QWskazówka:Wskazuje przydatne informacje dodatkowe i porady dotyczące danego tematu.
s
g
PROCEDURA
[ (Nazwa) ]
„(Nazwa menu)”
Wskazuje procedury, które mogą spowodować uszkodzenie lub zranienie, jeśli nie zostaną zachowane
wystarczające środki ostrożności.
Wskazuje stronę, na której można znaleźć przydatne informacje dotyczące danego tematu.
Należy kliknąć numer strony, która ma zostać wyświetlona.
Wskazuje, że wyjaśnienie podkreślonych słów przed tym symbolem znajduje się w słowniku terminów.
Należy kliknąć podkreślone słowo lub słowa, aby wyświetlić odpowiednią pozycję w sekcji „Słownik”
w rozdziale „Dodatki”. sstrona 67
Określa sposób działania i kolejność wykonywania czynności.
Kroki danej procedury należy wykonać we wskazanej kolejności.
Wskazuje nazwy przycisków na panelu sterowania lub na pilocie zdalnego sterowania.
Przykład: Przycisk [Esc]
Wskazuje pozycje menu konfiguracji.
Przykład: „Image (Obraz)”-„Brightness (Jasność)”
Słowa „urządzenie” i „projektor” występujące w tym Przewodniku użytkownika mogą oznaczać elementy będące akcesoriami lub
urządzeniami opcjonalnymi dla danego projektora.
Spis treści
2
Notacje użyte w tym Przewodniku..........................................1
Spis treści ...............................................................................2
Funkcje projektora ..................................................................4
Nazwy i funkcje części ...........................................................6
Można cieszyć się fotografiami, prezentacjami, grami itd. w optymalnych
kolorach, wybierając najbardziej odpowiedni tryb dla danego otoczenia.
sstrona 14
Direct Power On (Bezpośrednie włączenie zasilania)
i Instant Off (Natychmiastowe wyłączanie)
Funkcja bezpośredniego włączenia zasilania oznacza, że projektor można
włączyć, po prostu podłączając kabel zasilania do gniazda elektrycznego.
sstrona 37
Projektor można również szybko wyłączyć przy użyciu funkcji
natychmiastowego wyłączania, odłączając kabel zasilania zaraz po
zakończeniu użytkowania urządzenia.
Łatwość użytkowania
Funkcja wyszukiwania źródła umożliwia łatwy wybór obrazu do
wyświetlania
Wystarczy nacisnąć przycisk „Source Search” (Wyszukiwanie źródła),
aby podłączony sygnał obrazu został automatycznie wykryty i wyświetlony.
Łatwy w użyciu panel sterowania z dużymi przyciskami
W celu ułatwienia użytkowania przyciski zostały pogrupowane według ich
funkcji projekcji i regulacji.
sstrona 7
Jedna nóżka umożliwia uniknięcie trudnego ustawiania poziomu
Regulację wysokości można z łatwością przeprowadzać jedną ręką.
Komunikaty pomocy ułatwiają rozwiązywanie problemów
Wybierz odpowiedź na pytanie, aby rozwiązać problem z projektorem.
sstrona 41
Podczas włączania i wyłączania zasilania emitowany jest sygnał
dźwiękowy
Po włączeniu zasilania jest odtwarzany sygnał dźwiękowy.
Po zakończeniu okresu chłodzenia sygnał dźwiękowy jest odtwarzany
dwa razy w celu potwierdzenia. Po usłyszeniu podwójnego sygnału
dźwiękowego potwierdzenia można odłączyć kabel zasilania.
KonfiguracjaTrwająca projekcjaRozwiązywanie problemów
Funkcje projektora
Przesunięcie obrazu
Jeśli projektor nie jest ustawiony dokładnie na wprost ekranu, to można
dopasować pozycję wyświetlania obrazu bez przemieszczania projektora.
sstrona 16
Funkcja zabezpieczeń
5
Zarządzanie użytkownikami z ochroną hasłem
Można ustawić hasło ograniczające używanie projektora. sstrona 26
Blokada działania uniemożliwia używanie jakichkolwiek
przycisków panelu sterowania z wyjątkiem przycisku Power
(Zasilanie)
Zapobiega to przypadkowej lub celowej zmianie ustawień podczas
korzystania z projektora na konferencji, w szkole itp. sstrona 29
Nazwy i funkcje części
Przód/Góra
Pokrywa lampy sstrona 58
Pokrywę należy otworzyć podczas
wymiany lampy projektora.
•Wylot powietrza
6
•Blokada bezpieczeństwa ( )
sstrona 67
•Panel sterowania sstrona 7
•Pierścień ostrości
Dostosowuje ostrość obrazu.
cPrzestroga:
Nie należy dotykać wylotu powietrza
podczas projekcji lub bezpośrednio po
jej zakończeniu, ponieważ obszar ten
jest gorący.
•Przednia nóżka z możliwością
regulacji
Nóżkę można wydłużać i skracać
w celu dostosowania kąta projekcji,
gdy projektor znajduje się na płaskiej
powierzchni, takiej jak półka.
•Dźwignia regulacji nóżki
Aby wydłużyć lub skrócić przednią
nóżkę, należy pociągnąć za dźwignię
regulacji nóżki.
•Obszar odbioru sygnału
zdalnego sterowania
Odbiera sygnały przesyłane z pilota
zdalnego sterowania.
•Pokrywa obiektywu
Pokrywy obiektywu należy używać,
aby zapobiec zabrudzeniu lub
uszkodzeniu obiektywu w czasie,
gdy projektor nie jest używany.
Nazwy i funkcje części
Panel sterowania
7
•Przycisk [Menu] sstrona 32
Wyświetla i zamyka menu konfiguracji.
•Przycisk [Power ] (Zasilanie)
Włącza lub wyłącza projektor.
•Stany
wskaźników
sstrona 43
Kolory wskaźników
i ich schemat
świecenia określają
stan projektora.
•Przycisk [Source Search] (Wyszukiwanie
źródła) sstrona 18
ródła wejściowe wyszukiwane są automatycznie
wponiższej kolejności, po czym wyświetlany jest
obraz z podłączonego urządzenia.
Port Computer (Komputer)
Port S-Video
Port Video (Wideo)
•Przycisk [] []
sstrona 32
Jego naciśnięcie umożliwia regulowanie
zniekształceń geometrycznych.
Jeśli wyświetlone jest menu konfiguracji
lub ekran pomocy, wybiera pozycje
menu i wartości ustawień.
•Przycisk [Enter] sstrona 12, 32
Automatycznie dostosowuje analogowe obrazy RGB
z komputerów i analogowe obrazy wideo RGB w celu
uzyskania optymalnych obrazów.
Jeśli wyświetlone jest menu konfiguracji lub ekran
pomocy, akceptuje i wprowadza bieżący wybór.
•Przycisk [Esc]
sstrona 32
Zatrzymuje bieżącą funkcję.
Wyświetla poprzedni
ekran lub menu podczas
wyświetlania menu
konfiguracji.
•Przycisk [Help] (Pomoc)
sstrona 41
Wyświetla i zamyka pomoc, która zawiera
rozwiązania występujących problemów.
•Przycisk [Wide] [Tele] sstrona 32
Dostosowuje rozmiar obrazu. Jeśli wyświetlone jest
menu konfiguracji lub ekran pomocy, wybiera pozycje
menu i wartości ustawień.
Nazwy i funkcje części
Tył
8
•Gniazdo Computer (Komputer)
Wejście sygnału analogowego wideo RGB
z komputera i sygnału wideo RGB oraz
sygnałów component videoźródeł wideo.
g z innych
•Monitor Out (Wyjście monitora)
port sstrona 65
Wyjście wyświetlanych analogowych
sygnałów RGB z komputera lub sygnałów
wideo RGB do zewnętrznego monitora ze źródła podłączonego do portu Computer
(Komputer). Ta funkcja nie jest dostępna w
przypadku sygnałów z urządzeń wideo.
•Gniazdo zasilania
Służy do podłączania przewodu
zasilającego.
•Tylna nóżka z
możliwością regulacji
•Port S-Video
Wejście sygnału
S-Video
z innych źródeł wideo.
g do projektora
•Port Video (Wideo)
Wejście sygnału
composite video
do projektora z innych
źródeł wideo.
•Audio Input (Wejście audio)
Wejście sygnałów audio z podłączonych
urządzeń zewnętrznych.
Jeśli używane są co najmniej dwa urządzenia
zewnętrzne przy zastosowaniu tego samego
portu wejściowego, konieczne będzie
odłączenie bieżącego urządzenia przed
podłączeniem innego sprzętu lub zastosowanie
selektora audio.
g
•Głośnik
•Port USB sstrona 23, 69
Służy do łączenia projektora z komputerem
przy użyciu kabla USB
korzystania z funkcji myszy
bezprzewodowej.
Połączenie USB nie umożliwia
wyświetlania obrazów z komputera.
g w przypadku
•Obszar odbioru sygnału
zdalnego sterowania
Odbiera sygnały przesyłane z pilota
zdalnego sterowania.
Nazwy i funkcje części
Podstawa
9
•Dźwignia regulacji nóżki
•Przednia nóżka z możliwością regulacji
•Mocowanie linki pokrywy
obiektywu
Ten element należy zdjąć w przypadku
podwieszania projektora pod sufitem.
•Filtr powietrza (wlot powietrza)
sstrona 56, 62
Zapobiega wciąganiu wraz z powietrzem
kurzu i innych obcych ciał do projektora.
Element ten należy regularnie czyścić i co
jakiś czas wymieniać.
Funkcja konfiguracji automatycznej służy do wykrywania analogowych
sygnałów RGB wejściowych z podłączonego komputera i automatycznie
dostosowuje je do optymalnych obrazów, jakie można uzyskać.
Obejmuje ona regulację następujących trzech elementów:
Tracking
Jeśli dla opcji „Auto Setup (Konfiguracja automatyczna)” w menu „Signal
(Sygnał)” ustawiono wartość „OFF (Wył.)”, konfiguracja automatyczna nie jest
przeprowadzana. W takim przypadku należy nacisnąć przycisk [Auto] na pilocie
zdalnego sterowania lub przycisk [Enter] na panelu sterowania projektora,
aby przeprowadzić regulację podczas wyświetlania obrazów z komputera lub
obrazów wideo RGB.
Korzystając z pilota zdalnego sterowania
(Dostrajanie)g, Position (Pozycja) i Sync (Synchronizacja)g.
Korzystając z panelu sterowania
Regulacja dostrajania
Jeśli na wyświetlanych obrazach z komputera lub
obrazach wideo RGB pojawiają się pionowe pasy
inie można tego naprawić, używając funkcji
konfiguracji automatycznej, należy ręcznie
dostosować opcję Tracking
wykonując następującą procedurę.
(Dostrajanie)g,
PROCEDURA
1
A
W menu konfiguracji wybierz pozycję „Signal” (Sygnał),
a następnie wybierz pozycję „Tracking” (Dostrajanie).
Szczegółowe informacje dotyczące tej operacji zawiera sekcja
„Korzystanie z menu konfiguracji”. sstrona 32
Należy przeczytać informacje na dole ekranu, aby sprawdzić,
których przycisków można używać oraz jakie są ich funkcje.
Korzystając z pilota zdalnego sterowania
Korzystając z pa nelu sterowania
QWskazówka
•Jeśli naciśnięto przycisk [Auto] na pilocie zdalnego
sterowania lub przycisk [Enter] na panelu
sterowania projektora, podczas wykonywania
innych funkcji, takich jak E-zoom lub Freeze
(Zatrzymanie), funkcje te są anulowane, a następnie
przeprowadzane jest dostosowanie.
• Czasami sygnały mogą nie zostać prawidłowo
dostosowane, w zależności od typu wejściowych
sygnałów z komputera lub sygnałów wideo RGB.
W takich przypadkach należy użyć poleceń menu
konfiguracji w celu ręcznej regulacji ustawień
dostrajania i synchronizacji. sstrona 13
Regulacja jakości obrazu
2
A
Reguluj dostrajanie do momentu, gdy z obrazu znikną
pionowe pasy.
Korzystając z pilota zdalnego
sterowania
Wartość dostrajania zwiększa się lub zmniejsza po każdym
naciśnięciu przycisku.
Korzystając z panelu
sterowania
Regulacja Synchronizacji
Jeśli na wyświetlanych obrazach z komputera lub
obrazach wideo RGB występują drgania, rozmycia lub
zakłócenia i nie można tego naprawić przy użyciu
funkcji konfiguracji automatycznej, należy ręcznie
dostosować ustawienie Sync
wykonując następującą procedurę.
(Synchronizacja)g,
PROCEDURA
1
A
W menu konfiguracji wybierz pozycję „Signal” (Sygnał),
a następnie wybierz pozycję „Sync.” (Synchronizacja).
Informacje szczegółowe dotyczące tej operacji zawiera sekcja
„Korzystanie z menu konfiguracji”. sstrona 32
Należy przeczytać informacje na dole ekranu, aby sprawdzić,
których przycisków można używać oraz jakie są ich funkcje.
Korzystając z pilota zdalnego sterowania
13
Korzystając z panelu sterowania
3
A
Naciśnij przycisk [Menu], aby zamknąć menu
konfiguracji.
QWskazówka
Podczas ciągłej regulacji obraz będzie migać;
jest to normalne.
Regulacja jakości obrazu
2
A
Reguluj synchronizację do momentu, aż z obrazu
znikną poziome zakłócenia.
Korzystając z pilota zdalnego
sterowania
Wartość synchronizacji zwiększa się lub zmniejsza po każdym
naciśnięciu przycisku.
3
A
Naciśnij przycisk [Menu], aby zamknąć menu
konfiguracji.
QWskazówka:
•Jeśli synchronizacja jest regulowana bez
wcześniejszej regulacji ustawień opcji Tracking
(Dostrajanie)g, nie będzie można uzyskać
najlepszych wyników regulacji. Nieprawidłowa
regulacja dostrajania może być niezauważalna
w przypadku niektórych typów obrazów. Jednak
w przypadku obrazów z dużą liczbą linii i cieni
nieprawidłowe dostrajanie będzie występować
częś ciej, więc najpierw należy sprawdzić regulację
dostrajania.
•Drgania i rozmycia mogą również występować
podczas regulacji ustawień opcji Contrast
(Kontrast)g oraz ustawień jasności, ostrości,
powiększenia i geometrii.
Korzystając z panelu
sterowania
Wybór jakości projekcji
(funkcja Color Mode [Tryb kolorów])
Poniższe siedem wstępnie ustawionych trybów kolorów jest dostępnych
wzależności od charakterystyki wyświetlanych obrazów. Optymalną
jakość obrazu można łatwo uzyskać, wybierając tryb kolorów
odpowiadający wyświetlanym obrazom. Jasność obrazów różni się
wzależności od wybranego trybu kolorów.
Try bZastosowanie
Photo
(Fotografie)
Sport
(Zawody
sportowe)
Presentation
(Prezentacja)
Theatre
(Kino)
Game (Gry)Bardzo dobre wyróżnianie ciemnych gradacji. Idealne do grania
sRGBgTen tryb jest idealny do wyświetlania obrazów w standardzie
Blackboard
(Tablica)
(Gdy sygnałem wejściowym są obrazy z komputera i obrazy
wideo RGB)
Obrazy mają żywe kolory i odpowiedni kontrast. Ten tryb jest
idealny do wyświetlania nieruchomych obrazów, np. fotografii,
w jasnym pomieszczeniu.
(Gdy sygnałem wejściowym są obrazy Component Video, S-video
lub Composite Video)
Obrazy są żywe i dynamiczne. Ten tryb jest idealny do oglądania
programów telewizyjnych itp. w jasnym pomieszczeniu.
Ten tryb jest idealny do wyświetlania prezentacji w jasnym
pomieszczeniu.
Nadaje obrazom naturalny ton. Ten tryb jest idealny do oglądania
filmów w ciemnym pomieszczeniu.
w gry wideo w jasnym pomieszczeniu.
kolorów sRGB.
Nawet jeśli projekcja odbywa się na tablicy (zielone tło),
to ustawienie daje obrazom neutralny odcień, tak jak w przypadku
projekcji na ekranie.
14
Regulacja jakości obrazu
PROCEDURA
Pilot zdalnego sterowania
Po każdym naciśnięciu przycisku tryby kolorów zmieniają się
wnastępujący sposób.
Bieżące ustawienie jest wyświetlane w prawym górnym rogu ekranu
przy każdej zmianie trybu kolorów. Podczas gdy nazwa trybu
kolorów jest wyświetlana na ekranie, tryb nie jest zmieniany na
następny, dopóki nie zostanie naciśnięty przycisk.
15
QWskazówka:
Tryb kolorów można także ustawić, używając
polecenia „Color Mode (Tryb kolorów)” z menu
„Image (Obraz)”. sstrona 33
Regulacja pozycji projekcji (funkcja Image Shift [Przesunięcie obrazu])
16
Jeśli projektor nie jest ustawiony dokładnie na wprost ekranu, to można
dopasować pozycję wyświetlania obrazu bez przemieszczania projektora.
PROCEDURA
1
A
A
Za pomocą przycisku na projektorze wykonaj zmianę
powiększenia lub korektę geometrii.
Po wykonaniu tych czynności wyświetlany jest ekran regulacji
przesunięcia obrazu.
2
Wyreguluj pozycję projekcji.
Korzystając z pilota zdalnego
3
A
QWskazówka
Naciśnij przycisk [Esc], aby zamknąć ekran regulacji.
Jeśli przez 10 sekund nie będzie wykonana żadna operacja,
ekran zostanie zamknięty automatycznie.
Korzystając z panelu
sterowania
• Pozycji projekcji nie można regulować przy
powiększeniu ustawionym na maksymalną
„szerokość”.
•Nawet po wyłączeniu zasilania, ustawienia funkcji
Image Shift (Przesunięcie obrazu) są
zachowywane. Po zmianie pozycji projektora lub
kąta jego ustawienia, można dokonać ponownej
regulacji lub wykonać następujące czynności.
sterowania
Panel sterowania
Przytrzymaj naciśnięte
przyciski [Wide] i [Tele]
dłużej niż jedną sekundę.
•Można również dokonać regulacji używając menu
konfiguracji. sstrona 35
Regulacja poziomu głośności
Poziom głośności wbudowanego głośnika projektora można regulować
wnastępujący sposób.
PROCEDURA
Pilot zdalnego sterowania
Jeśli przycisk zostanie naciśnięty po stronie [], poziom głośność
zwiększa się, a gdy zostanie naciśnięty po stronie [], poziom
głośności zmniejsza się.
Podczas regulacji poziomu głośności na ekranie wyświetlany jest
wskaźnik głośności.
17
QWskazówka:
•Jeśli wartość wyświetlana na wskaźniku
przestanie się zmieniać podczas regulacji poziomu
głośności, oznacza to, że osiągnięty został limit
regulacji.
•Poziom głośności można również regulować
za pomocą menu konfiguracji. sstrona 35
Zmiana wyświetlanego obrazu (funkcja Source Search [Wyszukiwanie źródła])
Automatyczne wykrywanie sygnałów
przychodzących i zmiana wyświetlanego obrazu
(funkcja Source Search [Wyszukiwanie źródła])
Sygnał wejściowy obrazu z podłączonego urządzenia jest automatycznie
wykrywany i wyświetlany.
KomputerS-VideoWideo
Pominięte
PROCEDURA
1
A
Użyj funkcji Source Search (Wyszukiwanie źródła).
Korzystając z pilota zdalnego
sterowania
Korzystając z panelu
sterowania
QWskazówka:
Zmiana bezpośrednio z poziomu pilota zdalnego
sterowania
•Jeśli podłączono sprzęt wideo, należy rozpocząć
odtwarzanie.
•Poniższy ekran zostanie wyświetlony tylko wtedy,
jeśli sygnałem wejściowym jest tylko wyświetlany
w danej chwili obraz lub gdy sygnałem
wejściowym nie jest obraz. Na tym ekranie można
wybrać źródło sygnału wejściowego.
18
2
A
Wyświetlany jest wyszukiwany ekran, a następnie
wyświetlany jest obraz.
Jeśli połączone zostaną co najmniej dwa urządzenia, należy
naciskać przycisk [Source Search] (Wyszukiwanie źródła)
do momentu wyświetlenia obrazu docelowego.
Pilota zdalnego sterowania można użyć do zmiany bezpośrednio na
docelowe źródło wejściowe.
Pilot zdalnego sterowania
Zmiana obrazu na obraz
z portu Computer
(Komputer).
Zmiana obrazu na
obraz z portu S-Video.
Zmiana obrazu na
obraz z portu Video
(Wideo).
Użyteczne funkcje
Ten rozdział zawiera opis użytecznych funkcji dotyczących przeprowadzania prezentacji itp. oraz funkcji zabezpieczeń.
Funkcje poprawiające jakość projekcji ............ 20
• Zatrzymanie obrazu i dźwięku [A/V Mute] .....................20
Tej funkcji można użyć na przykład w celu wstrzymania na chwilę projekcji i
zwrócenia uwagi widzów na omawiane zagadnienie. Jest ona także użyteczna,
jeżeli podczas tworzenia prezentacji komputerowej nie chcemy ujawniać
szczegółów, takich jak wybieranie plików.
PROCEDURA
Pil ot zdalnego sterowania
Tę funkcję można włączyć lub wyłączyć, naciskając przycisk [A/V Mute]
(Wyłączenie dźwięku i obrazu).
QWskazówka:
•Jeśli ta funkcja jest używana podczas projekcji
obrazów, obrazy i dźwięk będą nadal odtwarzane przez
źródło i nie można powrócić do punktu, w którym
włączono funkcję wyłączenia dźwięku i obrazu.
• Ekran wyświetlany przy wyłączonym obrazie i dźwięku
może być czarny, niebieski lub może przedstawiać logo;
w tym celu należy użyć opcji „Extended” —
„Display” — „A/V Mute” (Rozszerzone — Ekran —
Wyłączenie obrazu i dźwięku) w menu
konfiguracyjnym.
Zatrzymanie [Freeze]
Obraz źródłowy nadal jest wyświetlany, nawet jeśli ekran został zatrzymany. Nadal
można wykonywać operacje, takie jak zmiana plików, bez projekcji obrazów.
PROCEDURA
Pilot zdal nego sterowania
Tę funkcję można włączyć lub wyłączyć, naciskając przycisk [Freeze]
(Zatrzymanie).
QWskazówka:
•Dźwięk nadal jest odtwarzany.
•Nawet jeśli obraz na ekranie zostanie zatrzymany, źródło nadal odtwarza obraz, więc nie ma możliwości
wznowienia projekcji od punktu, w którym została
wstrzymana.
•Naciśnięcie przycisku [Freeze] (Zatrzymanie)
powoduje również wyczyszczenie ekranów menu
konfiguracji i komunikatów pomocy.
• Funkcja zatrzymania działa podczas korzystania
z funkcji E-Zoom.
Funkcje poprawiające jakość projekcji
A
21
Zmiana współczynnika proporcji [Resize]
Ta funkcja zmienia współczynnik proporcjig obrazów z 4:3 na 16:9
podczas projekcji obrazów z wykorzystaniem sygnału component video
S-Video
Obrazy zarejestrowane w postaci cyfrowego wideo lub na dyskach
DVD można wyświetlać w formacie szerokoekranowym 16:9.
PROCEDURA
g lub composite videog.
Gdy obrazy są wyświetlane w trybie
Tryb zwężaniag w formacie 4:3
Pilot zdalnego sterowania
Gdy obrazy są wyświetlane w trybie
zwężenia w formacie 16:9
g,
Wyświetlanie wskaźnika [Pointer]
Umożliwia przesuwanie ikony wskaźnika na wyświetlanym obrazie i ułatwia
skierowanie uwagi na omawiany obszar ekranu.
PROCEDURA
1
Wyświetl wskaźnik.
Pilot zdalnego sterowania
Zawartość ekranu zmienia się po każdym naciśnięciu przycisku.
QWskazówka:
Można również wprowadzić ustawienia, używając
polecenia „Resize (Zmiana wielkości)” w menu
„Signal (Sygnał)”.
Po każdym naciśnięciu przycisku wskaźnik pojawia się
lub znika.
Funkcje poprawiające jakość projekcji
2
A
Przesuń ikonę wskaźnika.
22
Powiększanie części obrazu (E-Zoom)
Pilot zdalnego sterowania
QWskazówka
Ikona wskaźnika
Polecenie „Pointer Shape (Kształt wskaźnika)”
w menu „Settings (Ustawienia)” umożliwia
zmianę wskaźnika na jeden z trzech dostępnych
kształtów. sstrona 35
Umożliwia bardziej szczegółowe wyświetlanie obrazów, takich jak wykresy
i szczegóły w tabeli.
PROCEDURA
1
A
Uruchom funkcję E-Zoom.
Pilot zdalnego sterowania
Funkcje poprawiające jakość projekcji
A
2
A
Przesuń krzyżyk na obszar obrazu, który ma zostać
powiększony lub zmniejszony.
Pilot zdalnego sterowania
3
Powiększ.
Pilot zdalnego sterowania
Krzyżyk
23
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania do obsługi
wskaźnika myszy (mysz bezprzewodowa)
Jeśli gniazda USB w komputerze i z tyłu projektora są połączone
dostępnym na rynku kablem USB A-B, można użyć pilota zdalnego
sterowania projektora jako myszy bezprzewodowej do sterowania
wskaźnikiem myszy komputerowej.
Komputer
Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional
Macintosh (OS 8.6–9.2/10.0–10.3)
Powiększony obraz można zmniejszyć, naciskając przycisk [-].
Aby wyłączyć funkcję E-Zoom, należy nacisnąć przycisk [Esc].
QWskazówka
Do portu USB
Do portu USB
Kabel USB (dostępny na rynku)
•Na ekranie pojawi się współczynnik
powiększenia.
•Ekran można przewijać, wychylając przycisk [].
•Zaznaczony obszar można powiększyć 1–4 razy,
wybierając jedną z 25 wartości powiększenia.
Funkcje poprawiające jakość projekcji
QWskazówka
•Kabel USB można podłączyć tylko do komputera
wyposażonego w standardowy interfejs USB.
W przypadku komputera z zainstalowanym
systemem Windows, na komputerze musi być
zainstalowana pełna wersja systemu
Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP
Professional. Jeśli na komputerze zainstalowano
system Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/
XP Professional, który został uaktualniony
zwcześniejszej wersji systemu Windows,
nie można zagwarantować prawidłowego
działania systemu.
•Użycie funkcji myszy w niektórych wersjach
systemu Windows i systemu operacyjnego
komputerów Macintosh może być niemożliwe.
•W celu korzystania z funkcji myszy konieczna
może być zmiana niektórych ustawień
komputera. Szczegółowe informacje zawiera
dokumentacja komputera.
Po nawiązaniu połączenia wskaźnik myszy można obsługiwać
wnastępujący sposób.
Poruszanie wskaźnikiem
Kliknięcia przyciskami myszy
myszy
Przeciąganie i upuszczanie
Kliknięcie lewym
przyciskiem myszy
Dwukrotne kliknięcie przyciskiem
myszy: naciśnij dwukrotnie w krótkim
odstępie czasu.
Jest to pomocne podczas
Kliknięcie prawym
przyciskiem
myszy
wyświetlania poprzedniego lub
następnego slajdu w pokazie
slajdów programu PowerPoint.
24
1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk
[Enter] oraz wychyl i przytrzymaj
przycisk [].
2. Zwolnij przycisk [Enter],
aby upuścić w wybranym miejscu.
Do następnego
slajdu
Do poprzedni ego
slajdu
Funkcje poprawiające jakość projekcji
25
QWskazówka
•Jeśli działanie przycisków myszy ustawiono
odwrotnie niż na komputerze, działanie
przycisków pilota zdalnego sterowania również
zostanie odwrócone.
•Funkcji myszy bezprzewodowej nie można
używać podczas korzystania z poniższych funkcji.
· Podczas wyświetlania menu konfiguracji
· Podczas wyświetlania menu pomocy
· Podczas korzystania z funkcji E-Zoom
· Podczas przechwytywania logo użytkownika
· Funkcja wskaźnika
· Podczas dostosowywania poziomu głośności
·Jeśli używana jest funkcja Image Shift
(Przesunięcie obrazu)
Po włączeniu funkcji ochrony hasłem, osoby nieznające hasła nie będą mogły
używać projektora do wyświetlania obrazów, jeśli po ostatnim poprawnym
wprowadzeniu hasła wyłączone zostanie zasilanie. Ponadto nie można
zmienić logo użytkownika wyświetlanego w tle ekranu. Stanowi to
zabezpieczenie na wypadek kradzieży. Funkcja ochrony hasłem jest
wyłączona w momencie zakupu.
Gdy włączona jest ochrona hasłem
Gdy włączona jest funkcja „Power ON Protect (Ochrona podczas
włączania zasilania)”
Przy pierwszym włączeniu zasilania po podłączeniu kabla zasilania
projektora do gniazdka elektrycznego lub gdy włączona jest funkcja Direct
Power On (Bezpośrednie włączenie zasilania), wyświetlony zostanie
poniższy ekran wprowadzania hasła.
Pilot zdalnego sterowania
Trzymaj
naciśnięty
Przyciski numeryczne
Aby wprowadzić hasło, należy naciskać przyciski numeryczne, trzymając
naciśnięty przycisk [Num]. Jeśli wprowadzone zostanie prawidłowe hasło,
rozpocznie się projekcja.
Jeśli kabel zasilania pozostanie podłączony do gniazda elektrycznego i
włączone zostanie zasilanie projektora, gdy będzie on w trybie czuwania,
projektor zostanie uruchomiony bez wyświetlenia ekranu wprowadzania
hasła. Ekran wprowadzania hasła zostanie wyświetlony tylko po pierwszym
włączeniu zasilania po odłączeniu kabla zasilania i jego ponownym
podłączeniu. Jeśli funkcja Direct Power On (Bezpośrednie włączenie
zasilania) jest włączona i używany jest bezpiecznik lub inne urządzenie do
centralnego sterowania zasilaniem, ekran wprowadzania hasła zostanie
wyświetlony przy pierwszym włączeniu projektora po przywróceniu zasilania.
QWskazówka
• Po trzykrotnym wprowadzeniu nieprawidłowego hasła
na około pięć minut pojawi się komunikat „The
projector ’s operation will be locked.” (Działanie
projektora zostanie zablokowane), a następnie projektor
zostanie przełączony w tryb gotowości. W takim
przypadku należy odłączyć wtyczkę kabla zasilania od
gniazda elektrycznego, a następnie włożyć ją i ponownie
włączyć zasilanie projektora. Wyświetlony zostanie
ekran wprowadzania hasła, na którym należy
wprowadzić prawidłowe hasło.
Jeśli użytkownik zapomni hasła, należy zanotować
numer „Request Code: xxxxx” (Wymagany kod: xxxxx)
wyświetlony na ekranie Password (Hasło), a następnie
skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym
pod adresem podanym w sekcji „Warunki gwarancji
międzynarodowej” broszury Instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa/Warunki gwarancji światowej.
•Jeśli powyższa sytuacja się powtarza i hasło zostanie
wprowadzone niepoprawnie trzy razy, pojawi się
poniższy komunikat, a projektor nie będzie przyjmował
wprowadzanego hasła.
„The projector’s operation will be locked.” (Działanie
projektora zostanie zablokowane.) Należy skontaktować
się z najbliższym punktem serwisowym (adres w sekcji
„Warunki gwarancji międzynarodowej” w broszurze
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/Warunki
gwarancji światowej).
Funkcje zabezpieczeń
27
Jeśli opcja „Password Timer” (Zegar hasła) jest ustawiona na
„ON” (Wł.) i używana jest opcja „Timer” (Zegar)
Ekran wprowadzania hasła nie zostanie wyświetlony po pierwszym
włączeniu zasilania, dopóki nie upłynie ustawiony czas. Po upływie
określonego czasu ekran wprowadzania hasła będzie wyświetlany za
każdym razem, gdy włączone zostanie zasilanie. Przedział czasu oznacza
w tym przypadku całkowity okres iluminacji lampy projektora od
momentu zamknięcia menu projektora.
Jeśli opcja „Password Timer” (Zegar hasła) jest ustawiona na „OFF”
(Wył.), ekran wprowadzania hasła będzie wyświetlany za każdym razem,
gdy wtyczka kabla zasilania zostanie odłączona od gniazda elektrycznego
i ponownie do niego włożona. Jeśli zasilanie projektora jest włączone,
gdy znajduje się on w trybie gotowości, ekran wprowadzania hasła nie
zostanie wyświetlony.
Gdy funkcja „User’s Logo Protect (Ochrona poprzez logo
użytkownika)” jest ustawiona na ON (Wł.)
Jeśli podjęto próbę wykonania jednej z następujących operacji dotyczących
logo użytkownika, wyświetlony zostanie komunikat i nie będzie można
zmienić ustawienia. Aby zmienić ustawienie, należy najpierw ustawić
opcję „User’s Logo Protect (Ochrona poprzez logo użytkownika)”
na „OFF (Wył.)”. sstrona 28
• Przechwytywanie logo użytkownika
•Jeśli opcja menu „Extended (Rozszerzone)” - „Display (Wyświetlanie)” -
„Background Color (Kolor tła)” zostanie zmieniona z „Logo” na „Black
(Czarny)”, „Blue (Niebieski)” lub z „Black (Czarny)” bądź „Blue
(Niebieski)” na „Logo”.
•Jeśli zmienione zostanie ustawienie („ON (Wł.)” lub „OFF (Wył.)”)
w menu „Extended (Rozszerzone)” — „Display (Wyświetlanie)” —
„Startup Screen (Ekran startowy)”.
Ustawianie ochrony hasłem
Poniższa procedura umożliwia ustawienie ochrony hasłem.
PROCEDURA
1
A
QWskazówka
Przytrzymaj naciśnięty przycisk [Freeze]
(Zatrzymanie) przez około 5 sekund.
Wyświetlone zostanie menu „Password Protect (Ochrona
hasłem)”.
Pilot zdalnego sterowania
•Jeśli funkcja Password Protect (Ochrona hasłem)
została włączona, pojawi się ekran „Password
(Hasło)”.
Jeśli hasło zostało poprawnie wprowadzone,
pojawi się menu „Password Protect (Ochrona
hasłem)”. s„Gdy włączona jest ochrona
hasłem” strona 26
•Jeśli funkcja Password Protect (Ochrona hasłem)
jest ustawiona na „ON (Wł.)”, należy
w odpowiednim miejscu na projektorze nakleić
dodatkową naklejkę Password Protect (Ochrona
hasłem) jako zabezpieczenie na wypadek kradzieży.
Funkcje zabezpieczeń
28
2
A
3
A
Włącz funkcję „Power ON Protect (Ochrona podczas
włączania zasilania)”.
(1)Wybierz opcję „Power ON Protect (Ochrona podczas
włączania zasilania)” (Wł.), a następnie naciśnij
przycisk [Enter].
(2)Wybierz opcję „ON (Wł.)”, a następnie naciśnij
przycisk [Enter].
(3) Naciśnij przycisk [Esc].
Włącz funkcję „Password Timer” (Zegar hasła).
Jeśli nie używasz tego ustawienia, przejdź do kroku 4.
(1)Wybierz opcję „Password Timer” (Zegar hasła),
anastępnie naciśnij przycisk [Enter].
(2)Wybierz opcję „ON” (Wł.), a następnie naciśnij
przycisk [Enter].
(3) Naciśnij przycisk [Esc].
(4)Wybierz opcję „Timer” (Zegar), a następnie naciśnij
numerycznych, aby wprowadzić czas z przedziału od 1 do
9999 godzin, a następnie naciśnij przycisk [Enter].
W razie pomyłki podczas wprowadzania czasu naciśnij
przycisk [Esc] i ponownie wprowadź czas.
Po zakończeniu korzystania z menu „Password Protect”
(Ochrona hasłem) rozpocznie się odliczanie czasu.
(2) Wyświetlony zostanie komunikat „Change the password?”
(Zmienić hasło?); wybierz opcję „Yes” (Tak) i naciśnij
przycisk [Enter]. Domyślne hasło to „0000”, ale należy je
zmienić na własne. Jeśli wybrana zostanie opcja „No”
(Nie), ekran wyświetlony w kroku 1 pojawi się ponownie.
numerycznych, trzymając naciśnięty przycisk [Num].
Wprowadzona liczba zostanie wyświetlona jako „* * * *”.
Po wprowadzeniu czterech cyfr wyświetlony zostanie
ekran potwierdzenia.
(4)Ponownie wprowadź hasło.
Wyświetlony zostanie komunikat „The new password is
stored.” (Nowe hasło zostało zapisane). Jeśli zostanie
wprowadzone nieprawidłowe hasło, pojawi się komunikat
z monitem o jego ponowne wprowadzenie.
4
A
Włącz funkcję „User’s Logo Protect” (Ochrona
poprzez logo użytkownika)
(1)Wybierz opcję „User’s Logo Protect” (Ochrona poprzez
logo użytkownika), a następnie naciśnij przycisk [Enter].
(2)Wybierz opcję „ON” (Wł.), a następnie naciśnij
przycisk [Enter].
(3) Naciśnij przycisk [Esc].
Funkcje zabezpieczeń
K
Funkcja blokady przycisków operacji
Ta funkcja umożliwia zablokowanie przycisków na panelu sterowania
projektora.
Ta funkcja jest przydatna podczas pokazów, w czasie których
przeprowadzana jest tylko projekcja z wyłączeniem wszystkich
przycisków lub w miejscach takich jak szkoła w celu ograniczenia liczby
przycisków, których można używać.
PROCEDURA
2
A
29
Ustaw na „ON” (Wł.).
Jeśli ustawiono wartość „ON” (Wł.), nie można używać
żadnego przycisku na panelu sterowania oprócz przycisku
[Power] (Zasilanie).
1
A
W menu konfiguracji wybierz opcję „Settings” —
„Operation Lock” (Ustawienia — Blokada działania).
Szczegółowe informacje dotyczące tej operacji zawiera sekcja
„Korzystanie z menu konfiguracji”. sstrona 32
Należy przeczytać informacje na dole ekranu, aby sprawdzić,
których przycisków można używać oraz jakie są ich funkcje.
Korzystając z pilota
zdalnego sterowania
Korzystając z panelu
sterowania
Korzystając z pilota
zdalnego sterowania
orzystając z panelu
sterowania
Funkcje zabezpieczeń
3
A
Po wyświetleniu komunikatu z potwierdzeniem
wybierz opcję „Yes” (Tak).
Przyciski na panelu sterowania zostaną zablokowane zgodnie
z wybranymi ustawieniami.
30
QWskazówka:
Dostępne są dwie metody anulowania wyłączenia
blokady panelu sterowania projektora.
•Używając pilota zdalnego sterowania, zmień
ustawienie „Settings” — „Operation Lock”
(Ustawienia — Blokada działania) w menu
konfiguracji na „OFF” (Wył.).
•Przytrzymaj naciśnięty przycisk [Enter]
projektora przez około 7 sekund. Pojawi się
komunikat i blokada zostanie wyłączona.
Menu konfiguracji
W tym rozdziale opisano sposób korzystania z menu konfiguracji i jego funkcji.
Korzystanie z menu konfiguracji....................... 32
Lista funkcji......................................................... 33
• Menu „Image (Obraz)” ......................................................33
• Menu „Signal (Sygnał)”......................................................34
• Menu „Settings (Ustawienia)”............................................35
• Menu „Extended (Rozszerzone)” ......................................36
• Menu „Info (Informacje)”..................................................38
• Menu „Reset (Resetowanie)” .............................................39
Korzystanie z menu konfiguracji
32
1
A
Wybieranie z menu
głównego
Menu główne
przewodnik
2
A
Wybieranie z menu
podrzędnego
Menu podrzędne (Settings [Ustawienia])
3
A
Zmiana wybranej
pozycji
Używane przyciski
Korzystając z panelu sterowania
Korzystając z pilota zdalnego
sterowania
Należy wybrać ustawienie do zmiany.
Lista funkcji
g
Menu „Image (Obraz)”
Pozycje, które można ustawić, różnią się w zależności od danego sygnału wejściowego. Ustawienia szczegółowe są zapisywane osobno dla każdego źródła.
Contrast(Kontrast)gRegulacja różnicy między światłem i cieniem na obrazach.
Color Intensity
(Intensywność koloru)
Tint (Odcień)(Regulacja jest możliwa tylko w przypadku sygnałów wejściowych typu Component Video lub NTSC.) Dostosowuje odcień obrazu.
Sharpness (Ostrość)Regulacja ostrości obrazu.
Color Temp
(Temperatura
kolorów)g
Color Adjustment
(Regulacja kolorów)
Reset (Resetowanie)Przywracanie wartości domyślnych wszystkich funkcji menu Image (Obraz).
Wybierz jakość obrazu, aby pasowała do danego otoczenia. sstrona 14
Regulacja intensywności kolorów obrazu.
Można regulować ogólny odcień obrazów. Jeśli wybrano opcję „High” (Wysokie), obrazy mają niebieski odcień, a jeśli wybrano opcję
„Low” (Niskie), obrazy mają odcień czerwony.
(Tej pozycji nie można wybrać, jeśli w menu „Image (Obraz)” jako ustawienie opcji „Color Mode (Tryb kolorów)” wybrano wartość
„sRGBg”.)
Regulacja nasycenia koloru czerwonego, zielonego i niebieskiego na obrazie.
Red (Czerwony): Regulacja nasycenia koloru czerwonego.
Green (Zielony): Regulacja nasycenia koloru zielonego.
Blue (Niebieski): Regulacja nasycenia koloru niebieskiego.
(Tej pozycji nie można wybrać, jeśli w menu „Image (Obraz)” jako ustawienie opcji „Color Mode (Tryb kolorów)” wybrano wartość
„sRGBg”.)
Aby przywrócić wartości domyślne wszystkich elementów menu, patrz opis funkcji „Reset All” (Resetowanie — wszystko).
sstrona 39
33
Lista funkcji
Menu „Signal (Sygnał)”
Pozycje, które można ustawić, różnią się w zależności od danego sygnału wejściowego. Ustawienia szczegółowe są zapisywane osobno dla każdego źródła.
Tracking (Dostrajanie)gRegulacja wyświetlania obrazów z komputera w przypadku wystąpienia na nich pionowych pasów. sstrona 12
Sync. Info(Informacje
synchronizacji)
Position (Pozycja)Zmiana pozycji obrazu na ekranie w pionie lub w poziomie.
Progressive (Progresywne)(Regulacja jest możliwa tylko w przypadku sygnałów wejściowych typu Composite Video lub S-Video.)
Computer Input (Sygnał
wejściowy z komputera)
Video Signal
(Sygnał wideo)
Resize (Zmiana wielkości)Określanie opcji Współczynnik proporcji (Proporcje ekranu)g dla wyświetlanych obrazów. sstrona 21
Reset (Resetowanie)Wszystkich ustawieniom w menu „Signal” (Sygnał) z wyjątkiem opcji „Computer Input” (Sygnał wejściowy z komputera) przywracane są
g
Wybór ustawień funkcji automatycznej regulacji optymalizacji obrazów po zmianie źródła wejścia; dostępne ustawienia to „ON (Wł.)”
lub „OFF (Wył.)”. sstrona 12
Regulacja wyświetlania obrazów z komputera w przypadku wystąpienia na nich efektu drgania, rozmycia lub innych zakłóceń. sstrona 13
OFF (Wył.): konwersja IP jest przeprowadzana dla każdego pola na ekranie. Jest to idealna metoda w przypadku wyświetlania obrazów z
dużą ilością ruchu.
ON (Wł.): Sygnał w trybie Interlaced
idealna metoda w przypadku wyświetlania obrazów nieruchomych.
Wybór sygnału wejściowego zgodnie z formatem sygnału urządzenia wideo podłączonego do portu Computer (Komputer).
Jeśli ustawiono wartość „Auto”, sygnał wejściowy jest ustawiany automatycznie zgodnie z podłączonym urządzeniem.
Jeśli po wybraniu opcji „Auto” kolory nie są wyświetlane poprawnie, należy wybrać odpowiedni sygnał dla podłączonego urządzenia ręcznie.
(Regulacja jest możliwa tylko w przypadku wejściowych sygnałów Composite Video lub S-Video.)
Określanie formatu sygnału wideo.
Dzięki funkcji „Auto” sygnały obrazów są rozpoznawane automatycznie. Jeśli po wybraniu opcji „Auto” na wyświetlanych obrazach
występują zakłócenia lub obrazy nie są wyświetlane, należy wybrać odpowiedni sygnał ręcznie.
wartości domyślne. Należy nacisnąć przycisk [Enter] na pilocie zdalnego sterowania lub na panelu sterowania projektora.
Aby przywrócić wartości domyślne wszystkich elementów menu, patrz opis funkcji „Reset All” (Resetowanie — wszystko). sstrona 39
g (Z przeplotem) (i) jest konwertowany na sygnał w trybie Progressiveg (Progresywnie) (p). Jest to
Volume (Głośność)Umożliwia dostosowywanie poziomu głośności. sstrona 17
Reset (Resetowanie)Ustawieniom w menu „Ustawienia” (Sygnał) z wyjątkiem opcji „Image Shift” (Przesunięcie obrazu) i „Zoom” (Powiększenie)
Regulacja pozycji projekcji. sstrona 16
Jeśli ustawiono na „ON (Wł.)”, działanie wszystkich przycisków na panelu sterowania projektora poza przyciskiem [Power] (Zasilanie)
zostanie zablokowane. sstrona 29
Wybór jednego z dwóch poniższych ustawień jasności lampy.
Jeśli wyświetlane obrazy są zbyt jasne, jak w przypadku wyświetlania w ciemnym pomieszczeniu lub na małym ekranie, należy użyć
opcji „Low (Niskie)”.
Jeśli wybrano opcję „Low (Niskie)”, jasność obrazów zostaje zmniejszona, ilość pobieranego prądu i hałas wytwarzany podczas
projekcji ulegają zmniejszeniu, a czas eksploatacji lampy wydłuża się. (Pobór energii: około 18 W mniej, czas eksploatacji lampy:
około 1,5 raza dłużej)
przywracane są wartości domyślne.
Aby przywrócić wartości domyślne wszystkich elementów menu, patrz opis funkcji „Reset All” (Resetowanie — wszystko).
sstrona 39
35
Lista funkcji
Menu „Extended (Rozszerzone)”
Menu podrzędneFunkcja
Display
(Wyświetlanie)
User’s Logo (Logo
użytkownika)
Projection
(Projekcja)
Wybór ustawień powiązanych z ekranem projektora.
Message (Komunikaty):
Określanie, czy na ekranie wyświetlana będzie nazwa źródła wejścia, nazwa trybu kolorów lub komunikat podczas zmiany źródła
wejściowego lub trybu kolorów albo wtedy, gdy na wejściu nie ma sygnałów obrazów. Dostępne ustawienia to „ON” (Wł.)
i „OFF” (Wył.).
Background Color (Kolor tła):
Ustawianie dla opcji ekranu w przypadku naciśnięcia przycisku [A/V Mute] na pilocie zdalnego sterowania bądź w przypadku braku
sygnałów wejściowych obrazu „Black (Czarny)”, „Blue (Niebieski)” lub „Logo”.
Startup Screen (Ekran startowy):
Wybór wyświetlania ekranu startowego (obrazu wyświetlanego podczas uruchamiania projektora). Dostępne ustawienia to ON (Wł.)
iOFF (Wył.). To ustawienie zostaje uaktywnione po wyłączeniu zasilania i jego ponownym włączeniu.
Umożliwia zmianę obrazu logo użytkownika wyświetlanego jako tło ekranu oraz podczas pracy w trybie A/V Mute (Wyłączenie dźwięku
i obrazu). sstrona 63
Określanie pozycji projekcji dla projektora. sstrona 55
„Przód” „Przód / Sufit” „Tył” „Tył / Sufit”
36
Trzymając naciśnięty przycisk [A/V Mute] (Wyłączenie dźwięku i obrazu) przez około 5 sekund, można zmienić ustawienia projekcji
wnastępujący sposób.
Front (Przód) Front/Ceiling (Przód/Sufit)
Rear (Tył) Rear/Ceiling (Tył/Sufit)
Lista funkcji
Menu podrzędneFunkcja
Operation
(Działanie)
Direct Power ON (Bezpośrednie włączenie zasilania):
Określenie ustawienia opcji Direct Power On (Bezpośrednie włączenie zasilania). Dostępne ustawienia to „ON” (Wł.) i „OFF” (Wył.).
Jeśli wybrano ustawienie „ON” (Wł.), a kabel zasilania jest podłączony do gniazda ściennego, nagły impuls elektryczny, który może
powstać w przypadku przywrócenia zasilania po jego awarii, może spowodować automatyczne włączenie projektora.
Sleep Mode (Tryb uśpienia):
Określanie ustawienia automatycznego zatrzymywania projekcji, gdy przez około 30 minut nie jest wykonywane żadne działanie lub
brak jest sygnału wejściowego obrazów. Dostępne ustawienia to „ON” (Wł.) i „OFF” (Wył.).
Szybkość wentylatora:
Jeśli projektor jest używany na wysokości około 1500 m, należy dla tego trybu ustawić wartość „High” (Wysoka).
37
Link 21L
(Łącze 21L)
Określanie korzystania z oprogramowania narzędziowego EMP Link 21L.
Aby włączyć tę funkcję, należy wyłączyć zasilanie projektora i poczekać, aż urządzenie ostygnie.
Language (Język)Umożliwia ustawienie języka komunikatów.
Reset
(Resetowanie)
Przywracanie domyślnych ustawień opcji „Display” (Wyświetlanie) i „Operation” (Działanie) w menu „Extended” (Rozszerzone)
(z wyjątkiem ustawienia „Fan speed” [Szybkość wentylatora]).
Aby przywrócić wartości domyślne wszystkich elementów menu, patrz opis funkcji „Reset All” (Resetowanie — wszystko). sstrona 39
Lista funkcji
g
g
Menu „Info (Informacje)”
Sprawdzanie stanu sygnałów wyświetlanych obrazów oraz stanu projektora. (Tylko wyświetlanie)
38
Computer (Komputer)/RGB Video/Component Video
Menu podrzędneFunkcja
Lamp Hours (Liczba
godzin pracy lampy)
Source (ródło)Wyświetlanie źródła wejściowego bieżącej projekcji.
Input Signal (Sygnał
wejściowy)
Resolution
(Rozdzielczość)
Video Signal
(Sygnał wideo)
Refresh Rate
(Częstotliwość
odświeżania)g
Sync. Info
(Informacje
synchronizacji)g
Wyświetlanie całkowitej liczby godzin pracy lampy.
Jeśli wartość ta osiągnie poziom ostrzegawczy, wyświetlana jest ona na żółto. Łączny czas pracy w zakresie 0–10 godzin będzie
wyświetlany jako „0H” (0 godzin). Powyżej wartości „10H” (10 godzin) naliczany czas będzie wyświetlany godzinowo.
Wyświetlanie ustawień sygnału wejściowego.
(Niedostępne, gdy źródłem wejściowym jest port Composite Video lub S-video.)
Wyświetlanie rozdzielczości wejściowej.
(Niedostępne, gdy źródłem wejściowym jest port Composite Video lub S-video.)
Wyświetlanie formatu sygnału wideo.
(Niedostępne, gdy wyświetlane są obrazy z komputera, obrazy wideo RGB lub z portu Component Video.)
Wyświetlanie częstotliwości odświeżania.
(Niedostępne, gdy źródłem wejściowym jest port Composite Video lub S-video.)
Informacje z tego menu mogą być wymagane w przypadku kontaktu ze sprzedawcą lub najbliższym punktem serwisowym
(adresy zawiera sekcja „Warunki gwarancji międzynarodowej” w broszurze Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/Warunki gwarancji światowej) w celu uzyskania pomocy technicznej.
(Nie jest wyświetlane, gdy źródłem wejściowym jest Composite Video lub S-video.)
Composite Videog/ S-Video
Lista funkcji
Menu „Reset (Resetowanie)”
Menu podrzędneFunkcja
Reset All
(Resetowanie
wszystkich
ustawień)
Lamp-Hours Reset
(Resetowanie liczby
godzin lampy)
Przywracanie wartości domyślnych wszystkich elementów we wszystkich menu.
•Ustawienia domyślne nie zostają przywrócone dla opcji „Computer Input (Sygnał wejściowy z komputera)”, „Zoom” (Powiększenie) i „Image
Shift” (Przesunięcie obrazu), „User’s Logo (Logo użytkownika)”, „Lamp Hours (Liczba godzin pracy lampy)” i „Language (Język)”.
Umożliwia wyczyszczenie łącznego czasu pracy lampy i przywrócenie go do „0H”. Tę procedurę należy wykonać po wymianie lampy.
39
Rozwiązywanie problemów
W tym rozdziale opisano sposób identyfikacji problemów i czynności, jakie należy wykonać w przypadku ich wystąpienia.
Korzystanie z Pomocy........................................ 41
Rozwiązywanie problemów ............................... 43
Jeśli wystąpi problem z projektorem, korzystając z funkcji Help (Pomoc)
można wyświetlać odpowiednie ekrany zawierające informacje pomocne
podczas rozwiązywania problemów. Funkcja ta wykorzystuje format ciągu
menu pytań i odpowiedzi.
PROCEDURA
1
A
Wyświetl menu Help (Pomoc).
Korzystając z pilota zdalnego
sterowania
Korzystając z panelu
sterowania
2
A
3
A
Wybierz pozycję menu.
Korzystając z pilota
zdalnego sterowania
Potwierdź wybór.
Korzystając z pilota
zdalnego sterowania
Korzystając z panelu
sterowania
orzystając z panelu
sterowania
Korzystanie z Pomocy
4
A
A
Powtarzaj kroki 2 i 3, aby przechodzić przez menu
do pozycji szczegółowych.
5
Naciśnij przycisk [Help] (Pomoc), aby zamknąć
menu pomocy.
42
QWskazówka:
Jeśli nie można rozwiązać problemu, korzystając
z funkcji Help (Pomoc), należy zapoznać się
z sekcją „Rozwiązywanie problemów”
sstrona 43
Rozwiązywanie problemów
P
43
W przypadku wystąpienia problemów z projektorem należy najpierw sprawdzić wskaźniki na urządzeniu i zapoznać się z sekcją „Odczytywanie wskaźników” poniżej.
Jeśli wskaźniki nie określają problemu wystarczająco dokładnie, należy zapoznać się z sekcją „Jeśli nie można uzyskać pomocy, korzystając ze wskaźników”.
sstrona 46
Odczytywanie wskaźników
Projektor jest wyposażony w trzy wskaźniki, które wskazują stan działania urządzenia.
Wskazuje stan działania projektora.
Pomarańczowy:Tryb gotowości
Projekcja jest wznawiana po naciśnięciu przycisku [Power] (Zasilanie).
Jeśli lampka stanu świeci w ten sposób, można odłączyć wtyczkę kabla zasilania od gniazda elektrycznego.
Zielony : Trwa proces rozgrzewania
Czas rozgrzewania wynosi około 30 sekund. Po jego zakończeniu wskaźnik przestanie migać.
Zielony : Trwa projekcja
• Wskazuje stan lampy projektora.
• Wskazuje stan temperatury wewnętrznej.
W poniższych tabelach przedstawiono znaczenie wskaźników oraz sposoby rozwiązywania wskazywanych przez nie problemów.
Jeśli żaden ze wskaźników nie świeci, należy sprawdzić, czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony i czy zasilanie jest normalnie dostarczane.
Wskaźnik Power (Zasilanie) świeci na czerwono
StanPrzyczynaRozwiązanie lub stan
ower
(Zasilanie)
Czerwony
Czerwony
Błąd wewnętrznyNależy przerwać korzystanie z projektora, odłączyć kabel zasilania od gniazda elektrycznego
Nienormalne
i skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym punktem serwisowym (adresy zawiera sekcja
: świeci : miga : nie świeci
„Warunki gwarancji międzynarodowej” w broszurze Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/
Power
(Zasilanie)
Czerwony
Czerwony
Błąd związany z wentylatorem/
Błąd czujnika
Warunki gwarancji światowej).
Należy przerwać korzystanie z projektora, odłączyć kabel zasilania od gniazda elektrycznego
i skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym punktem serwisowym (adresy zawiera sekcja
„Warunki gwarancji międzynarodowej” w broszurze Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/
Czerwony
Warunki gwarancji światowej).
Rozwiązywanie problemów
P
P
StanPrzyczynaRozwiązanie lub stan
ower
(Zasilanie)
ower
(Zasilanie)
Czerwony
Czerwony
Czerwony
Czerwony
Błąd temperatury wewnętrznej
(przegrzewanie)
Awaria zegara lampy/
Lampa wyjęta
: świeci : miga : nie świeci
Lampa wyłączy się automatycznie i projekcja zostanie przerwana. Należy odczekać około
5 minut. Kiedy po około 5 minutach projektor przełączy się w tryb gotowości, należy sprawdzić
następujące dwa punkty. Po ich sprawdzeniu należy nacisnąć przycisk [Power] (Zasilanie),
aby ponownie włączyć zasilanie.
•Należy sprawdzić, czy filtr powietrza i wylot powietrza są czyste oraz czy projektor nie jest
ustawiony przy ścianie.
•Jeśli filtry powietrza są zablokowane, należy je wyczyścić lub wymienić. sstrona 56, 62
Jeśli nie można rozwiązać problemu w ten sposób i projektor nadal się przegrzewa lub wskaźniki
nadal wskazują problem podczas włączania zasilania, należy wyłączyć projektor, odłączyć kabel
zasilania od gniazda ściennego i skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym punktem
serwisowym (adresy zawiera sekcja „Warunki gwarancji międzynarodowej” w broszurze
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/Warunki gwarancji światowej
).
Należy wyjąć lampę i sprawdzić, czy nie jest uszkodzona. sstrona 58
Jeżeli lampa nie jest uszkodzona, należy ją zamontować z powrotem, a następnie włączyć
zasilanie. Jeśli lampa nadal się nie włącza, należy ją wymienić na nową.
Jeśli nie można rozwiązać problemu w ten sposób, należy przerwać korzystanie z projektora
iodłączyć kabel zasilania od gniazda elektrycznego. Następnie należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub najbliższym punktem serwisowym (adresy zawiera sekcja „Warunki gwarancji
międzynarodowej” w broszurze Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/Warunki gwarancji światowej).
44
Jeżeli lampa jest uszkodzona, należy ją wymienić na nową lub skontaktować się ze sprzedawcą
w celu uzyskania porady. W przypadku samodzielnej wymiany lampy należy uważać na
fragmenty rozbitego szkła. (Do momentu wymiany lampy projekcja jest niemożliwa.)
Należy sprawdzić, czy lampa i jej pokrywa są odpowiednio zamontowane. Jeśli lampa lub jej
pokrywa nie jest odpowiednio zamontowana, lampa nie włączy się.
Wskaźnik lampy lub temperatury miga na pomarańczowo
StanPrzyczynaRozwiązanie lub stan
Pow er
(Zasilanie)
Czerwony
Trwa intensywne chłodzenie(Nie oznacza to awarii, ale jeśli temperatura ponownie bardzo wzrośnie, projektor
automatycznie przerwie pracę.)
Ostrzeżenie
: świeci : miga : nie świeci
•Należy sprawdzić, czy filtry powietrza i wylot powietrza są czyste i czy nie znajdują się
Pomarańczowy
w pobliżu płaskiej płaszczyzny takiej jak ściana.
•Jeśli filtry powietrza są zatkane, należy je wyczyścić lub wymienić. sstrona 56, 62
Rozwiązywanie problemów
StanPrzyczynaRozwiązanie lub stan
45
: świeci : miga : nie świeci
Pow er
(Zasilanie)
Pom arańczowy
QWskazówka
Powiadomienie o konieczności
wymiany lampy
Należy wymienić lampę na nową. sstrona 58
Dalsze korzystanie z lampy po przekroczeniu okresu wymiany zwiększa prawdopodobieństwo
jej pęknięcia. Lampę należy wymienić jak najszybciej. Stan wskaźnika Power (Zasilanie) będzie
różnić się w zależności od bieżącego stanu projektora.
•Jeśli projektor nie działa prawidłowo, nawet jeśli wskaźniki informują o jego normalnym działaniu, należy zapoznać się z sekcją
„Jeśli nie można uzyskać pomocy, korzystając ze wskaźników” na następnej stronie.
•Jeśli wskaźniki informują o stanie, który nie został opisany w powyższych tabelach, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub
najbliższym punktem serwisowym (adresy zawiera sekcja „Warunki gwarancji międzynarodowej” w broszurze Instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa/Warunki gwarancji światowej).
Rozwiązywanie problemów
Jeśli nie można uzyskać pomocy, korzystając ze
wskaźników
Jeśli wystąpią poniższe problemy, a wskaźniki nie sugerują rozwiązania, należy zapoznać się z opisem danego problemu na odpowiedniej stronie.
46
Problemy związane z obrazem
Brak obrazu sstrona 47
Projekcja nie rozpoczyna się, obszar projekcji jest całkowicie czarny
lub niebieski itp.
Projekcja zatrzymuje się automatycznie sstrona 47
Wyświetlany jest komunikat „Not Supported
(Nie obsługiwane)” sstrona 48
Wyświetlany jest komunikat „No Signal (Brak sygnału)”
sstrona 48
Obraz jest rozmyty lub nieostry sstrona 49
Na obrazie widoczne są zakłócenia lub zniekształcenia
sstrona 49
Występują zakłócenia, zniekształcenia lub czarno-białe wzory
w postaci szachownicy.
Obraz jest zbyt duży (obcięty) lub zbyt mały sstrona 50
Obraz wyświetlany jest tylko częściowo.
Kolory obrazu są nieprawidłowe sstrona 51
Cały obraz ma odcień purpurowy lub zielony, obrazy są czarno-białe,
kolory są zbyt blade itp.
(Monitory komputerów i ekrany LCD charakteryzują się różnymi
możliwościami w zakresie reprodukcji kolorów; niezgodność
kolorów wyświetlanych przez projektor i kolorów na monitorze nie
oznacza problemu.)
Problemy po rozpoczęciu projekcji
Brak zasilania sstrona 52
Inne problemy
Nie słychać dźwięku lub jego
poziom jest zbyt niski
sstrona 52
Pilot zdalnego sterowania nie
działa sstrona 53
Obraz jest zbyt ciemny sstrona 51
Brak obrazu na monitorze zewnętrznym sstrona 51
Rozwiązywanie problemów
Problemy związane z obrazem
Brak obrazu
Należy sprawdzićRozwiązanie
47
Czy naciśnięto przycisk [Power]
Należy nacisnąć przycisk [Power] (Zasilanie), aby włączyć zasilanie.
(Zasilanie)?
Czy wskaźniki nie świecą?Kabel zasilania nie jest prawidłowo podłączony lub zasilanie nie jest normalnie dostarczane. Należy
prawidłowo podłączyć kabel zasilania projektora.
Należy sprawdzić, czy działa gniazdo zasilacza.
Czy aktywny jest tryb A/V Mute
(Wyłączenie dźwięku i obrazu)?
Czy ustawienia menu konfiguracji zostały
wybrane prawidłowo?
Czy wyświetlany obraz jest całkowicie
Należy nacisnąć przycisk [A/V Mute] (Wyłączenie dźwięku i obrazu) na pilocie zdalnego sterowania,
aby anulować ten tryb. sstrona 20
Należy zresetować wszystkie ustawienia. „Reset (Resetowanie)” - „Reset All (Resetowanie wszystkich
ustawień)” sstrona 39
Niektóre obrazy wejściowe, takie jak wygaszacze ekranu, mogą być zupełnie czarne.
czarny?
Tylko podczas wyświetlania obrazu
z komputera
Czy ustawienia formatu sygnału obrazu
są prawidłowe?
Jeśli do projektora podłączono źródło composite videog lub S-Videog, należy użyć polecenia menu
„Video Signal (Sygnał wideo)”, aby wybrać format sygnału. „Signal (Sygnał)” - „Video Signal (Sygnał
wideo)” sstrona 34
Tylko podczas wyświetlania
obrazu ze źródła wideo
Projekcja zatrzymuje się automatycznie
Należy sprawdzićRozwiązanie
Czy dla opcji „Sleep Mode (Tryb
uśpienia)” ustawiono wartość „ON (Wł.)”?
Jeśli w pozycji menu „Sleep Mode (Tryb uśpienia)” ustawiono wartość „ON (Wł.)”, lampa wyłącza się
automatycznie w przypadku braku aktywności przez około 30 minut, gdy brak jest sygnału wejściowego
wideo. Wskaźnik Power (Zasilanie) świeci wtedy na pomarańczowo. Należy nacisnąć przycisk [Power]
(Zasilanie), aby włączyć zasilanie. Jeśli użytkownik nie chce korzystać z trybu uśpienia, dla opcji „Sleep
Mode (Tryb uśpienia)” należy ustawić wartość „OFF (Wył.)”. „Extended (Rozszerzone)” - „Operation
(Działanie)” - „Sleep Mode (Tryb uśpienia)” sstrona 37
Rozwiązywanie problemów
Wyświetlany jest komunikat „Not Supported (Nie obsługiwane)”
Należy sprawdzićRozwiązanie
48
Czy ustawienia formatu sygnału obrazu
są prawidłowe?
Jeśli do projektora podłączono źródło composite videog lub S-Videog, należy użyć polecenia menu
„Video Signal (Sygnał wideo)”, aby wybrać format sygnału. „Signal (Sygnał)” - „Video Signal (Sygnał
wideo)” sstrona 34
Tylko podczas wyświetlania
obrazu ze źródła wideo
Czy tryb odpowiada częstotliwości
sygnału i rozdzielczości obrazu?
Dokumentacja dostarczona z komputerem zawiera szczegółowe informacje na temat zmiany
rozdzielczości obrazu i częstotliwości sygnałów wyjściowych z komputera.
„Lista obsługiwanych sygnałów komputerowych” sstrona 71
Tylko podczas wyświetlania obrazu
z komputera
Wyświetlany jest komunikat „No Signal (Brak sygnału)”
Należy sprawdzićRozwiązanie
Czy kable są podłączone prawidłowo?Należy sprawdzić, czy wszystkie kable wymagane do projekcji są prawidłowo podłączone.
Czy wybrano właściwy port wejściowy
wideo?
Aby zmienić obraz, należy nacisnąć przycisk [Computer (Komputer)], [S-Video] lub [Video] (Wideo) na
pilocie zdalnego sterowania lub przycisk [Source Search] (Wyszukiwanie źródła) na pilocie zdalnego
sterowania lub panelu sterowania projektora. sstrona 18
Czy włączono zasilanie komputera lub
Należy włączyć zasilanie danych urządzeń.
źródła wideo?
Czy sygnał obrazu jest wysyłany do
projektora?
Jeśli sygnał obrazu jest przesyłany tylko do monitora LCD komputera lub do podłączonego monitora,
należy zmienić ustawienia portu wyjściowego na urządzenie zewnętrzne oraz monitor komputera.
W przypadku niektórych modeli komputerów, jeśli sygnał obrazu jest przesyłany na zewnątrz, obraz
Tylko podczas wyświetlania
obrazu z komputera przenośnego
lub komputera z wbudowanym
ekranem LCD
nie będzie już wyświetlany na ekranie LCD lub podłączonym monitorze.
monitora” lub podobna
Jeśli urządzenie podłączono przy włączonym zasilaniu, może nie działać klawisz funkcyjny [Fn],
który służy do przełączania sygnału wideo komputera na wyjście zewnętrzne. Należy wyłączyć
zasilanie projektora i komputera, a następnie włączyć ponownie oba urządzenia.
Rozwiązywanie problemów
Obraz jest rozmyty lub nieostry
Należy sprawdzićRozwiązanie
49
Czy ostrość została ustawiona
Należy użyć pierścienia ostrości na projektorze w celu regulacji ustawienia.
prawidłowo?
Czy pokrywa obiektywu jest nadal
Należy zdjąć pokrywę obiektywu.
założona?
Czy projektor znajduje się we właściwej
Zalecana odległość projekcji wynosi od 87 do 1212 cm.
odległości?
Czy wartość regulacji geometrii jest
Należy zmniejszyć kąt projekcji, aby zmniejszyć wartość regulacji geometrii.
zbyt duża?
Czy wartość regulacji powiększenia jest
Należy zwiększyć wartość regulacji powiększenia.
zbyt niska?
Czy na obiektywie występuje zjawisko
kondensacji?
Jeśli projektor zostanie nagle przeniesiony z zimnego do ciepłego otoczenia lub nastąpi nagła zmiana
temperatury otoczenia, na powierzchni obiektywu może wystąpić zjawisko kondensacji, które powoduje
rozmycie obrazu. Projektor należy umieścić w pomieszczeniu na godzinę przed jego użyciem. Jeśli na
obiektywie wystąpiło zjawisko kondensacji, należy wyłączyć zasilanie i poczekać, aż ono ustąpi.
Na obrazie widoczne są zakłócenia lub zniekształcenia
Należy sprawdzićRozwiązanie
Czy ustawienia formatu sygnału obrazu
są prawidłowe?
Jeśli do projektora podłączono źródło composite videog lub S-Videog, należy użyć polecenia menu
„Video Signal (Sygnał wideo)”, aby wybrać format sygnału. „Signal (Sygnał)” - „Video Signal (Sygnał
wideo)” sstrona 34
Tylko podczas wyświetlania
obrazu ze źródła wideo
Czy kable są podłączone prawidłowo?Należy sprawdzić, czy wszystkie kable wymagane do projekcji są prawidłowo podłączone.
Czy używany jest przedłużacz?Jeśli używany jest przedłużacz, na jakość sygnał mogą mieć wpływ zakłócenia elektryczne. Należy użyć
innego kabla i sprawdzić, czy problem występuje nadal.
Czy wybrano właściwą rozdzielczość?Komputer należy ustawić tak, aby wysyłany z niego sygnał odpowiadał możliwościom projektora.
Czy ustawienia opcji „(Synchronizacja)
(Synchronizacja)”g i„Tracking
(Dostrajanie)”g zostały prawidłowo
wyregulowane?
Tylko sygnał wideo z komputera lub
wideo RGB
Obraz jest zbyt duży (obcięty) lub zbyt mały
Należy sprawdzićRozwiązanie
Czy dla opcji „Współczynnik proporcji
(Proporcje ekranu)”g wybrano
prawidłowe ustawienia?
Czy obraz nadal jest powiększany
za pomocą funkcji E-Zoom?
Czy ustawienie „Position (Pozycja)”
zostało prawidłowo określone?
Należy nacisnąć przycisk [Auto] na pilocie zdalnego sterowania lub przycisk [Enter] na panelu
sterowania projektora, aby przeprowadzić regulację automatyczną. Jeśli w wyniku regulacji
automatycznej problem nie został rozwiązany, regulację można przeprowadzić, używając funkcji
„Sync. (Synchronizacja)” i „Tracking (Dostrajanie)”. sstrona 12, 13
Należy nacisnąć przycisk [Resize] (Zmiana wielkości) na pilocie zdalnego sterowania. sstrona 21
Należy nacisnąć przycisk [Esc] na pilocie zdalnego sterowania, aby anulować funkcję E-Zoom.
sstrona 22
Jeśli wyświetlane są obrazy analogowe RGB z komputera lub obrazy wideo RGB, należy nacisnąć
przycisk [Auto] na pilocie zdalnego sterowania lub przycisk [Enter] na panelu sterowania projektora,
aby przeprowadzić regulację automatyczną.
Jeśli po wykonaniu funkcji automatycznej konfiguracji obrazy nie zostały prawidłowo wyregulowane,
regulację należy przeprowadzić ręcznie, używając polecenia menu „Position (Pozycja)”.
Jeśli dostarczane są sygnały wejściowe inne niż analogowe obrazy RGB z komputera lub obrazy wideo
RGB, regulację należy przeprowadzić ręcznie, używając polecenia menu „Position (Pozycja)”. „Signal
(Sygnał)” - „Position (Pozycja)” sstrona 34
Czy na komputerze wprowadzono
odpowiednie ustawienia umożliwiające
wyświetlanie obrazu na dwóch ekranach?
Jeśli w obszarze Display Properties (Właściwości ekranu) w oknie Control Panel (Panel sterowania)
komputera wybrano wyświetlanie na dwóch ekranach, projektor będzie wyświetlał tylko połowę obrazu
z ekranu komputera. Aby wyświetlić cały obraz na ekranie komputera, należy wyłączyć funkcję
wyświetlania obrazu na dwóch ekranach. sDokumentacja sterownika wideo komputera
Tylko podczas wyświetlania obrazu
z komputera
Czy wybrano właściwą rozdzielczość?Komputer należy ustawić tak, aby wysyłany z niego sygnał odpowiadał możliwościom projektora.
Czy ustawienia sygnału wejściowego
są zgodne z sygnałami z podłączonego
urządzenia?
Czy ustawienie jasności obrazu zostało
prawidłowo wyregulowane?
Jeśli do projektora podłączono źródło composite videog lub S-Videog, należy użyć polecenia menu
„Video Signal (Sygnał wideo)”, aby wybrać format sygnału wideo.
„Signal (Sygnał)” - „Video Signal (Sygnał wideo)” sstrona 34
Należy użyć opcji „Brightness (Jasność)” w celu regulacji jasności. „Image (Obraz)” - „Brightness
(Jasność)” sstrona 33
Czy kable są podłączone prawidłowo?Należy sprawdzić, czy wszystkie kable wymagane do projekcji są prawidłowo podłączone.
Czy ustawienie contrast (kontrast)g
obrazu zostało prawidłowo
Należy użyć polecenia menu „Contrast (Kontrast)” w celu regulacji kontrastu. „Image (Obraz)” „Contrast (Kontrast)” sstrona 33
wyregulowane?
Czy kolory zostały prawidłowo
wyregulowane?
Czy ustawienia nasycenia kolorów
i odcieni zostały prawidłowo
wyregulowane?
Należy użyć polecenia menu „Color Adjustment (Regulacja kolorów)” w celu regulacji kolorów. „Image
(Obraz)” - „Color Adjustment (Regulacja kolorów)” sstrona 33
Należy użyć poleceń menu „Color Intensity (Intensywność koloru)” i „Tint (Odcień)”, aby wyregulować
kolory i odcienie. „Image (Obraz)” - „Color Intensity (Intensywność koloru)”, „Tint (Odcień)”
sstrona 33
Tylko podczas wyświetlania
obrazu ze źródła wideo
51
Obraz jest zbyt ciemny
Należy sprawdzićRozwiązanie
Czy jasność obrazu i luminancja zostały
prawidłowo wyregulowane?
Należy użyć poleceń menu „Brightness (Jasność)” i „Brightness Control (Sterowanie jasnością)”,
aby wyregulować jasność i luminację.
„Image (Obraz)” - „Brightness (Jasność)” sstrona 33 „Settings (Ustawienia)” - „Brightness Control
(Sterowanie jasnością)” sstrona 35
Czy ustawienie contrast (kontrast)g
obrazu zostało prawidłowo
Należy użyć polecenia menu „Contrast (Kontrast)” w celu regulacji kontrastu. „Image (Obraz)” „Contrast (Kontrast)” sstrona 33
wyregulowane?
Czy konieczna jest wymiana lampy?W miarę zbliżania się terminu wymiany lampy obraz staje się ciemniejszy, a jakość kolorów pogarsza
się. W takim przypadku należy wymienić lampę na nową. sstrona 58
Brak obrazu na monitorze zewnętrznym
Należy sprawdzićRozwiązanie
Czy obrazy z portu innego niż Computer
(Komputer) są wyświetlane?
Na monitorze zewnętrznym mogą być wyświetlane tylko obrazy z portu Computer (Komputer).
Na monitorze zewnętrznym nie można wyświetlać obrazów z wyjściowego urządzenia wideo. sstrona 65
Rozwiązywanie problemów
Problemy po rozpoczęciu projekcji
Zasilanie nie włącza się
Należy sprawdzićRozwiązanie
52
Czy przycisk [Power] (Zasilanie)
został naciśnięty?
Czy żaden wskaźnik nie świeci?Kabel zasilania nie jest prawidłowo podłączony lub zasilanie nie jest dostarczane. Należy prawidłowo
Czy wskaźniki przestają i zaczynają świecić po dotknięciu kabla zasilania?
Należy nacisnąć przycisk [Power] (Zasilanie), aby włączyć zasilanie.
podłączyć kabel zasilania do projektora.
Można także sprawdzić bezpiecznik i upewnić się, że zasilanie jest dostarczane.
Prawdopodobnie w kablu zasilania występuje brak styku lub kabel jest uszkodzony. Należy ponownie
podłączyć kabel zasilania. Jeśli problem występuje nadal, należy przerwać korzystanie z projektora,
odłączyć kabel zasilania od gniazda elektrycznego i skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym
punktem serwisowym (adresy zawiera sekcja „Warunki gwarancji międzynarodowej” w broszurze
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/Warunki gwarancji światowej).
Inne problemy
Nie słychać dźwięku lub jego poziom jest zbyt niski
Należy sprawdzićRozwiązanie
Czy źródło dźwięku jest podłączone
prawidłowo?
Czy ustawiono minimalny poziom
głośności?
Czy aktywny jest tryb A/V Mute
(Wyłączenie dźwięku i obrazu)?
Należy sprawdzić, czy kabel jest podłączony do portu Audio.
Poziom głośności należy ustawić, tak aby dźwięk był słyszalny. sstrona 17
Należy nacisnąć przycisk [A/V Mute] (Wyłączenie dźwięku i obrazu) na pilocie zdalnego sterowania,
aby anulować tę funkcję. sstrona 20
Rozwiązywanie problemów
Pilot zdalnego sterowania nie działa
Należy sprawdzićRozwiązanie
53
Czy podczas korzystania z pilota
zdalnego sterowania obszar emisji
sygnału zdalnego sterowania jest
skierowany w stronę obszaru odbioru
sygnału zdalnego sterowania?
Czy pilot zdalnego sterowania znajduje
się zbyt daleko od projektora?
Czy na obszar odbioru sygnału zdalnego
sterowania pada bezpośrednio światło
słoneczne lub silne światło z lampy
jarzeniowej?
Czy baterie są wyczerpane lub czy zostały
nieprawidłowo włożone?
Czy przycisk na pilocie zdalnego
sterowania był naciśnięty przez ponad
30 sekund?
Pilot zdalnego sterowania należy skierować w stronę odbiornika sygnału zdalnego sterowania.
Kąt działania pilota zdalnego sterowania wynosi około ±30º w poziomie i około ±15º w pionie.
Zasięg działania pilota zdalnego sterowania wynosi około 6 m.
Projektor należy ustawić w takim położeniu, aby silne światło nie padało na odbiornik sygnału zdalnego
sterowania.
Należy włożyć nowe baterie, upewniając się, że są one wkładane we właściwy sposób. sstrona 57
Jeśli dowolny przycisk na pilocie zdalnego sterowania był przytrzymywany przez ponad 30 sekund, pilot
przerywa wysyłanie sygnałów (tryb uśpienia pilota zdalnego sterowania). Funkcja ta zapobiega zużyciu
baterii po umieszczeniu jakiegoś obiektu na pilocie zdalnego sterowania.
Po zwolnieniu przycisku zostaje przywrócone normalne działanie pilota zdalnego sterowania.
Dodatki
Ten rozdział zawiera informacje na temat procedur konserwacyjnych zapewniających najwyższy poziom pracy projektora.
Projektor obsługuje cztery następujące metody projekcji, umożliwiając
wybór najlepszej metody podczas wyświetlania konkretnych obrazów.
cPrzestroga:
• Projekcja przednia (opcja Front [Przód])
•Przed przystąpieniem do konfiguracji projektora
należy przeczytać oddzielną broszurę Instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa/Warunki gwarancji
światowej.
•Podczas projekcji nie należy ustawiać projektora
na boku, ponieważ może to spowodować jego
nieprawidłowe działanie.
• Projekcja Przód/Sufit (Opcja Front/Ceiling)
• Projekcja Tył/Sufit przy pomocy przezroczystego ekranu
(opcja Rear/Ceiling [Tył/Sufit])
• Projekcja tylna z użyciem przezroczystego ekranu
(opcja Rear [Tył])
* W celu podwieszenia projektora pod sufitem wymagana jest specjalna
metoda montażu. Aby z niej skorzystać, należy skontaktować się z
dostawcą. W przypadku podwieszania projektora pod sufitem należy
zamontować opcjonalne elementy mocujące. sstrona 66
QWskazówka:
W przypadku korzystania z projektora
podwieszonego pod sufitem lub projekcji z
wykorzystaniem przezroczystego ekranu należy
wybrać polecenie „Projection (Projekcja)” z menu
„Extended (Rozszerzone)”, aby dopasować metodę
instalacji. sstrona 36
Konserwacja
56
W tej sekcji opisano sposoby konserwacji, takie jak czyszczenie projektora
i wymiana materiałów eksploatacyjnych.
Czyszczenie
Projektor należy wyczyścić w przypadku jego zabrudzenia lub
pogorszenia jakości wyświetlanego obrazu.
cPrzestroga:
Czyszczenie powierzchni projektora
Powierzchnię projektora należy czyścić poprzez delikatne przetarcie jej
miękką ściereczką.
Jeśli projektor jest mocno zabrudzony, należy zmoczyć ściereczkę
w wodzie zawierającej niewielką ilość neutralnego detergentu, a następnie
wyżąć ją do sucha przed przetarciem powierzchni projektora. Następnie
należy przetrzeć ją ponownie miękką, suchąściereczką.
Przed przystąpieniem do czyszczenia projektora
należy przeczytać oddzielną broszurę Instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa/Warunki gwarancji światowej.
Czyszczenie filtru i wlotu powietrza
Kurz gromadzący się na filtrze powietrza lub wlocie powietrza może
spowodować wzrost temperatury projektora, co z kolei może spowodować
problemy podczas jego pracy i skrócenie czasu pracy mechanizmu
sterującego układem optycznym.
Zaleca się czyszczenie tych części co najmniej raz na trzy miesiące.
Jeśli projektor jest używany w mocno zakurzonym środowisku, należy
je czyścić częściej.
cPrzestroga:
Do czyszczenia powierzchni projektora nie należy
używać lotnych substancji, takich jak wosk, alkohol
lub rozpuszczalnik. Mogą one spowodować
zniekształcenie obudowy projektora i łuszczenie
jej powłoki.
Czyszczenie obiektywu
Należy użyć dostępnej w sklepach dmuchawy lub papieru do czyszczenia
obiektywów, którym można delikatnie przetrzeć obiektyw.
cPrzestroga:
Nie należy przecierać obiektywu ostrymi
materiałami ani narażać go na wstrząsy, ponieważ
jest on podatny na uszkodzenia.
QWskazówka:
Jeśli filtry powietrza ulegną uszkodzeniu lub po ich
wyczyszczeniu ponownie pojawia się ostrzeżenie,
należy je wymienić. Wymień filtr powietrza na nowy.
Patrz „Wymiana filtru powietrza”. sstrona 62
Konserwacja
Wymiana materiałów eksploatacyjnych
W tej sekcji opisano metody wymiany baterii w pilocie zdalnego
sterowania, lampy i filtrów powietrza.
Wymiana baterii
Jeżeli występuje opóźnienie w działaniu pilota zdalnego sterowania lub
jeśli pilot przestaje działać po pewnym czasie korzystania z niego, baterie
w pilocie prawdopodobnie zostały rozładowane. Wymień baterie. Warto
zawsze mieć przy sobie dwie zapasowe baterie alkaliczne AAA, aby ich
użyć w razie potrzeby.
2
A
57
Włóż baterie.
Należy sprawdzić położenie znaków (+) i (-) we wnęce baterii,
aby upewnić się, że baterie zostały prawidłowo włożone.
cPrzestroga:
PROCEDURA
1
A
Zdejmij pokrywę baterii.
Trzymając naciśnięty zatrzask pokrywy wnęki na baterie,
należy podnieść pokrywę.
Przed przystąpieniem do wymiany baterii, należy
przeczytać broszurę Instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa/Warunki gwarancji światowej.
Zatrzask
3
A
Załóż pokrywę baterii.
Należy nacisnąć pokrywę gniazda baterii, aż zaskoczy na
swoje miejsce.
Konserwacja
58
Okres wymiany lampy
Wymiana lampy jest konieczna, gdy:
• Po rozpoczęciu projekcji na ekranie pojawia się komunikat
„Replace the Lamp (Wymień lampę)”.
.
Wyświetlony zostanie komunikat.
• Kiedy wskaźnik lampy miga na pomarańczowo
Miga na pomarańczowo
QWskazówka:
• Komunikat o wymianie lampy zaczyna się pojawiać
po określonym czasie w celu zachowania
początkowej jasności i jakości wyświetlanych
obrazów. „Brightness Control (Sterowanie
jasnością)” sstrona 35
· W przypadku ciągłej pracy przy ustawieniu
wysokiej jasności: Około 1900 godzin
· W przypadku ciągłej pracy przy ustawieniu niskiej
jasności: Około 2900 godzin
• Dalsze korzystanie z lampy po przekroczeniu tego
czasu zwiększa prawdopodobieństwo jej pęknięcia.
Po pojawieniu się komunikatu o konieczności
wymiany lampy należy to niezwłocznie uczynić,
nawet jeśli lampa ciągle działa.
• Zależnie od parametrów lampy i sposobu jej
użycia, lampa może stać się ciemniejsza lub
przestać działać przed pojawieniem się
odpowiedniego ostrzeżenia. Zawsze należy
dysponować zapasową lampą na wypadek
konieczności jej użycia.
• W celu nabycia zapasowej lampy należy
skontaktować się ze sprzedawcą.
•Wyświetlany obraz staje się ciemniejszy lub zaczyna
się pogarszać
Wymiana lampy
cPrzestroga:
•Jeśli użytkownik wymienia lampę, ponieważ
przestała działać, zachodzi prawdopodobieństwo,
żepękła.
Jeśli użytkownik wymienia lampę w projektorze
podwieszonym pod sufitem, należy założyć, że lampa pękła i zachować szczególną ostrożność
podczas zdejmowania pokrywy lampy.
• Przed zdjęciem pokrywy należy poczekać, aż lampa
wystygnie. Czas stygnięcia lampy od wyłączenia
zasilania wynosi około jedną godzinę.
Konserwacja
A
PROCEDURA
1
A
Po wyłączeniu projektora i usłyszeniu podwójnego
sygnału dźwiękowego potwierdzenia odłącz kabel
zasilania.
2
Poczekaj, aż lampa wystygnie, po czym zdejmij
pokrywę u podstawy projektora.
Należy odkręcićśrubę mocującą pokrywę lampy, używając
śrubokręta dostarczonego z zapasową lampą (lub własnego
śrubokręta krzyżakowego).
Następnie należy przesunąć pokrywę do przodu i ją unieś
w celu zdjęcia.
3
A
4
A
59
Odkręć dwie śruby mocujące lampę.
Należy odkręcić dwie śruby mocujące lampę, używając
śrubokręta dostarczonego z zapasową lampą (lub własnego
śrubokręta krzyżakowego).
Wyjmij lampę.
Trzymając lampę w sposób przedstawiony na ilustracji, należy
ją podnieść i wyjąć z projektora.
Jeżeli lampa jest uszkodzona, należy ją wymienić na nową lub
skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania porady.
W przypadku samodzielnej wymiany lampy należy uważać
na fragmenty rozbitego szkła.
Konserwacja
5
A
A
Zainstaluj nową lampę.
Nową lampę należy umieścić w odpowiednim miejscu,
anastępnie należy dokręcić dwie śruby.
6
Załóż pokrywę lampy.
Należy wsunąć na miejsce pokrywę lampy i dokręcić
śruby mocujące.
60
QWskazówka:
•Lampę należy dokładnie zainstalować.
Po zdjęciu pokrywy lampa, ze względów
bezpieczeństwa, automatycznie się wyłącza.
Co więcej, lampa nie włączy się, jeśli lampa lub
jej pokrywa nie została prawidłowo
zainstalowana.
•Lampa zawiera rtęć. Zużyte lampy należy
zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Konserwacja
Resetowanie czasu działania lampy
Projektor wyposażony jest we wbudowany licznik czasu pracy lampy.
Gdy łączna ilość czasu pracy osiągnie określoną wartość, wyświetlone
zostaje ostrzeżenie o konieczności wymiany lampy. Dlatego po wymianie
lampy należy zresetować licznik. Można to zrobić przy użyciu menu
konfiguracji.
QWskazówka:
PROCEDURA
1
A
Podłącz kabel zasilania i włącz projektor.
Czasu pracy lampy nie należy resetować, jeżeli
lampa nie została wymieniona. W przeciwnym
wypadku okres wymiany lampy nie będzie
wskazywany prawidłowo.
2
A
61
W menu konfiguracji wybierz pozycję „Reset”
(Resetowanie), a następnie „Reset Lamp Hours”
(Resetowanie — liczba godzin pracy lampy).
Szczegółowe informacje dotyczące tej operacji zawiera sekcja
„Korzystanie z menu konfiguracji”. sstrona 32
W dolnej części ekranu wyświetlane są informacje dotyczące
przycisków, których można używać, i ich funkcji.
Korzystając z pilota zdalnego sterowaniaKorzystając z panelu sterowania
3
A
Kiedy pojawi się napis „Execute?” (Wykonać?),
wybierz opcję „Yes” (Tak).
Czas działania lampy zostanie zresetowany.
Konserwacja
A
Wymiana filtru powietrza
Jeśli filtry powietrza ulegną uszkodzeniu lub po ich wyczyszczeniu
ponownie pojawia się ostrzeżenie, należy je wymienić.
Filtr powietrza można wymienić nawet wtedy, gdy projektor jest
zamontowany pod sufitem.
PROCEDURA
1
A
Po wyłączeniu projektora i usłyszeniu podwójnego
sygnału dźwiękowego potwierdzenia odłącz kabel
zasilania.
2
Wyjmij filtr powietrza.
Należy włożyć palec w szczelinę w filtrze powietrza
iprzesunąć go do przodu, aby wyjąć filtr.
3
A
QWskazówka:
Zainstaluj nowy filtr powietrza.
Należy wsunąć pokrywy filtru powietrza i dociskać je,
aż znajdą się na swoim miejscu.
62
Zużyte filtry powietrza należy zutylizować zgodnie
z lokalnymi przepisami.
Aktualnie wyświetlany obraz można zarejestrować jako logo użytkownika.
QWskazówka:
Zarejestrowanie logo użytkownika powoduje
skasowanie wcześniejszego logo.
PROCEDURA
1
A
Wyświetl obraz, którego chcesz użyć jako logo
użytkownika, po czym wyświetl menu konfiguracji.
Korzystając z pilota
zdalnego sterowania
Korzystając z panelu
sterowania
2
A
W menu konfiguracji wybierz pozycję „Extended”
(Rozszerzone), a następnie „User's Logo”
(Logo użytkownika).
Szczegółowe informacje dotyczące tej operacji zawiera
sekcja
W dolnej części ekranu wyświetlane są informacje o
przyciskach na pilocie zdalnego sterowania lub na panelu
sterowania i ich funkcjach.
„Korzystanie z menu konfiguracji”. sstrona 32
QWskazówka:
•Jeśli w funkcji „User’s Logo Protect (Ochrona
poprzez logo użytkownika)” w obszarze
„Password Protect (Ochrona hasłem)”
ustawiono wartość „ON (Wł.)”, wyświetlony
zostanie komunikat, a logo użytkownika nie
zostanie zapisane. Aby zarejestrować logo
użytkownika, należy najpierw w funkcji „User’s
Logo Protect (Ochrona poprzez logo
użytkownika)” ustawić wartość „OFF (Wył.)”.
sstrona 28
•Jeśli przeprowadzono korektę geometrii,
regulację powiększenia, wykonano funkcję
E-Zoom itp., to odpowiednia funkcja zostanie
wyłączona po wybraniu menu „User's Logo”
(Logo użytkownika).
Zapisywanie logo użytkownika
A
A
3
A
Gdy pojawi się zapytanie „Choose this image as
the User's Logo?” (Ustawić ten obraz jako logo
użytkownika?), wybierz opcję „Yes” (Tak).
QWskazówka:
64
Rozmiar logo użytkownika może wynosić
maksymalnie 400 × 300 pikseli.
QWskazówka:
4
Wyświetlony zostanie obraz, który ma zostać
zarejestrowany i markiza. Przesuń markizę, tak aby
zaznaczyć odpowiednią część obrazu.
Po naciśnięciu przycisku [Enter] na pilocie
zdalnego sterowania lub na panelu sterowania
obraz zostanie wyświetlony w oryginalnej
rozdzielczości, tak więc jeśli bieżący obraz jest
wyświetlany w rozdzielczości innej niż rozdzielczość
panelu lub obraz wideo, rozmiar wyświetlanego
obrazu zmieni się.
5
6
A
7
A
Kiedy pojawi się napis „Select this image?”
(Wybrać ten obraz?), wybierz „Yes” (Tak).
Na ekranie ustawiania współczynnika powiększenia
wybierz odpowiednie powiększenie.
Gdy wyświetlony zostanie napis „Save this image?”
(Zapisać ten obraz?), wybierz opcję „Yes” (Tak).
Obraz zostanie zapisany. Po zapisaniu obrazu wyświetlony
zostanie komunikat „Completed (Gotowe)”.
Korzystając z pilota zdalnego sterowania
Korzystając z panelu sterowania
QWskazówka:
• Zapisywanie logo użytkownika może chwilę
potrwać (około 15 sekund). W trakcie zapisywania
logo użytkownika nie należy korzystać z projektora
i innych urządzeń do niego podłączonych, gdyż
może to spowodować błędy w działaniu projektora.
• Po zapisaniu obrazu logo użytkownika nie
można przywrócić jego ustawienia fabrycznego.
Sprawdzanie wyświetlanych obrazów na monitorze zewnętrznym (wyjście monitora)
Prowadząc prezentacje można sprawdzać obrazy RGB oraz obrazy RGB
video z komputera, będącego źródłem sygnału dla wejścia „Computer/
Component Video” podłączając monitor zewnętrzny do tego projektora.
Port monitora
65
Kabel dostarczony
z monitorem
QWskazówka:
Port Monitor Out
(Wyjście monitora)
•Obrazów Component Video, S-video i Composite
Video nie można wyświetlać na monitorze
zewnętrznym.
•Wskaźnik korekcji geometrii oraz menu
konfiguracji i pomocy nie są wyświetlane
na monitorze zewnętrznym.
Opcjonalne akcesoria i materiały eksploatacyjne
W razie potrzeby można zakupić następujące akcesoria opcjonalne. Lista opcjonalnych akcesoriów jest aktualna na kwiecień 2005. Szczegóły dotyczące
akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Mogą wystąpić różnice w zależności od kraju zakupu.
66
Akcesoria opcjonalne
Miękka torba ELPKS16
Służy do ręcznego przenoszenia projektora.
Ekran ELPSC07 o przekątnej 60 cali
Ekran ELPSC08 o przekątnej 80 cali
Ekran ELPSC10 o przekątnej 100 cali
Kompaktowy ekran, który można łatwo przenosić. (Proporcje
ekranu 4:3)
Kabel do komputera VGA-HD15 ELPKC02
(1,8 m — złącza typu mini D-Sub 15-pinowe/mini D-Sub
15-pinowe)
Identyczny z kablem do komputera dostarczanym z projektorem.
Kabel do komputera VGA-HD15 ELPKC09
(3 m — złącza typu mini D-Sub 15-pinowe/mini D-Sub 15-pinowe)
Kabel do komputera VGA-HD15 ELPKC10
(20 m — złącza typu mini D-Sub 15-pinowe/mini D-Sub 15-pinowe)
Jeśli dostarczany z projektorem kabel do komputera jest zbyt krótki,
można użyć tych dłuższych kabli.
Kabel Component Video ELPKC19
(3 m — złącza typu mini D-Sub 15-pinowe/męskie RCA × 3)
Służy do podłączania źródła component videog.Wspornik do montażu pod sufitem * ELPMB18
Służy do montażu projektora pod sufitem.
g (Proporcje
Płyta do montażu pod sufitem* ELPFC03
Rura 370 (370 mm/srebrna)* ELPFP04
Rura 570 (570 mm/srebrna)* ELPFP05
Rura 770 (770 mm/srebrna)* ELPFP06
Używane podczas montażu projektora pod wysokim sufitem lub pod
sufitem wykonanym z forniru.
* W celu podwieszenia projektora pod sufitem wymagana jest specjalna
metoda montażu. Aby skorzystać z tej metody, należy skontaktować
się ze sprzedawcą.
Materiały eksploatacyjne
Zapasowa lampa ELPLP33
Służy do wymiany zużytych lamp.
Zestaw filtrów ELPAF08
(2 filtry powietrza)
Służą do wymiany zużytych filtrów powietrza.
Słownik
Poniżej przedstawiono wyjaśnienie niektórych terminów użytych w tym przewodniku, które mogą być nieznane lub nie zostały wyjaśnione w samym tekście
podręcznika. Więcej informacji można znaleźć w innych publikacjach dostępnych w sprzedaży.
Współczynnik proporcjiStosunek długości obrazu do jego wysokości. Obraz HDTV ma proporcje 16:9 i wygląda tak, jakby został wydłużony.
Standardowy obraz ma proporcje 4:3.
Blokada bezpieczeństwaUrządzenie składające się z obudowy projektora z otworem, przez który można przełożyć kabel chroniący przed kradzieżą w
celu przymocowania urządzenia do stołu lub filaru. Ten projektor jest zgodny z systemem zabezpieczeń Microsaver Security
System firmy Kensington.
Component VideoSygnał wideo, w którym rozdzielono sygnał jasności i sygnał koloru w celu zapewnienia lepszej jakości obrazu.
W przypadku telewizji HDTV określenie to odnosi się do trzech niezależnych sygnałów: Y (sygnał luminancji) oraz Pb
i Pr (sygnały różnicowe kolorów).
Composite VideoSygnał wideo, w którym połączono sygnał luminancji i sygnał koloru. Ten typ sygnału jest powszechnie używany
w domowych urządzeniach wideo (formaty NTSC, PAL i SECAM).
Sygnał nośnej Y (sygnał luminancji) i sygnał kolorów (CbCr) zawarte w obrębie sygnału paska kolorów sąłączone celem
uzyskania pojedynczego sygnału.
ContrastWzględną jasność ciemnych i jasnych obszarów obrazu można zwiększyć lub zmniejszyć w celu wyróżnienia lub
zmiękczenia tekstu lub grafiki. Regulacja tej konkretnej właściwości obrazu nosi nazwę „regulacja kontrastu”.
Częstotliwość
odświeżania
Dolby DigitalFormat dźwięku opracowany przez firmę Dolby Laboratories. Normalne stereo to format dwukanałowy korzystający z dwóch
HDTVSkrót oznaczający telewizję o wysokiej rozdzielczości (High-Definition Television). Skrót HDTV odnosi się do urządzeń,
InterlacedMetoda skanowania obrazu, w której dane obrazu są dzielone na wąskie poziome linie, wyświetlane sekwencyjnie od lewej
ProgressiveMetoda skanowania obrazu, w której dane pojedynczego obrazu są skanowane sekwencyjnie od góry do dołu w celu
SDTVSkrót oznaczający telewizję o standardowej rozdzielczości (Standard Definition Television). Odnosi się on do standardowych
sRGBMiędzynarodowy standard interwałów kolorów, sformułowany, aby ułatwić wyświetlanie kolorów generowanych przez
Element ekranu emitujący światło zachowuje tę samą jaskrawość i kolor przez bardzo krótki czas. Z tego powodu obraz musi
być skanowany wiele razy na sekundę w celu odświeżenia elementu emitującego światło. Liczba takich odświeżeń na
sekundę jest nazywana częstotliwością odświeżania i jest wyrażana w hercach (Hz).
głośników. Dolby Digital to system 6-kanałowy (5.1), który wprowadza dodatkowo głośnik centralny, dwa głośniki tylne i
subwoofer.
które spełniają następujące warunki.
•Rozdzielczość pionowa 750p, 1125i lub większa (p = Progressive (Progresywnie)g, i = Interlaced (Z przeplotem)g)
•Współczynnik proporcji
•Odbiór i odtwarzanie (lub wyjście) dźwięku w formacie Dolby Digital
do prawej i od góry na dół. Wyświetlane są na zmianę linie o numerach parzystych i nieparzystych.
utworzenia pojedynczego obrazu.
systemów telewizyjnych, które nie spełniają wymogów standardu HDTV.
urządzenie wideo przez systemy operacyjne komputerów i w sieci Internet. Jeśli podłączane źródło zawiera tryb sRGB,
należy przełączyć projektor i podłączone źródło sygnałów na ten tryb.
g (Proporcje ekranu) 16:9
g
67
Słownik
SVGATyp sygnału wideo o rozdzielczości 800 (poziomo) × 600 (pionowo) punktów, który jest używany przez komputery zgodne
ze standardem IBM PC/AT.
S-VideoSygnał wideo, w którym składowa jasności i składowa koloru są rozdzielone w celu zapewnienia lepszej jakości obrazu.
Określenie to dotyczy obrazów składających się z dwóch niezależnych sygnałów: Y (sygnał luminancji) oraz C (sygnał
koloru).
SXGATyp sygnału wideo o rozdzielczości 1280 (poziomo) × 1024 (pionowo) punktów, który jest używany przez komputery zgodne
ze standardem IBM PC/AT.
SyncSygnały generowane przez komputery i sprzęt wideo RGB mają określoną częstotliwość. Jeśli częstotliwość projektora nie
jest zgodna z tą częstotliwością, jakość obrazu wynikowego nie będzie zbyt wysoka. Proces dopasowywania faz tych
sygnałów (względnych pozycji grzbietów i dolin sygnału) jest nazywany synchronizacją. Jeśli sygnały nie zostaną
zsynchronizowane, mogą wystąpić problemy takie jak drgania, rozmycia i poziome zakłócenia.
Temperatura kolorówTemperatura obiektu emitującego światło. Jeśli temperatura kolorów jest wysoka, kolory mają niebieski odcień. Jeśli
temperatura kolorów jest niższa, kolory mają czerwony odcień.
TrackingSygnały generowane przez komputery i sprzęt wideo RGB mają określoną częstotliwość. Jeśli częstotliwość projektora nie
jest zgodna z tą częstotliwością, jakość obrazu wynikowego nie będzie zbyt wysoka. Proces dopasowywania częstotliwości
tych sygnałów (liczby grzbietów i dolin sygnału) jest nazywany dostrajaniem. Jeśli dostrajanie nie zostanie prawidłowo
przeprowadzone, na wyświetlanym obrazie pojawią się szerokie, pionowe pasy.
Tryb zwężaniaW tym trybie obrazy panoramiczne (16:9) są kompresowane w poziomie, tak aby można je było przechowywać na nośniku
w postaci obrazów 4:3.
Gdy obrazy te są odtwarzane przez projektor w trybie zwężenia, przywracany jest ich oryginalny format 16:9.
USBSkrót od Universal Serial Bus (uniwersalna magistrala szeregowa). USB jest interfejsem służącym do łączenia komputerów
osobistych z urządzeniami peryferyjnymi. Posiada stosunkowo niewielką szybkość transmisji danych.
VGATyp sygnału wideo o rozdzielczości 640 (poziomo) × 480 (pionowo) punktów, który jest używany przez komputery zgodne
ze standardem IBM PC/AT.
XGATyp sygnału wideo o rozdzielczości 1024 (poziomo) × 768 (pionowo) punktów, który jest używany przez komputery zgodne
ze standardem IBM PC/AT.
68
Lista poleceń modelu ESC/VP21
69
Lista poleceń
Gdy do projektora przesłane zostaje polecenie włączenia zasilania,
zasilanie zostanie włączone, a projektor przejdzie w tryb rozgrzewania.
Po włączeniu zasilania zwracany jest dwukropek „:” (3Ah).
Gdy projektor zakończy wykonywanie polecenia, zwraca „:” i oczekuje na
przesłanie następnego polecenia.
Jeśli przetwarzanie polecenia zakończy się błędem, projektor wyświetla
komunikat o błędzie, po czym zwraca kod „:” .
PozycjaPolecenie
Power (Zasilanie) —
ON/OFF (Wł./Wył.)
Signal (Sygnał) —
wybór
A/V Mute (Wyłączenie
dźwięku i obrazu) —
ON/OFF (Wł./Wył.)
A/V Mute (Wyłączenie
dźwięku i obrazu) —
wybór
ON (Wł.)PWR ON
OFF (Wył.)PWR OFF
Computer (Auto) (Komputer
[Auto])
Computer (Komputer)SOURCE 11
Component VideoSOURCE 14
Video (Wideo)SOURCE 41
S-VideoSOURCE 42
ON (Wł.)MUTE ON
OFF (Wył.)MUTE OFF
Black (Czarny)MSEL 00
Blue (Niebieski)MSEL 01
Logo użytkownikaMSEL 02
SOURCE 1F
Układ kabli
Połączenie USB
Kształt złącza: USB (typ B)
<W projektorze><W komputerze>
(typ B)
* Podczas wysyłania powyższych poleceń, należy dołączyć na ich końcu
kod (0Dh) powrotu karetki (CR).
Lista poleceń modelu ESC/VP21
A
Konfiguracja połączenia USB
Aby można było sterować projektorem za pomocą poleceń ESC/VP21
poprzez połączenie USB, należy wykonać następujące czynności.
PROCEDURA
1
A
A
Pobierz sterownik USB (USB-COM Driver) z witryny
sieci Web firmy EPSON do komputera.
Adres URL tej witryny jest następujący.http://esupport.epson-europe.com/downloads
2
Zainstaluj pobrany sterownik USB na komputerze.
Należy przeczytać instrukcje wyświetlone na ekranie
pobierania.
3
Zmień ustawienie „Link21L” w menu „Extended
(Rozszerzone)” na „ON” (Wł.).
70
4
A
A
cPrzestroga:
Wyłącz zasilanie projektora.
5
Wyłącz projektor po usłyszeniu podwójnego sygnału
dźwiękowego potwierdzenia.
Po ponownym włączeniu zasilania procesora możliwa będzie
komunikacja przez połączenie USB.
Jeśli kabel zasilania zostanie odłączony, zanim
wyemitowany zostanie podwójny sygnał dźwiękowy
potwierdzenia, port komunikacyjny nie zostanie
zmieniony.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części niniejszej publikacji nie
można powielać, przechowywać w jakimkolwiek systemie
wyszukiwania informacji ani przesyłać w jakiejkolwiek formie za
pomocą jakichkolwiek środków (między innymi elektronicznych,
mechanicznych, fotokopii i nagrywania) bez uprzedniej pisemnej zgody
firmy SEIKO EPSON CORPORATION. Użycie informacji zawartych
w niniejszej publikacji nie jest związane z żadną odpowiedzialnością
patentową. Wykorzystanie informacji zawartych w niniejszej
dokumentacji nie podlega także odpowiedzialności za wynikłe z tego
faktu szkody.
Firma SEIKO EPSON CORPORATION i jej firmy zależne nie ponoszą
odpowiedzialności przed nabywcą tego produktu lub osobami trzecimi
za szkody, straty, koszty lub wydatki poniesione przez nabywcę lub
osoby trzecie, a będące wynikiem: wypadku, niewłaściwej eksploatacji
lub wykorzystania tego produktu do celów innych niż określono,
nieautoryzowanych modyfikacji, napraw lub zmian dokonanych w tym
produkcie lub (oprócz Stanów Zjednoczonych) nieprzestrzegania
instrukcji firmy SEIKO EPSON CORPORATION dotyczących obsługi
i konserwacji.
Uwaga ogólna:
EPSON jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy SEIKO EPSON
CORPORATION.
Macintosh, Mac i iMac są zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Apple. Computer, Inc.
IBM jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy International
Business Machines Corporation.
Windows i Windows NT są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych.
Dolby jest znakiem towarowym firmy Dolby Laboratories.
Pixelworks i DNX są znakami towarowymi firmy Pixelworks, Inc.
Wszystkie inne nazwy użyte w niniejszym dokumencie służą wyłącznie
do celów identyfikacyjnych i mogą być znakami towarowymi
odpowiednich właścicieli. Firma EPSON nie rości sobie żadnych praw
do tych znaków.
Ten produkt korzysta z oprogramowania typu „open source”.
Firma SEIKO EPSON CORPORATION nie ponosi odpowiedzialności
za ewentualne szkody lub problemy, które mogą wyniknąć ze
stosowania elementów opcjonalnych lub materiałów eksploatacyjnych
niebędących oryginalnymi produktami firmy Epson (oznaczenie
Original EPSON Products) ani przez nią niezatwierdzonych (oznaczenie
EPSON Approved Products).
SEIKO EPSON CORPORATION 2005. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.