Epson EMP-S1 User Manual [pt]

Guia do Utilizador
EMP-S1 User’s Guide
1

Simbologia Utilizada no Manual

1
c
Indicações que não deve ignorar para evitar ferimentos ou danos no equipamento.
Indicações importantes ou úteis e informações que deve saber.
s
g
Os termos “esta unidade” e “este videoprojector” que aparecem neste manual podem também referir-se aos acessórios fornecidos com o videoprojector e a outros produtos opcionais.
Tópicos relacionados e páginas que contêm informações mais pormenorizadas.
Permite aceder a uma definição terminológica. s "Glossário", na página 65

Características

2
f Auto Ajuste (ligações a computadores)
O videoprojector analisa o sinal do computador ao qual está ligado e efectua automaticamente ajustes para garantir excelentes resultados de projecção. s "Auto Ajuste (ligações a computadores)", na página 28
f Modo de cor
Pode seleccionar a qualidade de imagem de acordo com o tipo de cena.
s "Seleccionar um modo de cor", na página 28
f Imagens nítidas e vívidas
A elevada resolução e luminância do videoprojector reflectem-se numa imagem legível. Projecte imagens nítidas e pormenorizadas mesmo em locais luminosos.
f Fácil de utilizar
É possível efectuar facilmente várias operações utilizando o comando à distância e o controlo remoto fornecidos:
• fazer uma pausa na projecção
• ampliar áreas importantes de uma imagem
f Compacto e leve
O design compacto do videoprojector torna-o fácil de transportar. Dimensões: 26,5 (P) × 37 (L) × 10,6 (A) cm Peso: aproximadamente 3 kg
f Função de apresentação única
Pode mover o ponteiro do rato no monitor do computador durante a projecção utilizando o controlo remoto para apresentações fornecido (rato sem fio).

Índice Geral

3
Simbologia Utilizada no Manual..................................................... 1
Características................................................................................. 2
Índice Geral ......................................................................................3
Antes de Utilizar o Videoprojector
Descrição e Funções....................................................................... 4
Parte frontal/superior................................................................................4
Painel de controlo.....................................................................................5
Parte posterior..........................................................................................6
Base..........................................................................................................7
Comando à Distância..................................................................... 8
Instalação....................................................................................... 10
Método de instalação..............................................................................10
Distância de projecção e tamanho do ecrã ............................................10
Outros métodos de instalação................................................................11
Efectuar a Ligação a um Computador......................................... 12
Computadores compatíveis....................................................................12
Projectar imagens a partir de um computador........................................13
Reproduzir som a partir de um computador...........................................14
Efectuar a ligação a um monitor externo................................................14
Controlo remoto para apresentações.................................................... 15
Efectuar a Ligação a Equipamento de Vídeo.............................. 19
Projectar imagens de vídeo....................................................................19
Reproduzir som a partir de equipamento de vídeo.................................20
Operações Básicas
Ligar o Videoprojector .................................................................. 21
Desligar o Videoprojector.............................................................23
Ajustar a Apresentação................................................................. 24
Ajustar o tamanho da projecção.............................................................24
Definir a focagem....................................................................................24
Ajustar o ângulo de projecção................................................................25
Keystone.................................................................................................26
Seleccionar a Fonte de Entrada................................................... 27
Operações Avançadas
Funções para Melhorar a Projecção.............................................28
Ajustar imagens de computador.............................................................28
Seleccionar um modo de cor..................................................................28
A/V Mute.................................................................................................29
Fixar a imagem.......................................................................................29
Projectar no formato panorâmico (alterar a relação de aspecto)...........30
Zoom electrónico....................................................................................30
Menus de Configuração.................................................................32
Utilizar os menus....................................................................................34
Lista de funções.....................................................................................37
Resolução de Problemas
Verificar se Ocorreu um Problema ..............................................44
Indicador luminoso de funcionamento ...................................................44
Indicador luminoso de aviso ..................................................................45
Quando os indicadores luminosos não apresentam solução.................47
Apêndice
Manutenção do Videoprojector.....................................................56
Limpar....................................................................................................56
Substituirconsumíveis ...........................................................................58
Acessórios Opcionais....................................................................63
Glossário.........................................................................................65
Formato do Cabo............................................................................68
Resoluções de Apresentação Suportadas ..................................69
Características Técnicas...............................................................70
Aspecto e Dimensões....................................................................71
Índice Remissivo............................................................................72

Antes de Utilizar o Videoprojector

Descrição e Funções

Parte frontal/superior

Altifalante
Receptor de infrav ermelhos do
comando à distância
s Página 9
Recebe sinais do comando à distância.
Abertura para saída de ar
4
Painel de controlo s Página 5
Lente de focagem s Página 24
Ajusta a focagem da imagem.
Pega
Puxe esta pega para fora quando transportar o videoprojector.
Tampa da lente
Coloque-a quando não estiver a utilizar o videoprojector para evitar que a lente fique suja ou danificada.
Botão do pé (esquerdo) s Página 25
Existe um outro botão do pé do lado direito do videoprojector. Pressione os dois botões dos pés quando aumentar ou diminuir os pés frontais.
Pé frontal (esquerdo) s Página 25
Existe um outro pé frontal do lado direito do videoprojector. Aumente ou diminua os pés para ajustar o ângulo de projecção.
Antes de Utilizar o Videoprojector > Descrição e Funções

Painel de controlo

5
Botão [Power] s Página 22
Liga e desliga o videoprojector.
Indicador luminoso de
funcionamento
s Páginas 21, 44
Fica intermitente ou acende com cores diferentes para indicar o estado de funcionamento do videoprojector.
Indicador luminoso de aviso s Página 45
Fica intermitente ou acende com cores diferentes para indicar que ocorreram problemas com o videoprojector.
Botões [u] [d] [l] [r] s Página 34
Botões para correcção keystone [w] [v] s Página 26
Pressione para corrigir a distorção keystone que aparece nas imagens.
Botões de zoom [Wide][Tele] s Página 24
Botão [Menu] s Página 3
Mostra ou oculta os menus de configuração.
4
Botão [Source] s Página 27
Sempre que pressionar este botão, a fonte de entrada alterna entre a porta Computer/Component Video, S-Video ou Video.
Botão [Esc] s Página 36
Interrompe a função actual. Apresenta o ecrã ou o menu anterior quando está a visualizar os menus de configuração.
Botão [e] s Página 35
Aceita o item do menu ou apresenta o ecrã ou menu seguinte quando está a visualizar os menus de configuração.
Antes de Utilizar o Videoprojector > Descrição e Funções

Parte posterior

6
Porta Computer/Component Video s Páginas 13, 20
Insere sinais de vídeo analógicos provenientes de um computador e sinais de Vídeo Componente outras fontes de vídeo.
g provenientes de
Porta Video s Página 19
Insere sinais de Vídeo Compostog no videoprojector. Efectue a ligação com um cabo A/V.
Porta S-Video s Página 19
Insere sinais S-Videog no videoprojector. Efectue a ligação com um cabo S-Video.
Porta Audio s Páginas 14, 20
Insere sinais de áudio no videoprojector. Efectue a ligação com um cabo A/V ou com um cabo RCA estéreo. Quando utilizar equipamento de vídeo ou computador alternadamente, troque o cabo ou utilize um comutador de áudio.
Porta Control (RS-232C) s Página 70
Permite ligar o videoprojector a um computador através de um cabo RS-232C. Esta porta destina-se apenas a operações de controlo e não deve ser utilizada pelo cliente.
Porta Monitor Out s Página 14
Envia o sinal de computador analógico projectado para um monitor externo. Esta função não está disponível para sinais de vídeo.
Suporte para o comando à
distância s Página 9
Guarde o comando à distância neste local quando não estiver a utilizá-lo.
Tomada de corrente s Página 21
Permite ligar o cabo de corrente.
Fecho de segurança s Página 65
Receptor de infravermelhos
do comando à distância
s Página 9
Recebe sinais do comando à distância.
Antes de Utilizar o Videoprojector > Descrição e Funções

Base

7
Pontos de fixação do
suporte para montagem no tecto (3 pontos)
Instale aqui o suporte para montagem no tecto opcional quando pretender suspender o videoprojector a partir do tecto.
Tampa da lâmpada s Página 59
Abra esta tampa quando substituir a lâmpada existente no interior do videoprojector.
Pega
Puxe esta pega para fora quando transportar o videoprojector.
Filtro de ar (abertura
para entrada de ar)
s Páginas 57, 62
Impede a entrada de pó e de outras partículas estranhas no videoprojector. Quando substituir a lâmpada, substitua também o filtro de ar.
ar.

Comando à Distância

8
Emissor de infravermelhos do comando à
distância
Envia sinais do comando à distância.
Botão [E-Zoom] s Página 30
z : Aumenta uma área da imagem sem alterar o
tamanho da área de projecção.
x : Reduz a parte da imagem que foi ampliada
utilizando o botão [z].
Botões [Source] s Página 27
[Computer]: Muda para a fonte do sinal que está a ser recebido pela porta Computer/Component Video. [S-Video/Video]: Alterna entre a fonte do sinal que está a ser recebido pela porta S-Video e pela porta Video.
Botão [Aspect] s Página 30
Muda a relação de aspecto das imagens de 4:3 para 16:9.
Botões [u] [d] [l] [r] s Página 34
Seleccionam itens de menu e valores de definição.
Botão [Power] s Página 22
Liga e desliga o videoprojector.
Botão [Color Mode] s Página 28
Selecciona o modo de cor. Sempre que pressionar este botão, o modo de cor muda pela seguinte ordem: Dinâmico (Dynamic), Apresentação (Presentation), Teatro (Theatre), Sala de estar (Living Room) e sRGB
g.
Botão [e] s Página 35
Aceita um item do menu ou apresenta o ecrã ou menu seguinte quando está a visualizar os menus de configuração.
Botão [Esc] s Página 36
Interrompe a função actual. Apresenta o ecrã ou o menu anterior quando está a visualizar os menus de configuração.
Botões de volume [a] [b]
Ajustam o volume.
Botão [Menu] s Página 34
Mostra ou oculta os menus de configuração.
Botão [A/V Mute] s Página 29
Desliga o áudio e o vídeo momentaneamente.
Botão [Auto] s Página 28
Utilize este botão para ajustar automaticamente imagens de computador de acordo com as respectivas definições optimizadas quando a opção de ajuste automático estiver desactivada.
Botão [Freeze] s Página 29
Mantém a imagem de computador ou de vídeo no ecrã.
Antes de Utilizar o Videoprojector > Comando à Distância
9
f Antes de utilizar o comando à distância
Retire a fita isoladora.
f Utilizar o comando à distância
Para utilizar o comando à distância, direccione-o para o receptor de infravermelhos situado no videoprojector.
f Alcance de funcionamento
Distância de funcionamento: aprox. 6 m (máximo)
(pode ser inferior, consoante as condições) Ângulo de funcionamento: aprox. 30° na horizontal, 15° na vertical * Pode utilizar o receptor de infravermelhos do comando à distância situado na parte posterior do videoprojector nas mesma condições.
15°
15°
Máx.
6 m
30°
30°
f Armazenamento
Quando não estiver a utilizar o comando à distância, guarde-o no respectivo suporte situado no videoprojector.
Receptor de infravermelhos do comando à distância
Se luz solar directa ou luz fluorescente incidir directamente no receptor de infravermelhos do comando à distância, é possível
p
que não consiga utilizar o comando.
Receptor de infravermelhos do comando à distância
Abra o suporte para o comando à distância.
A
Coloque o comando à distância no suporte.
B
Feche totalmente o suporte para o comando à
C
distância.

Instalação

Antes de efectuar a instalação, leia as Instruções de Segurança/
c
Condições de Garantia Internacionais.

Método de instalação

10

Distância de projecção e tamanho do ecrã

Posicione o videoprojector de forma perpendicular ao ecrã.
Distância de projecção: 87 – 1.109 cm
Se instalar o videoprojector junto a uma parede, deixe um espaço livre de, pelo menos, 20 cm entre o videoprojector e a
p
parede.
20 cm ou mais
Ecrã
Centro da
90°
Distância entre o centro
Distância de projecção
Tamanho do ecrã 4:3 (cm) A (cm) B (cm)*
30" (61 × 46) 87−108 4
40" (81 × 61) 117145 6 60" (120 × 904) 177−219 9 80" (160 × 120) 237293 12
100" (200 × 150) 297−367 14 200" (410 × 300) 596−738 29 300" (610 × 460) 895−1109 43
da lente e a extremidade inferior do ecrã
lente
*O valor de B diminui quando reduz a imagem com a função de zoom (o valor mínimo é zero). Estes valores devem ser tomados como orientação para instalar o videoprojector.
Antes de Utilizar o Videoprojector > Instalação
11

Outros métodos de instalação

f Projecção posterior
(com um ecrã translúcido)
f Projecção a partir do tecto
f Projecção a partir do tecto/posterior
(com um ecrã translúcido)
* É necessário o suporte para montagem no tecto opcional para instalar o
videoprojector no tecto. Se pretender utilizar este método, contacte o seu fornecedor pois é necessário equipamento especial para efectuar a instalação. s "Acessórios Opcionais", na página 63
Quando efe ctuar uma projecção posterior ou quando pr ojectar a partir do tecto, seleccione o modo apropriado no menu
p
Configuração (Setting) (Projection). s "Menu Configuração", na página 40
Ecrã (Screen) → Projecção

Efectuar a Ligação a um Computador

f Ligação a um portátil
Quando estiver a efectuar a ligação, certifique-se de que:
• Desliga o videoprojector e o computador.
c
Se, no momento da ligação, algum dos dispositivos estiver ligado, poderão ocorrer danos.
• Verifica o tipo de conectores. Se tentar inserir um conector na porta incorrecta, poderão ocorr er danos.

Computadores compatíveis

Condição 1: Verifique se o computador tem uma porta para saída de
imagens, como uma porta RGB, uma porta de monitor ou uma porta CRT.
Alguns computadores com um monitor de origem ou portáteis, podem não ser compatíveis. Para mais informações, consulte a documentação fornecida com o computador.
Condição 2: A resolução e a frequência de apresentação do
computador têm de corresponder às do videoprojector.
s "Resoluções de Apresentação Suportadas", na página 69
p
Exemplos de instalação
Mantenha pressionada a tecla [Fn] e pressione a tecla com o número da função adequada.
12
Se estiver a utilizar um computador portátil ou um computador com um monitor integrado, seleccione a saída de vídeo externo no computador.
NEC
[Fn]+[F3]
Panasonic
Toshiba [Fn]+[F5]
IBM
[Fn]+[F7]
SONY
• Poderá ter de adquirir um adaptador consoante a forma da
p
porta do computador utilizado. Para mais informações, consulte a documentação fornecida com o computador.
• Se o computador e o videoprojector estiverem muito afastados impossibilitando a ligação do cabo do computado r, utilize o cabo opcional VGA-HD15 para PC. s "Acessórios Opcionais", na página 63
Fujitsu [Fn]+[F10]
Macintosh
Para mais informações, consulte a documentação do computador.
• Pode demorar algum tempo até que a imagem de computador seja projectada.
• Consoante a versão do Windows que estiver a utilizar, poderá aparecer uma caixa de diálogo a avisar que foi encontrado novo hardware de apresentação. Siga as instruções apresentadas no ecrã para avançar. Se ocorrer algum problema, contacte o endereço mais próximo indicado na secção relativa às condições de garantia internacionais do guia Instruções de Segurança/ Condições de Garantia Internacionais.
• Consoante o PC que estiver a utilizar, o monitor pode ficar sem imagens quando utilizar a saída de vídeo externo no computador.
Após a inicialização, active a opção de espelho no painel de controlo dos monitores.
Antes de Utilizar o Videoprojector > Efectuar a Ligação a um Computador
13

Projectar imagens a partir de um computador

É necessário utilizar diferentes cabos consoante a porta do monitor do computador seja uma porta Mini D-Sub de 15 pinos, uma porta
5BNC
f Quando utilizar um conector Mini D-Sub de 15 pinos
f Quando utilizar uma porta 5BNC
g ou uma porta 13w3.
Para a porta do
monitor
Cabo de computador
(acessório)
Para a porta Computer/
Component Video
f Quando utilizar uma porta 13w3
Para a porta do
monitor
Cabo 13w3 (disponível no mercado)
• Seleccione Computador (Computer) no menu Imagem
p
(Image)
s "Menu Imagem", na página 37
Sinal Entrada (Input signal).
• Não junte o cabo de co rrente e o ca bo de co mputador. Se o fizer, poderão ocorrer interferências ou problemas de funcionamento.
• Algumas estações de trabalho podem necessitar de um cabo específico. Obtenha mais informações junto do fabricante da estação de trabalho.
Para a porta
Computer/Component
Video
Para a porta do
monitor
Cabo VGA-HD15/BNC para PC
(opcional)
Para a porta Computer/
Component Video
Antes de Utilizar o Videoprojector > Efectuar a Ligação a um Computador
14

Reproduzir som a partir de um computador

Pode reproduzir som a partir de um computador através do altifalante do videoprojector.
Para a porta de saída de áudio
• Quando utilizar equipamento de vídeo ou computador
p
alternadamente, troque o cabo ou utilize um comutador de áudio.
• Se estiver a utilizar um cabo de áudio Mini-Jack estéreo/2R CA (D/E) dispnível no mercado, utilize um cabo que possua a indicação de que não tem resistência (No resiastance).
Mini Jack estéreo
Cabo Mini Jack estéreo - 2RCA
(disponível no mercado)
Jack RCA
Para porta Audio

Efectuar a ligação a um monitor externo

A imagem recebida pelo videoprojector pode ser visualizada no monitor de um computador.
Cabo do monitor
Para a porta Monitor
Out
• As imagens de vídeo não podem ser enviadas para um monitor
p
externo.
• Os valores das definições (correcção keystone correction, etc.) e os menus de configuração não serão apresentados num monitor externo.
f Ajustar o volume
Pressione [a] ou [b] no comando à distância.
Pode também ajustar o volume a partir do menu de configuração. Botão [Menu] Configuração (Setting) Volume
s "Menu Configuração", na página 40
Antes de Utilizar o Videoprojector > Efectuar a Ligação a um Computador
15

Controlo remoto para apresentações

Pode utilizar o controlo remoto para apresentações como um rato sem fio para controlar o ponteiro do rato no monitor do computador.
Antes de utilizar o controlo remoto para apresentações, remova a fita isoladora.
f Computadores compatíveis
Windows: Windows 98/2000/Me/XP
Compatível apenas com as versões completas do Windows. Não é possivel utilizar versões actualizadas.
Macintosh: Mac OS 9,1 ou posterior
• Pode ligar o receptor do controlo remoto para apresentações
p
apenas a computadores equipados com uma interface USB de origem.
• Poderá ter de alterar algumas definições do computador para que possa utilizar a função de rato. Para mais informações, consulte a documentação fornecida com o computador.
Antes de Utilizar o Videoprojector > Efectuar a Ligação a um Computador
16
f Instalar o controlador (Windows)
As janelas apresentadas variam consoante a versão do Windows que estiver a utilizar. As imagens apresentadas nesta secção foram captadas em ambiente Windows 98. Não é necessário instalar o controlador para Macintosh.
Ligue o receptor do controlo remoto para apresentações
A
acessório à porta USB do computador
Para a porta USB
Aparece o Assistente Adicionar Novo Hardware (Add New Hardware Wizard). Em circunstâncias normais, mantenha as predefinições e faça clique em Seguinte (Next) para avançar.
Receptor do controlo remoto para apresentações (acessório)
.
Receptor de
infravermelhos
Não altere as predefinições e faça clique em Seguinte
C
(Next).
Faça clique na caixa de verificação situada junto à opção
D
Especificar uma localização (Specify a location) e escreva C:\WINDOWS. Faça clique em Seguinte (Next).
Faça clique em Seguinte (Next).
B
• Pode ter de introduzir uma localização diferente para procurar
p
os ficheiros do sistema operativo que estiver a utilizar.
• Faça clique em Procurar (Browse) se pretender alterar a localização de procura predefinida.
Antes de Utilizar o Videoprojector > Efectuar a Ligação a um Computador
17
Faça clique em Seguinte (Next) para confirmar a
E
mensagem apresentada.
Faça clique em Terminar (Finish).
F
O processo de instalação do controlador está concluído.
A janela de instalação do controlador é apresentada novamente. O controlador do controlo remoto para apresentações está dividido em duas partes; o controlador do r ato e o c o ntro lador do
p
teclado . Siga as instruções apresentadas no ecrã para terminar a instalação.
Antes de Utilizar o Videoprojector > Efectuar a Ligação a um Computador
Descrição e funções
f
Para utilizar o controlo remoto para apresentações, direccione-o para o respectivo receptor. Quando utilizar a função de fixação de imagem (Freeze) ou a função A/V Mute, direccione o controlo remoto para apresentações para o receptor de infravermelhos situado no videoprojector.
18
Teclas [Page Up] / [Page Down]
Pressione estas teclas para fazer avançar ou retroceder páginas quando estiver a efectuar apresentações de PowerPoint.
Tecla [Clique E]
Funciona como a tecla esquerda do rato.
Fazer clique duas vezes:
Pressione duas vezes a tecla [Clique E].
Arrastar e largar:
Para arrastar, mantenha pressionada a tecla [Clique E] e mova o cursor utilizando o joystick. O item será largado quando libertar a tecla [Clique E].
Tecla [A/V Mute]
Desliga o áudio e o vídeo momentaneamente.
Se tiver inv ertido as definições das teclas do r ato no co mputador,
p
a função das teclas do controlo remoto será também invertida.
Emissor de infravermelhos do
controlo remoto
Envia sinais do controlo remoto.
Joystick
Para mover o ponteiro do rato, mova o joystick em qualquer uma das seguintes direcções: para cima, para baixo, para a esquerda, para a direita ou na diagonal.
Tecla [Clique D]
Funciona como a tecla direita do rato.
Tecla [Freeze]
Mantém a imagem de computador ou de vídeo no ecrã.
f Alcance de funcionamento
Distância de funcionamento: aprox. 6 m (máximo)
(pode ser inferior, consoante as condições)
Ângulo de funcionamento: aprox. 30° na horizontal, 15° na vertical
30°
30°
Máx. 6 m
15°
15°

Efectuar a Ligação a Equipamento de Vídeo

Antes de Utilizar o Videoprojector > Efectuar a Ligação a Equipamento de Vídeo
f S-Video (DVD, S-VHS, jogos de vídeo)
Quando estiver a efectuar a ligação, certifique-se de que:
• Desliga o videoprojector e o equipamento de vídeo.
c
Se, no momento da ligação, algum dos dispositivos estiver ligado, poderão ocorrer danos.
• Verifica o tipo de conectores. Se tentar inserir um conector na porta incorrecta, poderão ocorr er danos.
Para a porta de saída S-Video

Projectar imagens de vídeo

f Vídeo componente (DVD, jogos de vídeo)
f Vídeo composto (DVD, VHS, jogos de vídeo)
Para a porta de
saída de vídeo
Cabo AV (amarelo)
(disponível no mercado)
A partir da porta de
saída de vídeo
componente
19
Cabo S-Video (disponível no
mercado)
Para a porta S-Video
Cabo de vídeo
componente (opcional)
Para a porta Computer/
Component Video
Para a porta Video
Depois de iniciar a projecção, mude a definição Sinal Entrada (Input Signal) no menu Imagem (Image) para Vídeo
p
Componente (YCbCr Componente (YPbPr
g) [Component Video (YCbCrg)] ou Vídeo
g) [Component Video YPbPrg)] de forma a
corresponder aos sinais enviados a partir do equipamento de vídeo. s Página 37
Antes de Utilizar o Videoprojector > Efectuar a Ligação a Equipamento de Vídeo
20
f Vídeo RGB
Para a porta de
saída RGB
• Depois de iniciar a projecção, mude a definição Sinal Entrada
p
(Input Signal) no menu Imagem (Image) para Computador (Computer). s Página 37
• Para efectuar uma ligação RGB, poderá ser necessário um cabo adaptador ou conversor (disponíveis no mercado).
Cabo de computador
(acessório)
Para a porta Computer/
Component Video

Reproduzir som a partir de equipamento de vídeo

Cabo A/V (vermelho/
branco)
(disponível no mercado)
Para a porta de
saída de áudio
• Quando utilizar equipamento de vídeo ou computador
p
alternadamente, troque o cabo ou utilize um comutador de áudio.
• Se estiver a utilizar um cabo de áudio Mini-Jack estéreo/2RCA (D/E) disponível no mercado, utilize um cabo que possua a indicação de que não tem resistência (No resistance).
f Ajustar o volume
Pressione [a] ou [b] no comando à distância.
Para a porta Audio
Pode também ajustar o volume a partir do menu de configuração. Botão [Menu] Configuração (Setting) Volume
s "Menu Configuração", na página 40

Operações Básicas

Ligar o Videoprojector

Desligue o videoprojector e o equipamento ao qual pretende
c
efectuar a ligação.
Ligue o computador/vídeo.
A
s "Efectuar a Ligação a um Computador", na página 12 e "Efectuar
a Ligação a Equipamento de Vídeo", na página 19
Retire a tampa da lente.
B
Insira a ficha numa tomada de parede.
D
O indicador luminoso de funcionamento acende (cor-de-laranja).
Ligue o computador/vídeo.
E
Se tiver efectuado a ligação a uma fonte de vídeo, inicie a reprodução.
Se estiver a utilizar um computador portátil ou um computador com um monitor integrado, seleccione a saída
p
de vídeo externo no computador. s Página 12
21
Ligue o cabo de corrente ao videoprojector.
C
Operações Básicas > Ligar o Videoprojector
Pressione o botão [Power].
F
O videoprojector emite um sinal sonoro e o indicador luminoso de funcionamento fica intermitente (verde).
Aguarde até que o indicador luminoso de
G
funcionamento fique aceso (verde).
Este processo demora cerca de 40 segundos.
22

Desligar o Videoprojector

23
Desligue o computador/equipamento de vídeo.
A
Pressione o botão [Power].
B
Aparece um ecrã de confirmação.
Aguarde até que o indicador luminoso de
D
funcionamento acenda (cor-de-laranja).
É iniciado o período de Arrefecimentog. Este período é de cerca de 20 segundos.
Desligue o videoprojector da tomada.
E
Não retire a ficha enquanto o indicador de funcionamento estiver intermitente. Se o fizer, poderá danificar o
c
videoprojector.
Retire o cabo de corrente do videoprojector.
F
O ecrã de co nfirmação desaparec e se pr essio nar outro botão que não o botão [P o w er] o u se não pressio nar qualq uer botão
p
durante 7 segundos.
Volte a pressionar o botão [Power].
C
O indicador luminoso de funcionamento fica intermitente.
Volte a colocar a tampa da lente.
G

Ajustar a Projecção

24

Ajustar o tamanho da projecção

O tamanho da imagem projectada é determinado basicamente pela distância entre o videoprojector e o ecrã.
s "Distância de projecção e tamanho do ecrã", na página 10
Pressione os botões [Wide] ou [Tele] do painel de
A
controlo para ajustar o tamanho da projecção.
[Wide]: aumenta o tamanho [Tele]: reduz o tamanho
Se pretender ampliar ainda mais a imagem, afaste o videoprojector do ecrã.
• A predefinição é Wide (largo).
• A função de zoom electrónico (E-Zoom) permite ampliar
p
partes da imagem. s "Zoom electrónico", na página 30

Definir a focagem

Rode a lente de focagem para ajustar a focagem da
A
imagem.
• Se a superfície da lente estiver suja ou embaciada devido à
p
condensação, poderá não ser possível ajustar a focagem correctamente. Se isso acontecer, limpe ou desembacie a lente. s "Limpar a lente", na página 56
• Se o videoprojector não estiver posicionado a uma distância normal de projecção (87-1.109 cm), poderá não ser possível obter a focagem correcta. Se tiver dificuldades em obter a focagem correcta, verifique a distância de projecção.
Operações Básicas > Ajustar a Projecção
25

Ajustar o ângulo de projecção

Posicione o videoprojector de forma perpendicular ao ecrã.
Perspectiva lateral
9.6
Centro da lente
Perspectiva superior
1
Mantenha pressionados os dois botões laterais dos
A
pés e levante a parte frontal do videoprojector.
Aumente os pés frontais.
• É possível ajustar a altura se rodar a base dos dois pés
p
frontais.
Se não for possível posicionar o videoprojector de forma perpendicular ao ecrã, poderá em alternativa posicioná-lo com uma ligeira inclinação vertical (máximo 10°).
• Pressione os dois botões dos pés frontais e baixe o videoprojector com cuidado para o repor na posição normal.
Operações Básicas > Ajustar a Projecção
26

Keystone

Quando o videoprojector não está posicionado de forma perpendicular ao ecrã, a projecção aparece com distorção trapezoidal. É possível corrigir esta distorção.
Esta função permite corrigir apenas a distorção vertical;
p
não é possível corrigir a distorção horizontal.
Pressione os botões [v] ou [w].
A
É possível corrigir as imagens sem causar distorção desde que o ângulo de inclinação não ultrapasse os 15°.
Aprox. 15° para cima Aprox. 15º para baixo
15°
15°
• O tamanho do ecrã muda sempre que efectuar a correcção
p
keystone.
• Se, depois de efectuar a correcção keystone, o aspecto da imagem não for uniforme, diminua a definição de nitidez.
Botão [Menu] Imagem (Picture Quality)
s "Menu Imagem", na página 37
Imagem (Image) → Qualidade de
Nitidez (Sharpness)

Seleccionar a Fonte de Entrada

27
Quando está ligado um dispositivo, a projecção é iniciada automaticamente sem ter de seleccionar a fonte de entrada. No entanto, se tiver ligado dois ou mais dispositivos, seleccione a fonte de entrada pretendida.
Videoprojector
*
A fonte de entrada muda sempre que pressionar o botão [Source].
* Serão apresentados os itens seleccionados utilizando o comando Sinal
Entrada (Input Signal) do menu Imagem (Image).
s "Menu Imagem", na página 37
Computador/ Vídeo componente
S-Video
Vídeo
Comando à distância
Computador
Vídeo Componente
Vídeo Componente
A fonte de entrada alterna entre Computador e Vídeo Componente sempre que pressionar o botão [Computer], da forma apresentada anteriormente.
S-Video
Vídeo
A fonte de entrada alterna entre S-Video e Vídeo (Video) sempre que pressionar o botão [S-Video/Video], da forma apresentada anteriormente.
Se estiverem ligadas duas ou mais fontes, certifique-se de troca os cabos de áudio entre o equipamento ligado, sempre que
p
necessário.

Operações Avançadas

Funções para Melhorar a Projecção

Ajustar imagens de computador

f Auto Ajuste (ligações a computadores)
O sinal do computador é analisado e as definições indicadas em seguida são ajustadas para garantir uma excelente qualidade de imagem.
Alinhamento
• Posição (Position)
Sinc.
p
Quando a opção Auto Ajuste (Auto setup) estiver desactivada, pressione o botão [Auto] no comando à distância para efectuar o ajuste automátco.
g (Sinc.)
Pode desactivar a opção Auto Ajuste (Auto setup) no menu Imagem (Image) activada por predefinição.s "Menu Imagem", na página 37
g(Tracking)
Auto Ajuste (Auto setup). Esta opção está
28

Seleccionar um modo de cor

Estão disponíveis cinco modos de cor predefinidos. Seleccione o modo adequado às condições em que está a projectar.
•Dinâmico (Dynamic)
As imagens são moduladas de modo a ficar mais nítidas para realçar o brilho.
•Apresentação (Presentation)
O brilho é realçado. Para apresentações em salas iluminadas.
•Teatro (Theatre)
Ideal para ver filmes com as tonalidades naturais.
•Sala de estar (Living Room)
O brilho é realçado. Ideal para jogos de vídeo em salas iluminadas.
sRGBg
As imagens ficam em conformidade com o padrão de cor sRGB. Se a fonte que está ligada possuir um modo sRGB, defina o videoprojector e a fonte ligada para sRGB.
Se pressionar o botão [Auto] enquanto estiver a utilizar a função de zoom electrónico (E-Zoom) ou de fixação de imagem
p
(Freeze), ou quando estiver a visualizar um menu de configuração, a aprese ntação será inte rrompida e será ef e ctuado o ajuste automático.
Se não for possível efectuar o ajuste automático (Auto setup), ajuste as definições Alinhamento (Tracking) e Sinc. (Sync.) manualmente. Botão [Menu] Imagem (Image) → Qualidade de Imagem (Picture Quality) Alinhamento (Tracking), Sinc. (Sync.)
s "Menu Imagem", na página 37
O modo de cor muda sempre que pressionar o botão [Color Mode] no comando à distância. Dinâmico (Dynamic) Apresentação (Presentation) Teatro (Theatre) Sala de estar (Living Room) sRGB
Predefinição
• Entrada de computador: Apresentação (Presentation)
• Outra entrada: Dinâmico (Dynamic)
Pode definir o modo de cor no menu Imagem (Image) → Modo
p
de Cor (Color Mode). s "Menu Imagem", na página 37
Operações Avançadas > Funções para Melhorar a Projecção
29

A/V Mute

A função A/V Mute permite interromper a apresentação da imagem e a reprodução de som momentaneamente.
Pressione o botão [A/V Mute] no comando à distância.
A
O som e a imagem desaparecem.
A projecção é reiniciada quando pressionar novamente o botão [A/V Mute] ou quando pressionar o botão [Esc].
• Pode definir a cor do ecrã apresentado para preto ou azul
p
quando estiver a utilizar a função A/V Mute. A predefinição é azul.
Botão [Menu] (Display)
s "Menu Co nfiguração", na página 40
• Se activar esta função enquanto estive r a proje ctar imag e ns e m movimento , a f o nte c o ntinuará a reproduzir som e a apr ese ntar imagens e, por isso, não será possível voltar ao ponto no qual activou a função A/V Mute.
Configuração (Setting) → Apresentar
Cor de Fundo (Background Color)

Fixar a imagem

A função de fixação de imagens (Freeze) permite fazer uma pausa na projecção de imagens.
Pressione o botão [Freeze] no comando à distância.
A
A imagem projectada fica em modo de pausa.
Para cancelar esta função, pressione novamente o botão [Freeze] ou pressione o botão [Esc].
• Quando utilizar a função de fixação de imagem (Freeze), a
p
fonte continuará a apresentar imagens em movimento e, por isso, não será possível voltar ao ponto no qual activou esta função.
• Se pressionar o botão [Freeze] desactiva também os menus de configuração.
Operações Avançadas > Funções para Melhorar a Projecção
30

Projectar no formato panorâmico (alterar a relação de aspecto)

Esta função altera a Relação de aspectog das imagens de 4:3 para 16:9, quando estiverem a ser projectadas imagens de vídeo componente (YCbCr e YPbPr) ou imagens de vídeo (S-Video ou vídeo composto). As imagens que foram gravadas num vídeo digital ou em DVDs podem ser visualizadas em formato panorâmico 16:9.
Pressione o botão [Aspect] no comando àdistância
A
para alterar o tamanho do ecrã da seguinte forma:

Zoom electrónico

A função de zoom electrónico (E-Zoom) permite ampliar ou reduzir a imagem.
Pressione o botão [E-Zoomz] no comando à distância.
A
Aparecerá uma mira no ecrã.
Pressione os botões [u][d][l][r] para deslocar a mira
B
para o centro da área que pretende ampliar/reduzir.
Mira
Quando as imagens em Modo
de compressãog são
projectadas em formato 4:3.
Quando as imagens em Modo
de compressão são projectadas
em formato 16:9.
Operações Avançadas > Funções para Melhorar a Projecção
Pressione o botão [E-Zoomz] para ampliar a imagem.
C
Pressione o botão [E-Zoomx] para reduzir a imagem ampliada.
Percentagem de ampliação
[E-Zoomz]: Amplia uma área da imagem sem alterar o tamanho da
área de projecção.
[E-Zoomx]: Reduz a área da imagem que foi ampliada utilizando o
botão [z]. Pode percorrer a imagem com os botões [u][d][l][r]. Pressione o botão [Esc] para cancelar.
31

Menus de Configuração

É possível efectuar vários ajustes e definições nos menus de configuração.
Imagem (Image) rr (Imagens
de computador)
Modo Cor (Color Mode)
Qualidade de Imagem
r
(Picture Quality)
Auto Ajuste
r
(Auto Setup) Sinal Entrada
r
(Input Signal)
r Reiniciar (Reset) r Reiniciar (Reset)
rrBrilho (Brightness) r
r Contraste (Contrast) r Contraste (Contrast) r Nitidez (Sharpness) r
Alinhamento
r
(Tracking)
r Sinc. (Sync.) r
Temperatura da Cor
r
(Color Temperature)
Imagem (Image) rrModo Cor (Color Mode) (Imagens
de vídeo)
Qualidade de Imagem (Picture Quality)
Sinal Entrada (Input Signal)
r
(apenas vídeo
componente)
32
rrBrilho (Brightness)
Saturação (Saturation)
r Coloração (Tint)
Temperatura da Cor (Color Temperature)
r Nitidez (Sharpness)
Configuração (Setting)
rrEcrã (Screen) rrKeystone
r Posição (Position) r Projecção (Projection)
r Apresentar (Display) rrMensagem (Message)
Cor de Fundo
r
(Background Color) Ecrã Inicial
r
(Startup Screen)
Sinal Vídeo
r
(Video Signal)
r Volume
Modo Repouso
r
(Sleep Mode)
r Língua (Language)
Operações Avançadas > Menus de Configuração
r Reiniciar (Reset)
33
Informações (Info) r (Imagens
de computador)
Reiniciar (Reset) rr
r
Tempo Funcionamento Lâmpada (Lamp Hours)
Fonte (Source) Sinal Entrada
(Input Signal) Resolução (Resolution) Taxa Renovação (Refresh Rate) Informações Sincronização (Sync Info)
Reiniciar Tempo Funcionamento Lâmpada (Lamp-Hours Reset) Reinic. Tudo (All Reset)
Informações (Info) (Imagens de vídeo)
Tempo Funcionamento
r
Lâmpada (Lamp Hours) Fonte (Source) Sinal Vídeo
(Video Signal)
Operações Avançadas > Menus de Configuração
34

Utilizar os menus

Pressione o botão [Menu].
A
Aparecerá o menu de configuração inicial.
Menu inicial
Submenu 1
Pressione os botões [u] ou [d] para seleccionar o item
B
do menu inicial.
Operações Avançadas > Menus de Configuração
35
Pressione o botão [e].
C
É apresentado o submenu 1.
Pode alterar as definições da seguinte forma:
F
(a) Pressione os botões [l] ou [r] para alterar os valores da definição.
(b) Pressione os botões [u] ou [d] para seleccionar o item do menu.
Em seguida, pressione o botão [e].
Pressione os botões [u] ou [d] para seleccionar os
D
itens do submenu 1 e, em seguida, pressione o botão [e].
Para o submenu 2, pressione também os botões [u] ou
E
[d] e, em seguida, pressione o botão [e].
(verde): item definido. (cor-de-laranja): item seleccionado.
Pressione o botão [e] para confirmar a selecção.
O símbolo é apresentado a se guir aos itens q ue ex e cutam
p
uma definição ou que apresentam um submenu.
Operações Avançadas > Menus de Configuração
(c) Pressione os botões [l] ou [r] para seleccionar o valor.
Em seguida, pressione o botão [e].
(d) Pressione os botões [u] [d] [l] [r] para deslocar a posição de
apresentação da imagem.
36
Defina outros itens da mesma forma.
G
Pressione o botão [Esc] para regressar ao item ou menu anterior, ou seleccione a opção que permite voltar atrás (Return).
Pressione o botão [Menu] para terminar.
H
Operações Avançadas > Menus de Configuração

Lista de funções

f Menu Imagem
Quando não está a ser recebido nenhum sinal, é possível ajustar apenas as definições Auto Ajuste (Auto setup) e Sinal Entrada (Input Signal).
As funções do menu Imagem (Image) variam de acordo com o tipo de sinal recebido.
37
Imagens de computador Imagens de vídeo
A opção Sinal Entrada (Input Signal) aparece nos menus apenas quando estão a ser projectadas imagens de vídeo componente.
Operações Avançadas > Menus de Configuração
Submenu Função
Modo Cor (Color Mode) Corrige a vivacidade da cor da imagem. Pode guardar indi vidualmente as definições para cada tipo de fonte
(computador ou vídeo). Pode seleccionar de entre 5 definições de qualidade diferentes consoante o tipo de cenário.
Dinâmico (Dynamic)
As imagens são moduladas de modo a ficar mais nítidas para realçar o brilho.
Apre sentação (Presentation):
O brilho é realçado. Para apresentações em salas iluminadas.
Teatro (Theatre)
Ideal para ver filmes com as tonalidades naturais.
Sala de estar (Living Room)
O brilho é realçado. Ideal para jogos de vídeo em salas iluminadas.
sRGB
g:
As imagens ficam em conformidade com o padrão de cor sRGB. Se a fonte que está ligada possuir um modo sRGB, defina o videoprojector e a fonte ligada para sRGB.
38
Qualidade de Imagem (Picture Quality)
Brilho (Brightness) Ajusta o brilho da imagem.
Contraste
g (Contrast) Ajusta o contraste da imagem.
Nitidez (Sharpness) Ajusta a nitidez da imagem.
Alinhamento
g
Ajusta a imagem quando aparecem faixas verticais na imagem.
(Tracking)
(apenas imagens de computador)
Operações Avançadas > Menus de Configuração
Submenu Função
39
Qualidade de Imagem (Picture
Sinc.
g (Sync.)
(apenas imagens de computador)
Quality)
Temperatura da Cor (Color Temperature)
Saturação (Saturation) (apenas imagens de vídeo)
Coloração (Tint) (apenas imagens de vídeo)
Auto Ajuste (Auto Setup) (apenas imagens de computador)
Sinal Entrada (Input Signal) (apenas imagens de computador/ vídeo componente)
Ajusta a imagem quando esta aparece trémula, desfocada ou com interferências.
A imagem pode aparecer trémula ou desfocada quando ajusta as definições de brilho, de contraste, de
nitidez ou de correcção keystone.
É possível obter melhores re sulta dos se ajustar o alinhamento antes de ajustar a sincronização
g
Ajusta cores brilhantes desde tons avermelhados a tons azulados.
Se a temperatura da cor for baixa, os vermelhos são mais notórios e os tons de cor aparecem mais suaves.
Se a temperatura da cor for elevada, os azuis são mais notórios e os tons de cor aparecem mais nítidos.
Pressione o botão [e] e efectue a definição a partir do menu de ajuste da cor que aparece.
Ajusta a profundidade de cor.
Só é possível efectuar o ajuste quando estiverem a ser recebidos sinais de Vídeo Componente
g ou NTSC.
Ajusta a coloração da imagem.
Activado (ON): Quando muda a fonte de entrada para um sinal de computador, o videoprojector ajusta
automaticamente a imagem para obter a melhor qualidade.
Desactivado (OFF): A definição Auto Ajuste (Auto Setup) fica desactivada.
Seleccione o tipo de sinal de imagem que está ligado à porta Computer/Component Video.
• Computador: imagens de computador
• Vídeo Componente (YCbCr): imagens de DVD
• Vídeo Componente (YPbPr): imagens HDTV
Reiniciar (Reset) Repõe todas predefinições relativas aos valores de ajuste das opções do menu Imagem (Imagem), com
excepção da opção Sinal Entrada (Input Signal).
• Pressione o botão [e] e seleccione Sim (Yes) no ecrã de confirmação que aparece.
• Seleccione Reinic. tudo (All Reset) para repor todas as predefinições do menu, como, por exemplo, as predefinições de imagem e som. s "Menu Reiniciar", na página 43
Operações Avançadas > Menus de Configuração
f Menu Configuração
Submenu Função
40
Ecrã (Screen) Keystone Corrige a distorção keystone vertical que aparece na imagem.
• A imagem projectada muda quando a correcção keystone é efectuada.
• Se, depois de efectuar a correcção keystone, as imagens não aparecerem uniformes, diminua a definição de nitidez.
Posição (Position) Desloca a posição de apresentação da imagem na vertical e na horizontal.
• Pressione o botão [e] e ajuste a área de apresentação no ecrã de ajuste Posição (P osition) q ue aparece.
Projecção (Projection)
• Frontal (Front) A imagem é apresentada tal como é. Não é efectuada nenhuma inversão vertical/horizontal.
• Frontal/A partir do tecto (Front/Ceiling) A imagem é apresentada com inversão vertical.
• Posterior (Rear) A imagem é apresentada com inv ersão horizontal.
• Posterior/A partir do tecto (Rear/Ceiling) A imagem é apresentada com inversão vertical e horizontal.
Operações Avançadas > Menus de Configuração
Submenu Função
41
Apresentar (Display)
Mensagem (Message)
Quando desactivada, não serão apresentadas mensagens, como, por exemplo, Sem sinal (No signal), e o nome da fonte de entrada seleccionada ou o modo de cor. No entanto, as mensagens de aviso, como, por exemplo a indicar que deve substituir a lâmpada (Replace the lamp) continuarão a ser apresentadas.
Cor de Fundo
Define a cor de fundo para preto ou azul.
(Background Color) Ecrã Inicial
Define se o logótipo "EPSON" é ou não apresentado durante o arranque do videoprojector.
(Startup Screen)
Sinal Vídeo (Video Signal) Selecciona o sistema de cor do sinal de vídeo que está a ser recebido.
As alterações efectuadas ao formato do sinal serão perceptíveis apenas quando a fonte de entrada for
Video/S-Video. Volume Ajusta a definição de volume. Modo R epouso (Sleep Mode) Activa a função de poupança de energia para quando não estiver a ser recebido nenhum sinal.
Quando tiver definido um intervalo para o modo de repouso, o videoprojector entra em modo de repouso
quando não for efectuada nenhuma operação durante o tempo definido (5, 10 e 30 minutos). A projecção é interrompida e o videoprojector entra em modo de espera depois de arrefecer. O indicador luminoso de
funcionamento acende (cor-de-laranja).
• A projecção é reiniciada quando pressionar o botão [Power] no comando à distância ou no painel de controlo do videoprojector.
Língua (Language) Selecciona a língua a utilizar nas mensagens apresentadas no ecrã.
• Pressione o botão [e] e seleccione a língua pretendida a partir da lista apresentada.
Reiniciar (Reset) Repõe todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das opções do menu Configuração (Setting),
com excepção da opção Língua (Language).
• Pressione o botão [e] e seleccione Sim (Yes) no ecrã de confirmação que aparece.
Operações Avançadas > Menus de Configuração
f Menu Informações
Imagens de computador Imagens de vídeo
Submenu Função
42
Tempo Funcionamento Lâmpada (Lamp Hours)
Fonte (Source) Apresenta a fonte de entrada que está a ser projectada. Sinal Entrada (Input Signal)
(apenas imagens de computador) Sinal Vídeo (Video Signal)
(apenas imagens de vídeo) Resolução (Resolution)
(apenas imagens de computador)
Taxa de Renovação
(apenas imagens de computador) Informações Sincronização
(Sync Info) (apenas imagens de computador)
g (Refresh Rate)
Apresenta o tempo de funcionamento da lâmpada. Durante as primeiras dez horas de utilização, aparece a indicação 0H. Após esse período, a indicação é apresentada em incrementos de 1 hora.
• Quando o tempo de utilização da lâmpada atinge aproximadamente as 1.900 horas, aparecerá uma mensagem de aviso a vermelho.
Apresenta as definições do sinal de entrada.
Apresenta o formato do sinal de vídeo.
Apresenta a resolução de entrada. Não aparece quando a fonte de entrada é vídeo composto ou S-Video.
Apresenta a taxa de renovação. Não aparece quando a fonte de entrada é vídeo composto ou S-Video.
Apresenta informações relativas ao sinal de imagem. Se ocorrer qualquer pr oblema com o videoprojector e tiver de contactar um Centro de Assistência EPSON , r egiste as informações apresentadas neste ecrã.
Operações Avançadas > Menus de Configuração
f Menu Reiniciar
Submenu Função
43
Reiniciar Tempo Funcionamento Lâmpada (Lamp-Hours Reset)
Reinic. Tudo (All Reset)
Permite reiniciar a contagem do tempo de funcionamento da lâmpada. Quando seleccionar este comando, o tempo de funcionamento da lâmpada apresentado regressa ao valor predefinido.
Repõe todas as predefinições dos itens de todos os menus de configuração.
• Pressione o botão [e] e seleccione Sim (Yes) no ecrã de confirmação que aparece.
• Seleccione Reiniciar (Reset) num menu individual para repor apenas as definições dos itens desse submenu.
• As definições Sinal Entrada (Input Signal), Língua (Language) e Tempo Funcionamento Lâmpada (Lamp Hours) não regressarão às predefinições.

Resolução de Problemas

Verificar se Ocorreu um Problema

Em primeiro lugar, verifique os indicadores luminosos do videoprojector. Existem dois indicadores luminosos no videoprojector que permitem determinar o estado do videoprojector.

Indicador luminoso de funcionamento

Indicador luminoso de aviso
Indicador luminoso de funcionamento
Aceso Intermitente Se o indicador não estiver aceso, isso significa que o videoprojector não está ligado.
Estado Causa/Solução s
Cor-de-laranja Estado de espera
(Normal) O cabo de corrente só deve ser desligado quando o videoprojector estiver neste estado. Pressione o botão [Power] para iniciar a projecção.
Cor-de-laranja Arref ecimento em curso
(Normal)
• Aguarde. O período de arrefecimento é de cerca de 20 segundos.
• Não é possível utilizar o botão [Power] durante o período de arrefecimento. Pressione o botão novamente quando terminar o período de arrefecimento.
Verde Projecção em curso
(Normal)
44
Pág. 22
Pág. 23
Pág. 22
Verde Aquecimento em curso
(Normal) Aguarde. O período de aquecimento é de cerca de 40 segundos. Depois de o período de aquecimento ter minar, o indicador
luminoso acende (verde).
Pág. 22
Resolução de Problemas > Verificar se Ocorreu um Problema

Indicador luminoso de aviso

Aceso Intermitente Apagado em condições normais de funcionamento.
Estado Causa/Solução s
Vermelho Temperatura interna elevada (sobreaquecimento)
A lâmpada apaga automaticamente e a projecção é interrompida. Não utilize o videoprojector durante cerca de 5 minutos. Após cerca de 5 minutos, desligue o cabo de corrente e, em seguida, verifique o seguinte:
• Certifique-se de que a abertura para saída de ar e o filtro de ar não estão obstruídos e que o videoprojector não está encostado à parede.
• Se o filtro de ar estiver sujo, tem de o limpar. Quando voltar a ligar o cabo de corrente, o videoprojector regressa ao estado anterior. Pressione o botão [Power] no comando à distância ou no videoprojector para voltar a ligá-lo.
45
Pág. 10 Pág. 57
Vermel ho
(intervalos
de 0,5 segundos)
Vermel ho
(intervalos
de 1 segundo)
Cor-de-laranja Arrefecimento a alta velocidade em curso
Problemas com a lâmpada
• Desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica. Retire a lâmpada e verifique se está fundida. Se a lâmpada não estiver fundida, volte a instalá-la. Volte a ligar o cabo de corrente e pressione o botão [Power] no comando à distância ou no videoprojector para voltar a ligá-lo.
• Se a lâmpada estiver fundida, contacte o seu fornecedor ou o endereço mais próximo indicado na secção relativa às condições de garantia internacionais do guia Instruções de Segurança/Condições de Garantia Internacionais. Não será possível utilizar o videoprojector enquanto não substituir a lâmpada.
• Certifique-se de que a lâmpada e a respectiva tampa estão instaladas correctamente. Se a lâmpada ou a respectiva tampa não estiverem instaladas correctamente, a lâmpada não acenderá.
Problema interno
Não continue a utilizar o videoprojector. Desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e contacte o seu fornecedor ou o endereço mais próximo indicado na secção relativa às condições de garantia internacionais do guia Instruções de Segurança/Condições de Garantia Internacionais.
Esta é uma situação normal. No entanto, se a temperatura voltar a subir excessivamente, a projecção será automaticamente interrompida. Coloque o videoprojector num local bem ventilado e certifique-se de que a abertura para saída de ar e o filtro de ar não estão obstruídos. Limpe o filtro de ar.
Pág. 59
Pág. 10 Pág. 57
Resolução de Problemas > Verificar se Ocorreu um Problema
• Se ocorrerem problemas de projecção apesar de os indicadores luminosos não assinalarem qualquer erro, consulte a secção
p
apresentada em seguida.
• Se verificar qualquer situação não apresentada na tabela seguinte, contacte o seu fornecedor ou o endereço mais próximo indicado na secção relativa às condições de garantia internacionais do guia Instruções de Segurança/Condições de Garantia Internacionais.
• Se, depois de efectuar as operações apresentadas anteriormente, continuar a ter problemas, não continue a utilizar o videoprojector. Desligue-o da tomada eléctrica e contacte o seu fornecedor ou o endereço mais próximo indicado na secção relativa às condições de garantia internacionais do guia Instruções de Segurança/Condições de Garantia Internacionais para reparações.
46
Resolução de Problemas > Verificar se Ocorreu um Problema

Quando os indicadores luminosos não apresentam solução

47
• Não aparecem imagens (não aparece nada) s Página 48
• Não aparecem imagens (aparecem mensagens 1) s Página 49
• Não aparecem imagens (aparecem mensagens 2) s Página 49
• A imagem está desfocada (não está nítida) s Página 50
• Aparecem faixas verticais na imagem s Página 51
• A imagem está distorcida/contém interferências s Página 51
• Aparece apenas parte da imagem (grande/pequena) s Página 52
• As cores da imagem não têm boa qualidade, têm uma tonalidade esverdeada ou avermelhada/violeta s Página 53
• A imagem está escura s Página 54
• Não é emitido som s Página 54
• O comando à distância/controlo remoto não funciona s Página 55
• O videoprojector não desliga (depois de pressionar o botão [Power]
s Página 55
Resolução de Problemas > Verificar se Ocorreu um Problema
f Não aparecem imagens (não aparece nada)
48
• Desligou e voltou a ligar imediatamente o videoprojector?
• Definiu um intervalo (5, 10 ou 30 minutos) para o Modo Repouso (Sleep Mode)?
• Ajustou correctamente o brilho da imagem? Botão [Menu] Imagem (Image) Qualidade de Imagem (Picture Quality) Brilho (Brightness)
• A imagem projectada aparece totalmente preta?
• Activou o modo A/V Mute?
• Pressionou o botão [Power]?
• Tente repor todas as predefinições.
• Está a ser recebido gum sinal de imagem?
Depois de desligar o videoprojector e durante o período de arrefecimento, o botão [Power] não funciona.
Quando tiver definido um intervalo para o Modo R epouso (Sleep Mode), a lâmpada apaga quando não for efectuada nenhuma operação durante o tempo definido (5, 10 ou 30 minutos). O indicador luminoso de funcionamento acende (cor -de-laranja). Botão [Menu] → Configuração (Setting) → Modo Repouso (Sleep Mode)
s "Menu Configuração", na página 40
s "Menu Imagem", na página 37
Algumas das imagens que estão a ser apresentadas, incluindo alguns protectores de ecrã, podem aparecer totalmente a preto.
s "A/V Mute", na página 29 s "Ligar o Videoprojector", na página 21 s "Menu Reiniciar", na página 43
Verifique se está a ser recebido algum sinal de imagem. Active a opção Mensagem (Message) no menu Configuração (Setting) Apresentar (Display) Mensagem (Message), para ver as informações relativas ao sinal de imagem. s "Menu Configuração", na página 40
Resolução de Problemas > Verificar se Ocorreu um Problema
f Não aparecem imagens (aparecem mensagens 1)
49
• Verifique o modo correspondente à frequência dos sinais de imagem que estão a ser enviados a partir do computador.
Não suportada
(Not supported)
f Não aparecem imagens (aparecem mensagens 2)
• Seleccionou a saída de vídeo externo no computador?
• Seleccionou correctamente a fonte de
Sem sinal
(No-signal)
entrada?
• Ligou correctamente os cabos?
Para obter mais inf ormações sobre como alterar a resolução e a frequência dos sinais de imagem que estão a ser enviados pelo computador, consulte a documentação fornecida com o computador.
s "Resoluções de Apresentação Suportadas", na página 69
Se estiver a utilizar um computador portátil ou um computador com um monitor integrado, seleccione a saída de vídeo externo no computador.
s "Ligação a um portátil", na página 12
Pressione o botão [Sour ce] no painel de controlo até seleccionar a fonte de entrada correcta. Se estiver a utilizar o comando à distância, pressione o botão [Computer] ou o botão [S-Video/Video].
s "Seleccionar a Fonte de Entrada", na página 27 s "Efectuar a Ligação a um Computador", na página 12
e "Efectuar a Ligação a Equipamento de Vídeo", na página 19
• Ligou o computador ou a fonte vídeo que está a utilizar?
s "Ligar o Videoprojector", na página 21
Resolução de Problemas > Verificar se Ocorreu um Problema
f A imagem está desfocada (não está nítida)
50
• A imagem não está nítida
• Parte da imagem está desfocada
• Toda a imagem está desfocada
• Ajustou correctamente as definições
Sinc.
g (Sync.), Alinhamentog (Tracking) e
Posição (Position)?
• As definições de formato do sinal de imagem estão correctas?
• Posicionou o videoprojector de forma perpendicular ao ecrã?
• Instalou o videoprojector a uma distância correcta do ecrã?
• Ajustou os pés frontais de tal forma que o ângulo da imagem é demasiado grande para o ecrã?
Se tiver desactivado a definição Auto Ajuste (Auto Setup) do menu Imagem (Image) , pressione o botão [A uto] no comando à distância para ajustar estas definições. Se, depois de pressionar o botão [Auto] e de utilizar a função de ajuste automático, as imagens ainda não estiverem correctamente ajustadas, ajuste as definições manualmente nos respectivos menus. Botão [Menu] Imagem (Image) Qualidade de Imagem (Picture Quality) Alinhamento (Tracking), Imagem (Image) Qualidade de Imagem (Picture Quality) Sinc. (Sync.), Configuraçaõ (Setting) Ecrã (Screen) Posição (Position) s "Menu Imagem", na página 37 e "Menu Configuração", na página 40
• Quando estiver ligado um computador ou equipamento de Vídeo Componente seleccione a definição adequada à fonte de entrada que estiver a utilizar no menu Imagem (Image) Sinal Entrada (Input signal).
• Quando estiver ligado equipamento de Vídeo Composto a definição adequada ao sistema de vídeo que estiver a utilizar no menu Configuração (Setting) Sinal Vídeo (Video Signal).
s "Método de instalação", na página 10
A distância adequada para projecção é de 87 a 1.109 cm. Instale o videoprojector dentro desta distância. s "Método de instalação", na página 10
Se o ângulo de imagem for demasiado grande, a imagem ficará verticalmente desfocada. s "Ajustar o ângulo de projecção", na página 25
g ou S-Videog, seleccione
g,
• A lente está suja? s "Limpar a lente", na página 56
• Ocorreu formação de condensação na lente?
• Ajustou correctamente a focagem? s "Ajustar a Projecção", na página 24
• A tampa da lente ainda está instalada? s "Ligar o Videoprojector", na página 21
Se mudar o videoprojector de um ambiente frio para um ambiente quente, poderá ocorrer a formação de condensação na superfície da lente e as imagens poderão aparecer desfocadas. Instale o videoprojector na sala de apresentação aproximadamente uma hora antes de o utilizar. No caso de se formar condensação na lente, desligue o videoprojector e aguarde até que esta desapareça.
Resolução de Problemas > Verificar se Ocorreu um Problema
f Aparecem faixas verticais na imagem
51
• Ajustou a definição Alinhamentog (Tracking)?
f A imagem está distorcida/contém interferências
• Ajustou correctamente as definições
Sinc.
g (Sync.), Alinhamentog (Tracking) e
Posição (Position)?
• As definições de formato do sinal de imagem estão correctas?
Defina o valor de alinhamento até que as faixas verticais desapareçam. Botão [Menu] Imagem (Image) Qualidade de Imagem (Picture Quality) Alinhamento (Tracking)
s "Menu Imagem", na página 37
Se tiver desactivado a definição Auto Ajuste (Auto Setup) do menu Imagem (Image) , pressione o botão [Auto] no comando à distância para ajustar estas definições. Se, depois de pressionar o botão [A uto] e de utilizar a função de ajuste automático, as imagens ainda não estiverem correctamente ajustadas, ajuste as definições manualmente nos respectivos menus. Botão [Menu] Imagem (Image) Qualidade de Imagem (Picture Quality) Sinc. (Sync.) s "Menu Imagem", na página 37
• Quando estiver ligado um computador ou equipamento de Vídeo
Componenteg, seleccione a definição adequada à fonte de entrada que
estiver a utilizar no menu Imagem (Image) Sinal Entrada (Input signal).
• Quando estiver ligado equipamento de Vídeo Composto seleccione a definição adequada ao sistema de vídeo que estiver a utilizar no menu Configuração (Setting) Sinal Vídeo (Video Signal).
g ou S-Videog,
• Seleccionou a resolução correcta? Configure o computador de modo a que os sinais en viados sejam compatív eis
com este videoprojector. Para mais informações, consulte a documentação fornecida com o computador.
s "Resoluções de Apresentação Suportadas", na página 69
• Está a utilizar uma extensão? Se estiver a utilizar uma extensão, os sinais poderão ser afectados por
interferências eléctricas. Certifique-se de que está a utilizar um cabo blindado.
• Ligou correctamente os cabos? s "Efectuar a Ligação a um Computador", na página 12
e "Efectuar a Ligação a Equipamento de Vídeo", na página 19
Resolução de Problemas > Verificar se Ocorreu um Problema
f Aparece apenas parte da imagem (grande/pequena)
52
• Se estiver a utilizar um computador portátil ou um computador com visor LCD, altere a resolução.
• Definiu correctamente a relação de aspecto?
• Configurou o computador para apresentação parcial (em duas partes)?
• Seleccionou a resolução correcta?
• Ajustou correctamente a definição Posição (Position)?
Altere a resolução de modo a que a imagem seja projectada em toda a área de projecção ou defina o sinal de imagem apenas para saída externa.
s "Seleccionar a Fonte de Entrada", na página 27
Pressione o botão [Aspect] para definir a relação de aspecto para 4:3.
s "Projectar no formato panorâmico (alterar a relação de aspecto)", na página 30
Se tiver activado a opção de apresentação parcial nas propriedades de apresentação do painel de controlo do computador que está ligado, aparecerá apenas metade da imagem no monitor do computador. Para visualizar toda a imagem no monitor, desactive a definição de apresentação parcial. Para mais informações, consulte a secção relativ a ao monitor do computador apresentada no manual do controlador de vídeo.
Configure o computador de modo a que os sinais enviados sejam compatíveis com este videoprojector. Para mais informações, consulte a documentação fornecida com o computador.
s "Resoluções de Apresentação Suportadas", na página 69
Utilize o menu Configuração (Setting) Ecrã (Screen) Posição (Position) para ajustar correctamente a posição de apresentação.
s "Menu Configuração", na página 40
• Está a utilizar a função de zoom electrónico (E-Zoom) para ampliar a imagem?
Pressione o botão [Esc] no comando à distância para desactivar a função de zoom electrónico. s "Zoom electrónico", na página 30
Resolução de Problemas > Verificar se Ocorreu um Problema
f As cores da imagem não têm boa qualidade, têm uma tonalidade esverdeada ou avermelhada/violeta
53
• As definições de formato do sinal de imagem estão correctas?
• É necessário substituir a lâmpada? Quando for necessário substituir a lâmpada, as cores ficam esbatidas e a imagem
• Ajustou correctamente o contraste da imagem? Botão [Menu] Imagem (Image) Qualidade de Imagem (Picture Quality) Contraste (Contrast)
• Ajustou correctamente a cor? Botão [Menu] Imagem (Image) Qualidade de Imagem (Picture Quality) Temperatura da cor (Color Temperature)
• Ajustou correctamente a saturação/tonalidade? Botão [Menu] Imagem (Image) Qualidade de Imagem (Picture Quality) Saturation (Saturation), Coloração (Tint).
Se estiver ligado um dispositivo de vídeo componente e a opção Computador (Computer) estiver seleccionada no menu Imagem (Image) Sinal Entrada (Input Signal), as imagens projectadas aparecerão com um tom esverdeado. Se estiver ligado um computador e a opção Vídeo Componente (YPbPr (YPbPrg )] ou Vídeo Componente (YCbCrg) [Component Video (YCbCrg)] estiver seleccionada no menu Imagem (Image) Sinal Entrada (Input Signal), as imagens projectadas aparecerão com um tom avermelhado/violeta. Seleccione a definição adequada ao equipamento que está a utilizar. Botão [Menu] Imagem (Image) → Sinal Entrada (Input Signal)
s "Menu Imagem", na página 37
fica mais escura. Se isso acontecer, substitua a lâmpada.
s "Período de substituição da lâmpada", na página 59 s "Menu Imagem", na página 37
s "Menu Imagem", na página 37
s "Menu Imagem", na página 37
g) [Component Video
• Ajustou correctamente o brilho da imagem? Botão [Menu] Imagem (Image) Qualidade de Imagem (Picture Quality) Brilho (Brightness)
• Ligou correctamente os cabos? s "Efectuar a Ligação a um Computador", na página 12
• Quando ligado a um computador As cor es podem não corresponder exactamente às cores apr esentadas no monitor do
s "Menu Imagem", na página 37
e "Efectuar a Ligação a Equipamento de Vídeo", na página 19
computador ou visor LCD, mas esta situação é normal.
Resolução de Problemas > Verificar se Ocorreu um Problema
f A imagem está escura
54
• É necessário substituir a lâmpada?
• Ajustou correctamente o brilho da imagem?
• Ajustou correctamente o contraste da
f Não é emitido som
• Activou a função A/V Mute?
• Ajustou o volume para o mínimo? Botão
Quando for necessário substituir a lâmpada, as cores ficam esbatidas e a imagem fica mais escura. Se isso acontecer, substitua a lâmpada.
s "Período de substituição da lâmpada", na página 59 s "Menu Imagem", na página 37
Botão [Menu] Imagem (Image) Qualidade de Imagem (Picture Quality) Brilho (Brightness)
s "Menu Imagem", na página 37
imagem? Botão [Menu]→ Imagem (Image) Qualidade de Imagem (Picture Quality) Contraste (Contrast)
O videoprojector pode estar a funcionar em modo A/V Mute. Pressione o botão [A/V Mute] no comando à distância para cancelar o modo A/V Mute. s "A/V Mute", na página 29
s "Menu Configuração", na página 40
[Menu] Configuraçao (Setting) Volume
• Ligou correctamente a fonte de áudio?
s "Reproduzir som a partir de um computador", na página 14
e "Reproduzir som a partir de equipamento de vídeo", na página 20
Resolução de Problemas > Verificar se Ocorreu um Problema
f O comando à distância/controlo remoto não funciona
55
• O receptor de infravermelhos do comando à distância está exposto a luz solar directa ou a luz proveniente de lâmpadas fluorescentes?
• O comando à distância está demasiado afastado do videoprojector?
• O emissor de infravermelhos do comando à distância está direccionado para o receptor de infravermelhos do videoprojector?
• Retirou a fita isoladora da pilha?
• A pilha está gasta?
• A pilha está correctamente inserida?
• A pilha está instalada?
s "Utilizar o comando à distância", na página 9
A distância de funcionamento do comando à distância é de aproximadamente 6 m. s "Alcance de funcionamento", na página 9
O ângulo de funcionamento do comando à distância é de aproximadamente 30º na horizontal e 15º na vertical.
s "Alcance de funcionamento", na página 9 s "Antes de utilizar o comando à distância", na página 9 s "Substituir a pilha (Comando à distância, Controlo remoto para
apresentações)", na página 58
f O videoprojector não desliga (depois de pressionar o botão [Power])
• O indicador luminoso de funcionamento permanece aceso (cor-de-laranja).
Este videoprojector foi concebido de modo a que o indicador luminoso de funcionamento permaneça aceso mesmo depois de desligar o videoprojector. O indicador luminoso de funcionamento apagar-se-á quando desligar o cabo de corrente da tomada eléctrica.
• A ventoinha de arrefecimento continua a funcionar.
Depois de pressionar o botão [Power], é iniciado o período de arrefecimento. Em seguida, o indicador luminoso de funcionamento fica aceso (cor-de­laranja). Nessa altura, poderá desligar o cabo de corrente da tomada eléctrica. O período de arrefecimento é de cerca de 20 segundos.

Apêndice

Manutenção do Videoprojector

Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, leia as
c
Instruções de Segurança/Condições de Garantia Internacionais.

Limpar

Deve limpar o videoprojector se este ficar sujo ou se a qualidade das imagens projectadas começar a diminuir.
f Limpar a caixa exterior do videoprojector
Limpe cuidadosamente a caixa exterior do videoprojector com um pano macio.
f Limpar a lente
Utilize um compressor (disponível no mercado) ou papel específico para a limpeza de lentes para limpar a lente.
Não utilize materiais abrasi vos para limpar a lente nem a suje ite
c
a choques, pois poderá danificá-la facilmente.
56
Se o videoprojector estiver demasiado sujo, humedeça o pano em água que contenha uma pequena quantidade de detergente neutro e, em seguida, torça-o muito bem antes de o utilizar para limpar a caixa exterior do videoprojector. Em seguida, volte a limpar o videoprojector com um pano seco e macio.
Não utilize substâncias voláteis, tais como, cera, álcool ou diluente para limpar a caixa exterior do videoprojector. Se o
c
fizer, poderá danificar a caixa e o respectivo revestimento.
Apêndice > Manutenção do Videoprojector
f Limpar o filtro de ar
Se o filtro de ar ficar obstruído com pó, isso poderá dar origem a um sobreaquecimento e danificar o videoprojector. Mantenha o videoprojector na horizontal e limpe o pó acumulado no filtro de ar utilizando um aspirador.
• Se não conseguir limpar facilmente o filtro de ar ou se este
p
estiver danificado, substitua-o. P ar a adq uirir um novo filtro de ar, contacte o seu fornecedor.
• J untame nte co m os no vos filtros de ar são fornecidas lâmpadas sobresselentes. Quando substituir a lâmpada, substitua também o filtro de ar.
57
Apêndice > Manutenção do Videoprojector
58

Substituir consumíveis

f Substituir a pilha
(Comando à distância, Controlo remoto para apresentações)
Pilha de substituição: 1 x pilha de lítio CR2025
Para evitar acidentes, mantenha as pilhas fo ra do alcance das crianças.
c
Se uma criança engolir uma pilha, recorra imediatamente a assistência médica.
Retire o suporte da pilha.
A
Mantenha a patilha do suporte da pilha pressionada e puxe para fora o suporte da pilha.
Volte a instalar o suporte da pilha.
C
Exerça pressão no suporte da pilha até o encaixar.
Deite fora as pilhas gastas de acordo com as normas locais.
p
Retire a pilha gasta e insira a pilha nova.
B
Verifique a posição do sinal (+) existente no interior do suporte da pilha para se certificar de que inseriu correctamente a pilha.
Apêndice > Manutenção do Videoprojector
59
f Período de substituição da lâmpada
• Deve substituir a lâmpada se a mensagem Substituir Lâmpada (Lamp Replace) aparecer no canto inferior esquerdo do ecrã quando iniciar a projecção e aí permanecer durante 30 segundos.
• Deve também substituir a lâmpada quando o indicador luminoso de aviso estiver intermitente (vermelho e a intervalos de 0,5 segundos).
• A mensagem de substituição aparecerá após cerca de 1.900
p
horas de utilização.
• Quando esta mensagem aparecer, substitua a lâmpada assim que possível.
• A lâmpada pode explodir se continuar a utilizá-la para além do período de substituição da lâmpada.
• Algumas lâmpada podem deixar de funcionar antes de aparece r a mensag em de substituição. Re co menda-se q ue tenha sempre uma lâmpada de substituição para o caso de isso acontecer.
• Pode adquirir lâmpadas de substituição no seu fornecedor mais próximo.
f Substituir a lâmpada
• Aguar de até q ue a lâmpada arrefeça o suficiente antes de abrir
c
A
B
a respectiva tampa. Depois de o período de arrefecimento terminar, é necessário ainda uma hora até que a lâmpada arrefeça o suficiente.
• Quando a lâmpada estiver fundida, substitua-a por uma nova ou contacte o seu fornecedor para mais informações. Se substituir a lâmpada sozinho, tenha cuidado com vidros partidos.
Desligue o videoprojector e aguarde até que o período de arrefecimento termine (aprox. 20 segundos).
Retire o cabo de corrente e aguarde até que a lâmpada arrefeça (aprox. 1 hora).
Abra a tampa da lâmpada.
Exerça pressão nas patilhas da tampa da lâmpada e levante-a.
Apêndice > Manutenção do Videoprojector
60
Desaperte os parafusos que fixam a lâmpada.
C
Retire a lâmpada usada.
D
Instale a lâmpada nova.
E
Exerça pressão sobre a lâmpada até a encaixar e, em seguida, aperte os dois parafusos que fixam a lâmpada.
Volte a colocar a tampa da lâmpada.
F
Em primeiro lugar, insira as patilhas e, em seguida, exerça pressão na outra extremidade até a encaixar.
• Instale correctamente a lâmpada. Se retirar a tampa da
p
lâmpada, a lâmpada apaga auto maticamente como medida de segurança. Se a lâmpada ou a respectiva tampa não estiverem instaladas correctamente, a lâmpada não acende.
• Depois de substituir a lâmpada, não se esqueça de reiniciar a contagem do tempo de funcionamento da lâmpada.
• Juntamente com as lâmpadas de substituição são fornecidos novos filtros de ar. Quando substituir a lâmpada, deve substituir o filtro de ar.
s "Período de substituição da lâmpada", na página 59
• A lâmpada contém mercúrio. Deite fora as lâmpadas usadas de acordo com as normas locais.
Apêndice > Manutenção do Videoprojector
61
f Reiniciar a contagem do tempo de funcionamento da
lâmpada
O videoprojector está equipado com um contador de origem que controla o tempo de funcionamento da lâmpada. Quando o tempo de utilização da lâmpada atinge um determinado ponto, é apresentada uma mensagem de aviso a indicar que deve substituir a lâmpada. Como tal, deve reiniciar a contagem a partir do menu de configuração, depois de substituir a lâmpada por uma nova.
Reinicie a contagem do tempo de funcionamento da lâmpada apenas quando a substituir; caso co ntrário, a contagem não se rá
p
indicada correctamente.
Ligue o videoprojector e pressione o botão [Menu].
A
Utilize os botões [l] [r] para seleccionar Sim (Yes) e,
C
em seguida, pressione o botão [e].
A contagem do tempo de funcionamento da lâmpada é reiniciada.
Seleccione Reiniciar Tempo Funcionamento Lâmpada
B
(Lamp-Hours Reset) no menu Reiniciar (Reset), utilizando os botões [u][d][e].
Apêndice > Manutenção do Videoprojector
62
f Substituir o filtro de ar
Pode também substituir o filtro de ar quando o videoprojector está instalado no tecto.
Desligue o videoprojector, aguarde até que o período
A
de arrefecimento termine e, em seguida, desligue o cabo de corrente.
O período de arrefecimento é de cerca de 20 segundos.
Coloque o dedo na reentrância do gancho do filtro de
B
ar e levante o filtro de ar para o retirar.
Substitua o filtro de ar por um novo.
C
Retire o filtro de ar usado e instale o novo. Certifique-se de que não existem espaços entre o filtro de ar e a grelha de plástico.
Volte a instalar a tampa do filtro de ar.
D
Em primeiro lugar, insira as patilhas e, em seguida, exerça pressão na outra extremidade até o encaixar.
Deite fora os filtros de ar usados de acordo com as normas
p
locais.

Acessórios Opcionais

Pode adquirir os acessórios opcionais indicados em seguida. Esta lista de acessórios opcionais data de Maio de 2003. As informações relativas aos acessórios estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Referência Nome Utilização
ELPLP25 Lâmpada sobresselente Utilize esta lâmpada para substituir lâmpadas gastas. ELPAF03 Filtro de ar (5) Utilize este filtro para substituir filtros de ar usados. ELPST11 Controlo remoto Semelhante ao comando à distância fornecido com o
videoprojector.
ELPST09 Kit do controlo remoto para apresentações Controlo remoto para apresentações opcional e conjunto
de recepção do controlo remoto.
ELPSC06 Ecrã portátil de 50" Ecrã compacto e fácil de transportar (relação de aspecto
4:3). ELPSC07 Ecrã de 60" Ecrã portátil (tipo rolo) (relação de aspecto 4:3). ELPSC08 Ecrã de 80" ELPSC10 Ecrã de 100"
63
ELPKC02 Cabo VGA-HD15 para PC (1,8 m)
(para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos)
ELPKC09 Cabo VGA-HD15 para PC (3 m)
(para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos)
ELPKC10 Cabo VGA-HD15 para PC (20 m)
(para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos)
ELPKC11 Cabo VGA-HD15 para PC (1,8 m)
(mini D-Sub de 15 pinos/5BNC)
ELPKC19 Cabo de vídeo componente (3 m)
[para mini D-Sub de 15 pinos/RCA×3 (macho)]
ELPKC27 Cabo de vídeo componente (0,35 m)
[para mini D-Sub de 15 pinos/RCA×3 (fêmea)]
Utilize este cabo para ligar o videoprojector a um
computador.
Utilize estas extensões se o cabo de computador fornecido
for demasiado curto.
Utilize este cabo para ligar o videoprojector a um
computador que possua uma porta 5BNC.
Utilize este cabo para ligar o videoprojector a uma fonte
de vídeo componente.
Utilize este cabo para ligar o videoprojector a um cabo de
vídeo componente disponível no mercado
(RCAx3, macho).
Apêndice > Acessórios Opcionais
Referência Nome Utilização
ELPMB11 Suporte para montagem no tecto* Utilize este suporte quando pretender instalar o
videoprojector no tecto. ELPFC03 Suporte para fixação no tecto*
64
ELPFP04 Extensão 370 (370 mm/prateada)*
Utilize este suporte quando pretender instalar o
videoprojector num tecto alto ou num tecto com painéis de ELPFP05 Extensão 570 (570 mm/prateada)*
contraplacado. ELPFP06 Extensão 770 (770 mm/prateada)*
ELPDC02 ELPDC04
Câmara para apresentação de imagens Utilize esta câmara para projectar livros , películas OHP e
diapositivos.
* É necessário um método especial para suspender o videoprojector a partir do tecto. Se tiver de efectuar esta instalação, contacte o seu
fornecedor.

Glossário

65
Nesta secção, será apresentado o significado de termos complexos utilizados neste manual ou de termos que não foram explicados ao longo do manual. Para mais informações, consulte documentos de referência disponíveis no mercado.
5BNC Tipo de conector utilizado para a recepção de sinais
de vídeo analógicos.
Alinhamento Os sinais enviados a partir de computadores têm
uma frequência específica. Se a frequência do videoprojector não corresponder a essa frequência, a qualidade de imagem será afectada. O processo de correspondência das frequências destes sinais (o número de altos do sinal) denomina-se de “alinhamento”. Se o alinhamento não for efectuado correctamente, aparecerão faixas verticais nas imagens projectadas.
Apresentação redimensionada
Arrefecimento Processo utilizado para arrefecer a lâmpada do
Esta função é utilizada para projectar imagens de computador com uma resolução superior ou inferior à do painel do videoprojector, de modo a preencher toda a área de projecção.
videoprojector após utilização. Este processo é automaticamente iniciado quando pressiona o botão [Power] no comando à distância ou no painel de controlo para desligar o videoprojector. Não retire o cabo de corrente do videoprojector durante este processo. Se este processo for interrompido, o calor da lâmpada permanece no interior do videoprojector , podendo reduzir o tempo de duração da lâmpada e provocar o mau funcionamento do videoprojector.
Contraste É possível aumentar ou diminuir o brilho das áreas
claras e escuras de uma imagem de modo a evidenciar textos e gráficos ou torná-los mais suav es. Esta operação é designada de "ajuste do contraste".
Digitalização entrelaçada
Digitalização progressiva
Dolby digital
Fecho de segurança
Cada ecrã está dividido em linhas horizontais que são apresentadas da esquerda para a direita e, em seguida, de cima para baixo. Este método de digitalização de imagens, em que as linhas com número par e as linhas com número ímpar são apresentadas alternadamente, designa-se de “Digitalização entrelaçada”.
É um método de digitalização de imagens em que os dados de imagem de uma única imagem são digitalizados de cima para baixo para criar uma única imagem.
É um formato de áudio desenvolvido pelos Laboratórios Dolby. O formato estéreo normal é um formato de 2 canais que utiliza dois altifalantes. O formato Dolby Digital é um sistema de 6 canais (5.1 canais) que conta ainda com um altifalante central, dois posteriores e um subwoofer.
A mala de transporte possui um orifício por onde pode passar um cabo anti-roubo (disponível no mercado) de modo a prender o dispositivo a uma mesa ou pilar. Este videoprojector é compatível com o sistema de segurança Microsaver (Microsaver Security System) desenvolvido pela Kensington.
Apêndice > Glossário
66
HDTV É a abreviatura de televisão de alta definição (High-
Definition Television). Refere-se a sistemas de alta definição que estão de acordo com as seguintes condições:
• Resolução vertical de 720p, 1125i ou superior (p=Digitalização progressivag, i=Digitalização
entrelaçadag)
• Relação de aspecto do ecrã de 16:9
Dolby digitalgl Recepção áudio e reprodução (ou saída)
Modo de compressão
Método utilizado para comprimir imagens panorâmicas de 16:9 e de as guardar em software de vídeo como imagens de 4:3. Quando efectuar projecções com o modo de compressão activado, as imagens regressarão ao formato 16:9 original.
Relação de aspecto
A relação entre o comprimento e a altura de uma imagem. As imagens com uma relação de aspecto de 16:9 são designadas de “panorâmicas”. A relação de aspecto para imagens padrão é de 4:3.
SDTV É a abreviatura de televisão de definição padrão
(Standard Definition Television). Refere-se a sistemas de televisão de resolução padrão que não estão de acordo com as condições dos sistema de alta definição
Sinc. (sincronização)
Os sinais enviados a partir de computadores têm uma frequência específica. Se a frequência do videoprojector não corresponder a essa frequência, a qualidade de imagem será afectada. O processo de correspondência das fases destes sinais (a posição relativa dos altos e baixos do sinal) denomina-se de "sincronização". Se os sinais não estiverem sincronizados, poderão ocorrer problemas, como, por exemplo, as imagens podem aparecer trémulas, desfocadas ou com interferências.
sRGB É um padrão internacional para intervalos de cor
concebido para que as cores r eproduzidas por equipamento de vídeo possam ser facilmente utilizadas pelos sistemas operativos dos computadores e pela Internet.
SVGA É um tipo de sinal de vídeo com uma resolução de
800 (horizontal) × 600 (vertical) pontos que é utilizado por computadores compatíveis com IBM PC/AT.
S-Video Tipo de sinal de vídeo cujas informações relativas
aos sinais de brilho e de cor estão separadas, de modo a proporcionar uma melhor qualidade de imagem. Refere-se a imagens compostas por dois sinais diferentes: Y (sinal de luminância) e C (sinal de cores).
Apêndice > Glossário
67
Taxa de Renovação
O elemento emissor de luz de uma apresentação mantém a mesma luminosidade e cor durante um curto período de tempo. Por este motivo, a imagem tem de ser digitalizada várias vezes por segundo para actualizar o elemento de emissão de luz. O número de actualizações por segundo é designado de "taxa de renovação" e é expresso em hertz (Hz).
Temperatura da Cor
A temperatura de um objecto que está a emitir luz. Se a temperatura da cor for elevada, as cores têm tendência a adquirir uma tonalidade azulada. Se a temperatura da cor for baixa, as cores têm tendência a adquirir uma tonalidade avermelhada.
VGA É um tipo de sinal de vídeo com uma resolução de
640 (horizontal) × 480 (vertical) pontos que é utilizado por computadores compatíveis com IBM PC/AT.
Vídeo Componente
Tipo de sinal de vídeo cujas informações relativas aos sinais de brilho e de cor estão separadas, de modo a proporcionar uma melhor qualidade de imagem. Nas televisões de alta definição (HDTV), refere-se a imagens compostas por três sinais independentes: Y (sinal de luminância), Pb e Pr (sinais de diferenças de cor).
XGA É um tipo de sinal de vídeo com uma resolução de
1.024 (horizontal) × 768 (vertical) pontos que é utilizado por computadores compatíveis com IBM PC/AT.
YCbCr O sinal portador existente no sinal da barra de cores
utilizado nas transmissões de televisão actuais (NTSC). A designação tem origem no sinal Y (luminância) e nos sinais CbCr [cromáticos (cores)].
YPbPr O sinal portador existente no sinal da barra de cores
utilizado nas transmissões de televisão de alta definição (HDTV). A designação tem origem no sinal Y (luminância) e nos sinais PbPr (difer ença das cores).
Vídeo Composto Tipo de sinal utilizado por equipamento de vídeo de
uso doméstico (NTSC, PAL e SECAM) cujas informações relativas aos sinais de brilho e de cor estão associadas. São sinais compostos pelo sinal portador Y (sinal de luminância) e pelo sinal cromático (cores) existentes no sinal de barras de cor.

Formato do Cabo

f Ligação série
•Tipo de conector: D-Sub de 9 pinos (macho)
•Tipo de porta de entrada do videoprojector
<Videoprojector> <Computador>
: RS-232C
68
Nome do sinal Função
GND Sinal Terra
TD Transmissão de Dados
RD Recepção de Dados DSR Conjunto de Dados Prontos DTR Terminal de Dados Prontos
<Videoprojector> (Cabo série p/ PC) <Computador>

Resoluções de Apresentação Suportadas

69
f Computador
Resoluções
Taxa de
Sinal
VGAg 60 640 × 480 800 × 600
VGAEGA 640 × 350 800 × 438
VESA 72/75/85,iMac* 640 × 480 800 × 600
SVGA
MAC13" 640 × 480 800 × 600 MAC16" 832 × 624 800 × 600 MAC19" 1.024 × 768 800 × 600
MAC21" 1.152 × 870 794 × 600
SDTV
HDTV
* Não é possível efectuar uma ligação se o equipamento não estiver
equipado com uma porta de saída VGA.
g 56/60/72/75/85,iMac* 800 × 600 800 × 600
g 43i/60/70/75/85,iMac* 1.024 × 768 800 × 600
XGA
g
(525i)
SDTV (525p)
g
(750p)
HDTV (1125i)
Renovaçãog
(Hz)
60 640 × 480 800 × 600
60 640 × 480 800 × 600
60 1.280 × 720 800 × 450
60 1.920 × 1080 800 × 450
Resolução
(pontos)
redimensionada
para
Apresentação
g (pontos)
f Vídeo Componente
Resoluções (pontos)
Taxa de
Sinal
SDTV(525i) (D1) 60 800 × 600 800 × 450
SDTV (625i) 50 800 × 600 800 × 450 SDTV(525p) (D2) 60 800 × 600 800 × 450 HDTV(750p) 16:9
(D4)
HDTV(1125i) 16:9
(D3)
renovação
(Hz)
60 800 × 600 800 × 450
60 800 × 600 800 × 450
Relação
de aspecto
de 4:3
Relação
de aspecto
de 16:9
f Vídeo composto/ S-Video
Resoluções (pontos)
Taxa de
Sinal
TV (NTSC) 800 × 600 800 × 450
TV (PAL, SECAM) 800 × 600 800 × 450
É possível projectar sinais que não constam da tabela anterior. No entanto, nem todas as funções serão suportadas com esses sinais.
renovação
(Hz)
Relação
de aspecto
de 4:3
Relação
de aspecto
de 16:9

Características Técnicas

70
Nome Videoprojector LCD EMP-S1
Dimensões 370 (L) × 106 (A) × 265 (P) mm (não incluindo os pés)
Painel 0,5”
Método de visualização TFT de polissilício e matriz activa
Resolução SVGA
Ajuste da focagem Manual
Ajuste do zoom Digital (aprox. 1:1.2)
Lâmpada (fonte de luz) Lâmpada UHE de 132 W, Modelo Nº.: ELPLP25
Saída de áudio máx. 1 W mono
Altifalante 1
Fonte de energia 100 - 120 V CA 50/60 Hz 2,7 A 200 - 240V CA 50/60 Hz 1,3 A
Temperatura de
funcionamento
Temperatura em armazém -10 a +60°C (sem condensação)
Peso Aprox. 3 kg
Conectores
+5 a +35ºC (sem condensação)
Porta Monitor Out 1
Porta Computer/Component Video 1 Porta S-Video 1 Mini DIN de 4 pinos
Porta Video 1 Jack RCA Porta Audio 1 Jack RCA ×2 (E,D) Porta Control (RS-232C) 1 D-Sub de 9 pinos (macho)
g 480.000 [800 (L) × 600 (A) pontos] × 3
Mini D-Sub de 1 5 pinos (fêmea) preto
Mini D-Sub de 1 5 pinos (fêmea) preto
Neste videoprojector são utilizados circuitos integrados Pixelworks DNX ™.
Normas de segurança
E.U.A. (1 00-120 V CA) UL1950 3ª Edição Canadá (100-120 V CA)
CSA C22.2 Nº 950 -95 (cUL)
Comunidade europeia (200-240 V CA)
Directiva 73/23/CEE relativa à baixa voltagem
IEC60950 2
EMC
E.U.A. (1 00-120 V CA)
FCC 47CFR Parte 15B Classe B (DoC)
Canadá (100-120 V CA)
ICES-003 Classe B
Comunidade europeia (200-240 V CA)
Directiva 89/336/CEE relativa à compatibilidade
electro magnética (EMC) EN55022, 1998 Classe B EN55024, 1998
IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4,
IEC61000-4-5,
IEC61000-4-6, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11,
IEC61000-3-2, IEC61000-3-3
Austrália/Nova Zelândia (200-240 V CA)
AS/NZS 3548:1 995, A1:19 97, A2:1997 Classe B CISPR Pub.22:1993, A1:1995, A2:1996, Classe B
Este videoprojector foi concebido para ser utilizado com a voltagem da área onde foi adquirido (100 –120 V ou 200 - 240 V). Não utilize o videoprojector numa área com diferente voltagem. Se o fizer, poderão ocorrer incêndios, choques eléctricos ou poderá danificar a unidade.
ª
Edição + Emd. 1, 2, 3, 4

Aspecto e Dimensões

Centro do videoprojector
Centro da lente
3-M4
71
×8
106
8
3,4
87,5
370
* Distância entre o centro da lente e o suporte para montagem no
tecto
56,4*
114
80
12
45.5 127 115
265
82.5

Índice Remissivo

72
Numéricos
Porta 5BNC..........................................................................................................13
Porta 13w3...........................................................................................................13
A
A/V Mute ........................................................ ... .... ... ... ... ... .... ..............................29
Abertura para entrada de ar...................................... ... ... ... .... ................................7
Abertura para saída de ar ......................................................................................4
Acessórios Opcionais ........................... .............................................. ... ... ... ........63
Alcance de funcionamento
(Controlo remoto para apresentações) ..............................................................18
(Comando à distância) ........... .... ... ... ... .... ... ............................................. ... .... ... ...8
Alinhamento ........................................................................................................ 38
Altifalante ........................................................................................................4, 14
Ângulo de projecção ...................................................... ... .... ... ... ... .... ... ..............25
A partir do tecto....................................................................................................11
Apresentar ..................................... ......................................................................41
Apresentação redimensionada ............................................................................65
Apresentação Suportada ....................................................................................69
Arrefecimento .......................... .......................................... ............................23, 65
Auto Ajuste ..................... ... ... ... .... ............................................. ... ... .... ... ........28, 39
D
Descrição e Funções ....................................... .... ... ... ... ........................................ 4
Desligar o Videoprojector ................................................................................... 23
Distância de projecção ....................................................................................... 10
E
Ecrã ....................................................................................................................40
Ecrã Inicial ................................................. ... ... .... ... ............................................41
Ecrã translúcido ............................................ ... .... ... ... ......................................... 11
Efectuar a Ligação a Equipamento de Vídeo .....................................................19
Efectuar a Ligação a um Computador ................................................................ 12
Estações de trabalho .......................................................................................... 13
F
Fecho de segurança ............................................................................................. 6
Filtro de ar.............................................................................................................. 7
Fixar a imagem.................................................................................................... 29
Focagem ............................. .................................................... ............................ 24
Fonte ................................... .................... ................... ................ .................... ..... 42
Formato do Cabo................................................................................................. 68
B
Botão do pé ...........................................................................................................4
Brilho ................................. ....................................................................... ........... 38
C
Cabo AV ..............................................................................................................19
Cabo de computador ...........................................................................................13
Cabo de corrente .................................................................................................21
Características Técnicas ...... ... .... ... ... ... ...............................................................70
Coloração ....................................... .......................................... ...........................39
Comando à Distância ............................................................................................8
Contraste ................................. .......... ....... ......... .......... .......... ......... .......... .......... .38
Controlo remoto para apresentações ..................................................................15
Cor de Fundo ....................... ... .... ... ... ............................................. .... ... ... ... ........42
G
Glossário ............................. ....................... ...................... ....................... ............ 65
H
HDTV ...................................................................................................................66
I
Indicadores luminosos ..................................... .... ... ... ... ... .... ... .................. 5, 44, 45
Indicador luminoso de aviso ................................................................................. 5
Indicador luminoso de funcionamento .................................................................. 5
Informações Sincronização ................................................................................. 42
Instalação ........................................................................................................... 11
Índice Remissivo
73
J
Joystick ...............................................................................................................18
K
Keystone ....................................................................................................... 26, 40
L
Lente de focagem ...........................................................................................4, 24
Ligar o Videoprojector .............................................. ... ... ... .... ..............................21
Limpar a caixa exterior do videoprojector ............................................................56
Limpar a lente ......................................................................................................56
Limpar o filtro de ar ..............................................................................................57
Língua .................................................................................................................41
M
Mensagem ..........................................................................................................41
Menu Configuração ........................... ... .... ... ... ... .... ............................................. .40
Menus de Configuração ......................................................................................32
Menu Imagem ................... ... ... .... ... ... ... .... ............................................. ... ... ..32, 37
Menu Informações ................................................ ... ...........................................42
Menu inicial .......................................................... ... ............................................34
Menu Reiniciar ........................ .... ... ... ... .... ............................................. ... ... .... ... .43
Mini D-Sub de 15-pinos .......................................................................................13
Mira ..................................................................................................................... 30
Modo Cor ........................ ... ... ... .... ... ............................................ ... .... ... ... ...........38
Modo Repouso ............................................................................ ... .... ... ... ...........41
P
Painel de controlo ............................................................................................. 4, 5
Pé frontal .............................................................................................................. 4
Pega ................................................................................................................. 4, 7
Período de substituição da lâmpada ................................................................... 59
Ponteiro do rato .................. .... ... ............................................. ... ... .... ... ... ............ 15
Porta ..................................................................................................................... 6
Porta Audio ........................................................................................................... 6
Porta Computer/Component Video ....................................................................... 6
Porta Control (RS-232C) ......................................................................................6
Porta Monitor Out ................................................................................................. 6
Porta S-Video ....................................................................................................... 6
Porta Video ........................................................................................................... 6
Posição ................................................................................................................40
Projecção ...................................... ................................................. ......................40
Projectar no formato panorâmico .........................................................................30
Q
Qualidade de Imagem ........................................................................................ 38
R
Reinic. Tudo ........................................................................................................ 43
Reiniciar Tempo Funcionamento Lâmpada ........................................................ 43
Relação de aspecto ........................................................................................ 8, 30
Receptor de infravermelhos do comando à distância ...................................... 4, 6
RGB ....................................................................................................................20
N
Nitidez ................................................................................................................. 38
Índice Remissivo
74
S
Saturação .................................... .......................................... ..............................39
Sinal Entrada .................................................................................................39, 42
Sinal Vídeo
(apresentar o sinal de vídeo) .............................................................................42
(seleccionar o sinal de vídeo) .............................................................................41
Sinc. ............................................................................................................... 28,39
Submenu ........................ ....................................... ...................................... ........ 34
Sobreaquecimento ......................... ..................................................................... 45
Substituir a lâmpada ...........................................................................................59
Substituir a pilha...................................................................................................58
Substituir o filtro de ar .........................................................................................62
Suporte da pilha...................................................................................................58
Suporte para montagem no tecto ..........................................................................7
Suporte para o comando à distância ....................................................................6
sRGB .............................. ............. ............. ............. ............ ............. ............. ..28, 38
S-Video .........................................................................................................19, 27
T
Tamanho do ecrã ................................................................................................10
Tampa da lâmpada ...............................................................................................7
Tampa da lente .....................................................................................................4
Temperatura da cor .............................................................................................39
Temperatura em armazém ..................................................................................70
Temperatura de funcionamento ..........................................................................70
Tempo Funcionamento Lâmpada .......................................................................42
Tomada de corrente ..............................................................................................6
Transmissor de sinais infravermelhos do controlo remoto
(Controlo remoto para apresentações) ..............................................................18
(Comando à distância) ........... .... ... ... ... .... ... ............................................. ... .... ... ...8
Z
Zoom electrónico ............................................................................................... 30
V
Verificar se Ocorreu um Problema ......................................................................44
Vídeo....................................................................................................................42
Vídeo Componente .............................................................................................19
Vídeo Composto ..................................................................................................19
Volume .................................... ........................................................................ ....41
DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE
De acordo com a norma 47CFR, Parte 2 e 15 para
Computadores Pessoais e Periféricos de Classe B e/ou
Processadores e Fontes de Energia utilizados com
Computadores Pessoais de Classe B
Nós: EPSON AMERICA, INC. Sediados em : 38403840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13 Long Beach, CA 90806
Telefone : 562-290-5254
Declaramos que este produto está em conformidade com as normas 47 CFR, Parte 2 e 15 das leis FCC como um dispositivo digital de Classe B. Cada produto comercializado é idêntico à unidade correspondente testada e é compatível com as normas. Os registos mantidos continuam a reflectir que o equipamento produzido está dentro dos limites de variação aceites, tendo em conta a quantidade produzida e testada segundo uma base estatística e de acordo com as exigências da norma 47CFR 2.909. O funcionamento está sujeito a duas condições: (1) este dispositivo não pode provocar interferências prejudiciais e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam provocar um funcionamento indesejado.
Designação comercial: EPSON
75
Declaração de conformidade FCC
Para utilizadores dos Estados Unidos
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das leis FCC. Estes limites visam proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas em instalações domésticas. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar radiofrequências. Se o equipamento não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferências que prejudiquem a recepção do sinal de televisão ou de rádio. No entanto, não é possível garantir que tais interferências não possam ocorrer em casos pontuais. Se este equipamento estiver a causar interferências na recepção do sinal de rádio e televisão, o que pode verificar se ligar e desligar o equipamento, tente solucionar o problema de uma das seguintes formas:
• Mude a orientação ou a posição da antena receptora.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente do da tomada à qual o receptor está ligado.
• Contacte o fornecedor ou um técnico de rádio/televisão qualificado.
ATENÇÃO
Se ligar um cabo de interface não blindado a este equipamento, invalidará a Certificação ou Declaração FCC deste dispositivo e os níveis de interferências poderão exceder os limites estabelecidos pela lei FCC para este equipamento. É da responsabilidade do utilizador a aquisição e utilização de um cabo de interface blindado juntamente com este dispositivo. Se este equipamento possuir mais do que um conector para interface, não deixe os cabos ligados a interfaces que não está a utilizar. Se efectuar alterações não aprovadas pelo fabricante, pode perder o direito de utilização do equipamento.
Produto: Videoprojector Modelo: EMP-S1
76
Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem a prévia autorização por escrito da SEIKO EPSON CORPORATION que não assume qualquer responsabilidade de patente no que respeita ao uso das informações aqui contidas. Uma vez que foram tomadas todas as precauções na elaboração deste manual, a SEIKO EPSON CORPORATION não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes do uso das informações aqui contidas.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a SEIKO EPSON CORPORATION ou as suas filiais por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros , resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou (excluindo os E.U.A.) que resultem ainda da inobservância estrita das instruções de utilização e de manutenção estabelecidas pela SEIKO EPSON CORPORATION.
Aviso geral:
EPSON é uma marca registada da SEIKO EPSON CORPORATION. Macintosh, Mac e iMac são marcas registadas da Apple Computer, Inc. IBM é uma marca registada da International Business Machines Corporation. Windows e Windows NT são designações comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América. Dolby é uma marca registada dos Laboratórios Dolby. Pixelworks e DNX são designações comerciais da Pixelworks, Inc.
Todos os outros nomes de produtos referidos ao longo do manual têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações comerciais dos respectivos proprietários. A EPSON não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
A SEIKO EPSON CORPORATION não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou produtos não reconhecidos como sendo produtos genuínos EPSON ou produtos aprovados pela SEIKO EPSON CORPORATION.
© SEIKO EPSON CORPORATION, 2003
Loading...