (Desligar A/V)

Esta função pode ser utilizada, por exemplo, para interromper a projecção durante um momento e chamar a atenção da audiência para o que está a dizer. Ou então, se estiver a efectuar uma apresentação por computador e não quiser apresentar detalhes como, por exemplo, quando selecciona os diferentes ficheiros.
PROCEDIMENTO
Comando à distância
Pode activar ou desactivar esta função pressionando o botão [A/V Mute] (Desligar A/V).
QSugestão:
•Se utilizar esta função quando projectar imagens com movimento, as imagens e o som continuarão a ser reprodu zid os pe la fo nte, e não pode rá re gre ssa r ao p onto onde a função A/V Mute (Desligar A/V) foi activada.
•A visualização do ecrã em A/V Mute (Desligar A/V) pode ser escolhida entre preto, azul ou um logótipo utilizando “Extended” (Avançada) - “Display” (Visualização) - “Background Color” (Cor de Fundo) no menu de configuração.

Fixar a Imagem (F reeze) (Fi xar)

A imagem da fonte continua a ser projectada mesmo quando o ecrã se encontra fixo. Continua a poder executar operações, como, por exemplo, mudar de ficheiros, sem projectar quaisquer imagens.
PROCEDIMENTO
Comando à distância
Pode activar ou desactivar esta função pressionando o botão [Freeze] (Fixar).
QSugestão:
•O som não é interrompido.
•Embora a imagem no e crã estej a fixa , a fon t e de imagem continua a projectar, pelo que não será possível retomar a projecção no ponto onde a mesma foi interrompida .
• Ao pressionar o botão [Freeze] (Fixar), também elimina as visualizações do menu de configuração e a s me n s a g e n s d e a j u da.
•A função Freeze (Fixar) continua a funcionar durante a utilização da funçã o E-Zoo m.
Funções para Optimizar a Projecção
A
21

Alterar a Relação de Aspecto (Resizing) (Redimensionar)

Esta função muda a relação de aspectog das imagens de 4:3 para 16:9 quando estão a ser projectadas imagens de component video
(vídeo componente)g, S-Video (S-Vídeo)g ou composite video (vídeo composto)g.
Imagens gravadas em vídeo digital ou em DVD podem ser visualizadas em formato panorâmico de 16:9.
Quando as imagens em Modo Squeeze
(Compressão)g são projectadas a 4:3
PROCEDIMENTO
Quando as imagens em modo de
compressão são projectadas a 16:9

Visu al iz a r o Ponteiro (Pointer ) (Pontei ro)

Esta função permite-lhe deslocar um ícone de ponteiro na imagem projectada e ajuda-o a chamar a tenção para a área de que está a falar.
PROCEDIMENTO
1
Visu alize o pont ei ro.
Comando à distância
Comando à distân cia
A visualização é alterada sempre que pressionar o botão.
QSugestão:
Também pode efectuar esta definição com o comando “Resize (Redimensionar)” do menu “Sinal”.
De cada vez que pressionar o botão, o ponteiro apar ece ou desaparece.
Funções para Optimizar a Projecção
2
A
Desloque o ícone do ponteiro.
22

Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)

QSugestão
Comando à distâ ncia
Ícone do ponteiro
P ode utiliza r o comando “Pointer Shape (Formato do P onteiro)” no menu “Settings (Definições)” par a alterar o formato do ponteiro para uma de três formas diferentes. sPág.35
Esta função é útil quando pretende ver imagens com maior pormenor, como, por exemplo, gráficos e detalhes numa tabela.
PROCEDIMENTO
1
A
Inicie o E-Zoom.
Comando à distância
Funções para Optimizar a Projecção
A
2
A
Desloque a mira para a área da im agem que prete nde ampliar ou reduzir.
Comando à distância
3
Amplie.
Comando à distância
Mira
23

Utiliz ar o Coman d o à Di st ância para Control ar o Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)

Se a ligação entre o terminal USB de um computador e o terminal USB na parte posterior deste videoprojector for efectuada por meio de um cabo A-B USB disponível no mercado, poderá utilizar o comando à distância do videoprojector como um rato sem fios para controlar o ponteiro do rato do computador.
Computer (Computador)
Windows 98/2000/Me/XP Home Edit ion/XP Professional Macintosh (OS 8.6–9.2/10.0–10.3)
Pode reduzir a imagem ampliada pressionando o botão [-]. Para cancelar o E-Zoom, pressione o botão [Esc].
QSugestão
•A relação de aument o ser á apresen tada no ecrã .
•Pode deslocar o ecrã inclinando o botão [ ].
• A área seleccionada pode ser ampliada entre 1- 4 vezes, em incrementos de 25.
Para porta USB
Para porta USB
Cabo USB (disponí v el
no mercado)
Loading...
+ 53 hidden pages