Simb ologia Ut il izada ne st e M anua l d o Utiliza do r
1
cAtenção:
QSugestão:Indica informações e aspectos adicionais que pode ser útil saber relativamente a um tópico.
s
g
PROCEDIMENTO
[(Nome)]
“(Nome do Menu)”
Indica os procedimentos que podem dar origem a danos ou lesões se não forem tomados os devidos
cuidados.
Indica uma página que contém informações úteis sobre um determinado tópico. Clique no número de
página para visualizar essa página.
Indica que existe uma explicação da palavra ou palavras sublinhadas (antes deste símbolo) no glossário
de termos. Clique na palavra ou palavras sublinhada s para visualizar a entrada correspondente na secção
“Glossário” dos “Apêndices”. sPág. 67
Indica métodos de funcionamento e a ordem das operações.
O procedimento indicado deve ser executado pela ordem dos passos numerados.
Indica o nome dos botões do comando à distância ou do painel de controlo.
Exemplo: Botão [Esc]
Indica itens do menu de configuração.
Exemplo: “Image (Imagem)”-“Brightness (Brilho)”
Quando a palavra “unidade” ou “videoprojector” aparece no texto deste Manual do Utilizador pode referir-se a itens que são
acessórios ou equipamento opcional, além do videoprojector principal propriamente dito.
Índice
2
Simbologia Utilizada ne s te Manua l do Utilizador...................1
Poderá visualizar imagens de “Fotografias”, “Apresentações”, “Jogos”,
etc. com o tom de cores ideal, bastando para tal seleccionar o modo mais
adequado ao ambiente onde se encontra. sPág. 14
Direct Po wer On (Ligação Direct a) e In st ant
Off (Desligação Instantânea)
A função de ligação directa significa que pode ligar o videoprojector
ligando simplesmente o cabo de alimentação à tomada. sPág. 37
Além disso, com a função de desligação instantânea pode terminar
rapidamente desconectando o cabo de alimentação imediatamente
após a utilização.
Faci lid ad e de Utili zaç ã o
A função de procura de fonte permite-lhe escolher com facilidade
a imagem que pretende projectar
Pressionando simplesmente o botão “Source Search” (Procurar Fonte),
o sinal de imagem conectado é automaticamente detectado e projectado.
O design com um s ó pé de suport e s ignific a que nã o terá de
efectuar quaisquer ajustes de nivelamento difíceis
Poderá efectuar facilmente ajustes em termos de altura utilizando
apenas uma mão.
A ajuda resolve problemas num formato de caixa de diálogo
Seleccione a resposta à pergunta para resolver os problemas de projecção.
sPág. 41
Painel de co ntrolo com botõ es gr andes e fá c il de uti liz ar
Para maior facilidade de utilização, os botões estão classificados e
dispostos no painel de acordo com as respectivas funções de projecção e de
ajuste.
sPág. 7
ConfiguraçãoProjecção em CursoResolução de Problemas
Ao li gar e desligar o videoprojector, é em itido um sinal so nor o
É emitido um sinal sonoro quando se liga o videoprojector; quando o
período de arrefecimento chega ao fim, o alarme de confirmação emite
também um sinal sonoro duplo. Depois de ouvir os dois sinais sonoros
do alarme de confirmação, pode desligar o cabo de alimentação.
Ca rac t erís t ic a s do Vide op ro je ctor
Image Shift (Desvio de Imagem)
Se não poder configurar este videoprojector directamente no ecrã, pode
fazer o ajuste fino da posição de projecção sem mover o videoprojector.
sPág. 16
Funçã o de Segu ra nç a
5
Gerir os utiliz adores c om pr otecção por palavra-passe
Pode configurar uma palavra-passe para restringir a utilização do
videoprojector. sPág. 26
O bloqueio de funci onamento imp ede a utiliz ação de todos
os botões do pain el de cont r olo, à excepçã o do botão Power
(Alimentação)
Esta função impede que as suas definições sejam alteradas, quer
acidentalmente, quer propositadamente, quando utilizar o videoprojector
num evento, numa escola, etc. sPág. 29
Desi gnação das Peças e Funções
()
Frente/Topo
6
Tamp a da lâ mp ad a sPág. 58
Para substitu ir a lâm pada do
videoprojector, ab ra esta tampa.
•Saída de ar
cAtenção:
Não toque na saída de ar imediatamente após
ou durante a utiliza ção d o vi deoprojector,
uma vez que es ta f ica quente .
•Pé frontal aj ustável
Estenda e retraia o pé para ajustar
o ângul o de pro j e cçã o quando o
videoprojector estiver colocado sobre
uma superfície como uma prateleira.
•Alavanca de ajuste do pé
Puxe a alavanca do pé p ara fora para
estender e retrair o pé frontal.
•Disposit ivo de segurança
sPág. 68
•Pain el de controlo sPág. 7
•Anel de focagem
Ajusta a fo cagem da imagem .
•Área de recepção de luz do
coma n d o à distâ n cia
Recebe os sinais e miti dos pelo comando
à distância.
•Tampa da lente
Coloque a tampa na lente quando não
estive r a utilizar o videop rojector, par a
imp e dir q ue a lente se suje ou danifique.
Desig nação d as P eças e Fun ções
ã
Painel de Contro lo
7
•Botão [Menu] sPág.32
Apresenta e fecha o menu d e
configuração.
•Botão [Power]
Lig a e desliga o videoprojector.
•Estados dos
indicadores
luminosos
sPág. 43
A cor dos indicadores,
e o facto d e es tes
estarem intermitentes
ou acesos
continuamente, indica
o estado em que se
encontra o
videoprojector.
•Botão [Sour ce Search ] (Pro curar Fon te)
sPág. 18
O videoproje ctor procura automaticame nte a fonte de
entrada p ela ordem que se se gue, e é projec tada a
imagem em itida pelo equ ipamento que es tá ligado ao
videoprojector.
Porta Com pu ter (Computad or )
Porta S-Vid eo (S-V ídeo)
Port a Vide o (Víd eo )
•Botão [] []
sPág. 32
Pressione para corrigir a distorção
keystone.
Se for apresentado um menu de
config ur ação ou ecr ã de ajuda,
selecciona ite ns de menu e definições.
•Bot
o [Enter] sPág. 12, 32
Ajusta automaticamente as imagens RGB ana lóg icas
recebidas de um computador e as imagens de víd eo
RGB, para as op timizar.
Se for apresentado um menu de configuração ou ecrã de
ajuda, aceita e intro du z a s elecção actual.
•Botão [Esc ]
sPág. 32
Interrompe a função actual.
Apresenta o ecrã ou menu
anterior quando está a se r
visu a l izado um men u de
configuração.
•Botão [Help] (Aj uda) sPág. 41
Apresenta e fecha a ajud a, que mostra
soluções para problemas que possam ocorrer.
•Botão [Wide] (Panorâmico) [Tele] (Tele)
sPág. 32
Ajus ta o tamanho da im a ge m. Se for apresentado um
menu de conf iguraçã o ou ecrã de ajuda, seleccion a
itens de menu e definições.
Desig nação d as P eças e Fun ções
Rear (Posterior)
8
•Porta Computer (Computador)
Re c e be si na is de vídeo RG B a nalógicos
a partir de um computador, e sinais
de vídeo RGB e sina is component video
(vídeo componente)g a part i r de outras
fontes de vídeo.
•PortaMonitor Out (Saída Monitor)
sPág. 65
Emite os s inais RGB analógicos do
comput a dor ou os sinais de vídeo RGB
projectados para um monitor externo a
partir da f onte que está lig ada à porta
Compute r (C omputador). Esta função não
está dispon ível pa ra sinais de e quipamento
de ví de o.
•Tomada de corrente
eléctrica
Onde é ligado o cabo de
alimentação.
•Pé posterior ajustáve l
•Porta S-Video
(S-Vídeo)
Recebe sin ais de
S-Video (S-Vídeo)
a pa rt ir de outras
fontes de vídeo.
•Porta Video
(Vídeo)
Recebe sin ais de
g
composite video
(vídeo composto)g
a pa rt ir de outras
fontes de vídeo.
•Entrada de Audio (Áudio)
Recebem sinais de áudio do equipamento
ext e rno l i gado ao videopro je ctor.
Quando ligar dois ou mais eq uipam e ntos
externos que utilizem a mesma porta de entrada,
será necessário desligar um antes de ligar
o outro; em alternativa, po der á utilizar um
selec tor de á udio.
•PortaUSB sPág. 23, 69
Liga o videoprojector a um computador através
do cabo USB
sem fios.
As imagens de com put ador não podem ser
project adas utilizando o cabo USB pa ra
estabelecer a ligação ao computador.
•Altifalante
g quando se utiliza a função de rato
•Área de recepção de luz do
comando à distância
Receb e os s inais emi tidos pelo comando
à distância.
Desig nação d as P eças e Fun ções
Base
9
•Alavanca de ajuste do pé
•Pé fron t al ajus tá vel
•Suporte para o fio da tampa
da lente
Retire quando o videoprojector for montado
no tec to.
•Filtr o de a r (ent r ada de ar)
sPág. 56, 62
Impede que o pó e outras partículas estranhas
entrem para o interior do videoprojector
quando o ar é asp irado. Deve s er limpo
e substituído periodicamente.
•Pontos de fixaçã o do suporte para montagem no tecto (3 pontos) sPág. 55, 66
Instale aqui o suporte opcional para montagem no tecto quando o videoprojector for montado suspenso do tecto.
Desig nação d as P eças e Fun ções
Á
Com ando à Distância
Se posicionar a sobre o ícone do botão ou o nome do botão, será apresentada uma descrição desse botão.
Este ca pítulo explica a forma com o pode aj us tar a qua lidade da imag em , o volume, a selecção do modo de cor, etc. , ass im com o a forma como
pode alterar a imagem.
Ajustar a Qualidade da Imagem........................ 12
à Distância...........................................................................18
Ajustar a Qualidade da Imagem
12
Ajustar Imagens de Computador e Imagens
de Vídeo RGB
Configuração Automática
A configuração automática detecta sinais RGB analógicos recebidos de
um computador ligado ao videoprojector e ajusta-os automaticamente de
modo a que se possam obter imagens com uma qualidade óptima.
A configuração automática inclui o ajuste dos seguintes três itens:
Tracking (Alinhamento)
Se a função “Auto Setup (Auto Configuração)” no menu “Sinal” estiver
definida como “OFF (Desactivada)”, a configuração automática não será
efectuada. Neste caso, pressione o botão [Auto] do comando à distância ou
o botão [Enter] no painel de controlo do videoprojector para efectuar o
ajuste durante a projecção das imagens de computador ou de vídeo RGB.
Utiliz ando o comando à distância
g, Position (Posição) e Sync (Sincronização)g.
Utilizando o painel de controlo
Ajustar o Tr acking (Alinham ent o)
Se surgirem faixas verticais nas imagens de
comput a dor ou de víde o RGB pro jec tad as e nã o for
possível corrigir essa situação através da configuração
automática, terá de ajustar o Tracking
(Alinhamento)g manualm ent e uti liz an do o
proced im ent o de scr ito em s egui da .
PROCEDIMENTO
1
A
Seleccione “Signal” (Sinal) no menu de configuração
e, em seguida, selec cione “Tracking” (Alinhamento).
Para obter mais detalhes sobre esta operação, consulte
o Menu de Configuração
”. sPág. 32
Verifique os botões que pode utilizar, bem como as operações
que os mesmos realizam, no guia apresentado na parte inferior
do ecrã.
Utilizando o comando à distância
Utilizando o painel de controlo
“Utilizar
QSugestão
•Se pressionar o botão [Auto] do comando à distância ou
o botão [Enter] no painel de controlo quando estiver a
efectuar outras funções como E-zoom ou Freeze
(Fixar), estas funções são canceladas e, em seguida,
é efectuado o ajuste.
•Por vezes, os sinais podem não ser ajustados
correctamente, pois isso depende do tipo de sinais
de computador ou de vídeo RGB que estiverem a ser
recebidos. Nestes casos, utilize os comandos do menu
de configuração para ajustar as definições de Tracking
(Alinhamento) e Sync (Sincronização) manualmente.
sPág. 13
Ajus t ar a Qualidade da Imagem
2
A
A
Ajuste o tracking até que as faixas verticais
de sa p areçam d a imag em .
Utilizando o comando à distância
O valor do tracking aumenta ou diminui de cada vez que
se pressiona um botão.
3
Pressione o botão [ Men u] para sair do menu
de configuração.
Utilizan do o painel de controlo
Ajustar a Sync (Sincronização)
Se as imagens de computador ou de vídeo RGB
projectadas apresentarem cintilação, desfocagem ou
interferência e não for possível corrigir essa situação
através da configuração automática, terá de ajustar a
Sync (Sincronização)
procedimento descrito em seguida.
PROCEDIMENTO
1
A
Seleccione “Signal” (Sinal) no menu de configuração
e, em seguida, seleccione “Sync.” (Sincroni zação).
Para obter mais detalhes sobre e sta operação, consulte “Utilizar
o Menu de Configuração
Verifique os botões que pode utilizar, bem como as operações
que os mesmos realizam, no guia apresentado na parte inferior
do ecrã.
Utiliz ando o comando à distância
g manualmente utilizando o
”. sPág. 32
Utilizando o painel de controlo
13
QSugestão
A imagem fica intermitente quand o se efectua o ajuste
de tracking contínuo, mas essa situação é normal.
Ajus t ar a Qualidade da Imagem
A
2
A
Ajuste a sincr onização até que o ruído horizontal
de sa p areça da ima g em.
Utilizando o comando à distância
O valor da sincronização aumenta ou diminui de cada vez que
se pressiona um botão.
3
Pressione o botão [ Men u] para sair do menu
de configuração.
QSugestão:
•Se ajusta r a sincronização sem ajustar o tracking
(alinhamento)g primeiro, não será possível obter os
melhores resultados de ajuste. Um ajuste incorrecto
do tracking poderá não ser perceptível com
determinados tipos de imagem. No entanto,
as imagens co m muitas linhas e sombras t e n dem a
apresentar os aj ustes de tracking incorrecto s m ais
claramente, pelo que deverá verificar o ajuste do
trackin g pri m e iro.
•Quando s e ajustam as definições de bril h o, contrast
(contraste)g, nitidez, zoom e correcção keystone
também podem surgir nas imagens cintilaçã o e
desfocagem.
Utilizando o painel de controlo
Seleccionar a Q ualidad e de Proje cção
(Color Mode (Modo de Cor))
Os seguintes sete modos de cor predefinidos estão disponíveis para
serem utilizados consoante as características das imagens que estão a ser
projectadas. Pode obter facilmente imagens com uma qualidade óptima
seleccionando o modo de cor que corresponde às imagens projectadas.
O brilho das imagens varia consoante o modo de cor seleccionado.
ModoAplicação
Photo
(Fotografia)
Sport
(Desporto)s
Presentation
(Apresentação)
Theatre
(Teatro)
Game (Jogo)Excelen te a realçar as gra daçõ es da s zonas escuras. Ideal para
sRGBgIdeal para imagens que estão em conformidade com o padrão de
Blackboard
(Quadro Preto)
(Quando estiverem a ser recebidas imagens de computador ou de
vídeo RGB)
As imagens têm muita vivacidade e muito contraste. Ideal para
projectar imagens paradas, como fotografias, numa sala com luz.
(Quando estiverem a ser recebidas ima gens de víd eo componente,
de S-vídeo ou de vídeo composto)
As imagens têm muita vivacidade e muita vida. Ideal para ver
programas de TV, etc., numa sala com luz.
Ideal para fazer apresentações numa sala com luz.
Confere às imagens um tom natural. Ideal para ver filmes numa
sala escura.
jogar jogos de vídeo numa sala com luz.
co res sRGB
Mesmo quando estiver a projectar imagens num quadro preto
(quadro verde), esta definição confere às suas imagens uma
tonalidade natural como aquela que se obtém quando se projecta
num ecr ã.
14
Ajus t ar a Qualidade da Imagem
PROCEDIMENTO
Comando à distância
De cada vez que pressionar o botão, os modos de cor mudam pela
ordem apresentada em baixo.
A definição actual é apresentada no canto superior direito do ecrã de
cada vez que o modo de cor é alterado. O nome do modo de cor que
está apresentado no ecrã só muda para a definição de modo de cor
seguinte quando pressionar o botão.
15
QSugestão:
O modo de cor também pode ser definido utilizando
o comand o “Color Mode (Modo de Cor)” do menu
“Ima ge (I ma ge m )” . sPág. 33
Ajustar a Posição de Proj ecção (Image Shift (Desvio de Imagem))
16
Se não poder configurar este videoprojector directamente no ecrã, pode fazer
o ajuste fino da posição de projecção sem mover o videoprojector.
PROCEDIMENTO
1
A
A
Utilizando o botão no videopr oject or , efectu e o ajuste
do zoom ou correcção keystone.
O ec rã de aju s te Im age Sh ift (Des v i o d e Imag em) ap ar ece
depois de terminar os ajustes .
2
Ajuste a posição de projecção.
Utilizando o comando à distânciaUtilizando o painel de controlo
3
A
QSugestão
Pressione o botão [Esc] para fechar o ecrã de ajuste.
O ecrã fecha-se automaticamente se não forem efectuadas
operações durante cerca de 10 segundos.
•A posição de projecção não pode ser ajustada
quando o zoom está definido para o máximo “wide”
(panorâmico).
•Mesmo se desligar o videoprojector, as definições
de“Image Shi ft” (Desv io de Im agem) efectuadas
são mantidas. Quando alterar a posição do
videoproj ector ou ângulo do vide opro ject or, pode
reajustar ou efectuar as seguintes operações.
Paine l de Controlo
Mantenha os botões [Wide]
(Panorâmico) e [Tele] (Tele)
pressionados durante mais
de um segundo.
•Também pod e faze r ajus t es a par tir do menu
de configuração. sPág. 35
Ajustar o Volume
O volume do altifalante incorporado no videoprojector pode ser ajustado da
forma a seguir descrita.
PROCEDIMENTO
Comando à distância
Pressione o botão para o lado [] para aumentar o volume, e para
o lado [] para baixar o volume.
O medidor de volume é apresentado no ecrã quando o volume é
ajustado.
17
QSugestão:
•Se o valor apresentado no medidor no ecrã deixar de
mudar quando se ajusta o volume, isso significa que
foi atingido o limite de ajuste do volume.
•O volume também pode ser ajustado utilizando
o menu de confi guraç ão . sPág. 35
Alterar a Imagem Projectada (Source Search (Procurar Fonte))
Detectar A utomaticamen t e S in ais de Entrada
e Alterar a Imagem Projectada (Source Search
(Procurar Fonte))
O sinal de imagem recebido do equipamento que está ligado ao
videoprojector é automaticamente detectado e projectado.
Utilizand o o comando à distânciaUtilizando o painel de controlo
QSugestão:
Alterar Directamente a Partir do Comando à Distância
•Quando o seu equipamento de vídeo estiv e r ligado
aovide opro ject or, ini cie a reprodução.
•O ecrã que se segue é apresentado quando é recebido
unicamente o sinal da imagem projectada nesse
momento ou quando não é recebido nenhum sinal de
imagem. Pode seleccionar a fonte de entrada a partir
deste ecrã.
18
2
A
O ecrã que está a ser procurado é apresentado e,
em seguida, a imagem é projectada.
Quando estão ligadas duas ou mais peças de equipamento,
pressione o botão [Source Search] (Procurar Fonte) até que
a imagem pretendida seja projectada.
Pode utilizar o comando à distância para passar directamente para a fonte
de entrada pretendida.
Comando à Distância
Muda para a imagem
recebida através da porta
Computer (Computador).
Muda para a imagem
recebida atravé s da
porta S-Video (S-Vídeo).
Muda para a imagem
recebida atrav és da
porta Video (Vídeo).
Funções Úteis
Este capítulo aborda funções úteis para efectuar apresentações etc., e as funções de segurança.
Funções para Optimizar a Projecção................ 20
•Interromper a Imagem e o Som (Desligar A/V)...............20
•Fixar a Imagem (Freeze) (Fixar) .......................................20
•Visualizar o Ponteiro (Pointer) (Ponteiro)........................21
•Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)................................22
•Utilizar o Comando à Distância para Controlar
o Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios) ..................................23
Funções de Segurança.......................................26
•Prevenir Roubos (Protecção por Palavra-passe)............. 26
•Quando a Protecção por Palavra-passe está Activa da................26
•Definir Protecção por Palavra-passe ..........................................27
•Função de Bloqueio do Funcionamento dos Botões........ 29
Funções para Optimizar a Projecção
20
Interromper a Imagem e o Som (Desligar A/V)
Esta função pode ser utilizada, por exemplo, para interromper a projecção
durante um momento e chamar a atenção da audiência para o que está a
dizer. Ou então, se estiver a efectuar uma apresentação por computador e
não quiser apresentar detalhes como, por exemplo, quando selecciona os
diferentes ficheiros.
PROCEDIMENTO
Comando à distância
Pode activar ou desactivar esta função pressionando o botão [A/V Mute]
(Desligar A/V).
QSugestão:
•Se utilizar esta função quando projectar imagens com
movimento, as imagens e o som continuarão a ser
reprodu zid os pe la fo nte, e não pode rá re gre ssa r ao p onto
onde a função A/V Mute (Desligar A/V) foi activada.
•A visualização do ecrã em A/V Mute (Desligar A/V)
pode ser escolhida entre preto, azul ou um logótipo
utilizando “Extended” (Avançada) - “Display”
(Visualização) - “Background Color” (Cor de Fundo)
no menu de configuração.
Fixar a Imagem (F reeze) (Fi xar)
A imagem da fonte continua a ser projectada mesmo quando o ecrã se
encontra fixo. Continua a poder executar operações, como, por exemplo,
mudar de ficheiros, sem projectar quaisquer imagens.
PROCEDIMENTO
Comando à distância
Pode activar ou desactivar esta função pressionando o botão
[Freeze] (Fixar).
QSugestão:
•O som não é interrompido.
•Embora a imagem no e crã estej a fixa , a fon t e de
imagem continua a projectar, pelo que não será
possível retomar a projecção no ponto onde a mesma
foi interrompida .
• Ao pressionar o botão [Freeze] (Fixar), também
elimina as visualizações do menu de configuração
e a s me n s a g e n s d e a j u da.
•A função Freeze (Fixar) continua a funcionar
durante a utilização da funçã o E-Zoo m.
Funções para Optimizar a Projecção
A
21
Alterar a Relação de Aspecto (Resizing)
(Redimensionar)
Esta função muda a relação de aspectog das imagens de 4:3 para 16:9
quando estão a ser projectadas imagens de component video
(vídeo componente)g, S-Video (S-Vídeo)g ou composite video
(vídeo composto)g.
Imagens gravadas em vídeo digital ou em DVD podem ser visualizadas em
formato panorâmico de 16:9.
Quando as imagens em Modo Squeeze
(Compressão)g são projectadas a 4:3
PROCEDIMENTO
Quando as imagens em modo de
compressão são projectadas a 16:9
Visu al iz a r o Ponteiro (Pointer ) (Pontei ro)
Esta função permite-lhe deslocar um ícone de ponteiro na imagem projectada
e ajuda-o a chamar a tenção para a área de que está a falar.
PROCEDIMENTO
1
Visu alize o pont ei ro.
Comando à distância
Comando à distân cia
A visualização é alterada sempre que pressionar o botão.
QSugestão:
Também pode efectuar esta definição com o comando
“Resize (Redimensionar)” do menu “Sinal”.
De cada vez que pressionar o botão, o ponteiro apar ece
ou desaparece.
Funções para Optimizar a Projecção
2
A
Desloque o ícone do ponteiro.
22
Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)
QSugestão
Comando à distâ ncia
Ícone do ponteiro
P ode utiliza r o comando “Pointer Shape (Formato do
P onteiro)” no menu “Settings (Definições)” par a
alterar o formato do ponteiro para uma de três formas
diferentes. sPág.35
Esta função é útil quando pretende ver imagens com maior pormenor, como,
por exemplo, gráficos e detalhes numa tabela.
PROCEDIMENTO
1
A
Inicie o E-Zoom.
Comando à distância
Funções para Optimizar a Projecção
A
2
A
Desloque a mira para a área da im agem que prete nde
ampliar ou reduzir.
Comando à distância
3
Amplie.
Comando à distância
Mira
23
Utiliz ar o Coman d o à Di st ância para Control ar
o Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)
Se a ligação entre o terminal USB de um computador e o terminal USB
na parte posterior deste videoprojector for efectuada por meio de um cabo
A-B USB disponível no mercado, poderá utilizar o comando à distância do
videoprojector como um rato sem fios para controlar o ponteiro do rato do
computador.
Computer (Computador)
Windows 98/2000/Me/XP Home Edit ion/XP Professional
Macintosh (OS 8.6–9.2/10.0–10.3)
Pode reduzir a imagem ampliada pressionando o botão [-].
Para cancelar o E-Zoom, pressione o botão [Esc].
QSugestão
•A relação de aument o ser á apresen tada no ecrã .
•Pode deslocar o ecrã inclinando o botão [].
• A área seleccionada pode ser ampliada entre
1- 4 vezes, em incrementos de 25.
Para porta USB
Para porta USB
Cabo USB (disponí v el
no mercado)
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.