Epson EMP-S3 User Manual [pl]

Przewodnik użytkownika

Notacje użyte w tym Przewodniku

1
cPrzestroga:
s
g
PROCEDURA
[ (Nazwa) ]
„(Nazwa menu)”
Wskazuje procedury, które mogą spowodować uszkodzenie lub zranienie, jeśli nie zostaną zachowane wystarczające środki ostrożności.
Wskazuje stronę, na której można znaleźć przydatne informacje dotyczące danego tematu. Należy kliknąć numer strony, która ma zostać wyświetlona.
Wskazuje, że wyjaśnienie podkreślonych słów przed tym symbolem znajduje się w słowniku terminów. Należy kliknąć podkreślone słowo lub słowa, aby wyświetlić odpowiednią pozycję w sekcji „Słownik” w rozdziale „Dodatki”. sstrona 67
Określa sposób działania i kolejność wykonywania czynności. Kroki danej procedury należy wykonać we wskazanej kolejności.
Wskazuje nazwy przycisków na panelu sterowania lub na pilocie zdalnego sterowania. Przykład: Przycisk [Esc]
Wskazuje pozycje menu konfiguracji. Przykład: „Image (Obraz)”-„Brightness (Jasność)”
Słowa „urządzenie” i „projektor” występujące w tym Przewodniku użytkownika mogą oznaczać elementy będące akcesoriami lub urządzeniami opcjonalnymi dla danego projektora.

Spis treści

2
Notacje użyte w tym Przewodniku..........................................1
Spis treści ...............................................................................2
Funkcje projektora ..................................................................4
Nazwy i funkcje części ...........................................................6
Przód/Góra ........................................................................6
Panel sterowania ............................................................... 7
Tył......................................................................................8
Podstawa ...........................................................................9
Pilot zdalnego sterowania................................................ 10
Regulacja i zmiana obrazu
Regulacja jakości obrazu ..................................................... 12
Regulacja obrazów z komputera i obrazów wideo RGB....12
Wybór jakości projekcji
(funkcja Color Mode [Tryb kolorów])...............................14
Regulacja pozycji projekcji (funkcja Image Shift
[Przesunięcie obrazu])..........................................................16
Regulacja poziomu głośności ...............................................17
Zmiana współczynnika proporcji [Resize] ....................... 21
Wyświetlanie wskaźnika [Pointer] ................................... 21
Powiększanie części obrazu (E-Zoom) ........................... 22
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania do obsługi
wskaźnika myszy (mysz bezprzewodowa)..................... 23
Funkcje zabezpieczeń ......................................................... 26
Zabezpieczenie przeciwkradzieżowe (ochrona hasłem)... 26
Funkcja blokady przycisków operacji.............................. 29
Menu konfiguracji
Korzystanie z menu konfiguracji .......................................... 32
Lista funkcji ..........................................................................33
Menu „Image (Obraz)”..................................................... 33
Menu „Signal (Sygnał)”.................................................... 34
Menu „Settings (Ustawienia)”.......................................... 35
Menu „Extended (Rozszerzone)” .................................... 36
Menu „Info (Informacje)”.................................................. 38
Menu „Reset (Resetowanie)” ..........................................39
Zmiana wyświetlanego obrazu (funkcja Source Search
[Wyszukiwanie źródła]).........................................................18
Automatyczne wykrywanie sygnałów przychodzących
i zmiana wyświetlanego obrazu (funkcja Source Search
[Wyszukiwanie źródła])...................................................18
Zmiana bezpośrednio z poziomu pilota
zdalnego sterowania ......................................................18
Użyteczne funkcje
Funkcje poprawiające jakość projekcji .................................20
Zatrzymanie obrazu i dźwięku [A/V Mute] ...................... 20
Zatrzymanie [Freeze] .......................................................20
Rozwiązywanie problemów
Korzystanie z Pomocy ......................................................... 41
Rozwiązywanie problemów.................................................. 43
Odczytywanie wskaźników.............................................. 43
Jeśli nie można uzyskać pomocy,
korzystając ze wskaźników ............................................ 46
Dodatki
Instalacja.............................................................................. 55
Konfiguracja projektora ................................................... 55
Konserwacja ........................................................................ 56
Spis treści
Czyszczenie .................................................................... 56
Wymiana materiałów eksploatacyjnych ........................... 57
Zapisywanie logo użytkownika.............................................63
Sprawdzanie wyświetlanych obrazów na monitorze
zewnętrznym (wyjście monitora) .......................................... 65
Opcjonalne akcesoria i materiały eksploatacyjne................. 66
Słownik .................................................................................67
Lista poleceń modelu ESC/VP21 .........................................69
Lista poleceń ...................................................................69
Układ kabli ....................................................................... 69
Konfiguracja połączenia USB .......................................... 70
Lista obsługiwanych sygnałów komputerowych ...................71
Specyfikacje .........................................................................72
Wygląd ................................................................................. 73
Indeks ...................................................................................74
3

Funkcje projektora

4
Colour Mode (Tryb kolorów)
Można cieszyć się fotografiami, prezentacjami, grami itd. w optymalnych kolorach, wybierając najbardziej odpowiedni tryb dla danego otoczenia.
sstrona 14
Direct Power On (Bezpośrednie włączenie zasilania) i Instant Off (Natychmiastowe wyłączanie)
Funkcja bezpośredniego włączenia zasilania oznacza, że projektor można włączyć, po prostu podłączając kabel zasilania do gniazda elektrycznego.
sstrona 37
Projektor można również szybko wyłączyć przy użyciu funkcji natychmiastowego wyłączania, odłączając kabel zasilania zaraz po zakończeniu użytkowania urządzenia.
Łatwość użytkowania
Funkcja wyszukiwania źródła umożliwia łatwy wybór obrazu do
wyświetlania
Wystarczy nacisnąć przycisk „Source Search” (Wyszukiwanie źródła), aby podłączony sygnał obrazu został automatycznie wykryty i wyświetlony.
Łatwy w użyciu panel sterowania z dużymi przyciskami
W celu ułatwienia użytkowania przyciski zostały pogrupowane według ich funkcji projekcji i regulacji.
sstrona 7
Jedna nóżka umożliwia uniknięcie trudnego ustawiania poziomu
Regulację wysokości można z łatwością przeprowadzać jedną ręką.
Komunikaty pomocy ułatwiają rozwiązywanie problemów
Wybierz odpowiedź na pytanie, aby rozwiązać problem z projektorem.
sstrona 41
Podczas włączania i wyłączania zasilania emitowany jest sygnał dźwiękowy
Po włączeniu zasilania jest odtwarzany sygnał dźwiękowy. Po zakończeniu okresu chłodzenia sygnał dźwiękowy jest odtwarzany dwa razy w celu potwierdzenia. Po usłyszeniu podwójnego sygnału dźwiękowego potwierdzenia można odłączyć kabel zasilania.
Konfiguracja Trwająca projekcja Rozwiązywanie problemów
Funkcje projektora
Przesunięcie obrazu
Jeśli projektor nie jest ustawiony dokładnie na wprost ekranu, to można dopasować pozycję wyświetlania obrazu bez przemieszczania projektora.
sstrona 16
Funkcja zabezpieczeń
5
Zarządzanie użytkownikami z ochroną hasłem
Można ustawić hasło ograniczające używanie projektora. sstrona 26
Blokada działania uniemożliwia używanie jakichkolwiek
przycisków panelu sterowania z wyjątkiem przycisku Power (Zasilanie)
Zapobiega to przypadkowej lub celowej zmianie ustawień podczas korzystania z projektora na konferencji, w szkole itp. sstrona 29

Nazwy i funkcje części

Przód/Góra

Pokrywa lampy sstrona 58
Pokrywę należy otworzyć podczas wymiany lampy projektora.
Wylot powietrza
6
Blokada bezpieczeństwa ( )
sstrona 67
Panel sterowania sstrona 7
Pierścień ostrości
Dostosowuje ostrość obrazu.
cPrzestroga:
Nie należy dotykać wylotu powietrza podczas projekcji lub bezpośrednio po jej zakończeniu, ponieważ obszar ten jest gorący.
Przednia nóżka z możliwością
regulacji
żkę można wydłużać i skracać w celu dostosowania kąta projekcji, gdy projektor znajduje się na płaskiej powierzchni, takiej jak półka.
Dźwignia regulacji nóżki
Aby wydłużyć lub skrócić przednią żkę, należy pociągnąć za dźwignię regulacji nóżki.
Obszar odbioru sygnału
zdalnego sterowania
Odbiera sygnały przesyłane z pilota zdalnego sterowania.
Pokrywa obiektywu
Pokrywy obiektywu należy używać, aby zapobiec zabrudzeniu lub uszkodzeniu obiektywu w czasie, gdy projektor nie jest używany.
Nazwy i funkcje części

Panel sterowania

7
Przycisk [Menu] sstrona 32
Wyświetla i zamyka menu konfiguracji.
Przycisk [Power ] (Zasilanie)
Włącza lub wyłącza projektor.
Stany
wskaźników
sstrona 43
Kolory wskaźników i ich schemat świecenia określają stan projektora.
Przycisk [Source Search] (Wyszukiwanie
źródła) sstrona 18
ródła wejściowe wyszukiwane są automatycznie wponiższej kolejności, po czym wyświetlany jest obraz z podłączonego urządzenia.
Port Computer (Komputer)
Port S-Video
Port Video (Wideo)
Przycisk [] []
sstrona 32
Jego naciśnięcie umożliwia regulowanie zniekształceń geometrycznych. Jeśli wyświetlone jest menu konfiguracji lub ekran pomocy, wybiera pozycje menu i wartości ustawień.
Przycisk [Enter] sstrona 12, 32
Automatycznie dostosowuje analogowe obrazy RGB z komputerów i analogowe obrazy wideo RGB w celu uzyskania optymalnych obrazów. Jeśli wyświetlone jest menu konfiguracji lub ekran pomocy, akceptuje i wprowadza bieżący wybór.
Przycisk [Esc]
sstrona 32
Zatrzymuje bieżącą funkcję. Wyświetla poprzedni ekran lub menu podczas wyświetlania menu konfiguracji.
Przycisk [Help] (Pomoc)
sstrona 41
Wyświetla i zamyka pomoc, która zawiera rozwiązania występujących problemów.
Przycisk [Wide] [Tele] sstrona 32
Dostosowuje rozmiar obrazu. Jeśli wyświetlone jest menu konfiguracji lub ekran pomocy, wybiera pozycje menu i wartości ustawień.
Nazwy i funkcje części
Tył
8
Gniazdo Computer (Komputer)
Wejście sygnału analogowego wideo RGB z komputera i sygnału wideo RGB oraz sygnałów component video źródeł wideo.
g z innych
Monitor Out (Wyjście monitora)
port sstrona 65
Wyjście wyświetlanych analogowych sygnałów RGB z komputera lub sygnałów wideo RGB do zewnętrznego monitora ze źródła podłączonego do portu Computer (Komputer). Ta funkcja nie jest dostępna w przypadku sygnałów z urządzeń wideo.
Gniazdo zasilania
Służy do podłączania przewodu zasilającego.
Tylna nóżka z
możliwością regulacji
Port S-Video
Wejście sygnału
S-Video
z innych źródeł wideo.
g do projektora
Port Video (Wideo)
Wejście sygnału
composite video
do projektora z innych źródeł wideo.
Audio Input (Wejście audio)
Wejście sygnałów audio z podłączonych urządzeń zewnętrznych. Jeśli używane są co najmniej dwa urządzenia zewnętrzne przy zastosowaniu tego samego portu wejściowego, konieczne będzie odłączenie bieżącego urządzenia przed podłączeniem innego sprzętu lub zastosowanie selektora audio.
g
Głośnik
Port USB sstrona 23, 69
Służy do łączenia projektora z komputerem przy użyciu kabla USB korzystania z funkcji myszy bezprzewodowej.
Połączenie USB nie umożliwia wyświetlania obrazów z komputera.
g w przypadku
Obszar odbioru sygnału
zdalnego sterowania
Odbiera sygnały przesyłane z pilota zdalnego sterowania.
Nazwy i funkcje części

Podstawa

9
Dźwignia regulacji nóżki
Przednia nóżka z możliwością regulacji
Mocowanie linki pokrywy
obiektywu
Ten element należy zdjąć w przypadku podwieszania projektora pod sufitem.
Filtr powietrza (wlot powietrza)
sstrona 56, 62
Zapobiega wciąganiu wraz z powietrzem kurzu i innych obcych ciał do projektora. Element ten należy regularnie czyścić i co jakiś czas wymieniać.
Punkty mocowania wspornika zawieszenia (3 punkty) sstrona 55, 66
W przypadku podwieszania projektora pod sufitem należy zamontować opcjonalne elementy mocujące.
Nazwy i funkcje części

Pilot zdalnego sterowania

Jeśli wskaźnik zostanie umieszczony nad ikoną lub nazwą przycisku, wyświetlony zostanie odpowiedni opis.
10
Przyciski [Page down] (W dół) [Page up]
(W górę) sstrona 24
Przycisk [E-Zoom] ( ) ( ) sstrona 22
Przycisk [Enter] sstrona 24, 32
Przycisk [Esc] sstrona 24, 32
Przycisk [Pointer] (Wskaźnik) sstrona 21
Przycisk [A/V Mute] (Wyłączenie dźwięku
i obrazu) sstrona 20
Przycisk [Computer] (Komputer)
sstrona 18
Przycisk [S-Video] sstrona 18
Obszar emisji sygnału zdalnego sterowania
Przycisk [Power ] (Zasilanie)
Przyciski [ ] sstrona 24, 32
Przycisk [Freeze] (Zatrzymanie)
sstrona 20
Przycisk [Num] sstrona 26
Przycisk [Color Mode] (Tryb kolorów)
sstrona 14
Przycisk [Menu] sstrona 32
Przycisk [Resize] (Zmiana wielkości)
sstrona 21
Przycisk [Video] (Wideo) sstrona 18
Przycisk [Auto] sstrona 12
Przycisk [Help] (Pomoc) sstrona 41
Przyciski [Volume] (Głośność)
sstrona 17
Przycisk [Search] (Wyszukiwanie)
sstrona 18
Przyciski numeryczne sstrona 26

Regulacja i zmiana obrazu

W tym rozdziale opisano sposób regulacji jakości obrazu, głośności, wyboru trybu kolorów itd., jak również sposób zmiany obrazu.
Regulacja jakości obrazu ................................... 12
• Regulacja obrazów z komputera i
obrazów wideo RGB ...........................................................12
•Konfiguracja automatyczna....................................................... 12
•Regulacja dostrajania................................................................. 12
•Regulacja Synchronizacji .......................................................... 13
• Wybór jakości projekcji
(funkcja Color Mode [Tryb kolorów]) ..............................14
Regulacja pozycji projekcji (funkcja Image
Shift [Przesunięcie obrazu]) .............................. 16
Regulacja poziomu głośności............................ 17
Zmiana wyświetlanego obrazu (funkcja
Source Search [Wyszukiwanie źródła])............. 18
• Automatyczne wykrywanie sygnałów przychodzących i zmiana wyświetlanego obrazu (funkcja Source Search
[Wyszukiwanie źródła]) ..................................................... 18
• Zmiana bezpośrednio z poziomu pilota
zdalnego sterowania ........................................................... 18

Regulacja jakości obrazu

12

Regulacja obrazów z komputera i obrazów wideo RGB

Konfiguracja automatyczna
Funkcja konfiguracji automatycznej służy do wykrywania analogowych sygnałów RGB wejściowych z podłączonego komputera i automatycznie dostosowuje je do optymalnych obrazów, jakie można uzyskać.
Obejmuje ona regulację następujących trzech elementów:
Tracking
Jeśli dla opcji „Auto Setup (Konfiguracja automatyczna)” w menu „Signal (Sygnał)” ustawiono wartość „OFF (Wył.)”, konfiguracja automatyczna nie jest przeprowadzana. W takim przypadku należy nacisnąć przycisk [Auto] na pilocie zdalnego sterowania lub przycisk [Enter] na panelu sterowania projektora, aby przeprowadzić regulację podczas wyświetlania obrazów z komputera lub obrazów wideo RGB.
Korzystając z pilota zdalnego sterowania
(Dostrajanie)g, Position (Pozycja) i Sync (Synchronizacja)g.
Korzystając z panelu sterowania
Regulacja dostrajania
Jeśli na wyświetlanych obrazach z komputera lub obrazach wideo RGB pojawiają się pionowe pasy inie można tego naprawić, używając funkcji konfiguracji automatycznej, należy ręcznie dostosować opcję Tracking wykonując następującą procedurę.
(Dostrajanie)g,
PROCEDURA
1
A
W menu konfiguracji wybierz pozycję „Signal” (Sygnał), a następnie wybierz pozycję „Tracking” (Dostrajanie).
Szczegółowe informacje dotyczące tej operacji zawiera sekcja
Korzystanie z menu konfiguracji. sstrona 32
Należy przeczytać informacje na dole ekranu, aby sprawdzić, których przycisków można używać oraz jakie są ich funkcje.
Korzystając z pilota zdalnego sterowania
Korzystając z pa nelu sterowania
QWskazówka
•Jeśli naciśnięto przycisk [Auto] na pilocie zdalnego sterowania lub przycisk [Enter] na panelu sterowania projektora, podczas wykonywania innych funkcji, takich jak E-zoom lub Freeze (Zatrzymanie), funkcje te są anulowane, a następnie przeprowadzane jest dostosowanie.
• Czasami sygnały mogą nie zostać prawidłowo dostosowane, w zależności od typu wejściowych sygnałów z komputera lub sygnałów wideo RGB. W takich przypadkach należy użyć poleceń menu konfiguracji w celu ręcznej regulacji ustawień dostrajania i synchronizacji. sstrona 13
Regulacja jakości obrazu
2
A
Reguluj dostrajanie do momentu, gdy z obrazu znikną pionowe pasy.
Korzystając z pilota zdalnego
sterowania
Wartość dostrajania zwiększa się lub zmniejsza po każdym naciśnięciu przycisku.
Korzystając z panelu
sterowania
Regulacja Synchronizacji
Jeśli na wyświetlanych obrazach z komputera lub obrazach wideo RGB występują drgania, rozmycia lub zakłócenia i nie można tego naprawić przy użyciu funkcji konfiguracji automatycznej, należy ręcznie dostosować ustawienie Sync wykonując następującą procedurę.
(Synchronizacja)g,
PROCEDURA
1
A
W menu konfiguracji wybierz pozycję „Signal” (Sygnał), a następnie wybierz pozycję „Sync.” (Synchronizacja).
Informacje szczegółowe dotyczące tej operacji zawiera sekcja „Korzystanie z menu konfiguracji. sstrona 32 Należy przeczytać informacje na dole ekranu, aby sprawdzić, których przycisków można używać oraz jakie są ich funkcje.
Korzystając z pilota zdalnego sterowania
13
Korzystając z panelu sterowania
3
A
Naciśnij przycisk [Menu], aby zamknąć menu konfiguracji.
QWskazówka
Podczas ciągłej regulacji obraz będzie migać; jest to normalne.
Regulacja jakości obrazu
2
A
Reguluj synchronizację do momentu, aż z obrazu znikną poziome zakłócenia.
Korzystając z pilota zdalnego
sterowania
Wartość synchronizacji zwiększa się lub zmniejsza po każdym naciśnięciu przycisku.
3
A
Naciśnij przycisk [Menu], aby zamknąć menu konfiguracji.
QWskazówka:
•Jeśli synchronizacja jest regulowana bez wcześniejszej regulacji ustawień opcji Tracking
(Dostrajanie)g, nie będzie można uzyskać
najlepszych wyników regulacji. Nieprawidłowa regulacja dostrajania może być niezauważalna w przypadku niektórych typów obrazów. Jednak w przypadku obrazów z dużą liczbą linii i cieni nieprawidłowe dostrajanie będzie występować częś ciej, więc najpierw należy sprawdzić regulację dostrajania.
•Drgania i rozmycia mogą również występować podczas regulacji ustawień opcji Contrast
(Kontrast)g oraz ustawień jasności, ostrości,
powiększenia i geometrii.
Korzystając z panelu
sterowania

Wybór jakości projekcji (funkcja Color Mode [Tryb kolorów])

Poniższe siedem wstępnie ustawionych trybów kolorów jest dostępnych wzależności od charakterystyki wyświetlanych obrazów. Optymalną jakość obrazu można łatwo uzyskać, wybierając tryb kolorów odpowiadający wyświetlanym obrazom. Jasność obrazów różni się wzależności od wybranego trybu kolorów.
Try b Zastosowanie
Photo (Fotografie)
Sport (Zawody sportowe)
Presentation (Prezentacja)
Theatre (Kino)
Game (Gry) Bardzo dobre wyróżnianie ciemnych gradacji. Idealne do grania
sRGBg Ten tryb jest idealny do wyświetlania obrazów w standardzie
Blackboard (Tablica)
(Gdy sygnałem wejściowym są obrazy z komputera i obrazy wideo RGB) Obrazy mają żywe kolory i odpowiedni kontrast. Ten tryb jest idealny do wyświetlania nieruchomych obrazów, np. fotografii, w jasnym pomieszczeniu.
(Gdy sygnałem wejściowym są obrazy Component Video, S-video lub Composite Video) Obrazy są żywe i dynamiczne. Ten tryb jest idealny do oglądania programów telewizyjnych itp. w jasnym pomieszczeniu.
Ten tryb jest idealny do wyświetlania prezentacji w jasnym pomieszczeniu.
Nadaje obrazom naturalny ton. Ten tryb jest idealny do oglądania filmów w ciemnym pomieszczeniu.
w gry wideo w jasnym pomieszczeniu.
kolorów sRGB. Nawet jeśli projekcja odbywa się na tablicy (zielone tło),
to ustawienie daje obrazom neutralny odcień, tak jak w przypadku projekcji na ekranie.
14
Regulacja jakości obrazu
PROCEDURA
Pilot zdalnego sterowania
Po każdym naciśnięciu przycisku tryby kolorów zmieniają się wnastępujący sposób. Bieżące ustawienie jest wyświetlane w prawym górnym rogu ekranu przy każdej zmianie trybu kolorów. Podczas gdy nazwa trybu kolorów jest wyświetlana na ekranie, tryb nie jest zmieniany na następny, dopóki nie zostanie naciśnięty przycisk.
15
QWskazówka:
Tryb kolorów można także ustawić, używając polecenia „Color Mode (Tryb kolorów)” z menu „Image (Obraz)”. sstrona 33

Regulacja pozycji projekcji (funkcja Image Shift [Przesunięcie obrazu])

16
Jeśli projektor nie jest ustawiony dokładnie na wprost ekranu, to można dopasować pozycję wyświetlania obrazu bez przemieszczania projektora.
PROCEDURA
1
A
A
Za pomocą przycisku na projektorze wykonaj zmianę powiększenia lub korektę geometrii.
Po wykonaniu tych czynności wyświetlany jest ekran regulacji przesunięcia obrazu.
2
Wyreguluj pozycję projekcji.
Korzystając z pilota zdalnego
3
A
QWskazówka
Naciśnij przycisk [Esc], aby zamknąć ekran regulacji.
Jeśli przez 10 sekund nie będzie wykonana żadna operacja, ekran zostanie zamknięty automatycznie.
Korzystając z panelu
sterowania
• Pozycji projekcji nie można regulować przy powiększeniu ustawionym na maksymalną „szerokość”.
•Nawet po wyłączeniu zasilania, ustawienia funkcji Image Shift (Przesunięcie obrazu) są zachowywane. Po zmianie pozycji projektora lub kąta jego ustawienia, można dokonać ponownej regulacji lub wykonać następujące czynności.
sterowania
Panel sterowania
Przytrzymaj naciśnięte przyciski [Wide] i [Tele] dłużej niż jedną sekundę.
•Można również dokonać regulacji używając menu konfiguracji. sstrona 35

Regulacja poziomu głośności

Poziom głośności wbudowanego głośnika projektora można regulować wnastępujący sposób.
PROCEDURA
Pilot zdalnego sterowania
Jeśli przycisk zostanie naciśnięty po stronie [ ], poziom głośność zwiększa się, a gdy zostanie naciśnięty po stronie [ ], poziom głośności zmniejsza się. Podczas regulacji poziomu głośności na ekranie wyświetlany jest wskaźnik głośności.
17
QWskazówka:
•Jeśli wartość wyświetlana na wskaźniku przestanie się zmieniać podczas regulacji poziomu głośności, oznacza to, że osiągnięty został limit regulacji.
•Poziom głośności można również regulować za pomocą menu konfiguracji. sstrona 35

Zmiana wyświetlanego obrazu (funkcja Source Search [Wyszukiwanie źródła])

Automatyczne wykrywanie sygnałów przychodzących i zmiana wyświetlanego obrazu (funkcja Source Search [Wyszukiwanie źródła])

Sygnał wejściowy obrazu z podłączonego urządzenia jest automatycznie wykrywany i wyświetlany.
Komputer S-Video Wideo
Pominięte
PROCEDURA
1
A
Użyj funkcji Source Search (Wyszukiwanie źródła).
Korzystając z pilota zdalnego
sterowania
Korzystając z panelu
sterowania
QWskazówka:

Zmiana bezpośrednio z poziomu pilota zdalnego sterowania

•Jeśli podłączono sprzęt wideo, należy rozpocząć odtwarzanie.
•Poniższy ekran zostanie wyświetlony tylko wtedy, jeśli sygnałem wejściowym jest tylko wyświetlany w danej chwili obraz lub gdy sygnałem wejściowym nie jest obraz. Na tym ekranie można wybrać źródło sygnału wejściowego.
18
2
A
Wyświetlany jest wyszukiwany ekran, a następnie wyświetlany jest obraz.
Jeśli połączone zostaną co najmniej dwa urządzenia, należy naciskać przycisk [Source Search] (Wyszukiwanie źródła) do momentu wyświetlenia obrazu docelowego.
Pilota zdalnego sterowania można użyć do zmiany bezpośrednio na docelowe źródło wejściowe.
Pilot zdalnego sterowania
Zmiana obrazu na obraz z portu Computer (Komputer).
Zmiana obrazu na obraz z portu S-Video.
Zmiana obrazu na obraz z portu Video (Wideo).

Użyteczne funkcje

Ten rozdział zawiera opis użytecznych funkcji dotyczących przeprowadzania prezentacji itp. oraz funkcji zabezpieczeń.
Funkcje poprawiające jakość projekcji ............ 20
• Zatrzymanie obrazu i dźwięku [A/V Mute] .....................20
• Zatrzymanie [Freeze]..........................................................20
• Zmiana współczynnika proporcji [Resize]........................21
•Wyświetlanie wskaźnika [Pointer].....................................21
• Powiększanie części obrazu (E-Zoom) ..............................22
• Korzystanie z pilota zdalnego sterowania do obsługi
wskaźnika myszy (mysz bezprzewodowa) ........................23
Funkcje zabezpieczeń......................................... 26
• Zabezpieczenie przeciwkradzieżowe
(ochrona hasłem) ................................................................ 26
•Gdy włączona jest ochrona hasłem ............................................26
•Ustawianie ochrony hasłem .......................................................27
• Funkcja blokady przycisków operacji.............................. 29

Funkcje poprawiające jakość projekcji

20

Zatrzymanie obrazu i dźwięku [A/V Mute]

Tej funkcji można użyć na przykład w celu wstrzymania na chwilę projekcji i zwrócenia uwagi widzów na omawiane zagadnienie. Jest ona także użyteczna, jeżeli podczas tworzenia prezentacji komputerowej nie chcemy ujawniać szczegółów, takich jak wybieranie plików.
PROCEDURA
Pil ot zdalnego sterowania
Tę funkcję można włączyć lub wyłączyć, naciskając przycisk [A/V Mute] (Wyłączenie dźwięku i obrazu).
QWskazówka:
•Jeśli ta funkcja jest używana podczas projekcji obrazów, obrazy i dźwięk będą nadal odtwarzane przez źródło i nie można powrócić do punktu, w którym włączono funkcję wyłączenia dźwięku i obrazu.
• Ekran wyświetlany przy wyłączonym obrazie i dźwięku może być czarny, niebieski lub może przedstawiać logo; w tym celu należy użyć opcji „Extended” — „Display” — „A/V Mute” (Rozszerzone — Ekran — Wyłączenie obrazu i dźwięku) w menu konfiguracyjnym.

Zatrzymanie [Freeze]

Obraz źródłowy nadal jest wyświetlany, nawet jeśli ekran został zatrzymany. Nadal można wykonywać operacje, takie jak zmiana plików, bez projekcji obrazów.
PROCEDURA
Pilot zdal nego sterowania
Tę funkcję można włączyć lub wyłączyć, naciskając przycisk [Freeze] (Zatrzymanie).
QWskazówka:
•Dźwięk nadal jest odtwarzany.
•Nawet jeśli obraz na ekranie zostanie zatrzymany, źródło nadal odtwarza obraz, więc nie ma możliwości wznowienia projekcji od punktu, w którym została wstrzymana.
•Naciśnięcie przycisku [Freeze] (Zatrzymanie) powoduje również wyczyszczenie ekranów menu konfiguracji i komunikatów pomocy.
• Funkcja zatrzymania działa podczas korzystania z funkcji E-Zoom.
Funkcje poprawiające jakość projekcji
A
21

Zmiana współczynnika proporcji [Resize]

Ta funkcja zmienia współczynnik proporcjig obrazów z 4:3 na 16:9 podczas projekcji obrazów z wykorzystaniem sygnału component video
S-Video
Obrazy zarejestrowane w postaci cyfrowego wideo lub na dyskach DVD można wyświetlać w formacie szerokoekranowym 16:9.
PROCEDURA
g lub composite videog.
Gdy obrazy są wyświetlane w trybie
Tryb zwężaniag w formacie 4:3
Pilot zdalnego sterowania
Gdy obrazy są wyświetlane w trybie
zwężenia w formacie 16:9
g,

Wyświetlanie wskaźnika [Pointer]

Umożliwia przesuwanie ikony wskaźnika na wyświetlanym obrazie i ułatwia skierowanie uwagi na omawiany obszar ekranu.
PROCEDURA
1
Wyświetl wskaźnik.
Pilot zdalnego sterowania
Zawartość ekranu zmienia się po każdym naciśnięciu przycisku.
QWskazówka:
Można również wprowadzić ustawienia, używając polecenia „Resize (Zmiana wielkości)” w menu „Signal (Sygnał)”.
Po każdym naciśnięciu przycisku wskaźnik pojawia się lub znika.
Funkcje poprawiające jakość projekcji
2
A
Przesuń ikonę wskaźnika.
22

Powiększanie części obrazu (E-Zoom)

Pilot zdalnego sterowania
QWskazówka
Ikona wskaźnika
Polecenie „Pointer Shape (Kształt wskaźnika)” w menu „Settings (Ustawienia)” umożliwia zmianę wskaźnika na jeden z trzech dostępnych kształtów. sstrona 35
Umożliwia bardziej szczegółowe wyświetlanie obrazów, takich jak wykresy i szczegóły w tabeli.
PROCEDURA
1
A
Uruchom funkcję E-Zoom.
Pilot zdalnego sterowania
Funkcje poprawiające jakość projekcji
A
2
A
Przesuń krzyżyk na obszar obrazu, który ma zostać powiększony lub zmniejszony.
Pilot zdalnego sterowania
3
Powiększ.
Pilot zdalnego sterowania
Krzyżyk
23

Korzystanie z pilota zdalnego sterowania do obsługi wskaźnika myszy (mysz bezprzewodowa)

Jeśli gniazda USB w komputerze i z tyłu projektora są połączone dostępnym na rynku kablem USB A-B, można użyć pilota zdalnego sterowania projektora jako myszy bezprzewodowej do sterowania wskaźnikiem myszy komputerowej.
Komputer
Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional Macintosh (OS 8.6–9.2/10.0–10.3)
Powiększony obraz można zmniejszyć, naciskając przycisk [-]. Aby wyłączyć funkcję E-Zoom, należy nacisnąć przycisk [Esc].
QWskazówka
Do portu USB
Do portu USB
Kabel USB (dostępny na rynku)
•Na ekranie pojawi się współczynnik powiększenia.
•Ekran można przewijać, wychylając przycisk [ ].
•Zaznaczony obszar można powiększyć 1–4 razy, wybierając jedną z 25 wartości powiększenia.
Funkcje poprawiające jakość projekcji
QWskazówka
•Kabel USB można podłączyć tylko do komputera wyposażonego w standardowy interfejs USB. W przypadku komputera z zainstalowanym systemem Windows, na komputerze musi być zainstalowana pełna wersja systemu Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional. Jeśli na komputerze zainstalowano system Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/ XP Professional, który został uaktualniony zwcześniejszej wersji systemu Windows, nie można zagwarantować prawidłowego działania systemu.
•Użycie funkcji myszy w niektórych wersjach systemu Windows i systemu operacyjnego komputerów Macintosh może być niemożliwe.
•W celu korzystania z funkcji myszy konieczna może być zmiana niektórych ustawień komputera. Szczegółowe informacje zawiera dokumentacja komputera.
Po nawiązaniu połączenia wskaźnik myszy można obsługiwać wnastępujący sposób.
Poruszanie wskaźnikiem
Kliknięcia przyciskami myszy
myszy
Przeciąganie i upuszczanie
Kliknięcie lewym przyciskiem myszy
Dwukrotne kliknięcie przyciskiem myszy: naciśnij dwukrotnie w krótkim odstępie czasu.
Jest to pomocne podczas
Kliknięcie prawym przyciskiem myszy
wyświetlania poprzedniego lub następnego slajdu w pokazie slajdów programu PowerPoint.
24
1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk [Enter] oraz wychyl i przytrzymaj przycisk [ ].
2. Zwolnij przycisk [Enter], aby upuścić w wybranym miejscu.
Do następnego slajdu
Do poprzedni ego slajdu
Funkcje poprawiające jakość projekcji
25
QWskazówka
•Jeśli działanie przycisków myszy ustawiono odwrotnie niż na komputerze, działanie przycisków pilota zdalnego sterowania również zostanie odwrócone.
•Funkcji myszy bezprzewodowej nie można używać podczas korzystania z poniższych funkcji.
· Podczas wyświetlania menu konfiguracji
· Podczas wyświetlania menu pomocy
· Podczas korzystania z funkcji E-Zoom
· Podczas przechwytywania logo użytkownika
· Funkcja wskaźnika
· Podczas dostosowywania poziomu głośności
·Jeśli używana jest funkcja Image Shift (Przesunięcie obrazu)

Funkcje zabezpieczeń

26

Zabezpieczenie przeciwkradzieżowe (ochrona hasłem)

Po włączeniu funkcji ochrony hasłem, osoby nieznające hasła nie będą mogły używać projektora do wyświetlania obrazów, jeśli po ostatnim poprawnym wprowadzeniu hasła wyłączone zostanie zasilanie. Ponadto nie można zmienić logo użytkownika wyświetlanego w tle ekranu. Stanowi to zabezpieczenie na wypadek kradzieży. Funkcja ochrony hasłem jest wyłączona w momencie zakupu.
Gdy włączona jest ochrona hasłem
Gdy włączona jest funkcja „Power ON Protect (Ochrona podczas
włączania zasilania)”
Przy pierwszym włączeniu zasilania po podłączeniu kabla zasilania projektora do gniazdka elektrycznego lub gdy włączona jest funkcja Direct Power On (Bezpośrednie włączenie zasilania), wyświetlony zostanie poniższy ekran wprowadzania hasła.
Pilot zdalnego sterowania
Trzymaj
naciśnięty
Przyciski numeryczne
Aby wprowadzić hasło, należy naciskać przyciski numeryczne, trzymając naciśnięty przycisk [Num]. Jeśli wprowadzone zostanie prawidłowe hasło, rozpocznie się projekcja.
Jeśli kabel zasilania pozostanie podłączony do gniazda elektrycznego i włączone zostanie zasilanie projektora, gdy będzie on w trybie czuwania, projektor zostanie uruchomiony bez wyświetlenia ekranu wprowadzania hasła. Ekran wprowadzania hasła zostanie wyświetlony tylko po pierwszym włączeniu zasilania po odłączeniu kabla zasilania i jego ponownym podłączeniu. Jeśli funkcja Direct Power On (Bezpośrednie włączenie zasilania) jest włączona i używany jest bezpiecznik lub inne urządzenie do centralnego sterowania zasilaniem, ekran wprowadzania hasła zostanie wyświetlony przy pierwszym włączeniu projektora po przywróceniu zasilania.
QWskazówka
• Po trzykrotnym wprowadzeniu nieprawidłowego hasła na około pięć minut pojawi się komunikat „The projector ’s operation will be locked.” (Działanie projektora zostanie zablokowane), a następnie projektor zostanie przełączony w tryb gotowości. W takim przypadku należy odłączyć wtyczkę kabla zasilania od gniazda elektrycznego, a następnie włożyć ją i ponownie włączyć zasilanie projektora. Wyświetlony zostanie ekran wprowadzania hasła, na którym należy wprowadzić prawidłowe hasło. Jeśli użytkownik zapomni hasła, należy zanotować numer „Request Code: xxxxx” (Wymagany kod: xxxxx) wyświetlony na ekranie Password (Hasło), a następnie skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym pod adresem podanym w sekcji „Warunki gwarancji międzynarodowej” broszury Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/Warunki gwarancji światowej.
•Jeśli powyższa sytuacja się powtarza i hasło zostanie wprowadzone niepoprawnie trzy razy, pojawi się poniższy komunikat, a projektor nie będzie przyjmował wprowadzanego hasła. „The projector’s operation will be locked.” (Działanie projektora zostanie zablokowane.) Należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym (adres w sekcji „Warunki gwarancji międzynarodowej” w broszurze Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/Warunki gwarancji światowej).
Funkcje zabezpieczeń
27
Jeśli opcja „Password Timer” (Zegar hasła) jest ustawiona na
„ON” (Wł.) i używana jest opcja „Timer” (Zegar)
Ekran wprowadzania hasła nie zostanie wyświetlony po pierwszym włączeniu zasilania, dopóki nie upłynie ustawiony czas. Po upływie określonego czasu ekran wprowadzania hasła będzie wyświetlany za każdym razem, gdy włączone zostanie zasilanie. Przedział czasu oznacza w tym przypadku całkowity okres iluminacji lampy projektora od momentu zamknięcia menu projektora. Jeśli opcja „Password Timer” (Zegar hasła) jest ustawiona na „OFF” (Wył.), ekran wprowadzania hasła będzie wyświetlany za każdym razem, gdy wtyczka kabla zasilania zostanie odłączona od gniazda elektrycznego i ponownie do niego włożona. Jeśli zasilanie projektora jest włączone, gdy znajduje się on w trybie gotowości, ekran wprowadzania hasła nie zostanie wyświetlony.
Gdy funkcja „User’s Logo Protect (Ochrona poprzez logo
użytkownika)” jest ustawiona na ON (Wł.)
Jeśli podjęto próbę wykonania jednej z następujących operacji dotyczących logo użytkownika, wyświetlony zostanie komunikat i nie będzie można zmienić ustawienia. Aby zmienić ustawienie, należy najpierw ustawić opcję „User’s Logo Protect (Ochrona poprzez logo użytkownika)” na „OFF (Wył.)”. sstrona 28
• Przechwytywanie logo użytkownika
•Jeśli opcja menu „Extended (Rozszerzone)” - „Display (Wyświetlanie)” - „Background Color (Kolor tła)” zostanie zmieniona z „Logo” na „Black (Czarny)”, „Blue (Niebieski)” lub z „Black (Czarny)” bądź „Blue (Niebieski)” na „Logo”.
•Jeśli zmienione zostanie ustawienie („ON (Wł.)” lub „OFF (Wył.)”) w menu „Extended (Rozszerzone)” — „Display (Wyświetlanie)” — „Startup Screen (Ekran startowy)”.
Ustawianie ochrony hasłem
Poniższa procedura umożliwia ustawienie ochrony hasłem.
PROCEDURA
1
A
QWskazówka
Przytrzymaj naciśnięty przycisk [Freeze] (Zatrzymanie) przez około 5 sekund.
Wyświetlone zostanie menu „Password Protect (Ochrona hasłem)”.
Pilot zdalnego sterowania
•Jeśli funkcja Password Protect (Ochrona hasłem) została włączona, pojawi się ekran „Password (Hasło)”. Jeśli hasło zostało poprawnie wprowadzone, pojawi się menu „Password Protect (Ochrona hasłem)”. s„Gdy włączona jest ochrona hasłem” strona 26
•Jeśli funkcja Password Protect (Ochrona hasłem) jest ustawiona na „ON (Wł.)”, należy w odpowiednim miejscu na projektorze nakleić dodatkową naklejkę Password Protect (Ochrona hasłem) jako zabezpieczenie na wypadek kradzieży.
Funkcje zabezpieczeń
28
2
A
3
A
Włącz funkcję „Power ON Protect (Ochrona podczas włączania zasilania)”.
(1) Wybierz opcję „Power ON Protect (Ochrona podczas
włączania zasilania)” (Wł.), a następnie naciśnij przycisk [Enter].
(2) Wybierz opcję „ON (Wł.)”, a następnie naciśnij
przycisk [Enter].
(3) Naciśnij przycisk [Esc].
Włącz funkcję „Password Timer” (Zegar hasła).
Jeśli nie używasz tego ustawienia, przejdź do kroku 4. (1) Wybierz opcję „Password Timer” (Zegar hasła),
anastępnie naciśnij przycisk [Enter].
(2) Wybierz opcję „ON” (Wł.), a następnie naciśnij
przycisk [Enter].
(3) Naciśnij przycisk [Esc]. (4) Wybierz opcję „Timer” (Zegar), a następnie naciśnij
przycisk [Enter].
(5) Trzymając naciśnięty przycisk [Num], użyj przycisków
numerycznych, aby wprowadzić czas z przedziału od 1 do 9999 godzin, a następnie naciśnij przycisk [Enter]. W razie pomyłki podczas wprowadzania czasu naciśnij przycisk [Esc] i ponownie wprowadź czas. Po zakończeniu korzystania z menu „Password Protect” (Ochrona hasłem) rozpocznie się odliczanie czasu.
5
A
Wprowadź hasło.
(1) Aby ustawić hasło, wybierz opcję „Password” (Hasło),
anastępnie naciśnij przycisk [Enter].
(2) Wyświetlony zostanie komunikat „Change the password?”
(Zmienić hasło?); wybierz opcję „Yes” (Tak) i naciśnij przycisk [Enter]. Domyślne hasło to „0000”, ale należy je zmienić na własne. Jeśli wybrana zostanie opcja „No” (Nie), ekran wyświetlony w kroku 1 pojawi się ponownie.
(3) Aby wprowadzić 4-cyfrowe hasło, użyj przycisków
numerycznych, trzymając naciśnięty przycisk [Num]. Wprowadzona liczba zostanie wyświetlona jako „* * * *”. Po wprowadzeniu czterech cyfr wyświetlony zostanie ekran potwierdzenia.
(4) Ponownie wprowadź hasło.
Wyświetlony zostanie komunikat „The new password is stored.” (Nowe hasło zostało zapisane). Jeśli zostanie wprowadzone nieprawidłowe hasło, pojawi się komunikat z monitem o jego ponowne wprowadzenie.
4
A
Włącz funkcję „User’s Logo Protect” (Ochrona poprzez logo użytkownika)
(1) Wybierz opcję „User’s Logo Protect” (Ochrona poprzez
logo użytkownika), a następnie naciśnij przycisk [Enter].
(2) Wybierz opcję „ON” (Wł.), a następnie naciśnij
przycisk [Enter].
(3) Naciśnij przycisk [Esc].
Funkcje zabezpieczeń
K

Funkcja blokady przycisków operacji

Ta funkcja umożliwia zablokowanie przycisków na panelu sterowania projektora. Ta funkcja jest przydatna podczas pokazów, w czasie których przeprowadzana jest tylko projekcja z wyłączeniem wszystkich przycisków lub w miejscach takich jak szkoła w celu ograniczenia liczby przycisków, których można używać.
PROCEDURA
2
A
29
Ustaw na „ON” (Wł.).
Jeśli ustawiono wartość „ON” (Wł.), nie można używać żadnego przycisku na panelu sterowania oprócz przycisku
[Power] (Zasilanie).
1
A
W menu konfiguracji wybierz opcję „Settings” — „Operation Lock” (Ustawienia — Blokada działania).
Szczegółowe informacje dotyczące tej operacji zawiera sekcja
Korzystanie z menu konfiguracji. sstrona 32
Należy przeczytać informacje na dole ekranu, aby sprawdzić, których przycisków można używać oraz jakie są ich funkcje.
Korzystając z pilota
zdalnego sterowania
Korzystając z panelu
sterowania
Korzystając z pilota
zdalnego sterowania
orzystając z panelu
sterowania
Funkcje zabezpieczeń
3
A
Po wyświetleniu komunikatu z potwierdzeniem wybierz opcję „Yes” (Tak).
Przyciski na panelu sterowania zostaną zablokowane zgodnie z wybranymi ustawieniami.
30
QWskazówka:
Dostępne są dwie metody anulowania wyłączenia blokady panelu sterowania projektora.
•Używając pilota zdalnego sterowania, zmień ustawienie „Settings” — „Operation Lock” (Ustawienia — Blokada działania) w menu konfiguracji na „OFF” (Wył.).
•Przytrzymaj naciśnięty przycisk [Enter] projektora przez około 7 sekund. Pojawi się komunikat i blokada zostanie wyłączona.

Menu konfiguracji

W tym rozdziale opisano sposób korzystania z menu konfiguracji i jego funkcji.
Korzystanie z menu konfiguracji....................... 32
Lista funkcji......................................................... 33
• Menu „Image (Obraz)” ......................................................33
• Menu „Signal (Sygnał)”......................................................34
• Menu „Settings (Ustawienia)”............................................35
• Menu „Extended (Rozszerzone)” ......................................36
• Menu „Info (Informacje)”..................................................38
• Menu „Reset (Resetowanie)” .............................................39

Korzystanie z menu konfiguracji

32
1
A
Wybieranie z menu głównego
Menu główne
przewodnik
2
A
Wybieranie z menu podrzędnego
Menu podrzędne (Settings [Ustawienia])
3
A
Zmiana wybranej pozycji
Używane przyciski
Korzystając z panelu sterowania
Korzystając z pilota zdalnego
sterowania
Należy wybrać ustawienie do zmiany.

Lista funkcji

g

Menu „Image (Obraz)”

Pozycje, które można ustawić, różnią się w zależności od danego sygnału wejściowego. Ustawienia szczegółowe są zapisywane osobno dla każdego źródła.
Computer (Komputer)/RGB Video Component Videog/ Composite Videog/ S-Video
Menu podrzędne Funkcja
Color Mode (Tryb kolorów)
Brightness (Jasność) Dostosowuje jasność obrazu.
Contrast (Kontrast)g Regulacja różnicy między światłem i cieniem na obrazach.
Color Intensity (Intensywność koloru)
Tint (Odcień) (Regulacja jest możliwa tylko w przypadku sygnałów wejściowych typu Component Video lub NTSC.) Dostosowuje odcień obrazu. Sharpness (Ostrość) Regulacja ostrości obrazu.
Color Temp (Temperatura kolorów)g
Color Adjustment (Regulacja kolorów)
Reset (Resetowanie) Przywracanie wartości domyślnych wszystkich funkcji menu Image (Obraz).
Wybierz jakość obrazu, aby pasowała do danego otoczenia. sstrona 14
Regulacja intensywności kolorów obrazu.
Można regulować ogólny odcień obrazów. Jeśli wybrano opcję „High” (Wysokie), obrazy mają niebieski odcień, a jeśli wybrano opcję „Low” (Niskie), obrazy mają odcień czerwony. (Tej pozycji nie można wybrać, jeśli w menu „Image (Obraz)” jako ustawienie opcji „Color Mode (Tryb kolorów)” wybrano wartość sRGBg”.)
Regulacja nasycenia koloru czerwonego, zielonego i niebieskiego na obrazie.
Red (Czerwony): Regulacja nasycenia koloru czerwonego. Green (Zielony): Regulacja nasycenia koloru zielonego. Blue (Niebieski): Regulacja nasycenia koloru niebieskiego.
(Tej pozycji nie można wybrać, jeśli w menu „Image (Obraz)” jako ustawienie opcji „Color Mode (Tryb kolorów)” wybrano wartość sRGBg”.)
Aby przywrócić wartości domyślne wszystkich elementów menu, patrz opis funkcji „Reset All” (Resetowanie — wszystko).
sstrona 39
33
Lista funkcji

Menu „Signal (Sygnał)”

Pozycje, które można ustawić, różnią się w zależności od danego sygnału wejściowego. Ustawienia szczegółowe są zapisywane osobno dla każdego źródła.
Computer (Komputer)/RGB Video Component Videog Composite Videog/ S-Videog
Menu podrzędne Funkcja
Auto Setup (Konfiguracja automatyczna)
Tracking (Dostrajanie)g Regulacja wyświetlania obrazów z komputera w przypadku wystąpienia na nich pionowych pasów. sstrona 12 Sync. Info (Informacje
synchronizacji)
Position (Pozycja) Zmiana pozycji obrazu na ekranie w pionie lub w poziomie. Progressive (Progresywne) (Regulacja jest możliwa tylko w przypadku sygnałów wejściowych typu Composite Video lub S-Video.)
Computer Input (Sygnał wejściowy z komputera)
Video Signal (Sygnał wideo)
Resize (Zmiana wielkości) Określanie opcji Współczynnik proporcji (Proporcje ekranu)g dla wyświetlanych obrazów. sstrona 21 Reset (Resetowanie) Wszystkich ustawieniom w menu „Signal” (Sygnał) z wyjątkiem opcji „Computer Input” (Sygnał wejściowy z komputera) przywracane są
g
Wybór ustawień funkcji automatycznej regulacji optymalizacji obrazów po zmianie źródła wejścia; dostępne ustawienia to „ON (Wł.)” lub „OFF (Wył.)”. sstrona 12
Regulacja wyświetlania obrazów z komputera w przypadku wystąpienia na nich efektu drgania, rozmycia lub innych zakłóceń. sstrona 13
OFF (Wył.): konwersja IP jest przeprowadzana dla każdego pola na ekranie. Jest to idealna metoda w przypadku wyświetlania obrazów z dużą ilością ruchu. ON (Wł.): Sygnał w trybie Interlaced idealna metoda w przypadku wyświetlania obrazów nieruchomych.
Wybór sygnału wejściowego zgodnie z formatem sygnału urządzenia wideo podłączonego do portu Computer (Komputer). Jeśli ustawiono wartość „Auto”, sygnał wejściowy jest ustawiany automatycznie zgodnie z podłączonym urządzeniem. Jeśli po wybraniu opcji „Auto” kolory nie są wyświetlane poprawnie, należy wybrać odpowiedni sygnał dla podłączonego urządzenia ręcznie.
(Regulacja jest możliwa tylko w przypadku wejściowych sygnałów Composite Video lub S-Video.) Określanie formatu sygnału wideo. Dzięki funkcji „Auto” sygnały obrazów są rozpoznawane automatycznie. Jeśli po wybraniu opcji „Auto” na wyświetlanych obrazach występują zakłócenia lub obrazy nie są wyświetlane, należy wybrać odpowiedni sygnał ręcznie.
wartości domyślne. Należy nacisnąć przycisk [Enter] na pilocie zdalnego sterowania lub na panelu sterowania projektora. Aby przywrócić wartości domyślne wszystkich elementów menu, patrz opis funkcji „Reset All” (Resetowanie — wszystko). sstrona 39
g (Z przeplotem) (i) jest konwertowany na sygnał w trybie Progressiveg (Progresywnie) (p). Jest to
34
Lista funkcji

Menu „Settings (Ustawienia)”

Menu podrzędne Funkcja
Keystone (Geometria) Korekta pionowych zniekształceń geometrycznych na obrazach. Zoom Regulacja rozmiaru wyświetlanego obrazu.
Wide: Większy Tele: Mniejszy
Image Shift (Przesunięcie obrazu)
Operation Lock (Blokada działania)
Pointer Shape (Kształtwskaźnika)
Brightness Control (Sterowanie jasnością)
Volume (Głośność) Umożliwia dostosowywanie poziomu głośności. sstrona 17 Reset (Resetowanie) Ustawieniom w menu „Ustawienia” (Sygnał) z wyjątkiem opcji „Image Shift” (Przesunięcie obrazu) i „Zoom” (Powiększenie)
Regulacja pozycji projekcji. sstrona 16
Jeśli ustawiono na „ON (Wł.)”, działanie wszystkich przycisków na panelu sterowania projektora poza przyciskiem [Power] (Zasilanie) zostanie zablokowane. sstrona 29
Wybór kształtu wskaźnika. sstrona 21 Pointer 1 (Wskaźnik 1): Pointer 2 (Wskaźnik 2): Pointer 3 (Wskaźnik 3):
Wybór jednego z dwóch poniższych ustawień jasności lampy. Jeśli wyświetlane obrazy są zbyt jasne, jak w przypadku wyświetlania w ciemnym pomieszczeniu lub na małym ekranie, należy użyć opcji „Low (Niskie)”. Jeśli wybrano opcję „Low (Niskie)”, jasność obrazów zostaje zmniejszona, ilość pobieranego prądu i hałas wytwarzany podczas projekcji ulegają zmniejszeniu, a czas eksploatacji lampy wydłuża się. (Pobór energii: około 18 W mniej, czas eksploatacji lampy: około 1,5 raza dłużej)
przywracane są wartości domyślne. Aby przywrócić wartości domyślne wszystkich elementów menu, patrz opis funkcji „Reset All” (Resetowanie — wszystko).
sstrona 39
35
Lista funkcji

Menu „Extended (Rozszerzone)”

Menu podrzędne Funkcja
Display (Wyświetlanie)
User’s Logo (Logo użytkownika)
Projection (Projekcja)
Wybór ustawień powiązanych z ekranem projektora.
Message (Komunikaty):
Określanie, czy na ekranie wyświetlana będzie nazwa źródła wejścia, nazwa trybu kolorów lub komunikat podczas zmiany źródła wejściowego lub trybu kolorów albo wtedy, gdy na wejściu nie ma sygnałów obrazów. Dostępne ustawienia to „ON” (Wł.) i „OFF” (Wył.).
Background Color (Kolor tła):
Ustawianie dla opcji ekranu w przypadku naciśnięcia przycisku [A/V Mute] na pilocie zdalnego sterowania bądź w przypadku braku sygnałów wejściowych obrazu „Black (Czarny)”, „Blue (Niebieski)” lub „Logo”.
Startup Screen (Ekran startowy):
Wybór wyświetlania ekranu startowego (obrazu wyświetlanego podczas uruchamiania projektora). Dostępne ustawienia to ON (Wł.) iOFF (Wył.). To ustawienie zostaje uaktywnione po wyłączeniu zasilania i jego ponownym włączeniu.
Umożliwia zmianę obrazu logo użytkownika wyświetlanego jako tło ekranu oraz podczas pracy w trybie A/V Mute (Wyłączenie dźwięku i obrazu). sstrona 63
Określanie pozycji projekcji dla projektora. sstrona 55 „Przód” „Przód / Sufit” „Tył” „Tył / Sufit”
36
Trzymając naciśnięty przycisk [A/V Mute] (Wyłączenie dźwięku i obrazu) przez około 5 sekund, można zmienić ustawienia projekcji wnastępujący sposób. Front (Przód) Front/Ceiling (Przód/Sufit) Rear (Tył) Rear/Ceiling (Tył/Sufit)
Lista funkcji
Menu podrzędne Funkcja
Operation (Działanie)
Direct Power ON (Bezpośrednie włączenie zasilania):
Określenie ustawienia opcji Direct Power On (Bezpośrednie włączenie zasilania). Dostępne ustawienia to „ON” (Wł.) i „OFF” (Wył.). Jeśli wybrano ustawienie „ON” (Wł.), a kabel zasilania jest podłączony do gniazda ściennego, nagły impuls elektryczny, który może powstać w przypadku przywrócenia zasilania po jego awarii, może spowodować automatyczne włączenie projektora.
Sleep Mode (Tryb uśpienia):
Określanie ustawienia automatycznego zatrzymywania projekcji, gdy przez około 30 minut nie jest wykonywane żadne działanie lub brak jest sygnału wejściowego obrazów. Dostępne ustawienia to „ON” (Wł.) i „OFF” (Wył.).
Szybkość wentylatora:
Jeśli projektor jest używany na wysokości około 1500 m, należy dla tego trybu ustawić wartość „High” (Wysoka).
37
Link 21L (Łącze 21L)
Określanie korzystania z oprogramowania narzędziowego EMP Link 21L. Aby włączyć tę funkcję, należy wyłączyć zasilanie projektora i poczekać, aż urządzenie ostygnie.
Language (Język) Umożliwia ustawienie języka komunikatów.
Reset (Resetowanie)
Przywracanie domyślnych ustawień opcji „Display” (Wyświetlanie) i „Operation” (Działanie) w menu „Extended” (Rozszerzone) (z wyjątkiem ustawienia „Fan speed” [Szybkość wentylatora]). Aby przywrócić wartości domyślne wszystkich elementów menu, patrz opis funkcji „Reset All” (Resetowanie — wszystko). sstrona 39
Lista funkcji
g
g

Menu „Info (Informacje)”

Sprawdzanie stanu sygnałów wyświetlanych obrazów oraz stanu projektora. (Tylko wyświetlanie)
38
Computer (Komputer)/RGB Video/Component Video
Menu podrzędne Funkcja
Lamp Hours (Liczba godzin pracy lampy)
Source (ródło) Wyświetlanie źródła wejściowego bieżącej projekcji. Input Signal (Sygnał
wejściowy)
Resolution (Rozdzielczość)
Video Signal (Sygnał wideo)
Refresh Rate (Częstotliwość odświeżania)g
Sync. Info (Informacje synchronizacji)g
Wyświetlanie całkowitej liczby godzin pracy lampy. Jeśli wartość ta osiągnie poziom ostrzegawczy, wyświetlana jest ona na żółto. Łączny czas pracy w zakresie 0–10 godzin będzie wyświetlany jako „0H” (0 godzin). Powyżej wartości „10H” (10 godzin) naliczany czas będzie wyświetlany godzinowo.
Wyświetlanie ustawień sygnału wejściowego. (Niedostępne, gdy źródłem wejściowym jest port Composite Video lub S-video.)
Wyświetlanie rozdzielczości wejściowej. (Niedostępne, gdy źródłem wejściowym jest port Composite Video lub S-video.)
Wyświetlanie formatu sygnału wideo. (Niedostępne, gdy wyświetlane są obrazy z komputera, obrazy wideo RGB lub z portu Component Video.)
Wyświetlanie częstotliwości odświeżania. (Niedostępne, gdy źródłem wejściowym jest port Composite Video lub S-video.)
Informacje z tego menu mogą być wymagane w przypadku kontaktu ze sprzedawcą lub najbliższym punktem serwisowym (adresy zawiera sekcja „Warunki gwarancji międzynarodowej” w broszurze Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/Warunki gwarancji światowej) w celu uzyskania pomocy technicznej. (Nie jest wyświetlane, gdy źródłem wejściowym jest Composite Video lub S-video.)
Composite Videog/ S-Video
Lista funkcji

Menu „Reset (Resetowanie)”

Menu podrzędne Funkcja
Reset All (Resetowanie wszystkich ustawień)
Lamp-Hours Reset (Resetowanie liczby godzin lampy)
Przywracanie wartości domyślnych wszystkich elementów we wszystkich menu.
•Ustawienia domyślne nie zostają przywrócone dla opcji „Computer Input (Sygnał wejściowy z komputera)”, „Zoom” (Powiększenie) i „Image
Shift” (Przesunięcie obrazu), „User’s Logo (Logo użytkownika)”, „Lamp Hours (Liczba godzin pracy lampy)” i „Language (Język)”.
Umożliwia wyczyszczenie łącznego czasu pracy lampy i przywrócenie go do „0H”. Tę procedurę należy wykonać po wymianie lampy.
39

Rozwiązywanie problemów

W tym rozdziale opisano sposób identyfikacji problemów i czynności, jakie należy wykonać w przypadku ich wystąpienia.
Korzystanie z Pomocy........................................ 41
Rozwiązywanie problemów ............................... 43
•Nienormalny stan....................................................................... 43
• Odczytywanie wskaźników.................................................43
•Wskaźnik Power (Zasilanie) świeci na czerwono ..................... 43
•Ostrzeżenie ................................................................................ 44
•Wskaźnik Lamp (Lampa) lub Temp (Temperatura)
miga na pomarańczowo................................................................. 44
•Jeśli nie można uzyskać pomocy,
korzystając ze wskaźników ................................................46
•Problemy związane z obrazem .................................................. 47
•Problemy po rozpoczęciu projekcji ........................................... 52
•Inne problemy............................................................................ 52

Korzystanie z Pomocy

K
41
Jeśli wystąpi problem z projektorem, korzystając z funkcji Help (Pomoc) można wyświetlać odpowiednie ekrany zawierające informacje pomocne podczas rozwiązywania problemów. Funkcja ta wykorzystuje format ciągu menu pytań i odpowiedzi.
PROCEDURA
1
A
Wyświetl menu Help (Pomoc).
Korzystając z pilota zdalnego
sterowania
Korzystając z panelu
sterowania
2
A
3
A
Wybierz pozycję menu.
Korzystając z pilota
zdalnego sterowania
Potwierdź wybór.
Korzystając z pilota
zdalnego sterowania
Korzystając z panelu
sterowania
orzystając z panelu
sterowania
Korzystanie z Pomocy
4
A
A
Powtarzaj kroki 2 i 3, aby przechodzić przez menu do pozycji szczegółowych.
5
Naciśnij przycisk [Help] (Pomoc), aby zamknąć menu pomocy.
42
QWskazówka:
Jeśli nie można rozwiązać problemu, korzystając z funkcji Help (Pomoc), należy zapoznać się z sekcją „Rozwiązywanie problemów” sstrona 43

Rozwiązywanie problemów

P
43
W przypadku wystąpienia problemów z projektorem należy najpierw sprawdzić wskaźniki na urządzeniu i zapoznać się z sekcją „Odczytywanie wskaźników” poniżej. Jeśli wskaźniki nie określają problemu wystarczająco dokładnie, należy zapoznać się z sekcją „Jeśli nie można uzyskać pomocy, korzystając ze wskaźników”.
sstrona 46

Odczytywanie wskaźników

Projektor jest wyposażony w trzy wskaźniki, które wskazują stan działania urządzenia.
Wskazuje stan działania projektora.
Pomarańczowy:Tryb gotowości
Projekcja jest wznawiana po naciśnięciu przycisku [Power] (Zasilanie). Jeśli lampka stanu świeci w ten sposób, można odłączyć wtyczkę kabla zasilania od gniazda elektrycznego.
Zielony : Trwa proces rozgrzewania
Czas rozgrzewania wynosi około 30 sekund. Po jego zakończeniu wskaźnik przestanie migać.
Zielony : Trwa projekcja
• Wskazuje stan lampy projektora.
• Wskazuje stan temperatury wewnętrznej.
W poniższych tabelach przedstawiono znaczenie wskaźników oraz sposoby rozwiązywania wskazywanych przez nie problemów. Jeśli żaden ze wskaźników nie świeci, należy sprawdzić, czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony i czy zasilanie jest normalnie dostarczane.
Wskaźnik Power (Zasilanie) świeci na czerwono
Stan Przyczyna Rozwiązanie lub stan
ower
(Zasilanie)
Czerwony
Czerwony
Błąd wewnętrzny Należy przerwać korzystanie z projektora, odłączyć kabel zasilania od gniazda elektrycznego
Nienormalne
i skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym punktem serwisowym (adresy zawiera sekcja
: świeci : miga : nie świeci
„Warunki gwarancji międzynarodowej” w broszurze Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/
Power (Zasilanie)
Czerwony
Czerwony
Błąd związany z wentylatorem/ Błąd czujnika
Warunki gwarancji światowej). Należy przerwać korzystanie z projektora, odłączyć kabel zasilania od gniazda elektrycznego
i skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym punktem serwisowym (adresy zawiera sekcja „Warunki gwarancji międzynarodowej” w broszurze Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/
Czerwony
Warunki gwarancji światowej).
Rozwiązywanie problemów
P
P
Stan Przyczyna Rozwiązanie lub stan
ower
(Zasilanie)
ower
(Zasilanie)
Czerwony
Czerwony
Czerwony
Czerwony
Błąd temperatury wewnętrznej (przegrzewanie)
Awaria zegara lampy/ Lampa wyjęta
: świeci : miga : nie świeci
Lampa wyłączy się automatycznie i projekcja zostanie przerwana. Należy odczekać około 5 minut. Kiedy po około 5 minutach projektor przełączy się w tryb gotowości, należy sprawdzić następujące dwa punkty. Po ich sprawdzeniu należy nacisnąć przycisk [Power] (Zasilanie), aby ponownie włączyć zasilanie.
•Należy sprawdzić, czy filtr powietrza i wylot powietrza są czyste oraz czy projektor nie jest ustawiony przy ścianie.
•Jeśli filtry powietrza są zablokowane, należy je wyczyścić lub wymienić. sstrona 56, 62
Jeśli nie można rozwiązać problemu w ten sposób i projektor nadal się przegrzewa lub wskaźniki nadal wskazują problem podczas włączania zasilania, należy wyłączyć projektor, odłączyć kabel zasilania od gniazda ściennego i skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym punktem serwisowym (adresy zawiera sekcja „Warunki gwarancji międzynarodowej” w broszurze
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/Warunki gwarancji światowej
).
Należy wyjąć lampę i sprawdzić, czy nie jest uszkodzona. sstrona 58 Jeżeli lampa nie jest uszkodzona, należy ją zamontować z powrotem, a następnie włączyć zasilanie. Jeśli lampa nadal się nie włącza, należy ją wymienić na nową. Jeśli nie można rozwiązać problemu w ten sposób, należy przerwać korzystanie z projektora iodłączyć kabel zasilania od gniazda elektrycznego. Następnie należy skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym punktem serwisowym (adresy zawiera sekcja „Warunki gwarancji międzynarodowej” w broszurze Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/Warunki gwarancji światowej).
44
Jeżeli lampa jest uszkodzona, należy ją wymienić na nową lub skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania porady. W przypadku samodzielnej wymiany lampy należy uważać na fragmenty rozbitego szkła. (Do momentu wymiany lampy projekcja jest niemożliwa.)
Należy sprawdzić, czy lampa i jej pokrywa są odpowiednio zamontowane. Jeśli lampa lub jej pokrywa nie jest odpowiednio zamontowana, lampa nie włączy się.
Wskaźnik lampy lub temperatury miga na pomarańczowo
Stan Przyczyna Rozwiązanie lub stan
Pow er (Zasilanie)
Czerwony
Trwa intensywne chłodzenie (Nie oznacza to awarii, ale jeśli temperatura ponownie bardzo wzrośnie, projektor
automatycznie przerwie pracę.)
Ostrzeżenie
: świeci : miga : nie świeci
•Należy sprawdzić, czy filtry powietrza i wylot powietrza są czyste i czy nie znajdują się
Pomarańczowy
w pobliżu płaskiej płaszczyzny takiej jak ściana.
•Jeśli filtry powietrza są zatkane, należy je wyczyścić lub wymienić. sstrona 56, 62
Rozwiązywanie problemów
Stan Przyczyna Rozwiązanie lub stan
45
: świeci : miga : nie świeci
Pow er (Zasilanie)
Pom arańczowy
QWskazówka
Powiadomienie o konieczności wymiany lampy
Należy wymienić lampę na nową. sstrona 58 Dalsze korzystanie z lampy po przekroczeniu okresu wymiany zwiększa prawdopodobieństwo jej pęknięcia. Lampę należy wymienić jak najszybciej. Stan wskaźnika Power (Zasilanie) będzie żnić się w zależności od bieżącego stanu projektora.
•Jeśli projektor nie działa prawidłowo, nawet jeśli wskaźniki informują o jego normalnym działaniu, należy zapoznać się z sekcją „Jeśli nie można uzyskać pomocy, korzystając ze wskaźników” na następnej stronie.
•Jeśli wskaźniki informują o stanie, który nie został opisany w powyższych tabelach, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym punktem serwisowym (adresy zawiera sekcja „Warunki gwarancji międzynarodowej” w broszurze Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/Warunki gwarancji światowej).
Rozwiązywanie problemów

Jeśli nie można uzyskać pomocy, korzystając ze wskaźników

Jeśli wystąpią poniższe problemy, a wskaźniki nie sugerują rozwiązania, należy zapoznać się z opisem danego problemu na odpowiedniej stronie.
46
Problemy związane z obrazem
Brak obrazu sstrona 47
Projekcja nie rozpoczyna się, obszar projekcji jest całkowicie czarny lub niebieski itp.
Projekcja zatrzymuje się automatycznie sstrona 47 Wyświetlany jest komunikat „Not Supported
(Nie obsługiwane)” sstrona 48 Wyświetlany jest komunikat „No Signal (Brak sygnału)”
sstrona 48
Obraz jest rozmyty lub nieostry sstrona 49 Na obrazie widoczne są zakłócenia lub zniekształcenia
sstrona 49
Występują zakłócenia, zniekształcenia lub czarno-białe wzory w postaci szachownicy.
Obraz jest zbyt duży (obcięty) lub zbyt mały sstrona 50
Obraz wyświetlany jest tylko częściowo.
Kolory obrazu są nieprawidłowe sstrona 51
Cały obraz ma odcień purpurowy lub zielony, obrazy są czarno-białe, kolory są zbyt blade itp. (Monitory komputerów i ekrany LCD charakteryzują się różnymi możliwościami w zakresie reprodukcji kolorów; niezgodność kolorów wyświetlanych przez projektor i kolorów na monitorze nie oznacza problemu.)
Problemy po rozpoczęciu projekcji
Brak zasilania sstrona 52
Inne problemy
Nie słychać dźwięku lub jego poziom jest zbyt niski
sstrona 52
Pilot zdalnego sterowania nie działa sstrona 53
Obraz jest zbyt ciemny sstrona 51 Brak obrazu na monitorze zewnętrznym sstrona 51
Rozwiązywanie problemów
Problemy związane z obrazem
Brak obrazu
Należy sprawdzić Rozwiązanie
47
Czy naciśnięto przycisk [Power]
Należy nacisnąć przycisk [Power] (Zasilanie), aby włączyć zasilanie.
(Zasilanie)? Czy wskaźniki nie świecą? Kabel zasilania nie jest prawidłowo podłączony lub zasilanie nie jest normalnie dostarczane. Należy
prawidłowo podłączyć kabel zasilania projektora. Należy sprawdzić, czy działa gniazdo zasilacza.
Czy aktywny jest tryb A/V Mute (Wyłączenie dźwięku i obrazu)?
Czy ustawienia menu konfiguracji zostały wybrane prawidłowo?
Czy wyświetlany obraz jest całkowicie
Należy nacisnąć przycisk [A/V Mute] (Wyłączenie dźwięku i obrazu) na pilocie zdalnego sterowania, aby anulować ten tryb. sstrona 20
Należy zresetować wszystkie ustawienia. „Reset (Resetowanie)” - „Reset All (Resetowanie wszystkich ustawień)” sstrona 39
Niektóre obrazy wejściowe, takie jak wygaszacze ekranu, mogą być zupełnie czarne.
czarny?
Tylko podczas wyświetlania obrazu z komputera
Czy ustawienia formatu sygnału obrazu są prawidłowe?
Jeśli do projektora podłączono źródło composite videog lub S-Videog, należy użyć polecenia menu „Video Signal (Sygnał wideo)”, aby wybrać format sygnału. „Signal (Sygnał)” - „Video Signal (Sygnał wideo)” sstrona 34
Tylko podczas wyświetlania obrazu ze źródła wideo
Projekcja zatrzymuje się automatycznie
Należy sprawdzić Rozwiązanie
Czy dla opcji „Sleep Mode (Tryb uśpienia)” ustawiono wartość „ON (Wł.)”?
Jeśli w pozycji menu „Sleep Mode (Tryb uśpienia)” ustawiono wartość „ON (Wł.)”, lampa wyłącza się automatycznie w przypadku braku aktywności przez około 30 minut, gdy brak jest sygnału wejściowego wideo. Wskaźnik Power (Zasilanie) świeci wtedy na pomarańczowo. Należy nacisnąć przycisk [Power] (Zasilanie), aby włączyć zasilanie. Jeśli użytkownik nie chce korzystać z trybu uśpienia, dla opcji „Sleep Mode (Tryb uśpienia)” należy ustawić wartość „OFF (Wył.)”. „Extended (Rozszerzone)” - „Operation (Działanie)” - „Sleep Mode (Tryb uśpienia)” sstrona 37
Rozwiązywanie problemów
Wyświetlany jest komunikat „Not Supported (Nie obsługiwane)”
Należy sprawdzić Rozwiązanie
48
Czy ustawienia formatu sygnału obrazu są prawidłowe?
Jeśli do projektora podłączono źródło composite videog lub S-Videog, należy użyć polecenia menu „Video Signal (Sygnał wideo)”, aby wybrać format sygnału. „Signal (Sygnał)” - „Video Signal (Sygnał wideo)” sstrona 34
Tylko podczas wyświetlania obrazu ze źródła wideo
Czy tryb odpowiada częstotliwości sygnału i rozdzielczości obrazu?
Dokumentacja dostarczona z komputerem zawiera szczegółowe informacje na temat zmiany rozdzielczości obrazu i częstotliwości sygnałów wyjściowych z komputera. „Lista obsługiwanych sygnałów komputerowych” sstrona 71
Tylko podczas wyświetlania obrazu z komputera
Wyświetlany jest komunikat „No Signal (Brak sygnału)”
Należy sprawdzić Rozwiązanie
Czy kable są podłączone prawidłowo? Należy sprawdzić, czy wszystkie kable wymagane do projekcji są prawidłowo podłączone.
Czy wybrano właściwy port wejściowy wideo?
Aby zmienić obraz, należy nacisnąć przycisk [Computer (Komputer)], [S-Video] lub [Video] (Wideo) na pilocie zdalnego sterowania lub przycisk [Source Search] (Wyszukiwanie źródła) na pilocie zdalnego sterowania lub panelu sterowania projektora. sstrona 18
Czy włączono zasilanie komputera lub
Należy włączyć zasilanie danych urządzeń.
źródła wideo?
Czy sygnał obrazu jest wysyłany do projektora?
Jeśli sygnał obrazu jest przesyłany tylko do monitora LCD komputera lub do podłączonego monitora, należy zmienić ustawienia portu wyjściowego na urządzenie zewnętrzne oraz monitor komputera. W przypadku niektórych modeli komputerów, jeśli sygnał obrazu jest przesyłany na zewnątrz, obraz
Tylko podczas wyświetlania obrazu z komputera przenośnego lub komputera z wbudowanym ekranem LCD
nie będzie już wyświetlany na ekranie LCD lub podłączonym monitorze.
sDokumentacja komputera, sekcja zatytułowana „Wyjście zewnętrzne”, „Podłączanie zewnętrznego
monitora” lub podobna Jeśli urządzenie podłączono przy włączonym zasilaniu, może nie działać klawisz funkcyjny [Fn], który służy do przełączania sygnału wideo komputera na wyjście zewnętrzne. Należy wyłączyć zasilanie projektora i komputera, a następnie włączyć ponownie oba urządzenia.
Rozwiązywanie problemów
Obraz jest rozmyty lub nieostry
Należy sprawdzić Rozwiązanie
49
Czy ostrość została ustawiona
Należy użyć pierścienia ostrości na projektorze w celu regulacji ustawienia.
prawidłowo?
Czy pokrywa obiektywu jest nadal
Należy zdjąć pokrywę obiektywu.
założona?
Czy projektor znajduje się we właściwej
Zalecana odległość projekcji wynosi od 87 do 1212 cm.
odległości?
Czy wartość regulacji geometrii jest
Należy zmniejszyć kąt projekcji, aby zmniejszyć wartość regulacji geometrii.
zbyt duża?
Czy wartość regulacji powiększenia jest
Należy zwiększyć wartość regulacji powiększenia.
zbyt niska?
Czy na obiektywie występuje zjawisko kondensacji?
Jeśli projektor zostanie nagle przeniesiony z zimnego do ciepłego otoczenia lub nastąpi nagła zmiana temperatury otoczenia, na powierzchni obiektywu może wystąpić zjawisko kondensacji, które powoduje rozmycie obrazu. Projektor należy umieścić w pomieszczeniu na godzinę przed jego użyciem. Jeśli na obiektywie wystąpiło zjawisko kondensacji, należy wyłączyć zasilanie i poczekać, aż ono ustąpi.
Na obrazie widoczne są zakłócenia lub zniekształcenia
Należy sprawdzić Rozwiązanie
Czy ustawienia formatu sygnału obrazu są prawidłowe?
Jeśli do projektora podłączono źródło composite videog lub S-Videog, należy użyć polecenia menu „Video Signal (Sygnał wideo)”, aby wybrać format sygnału. „Signal (Sygnał)” - „Video Signal (Sygnał wideo)” sstrona 34
Tylko podczas wyświetlania obrazu ze źródła wideo
Czy kable są podłączone prawidłowo? Należy sprawdzić, czy wszystkie kable wymagane do projekcji są prawidłowo podłączone. Czy używany jest przedłużacz? Jeśli używany jest przedłużacz, na jakość sygnał mogą mieć wpływ zakłócenia elektryczne. Należy użyć
innego kabla i sprawdzić, czy problem występuje nadal.
Czy wybrano właściwą rozdzielczość? Komputer należy ustawić tak, aby wysyłany z niego sygnał odpowiadał możliwościom projektora.
Tylko podczas wyświetlania obrazu
„Lista obsługiwanych sygnałów komputerowych” sstrona 71 sDokumentacja komputera
z komputera
Rozwiązywanie problemów
Należy sprawdzić Rozwiązanie
50
Czy ustawienia opcji „(Synchronizacja) (Synchronizacja)”g i„Tracking
(Dostrajanie)g zostały prawidłowo
wyregulowane?
Tylko sygnał wideo z komputera lub wideo RGB
Obraz jest zbyt duży (obcięty) lub zbyt mały
Należy sprawdzić Rozwiązanie
Czy dla opcji „Współczynnik proporcji
(Proporcje ekranu)g wybrano
prawidłowe ustawienia?
Czy obraz nadal jest powiększany za pomocą funkcji E-Zoom?
Czy ustawienie „Position (Pozycja)” zostało prawidłowo określone?
Należy nacisnąć przycisk [Auto] na pilocie zdalnego sterowania lub przycisk [Enter] na panelu sterowania projektora, aby przeprowadzić regulację automatyczną. Jeśli w wyniku regulacji automatycznej problem nie został rozwiązany, regulację można przeprowadzić, używając funkcji „Sync. (Synchronizacja)” i „Tracking (Dostrajanie)”. sstrona 12, 13
Należy nacisnąć przycisk [Resize] (Zmiana wielkości) na pilocie zdalnego sterowania. sstrona 21
Należy nacisnąć przycisk [Esc] na pilocie zdalnego sterowania, aby anulować funkcję E-Zoom.
sstrona 22
Jeśli wyświetlane są obrazy analogowe RGB z komputera lub obrazy wideo RGB, należy nacisnąć przycisk [Auto] na pilocie zdalnego sterowania lub przycisk [Enter] na panelu sterowania projektora, aby przeprowadzić regulację automatyczną. Jeśli po wykonaniu funkcji automatycznej konfiguracji obrazy nie zostały prawidłowo wyregulowane, regulację należy przeprowadzić ręcznie, używając polecenia menu „Position (Pozycja)”. Jeśli dostarczane są sygnały wejściowe inne niż analogowe obrazy RGB z komputera lub obrazy wideo RGB, regulację należy przeprowadzić ręcznie, używając polecenia menu „Position (Pozycja)”. „Signal (Sygnał)” - „Position (Pozycja)” sstrona 34
Czy na komputerze wprowadzono odpowiednie ustawienia umożliwiające wyświetlanie obrazu na dwóch ekranach?
Jeśli w obszarze Display Properties (Właściwości ekranu) w oknie Control Panel (Panel sterowania) komputera wybrano wyświetlanie na dwóch ekranach, projektor będzie wyświetlał tylko połowę obrazu z ekranu komputera. Aby wyświetlić cały obraz na ekranie komputera, należy wyłączyć funkcję wyświetlania obrazu na dwóch ekranach. sDokumentacja sterownika wideo komputera
Tylko podczas wyświetlania obrazu z komputera
Czy wybrano właściwą rozdzielczość? Komputer należy ustawić tak, aby wysyłany z niego sygnał odpowiadał możliwościom projektora.
„Lista obsługiwanych sygnałów komputerowych” sstrona 71 sDokumentacja komputera
Tylko podczas wyświetlania obrazu z komputera
Rozwiązywanie problemów
Kolory obrazu są nieprawidłowe
Należy sprawdzić Rozwiązanie
Czy ustawienia sygnału wejściowego są zgodne z sygnałami z podłączonego urządzenia?
Czy ustawienie jasności obrazu zostało prawidłowo wyregulowane?
Jeśli do projektora podłączono źródło composite videog lub S-Videog, należy użyć polecenia menu „Video Signal (Sygnał wideo)”, aby wybrać format sygnału wideo. „Signal (Sygnał)” - „Video Signal (Sygnał wideo)” sstrona 34
Należy użyć opcji „Brightness (Jasność)” w celu regulacji jasności. „Image (Obraz)” - „Brightness (Jasność)” sstrona 33
Czy kable są podłączone prawidłowo? Należy sprawdzić, czy wszystkie kable wymagane do projekcji są prawidłowo podłączone. Czy ustawienie contrast (kontrast)g
obrazu zostało prawidłowo
Należy użyć polecenia menu „Contrast (Kontrast)” w celu regulacji kontrastu. „Image (Obraz)” ­„Contrast (Kontrast)” sstrona 33
wyregulowane? Czy kolory zostały prawidłowo
wyregulowane? Czy ustawienia nasycenia kolorów
i odcieni zostały prawidłowo wyregulowane?
Należy użyć polecenia menu „Color Adjustment (Regulacja kolorów)” w celu regulacji kolorów. „Image (Obraz)” - „Color Adjustment (Regulacja kolorów)” sstrona 33
Należy użyć poleceń menu „Color Intensity (Intensywność koloru)” i „Tint (Odcień)”, aby wyregulować kolory i odcienie. „Image (Obraz)” - „Color Intensity (Intensywność koloru)”, „Tint (Odcień)”
sstrona 33
Tylko podczas wyświetlania obrazu ze źródła wideo
51
Obraz jest zbyt ciemny
Należy sprawdzić Rozwiązanie
Czy jasność obrazu i luminancja zostały prawidłowo wyregulowane?
Należy użyć poleceń menu „Brightness (Jasność)” i „Brightness Control (Sterowanie jasnością)”, aby wyregulować jasność i luminację. „Image (Obraz)” - „Brightness (Jasność)” sstrona 33 „Settings (Ustawienia)” - „Brightness Control (Sterowanie jasnością)” sstrona 35
Czy ustawienie contrast (kontrast)g obrazu zostało prawidłowo
Należy użyć polecenia menu „Contrast (Kontrast)” w celu regulacji kontrastu. „Image (Obraz)” ­„Contrast (Kontrast)” sstrona 33
wyregulowane? Czy konieczna jest wymiana lampy? W miarę zbliżania się terminu wymiany lampy obraz staje się ciemniejszy, a jakość kolorów pogarsza
się. W takim przypadku należy wymienić lampę na nową. sstrona 58
Brak obrazu na monitorze zewnętrznym
Należy sprawdzić Rozwiązanie
Czy obrazy z portu innego niż Computer (Komputer) są wyświetlane?
Na monitorze zewnętrznym mogą być wyświetlane tylko obrazy z portu Computer (Komputer). Na monitorze zewnętrznym nie można wyświetlać obrazów z wyjściowego urządzenia wideo. sstrona 65
Rozwiązywanie problemów
Problemy po rozpoczęciu projekcji
Zasilanie nie włącza się
Należy sprawdzić Rozwiązanie
52
Czy przycisk [Power] (Zasilanie) został naciśnięty?
Czy żaden wskaźnik nie świeci? Kabel zasilania nie jest prawidłowo podłączony lub zasilanie nie jest dostarczane. Należy prawidłowo
Czy wskaźniki przestają i zaczynają świecić po dotknięciu kabla zasilania?
Należy nacisnąć przycisk [Power] (Zasilanie), aby włączyć zasilanie.
podłączyć kabel zasilania do projektora. Można także sprawdzić bezpiecznik i upewnić się, że zasilanie jest dostarczane.
Prawdopodobnie w kablu zasilania występuje brak styku lub kabel jest uszkodzony. Należy ponownie podłączyć kabel zasilania. Jeśli problem występuje nadal, należy przerwać korzystanie z projektora, odłączyć kabel zasilania od gniazda elektrycznego i skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym punktem serwisowym (adresy zawiera sekcja „Warunki gwarancji międzynarodowej” w broszurze Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/Warunki gwarancji światowej).
Inne problemy
Nie słychać dźwięku lub jego poziom jest zbyt niski
Należy sprawdzić Rozwiązanie
Czy źródło dźwięku jest podłączone prawidłowo?
Czy ustawiono minimalny poziom głośności?
Czy aktywny jest tryb A/V Mute (Wyłączenie dźwięku i obrazu)?
Należy sprawdzić, czy kabel jest podłączony do portu Audio.
Poziom głośności należy ustawić, tak aby dźwięk był słyszalny. sstrona 17
Należy nacisnąć przycisk [A/V Mute] (Wyłączenie dźwięku i obrazu) na pilocie zdalnego sterowania, aby anulować tę funkcję. sstrona 20
Rozwiązywanie problemów
Pilot zdalnego sterowania nie działa
Należy sprawdzić Rozwiązanie
53
Czy podczas korzystania z pilota zdalnego sterowania obszar emisji sygnału zdalnego sterowania jest skierowany w stronę obszaru odbioru sygnału zdalnego sterowania?
Czy pilot zdalnego sterowania znajduje się zbyt daleko od projektora?
Czy na obszar odbioru sygnału zdalnego sterowania pada bezpośrednio światło słoneczne lub silne światło z lampy jarzeniowej?
Czy baterie są wyczerpane lub czy zostały nieprawidłowo włożone?
Czy przycisk na pilocie zdalnego sterowania był naciśnięty przez ponad 30 sekund?
Pilot zdalnego sterowania należy skierować w stronę odbiornika sygnału zdalnego sterowania. Kąt działania pilota zdalnego sterowania wynosi około ±30º w poziomie i około ±15º w pionie.
Zasięg działania pilota zdalnego sterowania wynosi około 6 m.
Projektor należy ustawić w takim położeniu, aby silne światło nie padało na odbiornik sygnału zdalnego sterowania.
Należy włożyć nowe baterie, upewniając się, że są one wkładane we właściwy sposób. sstrona 57
Jeśli dowolny przycisk na pilocie zdalnego sterowania był przytrzymywany przez ponad 30 sekund, pilot przerywa wysyłanie sygnałów (tryb uśpienia pilota zdalnego sterowania). Funkcja ta zapobiega zużyciu baterii po umieszczeniu jakiegoś obiektu na pilocie zdalnego sterowania. Po zwolnieniu przycisku zostaje przywrócone normalne działanie pilota zdalnego sterowania.

Dodatki

Ten rozdział zawiera informacje na temat procedur konserwacyjnych zapewniających najwyższy poziom pracy projektora.
Instalacja ................................................................... 55
• Konfiguracja projektora............................................ 55
Konserwacja ............................................................. 56
• Czyszczenie............................................................... 56
•Czyszczenie powierzchni projektora ................................56
•Czyszczenie obiektywu.................................................... 56
•Czyszczenie filtru i wlotu powietrza.................................. 56
• Wymiana materiałów eksploatacyjnych.................. 57
•Wymiana baterii ...............................................................57
•Okres wymiany lampy ......................................................58
•Wymiana lampy................................................................58
•Resetowanie czasu działania lampy ................................61
•Wymiana filtru powietrza ..................................................62
Zapisywanie logo użytkownika ............................... 63
Sprawdzanie wyświetlanych obrazów na monitorze
zewnętrznym (wyjście monitora) ............................ 65
Opcjonalne akcesoria i materiały
eksploatacyjne .......................................................... 66
•Akcesoria opcjonalne ....................................................... 66
•Materiały eksploatacyjne.................................................. 66
Słownik ......................................................................67
Lista poleceń modelu ESC/VP21 .............................69
• Lista poleceń ............................................................. 69
•Układ kabli................................................................. 69
•Połączenie USB ...............................................................69
• Konfiguracja połączenia USB .................................. 70
Lista obsługiwanych sygnałów komputerowych ....71
•Computer (Komputer)/RGB Video ................................... 71
•Component Video/RGB Video .........................................71
•Composite Video/S-Video ................................................ 71
Specyfikacje ..............................................................72
Wygląd .......................................................................73
Indeks ........................................................................ 74

Instalacja

55

Konfiguracja projektora

Projektor obsługuje cztery następujące metody projekcji, umożliwiając wybór najlepszej metody podczas wyświetlania konkretnych obrazów.
cPrzestroga:
• Projekcja przednia (opcja Front [Przód])
•Przed przystąpieniem do konfiguracji projektora należy przeczytać oddzielną broszurę Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/Warunki gwarancji światowej.
•Podczas projekcji nie należy ustawiać projektora na boku, ponieważ może to spowodować jego nieprawidłowe działanie.
• Projekcja Przód/Sufit (Opcja Front/Ceiling)
• Projekcja Tył/Sufit przy pomocy przezroczystego ekranu (opcja Rear/Ceiling [Tył/Sufit])
• Projekcja tylna z użyciem przezroczystego ekranu (opcja Rear [Tył])
* W celu podwieszenia projektora pod sufitem wymagana jest specjalna
metoda montażu. Aby z niej skorzystać, należy skontaktować się z dostawcą. W przypadku podwieszania projektora pod sufitem należy zamontować opcjonalne elementy mocujące. sstrona 66
QWskazówka:
W przypadku korzystania z projektora podwieszonego pod sufitem lub projekcji z wykorzystaniem przezroczystego ekranu należy wybrać polecenie „Projection (Projekcja)” z menu „Extended (Rozszerzone)”, aby dopasować metodę instalacji. sstrona 36

Konserwacja

56
W tej sekcji opisano sposoby konserwacji, takie jak czyszczenie projektora i wymiana materiałów eksploatacyjnych.

Czyszczenie

Projektor należy wyczyścić w przypadku jego zabrudzenia lub pogorszenia jakości wyświetlanego obrazu.
cPrzestroga:
Czyszczenie powierzchni projektora
Powierzchnię projektora należy czyścić poprzez delikatne przetarcie jej miękką ściereczką. Jeśli projektor jest mocno zabrudzony, należy zmoczyć ściereczkę w wodzie zawierającej niewielką ilość neutralnego detergentu, a następnie wyżąć ją do sucha przed przetarciem powierzchni projektora. Następnie należy przetrzeć ją ponownie miękką, suchą ściereczką.
Przed przystąpieniem do czyszczenia projektora należy przeczytać oddzielną broszurę Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/Warunki gwarancji światowej.
Czyszczenie filtru i wlotu powietrza
Kurz gromadzący się na filtrze powietrza lub wlocie powietrza może spowodować wzrost temperatury projektora, co z kolei może spowodować problemy podczas jego pracy i skrócenie czasu pracy mechanizmu sterującego układem optycznym. Zaleca się czyszczenie tych części co najmniej raz na trzy miesiące. Jeśli projektor jest używany w mocno zakurzonym środowisku, należy je czyścić częściej.
cPrzestroga:
Do czyszczenia powierzchni projektora nie należy używać lotnych substancji, takich jak wosk, alkohol lub rozpuszczalnik. Mogą one spowodować zniekształcenie obudowy projektora i łuszczenie jej powłoki.
Czyszczenie obiektywu
Należy użyć dostępnej w sklepach dmuchawy lub papieru do czyszczenia obiektywów, którym można delikatnie przetrzeć obiektyw.
cPrzestroga:
Nie należy przecierać obiektywu ostrymi materiałami ani narażać go na wstrząsy, ponieważ jest on podatny na uszkodzenia.
QWskazówka:
Jeśli filtry powietrza ulegną uszkodzeniu lub po ich wyczyszczeniu ponownie pojawia się ostrzeżenie, należy je wymienić. Wymień filtr powietrza na nowy. Patrz „Wymiana filtru powietrza”. sstrona 62
Konserwacja

Wymiana materiałów eksploatacyjnych

W tej sekcji opisano metody wymiany baterii w pilocie zdalnego sterowania, lampy i filtrów powietrza.
Wymiana baterii
Jeżeli występuje opóźnienie w działaniu pilota zdalnego sterowania lub jeśli pilot przestaje działać po pewnym czasie korzystania z niego, baterie w pilocie prawdopodobnie zostały rozładowane. Wymień baterie. Warto zawsze mieć przy sobie dwie zapasowe baterie alkaliczne AAA, aby ich użyć w razie potrzeby.
2
A
57
Włóż baterie.
Należy sprawdzić położenie znaków (+) i (-) we wnęce baterii, aby upewnić się, że baterie zostały prawidłowo włożone.
cPrzestroga:
PROCEDURA
1
A
Zdejmij pokrywę baterii.
Trzymając naciśnięty zatrzask pokrywy wnęki na baterie, należy podnieść pokrywę.
Przed przystąpieniem do wymiany baterii, należy przeczytać broszurę Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/Warunki gwarancji światowej.
Zatrzask
3
A
Załóż pokrywę baterii.
Należy nacisnąć pokrywę gniazda baterii, aż zaskoczy na swoje miejsce.
Konserwacja
58
Okres wymiany lampy
Wymiana lampy jest konieczna, gdy:
• Po rozpoczęciu projekcji na ekranie pojawia się komunikat
„Replace the Lamp (Wymień lampę)”.
.
Wyświetlony zostanie komunikat.
• Kiedy wskaźnik lampy miga na pomarańczowo
Miga na pomarańczowo
QWskazówka:
• Komunikat o wymianie lampy zaczyna się pojawiać po określonym czasie w celu zachowania początkowej jasności i jakości wyświetlanych obrazów. „Brightness Control (Sterowanie jasnością)” sstrona 35
· W przypadku ciągłej pracy przy ustawieniu wysokiej jasności: Około 1900 godzin
· W przypadku ciągłej pracy przy ustawieniu niskiej jasności: Około 2900 godzin
• Dalsze korzystanie z lampy po przekroczeniu tego czasu zwiększa prawdopodobieństwo jej pęknięcia. Po pojawieniu się komunikatu o konieczności wymiany lampy należy to niezwłocznie uczynić, nawet jeśli lampa ciągle działa.
• Zależnie od parametrów lampy i sposobu jej użycia, lampa może stać się ciemniejsza lub przestać działać przed pojawieniem się odpowiedniego ostrzeżenia. Zawsze należy dysponować zapasową lampą na wypadek konieczności jej użycia.
• W celu nabycia zapasowej lampy należy skontaktować się ze sprzedawcą.
•Wyświetlany obraz staje się ciemniejszy lub zaczyna się pogarszać
Wymiana lampy
cPrzestroga:
•Jeśli użytkownik wymienia lampę, ponieważ przestała działać, zachodzi prawdopodobieństwo, żepękła. Jeśli użytkownik wymienia lampę w projektorze podwieszonym pod sufitem, należy założyć, że lampa pękła i zachować szczególną ostrożność podczas zdejmowania pokrywy lampy.
• Przed zdjęciem pokrywy należy poczekać, aż lampa wystygnie. Czas stygnięcia lampy od wyłączenia zasilania wynosi około jedną godzinę.
Konserwacja
A
PROCEDURA
1
A
Po wyłączeniu projektora i usłyszeniu podwójnego sygnału dźwiękowego potwierdzenia odłącz kabel zasilania.
2
Poczekaj, aż lampa wystygnie, po czym zdejmij pokrywę u podstawy projektora.
Należy odkręcić śrubę mocującą pokrywę lampy, używając śrubokręta dostarczonego z zapasową lampą (lub własnego śrubokręta krzyżakowego).
Następnie należy przesunąć pokrywę do przodu i ją unieś w celu zdjęcia.
3
A
4
A
59
Odkręć dwie śruby mocujące lampę.
Należy odkręcić dwie śruby mocujące lampę, używając śrubokręta dostarczonego z zapasową lampą (lub własnego śrubokręta krzyżakowego).
Wyjmij lampę.
Trzymając lampę w sposób przedstawiony na ilustracji, należy ją podnieść i wyjąć z projektora. Jeżeli lampa jest uszkodzona, należy ją wymienić na nową lub skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania porady. W przypadku samodzielnej wymiany lampy należy uważać na fragmenty rozbitego szkła.
Konserwacja
5
A
A
Zainstaluj nową lampę.
Nową lampę należy umieścić w odpowiednim miejscu, anastępnie należy dokręcić dwie śruby.
6
Załóż pokrywę lampy.
Należy wsunąć na miejsce pokrywę lampy i dokręcić śruby mocujące.
60
QWskazówka:
•Lampę należy dokładnie zainstalować. Po zdjęciu pokrywy lampa, ze względów bezpieczeństwa, automatycznie się wyłącza. Co więcej, lampa nie włączy się, jeśli lampa lub jej pokrywa nie została prawidłowo zainstalowana.
•Lampa zawiera rtęć. Zużyte lampy należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Konserwacja
Resetowanie czasu działania lampy
Projektor wyposażony jest we wbudowany licznik czasu pracy lampy. Gdy łączna ilość czasu pracy osiągnie określoną wartość, wyświetlone zostaje ostrzeżenie o konieczności wymiany lampy. Dlatego po wymianie lampy należy zresetować licznik. Można to zrobić przy użyciu menu konfiguracji.
QWskazówka:
PROCEDURA
1
A
Podłącz kabel zasilania i włącz projektor.
Czasu pracy lampy nie należy resetować, jeżeli lampa nie została wymieniona. W przeciwnym wypadku okres wymiany lampy nie będzie wskazywany prawidłowo.
2
A
61
W menu konfiguracji wybierz pozycję „Reset” (Resetowanie), a następnie „Reset Lamp Hours” (Resetowanie — liczba godzin pracy lampy).
Szczegółowe informacje dotyczące tej operacji zawiera sekcja
Korzystanie z menu konfiguracji. sstrona 32
W dolnej części ekranu wyświetlane są informacje dotyczące przycisków, których można używać, i ich funkcji.
Korzystając z pilota zdalnego sterowania Korzystając z panelu sterowania
3
A
Kiedy pojawi się napis „Execute?” (Wykonać?), wybierz opcję „Yes” (Tak).
Czas działania lampy zostanie zresetowany.
Konserwacja
A
Wymiana filtru powietrza
Jeśli filtry powietrza ulegną uszkodzeniu lub po ich wyczyszczeniu ponownie pojawia się ostrzeżenie, należy je wymienić. Filtr powietrza można wymienić nawet wtedy, gdy projektor jest zamontowany pod sufitem.
PROCEDURA
1
A
Po wyłączeniu projektora i usłyszeniu podwójnego sygnału dźwiękowego potwierdzenia odłącz kabel zasilania.
2
Wyjmij filtr powietrza.
Należy włożyć palec w szczelinę w filtrze powietrza iprzesunąć go do przodu, aby wyjąć filtr.
3
A
QWskazówka:
Zainstaluj nowy filtr powietrza.
Należy wsunąć pokrywy filtru powietrza i dociskać je, aż znajdą się na swoim miejscu.
62
Zużyte filtry powietrza należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Rama filtru powietrza: poliwęglan, plastik ABS Filtr: pianka poliuretanowa
Szczelina

Zapisywanie logo użytkownika

63
Aktualnie wyświetlany obraz można zarejestrować jako logo użytkownika.
QWskazówka:
Zarejestrowanie logo użytkownika powoduje skasowanie wcześniejszego logo.
PROCEDURA
1
A
Wyświetl obraz, którego chcesz użyć jako logo użytkownika, po czym wyświetl menu konfiguracji.
Korzystając z pilota
zdalnego sterowania
Korzystając z panelu
sterowania
2
A
W menu konfiguracji wybierz pozycję „Extended” (Rozszerzone), a następnie „User's Logo” (Logo użytkownika).
Szczegółowe informacje dotyczące tej operacji zawiera sekcja W dolnej części ekranu wyświetlane są informacje o przyciskach na pilocie zdalnego sterowania lub na panelu sterowania i ich funkcjach.
Korzystanie z menu konfiguracji. sstrona 32
QWskazówka:
•Jeśli w funkcji „User’s Logo Protect (Ochrona poprzez logo użytkownika)” w obszarze „Password Protect (Ochrona hasłem)” ustawiono wartość „ON (Wł.)”, wyświetlony zostanie komunikat, a logo użytkownika nie zostanie zapisane. Aby zarejestrować logo użytkownika, należy najpierw w funkcji „User’s Logo Protect (Ochrona poprzez logo użytkownika)” ustawić wartość „OFF (Wył.)”.
sstrona 28
•Jeśli przeprowadzono korektę geometrii, regulację powiększenia, wykonano funkcję E-Zoom itp., to odpowiednia funkcja zostanie wyłączona po wybraniu menu „User's Logo” (Logo użytkownika).
Zapisywanie logo użytkownika
A
A
3
A
Gdy pojawi się zapytanie „Choose this image as the User's Logo?” (Ustawić ten obraz jako logo użytkownika?), wybierz opcję „Yes” (Tak).
QWskazówka:
64
Rozmiar logo użytkownika może wynosić
maksymalnie 400 × 300 pikseli.
QWskazówka:
4
Wyświetlony zostanie obraz, który ma zostać zarejestrowany i markiza. Przesuń markizę, tak aby zaznaczyć odpowiednią część obrazu.
Po naciśnięciu przycisku [Enter] na pilocie zdalnego sterowania lub na panelu sterowania obraz zostanie wyświetlony w oryginalnej rozdzielczości, tak więc jeśli bieżący obraz jest wyświetlany w rozdzielczości innej niż rozdzielczość panelu lub obraz wideo, rozmiar wyświetlanego obrazu zmieni się.
5
6
A
7
A
Kiedy pojawi się napis „Select this image?” (Wybrać ten obraz?), wybierz „Yes” (Tak).
Na ekranie ustawiania współczynnika powiększenia wybierz odpowiednie powiększenie.
Gdy wyświetlony zostanie napis „Save this image?” (Zapisać ten obraz?), wybierz opcję „Yes” (Tak).
Obraz zostanie zapisany. Po zapisaniu obrazu wyświetlony zostanie komunikat „Completed (Gotowe)”.
Korzystając z pilota zdalnego sterowania
Korzystając z panelu sterowania
QWskazówka:
• Zapisywanie logo użytkownika może chwilę potrwać (około 15 sekund). W trakcie zapisywania logo użytkownika nie należy korzystać z projektora i innych urządzeń do niego podłączonych, gdyż może to spowodować błędy w działaniu projektora.
• Po zapisaniu obrazu logo użytkownika nie można przywrócić jego ustawienia fabrycznego.

Sprawdzanie wyświetlanych obrazów na monitorze zewnętrznym (wyjście monitora)

Prowadząc prezentacje można sprawdzać obrazy RGB oraz obrazy RGB video z komputera, będącego źródłem sygnału dla wejścia „Computer/ Component Video” podłączając monitor zewnętrzny do tego projektora.
Port monitora
65
Kabel dostarczony z monitorem
QWskazówka:
Port Monitor Out (Wyjście monitora)
•Obrazów Component Video, S-video i Composite Video nie można wyświetlać na monitorze zewnętrznym.
•Wskaźnik korekcji geometrii oraz menu konfiguracji i pomocy nie są wyświetlane na monitorze zewnętrznym.

Opcjonalne akcesoria i materiały eksploatacyjne

W razie potrzeby można zakupić następujące akcesoria opcjonalne. Lista opcjonalnych akcesoriów jest aktualna na kwiecień 2005. Szczegóły dotyczące akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Mogą wystąpićżnice w zależności od kraju zakupu.
66
Akcesoria opcjonalne
Miękka torba ELPKS16
Służy do ręcznego przenoszenia projektora.
Ekran ELPSC07 o przekątnej 60 cali Ekran ELPSC08 o przekątnej 80 cali Ekran ELPSC10 o przekątnej 100 cali
Przenośne ekrany zwijane. (Współczynnik proporcji ekranu) 4:3)
Ekran przenośny ELPSC06 o przekątnej 50 cali
Kompaktowy ekran, który można łatwo przenosić. (Proporcje ekranu 4:3)
Kabel do komputera VGA-HD15 ELPKC02 (1,8 m — złącza typu mini D-Sub 15-pinowe/mini D-Sub 15-pinowe)
Identyczny z kablem do komputera dostarczanym z projektorem.
Kabel do komputera VGA-HD15 ELPKC09 (3 m — złącza typu mini D-Sub 15-pinowe/mini D-Sub 15-pinowe)
Kabel do komputera VGA-HD15 ELPKC10 (20 m — złącza typu mini D-Sub 15-pinowe/mini D-Sub 15-pinowe)
Jeśli dostarczany z projektorem kabel do komputera jest zbyt krótki, można użyć tych dłuższych kabli.
Kabel Component Video ELPKC19
(3 m — złącza typu mini D-Sub 15-pinowe/męskie RCA × 3)
Służy do podłączania źródła component videog. Wspornik do montażu pod sufitem * ELPMB18
Służy do montażu projektora pod sufitem.
g (Proporcje
Płyta do montażu pod sufitem* ELPFC03 Rura 370 (370 mm/srebrna)* ELPFP04 Rura 570 (570 mm/srebrna)* ELPFP05 Rura 770 (770 mm/srebrna)* ELPFP06
Używane podczas montażu projektora pod wysokim sufitem lub pod sufitem wykonanym z forniru.
* W celu podwieszenia projektora pod sufitem wymagana jest specjalna
metoda montażu. Aby skorzystać z tej metody, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Materiały eksploatacyjne
Zapasowa lampa ELPLP33
Służy do wymiany zużytych lamp.
Zestaw filtrów ELPAF08 (2 filtry powietrza)
Służą do wymiany zużytych filtrów powietrza.

Słownik

Poniżej przedstawiono wyjaśnienie niektórych terminów użytych w tym przewodniku, które mogą być nieznane lub nie zostały wyjaśnione w samym tekście podręcznika. Więcej informacji można znaleźć w innych publikacjach dostępnych w sprzedaży.
Współczynnik proporcji Stosunek długości obrazu do jego wysokości. Obraz HDTV ma proporcje 16:9 i wygląda tak, jakby został wydłużony.
Standardowy obraz ma proporcje 4:3.
Blokada bezpieczeństwa Urządzenie składające się z obudowy projektora z otworem, przez który można przełożyć kabel chroniący przed kradzieżą w
celu przymocowania urządzenia do stołu lub filaru. Ten projektor jest zgodny z systemem zabezpieczeń Microsaver Security System firmy Kensington.
Component Video Sygnał wideo, w którym rozdzielono sygnał jasności i sygnał koloru w celu zapewnienia lepszej jakości obrazu.
W przypadku telewizji HDTV określenie to odnosi się do trzech niezależnych sygnałów: Y (sygnał luminancji) oraz Pb i Pr (sygnały różnicowe kolorów).
Composite Video Sygnał wideo, w którym połączono sygnał luminancji i sygnał koloru. Ten typ sygnału jest powszechnie używany
w domowych urządzeniach wideo (formaty NTSC, PAL i SECAM). Sygnał nośnej Y (sygnał luminancji) i sygnał kolorów (CbCr) zawarte w obrębie sygnału paska kolorów są łączone celem uzyskania pojedynczego sygnału.
Contrast Względną jasność ciemnych i jasnych obszarów obrazu można zwiększyć lub zmniejszyć w celu wyróżnienia lub
zmiękczenia tekstu lub grafiki. Regulacja tej konkretnej właściwości obrazu nosi nazwę „regulacja kontrastu”.
Częstotliwość odświeżania
Dolby Digital Format dźwięku opracowany przez firmę Dolby Laboratories. Normalne stereo to format dwukanałowy korzystający z dwóch
HDTV Skrót oznaczający telewizję o wysokiej rozdzielczości (High-Definition Television). Skrót HDTV odnosi się do urządzeń,
Interlaced Metoda skanowania obrazu, w której dane obrazu są dzielone na wąskie poziome linie, wyświetlane sekwencyjnie od lewej
Progressive Metoda skanowania obrazu, w której dane pojedynczego obrazu są skanowane sekwencyjnie od góry do dołu w celu
SDTV Skrót oznaczający telewizję o standardowej rozdzielczości (Standard Definition Television). Odnosi się on do standardowych
sRGB Międzynarodowy standard interwałów kolorów, sformułowany, aby ułatwić wyświetlanie kolorów generowanych przez
Element ekranu emitujący światło zachowuje tę samą jaskrawość i kolor przez bardzo krótki czas. Z tego powodu obraz musi być skanowany wiele razy na sekundę w celu odświeżenia elementu emitującego światło. Liczba takich odświeżeń na sekundę jest nazywana częstotliwością odświeżania i jest wyrażana w hercach (Hz).
głośników. Dolby Digital to system 6-kanałowy (5.1), który wprowadza dodatkowo głośnik centralny, dwa głośniki tylne i subwoofer.
które spełniają następujące warunki.
•Rozdzielczość pionowa 750p, 1125i lub większa (p = Progressive (Progresywnie)g, i = Interlaced (Z przeplotem)g)
Współczynnik proporcji
•Odbiór i odtwarzanie (lub wyjście) dźwięku w formacie Dolby Digital
do prawej i od góry na dół. Wyświetlane są na zmianę linie o numerach parzystych i nieparzystych.
utworzenia pojedynczego obrazu.
systemów telewizyjnych, które nie spełniają wymogów standardu HDTV.
urządzenie wideo przez systemy operacyjne komputerów i w sieci Internet. Jeśli podłączane źródło zawiera tryb sRGB, należy przełączyć projektor i podłączone źródło sygnałów na ten tryb.
g (Proporcje ekranu) 16:9
g
67
Słownik
SVGA Typ sygnału wideo o rozdzielczości 800 (poziomo) × 600 (pionowo) punktów, który jest używany przez komputery zgodne
ze standardem IBM PC/AT.
S-Video Sygnał wideo, w którym składowa jasności i składowa koloru są rozdzielone w celu zapewnienia lepszej jakości obrazu.
Określenie to dotyczy obrazów składających się z dwóch niezależnych sygnałów: Y (sygnał luminancji) oraz C (sygnał koloru).
SXGA Typ sygnału wideo o rozdzielczości 1280 (poziomo) × 1024 (pionowo) punktów, który jest używany przez komputery zgodne
ze standardem IBM PC/AT.
Sync Sygnały generowane przez komputery i sprzęt wideo RGB mają określoną częstotliwość. Jeśli częstotliwość projektora nie
jest zgodna z tą częstotliwością, jakość obrazu wynikowego nie będzie zbyt wysoka. Proces dopasowywania faz tych sygnałów (względnych pozycji grzbietów i dolin sygnału) jest nazywany synchronizacją. Jeśli sygnały nie zostaną zsynchronizowane, mogą wystąpić problemy takie jak drgania, rozmycia i poziome zakłócenia.
Temperatura kolorów Temperatura obiektu emitującego światło. Jeśli temperatura kolorów jest wysoka, kolory mają niebieski odcień. Jeśli
temperatura kolorów jest niższa, kolory mają czerwony odcień.
Tracking Sygnały generowane przez komputery i sprzęt wideo RGB mają określoną częstotliwość. Jeśli częstotliwość projektora nie
jest zgodna z tą częstotliwością, jakość obrazu wynikowego nie będzie zbyt wysoka. Proces dopasowywania częstotliwości tych sygnałów (liczby grzbietów i dolin sygnału) jest nazywany dostrajaniem. Jeśli dostrajanie nie zostanie prawidłowo przeprowadzone, na wyświetlanym obrazie pojawią się szerokie, pionowe pasy.
Tryb zwężania W tym trybie obrazy panoramiczne (16:9) są kompresowane w poziomie, tak aby można je było przechowywać na nośniku
w postaci obrazów 4:3. Gdy obrazy te są odtwarzane przez projektor w trybie zwężenia, przywracany jest ich oryginalny format 16:9.
USB Skrót od Universal Serial Bus (uniwersalna magistrala szeregowa). USB jest interfejsem służącym do łączenia komputerów
osobistych z urządzeniami peryferyjnymi. Posiada stosunkowo niewielką szybkość transmisji danych.
VGA Typ sygnału wideo o rozdzielczości 640 (poziomo) × 480 (pionowo) punktów, który jest używany przez komputery zgodne
ze standardem IBM PC/AT.
XGA Typ sygnału wideo o rozdzielczości 1024 (poziomo) × 768 (pionowo) punktów, który jest używany przez komputery zgodne
ze standardem IBM PC/AT.
68

Lista poleceń modelu ESC/VP21

69

Lista poleceń

Gdy do projektora przesłane zostaje polecenie włączenia zasilania, zasilanie zostanie włączone, a projektor przejdzie w tryb rozgrzewania. Po włączeniu zasilania zwracany jest dwukropek „:” (3Ah). Gdy projektor zakończy wykonywanie polecenia, zwraca „:” i oczekuje na przesłanie następnego polecenia. Jeśli przetwarzanie polecenia zakończy się błędem, projektor wyświetla komunikat o błędzie, po czym zwraca kod „:” .
Pozycja Polecenie
Power (Zasilanie) — ON/OFF (Wł./Wył.)
Signal (Sygnał) — wybór
A/V Mute (Wyłączenie dźwięku i obrazu) — ON/OFF (Wł./Wył.)
A/V Mute (Wyłączenie dźwięku i obrazu) — wybór
ON (Wł.) PWR ON OFF (Wył.) PWR OFF Computer (Auto) (Komputer
[Auto]) Computer (Komputer) SOURCE 11 Component Video SOURCE 14 Video (Wideo) SOURCE 41 S-Video SOURCE 42 ON (Wł.) MUTE ON OFF (Wył.) MUTE OFF
Black (Czarny) MSEL 00 Blue (Niebieski) MSEL 01 Logo użytkownika MSEL 02
SOURCE 1F

Układ kabli

Połączenie USB
Kształt złącza: USB (typ B)
<W projektorze> <W komputerze>
(typ B)
* Podczas wysyłania powyższych poleceń, należy dołączyć na ich końcu
kod (0Dh) powrotu karetki (CR).
Lista poleceń modelu ESC/VP21
A

Konfiguracja połączenia USB

Aby można było sterować projektorem za pomocą poleceń ESC/VP21 poprzez połączenie USB, należy wykonać następujące czynności.
PROCEDURA
1
A
A
Pobierz sterownik USB (USB-COM Driver) z witryny sieci Web firmy EPSON do komputera.
Adres URL tej witryny jest następujący. http://esupport.epson-europe.com/downloads
2
Zainstaluj pobrany sterownik USB na komputerze.
Należy przeczytać instrukcje wyświetlone na ekranie pobierania.
3
Zmień ustawienie „Link21L” w menu „Extended (Rozszerzone)” na „ON” (Wł.).
70
4
A A
cPrzestroga:
Wyłącz zasilanie projektora.
5
Wyłącz projektor po usłyszeniu podwójnego sygnału dźwiękowego potwierdzenia.
Po ponownym włączeniu zasilania procesora możliwa będzie komunikacja przez połączenie USB.
Jeśli kabel zasilania zostanie odłączony, zanim wyemitowany zostanie podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzenia, port komunikacyjny nie zostanie zmieniony.

Lista obsługiwanych sygnałów komputerowych

71
Komputer/Wideo RGB
Sygnał
VGAg 60 640×480 800×600
VGAEGA 640×350 800×438
VESA 60/72/75/85,iMac*
SVGAg 56/60/72/75/85,iMac*
XGAg 60/70/75/85,iMac*
SXGAg 70/75/85 1152×864 800×600
SXGA 60/75/85 1280×960 800×600
SXGA 60/75/85 1280×1024 750×600 MAC13" 640×480 800×600 MAC16" 832×624 800×600 MAC19" 1024×768 800×600 MAC19" 60 1024×768 800×600 MAC21" 1152×870 794×600
SDTVg(625i) 50 720× 576 800×600
SDTV(525i) 60 720× 480 800×600
SDTV (525p) 60 640× 480 800×600
HDTVg(750p)
HDTV(1125i) 60 1920×1080 800×450
Częstotliwość
odświeżaniag (Hz)
60 1280×720 800×450
Rozdzielczość
źródła (punkty)
1
1
1
640×480 800×600 800×600 800×600
1024×768 800×600
Rozdzielczość
projekcji*
(punkty)
Component Video/RGB Video
2
Sygnał
SDTV
g(525i)
(D1)
SDTV (625i) 50 80600 80450
SDTV (525p)
(D2)
HDTV
g(750p) 16:9
(D4)
HDTV (1125i) 16:9
(D3)
Częstotliwość
odświeżaniag (Hz)
60 80600 80450
60 80600 80450 60 80600 80450 60 80600 80450
Rozdzielczości (punkty)*
Współczynni
k proporcjig
4:3
Współczyn-
nik proporcji
16:9
2
Composite Video/S-Video
Rozdzielczości (punkty)*
Sygnał
TV (NTSC) 60 80600 80450
TV (PAL, SECAM) 50 80600 80450
Częstotliwość
odświeżaniag (Hz)
Współczynni
k proporcjig
4:3
Współczyn-
nik proporcji
16:9
2
*1:Połączenie nie jest możliwe, jeśli urządzenie nie jest wyposażone
w gniazdo wyjściowe VGA.
*2:Wartość przy maksymalny ustawieniu powiększenia.
Można wyświetlać sygnały, których typu nie ma w powyższej tabeli. Jednak nie wszystkie opcje będą obsługiwane.

Specyfikacje

72
Nazwa produktu Projektor multim edialny EMP-S3
Wymiary 327 (S) × 86 (W) × 246 (G) mm (bez nóżek) Wielkość panelu 0,5 cala
Metoda
Polikrzemowa aktywna matryca TFT
wyświetlania Rozdzielczość SVGAg 480 000 pikseli (800 (S) × 600 (W) punktów) × 3 Regulacja
Ręczna
ostrości Zmiana
Elektroniczna (około 1:1,35)
powiększenia Lampa
Lampa UHE, 135 W, nr modelu: ELPLP33
(źródło światła) Maksymalna moc
1 W mono
wyjściowa dźwięku
Głośnik 1 Zasilacz 100–240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz, 2,2–1,0 A
Pobór mocy W czasie pracy: 240 W (napięcie 100–240 V) Tryb gotowości: 4,8 W (napięcie 100–240 V)
Temperatura
+5º– +35ºC (41º–95ºF ) (bez kondensacji)
pracy Temperatura
-10º– +60ºC (14º–140ºF ) (bez kondensacji)
przechowywania Ciężar Około 2.5 kg Złącza Computer (Komputer) 1 Mini D-Sub 15-pinowe
(żeńskie), niebieskie
S-Video 1 Mini DIN 4-pinowe Video (Wideo) 1 RCA pin jack Audio Input
(Wejście audio)
1 Gniazdo RCA pin jack×2
(L,R)
USB* 1 Złącze USB (seria B) Monitor Out
(Wyjście monitora)
1 Mini D-Sub 15-pinowe
(żeńskie), czarne
* Interfejs USB jest zgodny ze standardem USB 1.1.
Nie ma gwarancji na to, że złącze USB będzie współpracowało poprawnie z wszystkimi urządzeniami kompatybilnymi z USB.
W projektorze używane są układy elektroniczne Pixelworks DNX
TM
Kąt przechylenia
0°- 30° 0°- 30°
0°- 30° 0°- 30°
Przechylenie projektora pod kątem większym niż 30° może być przyczyną jego uszkodzenia lub wypadku.
Bezpieczeństwo
USA
UL60950 wydanie trzecie
Kanada
CSA C22.2 No.60950
Unia Europejska
Dyrektywa dotycząca niskiego napięcia (73/23/EWG) IEC60950 3
.
wydanie
EMC
USA
FCC Part 15B Class B (DoC)
Kanada
ICES-003 Class B
Unia Europejska
Dyrektywa EMC (89/336/EWG)
EN55022, 1998 Class B EN55024, 1998 IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3
Australia/Nowa Zelandia AS/NZS CISPR 22:2002 Class B

Wygląd

86
73
3-M4× 9
Środek obiektywu
80
12
50.1*
83.7
327
*Odległość od środka obiektywu do punktu mocowania wspornika zawieszenia
7.7
12
104.7
69.7
246
115127
Jednostka: mm

Indeks

74
A
Akcesoria opcjonalne ............... 66
Audio Input (Wejście audio) ...... 8
Auto Setup (Konfiguracja
automatyczna) ....................12
, 34
B
Background Color (Kolor tła) ....36
Blackboard (Tablica) ................ 14
Blokada bezpieczeństwa ........... 6
Brightness Control
(Sterowanie jasnością)........... 35
C
Color Intensity (Intensywność
koloru) ....................................... 33
Color Mode
(Tryb kolorów).....................14
Color Temp (Temperatura
kolorów).................................... 33
Computer Input (Sygnał
wejściowy z komputera)......... 34
Contrast (Kontrast) ................... 33
Czyszczenie filtru powietrza .... 56
Czyszczenie obiektywu............ 56
Czyszczenie powierzchni
projektora ................................. 56
, 33
D
DirectPower ON (Bezpośrednie
włączenie zasilania) ................37
Display (Wyświetlanie)..............36
E
ESC/VP21...................................69
E-Zoom........................................22
F
Filtr powietrza...............................9
Funkcja Help (Pomoc) ..............41
G
Gniazdo zasilania ........................8
Głośnik ..........................................8
H
HDTV ...........................................71
I
Image Shift (Przesunięcie
obrazu) ................................ 16
Input Signal
(Sygnał wejściowy)..................38
, 35
J
Jasność....................................... 33
Język ........................................... 37
K
Keystone (Geometria) .............. 35
Konfiguracja projektora ............ 55
Krzyżyk .......................................23
Kąt przechylenia........................ 72
L
Lamp Hours (Liczba godzin
pracy lampy).............................38
Link 21L (Łącze 21L) ................ 37
Logo użytkownika......................63
Low (Niskie) ...............................35
M
Materiały eksploatacyjne.......... 66
Menu ...........................................32
Menu główne.............................. 32
Menu konfiguracji ...................... 32
Menu podrzędne ....................... 32
Menu „Extended”
(Rozszerzone) .........................36
Menu „Image” (Obraz).............. 33
Menu „Info” (Informacje) ...........38
Menu „Reset” (Resetowanie) ... 39 Menu „Settings” (Ustawienia)...35
Menu „Signal” (Sygnał).............34
Message (Komunikaty) .............36
Mysz bezprzewodowa...............23
N
Naklejki Password Protect
(Ochrona hasłem) ....................27
Nazwy i funkcje części................6
O
Obszar emisji sygnału
zdalnego sterowania ...............10
Obszar odbioru sygnału
zdalnego sterowania .............6
Obsługiwane monitory ..............71
Ochrona hasłem.........................26
Ochrona poprzez logo
użytkownika ..............................27
Okres wymiany lampy...............58
Operation (Działanie) ................37
Operation Lock (Blokada
działania).............................29
, 8
, 35
P
Panel sterowania .........................7
Photo (Fotografie)......................14
Indeks
75
Pierścień ostrości........................ 6
Pilot zdalnego sterowania...10
, 23
Pointer Shape (Kształt
wskaźnika) ............................... 35
Pokrywa lampy ............................ 6
Pokrywa obiektywu ..................... 6
Port Computer (Komputer) ........ 8
Port Monitor Out (Wyjście
monitora) .................................... 8
Port S-Video ................................ 8
Port USB ...................................... 8
Port Video (Wideo) ..................... 8
Position (Pozycja) ................12
, 34
Power ON Protect
(Ochrona podczas
włączania zasilania) ................ 26
Połączenie USB ........................ 70
Presentation (Prezentacja)...... 14
Progressive (Progresywnie) .... 34
Projection (Projekcja) ............... 36
Projekcja szerokoekranowa .... 21
Przednia nóżka z możliwością
regulacji ...................................... 6
Przegrzewanie........................... 44
Przezroczysty ekran ................. 55
Przyciski numeryczne .............. 10
Punkt mocowania wspornika
zawieszenia ..........................9
, 73
R
Refresh Rate (Częstotliwość
odświeżania).............................38
Resetowanie — liczba godzin
lampy................................... 39
, 61
Resetowanie wszystkich
ustawień....................................39
Resolution
(Rozdzielczość).................. 38
, 71
Rozwiązywanie problemów......43
S
Sharpness (Ostrość) .................33
Sleep Mode (Tryb uśpienia).....37
Source (ródło) ............................38
Source Search
(Wyszukiwanie ła)................7
Specyfikacje ...............................72
Sport ............................................14
Sports (Zawody sportowe) .......14
sRGB ...........................................14
Startup Screen
(Ekran startowy).......................36
Sync (Synchronizacja) ........ 13
Sync. Info (Informacje
synchronizacji) .........................38
Szybkość wentylatora ...............37
Słownik ........................................67
, 18
, 34
T
Temperatura pracy....................72
Temperatura
przechowywania......................72
Theatre (Kino)............................14
Tint (Odcień) ..............................33
Tracking (Dostrajanie).........12
, 34
Tryb zwężenia............................21
Tylna nóżka z możliwością
regulacji....................................... 8
V
Video Signal
(Sygnał wideo) ....................34
Volume (Głośność) ..............17
, 38 , 35
W
Wlot powietrza .............................9
Wskaźnik...............................21
Wskaźnik Lamp (Lampa).........44
Wskaźnik myszy........................ 24
Wskaźnik Power (Zasilanie).... 43
Wskaźnik Temp
(Temperatura)..........................44
Współczynnik proporcji ............ 21
Wylot powietrza ........................... 6
Wymiana baterii......................... 57
, 43
Wymiana lampy .........................58
Wyszukiwanie.............................10
Wyłączenie obrazu i dźwięku....20
Z
Zatrzymanie................................20
Zoom (Powiększenie) ...............35
Złącza ............................................8
Żądanie kodu..............................26
Wymiana filtru powietrza.......... 62
76
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części niniejszej publikacji nie można powielać, przechowywać w jakimkolwiek systemie wyszukiwania informacji ani przesyłać w jakiejkolwiek formie za pomocą jakichkolwiek środków (między innymi elektronicznych, mechanicznych, fotokopii i nagrywania) bez uprzedniej pisemnej zgody firmy SEIKO EPSON CORPORATION. Użycie informacji zawartych w niniejszej publikacji nie jest związane z żadną odpowiedzialnością patentową. Wykorzystanie informacji zawartych w niniejszej dokumentacji nie podlega także odpowiedzialności za wynikłe z tego faktu szkody.
Firma SEIKO EPSON CORPORATION i jej firmy zależne nie ponoszą odpowiedzialności przed nabywcą tego produktu lub osobami trzecimi za szkody, straty, koszty lub wydatki poniesione przez nabywcę lub osoby trzecie, a będące wynikiem: wypadku, niewłaściwej eksploatacji lub wykorzystania tego produktu do celów innych niż określono, nieautoryzowanych modyfikacji, napraw lub zmian dokonanych w tym produkcie lub (oprócz Stanów Zjednoczonych) nieprzestrzegania instrukcji firmy SEIKO EPSON CORPORATION dotyczących obsługi i konserwacji.
Uwaga ogólna: EPSON jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy SEIKO EPSON CORPORATION. Macintosh, Mac i iMac są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple. Computer, Inc. IBM jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy International Business Machines Corporation. Windows i Windows NT są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych. Dolby jest znakiem towarowym firmy Dolby Laboratories. Pixelworks i DNX są znakami towarowymi firmy Pixelworks, Inc.
Wszystkie inne nazwy użyte w niniejszym dokumencie służą wyłącznie do celów identyfikacyjnych i mogą być znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Firma EPSON nie rości sobie żadnych praw do tych znaków. Ten produkt korzysta z oprogramowania typu „open source”.
Firma SEIKO EPSON CORPORATION nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody lub problemy, które mogą wyniknąć ze stosowania elementów opcjonalnych lub materiałów eksploatacyjnych niebędących oryginalnymi produktami firmy Epson (oznaczenie Original EPSON Products) ani przez nią niezatwierdzonych (oznaczenie EPSON Approved Products).
SEIKO EPSON CORPORATION 2005. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Loading...