Epson EMP-S3 User Manual [ro]

Ghidul utilizatorului

Notaţii utilizate în acest ghid

cAtenţie: Indică proceduri care pot avea ca rezultat deteriorări sau răniri dacă nu este acordată suficientă atenţie.
QSfat: Indică informaţii suplimentare şi puncte utile de ştiut cu privire la un subiect.
1
s
g
PROCEDURĂ
[ (Nume) ]
„ (Nume meniu) ”
Termenii „unitate” sau „proiector” care apar în textul din Ghidul utilizatorului pot să se refere şi la elemente care sunt accesorii sau echipamente opţionale, adăugate la unitatea principală a proiectorului.
Indică faptul că în glosarul de termeni apare o explicaţie a cuvântului sau a cuvintelor subliniate din faţa acestui simbol. Faceţi clic pe cuvântul sau cuvintele subliniate pentru a afişa intrarea corespunzătoare din secţiunea „Glosar” din „Anexe”. s pagina 67
Indică metode de operare şi ordinea operaţiilor. Procedura indicată trebuie efectuată în ordinea numerotată a paşilor.
Indică numele butoanelor de la panoul de control sau de la telecomandă. Exemplu: Butonul [Esc]
Indică elemente din meniul de configurare. Exemplu: „Image (Imagine)”-„Brightness (Luminozitate)”

Cuprins

2
Notaţii utilizate în acest ghid...................................................1
Cuprins...................................................................................2
Caracteristicile proiectorului ...................................................4
Numele şi funcţiile componentelor .........................................6
Partea frontală şi partea superioară ............................................. 6
Panoul de control ........................................................................ 7
Partea din spate ........................................................................... 8
Baza............................................................................................. 9
Telecomanda............................................................................. 10
Reglarea şi schimbarea imaginii
Reglarea calităţii imaginii......................................................12
Reglarea imaginilor de la computer şi a imaginilor
video RGB ............................................................................... 12
Selectarea calităţii proiecţiei
(Color Mode - Mod color)....................................................... 14
Reglarea poziţiei de proiecţie
(Image Shift - Deplasare imagine)........................................16
Reglarea volumului...............................................................17
Schimbarea imaginii proiectate
(Source Search – Căutare sursă).........................................18
Detectarea automată a semnalelor intrate şi schimbarea
imaginii proiectate
(Source Search – Căutare sursă).............................................. 18
Schimbarea direct din telecomandă .......................................... 18
Îngheţarea imaginii (Freeze - Îngheţare)................................... 20
Schimbarea proporţiilor (Resize - Redimensionare)................. 21
Afişarea indicatorului (Pointer - Indicator)............................... 21
Mărirea unei părţi din imagine
(E-Zoom – Transfocare E)....................................................... 22
Utilizarea telecomenzii pentru a acţiona indicatorul
mouse-ului (mouse fără fir) .....................................................23
Funcţii de securitate............................................................. 26
Împiedicarea furturilor (protecţia prin parolă) ..........................26
Funcţia de blocare a butoanelor de operare............................... 29
Meniul de configurare
Utilizarea meniului de configurare........................................ 32
Lista funcţiilor ....................................................................... 33
Meniul „Image (Imagine)”........................................................ 33
Meniul „Signal (Semnal)”......................................................... 34
Meniul „Settings (Setări)”......................................................... 35
Meniul „Extended (Extins)”...................................................... 36
Meniul „Info” ............................................................................ 38
Meniul „Reset (Resetare)” ........................................................39
Rezolvarea problemelor
Utilizarea funcţiei Help (Ajutor) ............................................ 41
Rezolvarea problemelor....................................................... 43
Citirea indicatoarelor................................................................. 43
Când indicatoarele nu ajută ....................................................... 46
Funcţii utile
Funcţii pentru îmbunătăţirea proiecţiei .................................20
Întreruperea imaginii şi a sunetului
(A/V Mute - Anulare audio-video).......................................... 20
Anexe
Instalare ............................................................................... 55
Instalarea Proiectorului .............................................................55
Cuprins
Întreţinere .............................................................................56
Curăţare..................................................................................... 56
Înlocuirea consumabilelor......................................................... 57
Capturarea unei sigle de utilizator........................................63
Verificarea imaginilor proiectate pe un monitor extern
(Ieşire monitor) .....................................................................65
Accesorii opţionale şi consumabile ......................................66
Glosar...................................................................................67
Lista comenzilor ESC/VP21 .................................................69
Lista comenzilor........................................................................ 69
Configuraţia cablurilor.............................................................. 69
Configurarea conexiunii USB................................................... 70
Lista monitoarelor acceptate ................................................71
Specificaţii ............................................................................72
Aspect ..................................................................................73
3
Index.....................................................................................74

Caracteristicile proiectorului

4
Mod color
Fotografiile, prezentările, jocurile etc. pot fi urmărite cu plăcere în tonurile optime de culoare, prin alegerea modului cel mai potrivit pentru genul proiecţiei (Photo, Presentation, Game etc.). s pagina 14
Pornire directă la alimentare şi oprire instantanee
Funcţia de pornire directă la alimentare înseamnă că aveţi posibilitatea să porniţi proiectorul prin simpla conectare a cablului de alimentare la priza electrică. s pagina 37 De asemenea, cu funcţia de oprire instantanee aveţi posibilitatea să terminaţi rapid prin deconectarea cablului de alimentare imediat după utilizare.
Uşurinţă în utilizare
Căutarea sursei vă permite să alegeţi cu uşurinţă imaginea
de proiectat
Prin simpla apăsare a butonului „Source Search (Căutare sursă)”, semnalul imaginii conectate este detectat şi proiectat automat.
Prin faptul că a fost proiectat cu un singur picior, nu mai este
necesar să efectuaţi ajustări dificile de reglare pe orizontală
Reglarea înălţimii se poate efectua uşor cu o singură mână.
Funcţia Help (Ajutor) ajută la rezolvarea problemelor sub forma
unui dialog
Pentru a rezolva problemele de proiecţie, bifaţi răspunsuri la întrebări.
s pagina 41
Panou de control uşor de utilizat, cu butoane mari
Pentru uşurinţa utilizării, butoanele sunt clasificate şi aranjate în conformitate cu funcţiile lor de proiecţie şi reglare.
Configurare Proiecţie în derulare Rezolvarea problemelor
s pagina 7
Când porniţi şi opriţi alimentarea proiectorului se aude un semnal sonor
Când porneşte alimentarea se aude un semnal sonor, iar după încheierea perioadei de răcire buzerul emite două semnale sonore. După ce buzerul de confirmare a emis două semnale sonore, se poate deconecta cablul de alimentare.
Caracteristicile proiectorului
Deplasarea imaginii
Când nu aveţi posibilitatea să instalaţi proiectorul direct în faţa ecranului, poziţia de proiecţie se poate regla şi fără a muta proiectorul. s pagina 16
Funcţie de securitate
Gestionarea utilizatorilor cu protecţie prin parolă
Aveţi posibilitatea să stabiliţi o parolă pentru a restricţiona utilizarea proiectorului. s pagina 26
5
Blocarea operării opreşte utilizarea tuturor butoanelor panoului
de control, cu excepţia butonului Power (Alimentare)
Astfel se poate împiedica modificarea accidentală sau intenţionată asetărilor, când proiectorul este utilizat la un eveniment, la o şcoală etc.
s pagina 29

Numele şi funcţiile componentelor

Partea frontală şi partea superioară

Capacul lămpii s pagina 58
Deschideţi acest capac pentru a înlocui lampa proiectorului.
6
Dispozitiv de blocare pentru
securitate ( ) s pagina 67
Panoul de control s pagina 7
Orificiu de evacuare a aerului
cAtenţie:
Nu atingeţi orificiul de evacuare a aerului imediat după proiecţie sau în timpul proiecţiei, deoarece este încins.
Picior frontal reglabil
Se extinde şi se restrânge pentru a regla unghiul de proiecţie când proiectorul este amplasat pe o suprafaţă precum o poliţă.
Inel de focalizare
Reglează focalizarea imaginii.
Zona de recepţie a luminii
de la telecomandă
Primeşte semnale de la telecomandă.
Capacul obiectivului
Se ataşează când proiectorul nu este utilizat, pentru a împiedica murdărirea sau deteriorarea obiectivului.
Pârghie de reglare a piciorului
Trageţi afară pârghia piciorului pentru a extinde şi a restrânge piciorul frontal.
Numele şi funcţiile componentelor

Panoul de control

7
Butonul [Menu] (Meniu) s pagina 32
Afişează şi închide meniul de configurare.
Butonul [Power] (Alimentare)
Porneşte sau opreşte alimentarea proiectorului.
Indicatoare de stare spagina 43
Culoarea indicatoarelor şi faptul că acestea clipesc sau sunt aprinse indică starea proiectorului.
[Source Search] (Căutare sursă)
s pagina 18
Sursa de intrare este căutată automat în ordinea următoare, iar imaginea de intrare de la echipamentul conectat este proiectată.
Port Computer
Port S-Video
Port Video
[] []
s pagina 32
Se apasă pentru a corecta distorsiunea trapezoidală (Keystone) Dacă este afişat un meniu de configurare sau un ecran de ajutor, selectează elemente de meniu şi valori de setare.
Butonul [Enter] s pagina 12, 32
Reglează automat imaginile analogice RGB de la computere şi imaginile video RGB, în imagini optime. Dacă este afişat un meniu de configurare sau un ecran de ajutor, acceptă şi introduce selecţia curentă.
Butonul [Esc]
s pagina 32
Opreşte funcţia curentă. În timpul vizualizării unui meniu de configurare, se afişează ecranul sau meniul anterior.
Butonul [Help] (Ajutor) s pagina 41
Afişează şi închide ajutorul, care arată soluţii dacă survine o problemă.
Butoanele [Wide] [Tele] s pagina 32
Reglează dimensiunea imaginii. Dacă este afişat un meniu de configurare sau un ecran de ajutor, selectează elemente de meniu şi valori de setare.
Numele şi funcţiile componentelor

Partea din spate

8
Port Computer
Introduce semnale video RGB analogice de la un computer şi semnale video RGB şi semnale component video
(video descompus)g de la alte surse video.
Port Ieşire monitor s pagina 65
Scoate semnalele RGB analogice ale computerului sau semnalele video RGB proiectate către un monitor extern, de la sursa conectată la port-ul Computer. Această caracteristică nu este disponibilă pentru semnale de la echipamente video.
Priză de alimentare
Se conectează la cablul de alimentare.
Picior reglabil din spate
Port S-Video
Introduce în proiector semnale
S-Video
surse video.
g de la alte
Port Video
Introduce în proiector semnale composite
video (video complex)g
de la alte surse video.
Intrare audio
Introduce semnale audio de la un echipament extern conectat. Când conectaţi două sau mai multe echipamente externe care utilizează acelaşi port de intrare, trebuie să deconectaţi unul înainte de a-l conecta pe celălalt sau să utilizaţi un selector audio.
Port USB s pagina 23, 69
Conectează proiectorul la un computer printr-un cablu USB funcţia de mouse fără fir.
Imaginile de pe computer nu se pot proiecta utilizând cablul USB pentru conectarea computerului.
Difuzor
g când se utilizează
Zona de recepţie a luminii
de la telecomandă
Primeşte semnale de la telecomandă.
Numele şi funcţiile componentelor

Baza

9
Pârghie de reglare
a piciorului
Picior frontal reglabil
Suport de ataşare pentru şnurul
capacului lentilelor
Se scoate la suspendarea proiectorului de tavan.
Filtru de aer (orificiu de aspirare
aaerului) s pagina 56, 62
Împiedică pătrunderea în proiector a prafului şi a altor particule străine când se aspiră aer. Trebuie curăţat şi înlocuit periodic.
Puncte de fixare a suportului suspendat (3 puncte) s pagina 55, 66
La aceste puncte se ataşează dispozitivul opţional de montare când proiectorul este suspendat de tavan.
Numele şi funcţiile componentelor

Telecomanda

Dacă poziţionaţi deasupra pictogramei sau numelui unui buton, va apărea o descriere a butonului respectiv.
10
Butoanele [Page down][Page up] s pagina 24
Butonul [E-Zoom] (Transfocare E) ( ) ( ) s pagina 22
Butonul [Enter] s pagina 24, 32
Butonul [Esc] s pagina 24, 32
Butonul [Pointer] (Indicator) s pagina 21
Butonul [A/V Mute] (Anulare audio-video)
s pagina 20
Butonul [Computer] s pagina 18
Butonul [S-Video] s pagina 18
Zona de emisie a luminii de la telecomandă
Butonul [Power] (Pornit/Oprit)
[] s pagina 24, 32
Butonul [Freeze] (Îngheţare) s pagina 20
Butonul [Num] s pagina 26
Butonul [Color Mode] (Mod color)
s pagina 14
Butonul Menu [Meniu] s pagina 32
Butonul [Resize] (Redimensionare)
s pagina 21
Butonul [Video] s pagina 18
Butonul [Auto] s pagina 12
Butonul [Help] (Ajutor) s pagina 41
Butoanele [Volume] s pagina 17
[Search] (Căutare) s pagina 18
Butoane numerice s pagina 26

Reglarea şi schimbarea imaginii

Acest capitol explică modul de reglare a calităţii imaginii, a volumului, selecţia modului de culoare etc., precum şi modul de schimbare a imaginii.
Reglarea calităţii imaginii................................... 12
• Reglarea imaginilor de la computer şi a imaginilor
video RGB............................................................................12
•Configurarea automată............................................................... 12
•Ajustarea urmăririi..................................................................... 12
•Ajustarea sincronizării ............................................................... 13
• Selectarea calităţii proiecţiei (Color Mode - Mod color) .14
Reglarea poziţiei de proiecţie
(Image Shift - Deplasare imagine) .....................16
Reglarea volumului ............................................. 17
Schimbarea imaginii proiectate
(Source Search – Căutare sursă)....................... 18
• Detectarea automată a semnalelor intrate şischimbarea
imaginii proiectate (Source Search – Căutare sursă)..... 18
• Schimbarea direct din telecomandă.................................. 18

Reglarea calităţii imaginii

12

Reglarea imaginilor de la computer şi a imaginilor video RGB

Configurarea automată
Configurarea automată detectează semnale RGB analogice care provin de la un computer conectat şi reglează automat aceste semnale astfel încât să se poată obţine imaginile optime. Configurarea automată implică reglarea următoarelor trei elemente:
Tracking (Urmărire)
Dacă opţiunea „Auto Setup (Configurare automată)” din meniul „Signal (Semnal)” este setată pe „OFF (Oprit)”, configurarea automată nu se efectuează. În acest caz, apăsaţi butonul [Auto] de pe telecomandă sau butonul [Enter] de pe panoul de control al proiectorului pentru a face reglarea în timp ce sunt proiectate imaginile de la computer sau imaginile video RGB.
De la telecomandă
g, Position (Poziţie) şi Sync (Sincronizare)g.
De la panoul de control
Ajustarea urmăririi
Dacă în imaginile proiectate de la computer sau video RGB apar benzi verticale şi acest lucru nu se poate fixa utilizând configurarea automată, trebuie să reglaţi manual Tracking (Urmărire) utilizând procedura următoare.
PROCEDURĂ
1
A
Selectaţi „Signal (Semnal)” din meniul de configurare, apoi selectaţi „Tracking (Urmărire)”.
Pentru detalii despre această operaţie, consultaţi meniului de configurare
. s pagina 32
Verificaţi în ghidul din partea inferioară a ecranului butoanele pe care aveţi posibilitatea să le utilizaţi şi operaţiile pe care le efectuează acestea.
De la telecomandă
g
Utilizarea
De la panoul de control
QSfat
•Dacă apăsaţi butonul [Auto] de pe telecomandă sau butonul [Enter] de pe panoul de control în timpul în care se efectuează alte funcţii, precum E-zoom (Transfocare E) sau Freeze (Îngheţare), aceste funcţii sunt revocate şi după aceea se efectuează reglarea.
•Uneori semnalele nu se pot regla corect în funcţie de tipul de computer sau de semnalele video RGB intrate. În asemenea cazuri, utilizaţi comenzile din meniul de configurare pentru ajusta manual setările de urmărire şi sincronizare. s pagina 13
Reglarea calităţii imaginii
2
A
A
Ajustaţi urmărirea până când dungile verticale dispar din imagine.
De la telecomandă
Valoarea urmăririi creşte sau descreşte de fiecare dată când se apasă un buton.
3
Apăsaţi butonul [Menu] (Meniu) pentru a ieşi din meniul de configurare.
De la panoul de control
Ajustarea sincronizării
Dacă în imaginile de la computer sau video RGB apar clipiri, neclarităţi sau interferenţe şi acest lucru nu se poate fixa utilizând configurarea automată, trebuie să reglaţi manual Sync
(Sincronizare)g utilizând procedura următoare.
PROCEDURĂ
1
A
Selectaţi „Signal (Semnal)” din meniul de configurare, apoi selectaţi „Sync. (Sincronizare)”.
Pentru detalii despre această operaţie, consultaţi „Utilizarea meniului de configurare Verificaţi în ghidul din partea inferioară a ecranului butoanele pe care aveţi posibilitatea să le utilizaţi şi operaţiile pe care le efectuează acestea.
De la telecomandă
. s pagina 32
13
De la panoul de control
QSfat
Imaginea va clipi când se efectuează reglarea continuă aurmăririi, dar acest lucru este normal.
Reglarea calităţii imaginii
2
A
Ajustaţi sincronizarea până când din imagine dispare zgomotul orizontal.
De la telecomandă
Valoarea sincronizării creşte sau descreşte de fiecare dată când se apasă un buton.
3
A
Apăsaţi butonul [Menu] (Meniu) pentru a ieşi din meniul de configurare.
QSfat:
•Dacă ajustaţi sincronizarea fără a ajusta mai întâi
tracking (urmărire)
mai bune rezultate ale ajustării. Reglarea incorectă aurmăririi poate să nu fie observabilă la anumite tipuri de imagini. Totuşi, imaginile cu linii şi umbre multe au tendinţa să arate mai clar reglările incorecte ale urmăririi, deci verificaţi mai întâi reglarea urmăririi.
•Sclipirile şi neclarităţile mai pot să survină în imagini când sunt reglate setările de luminozitate, contrast claritate, transfocare şi corecţie a distorsiunii trapezoidale.
De la panoul de control
g, nu va fi posibil să obţineţi cele
g,

Selectarea calităţii proiecţiei (Color Mode - Mod color)

Următoarele şapte moduri de culoare prestabilite sunt disponibile pentru utilizare în funcţie de caracteristicile imaginilor care sunt proiectate. Aveţi posibilitatea să obţineţi cu uşurinţă calitatea optimă a imaginii doar prin selectarea modului de culoare care corespunde imaginilor proiectate. Luminozitatea imaginilor poate să difere în funcţie de modul de culoare selectat.
Mod Aplicare
Photo (Foto) (Când sunt introduse imagini de la computer şi imagini video RGB)
Imaginile sunt vii şi au contrast puternic. Ideal pentru proiecţia imaginilor statice, precum fotografii, într-o încăpere luminoasă.
Sports (Când sunt introduse imagini video descompus, S-video sau
video complex.) Imaginile sunt vii şi sunt aduse la viaţă. Ideal pentru urmărirea de programe TV ş.a.m.d. într-o încăpere luminoasă.
Presentation (Prezentare)
Theatre (Teatru)
Game (Joc) Excelează în accentuarea nuanţelor întunecate. Ideal pentru jocuri
sRGBg Ideal pentru imagini care sunt în conformitate cu standardul
Blackboard (Tablă)
Ideal pentru realizarea de prezentări într-o încăpere luminoasă.
Oferă imaginilor un ton natural. Ideal pentru urmărirea de filme într-o încăpere întunecată.
video într-o încăpere luminoasă.
de culoare sRGB. Chiar dacă proiectaţi pe o tablă (tablă verde), această setare
dă imaginilor o tentă naturală, ca şi în cazul proiecţiei pe un ecran.
14
Reglarea calităţii imaginii
PROCEDURĂ
Telecomanda
De fiecare dată când apăsaţi butonul, modurile de culoare se schimbă în ordinea următoare. Setarea curentă apare în colţul din dreapta sus al ecranului, de fiecare dată când este schimbat modul de culoare. Când este afişat pe ecran numele modului de culoare, acesta nu se schimbă în modul de culoare următor până când nu apăsaţi butonul.
15
QSfat:
Modul de culoare se mai poate seta utilizând comanda „Mod color” din meniul „Image (Imagine)”.
s pagina 33

Reglarea poziţiei de proiecţie (Image Shift - Deplasare imagine)

16
Când nu aveţi posibilitatea să instalaţi proiectorul direct în faţa ecranului, poziţia de proiecţie se poate regla şi fără a muta proiectorul.
PROCEDURĂ
1
A
A
Cu ajutorul butonului de pe proiector, efectuaţi reglarea transfocării sau corecţia distorsiunii trapezoidale.
După ce terminaţi de efectuat reglările, se afişează ecranul de reglare Image Shift (Deplasare imagine).
2
Reglaţi poziţia de proiecţie.
3
A
QSfat
De la telecomandă De la panoul de control
Pentru a închide ecranul de reglare, apăsaţi butonul [Esc].
Dacă nu se efectuează nici o operaţie timp de aproximativ 10 secunde, ecranul se închide automat.
•Poziţia de proiecţie nu se poate regla când transfocarea este setată la „lăţime” maximă.
•Setările „Image Shift (Deplasare imagine)” se păstrează chiar dacă opriţi alimentarea cu energie. Dacă se modifică fie poziţia, fie unghiul proiectorului, aveţi posibilitatea să efectuaţi din nou reglarea sau să efectuaţi următoarele operaţii.
Panoul de control
Apăsaţi şi ţineţi apăsate butoanele [Wide] (Lăţime) şi [Tele] mai mult de o secundă.
•Reglările se pot efectua şi din meniul de configurare.
s pagina 35

Reglarea volumului

Volumul difuzorului încorporat al proiectorului se poate regla după cum urmează.
PROCEDURĂ
Telecomanda
Când butonul este apăsat spre partea [ ] volumul creşte, iar când este apăsat spre partea [ ] volumul scade. Când se reglează volumul, pe ecran apare indicatorul de volum.
17
QSfat:
•Dacă valoarea afişată în indicatorul de pe ecran nu se mai schimbă când se reglează volumul, aceasta indică faptul că s-a ajuns la limita de reglare a volumului.
•Volumul se mai poate regla prin utilizarea meniului de configurare. s pagina 35
Schimbarea imaginii proiectate (Source Search – Căutare sursă)
Detectarea automată a semnalelor intrate şi schimbarea imaginii proiectate (Source Search – Căutare sursă)
Intrarea semnalului imagine de la echipamentul conectat este detectat şi proiectat automat.
Computer S-Video Video
Ignorare
PROCEDURĂ
1
A
Efectuaţi Source Search (Căutare sursă).
De la telecomandă De la panoul de control
QSfat:

Schimbarea direct din telecomandă

Aveţi posibilitatea să utilizaţi telecomanda pentru a schimba sursa de intrare direct la ţintă.
•Când este conectat echipamentul video, începeţi redarea.
•Ecranul următor este afişat când este introdus numai semnalul imaginii proiectate acum sau când nu este introdus nici un semnal de imagine. Din acest ecran aveţi posibilitatea să alegeţi sursa de intrare.
18
2
A
Ecranul căutat este afişat, apoi este proiectată imaginea.
Când sunt conectate două sau mai multe unităţi de echipamente, apăsaţi butonul [Source Search] (Căutare sursă) până când este proiectată imaginea ţintă.
Schimbă la imaginea de la port-ul Computer.
Schimbă la imaginea de la port-ul S-Video.
Telecomanda
Schimbă la imaginea de la port-ul Video.

Funcţii utile

Acest capitol explică funcţii utile pentru realizarea de prezentări şi operaţii conexe, precum şi funcţiile de securitate.
Funcţii pentru îmbunătăţirea proiecţiei ............ 20
• Întreruperea imaginii şi a sunetului
(A/V Mute - Anulare audio-video).....................................20
•Îngheţarea imaginii (Freeze - Îngheţare) ..........................20
• Schimbarea proporţiilor (Resize - Redimensionare) .......21
•Afişarea indicatorului (Pointer - Indicator) .....................21
•Mărirea unei părţi din imagine
(E-Zoom – Transfocare E)..................................................22
• Utilizarea telecomenzii pentru a acţiona indicatorul
mouse-ului (mouse fără fir)................................................23
Funcţii de securitate ...........................................26
• Împiedicarea furturilor (protecţia prin parolă)............... 26
•Când este activată protecţia prin parolă .....................................26
•Setarea protecţiei prin parolă......................................................27
• Funcţia de blocare a butoanelor de operare .................... 29

Funcţii pentru îmbunătăţirea proiecţiei

20

Întreruperea imaginii şi a sunetului (A/V Mute - Anulare audio-video)

Acesta se poate utiliza, de exemplu, pentru a întrerupe proiecţia şi a concentra atenţia audienţei asupra a ceea ce spuneţi. Sau dacă
efectuaţi o prezentare pe computer şi nu doriţi să arătaţi detalii, precum selectarea diferitelor fişiere.
PROCEDURĂ
Telecomanda
Aveţi posibilitatea să activaţi sau să dezactivaţi această funcţie prin apăsarea butonului [A/V Mute] (Anulare audio-video).
QSfat:
•Dacă utilizaţi această funcţie când proiectaţi imagini în mişcare, imaginea şi sunetul vor fi redate în continuare de sursă, iar dvs. nu aveţi posibilitatea să reveniţi la punctul în care a fost activată funcţia de anulare audio-video.
• Ceea ce se afişează pe ecran în modul A/V mute (Anulare audio-video) se poate selecta dintre negru, albastru sau o siglă, utilizând „Extended (Extins)” –„Display (Afişare)” – „Background Color (Culoare fundal)” în meniul de configurare.

Îngheţarea imaginii (Freeze - Îngheţare)

Imaginea sursă continuă să se proiecteze chiar şi când ecranul este îngheţat. Aveţi în continuare posibilitatea să efectuaţi operaţii, precum schimbarea de fişiere, fără să proiectaţi imagini.
PROCEDURĂ
Telecomanda
Aveţi posibilitatea să activaţi sau să dezactivaţi această funcţie prin apăsarea butonului [Freeze] (Îngheţare).
QSfat:
•Sunetul nu se opreşte.
•Chiar dacă imaginea de pe ecran este îngheţată, sursa de imagine continuă să proiecteze şi din acest motiv nu este posibilă reluarea proiecţiei din punctul în care a fost întreruptă.
•Prin apăsarea butonului [Freeze] (Îngheţare) se şterg şi afişările meniului de configurare şi mesajele de ajutor.
•Funcţia de îngheţare are efect şi atunci când se utilizează funcţia E-Zoom (Transfocare E).
Funcţii pentru îmbunătăţirea proiecţiei
21

Schimbarea proporţiilor (Resize - Redimensionare)

Această funcţie modifică parametrul aspect ratio (proporţie)g al imaginilor, din 4:3 în 16:9, când sunt proiectate imagini component video
(video descompus)g, S-Videog sau composite video (video complex)g.
Imaginile care au fost înregistrate în video digital sau pe DVD-uri se pot vizualiza în format pentru ecran lat 16:9.
Când imaginile în Mod restrânsg
sunt proiectate la 4:3
PROCEDURĂ
Telecomanda
Când imaginile în mod restrâns
sunt proiectate la 16:9

Afişarea indicatorului (Pointer - Indicator)

Această funcţie vă permite să mutaţi o pictogramă a indicatorului pe imaginea proiectată şi vă ajută să orientaţi atenţia spre zona despre care vorbiţi.
PROCEDURĂ
1
A
Afişaţi indicatorul.
Telecomanda
Afişajul este schimbat de fiecare dată când apăsaţi butonul.
QSfat:
De asemenea, aveţi posibilitatea să efectuaţi această setare utilizând comanda „Resize (Redimensionare)” din meniul „Signal (Semnal)”.
De fiecare dată când apăsaţi butonul, indicatorul apare sau dispare.
Funcţii pentru îmbunătăţirea proiecţiei
2
A
Mutaţi pictograma indicatorului.
Telecomanda
22
Mărirea unei părţi din imagine (E-Zoom – Transfocare E)
Această funcţie este utilă când doriţi să vizualizaţi imagini mai detaliate, cum ar fi grafice şi detalii dintr-un tabel.
Pictograma
QSfat
Aveţi posibilitatea să utilizaţi comanda „Pointer Shape (Formă indicator)” din meniul „Settings (Setări)” pentru a schimba forma indicatorului într-una dintre cele trei forme.
s pagina 35
PROCEDURĂ
1
A
Porniţi E-Zoom (Transfocare E).
Telecomanda
Funcţii pentru îmbunătăţirea proiecţiei
2
A
A
Deplasaţi crucea în zona de imagine care urmează afimărită sau micşorată.
Telecomanda
3
Măriţi.
Telecomanda
Cruce
23

Utilizarea telecomenzii pentru a acţiona indicatorul mouse-ului (mouse fără fir)

Dacă terminalul USB al unui computer şi terminalul USB din spatele proiectorului sunt conectate printr-un cablu USB A-B disponibil în comerţ, aveţi posibilitatea să utilizaţi telecomanda proiectorului ca pe un mouse fără fir, pentru a comanda indicatorul mouse-ului de la computer.
Computer
Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional Macintosh (OS 8.6–9.2/10.0–10.3)
QSfat
Prin apăsarea butonului [-], aveţi posibilitatea să micşoraţi imaginea mărită. Pentru a revoca E-Zoom (Transfocare E), apăsaţi butonul [Esc].
•Raportul de mărire va apărea pe ecran.
•Aveţi posibilitatea să defilaţi prin ecran înclinând butonul [ ].
•Zona selectată se poate mări de 1 până la 4 ori, prin 25 de trepte intermediare.
Către port-ul USB
Către port-ul USB
Cablu USB
(disponibil în comerţ)
Funcţii pentru îmbunătăţirea proiecţiei
QSfat
•Cablul USB poate să fie conectat numai la computere cu o interfaţă USB standard. Dacă se utilizează un computer pe care rulează Windows, computerul trebuie să fi avut instalată o versiune completă de Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/ XP Professional. Dacă pe computer rulează o versiune de Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/ XP Professional la care s-a ajuns prin upgrade de la o versiune anterioară de Windows, nu se poate garanta funcţionarea corectă.
•Este posibil ca funcţia de mouse să nu se poată utiliza sub unele versiuni ale sistemelor de operare Windows şi Macintosh.
•Pentru a utiliza funcţia de mouse, unele setări ale computerului trebuie schimbate. Pentru mai multe detalii, consultaţi documentaţia computerului.
După realizarea conexiunii, indicatorul mouse-ului poate fi acţionat după cum urmează.
Deplasarea indicatorului
Clic-uri de mouse
mouse-ului
Clic stânga Clic dreapta
Dublu clic: Apăsaţi de două ori în succesiune rapidă.
Glisare şi fixare Această funcţie este utilă
pentru a afişa diapozitivul anterior sau următor într-o expunere de diapozitive PowerPoint.
24
1. Ţineţi apăsat butonul [Enter] şi glisaţi şi înclinaţi butonul [ ].
2. Eliberaţi butonul [Enter] şi fixaţi în locul dorit.
La diapozitivul anterior
La diapozitivul următor
Funcţii pentru îmbunătăţirea proiecţiei
25
QSfat
•Dacă setările pentru butoanele mouse-ului sunt inversate la computer, funcţionarea butoanelor de la telecomandă va fi, de asemenea, inversată.
•Funcţia de mouse fără fir nu se poate utiliza când sunt utilizate următoarele funcţii.
· Când se afişează un meniu de configurare.
· Când se afişează un meniu de ajutor.
· Când se utilizează funcţia E-Zoom (Transfocare E).
· Când se capturează o siglă de utilizator
·Funcţia de indicator
· Când se reglează volumul sunetului
· În timp ce se utilizează Image Shift (Deplasare imagine)

Funcţii de securitate

26

Împiedicarea furturilor (protecţia prin parolă)

Când funcţia Password Protect (Protecţie prin parolă) este activată, persoanele care nu cunosc parola nu vor avea posibilitatea să utilizeze proiectorul pentru a proiecta imagini, dacă alimentarea a fost întreruptă după ultima introducere corectă a parolei. Mai mult, sigla de utilizator care este afişată pe fundalul ecranului nu se poate schimba. Acest lucru este eficient împotriva furturilor. În momentul cumpărării, funcţia de protecţie prin parolă nu este activată.
Când este activată protecţia prin parolă
Când „Power ON Protect (Protecţie la pornirea alimentării)”
este activată (ON)
Când alimentarea este pornită pentru prima dată după ce cablul de alimentare al proiectorului a fost conectat la o priză electrică sau când se efectuează Direct Power On (Pornire directă la alimentare), se va afişa următorul ecran de introducere a parolei.
Telecomanda
Ţineţi
apăsat
Butoane numerice
În timp ce ţineţi apăsat butonul [Num], apăsaţi butoanele de pe tastatura numerică pentru a introduce parola. Dacă parola este introdusă corect, va începe proiecţia.
Dacă lăsaţi cablul de alimentare conectat la o priză electrică şi porniţi alimentarea proiectorului când este în modul aşteptare, proiecţia va începe fără să apară ecranul de introducere a parolei. Ecranul de introducere a parolei se va afişa numai atunci când alimentarea este pornită pentru prima dată după ce cablul de alimentare a fost deconectat, apoi reconectat. Dacă Direct Power On (Pornire directă la alimentare) este setat pe „ON (Pornit)” şi utilizaţi un întrerupător sau un dispozitiv similar pentru a comanda central alimentarea, ecranul de introducere a parolei se va afişa când proiectorul este pornit pentru prima dată după restaurarea alimentării cu tensiune.
QSfat
•Dacă se introduce de trei ori succesiv o parolă incorectă, pentru aproximativ cinci minute se va afişa mesajul „The projector’s operation will be locked (Funcţionarea proiectorului va fi blocată)”, apoi proiectorul va comuta în mod aşteptare. Dacă se întâmplă acest lucru, deconectaţi conectorul de alimentare de la priza electrică, apoi reintroduceţi-l şi porniţi din nou alimentarea proiectorului. Se va afişa o fereastră care vă solicită să introduceţi parola, deci introduceţi parola corectă. Dacă se întâmplă să uitaţi parola, notaţi numărul „Request Code: xxxxx (Cod solicitare: xxxxx)” care apare în ecranul Password (Parolă) şi contactaţi apoi adresa cea mai apropiată, furnizată în secţiunea „Condiţii de garanţie internaţională”, din broşura Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă/Condiţii globale de garanţie.
•Dacă repetaţi în continuare operaţia de mai sus şiintroduceţi de trei ori succesiv o parolă incorectă, se va afişa mesajul următor şi proiectorul nu va mai accepta introduceri ale parolei. „The projector’s operation will be locked. Contact the nearest address provided in the "International Warranty Conditions" section of the Safety Instructions/ World Wide Warranty Terms booklet. (Funcţionarea proiectorului va fi blocată. Contactaţi adresa cea mai apropiată din secţiunea „Condiţii de garanţie internaţională” din broşura Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă/Condiţii globale de garanţie)”.
Funcţii de securitate
27
Când „Password Timer (Temporizator parolă)” este setat
pe „ON (Pornit)” şi este utilizat „Timer (Temporizator)”
Atunci când alimentarea este pornită, ecranul de introducere a parolei nu se va afişa deloc, până când nu se scurge durata setată. Când durata setată s-a scurs, ecranul de introducere a parolei se va afişa de fiecare dată când este pornită alimentarea. Durata la care se face referire aici este durata totală de iluminare pentru lampa proiectorului din momentul în care este închis meniul proiectorului. Dacă „Password Timer (Temporizator parolă)” este setat pe „OFF (Oprit)”, ecranul de introducere a parolei se va afişa de fiecare dată când cablul de alimentare este deconectat, apoi reintrodus în priza electrică. Dacă alimentarea este pornită când proiectorul se află în mod aşteptare, ecranul de introducere a parolei nu se va afişa.
Când „User’s Logo Protect (Protecţie siglă utilizator)” este
activată (ON (Pornit))
Dacă se încearcă efectuarea oricăreia dintre operaţiile următoare asupra siglei utilizatorului, se afişează un mesaj şi setarea nu se poate schimba. Pentru a schimba setarea, mai întâi setaţi „User’s Logo Protect (Protecţie siglă utilizator)” pe „OFF (Oprit)”. s pagina 28
• Capturarea unei sigle de utilizator
• Când meniul „ Extended (Extins)” – „Display (Afişare)” – „Background Color (Culoare fundal)” se modifică din „Logo (Siglă)” în „Black (Negru)” sau „Blue (Albastru)” sau se modifică din „Black (Negru)” sau „Blue (Albastru)” în „Logo (Siglă)”.
• Când se schimbă meniul „Extended (Extins)” - „Display (Afişare)” - „Startup Screen (Ecran pornire)” („ON (Pornit)” sau „OFF (Oprit)”).
Setarea protecţiei prin parolă
Pentru a seta protecţia prin parolă, utilizaţi procedura următoare.
PROCEDURĂ
1
A
QSfat
A
Ţineţi apăsat butonul [Freeze] (Îngheţare) pentru aproximativ 5 secunde.
Se va afişa meniul „Password Protect (Protecţie prin parolă)”.
Telecomanda
•Dacă protecţia prin parolă a fost deja activată, se va afişa ecranul „Password (Parolă)”. Dacă parola a fost introdusă corect, se va afişa meniul „Password Protect (Protecţie prin parolă)”. s„Când este activată protecţia prin parolăpagina 26
•Dacă protecţia prin parolă este setată pe „ON (Pornit)”, ataşaţi eticheta de protecţie prin parolă în poziţia preferată de pe proiector ca o măsură de prevenire a furturilor.
2
Activaţi „Power ON Protect (Protecţie la pornirea alimentării)”.
(1) Selectaţi „Power ON Protect (Protecţie la pornirea
alimentării)”, apoi apăsaţi butonul [Enter]. (2) Selectaţi „ON (Pornit)”, apoi apăsaţi butonul [Enter]. (3) Apăsaţi butonul [Esc].
Funcţii de securitate
28
3
A
4
A
Activaţi „Password Timer (Temporizator parolă)”.
Dacă nu utilizaţi această setare, treceţi la pasul 4. (1) Selectaţi „Password Timer (Temporizator parolă)”,
apoi apăsaţi butonul [Enter]. (2) Selectaţi „ON (Pornit)”, apoi apăsaţi butonul [Enter]. (3) Apăsaţi butonul [Esc]. (4) Selectaţi „Timer (Temporizator)”, apoi apăsaţi
butonul [Enter]. (5) În timp ce ţineţi apăsat butonul [Num], utilizaţi butoanele
de la tastatura numerică pentru a introduce durata setată
în intervalul 1 - 9999 ore, apoi apăsaţi butonul [Enter].
Dacă greşiţi la introducerea duratei, apăsaţi butonul [Esc]
şi reintroduceţi durata.
Când aţi terminat de utilizat meniul „Password Protect
(Protecţie prin parolă)”, va începe numărătoarea inversă
pentru timpul scurs.
Activaţi „User’s Logo Protect (Protecţie siglă utilizator)”.
(1) Selectaţi „User’s Logo Protect (Protecţie siglă utilizator)”,
apoi apăsaţi butonul [Enter]. (2) Selectaţi „ON (Pornit)”, apoi apăsaţi butonul [Enter]. (3) Apăsaţi butonul [Esc].
5
A
Introduceţi parola.
(1) Pentru a seta o parolă, selectaţi „Password (Parolă)”,
apoi apăsaţi butonul [Enter].
(2) Se va afişa mesajul „Change the password? (Schimbaţi
parola?)”, deci selectaţi „Yes (Da)”, apoi apăsaţi [Enter]. Pentru parolă, setarea implicită este „0000”, dar trebuie să o schimbaţi cu parola dorită. Dacă selectaţi „No (Nu)”, ecranul arătat la pasul 1 se va afişa din nou.
(3) În timp ce ţineţi apăsat butonul [Num], utilizaţi butoanele
de pe tastatura numerică pentru a introduce un număr de 4 cifre. Numărul introdus se va afişa ca „* * * *”. După ce se introduc patru cifre, se va afişa ecranul de confirmare.
(4) Introduceţi din nou parola.
Se va afişa mesajul „The new password is stored. (Parola nouă este stocată.)”. Dacă introduceţi incorect parola, se va afişa un mesaj care vă solicită să reintroduceţi parola.
Funcţii de securitate

Funcţia de blocare a butoanelor de operare

Această funcţie blochează butoanele de pe panoul de control al proiectorului. Această funcţie este utilă în diverse ocazii, cum ar fi în timpul prezentărilor, astfel încât să se efectueze numai proiecţia şi să se dezactiveze toate funcţiile butoanelor, sau în locuri cum ar fi şcolile, pentru a limita domeniul de butoane care se pot acţiona.
PROCEDURĂ
2
A
29
Setaţi pe „ON (Pornit)”.
Dacă setaţi pe „ON (Pornit)”, nici unul dintre butoanele de pe panoul de control nu poate fi acţionat, cu excepţia butonului [Power] (Alimentare).
1
A
Din meniul de configurare, selectaţi „Settings (Setări)” - „Operation Lock (Blocare operare)”.
Pentru detalii despre această operaţie, consultaţi meniului de configurare Verificaţi în ghidul din partea inferioară a ecranului butoanele pe care aveţi posibilitatea să le utilizaţi şi operaţiile pe care le efectuează acestea.
De la telecomandă
. s pagina 32
De la panoul de control
Utilizarea
De la telecomandă
De la panoul de control
Funcţii de securitate
3
A
Când este afişat mesajul de confirmare, selectaţi „Yes (Da)”.
Butoanele de pe panoul de control vor fi blocate în conformitate cu setarea selectată.
30
QSfat:
Există două metode de revocare a blocării panoului de control al proiectorului.
•Utilizând telecomanda, schimbaţi „Settings (Setări)” – „Operation Lock (Blocare operare)” pe „OFF (Oprit)”, în meniul de configurare.
Ţineţi apăsat continuu butonul [Enter] aproximativ 7 secunde; se va afişa un mesaj şi blocarea va fi revocată.

Meniul de configurare

În acest capitol sunt explicate modul de utilizare şi funcţiile meniului de configurare.
Utilizarea meniului de configurare .................... 32
Lista funcţiilor ..................................................... 33
• Meniul „Image (Imagine)”.................................................33
• Meniul „Signal (Semnal)” ..................................................34
• Meniul „Settings (Setări)”..................................................35
• Meniul „Extended (Extins)”...............................................36
• Meniul „Info” ......................................................................38
• Meniul „Reset (Resetare)”..................................................39

Utilizarea meniului de configurare

32
1
A
Selectarea din meniul superior
Meniu superior
ghid
2
A
Selectarea din submeniu
Submeniu (Settings - Setări)
3
A
Modificarea elementului selectat
Butoane utilizate
De la panoul de control
De la telecomandă
Selectaţi setarea de modificat.

Lista funcţiilor

Meniul „Image (Imagine)”

Elementele care se pot seta diferă în funcţie de sursa de intrare care este proiectată. Detaliile setării sunt salvate separat pentru fiecare sursă.
Computer/Video RGB Component video (Video descompus)g/ Composite video (Video complex)g/ S-Videog
Submeniu Funcţie
Color Mode (Mod color)
Selectează calitatea imaginii pentru a corespunde cu mediul de proiecţie. s pagina 14
33
Brightness (Luminozitate)
Contrastg Ajustează diferenţa dintre lumină şi umbră în imagini.
Color Intensity (Intensitate culoare)
Tint (Nuanţă) (Ajustarea este posibilă numai când sunt introduse semnale video descompus sau NTSC.) Reglează nuanţa imaginii. Sharpness (Claritate) Ajustează claritatea imaginii.
Color Temp. (Temperatură culoare)g
Color Adjustment (Reglare culoare)
Reset (Resetare) Resetează toate valorile de reglare pentru funcţiile din meniul „Image (Imagine)” la valorile implicite.
Reglează luminozitatea imaginii.
Ajustează intensitatea culorilor pentru imagini.
Aveţi posibilitatea să reglaţi tenta generală a imaginilor. Dacă selectaţi „High (Ridicată)”, imaginile apar albăstrui, iar dacă selectaţi „Low (Scăzută)”, imaginile apar roşiatice. (Acest element nu se poate selecta dacă s-a selectat „sRGBg” ca setare pentru „Color Mode (Mod color)” din meniul „Image (Imagine)”.)
Reglează intensitatea culorilor roşu, verde şi albastru ale imaginii.
Red (Roşu): Reglează intensitatea componentei de roşu. Green (Verde): Reglează intensitatea componentei de verde. Blue (Albastru): Reglează intensitatea componentei de albastru.
(Acest element nu se poate selecta dacă s-a selectat „sRGBg” ca setare pentru „Mod color” din meniul „Image (Imagine)”.)
Pentru a readuce toate elementele de meniu la valorile implicite, consultaţi „Reset All” (Resetare generală). s pagina 39
Lista funcţiilor

Meniul „Signal (Semnal)”

Elementele care se pot seta diferă în funcţie de sursa de intrare care este proiectată. Detaliile setării sunt salvate separat pentru fiecare sursă.
Computer/Video RGB Component video (Video descompus)g Composite video (Video complex)g/ S-Videog
Submeniu Funcţie
Auto Setup (Configurare automată)
Tracking (Urmărire) Sync. (Sincronizare)
Position (Poziţie) Deplasează poziţia de afişare a imaginii pe verticală sau pe orizontală. Progressive
(Progresiv)
Computer Input (Intrare computer)
Video Signal (Semnal video)
Resize (Redimensionare)
Reset (Resetare) Toate valorile de reglare din meniul „Signal (Semnal)”, cu excepţia „Computer Input (Intrare computer)”, revin la valorile lor implicite.
Selectează dacă, la schimbarea sursei de intrare, funcţia de reglare automată pentru optimizarea automată a imaginilor este „ON (Pornit)” sau „OFF (Oprit)”. s pagina 12
g Ajustează imaginile de la computer, când în imagini apar dungi verticale. s pagina 12
g Ajustează imaginile de la computer când în imagini apar sclipiri, neclarităţi sau interferenţe. s pagina 13
(Ajustarea este posibilă numai când sunt introduse semnale video complex sau S-Video.) OFF (Oprit): Conversia IP se efectuează pentru fiecare câmp din ecran. Acest lucru este ideal când vizualizaţi imagini cu multă mişcare. ON (Pornit): Semnalelor Interleaved (Întreţesut) vizualizaţi imagini statice.
Selectează semnalul de intrare în conformitate cu echipamentul conectat la port-ul Computer. Dacă este setat pe „Auto”, semnalul de intrare se setează automat în conformitate cu echipamentul conectat. În cazul în care culorile nu apar corect când selectaţi „Auto”, selectaţi manual semnalul corespunzător pentru echipamentul conectat.
(Ajustarea este posibilă numai când sunt introduse semnale video complex/S-Video.) Setează formatul semnalului video. Cu funcţia „Auto”, semnalele de imagine sunt recunoscute automat. Dacă apar interferenţe în imaginile proiectate sau dacă nu apare nici o imagine când selectaţi „Auto”, selectaţi manual semnalul corespunzător.
Setează aspect ratio (proporţie)g pentru imaginile proiectate. s pagina 21
Apăsaţi butonul [Enter] de la telecomandă sau de la panoul de control al proiectorului. Pentru a readuce toate elementele de meniu la valorile implicite, consultaţi „Reset All (Resetare generală)”. s pagina 39
g (i) li se face conversia în semnale progressive (progresiv)g (p). Acest lucru este ideal când
34
Lista funcţiilor

Meniul „Settings (Setări)”

Submeniu Funcţie
Keystone (Distorsiune trapezoidală)
Zoom (Transfocare) Reglează dimensiunea imaginii proiectate.
Image Shift (Deplasarea imaginii)
Corectează distorsiunea trapezoidală verticală din imagini.
Wide (Lat): Larger Tele (Tele mai mare): Smaller (Mai mic) Reglează poziţia de proiecţie. s pagina 16
35
Operation Lock (Blocare operare)
Pointer Shape (Formă indicator)
Brightness Control (Control luminozitate)
Volume (Volum) Reglează volumul. s pagina 17 Reset (Resetare) Valorile de reglare pentru funcţiile meniului „Settings (Setări)” revin la valorile lor implicite, cu excepţia „Image Shift
Când este setată pe „ON (Pornit)”, se va dezactiva funcţionarea tuturor butoanelor de la panoul de control al proiectorului, cu excepţia butonului [Power] (Alimentare). s pagina 29
Se poate selecta forma indicatorului. s pagina 21 Pointer 1 (Indicator 3): Pointer 2 (Indicator 3): Pointer 3 (Indicator 3):
Acesta vă permite să stabiliţi una din cele două setări pentru luminozitatea lămpii. Selectaţi „Low (Scăzută)” dacă imaginile proiectate sunt prea luminoase, precum la proiectarea imaginilor într-o încăpere întunecoasă sau pe un ecran mic. Când este selectată opţiunea „Low (Scăzută)”, luminozitatea imaginilor este redusă, cantitatea de electricitate consumată şi zgomotul produs în timpul proiecţiei sunt reduse, iar durata de viaţă a lămpii creşte. (Consum de energie electrică: o scădere de aproximativ 18 W, durata de viaţă a lămpii: aproximativ de 1,5 ori mai mult)
(Deplasare imagine)” şi „Zoom” (Transfocare). Pentru a readuce toate elementele de meniu la valorile implicite, consultaţi „Reset All (Resetare generală)”. s pagina 39
Lista funcţiilor

Meniul „Extended (Extins)”

Submeniu Funcţie
Display (Afişare) Permite efectuarea setărilor referitoare la afişajul proiectorului.
Message (Mesaj):
Setează dacă numele sursei de intrare sau numele modului de culoare sau un mesaj se afişează pe ecran („ON” - Activat) sau nu se afişează („OFF” - Dezactivat) la momente precum schimbarea sursei de intrare sau a modului color sau când nu se introduc semnale de imagine.
Background Color (Culoare fundal):
Setează starea ecranului la apăsarea butonului [A/V Mute] (Anulare audio-video) de la telecomandă sau când nu se introduce nici un semnal de imagine în „Black (Negru)”, „Blue (Albastru)” sau „Logo (Siglă)”.
Startup Screen (Ecran pornire):
Ecranul de pornire (imaginea proiectată la pornirea proiectorului) se afişează la pornire (ON- Activat) sau nu se afişează (OFF - Dezactivat). Setarea se activează după oprirea şi repornirea sursei de alimentare.
36
User’s Logo (Siglă utilizator)
Projection (Proiecţie)
Schimbă sigla de utilizator care este afişată ca fundal şi în timpul modului A/V Mute (Anulare audio-video). s pagina 63
Setează poziţia de proiecţie pentru proiector. s pagina 55 „Front (Din faţă)” „Front/Ceiling (Din faţă/Tavan)” „Rear (Din spate)” „Rear/Ceiling (Din spate/Tavan)”
Ţinând apăsat butonul [A/V Mute] (Anulare audio-video) timp de aproximativ 5 secunde, aveţi posibilitatea să modificaţi configurarea proiecţiei în următoarele moduri. Front (Din faţă) Front Ceiling (Tavan din faţă) Rear (Din spate) Rear Ceiling (Tavan din spate)
Lista funcţiilor
Submeniu Funcţie
Operation (Funcţionare)
Direct Power ON (Pornire directă la alimentare):
Stabileşte dacă pornirea directă la alimentare este activată („ON”) sau dezactivată („OFF”). Când opţiunea este setată pe „ON” (Activat) şi lăsaţi cablul de alimentare conectat la o priză de perete, aveţi grijă că supratensiunile tranzitorii bruşte, care pot surveni când revine tensiunea după o pană de curent, pot provoca pornirea automată a proiectorului.
Sleep Mode (Mod inactiv):
Setează dacă proiecţia se opreşte automat („ON”) sau nu („OFF”) când nu se efectuează nici o operaţie timp de aproximativ 30 minute în care nu intră nici un semnal de imagine.
Fan Speed (Viteză ventilator):
Setaţi această opţiune pe „High” (Mare) când utilizaţi proiectorul la o altitudine de aproximativ 1500 m.
Link 21L Stabileşte dacă se utilizează sau nu software-ul utilitar EMP Link 21L.
Pentru a activa EMP Link 21L, opriţi alimentarea proiectorului şi aşteptaţi până la terminarea perioadei de răcire.
37
Language
Stabileşte limba pentru afişarea de mesaje.
(Limba) Reset (Resetare) Readuce setările „Display (Afişare)” şi „Operation (Funcţionare)” din meniul „Extended (Extins)” la valorile implicite, cu excepţia setării
„Fan Speed (Viteză ventilator)”. Pentru a readuce toate elementele de meniu la valorile implicite, consultaţi „Reset All (Resetare generală)”. s pagina 39
Lista funcţiilor

Meniul „Info”

Permite verificarea stării semnalelor de imagine proiectate şi a stării proiectorului. (Numai pentru afişare)
Computer/Video RGB/Component video (Video descompus)g Composite video (Video complex)g/ S-Videog
Submeniu Funcţie
Lamp-Hours (Ore lampă)
Source (Sursă) Afişează sursa de intrare care este proiectată.
Afişează durata cumulată de funcţionare a lămpii. Când se atinge momentul de avertizare pentru lampă, caracterele sunt afişate cu galben. Durata cumulată de funcţionare de la 0 la 10 ore se va afişa ca „0H”. Începând de la „10H”, afişarea va fi în unităţi de 1 oră.
38
Input Signal (Semnal intrare)
Resolution (Rezoluţie) Afişează rezoluţia de intrare.
Video Signal (Semnal video)
Refresh Rate (Rată de reîmprospătare)g
Sync. (Sincronizare)g
Info (Informaţii despre sincronizare)
Afişează setările semnalului de intrare. (Nu apare când sursa de intrare este video complex sau S-Video.)
(Nu apare când sursa de intrare este video complex sau S-Video.) Arată formatul semnalului video.
(Nu se afişează pentru imagini de la computer, video RGB sau video descompus). Afişează rata de reîmprospătare.
(Nu apare când sursa de intrare este video complex sau S-Video.) Informaţiile din acest meniu pot fi necesare când solicitaţi o intervenţie de service la furnizor sau la adresa cea mai
apropiată din secţiunea „Condiţii de garanţie internaţională” din broşura Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă/ Condiţii globale de garanţie. (Nu apare când sursa de intrare este video complex sau S-Video.)
Lista funcţiilor

Meniul „Reset (Resetare)”

Submeniu Funcţie
Reset All (Resetare generală)
Resetează toate elementele din toate meniurile la valorile implicite.
•Setările „Computer Input (Intrare computer)”, „Zoom (Transfocare)”, „Image Shift (Deplasare imagine)”, „User’s Logo (Siglă utilizator)”, „Lamp-Hours (Ore lampă)” şi „Language (Limba)” nu se vor reseta la valorile implicite.
39
Lamp-Hours Reset (Resetare ore lampă)
Şterge durata cumulată de funcţionare a lămpii şi o resetează la „0H”. Efectuaţi această procedură când înlocuiţi lampa.

Rezolvarea problemelor

Acest capitol descrie modul de identificare a problemelor şi ce trebuie făcut când survine o problemă.
Utilizarea funcţiei Help (Ajutor) ......................... 41
Rezolvarea problemelor ..................................... 43
•Anormal ..................................................................................... 43
• Citirea indicatoarelor..........................................................43
•Indicatorul Power (Alimentare) luminează roşu........................ 43
•Avertisment................................................................................ 44
•Lampa sau indicatorul Temp clipeşte portocaliu....................... 44
• Când indicatoarele nu ajută...............................................46
•Probleme referitoare la imagini ................................................. 47
•Probleme la pornirea proiecţiei.................................................. 52
•Alte probleme ............................................................................ 52

Utilizarea funcţiei Help (Ajutor)

41
Dacă survine o problemă cu proiectorul, funcţia Help (Ajutor) vă asistă la rezolvarea problemei prin afişări pe ecran. Utilizează o serie de meniuri într-un format tip întrebare-răspuns.
PROCEDURĂ
1
A
Afişaţi meniul Help (Ajutor).
De la telecomandă
De la panoul de control
2
A
3
A
Selectaţi un element de meniu.
De la telecomandă
Confirmaţi selecţia.
De la telecomandă
De la panoul de control
De la panoul de control
Utilizarea funcţiei Help (Ajutor)
4
A
A
Repetaţi operaţiile de la paşii 2 şi 3 pentru a parcurge elemente mai detaliate ale meniului.
5
Apăsaţi butonul [Help] (Ajutor) pentru a ieşi din meniul de ajutor.
42
QSfat:
Dacă funcţia Help (Ajutor) nu oferă o soluţie pentru problemă, consultaţi secţiunea „Rezolvarea problemelor” s pagina 43

Rezolvarea problemelor

A t
A
Dacă aveţi o problemă cu proiectorul, verificaţi mai întâi indicatoarele proiectorului şi consultaţi secţiunea „Citirea indicatoarelor” de mai jos. Dacă indicatoarele nu arată clar ce problemă poate fi, consultaţi secţiunea „Când indicatoarele nu ajută”. s pagina 46

Citirea indicatoarelor

Proiectorul este prevăzut cu următoarele trei indicatoare care arată starea operaţională a proiectorului.
Indică starea operaţională a proiectorului.
Portocaliu:Condiţie în aşteptare
Proiecţia începe din nou când se apasă butonul [Power] (Alimentare). Când indicatorul de stare se află în această condiţie, se poate deconecta conectorul de alimentare de la priza electrică.
Verde : Încălzire în derulare
Durata de încălzire este de aproximativ 30 secunde. După finalizarea încălzirii, indicatorul se va opri din clipire.
Verde : Proiecţie în derulare
• Indică starea lămpii de proiecţie.
• Indică starea temperaturii interne.
43
Următoarele tabele prezintă semnificaţiile indicatoarelor şi modul de remediere a problemelor pe care acestea le indică. Dacă toate indicatoarele sunt stinse, verificaţi dacă aţi conectat corect cablul de alimentare şi dacă există tensiune de alimentare.
Indicatorul Power (Alimentare) luminează roşu
Stare Cauză Remediere sau Stare
limen-
are
limen-
tare
Roşu
Roşu
Roşu
Roşu
Eroare internă Opriţi utilizarea proiectorului, deconectaţi cablul de alimentare de la priza electrică şi contactaţi
Eroare legată de ventilator/ Eroare de senzor
Anormal
: aprins : clipeşte : off (oprit)
furnizorul sau adresa cea mai apropiată din secţiunea „Condiţii de garanţie internaţională” din broşura Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă/Condiţii globale de garanţie.
Opriţi utilizarea proiectorului, deconectaţi cablul de alimentare de la priza electrică şi contactaţi furnizorul sau adresa cea mai apropiată din secţiunea „Condiţii de garanţie internaţională” din broşura Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă/Condiţii globale de garanţie.
Roşu
Rezolvarea problemelor
A
A t
Stare Cauză Remediere sau Stare
44
: aprins : clipeşte : off (oprit)
limen-
tare
limen-
are
Roşu
Roşu
Roşu
Roşu
Eroare de temperatură internă (supraîncălzire)
Avarie temporizator lampă/ Lampă consumată
Lampa se stinge automat şi proiecţia se opreşte. Aşteptaţi aproximativ 5 minute. După aproximativ 5 minute, proiectorul va comuta în modul aşteptare, deci verificaţi următoarele două aspecte. După verificare, apăsaţi butonul [Power] (Alimentare) pentru a reporni alimentarea.
•Verificaţi dacă filtrul de aer şi orificiul de evacuare a aerului sunt curate, iar proiectorul nu este lipit de un perete.
•Dacă filtrele de aer sunt blocate, curăţaţi-le sau înlocuiţi-le. s pagina 56, 62
Dacă problema persistă şi proiectorul continuă să se supraîncălzească sau dacă indicatoarele continuă să arate o problemă la pornire, opriţi utilizarea proiectorului, deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete şi contactaţi furnizorul sau adresa cea mai apropiată din secţiunea „Condiţii de garanţie internaţională” din broşura
în siguranţă/Condiţii globale de garanţie
.
Instrucţiuni pentru lucrul
Scoateţi lampa afară şi verificaţi dacă este spartă. s pagina 58 Dacă lampa nu este spartă, montaţi-o la loc şi porniţi alimentarea. Dacă lampa tot nu se aprinde, înlocuiţi-o cu o lampă nouă. Dacă problema persistă, opriţi utilizarea proiectorului şi deconectaţi cablul de alimentare de la priza electrică. Contactaţi apoi distribuitorul sau adresa cea mai apropiată din secţiunea „Condiţii de garanţie internaţională” din broşura Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă/
Condiţii globale de garanţie
Dacă lampa este spartă, înlocuiţi-o cu una nouă sau luaţi legătura cu distribuitorul local pentru consultare suplimentară. Dacă înlocuiţi singuri lampa, aveţi grijă să evitaţi cioburile de sticlă. (Proiecţia nu se poate efectua până când nu se înlocuieşte lampa.)
Ve r if i ca ţi dacă lampa şi capacul lămpii sunt instalate ferm. Dacă lampa sau capacul lămpii nu sunt instalate ferm, lampa nu se va aprinde.
Lampa sau indicatorul Temp clipeşte portocaliu
Avertisment
: aprins : clipeşte : off (oprit)
Stare Cauză Remediere sau Stare
limen-
are
Roşu
Răcirea cu viteză mare este în curs
Nu este anormal, dar dacă temperatura creşte din nou prea mult, proiecţia se va opri automat.
•Verificaţi dacă filtrul de aer şi orificiul de evacuare a aerului sunt curate şi nu sunt poziţionate lângă o suprafaţă cum ar fi un perete .
Portocaliu
•Dacă filtrele de aer sunt înfundate, curăţaţi-le sau înlocuiţi-le. s pagina 56, 62
Rezolvarea problemelor
A
Stare Cauză Remediere sau Stare
45
: aprins : clipeşte : off (oprit)
limen-
tare
QSfat
Înştiinţare de înlocuire a lămpii Înlocuiţi lampa cu una nouă. s pagina 58
Portocaliu
În cazul în care continuaţi să utilizaţi lampa după trecerea perioadei de înlocuire, probabilitatea de spargere a lămpii creşte. Înlocuiţi lampa cu una nouă cât mai curând posibil. Starea indicatorului Power (Alimentare) diferă în funcţie de starea proiectorului din momentul respectiv.
•Dacă proiectorul nu funcţionează corespunzător, chiar dacă toate indicatoarele arată normal, consultaţi secţiunea „Când indicatoarele nu ajută” de la pagina următoare.
•Dacă un indicator arată o stare care nu apare în tabelele anterioare, contactaţi furnizorul sau adresa cea mai apropiată din secţiunea „Condiţii de garanţie internaţională” din broşura Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă/Condiţii globale de garanţie.
Rezolvarea problemelor

Când indicatoarele nu ajută

Dacă survine una dintre problemele următoare şi indicatoarele nu oferă o soluţie, consultaţi paginile corespunzătoare fiecărei probleme.
46
Probleme referitoare la imagini
Nu apare nici o imagine s pagina 47
Proiecţia nu porneşte, suprafaţa de proiecţie este complet neagră, suprafaţa de proiecţie este complet albastră etc.
Proiecţia se opreşte automats pagina 47 Se afişează mesajul „Not Supported (Neacceptat).”
s pagina 48
Se afişează mesajul „No Signal (Fără semnal).” s pagina 48 Imaginile sunt neclare sau nefocalizates pagina 49 În imagini apar interferenţe sau distorsiunis pagina 49
Apar probleme precum interferenţe, distorsiuni sau modele alternative alb-negru.
Imaginea este trunchiată (mare) sau micăs pagina 50
Se afişează numai o parte a imaginii.
Culorile imaginii nu sunt corectes pagina 51
Întreaga imagine apare în violet sau verde, imaginile sunt în alb-negru, culorile apar şterse etc. (Monitoarele şi ecranele LCD ale computerelor au performanţe diferite de reproducere a culorilor, astfel încât culorile proiectate de proiector şi culorile care apar pe monitor pot să nu se potrivească pe deplin, dar acesta nu este un semn al unei probleme.)
Probleme la pornirea proiecţiei
Alimentarea nu porneşte s pagina 52
Alte probleme
Nu se aude nici un sunet sau sunetul este slab s pagina 52
Telecomanda nu funcţionează
s pagina 53
Imaginile apar întunecates pagina 51 Nu apare nimic pe monitorul extern s pagina 51
Rezolvarea problemelor
Probleme referitoare la imagini
Nu apare nici o imagine
Verificaţi Remediere
Aţi apăsat butonul [Power] (Alimentare)? Apăsaţi butonul [Power] (Alimentare) pentru a porni alimentarea. Indicatoarele sunt stinse? Cablul de alimentare nu este conectat corect sau tensiunea nu este furnizată normal. Conectaţi corect
cablul de alimentare al proiectorului. Ve r if i ca ţi dacă priza electrică de alimentare funcţionează.
47
Este activ modul A/V Mute (Anulare audio-video)?
Au fost efectuate corect setările
Apăsaţi butonul [A/V Mute] (Anulare audio-video) de la telecomandă pentru a revoca anularea audio-video. s pagina 20
Resetaţi toate setările. „Reset (Resetare)” – „Reset All (Resetare generală)” s pagina 39
din meniul de configurare? Imaginea proiectată este complet neagră? Unele imagini de intrare, cum ar fi economizoarele de ecran, pot fi complet negre.
Numai când proiectaţi imagini de la computer
Sunt corecte setările pentru formatul semnalului de imagine?
Dacă la proiector este conectată o sursă composite video (video complex)g sau S-Videog, utilizaţi comanda de meniu „Video Signal (Semnal video)” pentru a selecta formatul semnalului. „Signal (Semnal)” – „Video Signal (Semnal video)” s pagina 34
Numai când proiectaţi imagini de la o sursă video
Proiecţia se opreşte automat
Verificaţi Remediere
S-a setat „Sleep Mode (Mod inactiv)” pe „ON (Pornit)”?
Când comanda de meniu „Sleep Mode (Mod inactiv)” a fost setată pe „ON (Pornit)”, lampa se opreşte automat dacă nu se nu efectuează nici o operaţie timp de aproximativ 30 minute, în care nu intră nici un semnal video. În acest moment, indicatorul Power (Alimentare) este aprins portocaliu. Apăsaţi butonul [Power] (Alimentare) pentru a porni alimentarea. Dacă nu doriţi să fie utilizat modul inactiv, schimbaţi setarea „Sleep Mode (Mod inactiv)” pe „OFF (Oprit)”. „Extended (Extins)” – „Operation (Funcţionare)” – „Sleep Mode (Mod inactiv)” s pagina 37
Rezolvarea problemelor
Se afişează mesajul „Not Supported (Neacceptat).”
Verificaţi Remediere
48
Sunt corecte setările pentru formatul semnalului de imagine?
Dacă la proiector este conectată o sursă composite video (video complex)g sau S-Videog, utilizaţi comanda de meniu „Video Signal (Semnal video)” pentru a selecta formatul semnalului. „Signal (Semnal)” – „Video Signal (Semnal video)” s pagina 34
Numai când proiectaţi imagini de la o sursă video
Modul corespunde cu frecvenţa şi cu rezoluţia semnalelor de imagine?
Pentru detalii despre modificarea rezoluţiei şi a frecvenţei semnalelor de imagine trimise de computer, consultaţi documentaţia computerului. „Lista monitoarelor acceptate” s pagina 71
Numai când proiectaţi imagini de la computer
Se afişează mesajul „No Signal (Fără semnal).”
Verificaţi Remediere
Cablurile sunt conectate corect? Ve r if i ca ţi dacă toate cablurile necesare pentru proiecţie sunt conectate ferm. A fost selectat port-ul corect
de intrare video?
Pentru a schimba imaginea, apăsaţi butonul [Computer], [S-Video] sau [Video] de la telecomandă sau butonul [Source Search] (Căutare Sursă) de la telecomandă sau de la panoul de control al proiectorului. s pagina 18
Este pornită alimentarea computerului
Porniţi alimentarea dispozitivelor.
sau a sursei video? Sunt trimise semnale de imagine către
proiector?
Dacă semnalele de imagine sunt redate numai pe monitorul LCD al computerului sau numai pe monitorul auxiliar, trebuie să modificaţi ieşirea către o destinaţie externă şi către monitorul computerului. La unele modele de computere, când se trimit semnale de imagine spre exterior, acestea nu mai apar
Numai când proiectaţi imagini de la un computer portabil sau de la un computer cu ecran LCD încorporat
pe monitorul LCD sau pe monitorul auxiliar.
s Documentaţia computerului, sub un titlu precum „External output (Ieşire externă)” sau „Connecting
an external monitor (Conectarea unui monitor extern)” Dacă se face o conexiune când alimentarea este deja pornită, este posibil ca tasta funcţională [Fn] care comută semnalul video al computerului pe port-ul de ieşire externă să nu funcţioneze. Opriţi, apoi reporniţi alimentarea pentru proiector şi pentru computer.
Rezolvarea problemelor
Imaginile sunt neclare sau nefocalizate
Verificaţi Remediere
Focalizarea a fost reglată corect? Rotiţi inelul de focalizare al proiectorului pentru a regla focalizarea. Mai este ataşat capacul obiectivului? Scoateţi capacul obiectivului. Proiectorul este la distanţa corectă? Distanţa de proiecţie recomandată este între 87 cm şi 1212 cm.
49
Valoarea de ajustare a distorsiunii
Micşoraţi unghiul de proiecţie pentru a reduce valoarea de corecţie a distorsiunii trapezoidale (keystone).
trapezoidale este prea mare? Valoarea de reglare a transfocării este
Măriţi valoarea de reglare a transfocării.
prea mică? S-a format condens pe lentile? Dacă proiectorul este mutat brusc dintr-un mediu rece într-un mediu cald sau dacă survine o modificare
bruscă a temperaturii ambientale, pe suprafaţa lentilelor se poate forma condens, iar acesta poate face ca imaginile să apară neclare. Instalaţi proiectorul în cameră cu aproximativ o oră înainte de a fi utilizat. Dacă pe lentile se formează condens, opriţi alimentarea şi aşteptaţi să dispară condensul.
În imagini apar interferenţe sau distorsiuni
Verificaţi Remediere
Sunt corecte setările pentru formatul semnalului de imagine?
Dacă la proiector este conectată o sursă composite video (video complex)g sau S-Videog, utilizaţi comanda de meniu „Video Signal (Semnal video)” pentru a selecta formatul semnalului. „Signal (Semnal)” – „Video Signal (Semnal video)” s pagina 34
Numai când proiectaţi imagini de la o sursă video
Cablurile sunt conectate corect? Ve r if i ca ţi dacă toate cablurile necesare pentru proiecţie sunt conectate ferm. Se utilizează un cablu prelungitor? Dacă se utilizează un cablu prelungitor, este posibil ca interferenţa electrică să afecteze semnalele.
Utilizaţi cablurile accesorii şi verificaţi dacă acest lucru rezolvă problema.
A fost selectată rezoluţia corectă? Setaţi computerul astfel încât semnalele de ieşire să fie compatibile cu acest proiector.
Numai când proiectaţi imagini
„Lista monitoarelor acceptate” s pagina 71 s Documentaţia computerului.
de la computer
Setările „Sync. (Sincronizare)gşi„Tracking (Urmărire)
g” au fost
reglate corect?
Numai pentru semnale de la computer şi video RGB
Pentru a efectua ajustarea automată, apăsaţi butonul [Auto] de la telecomandă sau butonul [Enter] de la panoul de control al proiectorului. Dacă imaginile nu s-au reglat corect după utilizarea reglării automate, aveţi posibilitatea să efectuaţi reglări utilizând funcţiile „Sync. (Sincronizare)” şi „Tracking (Urmărire)”. s pagina 12, 13
Rezolvarea problemelor
Imaginea este trunchiată (mare) sau mică
Verificaţi Remediere
50
Setarea „Aspect ratio (Proporţie)g”
Apăsaţi butonul [Resize] (Redimensionare) de la telecomandă. s pagina 21
a fost stabilită corect? Imaginea este încă mărită de funcţia
de transfocare E? A fost reglată corect setarea
„Position (Poziţie)”?
Apăsaţi butonul [Esc] de la telecomandă pentru a revoca funcţia de E-Zoom (Transfocare E).
s pagina 22
Dacă sunt proiectate imagini analogice RGB de la computer sau imagini video RGB, apăsaţi butonul [Auto] de la telecomandă sau butonul [Enter] de la panoul de control al proiectorului pentru a realiza ajustarea automată. Dacă imaginile nu s-au reglat corect după utilizarea funcţiei de configurare automată, reglaţi setările manual utilizând comanda de meniu „Position (Poziţie)”. Dacă sunt introduse alte semnale decât imagini RGB analogice de la un computer sau imagini video RGB, reglaţi setările manual, utilizând comanda de meniu „Position (Poziţie)”. „Signal (Semnal)” – „Position (Poziţie)” s pagina 34
Computerul a fost setat pentru afişare duală?
Dacă s-a activat afişarea duală din fereastra Display Properties (Proprietăţi afişare) din panoul de control (Control Panel) al computerului, proiectorul va proiecta numai aproximativ jumătate din imaginea de pe ecranul computerului. Pentru a afişa imaginea de pe ecranul computerului
Numai când proiectaţi imagini
în întregime, dezactivaţi setarea de afişare duală. s Documentaţia driverului video al computerului
de la computer
A fost selectată rezoluţia corectă? Setaţi computerul astfel încât semnalele de ieşire să fie compatibile cu acest proiector.
Numai când proiectaţi imagini
„Lista monitoarelor acceptate” s pagina 71 s Documentaţia computerului
de la computer
Rezolvarea problemelor
Culorile imaginii nu sunt corecte
Verificaţi Remediere
Setările semnalului de intrare se potrivesc cu semnalele de la dispozitivul conectat?
Luminozitatea imaginii a fost ajustată corect?
Dacă la proiector este conectată o sursă composite video (video complex)g sau S-Videog, utilizaţi comanda de meniu „Video Signal (Semnal video)” pentru a selecta formatul semnalului video. „Signal (Semnal)” - „Video Signal (Semnal video)” s pagina 34
Pentru a regla luminozitatea, utilizaţi comanda de meniu „Brightness (Luminozitate)”. „Image (Imagine)” – „Brightness (Luminozitate)” s pagina 33
Cablurile sunt conectate corect? Ve r if i ca ţi dacă toate cablurile necesare pentru proiecţie sunt conectate ferm. Setarea contrastg a imaginii a fost
ajustată corect?
Pentru a regla contrastul, utilizaţi comanda de meniu „Contrast”. „Image (Imagine)” – „Contrast”
s pagina 33
Culoarea a fost ajustată corect? Pentru a regla culoarea, utilizaţi comanda de meniu „Color Adjustment (Reglare culoare)”.
„Image (Imagine)” – „Color Adjustment (Reglare culoare)” s pagina 33
Au fost ajustate corect intensitatea şi nuanţa culorii?
Pentru a regla saturaţia şi nuanţa culorii, utilizaţi comenzile de meniu „Color Intensity (Intensitate culoare)” şi „Tint (Nuanţă)”. „Image (Imagine)” – „Color Intensity (Intensitate culoare)”, „Tint (Nuanţă)” s pagina 33
Numai când proiectaţi imagini de la o sursă video
51
Imaginile apar întunecate
Verificaţi Remediere
Au fost ajustate corect luminozitatea şiluminanţa imaginii?
Pentru a regla luminozitatea şi luminanţa, utilizaţi comenzile de meniu „Brightness (Luminozitate)” şi „Brightness Control (Control luminozitate)”.
„Image (Imagine)” - „Brightness (Luminozitate)” s pagina 33 „Settings (Setări)” – „Brightness Control (Control luminozitate)” s pagina 35
Setarea contrastg a imaginii a fost ajustată corect?
Pentru a regla contrastul, utilizaţi comanda de meniu „Contrast”. „Image (Imagine)” – „Contrast”
s pagina 33
Lampa este pe cale să fie înlocuită? Când lampa este aproape de momentul înlocuirii, imaginile devin mai întunecate şi calitatea culorilor
se reduce. Când se întâmplă acest lucru, lampa trebuie înlocuită cu una nouă. s pagina 58
Pe monitorul extern nu apare nimic
Verificaţi Remediere
Sunt proiectate imagini de la alt port decât port-ul computerului?
Singurele imagini care pot fi afişate pe un monitor extern sunt cele de la port-ul computerului. Nu aveţi posibilitatea să trimiteţi imagini de la echipamente video către un monitor extern. s pagina 65
Rezolvarea problemelor
Probleme la pornirea proiecţiei
Alimentarea nu porneşte
Verificaţi Remediere
Aţi apăsat butonul [Power] (Alimentare)? Apăsaţi butonul [Power] (Alimentare) pentru a porni alimentarea. Sunt stinse toate indicatoarele? Cablul de alimentare nu este corect conectat sau nu există tensiune de alimentare. Conectaţi corect cablul
de alimentare la proiector. Ca variantă, verificaţi întrerupătorul pentru a vedea dacă există tensiune de alimentare.
52
Indicatoarele se sting şi se aprind când atingeţi cablul de alimentare?
Este posibil să existe un contact slab în cablul de alimentare, sau cablul de alimentare să fie defect. Reintroduceţi cablul de alimentare. Dacă problema persistă, opriţi utilizarea proiectorului, deconectaţi cablul de alimentare de la priza electrică de perete şi contactaţi adresa cea mai apropiată din secţiunea „Condiţii de garanţie internaţională” din broşura Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă/Condiţii globale de garanţie.
Alte probleme
Nu se aude nici un sunet sau sunetul este slab
Verificaţi Remediere
Sursa audio este conectată corect? Ver i fi c aţi conectarea cablului la port-ul Audio. Volumul a fost reglat la setarea minimă? Reglaţi volumul astfel încât să se poată auzi sunetul. s pagina 17 Este activ modul A/V Mute
(Anulare audio-video)?
Apăsaţi butonul [A/V Mute] (Anulare audio-video) de la telecomandă pentru a revoca funcţia [A/V Mute] (Anularea audio-video). s pagina 20
Rezolvarea problemelor
Telecomanda nu funcţionează
Verificaţi Remediere
53
Când acţionaţi telecomanda, suprafaţa de emisie a luminii de la telecomandă este orientată spre suprafaţa de recepţie a luminii de la distanţă?
Telecomanda este prea departe de proiector?
Pe zona de recepţie a luminii de la distanţă ajunge lumina directă a soarelui sau lumină puternică de la lămpi fluorescente?
Bateriile sunt descărcate sau nu au fost introduse corect?
Aţi apăsat un buton de la telecomandă mai mult de 30 secunde?
Orientaţi telecomanda spre zona de recepţie a luminii de la distanţă. Unghiul de funcţionare pentru telecomandă este de aproximativ ±30° pe orizontală şi de aproximativ ±15° pe verticală.
Raza de acţiune a telecomenzii este de aproximativ 6 m.
Instalaţi proiectorul într-un loc în care să nu ajungă lumină puternică pe zona de recepţie a luminii de la telecomandă.
Introduceţi baterii noi, asigurându-vă că sunt introduse corect. s pagina 57
Dacă unul din butoanele telecomenzii este apăsat mai mult de 30 secunde, telecomanda încetează trimiterea de semnale (modul inactiv al telecomenzii) . Scopul acestei funcţii este să se împiedice consumarea bateriilor datorită aşezării unui obiect pe telecomandă. Când se eliberează butonul, funcţionarea normală a telecomenzii se va relua.

Anexe

Acest capitol furnizează informaţii despre procedurile de întreţinere pentru asigurarea celui mai bun nivel de performanţă a proiectorului.
Instalare ............................................................... 55
• Instalarea Proiectorului......................................................55
Întreţinere ............................................................ 56
•Curăţare...............................................................................56
•Curăţarea carcasei proiectorului................................................ 56
•Curăţarea lentilelor .................................................................... 56
•Curăţarea filtrelor de aer şi a orificiului pentru
aspirarea aerului......................................................................... 56
• Înlocuirea consumabilelor..................................................57
•Înlocuirea bateriilor ................................................................... 57
•Perioada de înlocuire a lămpii ................................................... 58
•Înlocuirea lămpii........................................................................ 58
•Resetarea duratei de funcţionare a lămpii.................................. 61
•Înlocuirea filtrului de aer ........................................................... 62
Capturarea unei sigle de utilizator .................... 63
Verificarea imaginilor proiectate pe un monitor
extern (Ieşire monitor)........................................ 65
Accesorii opţionale şi consumabile .................. 66
•Accesorii opţionale.....................................................................66
•Consumabile...............................................................................66
Glosar................................................................... 67
Lista comenzilor ESC/VP21................................ 69
• Lista comenzilor ................................................................. 69
• Configuraţia cablurilor...................................................... 69
•Conexiunea USB ........................................................................69
• Configurarea conexiunii USB............................................ 70
Lista monitoarelor acceptate ............................. 71
•Computer/Video RGB................................................................71
•Video descompus/RGB ..............................................................71
•Video complex/S-Video .............................................................71
Specificaţii ........................................................... 72
Aspect .................................................................. 73
Index..................................................................... 74

Instalare

55

Instalarea Proiectorului

Proiectorul acceptă următoarele patru metode diferite de proiecţie care vă permit să alegeţi cea mai bună metodă de afişare a imaginilor.
cAtenţie:
•Proiecţie din faţă (Proiecţie din faţă)
•Înainte de instalarea proiectorului, aveţi grijă să citiţi mai întâi broşura separată Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă/Condiţii globale de garanţie.
•Nu instalaţi proiectorul pe o parte pentru proiecţii, deoarece este posibil să apară erori în funcţionare.
•Proiecţie din faţă/tavan (Proiecţie din faţă/tavan)
•Proiecţie din spate/tavan utilizând un ecran translucid (Proiecţie din spate/tavan)
•Proiecţie din spate utilizând un ecran translucid (Proiecţie din spate)
* Pentru a suspenda proiectorul de tavan, este necesară o metodă specială
de instalare. Dacă doriţi să utilizaţi această metodă de instalare, luaţi legătura cu furnizorul. La suspendarea proiectorului de tavan este necesar să ataşaţi dispozitivul opţional de montare. s pagina 66
QSfat:
Când utilizaţi proiecţia de pe tavan sau proiecţia cu ecran translucid, setaţi comanda „Projection (Proiecţie)” din meniul „Extended (Extins)” pentru a corespunde cu metoda de instalare. s pagina 36

Întreţinere

56
Această secţiune descrie activităţi de întreţinere precum curăţarea proiectorului şi înlocuirea componentelor consumabile.

Curăţare

Proiectorul trebuie curăţat când devine murdar sau când calitatea imaginilor proiectate începe să se deterioreze.
cAtenţie:
Curăţarea carcasei proiectorului
Curăţaţi carcasa proiectorului ştergând-o uşor cu o cârpă moale. Dacă proiectorul este foarte murdar, umeziţi cârpa în apă cu puţin detergent neutru, apoi stoarceţi-o bine înainte să o utilizaţi pentru ştergerea carcasei proiectorului. Ştergeţi apoi încă o dată cu o cârpă moale şi uscată.
cAtenţie:
Înainte de curăţare, asiguraţi-vă că aţi citit broşura separată Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă/ Condiţii globale de garanţie.
Nu utilizaţi substanţe volatile insolubile, alcool sau diluant pentru a curăţa carcasa proiectorului. Acestea pot provoca zgârieturi sau decojirea peliculei de finisare care acoperă proiectorul.
Curăţarea filtrelor de aer şi a orificiului pentru aspirarea aerului
Dacă se acumulează praf pe filtrul de aer sau în orificiul pentru aspirarea aerului, temperatura din interiorul proiectorului poate să crească,apărând probleme de funcţionare şi micşorându-se durata de viaţă a motorului optic. Se recomandă să curăţaţi aceste componente cel puţin o dată la trei luni. Dacă utilizaţi proiectorul în medii cu mult praf, curăţaţi aceste componente mai des.
Curăţarea lentilelor
Utilizaţi un dispozitiv comercial de suflare a aerului sau utilizaţi hârtie de curăţare a lentilelor pentru a şterge cu grijă lentilele.
cAtenţie:
Nu frecaţi lentilele cu materiale dure şi nu le expuneţi la şocuri, deoarece se pot deteriora cu uşurinţă.
QSfat:
Dacă filtrele de aer s-au rupt sau dacă reapare mesajul de avertizare după ce filtrele de aer au fost curăţate, acestea trebuie înlocuite. Înlocuiţi-le cu filtre de aer noi. Consultaţi „Înlocuirea filtrului de aer”. s pagina 62
Întreţinere

Înlocuirea consumabilelor

Această secţiune explică cum se înlocuiesc bateriile telecomenzii, lampa şi filtrele de aer.
Înlocuirea bateriilor
Dacă survin întârzieri ale duratei de răspuns a telecomenzii sau dacă aceasta nu mai funcţionează după ce a funcţionat o perioadă, înseamnă că probabil bateriile sunt aproape descărcate. Înlocuiţi bateriile. Pregătiţi două baterii alcaline tip AAA pentru a le utiliza când este necesar.
2
A
57
Introduceţi bateriile.
Verificaţi poziţia semnelor (+) şi (–) din interiorul suportului pentru baterii, pentru a vă asigura că bateriile sunt introduse corect.
cAtenţie:
PROCEDURĂ
1
A
Scoateţi capacul bateriilor.
În timp ce împingeţi opritorul de la capacul compartimentului bateriilor, ridicaţi capacul în sus.
Înainte de a manevra bateriile, asiguraţi-vă că aţi citit broşura separată Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă/Condiţii globale de garanţie.
Opritor
3
A
Montaţi la loc capacul bateriilor.
Apăsaţi capacul compartimentului bateriilor până când acesta face clic.
Întreţinere
58
Perioada de înlocuire a lămpii
Este momentul să înlocuiţi lampa atunci când:
• Pe ecran apare mesajul „Replace the Lamp (Înlocuiţi lampa).”,
la pornirea proiecţiei
.
Se va afişa un mesaj.
• Când indicatorul Lamp clipeşte portocaliu
Clipeşte portocaliu
QSfat:
• Mesajul de înlocuire a lămpii este setat să apară după următoarele perioade de timp, în scopul menţinerii luminozităţii şi calităţii iniţiale a imaginilor proiectate.
s
„Brightness Control (Control luminozitate)”
pagina 35
· Când se utilizează continuu la luminozitate mare: Aproximativ 1900 ore:
· Când se utilizează continuu la luminozitate mică: Aproximativ 2900 ore:
•În cazul în care continuaţi să utilizaţi lampa după această perioadă, posibilitatea de spargere a lămpii devine mai mare. Când apare mesajul despre înlocuirea lămpii, înlocuiţi lampa cu una nouă cât mai curând posibil, chiar dacă aceasta mai funcţionează.
•În funcţie de caracteristicile lămpii şi de modul în care a fost utilizată, este posibil ca lampa să devină mai întunecată sau să nu mai funcţioneze înainte să apară mesajul de avertizare. Trebuie să aveţi întotdeauna pregătită o lampă de schimb pentru situaţia în care devine necesară.
•Pentru achiziţionarea unei lămpi de schimb, luaţi legătura cu distribuitorul.
• Imaginea proiectată devine întunecată sau începe să se deterioreze
Înlocuirea lămpii
cAtenţie:
•Dacă înlocuiţi lampa deoarece aceasta nu mai funcţionează, este posibil ca lampa să fie spartă. Dacă înlocuiţi lampa unui proiector care a fost instalat pe tavan, trebuie întotdeauna să presupuneţi că lampa este spartă şi trebuie să fiţi foarte atenţi când scoateţi capacul lămpii.
•Aşteptaţi până când lampa s-a răcit suficient înainte de a scoate capacul lămpii. Pentru a permite lămpii să se răcească suficient după oprirea alimentării, aşteptaţi aproximativ o oră.
Întreţinere
PROCEDURĂ
1
A
A
După ce aţi oprit alimentarea proiectorului şi auziţi buzerul de confirmare că emite două semnale sonore, deconectaţi cablul de alimentare.
2
Aşteptaţi până când lampa s-a răcit, apoi scoateţi capacul lămpii de la baza proiectorului.
Slăbiţi şurubul de fixare a capacului lămpii cu şurubelniţa livrată împreună cu lampa de schimb (sau cu altă şurubelniţă în cruce). Glisaţi apoi capacul lămpii drept în faţă şi ridicaţi-l pentru a-l scoate.
3
A
4
A
59
Deşurubaţi cele două şuruburi de fixare a lămpii.
Deşurubaţi cele două şuruburi de fixare a lămpii cu şurubelniţa care însoţeşte lampa de schimb (sau cu altăşurubelniţă în cruce).
Scoateţi lampa.
Ţineţi lampa aşa cum este arătat în ilustraţia de mai jos, ridicaţi-o şi scoateţi-o afară din proiector. Dacă lampa este spartă, înlocuiţi-o cu una nouă sau luaţi legătura cu distribuitorul local pentru consultare suplimentară. Dacă înlocuiţi singuri lampa, aveţi grijă să evitaţi cioburile de sticlă.
Întreţinere
5
A
A
Instalaţi noua lampă.
Introduceţi noua lampă astfel încât aceasta să se fixeze corect şi, după ce a intrat complet, strângeţi cele două şuruburi.
6
Instalaţi capacul lămpii.
Glisaţi capacul lămpii şi strângeţi şuruburile de fixare a capacului.
60
QSfat:
•Instalaţi ferm lampa. Ca măsură de precauţie, dacă este scos capacul lămpii aceasta se opreşte automat. Mai mult, dacă lampa sau capacul lămpii nu sunt instalate ferm, lampa nu se va aprinde.
•Lampa conţine mercur. Dezafectaţi corespunzător lămpile uzate, conform reglementărilor locale.
Întreţinere
Resetarea duratei de funcţionare a lămpii
Proiectorul are un contor intern care urmăreşte timpul de funcţionare alămpii. Când durata cumulată de funcţionare a atins o anumită valoare, va fi afişat un mesaj de avertizare despre înlocuire. Aşadar, după înlocuirea lămpii cu una nouă, contorul trebuie să fie resetat. Acest lucru se realizează utilizând meniul de configurare.
QSfat:
PROCEDURĂ
1
A
Nu resetaţi durata de funcţionare a lămpii decât după înlocuirea lămpii, altfel perioada de înlocuire a lămpii nu va fi indicată corect.
Conectaţi cablul de alimentare şi porniţi proiectorul.
2
A
Selectaţi „Reset (Resetare)” din meniul de configurare, apoi selectaţi „Lamp-Hours reset (Resetare ore lampă)”.
Pentru detalii despre această operaţie, consultaţi meniului de configurare Verificaţi în ghidul din partea inferioară a ecranului butoanele pe care aveţi posibilitatea să le utilizaţi şi operaţiile pe care acestea le efectuează.
De la telecomandă
. s pagina 32
De la panoul de control
Utilizarea
61
3
A
Când apare „Execute? (Executaţi?)”, selectaţi „Yes (Da)”.
Durata de funcţionare a lămpii va fi resetată.
Întreţinere
Înlocuirea filtrului de aer
Dacă filtrele de aer s-au rupt sau dacă reapare mesajul de avertizare după ce filtrele de aer au fost curăţate, acestea trebuie înlocuite. Filtrul de aer poate fi înlocuit chiar dacă proiectorul este instalat pe tavan.
PROCEDURĂ
1
A
A
După ce aţi oprit alimentarea proiectorului şi auziţi buzerul de confirmare că emite două semnale sonore, deconectaţi cablul de alimentare.
2
Scoateţi filtrul de aer.
Introduceţi degetul în scobitura filtrului şi glisaţi-l spre înainte pentru a-l scoate.
3
A
QSfat:
62
Instalaţi noul filtru de aer.
Glisaţi capacele filtrului de aer spre interior şi împingeţi-le până când se fixează pe poziţie cu un clic.
Dezafectaţi corespunzător filtrele de aer uzate, conform reglementărilor locale.
Rama filtrului de aer: Policarbonat, plastic ABS Filtru: Spumă poliuretanică
Scobitură

Capturarea unei sigle de utilizator

63
Aveţi posibilitatea să înregistraţi imaginea proiectată în mod curent ca siglă de utilizator.
QSfat:
Când se înregistrează o siglă de utilizator, cea anterioară se şterge.
PROCEDURĂ
1
A
Proiectaţi imaginea pe care doriţi să o utilizaţi ca siglă de utilizator, apoi afişaţi meniul de configurare.
De la telecomandă
De la panoul de control
2
A
QSfat:
Selectaţi „Extended (Extins)” din meniul de configurare, apoi selectaţi „User’s Logo (Siglă utilizator)”.
Pentru detalii despre această operaţie, consultaţi meniului de configurare Verificaţi în ghidul din partea inferioară a ecranului ce butoane de la telecomandă sau de la panoul de control aveţi posibilitatea să utilizaţi şi operaţiile pe care acestea le efectuează.
•Dacă funcţia „User’s Logo Protect (Protecţie siglă utilizator)” din „Password Protect (Protecţie prin parolă)” este setată pe „ON (Pornit)”, se afişează un mesaj şi sigla de utilizator nu poate fi înregistrată. Pentru a înregistra o siglă de utilizator, setaţi mai întâi „User’s Logo Protect (Protecţie siglă utilizator)” pe „OFF (Oprit)”. s pagina 28
•Dacă au fost efectuate corecţiile de distorsiune trapezoidală, Zoom (Transfocare), E-Zoom (Transfocare E) etc., funcţia în curs de execuţie este revocată când selectaţi meniul „User’s Logo (Siglă utilizator)”.
. s pagina 32
Utilizarea
Capturarea unei sigle de utilizator
3
A
Când apare mesajul „Choose this image as the User's Logo? (Alegeţi această imagine ca siglă de utilizator?)”, selectaţi „Yes (Da)”.
QSfat:
64
Siglele de utilizator pot fi salvate la dimensiuni de până
la 400 × 300 puncte.
QSfat:
4
A
Când apăsaţi butonul [Enter], fie de la telecomandă, fie de la panoul de control al proiectorului, semnalul de imagine va fi afişat cu rezoluţia sa iniţială; astfel, dacă se proiectează un semnal cu o rezoluţie diferită de cea a panoului proiectorului, sau dacă se proiectează o imagine video, dimensiunea de afişare se modifică.
Va fi afişată imaginea care trebuie înregistrată şi o casetă de selectare. Mutaţi caseta de selectare pentru a selecta partea din imagine care se utilizează.
5
A
6
A
7
A
Când apare mesajul „Select this image? (Selectaţi imaginea?)”, selectaţi „Yes (Da)”.
Selectaţi rata de transfocare din ecranul de setare a ratei de transfocare.
Când apare mesajul „Save this image? (Salvaţi imaginea?)”, selectaţi „Yes (Da)”.
Imaginea va fi salvată. După salvarea imaginii, se va afişa mesajul „Completed (Finalizat).”.
De la telecomandă
De la panoul de control
QSfat:
•Salvarea siglei de utilizator poate dura puţin (aproximativ 15 secunde). Nu utilizaţi proiectorul sau orice alte surse conectate la proiector în timp ce salvaţi sigla de utilizator, altfel pot rezulta erori în funcţionarea proiectorului.
•După salvarea siglei de utilizator, nu mai aveţi posibilitatea să readuceţi sigla la setarea implicită.

Verificarea imaginilor proiectate pe un monitor extern (Ieşire monitor)

În timp ce efectuaţi prezentări sau altele, aveţi posibilitatea să verificaţi imaginile analogice RGB şi video RGB de la un computer care introduce semnale prin terminalul „Computer/Video descompus” prin conectarea unui monitor extern la proiector.
Port pentru monitor
Cablu livrat cu monitorul La port-ul Monitor Out
(Ieşire Monitor - negru)
65
QSfat:
•Imaginile video descompus, S-Video sau video complex nu pot fi transmise către un monitor extern.
•Indicatorul de setare a corecţiei distorsiunii trapezoidale şi meniurile de configurare şi de ajutor nu se transmit către monitorul extern.

Accesorii opţionale şi consumabile

Dacă sunt necesare, sunt disponibile următoarele accesorii opţionale pentru achiziţionare. Această listă de accesorii opţionale a fost actualizată în Aprilie 2005. Detaliile despre accesorii se pot modifica fără notificări. Diferă în funcţie de ţara de achiziţionare.
66
Accesorii opţionale
Geantă uşoară pentru transport ELPKS16
Utilizaţi această geantă pentru a transporta manual proiectorul.
Ecran 60" ELPSC07 Ecran 80" ELPSC08 Ecran 100" ELPSC10
Ecrane portabile tip rulou. (Aspect ratio (Proporţie)
Ecran portabil 50" ELPSC06
Un ecran compact care poate fi transportat cu uşurinţă. (Proporţie 4:3)
Cablu PC VGA-HD15 ELPKC02 (1.8 m (6 ft.) -pentru mini D-Sub 15 pini/mini D-Sub 15 pini)
Identic cu cablul pentru computer livrat cu proiectorul.
Cablu PC VGA-HD15 ELPKC09 (3 m - pentru mini D-Sub 15 pini/mini D-Sub 15 pini)
Cablu PC VGA-HD15 ELPKC10 (20 m - pentru mini D-Sub 15 pini/mini D-Sub 15 pini)
În cazul în care cablul pentru computer livrat cu proiectorul este prea scurt, utilizaţi unul dintre aceste cabluri mai lungi.
Cablu pentru semnal video descompus ELPKC19
(3 m - pentru mini D-Sub 15 pini/RCA tată× 3)
Se utilizează pentru a conecta o sursă de semnal component video
(video descompus)g.
Dispozitiv de montare pe tavan* ELPMB18 Se utilizează pentru a instala proiectorul pe tavan.
g 4:3)
Placă pentru tavan * ELPFC03 Tub 370 (370 mm/argintiu)* ELPFP04 Tub 570 (570 mm/argintiu)* ELPFP05 Tub 770 (770 mm/argintiu)* ELPFP06
Se utilizează când instalaţi proiectorul pe un tavan înalt sau pe un tavan fals.
* Pentru a suspenda proiectorul de tavan, este necesară o metodă specială
de instalare. Dacă doriţi să utilizaţi această metodă de instalare, luaţi legătura cu furnizorul.
Consumabile
Lampă de schimb ELPLP33
Se utilizează pentru a înlocui lămpi uzate.
Kit filtre ELPAF08 (2 filtre de aer)
Se utilizează pentru înlocuirea filtrelor de aer uzate.

Glosar

În continuare sunt prezentate explicaţii ale unor termeni utilizaţi în acest ghid care pot fi mai puţin familiari sau care nu au fost explicaţi în textul ghidului propriu-zis. Informaţii mai detaliate se pot obţine consultând alte publicaţii disponibile pe piaţă.
Aspect ratio (Proporţie) Raportul dintre lungimea şi înălţimea unei imagini. Imaginile HDTV au o proporţie de 16:9 şi apar alungite. Proporţia
imaginilor standard este 4:3.
Color Temp. (Temperatură culoare)
Component video (Video descompus)
Composite video (Video complex)
Contrast Luminozitatea relativă a zonelor deschise şi a zonelor întunecate ale unei imagini se poate mări sau micşora pentru a face
Dolby Digital Un format de sunet dezvoltat de Laboratoarele Dolby. Stereo normal este un format cu 2 canale care foloseşte două
HDTV O abreviere pentru High-Definition Television (Televiziune cu definiţie înaltă). Se referă la sisteme cu definiţie înaltă care
Interleaved (Întreţesut) O metodă de scanare a imaginii prin care datele de imagine sunt împărţite în linii fine orizontale care sunt afişate în secvenţe
Progressive (Progresiv) O metodă de scanare a imaginilor în care datele de imagine de la o singură imagine sunt scanate secvenţial, de sus în jos,
Rată de reîmprospătare Elementul emiţător de lumină al unui afişaj păstrează aceeaşi luminozitate şi culoare o perioadă extrem de scurtă. Datorită
SDTV O abreviere pentru Standard Definition Television (Televiziune cu definiţie standard). Se referă la sistemele de televiziune
Dispozitiv de blocare pentru securitate
Temperatura unui obiect care emite lumină. Dacă temperatura culorilor este ridicată, culorile tind către o tentă mai albastră. Dacă temperatura culorilor este scăzută, culorile tind către o tentă mai roşie.
Semnalele video în care semnalul de luminozitatea este separat de semnalul de culoare, pentru a asigura o calitate mai bună a imaginii. În televiziunea cu definiţie înaltă (HDTV - high-definition TV), se referă la imagini care constau din trei semnale independente: Y (semnal de luminanţă), şi Pb şi Pr (semnale de diferenţă de culoare).
Semnalele video la care semnalele de luminozitate şi de culoare sunt mixate. Este tipul de semnal utilizat în mod obişnuit de echipamentele video casnice (formatele NTSC, PAL şi SECAM). Semnalul purtător Y (semnal de luminanţă) şi semnalul croma (color) care sunt conţinute în cadrul semnalului bară de culori sunt suprapuse pentru a forma un singur semnal.
ca textul şi elementele grafice să se distingă mai clar, sau pentru a le face să apară mai estompat. Ajustarea acestei proprietăţi specifice a unei imagini este denumită „ajustare contrast”.
difuzoare. Dolby Digital este un sistem cu 6 canale (5.1) care adaugă la acestea un difuzor central, două difuzoare în spate şi un sub-woofer.
îndeplinesc următoarele condiţii.
•Rezoluţie verticală de 750p sau 1125i sau mai mare (p = progressive (progresiv)g, i = interleaved (întreţesut)g)
aspect ratio (proporţie)g ecran de 16:9
•Recepţie şi redare (ieşire) audio Dolby Digital
începând de la stânga spre dreapta, apoi din partea de sus spre partea de jos a ecranului. Liniile pare şi cele impare sunt afişate alternativ.
pentru a crea o singură imagine.
acestui lucru, imaginea trebuie să fie scanată de mai multe ori pe secundă pentru a reîmprospăta elementul emiţător de lumină. Numărul de operaţii de reîmprospătare pe secundă este denumit „rată de reîmprospătare” şi se exprimă în hertzi (Hz).
standard care nu îndeplinesc condiţiile pentru HDTV (Televiziune cu definiţie înaltă). Un dispozitiv constând dintr-o carcasă de proiector cu o gaură prin care poate trece un cablu anti-furt din cele disponibile
pe piaţă, pentru a fixa dispozitivul de o masă sau de o coloană. Acest proiector este compatibil cu sistemul de securitate Microsaver fabricat de Kensington.
g
67
Glosar
Mod restrâns În acest mod, imaginile de lăţimea ecranului din modul 16:9 sunt comprimate pe orizontală pentru a fi stocate pe suportul
de înregistrare ca imagini 4:3. Când aceste imagini sunt redate de către proiector în modul restrâns, acestea sunt restaurate la formatul lor original 16:9.
sRGB Un standard internaţional pentru intervalele de culoare formulat astfel încât culorile reproduse de echipamentele video
să poată fi uşor manipulate de sistemele de operare (SO) ale computerelor (OS) şi de Internet. Dacă sursa conectată are un mod sRGB, setaţi atât proiectorul cât şi sursa de semnal conectată pe sRGB.
SVGA S-Video Un semnal video care are componenta de luminanţă separată de componenta de culoare, pentru a asigura o calitate mai bună
SXGA Un tip de semnal video cu o rezoluţie de 1280 (orizontal) × 1024 (vertical) puncte, utilizat de computerele compatibile
Sync (Sincronizare) Semnale de ieşire din computere şi echipamente video RGB au o anumită frecvenţă. Dacă frecvenţa proiectorului nu
Tracking (Urmărire) Semnale de ieşire din computere şi echipamente video RGB au o anumită frecvenţă. Dacă frecvenţa proiectorului
USB Abreviere pentru Universal Serial Bus (Magistrală serială universală). USB este o interfaţă pentru conectarea computerelor
VGA Un tip de semnal video cu o rezoluţie de 640 (orizontal) × 480 (vertical) puncte, utilizat de computerele compatibile XGA Un tip de semnal video cu o rezoluţie de 1024 (orizontal) × 768 (vertical) puncte, utilizat de computerele compatibile
Un tip de semnal video cu o rezoluţie de 800 (orizontal) × 600 (vertical) puncte, utilizat de computerele compatibile IBM PC/AT.
a imaginii. Se referă la imagini care constau din două semnale independente: Y (semnal de luminanţă) şi C (semnal de culoare).
IBM PC/AT.
corespunde cu această frecvenţă, imaginile rezultate nu vor avea o calitate bună. Procesul de potrivire a fazelor acestor semnale (poziţia relativă a vârfurilor de semnal) este denumit „sincronizare”. Dacă semnalele nu sunt sincronizate, pot surveni probleme precum clipire, neclaritate sau interferenţe orizontale.
nu corespunde cu această frecvenţă, imaginile rezultate nu vor avea o calitate bună. Procesul de potrivire a frecvenţelor acestor semnale (numărul vârfurilor din semnal) este denumit „tracking” (urmărire). Dacă procesul de tracking (urmărire) nu se execută corect, pe imaginile proiectate apar dungi late verticale.
personale la dispozitive periferice care acceptă numai viteze relativ mici de transmisie a datelor.
IBM PC/AT.
IBM PC/AT.
68

Lista comenzilor ESC/VP21

69

Lista comenzilor

Când o comandă de alimentare este trimisă către proiector, alimentarea va porni şi proiectorul va intra în modul încălzire. Când porneşte alimentarea, se returnează semnul „:” (3Ah). Când proiectorul execută o comandă, returnează „:” şi aşteaptă trimiterea următoarei comenzi. Dacă procesarea comenzii se termină cu o eroare, proiectorul scoate un mesaj de eroare, apoi returnează codul „:”.
Element Comandă
Power ON/OFF (Alimentare pornită/ oprită)
Selecţie semnal
Pornire/Oprire anulare Audio/Video
Selectare anulare A/V
ON (Pornit) PWR ON OFF (Oprit) PWR OFF
Computer (Auto) SOURCE 1F Computer SOURCE 11 Video descompus SOURCE 14 Video SOURCE 41 S-Video SOURCE 42 ON (Pornit) MUTE ON OFF (Oprit) MUTE OFF Black (Negru) MSEL 00 Blue (Albastru) MSEL 01 User’s Logo (Siglă utilizator) MSEL 02

Configuraţia cablurilor

Conexiunea USB
Formă conector: USB (tip B)
<La proiector> <La computer>
(tip B)
* Când emiteţi oricare dintre comenzile de mai sus, daţi la sfârşit şi codul
CR (Retur de car - 0Dh).
Lista comenzilor ESC/VP21

Configurarea conexiunii USB

Pentru a controla proiectorul prin intermediul unei conexiuni USB, utilizând comenzile ESC/VP21, trebuie să efectuaţi următoarele operaţii pregătitoare.
PROCEDURĂ
1
A
A A
Descărcaţi driverul USB (Driverul USB-COM) de pe situl Web EPSON pe computer.
URL-ul este după cum urmează. http://esupport.epson-europe.com/downloads
2
Instalaţi driverul USB descărcat pe computer.
Citiţi instrucţiunile afişate pe ecranul de descărcare.
3
Modificaţi setarea „Link21L” din meniul „Extended (Extins)” pe „ON (Pornit)”.
70
4
A A
cAtenţie:
Opriţi alimentarea proiectorului.
5
Opriţi proiectorul după ce buzerul de confirmare emite două semnale sonore.
Când tensiunea de alimentare a proiectorului este repornită, comunicaţiile printr-o conexiune USB vor fi din nou posibile.
Dacă deconectaţi cablul de alimentare înainte ca buzerul de confirmare să emită două semnale sonore, port-ul de comunicaţie nu se schimbă.

Lista monitoarelor acceptate

71
Computer/Video RGB
Semnal
VGAg 60 640×480 800×600
VGAEGA 640×350 800×438
VESA 60/72/75/85,iMac*
SVGAg 56/60/72/75/85,iMac*
XGAg 60/70/75/85,iMac*
SXGAg 70/75/85 1152×864 800×600
SXGA 60/75/85 1280×960 800×600
SXGA 60/75/85 1280×1024 750×600 MAC13" 640×480 800×600 MAC16" 832×624 800×600 MAC19" 1024×768 800×600 MAC19" 60 1024×768 800×600 MAC21" 1152×870 794×600
SDTVg(625i) 50 720×576 800×600
SDTV(525i) 60 720×480 800×600
SDTV (525p) 60 640×480 800×600
HDTVg(750p)
HDTV(1125i) 60 1920×1080 800×450
reîmprospătareg (Hz)
Rată de
1
1
1
60 1280×720 800×450
Rezoluţie
sursă (puncte)
640×480 800×600 800×600 800×600
1024×768 800×600
*1:Conexiunea nu este posibilă dacă echipamentul nu are un port
de ieşire VGA.
*2:Valoarea când transfocarea este setată la maximum.
Rezoluţie
proiectată*
(puncte)
Video descompus/RGB
2
Semnal
SDTV
HDTV
HDTV (1125i) 16:9
g(525i)
(D1)
SDTV (625i) 50 80600 80450
SDTV (525p)
(D2)
g(750p) 16:9
(D4)
(D3)
Rată de
reîmprospătareg
(Hz)
60 80600 80450
60 80600 80450 60 80600 80450 60 80600 80450
Rezoluţie (puncte)*
Aspect ratio (Proporţie)g
4:3
Proporţie
2
16:9
Video complex/S-Video
Rată de
Semnal
TV(NTSC) 60 80600 80450
TV (PAL, SECAM) 50 80600 80450
reîmprospătareg
(Hz)
Rezoluţie (puncte)*
Aspect ratio (Proporţie)g
4:3
Proporţie
2
16:9
Poate fi totuşi posibilă şi proiectarea unor semnale care nu sunt listate în tabel. Cu toate acestea, este posibil să nu fie acceptate toate funcţiile.

Specificaţii

72
Nume produs Proiector multimedia EMP-S3
Dimensiuni 327 (Lăţime) × 86 (Înălţime) × 246 (Adâncime) mm
(fără picioare)
Dimensiune
12,70 mm
panou Metodă
Matrice TFT activă cu polisilicon
de afişare Rezoluţie SVGAg 480.000 pixeli
(800 (Lăţime) × 600 (Înălţime) puncte) × 3
Reglarea
Manual
focalizării Reglarea
Electronic (aprox. 1:1,35)
transfocării Lampă
Lampă UHE, 135 W, nr. model: ELPLP33
(sursă de lumină) Ieşire audio max. 1W Mono Difuzor 1 Sursă de
alimentare
100–240Vc.a. 50/60Hz 2,2–1,0A Consum de energie În funcţiune: 200W (100–240 V) În aşteptare: 4,8W (100–240 V)
Temperatură
+5°– +35°C (41°–95°F ) (Fără condensare)
de funcţionare Temperatură
-10°– +60°C (14°–140°F ) (Fără condensare)
de depozitare Greutate Aprox. 2,5 kg Conectori Computer 1 Mini D-Sub cu 15 pini
(mamă) albastră S-Video 1 Mini DIN cu 4 pini Video 1 Mufă RCA
Intrare audio 1 Mufă RCA×2 (L,R)
USB* 1 Conector USB (serie B) Ieşire monitor 1 Mini D-Sub cu 15 pini
(mamă) neagră
* Interfaţa USB este compatibilă cu standardul USB 1.1.
Conectorul USB nu este garantat să funcţioneze corect cu toate dispozitivele compatibile USB.
În acest proiector s-au utilizat circuite integrate Pixelworks DNXTM.
Unghi de înclinare
0–30° 0–30°
0–30° 0–30°
Dacă utilizaţi proiectorul înclinat la mai mult de 30°, proiectorul se poate deteriora şi se pot produce accidente.
Siguranţă
USA
UL60950 ediţia a treia
Canada
CSA C22.2 No.60950
Comunitatea Europeană
Directiva pentru tensiune joasă (73/23/EEC) IEC60950 ediţia a 3
a
EMC
USA
FCC Partea 15B, Clasa B (DoC)
Canada
ICES-003 Clasa B
Comunitatea Europeană
Directiva EMC (89/336/EEC)
EN55022 1998, Clasa B EN55024, 1998 IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3
Australia/Noua Zeelandă AS/NZS CISPR 22:2002, Clasa B

Aspect

86
73
3-M4×9
Centrul lentilelor
80
12
50,1*
83,7
327
*Distanţa de la centrul lentilelor la punctul de fixare a suportului suspendat
7,7
12
104,7
69,7
246
115127
Unităţi: mm

Index

74
A
Accesorii opţionale...................... 66
Aspect ratio (Proporţie) ............... 21
Auto Setup
(Configurare automată)......... 12
A/V Mute
(Anulare audio-video)................ 20
, 34
B
Background Color
(Culoare fundal)......................... 36
Blackboard (Tablă)...................... 14
Brightness Control
(Control luminozitate) ............... 35
Brightness (Luminozitate) ........... 33
Butoane numerice........................ 10
C
Capacul lămpii............................... 6
Capacul obiectivului...................... 6
Căutare......................................... 10
Contrast ........................................33
Cruce ............................................23
Curăţarea carcasei proiectorului...56
Curăţarea filtrului de aer ..............56
Curăţarea lentilelor.......................56
D
Deplasarea imaginii................ 16, 35
Difuzor ...........................................8
Direct Power ON
(Pornire directă la alimentare).... 37
Display (Afişare)..........................36
Dispozitiv de blocare pentru
securitate.......................................6
E
Ecran translucid............................55
ESC/VP21 ....................................69
Etichete pentru protecţie
prin parolă ..................................27
E-Zoom (Transfocare E) ..............22
G
Glosar........................................... 67
H
HDTV .......................................... 71
I
Indicator....................................... 43
Indicator mouse ........................... 24
Indicatorul Lamp (Lampă)........... 44
Indicatorul Power (Alimentare)... 43 Indicatorul Temp (Temperatură).44
Inel de focalizare............................ 6
Înlocuirea bateriilor ..................... 57
Înlocuirea filtrului de aer ............. 62
Înlocuirea lămpii.......................... 58
Input Signal (Semnal intrare)....... 38
Instalarea Proiectorului................ 55
Intensitate culoare........................ 33
Intrare audio................................... 8
L
Lamp-Hours (Ore lampă).............38
Lamp-Hours Reset
(Resetare ore lampă)............. 39, 61
Language (Limba)........................37
Link 21L.......................................37
Low (Scăzută) ..............................35
M
Meniu ...........................................32
Meniul de configurare ..................32
Meniu superior .............................32
Message (Mesaj) ..........................36
Mod color ............................... 14
Monitoare acceptate .....................71
Mouse fără fir...............................23
, 33
N
Numele şi funcţiile
componentelor..............................6
Color Temp
(Temperatură culoare) ............... 33
Computer Input
(Intrare computer)...................... 34
Conectori ....................................... 8
Conexiune USB ........................... 70
Consumabile ................................ 66
F
Fan Speed (Viteză ventilator).......37
Filtru de aer ....................................9
Freeze (Îngheţare) ........................20
Funcţia Help (Ajutor)...................41
K
Keystone
(Distorsiune trapezoidală).......... 35
O
Operation (Funcţionare) ...............37
Operation Lock
(Blocare operare).................. 29, 35
Orificiu de aspirare a aerului..........9
Orificiu de evacuare a aerului ........6
Index
75
P
Panoul de control........................... 7
Password Protect
(Protecţie prin parolă)................ 26
Perioada de înlocuire a lămpii ..... 58
Photo (Foto)................................. 14
Picior frontal reglabil..................... 6
Picior reglabil din spate ................. 8
Pointer (Indicator) ....................... 21
Pointer Shape (Formă indicator) . 35
Port Computer ............................... 8
Port Monitor Out (Ieşire monitor) . 8
Port S-Video .................................. 8
Port USB........................................ 8
Port Video...................................... 8
Position (Poziţie) ....................12
Power ON Protect (Protecţie
la pornirea alimentării) .............. 26
Presentation (Prezentare)............. 14
Priză de alimentare ........................ 8
Progressive (Progresiv) ............... 34
Proiecţia pe ecran lat ................... 21
Projection (Proiecţie)................... 36
Punct de fixare a suportului
suspendat ................................9
, 34
, 73
R
Refresh Rate
(Rată de reîmprospătare) ............38
Request code (Cod solicitare) ......26
Reset All (Resetare generală).......39
Rezoluţie ................................ 38
, 71
Rezolvarea problemelor ...............43
S
Sharpness (Claritate) ....................33
Sleep Mode (Mod inactiv) ...........37
Source Search (Căutare sursă).7
Source (Sursă) ..............................38
Specificaţii....................................72
Sports............................................14
Sports (Sporturi)...........................14
Squeeze mode (Mod restrâns)......21
sRGB............................................14
Startup Screen (Ecran pornire).....36
Submeniu......................................32
Supraîncălzire...............................44
Sync (Sincronizare)................ 13
Sync. (Sincronizare) Info .............38
, 18
, 34
Temperatură de funcţionare......... 72
Theatre (Teatru)........................... 14
Tint (Nuanţă) ............................... 33
Tracking (Urmărire)................12
, 34
U
Unghi de înclinare........................ 72
User’s Logo Protect
(Protecţie siglă utilizator)........... 27
User’s Logo (Siglă utilizator) ...... 63
V
Video Signal (Semnal video)..34, 38
Volum .....................................17
, 35
Z
Zona de emisie a luminii
de la telecomandă....................... 10
Zona de recepţie a luminii
de la telecomandă......................6
Zoom (Transfocare)..................... 35
, 8
T
Telecomanda .......................... 10, 23
Temperatură de depozitare...........72
76
Toate drepturile rezervate. Nici o parte din această publicaţie nu poate fi reprodusă, memorată într-un sistem de unde poate fi preluată sau transmisă în orice formă sau prin orice mijloace (electronice, mecanice, prin fotocopiere, prin înregistrare sau în orice alt mod), fără permisiunea prealabilă în scris a SEIKO EPSON CORPORATION. Nu ne asumăm nici o responsabilitate pentru utilizarea patentelor în contextul informaţiilor din acest document. De asemenea, nu ne asumăm nici o răspundere pentru pagubele care rezultă din utilizarea informaţiilor conţinute în acest document.
Nici SEIKO EPSON CORPORATION şi nici partenerii săi nu vor fi răspunzători faţă de cumpărătorul acestui produs sau faţă de terţi pentru pagube, pierderi, costuri sau cheltuieli ale cumpărătorului sau ale terţilor, care rezultă din: accidente, utilizare greşită sau abuzivă a acestui produs, modificări, reparaţii sau alterări neautorizate ale acestui produs, sau (cu excepţia S.U.A.) eşec în a se conforma strict instrucţiunilor de operare şi întreţinere ale SEIKO EPSON CORPORATION.
Notificare generală: EPSON este o marcă comercială înregistrată a SEIKO EPSON CORPORATION. Macintosh, Mac şi iMac sunt mărci comerciale înregistrate ale Apple Computer, Inc. IBM este o marcă comercială înregistrată a International Business Machines Corporation. Windows şi Windows NT sunt mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii. Dolby este o marcă comercială înregistrată a Dolby Laboratories. Pixelworks şi DNX sunt mărci comerciale ale Pixelworks, Inc.
Celelalte nume de produse din acest document au fost utilizate, de asemenea, numai în scop de identificare şi pot fi mărci comerciale ale deţinătorilor lor. EPSON nu pretinde nici un drept asupra acestor mărci. Acest produs utilizează software cu sursă deschisă.
SEIKO EPSON CORPORATION nu va răspunde pentru nici o defecţiune sau problemă rezultată din utilizarea oricărei componente opţionale sau a oricărui produs consumabil, altele decât cele desemnate ca produse originale EPSON sau produse aprobate de EPSON, de către SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION 2005. All rights reserved.
Loading...