Указывает на действия, которые могут повлечь за собой повреждение или сбой работы
Уńловнűĺ обознŕчĺнč˙, čńользуĺěűĺ в дŕнноě руęоводńňвĺ
проектора.
Указывает на дополнительную информацию по данной теме, которая может быть
Вам полезна.
sУказывает страницу, на которой приведенаполезнаяинформацияподаннойтеме.
Указывает последовательность выполняемых действий.
Все процедуры должны выполняться строго в указанной последовательности.
"(Название меню)"
Указывает кнопки на пульте дистанционного управления или
Указывает названия пунктов меню и сообщения, выводимые на дисплей.
Пример: "Яркость"
В зависимости от типа дисков, выполняемые операции и функции могут
варьироваться.
Данными символами обозначается тип диска, для которого может быть выполнена
процедура.
проекторе.
Ńîäĺðćŕíčĺ
Правила техники безопасности..............................2
Эксплуатация и хранение .......................................8
Диски и устройства хранения USB........................ 10
Названия компонентов ифункции........................ 13
Подготовка пульта дистанционного
управления ............................................................... 17
Áűńňðîĺ íŕ÷ŕëî ðŕáîňű
Установка ................................................................. 19
Проекционное расстояние иразмер экрана ........................... 19
Перед эксплуатацией данного устройства необходимо прочесть все инструкции по эксплуатации и технике
безопасности. После ознакомления со всеми инструкциями сохраните эту информацию для последующего
изучения.
В документации и в устройстве используются графические символы для описания инструкций по безопасной
эксплуатации устройства.
Во избежание травм или имущественного ущерба убедительная просьба обращать особое внимание на
примеры, обозна
ченные символ
Âíčěŕíčĺ.
Во избежание поражения электрическим током запрещено снимать крышку или заднюю панель проектора.
Устройство не содержит частей, обслуживаемых пользователем. Обслуживание устройства должен выполнять
квалифицированный специалист.
Îňęëţ÷čňĺ ýëĺęňðîčňŕíčĺ ðîĺęňîðŕ č îáðŕňčňĺńü â ńĺðâčńíóţ ńëóćáó äë˙ âűçîâŕ
ęâŕëčôčöčðîâŕííîăî ńĺöčŕëčńňŕ â ĺðĺ÷čńëĺííűő íčćĺ ńëó÷ŕ˙ő:
• Устройство издает необычный запах или необычные звуки.
• Внутрьустройствапопалажидкость или посторонние предметы.
• Послепаденияилиповреждениякорпусаустройства.
Дальнейшая эксплуатация устройства в этих условиях может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Ремонт устройства должен выполнять
квалифицированный специалист.
Устанавливайте устройство вблизи легко доступной ро
Кабель электропитания, входящий в комплект поставки проектора, соответствует параметрам
электросети в стране приобретения. При эксплуатации устройства в стране приобретения
запрещается использовать кабели с параметрами электросети кроме заданных для устройства.
Если устройство эксплуатируется в другой стране убедитесь, что напряжение источника питания,
тип розетки и параметры электрической сети устройства соответствуют местным стандартам
требованиям и при н
В ęŕчĺńňвĺ čńňочнčęŕ ńвĺňŕ в роĺęňорĺ čńользуĺňń˙ рňуňнŕ˙ лŕěŕ ń вűńоęčě внуňрĺннčě
дŕвлĺнčĺě. Ńоблţдŕйňĺ оčńŕннűĺ нčćĺ čнńňруęцčč.
Несоблюдение требований, приведённых ниже, может привести к получению травм или
отравлению пользователей.
• Недопускайтесоударение и повреждение лампы с другими предметами.
• В лампе содержатся пары ртути. Если лампа разбилась, во избежание попадания паров ртути
влёгкие, глаза или слизистые рта и носа помещение следует немедленно проветрить.
• Ненаклоняйтесьнадработающимустройством.
Если в гл
аза или ротовую полость попали осколки стекла или газ из разбитой лампы, а также
вслучае недомогания немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Нĺ оńňŕвл˙йňĺ уńňройńňво čлč ульň дčńňŕнцčонноăо урŕвлĺнč˙ ńо вńňŕвлĺннűěč
бŕňŕрĺйęŕěč внуňрč зŕęрűňой ěŕřčнű, в уńловč˙ő р˙ěоăо ńолнĺчноăо ńвĺňŕ, čлč в друăčő
ěĺńňŕő ń овűřĺнной ňĺěĺрŕňурой воздуőŕ.
• Во время эксплуатации к воздухозаборному отверстию снизу проектора может приставать
бумага и другие лёгкие материалы. При установке проектора убедитесь в том, что под ним нет
предметов, способных забить или закрыть воздухозаборное отверстие. Убедитесь в том, что
расстояние между воздуховыпускным отверстием и стеной составляет не менее 20 см.
• Убеди тесь в том, что расстояние между отверстием для забора во
здуха и стеной составляет
не менее 10 см.
• Не устанавливайте проектор на диванах, коврах и других мягких поверхностях или на полках
шкафов, где не может быть обеспечена достаточная вентиляция устройства.
арейки, если вы не планируете использовать проектор в течение длительного периода
те бат
времени.
• Неподвергайтебатарейкивоздействиютепла, открытого пламени или воды.
• Утилизируйтебатарейкивсоответствиисдействующими нормами и правилами.
• Хранитебатареивместахнедоступныхдлядетей. Детимогутпроглотить батарейки, что может повлечьзасобойудушье .
Íĺ óńňŕíŕâëčâŕéňĺ âűńîęóţ ăðîěęîńňü çâóęŕ.
Резкий громкий звук при включении проектора может привести к ухудшению слуха, а также
повреждению динамика. Поэтому перед отключением проектора уменьшите громкость звука и
увеличьте её до необходимого уровня после включения устройства.
Заменяйте воздушный фильтр периодически по мере необходимости.
По вопросам чистки устройства обратитесь к своему поставщику.
7
Ýęńëóŕňŕöč˙ č őðŕíĺíčĺ
Ďðŕâčëŕ ýęńëóŕňŕöčč
čőðŕíĺíč˙
Если проектор
установлен на подставке
Если проектор установлен
лицевой стороной вверх
Если проектор установлен
тыльной стороной вверх
Если проектор наклонен
в любую сторону
Ęîíäĺíńŕöč˙ âëŕăč
Во избежание неисправности или повреждения проектора соблюдайте правила, приведённые ниже.
• Íĺ ńëĺäóĺň ýęńëóŕňčðîâŕňü čëč őðŕíčňü
ðîĺęňîð â ěĺńňŕő, â ęîňîðűĺ ðîíčęŕĺň
ńčăŕðĺňíűé čëč äðóăîé äűě, ŕ ňŕęćĺ
â îěĺůĺíč˙ő ń áîëüřčě ęîëč÷ĺńňâîě űëč.
• Ýęńëóŕňčðóéňĺ č őðŕíčňĺ óńňðîéńňâî
ðč ňĺěĺðŕňóðŕő, ńîîňâĺňńňâóţůčő
ňðĺáîâŕíč˙ě ę ðŕáî÷ĺé ňĺěĺðŕňóðĺ
č ňĺěĺðŕňóðĺ őðŕíĺíč˙, ðĺäńňŕâëĺííűěč
â íŕńňî˙ůĺě ðóęîâîäńňâĺ.
• Óńňŕíŕâëčâŕéňĺ ðîĺęňîð ňîëüęî â ěĺńňŕő,
çŕůčů¸ííűő îň âčáðŕöčč č ńčëüíűő ňîë÷ęîâ.
• Íĺ óńňŕíŕâëčâŕéňĺ ðîĺęňîð âáëčçč
ňĺлĺвčзоров, рŕдčорč¸ěнčęов
č вčдĺооборудовŕнč˙, ńоздŕţůĺăо
ýëĺęňðîěŕăíčňíűĺ îë˙.
Это может негативно отразиться на качестве
проецирования аудио- и видеосигналов и может
стать причиной неисправности проектора.
Вэтомслучае следует установить проектор
на большем расстоянии от телевизионного,
радиовещательного и видеооборудования.
• Çŕðĺůŕĺňń˙ ýęńëóŕňŕöč˙ óńňðîéńňâŕ
â ňŕęčő óńëîâč˙ő. Íĺńîáëţäĺíčĺ ýňčő
ňðĺáîâŕíčé ěîćĺň ðčâĺńňč ę íĺčńðŕâíîńňč
óńňðîéńňâŕ čëč îëó÷ĺíčţ ňðŕâě
ользовŕňĺл˙ěč.
Это может привести к снижению качества
изображения.
• Íĺ ðčęŕńŕéňĺńü ę ëčíçĺ îáúĺęňčâŕ
ăîëűěč ðóęŕěč.
В этом случае на линзе остаются следы,
значительно снижающие чёткость проецируемого
изображения. Если устройство не используется,
обязательно наденьте на объектив крышку.
• Ęîěŕíč˙ Epson íĺ íĺń¸ň îňâĺňńňâĺííîńňü
çŕ îâðĺćäĺíč˙, âűçâŕííűĺ íĺčńðŕâíîńňüţ
ðîĺęňîðŕ čëč ëŕěű, â ńëó÷ŕ˙ő, íĺ
ĺðĺ÷čńëĺííűő â Âŕřĺě ăŕðŕíňčéíîě
îá˙çŕňĺëüńňâĺ.
• Äë˙ áîëĺĺ ęîěŕęňíîăî ðŕçěĺůĺíč˙ íŕ
îëęĺ ðîĺęňîð ěîćíî óńňŕíŕâëčâŕňü
â âĺðňčęŕëüíîĺ îëîćĺíčč íŕ îëęĺ íîćęŕěč
нŕ боęовой ŕнĺлč ę вĺрňčęŕльной ńňĺнęĺ
îëęč. Ďðč őðŕíĺíčč â âĺðňčęŕëüíîě
îëîćĺíčč óęëŕäűâŕéňĺ ðîĺęňîð íîćęŕěč
в нčćнĺй чŕńňč ęоруńŕ нŕ ровной
îâĺðőíîńňč. Âî čçáĺćŕíčĺ îŕäŕíč˙
űëč ÷ĺðĺç âĺíňčë˙öčîííűĺ îňâĺðńňč˙
őðŕíčňĺ ðîĺęňîð â ęîěëĺęňíîě ôóňë˙ðĺ.
8
• Íĺ ĺðĺäâčăŕéňĺ ðîĺęňîð âî âðĺě˙
ýęńëóŕňŕöčč.
Это может привести к повреждению диска
неисправно
ст
и проектора.
или
При переносе проектора из холодного в тёплое
помещение или при резком повышении
температуры
проектор, на внутренней поверхности проектора
ина линзе объектива может образоваться конденсат.
Это может привести к неправильной работе
проектора, ухудшению качества изображения,
атакже повреждению диска и/или компонентов
устройства. Во избежание конденсации установите
проектор в помещении примерно за один час
до начала эксплуатации. В случае образования
конденсата отключите электропитание проектора
на о
дин-два часа перед началом эксплуатации.
в помещении, где ус
тановлен
В качестве источника света в проекторе используется
Ëŕěŕ
ĆĘ−äčńëĺé
Ďĺðĺěĺůĺíčĺ ðîĺęňîðŕ
Ěĺðű ðĺäîńňîðîćíîńňč
ðč ňðŕíńîðňčðîâęĺ
Ŕâňîðńęčĺ ðŕâŕ
ртутная лампа с высоким внутренним давлением.
Характеристики ртутной лампы:
• Интенсивность свечения лампы понижается
в процессе эксплуатации.
• По окончании срока службы лампа может
перестать работать или лопнуть с громким звуком.
• Продолжительность работы лампы может
варьироваться в зависимости от индивидуальных
различий и условий эксплуатации. Всегда храните
запасную лампу для подобных с
• По прошествии данного срока значительно
возрастает вероятность повреждения лампы. При
появлении сообщения о необходимости замены
лампы, замените её, даже если лампа работает.
• Проектороснащён лампой, содержащейртуть
(Hg). Утилизациюлампследуетвыполнять
в соответствии с местными нормами.
Не утилизируйте их с бытовыми отходами.
• Жидкокристаллическая панель изг
по высок
Тем не менее, на дисплее могут быть чёрные
пиксели или пиксели, которые постоянно светятся
красным, синим или зелёным цветом. Также Вы
можете видеть линии различной яркости или
цвета. Они зависят от характеристик ЖК-панели
ине являются признаком неисправности.
• При проецировании высококонтрастного
статического изображения на протяжении
более 15 минут на поверхности экрана
появляться вкрапления.
При образовании вкраплений проецируйте
изображение (если используется компьютер,
выведите белый экран, видео – запустите
максимально яркую анимацию) пока не исчезнут
вкрапления. Это занимает от 30 до 60 минут
в зависимости от степени образования
вкраплений. Если вкрапления не исчезли,
обратитесь за рекомендациями к своему
поставщику. sстр.79
• Çŕęðîéňĺ ęðűřęó îáúĺęňčâŕ.
• Čçâëĺęčňĺ äčńę.
оточной технологии.
лучаев.
отавливается
могут
• Ńëîćčňĺ íîćęč
âűäâčíóňű.
• Ďĺðĺíîńčňĺ ðîĺęňîð, óäĺðćčâŕ˙ ĺăî
çŕ ðó÷ęó, ęŕę îęŕçŕíî íŕ ńëĺäóţůĺé
čëëţńňðŕöčč.
• Â ðîĺęňîðĺ čěĺĺňń˙ ěíîćĺńňâî ńňĺęë˙ííűő
č âűńîęîňî÷íűő ÷ŕńňĺé. Âî čçáĺćŕíčĺ
îâðĺćäĺíčé ðč ňðŕíńîðňčðîâęĺ
čńользуйňĺ зŕůčňнуţ уŕęовęу, в ęоňорой
îńňŕâë˙ĺňń˙ ðîĺęňîð. Ĺńëč çŕůčňíŕ˙
óŕęîâęŕ íĺ ńîőðŕíčëŕńü, îáĺðíčňĺ ðîĺęňîð
ŕěîðňčçčðóţůčě ěŕňĺðčŕëîě č îěĺńňčňĺ
ĺăо в рочнуţ ęоробęу. Убĺдčňĺńь в ňоě,
÷ňî íŕ ęîðîáęĺ čěĺĺňń˙ őîðîřî ðŕçëč÷čěŕ˙
ěŕðęčðîâęŕ, ńîîňâĺňńňâóţůŕ˙
ňðŕíńîðňčðîâęĺ âűńîęîňî÷íîăî
оборудовŕнč˙.
• Çŕęðîéňĺ ęðűřęó îáúĺęňčâŕ č óŕęóéňĺ
óńňðîéńňâî.
• Ďрč čńользовŕнčč уńлуă ńлуćб доńňŕвęč,
číôîðěčðóéňĺ čő, ÷ňî â óńňðîéńňâĺ
čěĺĺňń˙ вűńоęоňочноĺ оборудовŕнčĺ,
ňðŕíńîðňčðîâęŕ ęîňîðîăî äîëćíű
âűîëí˙ňüń˙ ńîîňâĺňńňâóţůčě îáðŕçîě.
* Гарантийные обязательства не распространяются
на какие-либо повреждения, полученные при
транспортировке проектора.
Копирование дисков в целях радио- или
телевещания, публичного просмотра или
прослушивания, а также проката (независимо от
получения компенсации, вознаграждения и т.п.) без
разрешения обладателя авторских прав запрещено.
éńňâŕ, ĺńëč îíč
óńňðî
9
Äčńęč č óńňðîéńňâŕ őðŕíĺíč˙ USB
Äčńęč
Video CDПрограммное обеспечение
с изображениями и звуком.
• Может воспроизводить диски
Ďîääĺðćčâŕĺěűĺ ňčű äčńęîâ
На проекторе могут быть воспроизведены
следующие типы дисков.
Ńčěâîëű,
čńîëü−
Ňčű
äčńęîâ
Видео-DVDКоммерческоеПО
DVD+RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL
çóĺěűĺ
âäŕííîě
ðóęî−
âîäńňâĺ
Ďî˙ńíĺíčĺ
с высококачественными
фильмами и визуализациями.
Вы не можете воспроизводить
видео-DVD, если код региона
диска не соответствует коду
региона устройства.
DVD-диски, описанные слева,
записанные на другом
устройстве записи DVD.
до 3 Мбит/с
Максимальное число
пикселей: 720 x 576
Оптимальная частота
кадров: 30 кадр/с
Файл может не
относиться к формату
®
, дажееслион
DivX
имеет расширение ".avi"
или ".AVI". В этом
случае файл не может
быть воспроизведен.
Количество пикселей:
до 3027 x 2048
Motion JPEG не
поддерживаются.
Поддерживаются файлы
JPEG, созданные
цифровыми камерами
и удовлетворяющие
требованиям стандарта
DCF (Правила
проектирования
файловой системы
камеры). Графи чески е
изображения могут не
воспроизводиться,
если в цифровых
фотоаппаратах не
поддерживается
функция автоповорота,
либо если данные
ны,
та
обрабо
отредактированы или
повторно сохранены
спомощью
компьютерных
программ обработки
изображений.
Общее число
файлов
Общее число папок
648 (включая папки) + 2 папки
по умолчанию
Не более 300
12
Íŕçâŕíč˙ ęîěîíĺíňîâ č ôóíęöčč
Front (Ńĺðĺäč)
B
D
C
E
F
G
H
I
J
A
K
ÍŕçâŕíčĺÔóíęöč˙
Откройте крышку
A
объектива
Индикатор диска
B
Кнопка извлеченияНажмите эту кнопку, чтобыизвлечьдискизлотка. sстр.23
Закройте крышку объектива для защиты оптических компонентов, если устройство
не используется.
Вы можете остановить проецирование изображения, закрыв крышку объектива. Если
крышка объектива закрыта в течение 30 минут, лампа выключится автоматически.
sстр.19
После загрузки диска в лоток загорается зеленый индикатор.
Прием сигналов с пульта ДУ.
Отрегулируйте длину ножек со стороны объектива, поворачивая их в разные стороны.
Предельный угол наклона ножек составляет прибл. 5 градусов. sстр.22
Подключение наушников к устройству.
Расположены по левую и правую стороны; поддерживают воспроизведение объемного
звука. sстр.52
Подача охлаждающего воздуха в устройство. По мере скопления пыли в фильтре или
вотверстии для забора воздуха температура проектора повышается, что может привести
к проблемам в работе и сократить срок службы оптической системы. Рекомендуется
проводить чистку регулярно.
Подключается к компонентному выходному порту (YCbCr или YPbPr) видеоустройства.
sстр.48
Подключается к обычному выходному порту видеоустройства для передачи
изображений.
Подключается к выходному разъему аудио подключенного видеоустройства или
комп ьютера.
Подключение кабеля электропитания. sстр.19
Подключается к аудиоустройству с цифровым коаксиальным аудиовходом. sстр.52
Подключение USB-памяти с поддержкой спецификации 1.1 или многофункционального
устройства считывания карт памяти для воспроизведения файлов в формате MP3/WMA,
JPEG, DivX
Поддерживает систему защиты Kensington. Более подробную информацию см. на
веб-сайте компании Kensington по адресу http://www.kensington.com/.
Прием сигналов с пульта ДУ.
Расположены по левую и правую стороны; поддерживают воспроизведение
объемного звука.
Отвод воздуха после охлаждения устройства.
sстр.47
sстр. 47, 48
®
ипрочихформатах. sстр.46
sстр.17
sстр.52
Âíčěŕíčĺ
Не закрывайте воздуховыпускное отверстие и не прикасайтесь к защитной решетке во
время работы или сразу после отключения проектора – она может быть горячей.
Предназначены для установки устройства в вертикальном положении. При хранении
ввертикальном положении укладывайте проектор ножками в нижней части корпуса на
ровной поверхности. Во избежание попадания пыли через вентиляционные отверстия
храните проектор в комплектном футляре.
14
Âčä ńâĺðőó
Tw
Return
Volume
SourcePower
Enter
Tw
Return
Volume
SourcePower
Enter
A
B
D
C
vĘíîęŕ Power
(Âęë/Îňęë)
sńňð. 23
vĘíîęŕ
Play/Pause
(Âîńðî−
čçâĺäĺíčĺ/
ŕóçŕ)
sńňð. 24
vĘíîęŕ w/v
sńňð. 22
vĘноęŕ возврŕňŕ
sńňð. 32
vĘíîęŕ Source
(Čńňî÷íčę)
sńňð. 49
vĘíîęŕ Stop
(Îńňŕíîâčňü)
sńňð. 23
vĘíîęč ðĺăóëčðîâęč ăðîěęîńňč sńňð. 21
vĘíîęŕ ââîäŕ
sńňð. 32
vĘíîęŕ ěŕńřňŕáčðîâŕíč˙
sńňð. 21
Кольцо фокусировки
A
Индикатор состояния
B
Крышка лампыОткройте эту крышку для замены лампы. sстр.69
C
Кнопка крышки
D
объектива
ÍŕçâŕíčĺÔóíęöč˙
Для фокусировки изображений переместите влево или вправо.
При возникновении проблемы с устройством индикатор состояния горит или мигает в целях
обозначения проблемы.
sстр.62
Переместите фиксатор, чтобы открыть или закрыть крышку объектива. sстр.19
Включение или отключение питания проектора.sстр.23
Коррекция трапецеидального искажения изображения на экране (квадрат или
прямоугольник). sстр.22
Отображение или скрытие меню регулировки проецируемого изображения. sстр.59
Нажмите эту кнопку, чтобы извлечь диск из лотка. sстр.23
sстр.17
F
16
Кнопка переключения
функции/цифры
Переключение между функциями и цифрами. Переместите этот переключатель в положение
Function, чтобы использовать функции.
sстр.27
Ďîäăîňîâęŕ óëüňŕ
Óńňŕíîâęŕ áŕňŕðĺĺę
Âíčěŕíčĺ
Проверьте расположение меток (+)
и (–) внутри отсека, чтобы правильно
вставить батареи.
Îáëŕńňü ðŕáîňű óëüňŕ äčńňŕíöčîííîăî óðŕâëĺíč˙
6 м6 м
Около 30°
Около 30°
Около 30°
6 м6 м
Около 15°Около 15°
Рŕбочŕ˙ облŕńňь (в ăорčзонňŕльной лоńęоńňč)
Рŕбочŕ˙ облŕńňь (в вĺрňčęŕльной лоńęоńňč)
Около 30°
Около 15°Около 15°
äčńňŕíöčîííîăî óðŕâëĺíč˙
При поставке батарейки в пульт дистанционного управления не
вставлены.
Перед началом эксплуатации проектора вставьте в пульт батарейки,
входящие в комплект поставки.
Если при использовании пульта дистанционного управления
появляется задержка ответной реакции, или если пульт перестаёт
работать после непродолжительного времени работы, значит,
возможно, разрядились батарейки. На случай замены подготовьте
две пальчиковых щелочных (марганцевых) батарейки (АА).
Не допускайте попадания флуоресцентного или прямого солнечного
света на область приёма сигнала от пульта ДУ проектора. В этом
случае си
Никаких дополнительных подключений выполнять не требуется. Также не требуется выбирать тип телесигнала
или переключаться между входами.
Вы можете наслаждаться Вашим DVD на большом экране, выполнив четыре простых шага, описанных ниже.
Стандартные динамики поддерживают виртуальную систему объемного звучания, что позволяет прослушивать
настоящий объемный стереозвук через левый и правый динамики.
18
Óńňŕíîâęŕ
Ďðîĺęöčîííîĺ ðŕńńňî˙íčĺ č ðŕçěĺð ýęðŕíŕ
* Стандартное значение
Экран
Ďîäęëţ÷ĺíčĺ ęŕáĺë˙ ýëĺęňðîčňŕíč˙
Tw
Return
Volume
SourcePower
Enter
Горит оранжевым светом
Ďîäęëţ÷čňĺ ęŕáĺëü ýëĺęňðîčňŕíč˙. Îňęðîéňĺ ęðűřęó
îáúĺęňčâŕ.
Óńňŕíîâčňĺ ðîĺęňîð íŕ ðŕńńňî˙íčč,
A
ń ęîňîðîăî Âű îëó÷čňĺ čçîáðŕćĺíčĺ
íĺîáőîäčěîăî äë˙ Âŕń ðŕçěĺðŕ.
Если используется соотношение сторон
экрана 16:9, например, широкий экран 80",
установите устройство на расстоянии около
237 см от экрана.
Чем дальше проектор установлен от экрана,
тем больше становится проецируемое
изображение.
Óńňŕíîâčňĺ ðîĺęňîð ð˙ěî íŕðîňčâ
B
ýęðŕíŕ.
Если проектор будет установлен сбоку,
проецируемое изображение будет иметь
трапецеидальное искажение.
Áűńňðîĺ íŕ÷ŕëî
ðŕáîňű
Подробная информация о значениях
проекционного расстояния приведена на
sстр.72
19
Âîńðîčçâĺäĺíčĺ äčńęŕ
Âîńðîčçâĺäĺíčĺ äčńęŕ č ðîĺöčðîâŕíčĺ
Óńňŕíîâčňĺ äčńę íŕ ëîňîę ðŕáî÷ĺé
A
îâĺðőíîńňüţ âíčç.
Если используется двухсторонний диск,
установите диск нужной стороной вверх.
Ус т ан о в и т е 8-см диск в центр лотка.
Прозвучит звуковой сигнал и проектор
заработает.
После установки диска в лоток загорится
зеленый индикатор.
Çŕóńňčňĺ âîńðîčçâĺäĺíčĺ.
B
Автоматически включится лампа и начнется
проецирование. Для достижения полной
яркости проецируемого изображения может
потребоваться около 30 секунд.
Ďðč î˙âëĺíčč îęíŕ ěĺíţ:
sстр.27
sстр.28
sстр.31
Если устройство используется на большой
высоте над уровнем моря, например, более
1500 метров, включите "Высотный режим",
выбрав значение "On" (Вкл).
sстр.60
Âíčěŕíčĺ
Не смотрите на объектив после включения питания
проектора.
Перед установкой или извлечением диска закройте
крышку объектива.
Для увеличения высоты проецируемого
изображения на экране выдвиньте ножки
с лицевой стороны.
Отрегулируйте горизонтальное положение
устройства, изменяя положение ножек.
Положение ножек регулируется только со
стороны объектива.
Если верхняя часть изображения шире нижней частиЕсли нижняя часть изображения шире верхней части
Ďðč îěîůč
óëüňŕ ÄÓ
Ðĺăóëčðîâęŕ íŕ
ęîðóńĺ ðîĺęňîðŕ
Ďðč îěîůč
óëüňŕ ÄÓ
Ðĺăóëčðîâęŕ íŕ
ęîðóńĺ ðîĺęňîðŕ
искажение.
Скорректируйте трапецеидальное искажение следующим образом:
Форму изображения можно скорректировать, если наклон устройства составляет не более +/-15 относительно
горизонтальной оси.
Однако при больших углах фокусировка изображения затруднительна.
22
Íŕćěčňĺ ęíîęó .
Îńňŕíîâęŕ âîńðîčçâĺäĺíč˙
Îňęëţ÷ĺíčĺ
Еслинажать
• Продолжение воспроизведения в режиме
воспроизведения по программе невозможно.
• Момент, скоторогопродолжится
воспроизведение, может незначительно
отличаться от того, в котором
воспроизведение было остановлено.
• Настройки язык дубляжа и субтитров
и ракурса сохраняются при остановке
воспроизведения.
• Если остановить воспроизведение при
отображении меню диска, продолжение
воспроизведения может не сработать.
кнопку после остановки, воспроизведение
продолжится с прерванной сцены
(продолжение воспроизведения).
Зŕěĺчŕнč˙ о родолćĺнčţ
воńроčзвĺдĺнč˙
• Вы можете продолжить воспроизведение
до 10 недавно проигрываемых дисков даже
после смены дисков.
• Если нажать кнопку во время
отображения индикации "Загружается",
загорится индикатор "Проигр Рез", и диск
начнет воспроизводиться с момента
последней остановки.
• Помните, что функция "Проигр Рез" будет
отменена, если нажать кнопку для
отключения питания или два раза нажать
кнопку
• Вы не можете продолжить воспроизведение
диска с меткой в списке
файлов (File List) и диска, записанного
вформате VR .
• Если диск не поддерживает функцию
продолжения воспроизведения, на экране
При отключении устройства кнопкой
энергопотребление продолжается.
Çŕęðîéňĺ ęðűřęó îáúĺęňčâŕ.
E
Во избежание повреждения и загрязнения
объектива, после эксплуатации проектора
устанавливайте крышку объектива на место.
Во время охлаждения лампы ин
r (электропитание) мигает оранжевым
Powe
цветом, а кнопки пульта дистанционного
управления и панели управления проектора
не работают (около 5 с).
Не отключайте кабель электропитания проектора
во время охлаждения лампы. Это может привести
к сокращению срока службы лампы.
дикатор
23
Îńíîâíűĺ îĺðŕöčč,
Перед выполнением операций переключите пульт
в режим [Function] (Функции)
Ďŕóçŕ
Ďĺðĺěîňęŕ âĺð¸ä/íŕçŕä
âűîëí˙ĺěűĺ âî âðĺě˙
âîńðîčçâĺäĺíč˙
Далее выполнение операций будет, как правило, описано для пульта дистанционного управления. При работе
с панелью управления устройства используйте кнопки с аналогичным обозначением.
Íŕćěčňĺ ęíîęó âî âðĺě˙
âîńðîčçâĺäĺíč˙.
• Нажмите кнопку на рабочейпанели.
Воспроизведение приостанавливается
и продолжается при каждом нажатии
на кнопку .
• Для продолжения воспроизведения нажмите
кнопку .
Íŕćěčňĺ ęíîęó čëč âî âðĺě˙
âîńðîčçâĺäĺíč˙.
• Доступно пять уровней скорости перемотки
вперёд и назад, переключение между
которым и происходит при каждом нажатии
соответствующей кнопки.
• Для возобновления воспроизведения звука
нажмите кнопку .
В зависимости от типа диска звук при
ускоренной перемотке вперед/назад может
быть не слышен.
24
Перед выполнением операций переключите пульт
в режим [Function] (Функции)
Ďðîóńę
• Приоднократномнажатии /,
Ďîęŕäðîâűé ðîńěîňð
Çŕěĺäëĺííîĺ
âîńðîčçâĺäĺíčĺ
когда приостановлено воспроизведение
диска , начнется
воспроизведение предыдущего или
следующего эпизода (файла).
Íŕćěčňĺ ęíîęó âî âðĺě˙ ŕóçű.
• Каждое нажатие кнопки приводит
кпереходу к следующему кадру. В данном
устройстве функция перехода к
предыдущему кадру не предусмотрена.
• Для возобновления воспроизведения звука
нажмите кнопку .
Íŕćěčňĺ ęíîęó â ňîě ěĺńňĺ,
A
ń ęîňîðîăî Âű őîňčňĺ íŕ÷ŕňü
çŕěĺäëĺííîĺ âîńðîčçâĺäĺíčĺ.
Íŕćěčňĺ ęíîęó .
B
• Доступно четыре уровня скорости
воспроизведения, переключение между
которыми происходит при каждом нажатии
Áűńňðîĺ íŕ÷ŕëî
ðŕáîňű
Íŕćěčňĺ ęíîęó čëč âî âðĺě˙
âîńðîčçâĺäĺíč˙ čëč â ðĺćčěĺ ŕóçű.
При однократном
нажатии кнопки во время воспроизведения
эпизода/дорожки воспроизведение
возобновляется с начала проигрываемого
эпизода/дорожки. Каждое следующее нажатие
кнопки приводит к воспроизведению
сначала предыдущего эпизода/дорожки. Каждое
следующее нажатие кнопки приводит
к воспроизведению с начала предыдущего
эпизода/дорожки.
кнопки .
• При воспроизведении замедленное
обратное воспроизведение может быть
включено кнопкой . Доступно четыре
уровня изменения скорости перемотки при
каждом нажатии кнопки .
• Для возобновления воспроизведения звука
нажмите кнопку .
•
Во время замедленного воспроизведения звук
не работает.
скоростной игры
в хорошо освещенных
помещениях
сзадернутыми
шторами.
Îňęëţ÷ĺíčĺ çâóęŕ
время просмотра фильма Вы хотите приостановить
воспроизведение, чтобы принести еды, напитков
ит.п. При нажатии кнопки воспроизведение
диска переходит в режим паузы.
Íŕćěčňĺ ęíîęó âî âðĺě˙
âîńðîčçâĺäĺíč˙.
• Лампа проектора продолжает светиться,
но изображение не проецируется. В нижнем
правом углу экрана при этом мигает
символ.
• Если в режиме перерыва в течение около
пяти минут не была выполнена ни одна
функция, экран проектора гаснет. По
прошествии около 30 минут электропитание
проектора автоматически отключается.
• Для возврата в тот режим, в котором работал
тор до перехода в режим перерыв,
проек
Íŕćěčňĺ ęíîęó .
A
На экране отобразится название режима
цвета, заданного в настоящий момент.
каждого фрагмента музыкального воспроизведения в течение
трех-четырех секунд. На каждой странице экрана
проецируется шесть фрагментов музыкальных произведений.
Disc Interval (Интервал Диска): Общее время воспроизведения
диска делится на шесть, и каждый фрагмент проигрывается
вте
чение трех-четырех секунд. На одной странице экрана
проецируется шесть изображений.
Track Interval (Интервал Канала): При проигрывании фрагмента
музыкального воспроизведения общее время воспроизведения
диска делится на шесть, а каждый фрагмент проигрывается
втечение трех-четырех секунд. На одной странице экрана
проецируется шесть изображений.
Óðŕâëĺíčĺ âîńðîčçâĺäĺíčĺě ÷ĺðĺç
ěĺíţ (PBC)
Ďðč âîńðîčçâĺäĺíčč Video CD ń PBC, óðŕâëĺíčĺ
1
âűîëí˙ĺňń˙ čç ěĺíţ, ńőîäíîĺ ń ðčâĺä¸ííűě íčćĺ.
28
Âűáĺðčňĺ íĺîáőîäčěűé îáúĺęň äë˙ îňîáðŕćĺíč˙,
2
čńользу˙ čлč цčфровуţ ęлŕвčŕňуру.
sńňð. 27
Начнётся воспроизведение выбранного объекта.
Äë˙ ĺðĺőîäŕ ę ðĺäűäóůĺé/ńëĺäóţůĺé ńňðŕíčöĺ ěĺíţ
Во время нахождения в меню нажмите кнопку или соответственно.
Äë˙ âűçîâŕ ěĺíţ âî âðĺě˙ âîńðîčçâĺäĺíč˙
Каждый раз при нажатии кнопки происходит переход меню на один
шаг назад. Нажимайте кнопку до тех пор, пока не отобразится
необходимое меню.
Äë˙ âűçîâŕ ěĺíţ óðŕâëĺíč˙ âîńðîčçâĺäĺíčĺě (PBC)
При просмотре информации о проигрываемом объекте или окна
предварительного просмотра режим PBC (управление воспроизведением)
отключается.
Для вызова меню PBC во время воспроизведения остановите воспроизведение
объекта, дважды нажимая на . Затем нажмите .
Если в меню настроек выбрать пункт "Другие" и параметру "PBC"
задать значение "Выкл", то воспроизведение программ на диске
будет выполняться без показа окна меню. Режим PBC включен
("Вкл") по умолчанию. sстр. 56
Äîîëíčňĺëüíűĺ
îĺðŕöčč
Âîńðîčçâĺäĺíčĺ ðîăðŕěě ń îěîůüţ
ôóíęöčč Preview (Ďð Ďðîń)
Ĺńëč âî âðĺě˙ ðîčăðűâŕíč˙ äčńęŕ video CD
1
íŕćŕňü, îňîáðŕçčňń˙ ńëĺäóţůĺĺ ěĺíţ
ðĺäâŕðčňĺëüíîăî ðîńěîňðŕ (Preview).
• Можно также воспользоваться функцией Конспект Канала или
Интервал Диска, нажав на кнопку в режиме остановки
воспроизведения.
29
Âűáĺðčňĺ ňðĺáóĺěűé óíęň íŕćŕňčĺě íŕ
2
číŕćěčňĺ .
• Если на диске записано шесть или более фрагментов, то для
просмотра следующей или предыдущей страницы в режиме
Конспект Канала нажмите .
• Для возврата в исходное менювыберитепункт "Меню"
инажмите.
• Чтобы закрыть меню Пр Прос, выберите пункт "Вых"
инажмите.
Âűáĺðčňĺ îáúĺęň äë˙ ðîńěîňðŕ ń îěîůüţ
3
č íŕćěčňĺ .
Начнетсявоспроизведениевыбранногообъекта.
30
Âîńðîčçâĺäĺíčĺ JPEG, MP3/WMA č DivX®
Перед выполнением операций
переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
• Если выбрана папка , то начнетсяпоказфайлов *.JPEG,
хранящихся в этой папке, в режиме слайд-программы. Если
выбран какой-либо файл в этой папке, то показ файлов *.JPEG,
записанных в этой папке, в режиме слайд-программы начнется
с выбранного файла.
• Файлы будут воспроизводитьсяавтоматически, начиная
спервого. Чтобы воспроизвести другой файл, выберите его из
п
азанного списка (File List).
ок
Показ содержимого дисков формата Kodak Picture CD или
FUJICOLOR CD в режиме слайд-программы начнется
автоматически после загрузки диска в лоток.
• В открытом списке файлов (File List) можно перейти к следующей
, čëč , čëč ôŕéëîâ, çŕčńŕííűő
Äîîëíčňĺëüíűĺ
îĺðŕöčč
или предыдущей странице с помощью . При показе
первой страницы кнопка заблокирована и наоборот.
31
Äë˙ íŕ÷ŕëŕ âîńðîčçâĺäĺíč˙ íŕćěčňĺ ęíîęó
3
čëč.
Есливовремявоспроизведения , , Kodak Picture
CD или FUJICOLOR CD нажатькнопку , отобразится список файлов (File List).
• Если отобразится , то послеповторногонажатия вы
вернетесь в список файлов (File List).
• Есливменюнастроеквыбратьпункт "Другие" ипараметру "Нав
MP3/Jpeg" задатьзначение "Без Меню", то отобразится список всех
®
файлов MP3, WMA, JPEG и DivX
значение "С меню". sстр.56
• Поддерживаются ID3-тэгидляфайлов MP3/WMA. Еслизаданы
название альбома, имя исполнителя, название дорожки, они
показываются в правой части списка файлов (File List)
(поддерживаютсятолькобуквенно-цифровыесимволы).
. Поумолчаниювыбрано
Ðĺćčě îęŕçŕ ńëŕéä−ðîăðŕěě
• Интервал показа изображений зависит от размера выбранного
изображения.
• Чтобы поменять местами правую и левую стороны изображения,
нажмите .
• Если во время просмотра слайд-программы нажа
слайд-программы будет отменен, а файлы изображений будут
показаны в виде эскизов.
• Если во время просмотра слайд-программы нажать ,
отобразится список файлов (File List). В списке файлов выделите
требуемый файл JPEG или папку и нажмите , чтобы начать
просмотр слайд-программы.
ть , пока
з
32
• Для запуска файла JPEG прогрессивного формата требуется
больше времени, чем файла JPEG оптим
• В слайд-программебудуттакжепоказаныфайлы JPEG,
записанные на устройстве хранения USB.
изированног
о формата.
Îĺðŕöčč ń ôŕéëŕěč, ðĺäńňŕâëĺííűěč
ââčäĺ čęňîăðŕěě
• Если на диске записано 12 и более файлов JPEG, можно
отобразить предыдущую или следующую страницу
спомощью.
• Если выбрать пиктограмму требуемого файла и нажать , показ
слайд-программы начнется с выбранной позиции.
• Нажмите , чтобы отобразитьсписокфайлов (File List).
В списке файлов выберите требуемый файл JPEG или папку
с файлами JPEG и нажмите , чтобы начать просмотр слайд-
программы.
Ďðč âîńðîčçâĺäĺíčč ŕóäčîôŕéëîâ
MP3/WMA
После выбора пунктов меню и начала воспроизведения закройте крышку
объектива. Лампа проектора выключится, и вы можете насладиться
проигрываемой музыкой.
Чтобы включить лампу проигрывателя, откройте крышку объектива.
нажмите . Выберите требуемый файл MP3/WMA
инажмите. Далее, выбрав отдельный файл или папку
с файлами JPEG для просмотра слайд-программы, нажмите .
Начнется одновременное воспроизведение выбранных файлов.
• Еслинаустройствехранения USB записаныфайлыформатов
MP3/WMA и JPEG, высможетепросматриватьслайд-программы
со звуковым сопровож
дением.
Ďðčěĺ÷ŕíč˙ î âîńðîčçâĺäĺíčţ
• В зависимостиотзаписи и характеристик диск может читаться с перерывами
или не читаться совсем.
• Время чтения диска зависит от коли че ства папок или файлов, записанных
на диске.
• Порядок отображения списка файлов (File List) на экране может отличаться
от порядка, в котором он отображается на ком пьют ер ном мониторе.
• Порядок воспроизведения файлов, записанных на коммерческих MP3-
ет отличаться от порядка их записи на диске.
ах, мож
диск
• Для воспроизведения файлов MP3 с диска, содержащего в томчисле
и фотографии, требуется некоторое время. Продолжительность
воспроизведения отображается на дисплее только после его начала.
Внекоторых случаях продолжительность воспроизведения может
не отображаться, в том числе после начала воспроизведения.
• Данные, кото ры е были созданы, отредактированы илисохранены
по
мощи графического программного обеспечения, могут не
при
воспроизводиться.
Во врĺě˙ воńроčзвĺдĺнč˙ čлč в рĺćčěĺ ŕузű нŕбĺрčňĺ
ноěĺр эčзодŕ čлč ňрĺęŕ, ęоňорűй Вű őоňčňĺ воńроčзвĺńňč,
čńользу˙ цčфровуţ ęлŕвčŕňуру.
ñì. "Прииспользованиицифровойклавиатуры" стр. 27
• Также может быть использовано
врежиме остановки воспроизведения.
• В зависимостиоттипадисканекоторыефункциимогутбыть
недоступны.
Перед выполнением операций
переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
• Нажмитекнопку .
• Отключитепитаниепроектора.
Ďĺðĺęëţ÷ĺíčĺ íŕ îáű÷íűé ðĺćčě âîńðîčçâĺäĺíč˙
Остановите воспроизведение и нажмите .
• Можно запрограммировать воспроизведение до 10 дисков.
Кроме того, для каждого диска можно запрограммировать
воспроизведение до 20 треков или эпизодов. Настройки
воспроизведения по программе сохраняются в памяти даже при
смене дисков. Загрузите диск, для которого задана программа
воспроизведения, в лоток, нажмите и выберите пункт "Старт"
из окна программы воспроизведения. Начнется воспроизведение
заданной программе.
по
• Если воспроизведение по программе остановлено, продолжение
воспроизведения программы будет невозможно.
• Для дисков некоторых типоввоспроизведениепопрограмме
может быть недоступно.
Масштаб проецируемого изображения можно регулировать (увеличивать
или уменьшать) на экране проектора. Если увеличенное изображение
выходит за пределы экрана, его можно отобразить с помощью
панорамирования.
Íŕćěčňĺ ęíîęó âî âðĺě˙ âîńðîčçâĺäĺíč˙.
1
Отобразится значение коэффициента увеличения.
Âűáĺðčňĺ íĺîáőîäčěűé ęîýôôčöčĺíň óâĺëč÷ĺíč˙,
2
íŕćčěŕ˙ íĺńęîëüęî ðŕç íŕ ęíîęó .
• Изображения можно только увеличивать . Уменьшение
изображений невозможно.
• Послеувеличенияизображениянажмите , чтобы
38
панорамироватьего.
• Чтобы восстановить исходный размер, выберите "1" или "100%",
несколько раз нажимая на кнопку .
Если на диске записано несколько типов аудиосигнала или вариантов
Čçěĺíĺíčĺ ˙çűęŕ äóáë˙ćŕ
Čçěĺíĺíčĺ ˙çűęŕ ńóáňčňðîâ
дубляжа, Вы можете выбрать наиболее подходящий для Вас.
Íŕćěčňĺ ęíîęó âî âðĺě˙ âîńðîčçâĺäĺíč˙.
1
На экране отобразятся текущие аудионастройки.
Âűáĺðčňĺ íĺîáőîäčěűĺ íŕńňðîéęč, íŕćčěŕ˙ íĺńęîëüęî
2
ðŕç íŕ ęíîęó .
• Вы можете также переключитьсяизэкранаинформации об объекте
воспроизведения. sстр.40
• Если отображен код языка (например, 6978)
sстр.57
Äîîëíčňĺëüíűĺ
îĺðŕöčč
Если на диске записаны субтитры, Вы можете включить или отключить
их отображение. Если на диске записано несколько вариантов субтитров
на различных языках, вы можете выбрать язык, наиболее подходящий
для вас.
Íŕćěčňĺ ęíîęó âî âðĺě˙ âîńðîčçâĺäĺíč˙.
1
На экране отобразятся текущие настройки субтитров.
Âűáĺðčňĺ íĺîáőîäčěűĺ íŕńňðîéęč, íŕćčěŕ˙ íĺńęîëüęî
2
ðŕç íŕ ęíîęó .
• Еслисубтитрнедоступен, отобразитсяпиктограмма .
• Выможететакже переключиться из экрана информации об объекте
воспроизведения.
• При использовании можно переключиться со встроенного
субтитра на файл с данными о субтитрах. Они отображаются
45 однобайтовыми символами (27 двухбайтовыми символами) не
более чем в двух строках. Лишние символы не показываются.
Файл с данными субтитров может иметь любое из следующих
расширений:
".srt", ".smi", ".sub", ".ssa" and ".ass";
Имя файла субтитров должно совпадать с именем файла
воспроизводимого видеофильма.
sстр.40
39
Во время воспроизведения дисков, на которых записано несколько
Âűáîð ðŕęóðńŕ ńú¸ěęč
Âűîëíĺíčĺ îĺðŕöčé čç ýęðŕíŕ číôîðěŕöčč
î âîńðîčçâîäčěîě îáúĺęňĺ
Перед выполнением операций переключите
пульт в режим [Function] (Функции)
вариантов ракурса съёмки сцены, Вы можете выбрать требуемый ракурс,
например, съёмка сверху или справа.
Вы можете также переключиться из экрана информации об объекте
воспроизведения. sстр.40
Вы можете проверить текущий статус воспроизведения и изменить
настройки, не прерывая воспроизведения.
Íŕćěčňĺ ęíîęó âî âðĺě˙ âîńðîčçâĺäĺíč˙.
1
Проецируемое изображение уменьшится, и под ним отобразится
следующее информационное окно.
При использовании время воспроизведения отображается
•
в следующем порядке при каждом нажатии : "Монот
Проход"
• При использовании время воспроизведения
переключается при каждом нажатии : "Общ Проход" _
"Отр Итогов" _ "-:--:--" (для WMA функция Вр. Записи не
поддерживается).
_
"ОбщПроход" _ "МонотОтраж" _ "ОтрИтогов".
40
Íŕćčěŕ˙ ęíîęó , óńňŕíîâčňĺ óęŕçŕňĺëü íŕ
Фрагмент
С помощью цифровой клавиатуры укажите номер фрагмента,
который требуется воспроизвести.
Эпизод
С помощью цифровой клавиатуры укажите номер эпизода,
который требуется воспроизвести.
Аудио
Выберите аудиосистему и язык.
Субтитры
Этот параметр служит для включения и отключения показа
субтитров и выбора языка субтитров.
Угол
Изменение ракурса съёмки на видеокамеру.
Вр. Заг
Задайте время начала воспроизведения с помощью цифровой
клавиатуры.
Врем Кн
Задайте время начала воспроизведения эпизода с помощью
цифровой клавиатуры.
Повтор
*
Выбор режима повтора воспроизведения.
Вр Диспл
Выберите способ отображения времени воспроизведения
в правом нижнем углу экрана информации о воспроизводимом
объекте.
2
âűáðŕííîě îáúĺęňĺ č íŕćěčňĺ
• Задайте номер фрагмента/эпизода/трека и время с помощью
цифровой клавиатуры, а также введите время начала
воспроизведения. sстр.27
• После того как отобразится выбранный элемент, выберите
требуемое значение с помощью и нажмите .
• Нажмите один раз кнопку , экран информации
о воспроизводимом объекте исчезнет.
• Если при использовании отображается индикация "-:--:--",
задайте время начала воспроизведения с по
клавиатуры.
• Если воспроизведение остановлено, этуфункциюиспользовать
невозможно.
Íŕćěčňĺ ęíîęó .
3
Воспроизведение начнется с выбранного фрагмента/эпизода/трека
или с указанного значения времени.
.
мощь
ю цифровой
Äîîëíčňĺëüíűĺ
îĺðŕöčč
Ńîäĺðćčěîĺ ýęðŕíŕ číôîðěŕöčč
î âîńðîčçâîäčěîě îáúĺęňĺ
С помощью цифровой клавиатуры укажите номер трека,
который требуется воспроизвести.
Вр Диска
Задайте время начала воспроизведения диска с помощью
цифровой клавиатуры.
Вр Записи
Задайте время начала воспроизведения трека с помощью
цифровой клавиатуры.
Повтор
*
Выбор режима повтора воспроизведения.
Вр Диспл
Выберите способ отображения времени воспроизведения
в правом нижнем углу экрана информации о воспроизводимом
объекте.
в случайном порядке в настройках повтора в экране информации
о воспроизводимом объекте невозможен. Выполните его настройку,
используя . sстр.35
42
Íŕńňðîéęŕ ňŕéěĺðŕ ŕâňîěŕňč÷ĺńęîăî îňęëţ÷ĺíč˙
Перед выполнением операций
переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
: Еслипроекторпроецируетэкранную
заставку и не используется в течение
приблизительно 30 минут, выключатель
питания автоматически отключит
устройство. Если сигналы изображения
не подаются в режиме и если
устройство не используется примерно
в течение 30 минут, то выключатель
питания автоматически отключит
устройство (настройка по умолчанию).
: Электропитание проектора автоматически
отключится по прошествии 10 минут.
: Электропитание проектора автоматически
отключится по прошествии 150 минут.
При превышении значения времени, заданного для таймера
автоматического отключения, выключатель питания автоматически
отключит устройство. Это позволяет избежать нежелательного
энергопотребления, если Вы заснёте во время просмотра.
Если таймер автоматического отключения выключен ("Sleep Off"),
воспроизведение программы остановлено или завершено и не
повторяется в течение около 30 минут, то выключатель питания
автоматически отключит устройство.
Íŕćěčňĺ ęíîęó .
• После нажатия кнопки отобразится текущаянастройка
таймера автоматического отключения. Если отображается
индикация таймера автоматического отключения, выберите
требуемые настройки с помощью .
Äîîëíčňĺëüíűĺ
îĺðŕöčč
Íŕńňðîéęŕ ňŕéěĺðŕ ŕâňîěŕňč÷ĺńęîăî îňęëţ÷ĺíč˙
Приблизительно за 20 секунд до автоматического отключения на экран
выдается сообщение "Sleep" (Сон).
После включения таймера автоматического отключения вы можете узнать
заданное время на дисплее проектора и на экране, нажав кнопку .
• Настройка таймера автоматического отключениянесохраняется.
После отключения электропитания таймер сбрасывается.
• При использовании дисков, по завершениивоспроизведения
которых возврат в меню происходит автоматически, питание
устройства не отключается даже если задан режим "Sleep Off"
(Режим ав
томатического о
тключения выключен).
43
Проектор автоматически определяет подходящее для входного сигнала
Čçěĺíĺíčĺ ńîîňíîřĺíč˙ ńňîðîí ýęðŕíŕ
Перед выполнением операций
переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
соотношение сторон, и изображение проецируется при надлежащем
соотношении сторон. Нежелательное или неправильное соотношение
сторон можно изменить, как это показано ниже.
Íŕćěčňĺ ęíîęó .
• При каждом нажатии кнопки на экранеотображается
название соотношения сторон и соотношение сторон меняется.
• Соотношение сторон для параметров диска и сигналов
изображения изменяется, как это показано ниже.
Ďðîĺöčðîâŕíčĺ ń îěîůüţ âńňðîĺííîăî DVD−ðîčăðűâŕňĺë˙
Ðŕçěĺð ýęðŕíŕŃîîňíîřĺíčĺ ńňîðîí
16:9Фиксированное в полный размер (16:9)
Почт. ящикОбычноев полный масштаб
* При показе слайд-программы изменяется до обычного размера.
Если широкоформатные компьютерные изображения проецируются с неправильным соотношением сторон,
нажмите кнопку для изменения его на подходящее соотношение сторон.
îĺðŕöčč
45
Âîńðîčçâĺäĺíčĺ ń îäęëţ÷ĺííűě
Ďîäęëţ÷ĺíčĺ óńňðîéńňâŕ őðŕíĺíč˙ USB
ĺðčôĺðčéíűě óńňðîéńňâîě
К проектору можно подключить USB-память или многофункциональное устройство считывания карт,
соответствующие спецификации USB 1.1, и воспроизвести файлы следующих форматов.
• MP3/WMA
• Ôŕéëű JPEG
• Ôŕéëű DivX
Воспроизведение файлов и выполняемые при этом операции аналогичны тем, что и для файлов,
воспроизводимых с помощью стандартного DVD-проигрывателя.
®
• При подключении устройства хранения USB к проектору, а типисточникаизменитсяна USB
и воспроизведение начинается автоматически, если:
- к проектору подключено внешнее видеоустройство, телевизор или компьютер, а диск воспроизводится или остановлен.
• Проектор может работать некорректно, еслииспользуетсяконц ен тратор USB. Устройствохранения USB
должно подключаться к проектору напрямую.
Не извлекайте устройство хранения USB из разъема во время показа слайд-программы. Остановите показ слайдпрограммы нажатием кнопки и извлеките USB-устройство.
скомпьютера или со следующего видеооборудования, имеющего видеовыход.
- Видеомагнитофон - Игроваяприставка - Видеоустройство со встроенным ТВ-тюнером
- Видеокамераи прочие
Форěŕň ńčăнŕлŕ вčдĺооборудовŕнč˙
Тип передаваемого видеосигнала зависит от видеооборудования. Качество изображения изменяется в зависимости
от формата видеосигнала. В целом, порядок убывания качества изображения выглядит следующим образом.
Сведения об использовании надлежащей сигнальной системы см. в "Документации", которая входит в комплект поставки
используемого видеооборудования. Композитный видеосигнал может также называться "Image output" (Сигнал вывода
изображения).
ли видеообор
Ес
удование оснащено нестандартным разъёмом, используйте для подключения кабель, входящий
вкомплект поставки устройства, или дополнительно приобретаемый кабель.
• Выключитеподключенное оборудование. Подключение включенного оборудования может привести к его повреждению.
• Передподключением устройства к проектору закройте крышку объектива. Если на линзе остаются следы, это может
значительно снизить чёткость проецируемого изображения.
• Не пытайтесь вставить кабельную вилку в разъём, если ответная часть не совпадает. Это может привести к повреждению
оборудования.
Ďîäęëţ÷ĺíčĺ ń îěîůüţ âčäĺîęŕáĺë˙
Äîîëíčňĺëüíűĺ
îĺðŕöčč
47
Ďîäęëţ÷ĺíčĺ ń îěîůüţ ęŕáĺë˙ ðŕçäĺëüíîăî âčäĺîńčăíŕëŕ
PC
Video
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Audio
L
R
Component
Звуковойкабель RCA
(продаетсяврозницу)
К входному
разъему аудио
Белый
Выход
Аудио
L
R
Красный
Кабель раздельного видеосигнала
(продается в розницу)
К аудио выходу
PC
Video
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Audio
L
R
Component
Каудиовыходу
2RCA Звуковой стереокабель
с двумя разъемами (продается в розницу)
Кабель для подключения к компь ютеру (продается в розницу)
(15-контактный D-образныймини-разъем 15-кон та ктный
D-образныймини-разъем)
К выходному
разъему дисплея
К входному
разъему аудио
К компьютер ному
входу
Белый
Красный
Для подключения устройства с выходным портом D используйте продаваемый в розницу кабель преобразования
раздельного сигнала для порта D.
Ďîäęëţ÷ĺíčĺ ę ęîěüţňĺðó
48
При использовании продаваемого в розницу звукового стереокабеля с мини-штекером 2RCA применяйте кабель
с маркировкой "No resistance" (Без сопротивления).
определение дисплея.
В зависимости от операционной системы параметры
можно задать, нажав .
В зависимости от компьютера при каждом нажатии клавиши для
изменения выходного сигнала состояние дисплея может изменяться
следующим образом.
50
Íŕńňðîéęč ŕóäčî
Ďîäęëţ÷ĺíčĺ íŕóříčęîâ
Наушники
К разъёму
Âíčěŕíčĺ
• При использовании наушников неустанавливайтеслишкомбольшуюгромкость. Прослушиваниемузыки
на большой громкости на протяжении длительного времени может стать причиной ухудшения слуха.
• Не устанавливайте высокую громкость звука. Резкийгромкийзвукпривключениипроектораможет
привести к ухудшению слуха, а также повреждению наушников. Поэтому перед отключением проектора
уменьшите громкость звука и увеличь
Цифровой коаксиальный
кабель (продается
в розницу)
К цифровому коаксиальному аудиовыходу
Âűáîð ðĺćčěŕ îáúĺěíîăî ńňĺðĺîçâóęŕ
Перед выполнением операций
переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
: Стерео (поумолчанию)
: Режимобъемногозвука
цифровым коаксиальным аудиовходом. Для подключения используйте цифровые коаксиальные аудиокабели,
реализуемые в розницу.
Сигнал, передаваемый от цифрового коакс иа льного аудиовыхода задаётся в меню настройки параметров
"Digital Output" (Цифровой выход). Подробную информацию о типах выходного сигнала см. на стр. sстр.58
Функция Virtual Speaker позволяет прослушивать настоящий объемный
стереозвук через левый и правый динамики, даже если звук выводится
через несколько динамиков.
Перед выполнением операций
переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
Concert _ Drama _ Action _ Sci-Fi (Science Fiction)
Другие диски
Classic _ Jazz _ Rock _ Digital
жанрутекущегодиска.
Íŕćěčňĺ ęíîęó .
1
На экране отобразятся текущие настройки.
Âűáĺðčňĺ íĺîáőîäčěűĺ íŕńňðîéęč, íŕćčěŕ˙ íĺńęîëüęî
2
ðŕç íŕ ęíîęó .
Доступны следующие звуковые эффекты, выбираемые
в соответствии с параметрами установленного диска:
Äîîëíčňĺëüíűĺ
îĺðŕöčč
Для получения равномерного звука выберите эффекты "Concert"
или "Classic".
53
Íŕńňðîéęŕ
Čńользовŕнčĺ ěĺнţ Уńňŕновęč
Языковые
настройки
Другие
настройки
Ус т а н о в к а Ауди о
ŕðŕěĺňðîâ
Ôóíęöčč č ðŕáîňŕ ń ěĺíţ
Óńňŕíîâęč
Параметры проектора могут быть настроены в соответствии с условиями эксплуатации.
Íŕćěčňĺ ęíîęó âî âðĺě˙ âîńðîčçâĺäĺíč˙ čëč
1
â ðĺćčěĺ îńňŕíîâęč.
На экране отобразится меню Ус т ан о в к и , изображённое ниже.
Íŕćěčňĺ č âűáĺðčňĺ íĺîáőîäčěóţ čęňîăðŕěěó.
2
54
Íŕćěčňĺ , ÷ňîáű âűáðŕňü íŕńňðŕčâŕĺěűé
Ńčńîę ěĺíţ Óńňŕíîâęč
·
·
·
·
3
óíęň, ŕ çŕňĺě íŕćěčňĺ .
Настройки будут отображены в правой части.
Âűáĺðčňĺ ŕðŕěĺňð, ęîňîðűé ňðĺáóĺňń˙ čçěĺíčňü,
4
číŕćěčňĺ .
Чтобы отобразить другие страницы настроек, выберите
соответствующую пиктограмму, нажимая насколько раз кнопку .
Ďîńëĺ çŕâĺðřĺíč˙ íŕńňðîéęč íŕćěčňĺ , ÷ňîáű
5
çŕęðűňü ěĺíţ óńňŕíîâęč.
Значения по умолчанию выделены жирнымшрифтом.
Ńňðŕíčöŕ ˙çűęîâűő íŕńňðîĺę
ĎŕðŕěĺňðÍŕçíŕ÷ĺíčĺ
Ěĺíţ Äčńęŕ
Выберите язык меню DVD-видеодиска.
Ŕóäčî
Выберитеязыкс
DVD-видео.
Ńó
áňčňðű
Выберитеязыксубтитроввменю
DVD-видео.
Ďîäçŕă. DivX
Выберите тип шрифта для
подзаголовка DivX.
ßçűę Äčńëĺ˙
Выберите язык для меню (Уст а н о в ки
и Настройка изображений).
аундтрека в меню
Расшифровка кода "6978" и других кодов языков представлена
в таблице "Кодовые обозначения языков". sстр. 57
Данные настройки доступны, только если соответствующая
информация записана на диске. Если они не записаны, будет
доступно содержимое настроек. Если выбранный язык не
записан на диске, используется язык по умолчанию для
данного диска.
Центральноевропейский, Кириллица, Гр ече с кий, Стандарт,
Иврит, Китайский, Корейский
Выберите пункт "Стандарт", чтобы подзаголовки отображались
шрифтами Roman, предустановленными в устройстве.
Английский
ŕðŕěĺňðîâ
Íŕńňðîéęŕ
55
Ńňðŕíčöŕ Ŕóäčî
ĎŕðŕěĺňðÍŕçíŕ÷ĺíčĺ
Цčфровой Вűőод
Служит для выбора типа выходного
сигнала в соответствии с оборудованием,
подключенным к разъему цифрового
коаксиа льного аудиовыхода (Digital Coaxial
Audio-Out).
Подробнуюинформациюсм. sстр. 58
Íî÷í Ðĺćčě
Параметр служит для обеспечения
слышимо
звуков при воспроизведении на низкой
громкости.
Функция доступна только при
воспроизведении видео-DVD,
записанных в формате Dolby Digital.
Включите режим Dolby Digital "On" (Вкл),
если громкость воспроизведения голосов
в видеофильме низкая.
к громких, так и тихих
сти ка
Ńňðŕíčöŕ Äðóăčĺ íŕńňðîéęč
ĎŕðŕěĺňðÍŕçíŕ÷ĺíčĺ
Ńîőðŕíĺíčĺ Ýęðŕíŕ
Этот параметр отвечает за запуск функции
экранной заставки по завершении
воспроизведения и показа статических
изображений в течение около 15 минут
неактивного состояния устройства.
PBC
Функция PBC активируется или
отключается во время воспроизведения
.
Ęîä DivX
Регистрационные коды для доступа
ксервису видео по запросу.
Íŕâ MP3/Jpeg
Отображение иерархического меню
с вложенными папками.
Ńňŕíä.
Сброс всех настроек в исходное состояние,
кроме пароля "Бл Диска" в Меню Ус т
и параметра "Сброс врем. раб. лампы"
меню Настройка изображений.
Ďŕðîëü
Задайте пароль при во
диска, защищенного функцией "Бл Диска".
®
VOD
спроизве
дении
Потоковый аудиосигнал: Используется при подключении
кдекодеру DTS/Dolby Digital или
другому оборудованию с этими
функциями.
PCM:Используется при подключении оборудования,
совместимого только с аудиоформатом линейной
импульсно-кодовой модуляции.
On (Вкл.):Понижение общей громкости с увеличением
уровня громкости голосов.
Off (Выкл.): Этот параметр используется для включения
объемного стереозвука.
On (Вкл.): Запускфункцииэкраннойзаставки.
Off (Выкл.): Отмена запуска функции экранной заставки.
On (Вкл):Запуск воспроизведения при включенной функции
управления в
воспроизведении отображается
страница меню.
Off (Выкл): Запуск воспроизведения при неактивной
функции управления воспроизведением (PBC).
Последовательное воспроизведение первой
ипоследующей дорожки.
Нажмите и проверьте отображенный регистрационный код.
После проверки нажмите .
Указывайте свой регистрационный код при покупке или
прокате видеопрограмм через службы видео по запросу DivX
(www.divx.com/vod).
Без меню:Показ всех и файлов
на диске.
С меню:Показ меню с вложенными папками.
Нажмите и затем для начала инициализации.
В поле "Стар. Пароль" введите шестизначный пароль спомощью
цифровой клавиатуры пульта дистанционного управления. При
первом вводе пароля введите значение "000000".
В поле "Новый Пароль" введите новый шестизначный пароль.
Для подтверждения введите новый шестизначный пароль в поле
"Подт Пароля".
После нажатия новый пароль будет зарегистрирован.
Если вы не мо
"Стар. Пароль".
те запомнить пароль, введите "000000" в поле
же
роизведением (PBC). При
осп
®
56
Áë Äčńęŕ
Ęодовűĺ обознŕчĺнč˙ ˙зűęов
Если диск заблокирован с помощью
функции Бл Диска, то для воспроизведения
диска требуется ввод пароля. Это позволит
Блок:Блокирование воспроизведения диска,
установленного в лоток. Для его воспроизведения
потребуется ввод 6-значного пароля.
Разбл:Разрешение на воспроизведение всех дисков.
защитить диск от несанкционированного
воспроизведения.
Вы можете заблокировать не более 40 дисков.
Выполняет преобразование сигналов
наложения в прогрессивные сигналы
сучетом текущего изображения.
Настройка возможна, если выбран один из следующих пяти
входных сигналов: раздельный видеосигнал 480i, 576i и 1080i
или композитный видеосигнал в формате NTSC и PAL.
Off (Выкл):Применяется для быстроменяющихся
Video (Видео): Предназначено обычных для видеоиз
Фильм/Авто: Использует ниспадающий режим 2 – 3
улировки оттенк
изображений.
и преобразует фильм с частотой кадров 24/30,
изображения компьютерной графики и анимации
в соответствующие прогрессивные сигналы для
получения изображений натурального качества.
ов всего изображения.
ображ
ений.
Ńňðŕíčöŕ Ďŕðŕěĺňð
ĎŕðŕěĺňðÍŕçíŕ÷ĺíčĺ
Video Signal (Âčäĺîńčăíŕë)
Служит для задания формата сигнала
в зависимости от видеооборудования,
подключенного ко входу Video.
Lock (Ç
Child
Нажмите на корпусе проектора, чтобы
заблокировать включение питания.
Ďðîĺöčðîâŕíčĺ čçîáðŕćĺíčé íŕ îňîëîęOn (Вкл): Включает режим проецирования изображений на
High Altitude Mode (Âűńîňíűé ðĺćčě)
Включите этот режим, если устройство
используется на большой высоте над
уровнем моря.
Óâĺëč÷ĺííűé
Выберите W/T на панели управления
проектора.
ŕůčňŕ îň äĺňĺé)
Отображается, только когда в качестве источника выбрано
значение "Видео".
При поставке этому параметру присвоено значение "Авто"
и формат сигнала определяется автоматически. Если задано
значение "Авто" (Автоматическое определение) и при
проецировании возникают помехи или изображение не
появляется, выберите подходящий сигнал вручную.
On (Вкл):Включение механизма защиты от детей. Чтобы
включить питание, нажмите и уде рживайт е
нажатой около 5 секунд кнопку на корпусе
устройства или аналогичную кнопку на
пульте дистанционного управления.
Off (Выкл): Отключение механизма защитыотдетей.
потолок с по
Off (Выкл): Отключает режим проецирования изображений на
потолок.
Если устройство используется на большой высоте над уровнем
моря, например, более 1500 метров, включите этот режим,
выбрав значение "On (Вкл)".
Служит для регулировки размера изображ
Широк.: Ув
Теле: Уменьшает размер изображения.
еличивает изображение.
мощью зерка
ла.
ения.
60
Ńňðŕíčöŕ Číôîðěŕöč˙
ĎóíęňŃîäĺðćŕíčĺ
Information
(Číôîðěŕöč˙)
Служит для
просмотра
текущего
состояния.
Reset Lamp
Hours
(Ńáðîń âðĺěĺíč
ðŕáîňű ëŕěű)
Lamp Hours (Время раб. лампы): Суммарное время работы лампы в пределах от 0 до
Source (Источник):Указывает, проецируетсялииз
Video Signal (Видеосигнал): Отображается, когда для параметра "Source" (Источник)
Resolution (Разрешение): Значение разрешения показывается, если источник
Status (Статус):Вывод информации об ошибках. Эта информация может
После замены лампы сбросьте счётчик времени работы лампы. Суммарное время лампы
при этом сбрасывается.
10 часов отображается как 0H. Если время работы лампы
более 10 часов (начиная с 11 и далее через каждый час),
то значение времени показывается в единицах. По
окончании срока службы лампы текст отображается
жёлтым цветом.
ображение стандар
DVD-проигрывателя или изображение от подключенного
видеооборудования либо компьютера.
выбрано значение "Video" (Видео), при этом указывается
формат входного видеосигнала.
"Source" не соответствует видеосигналу "Видео".
Показывается разрешение входных сигналов изображения
с компьютера и раздельных видеосигналов.
Ука з ы вает на то, что устройство готово к эксплуатации.
В режиме разогрева кнопка не работает.
Не отключайте кабель электропитания проектора во время разогрева. Это может
привести к сокращению срока службы лампы.
В режиме охлаждения кнопки пульта дистанционного управления и панели
управления проектора не работают. По окончании охлаждения проектор
переключается в режим ожидания.
Не отключайте кабель электропитания проектора во время охлаждения лампы.
Это может привести к сокращению срока службы лампы.
Для возобновления воспроизведения звука нажмите кнопку .
Ďðčëîćĺíčĺ
63
Еслипроекторнеработаетисправно, передтемкакзаказыватьзапасныечасти, проверьтеследующее. Если
к кабелю электропитания, отключите проектор выключателем
питания, отключите и снова подключите кабель. Если это не
помогло устранить неисправность, возможно кабель повреждён.
Прекратите
электропитания от электрической розетки и обратитесь
к своему поставщику.
• Ус т а н о в л ен липараметр Child Lock (Защитаотдетей)?sстр.60
• Крышкаобъективазакрыта?sстр.19
• Правильнолиуказанномеррегиона DVD?sстр.10
• Нажмитекнопкудля переключения на DVD-
проигрыватель.
• Убедите с ьвтом, чтолампанеперегорела.sст
• Убедите с ьвтом, чтовыполненафокусировка.sстр.21
• Убедите с ьвтом, чтовпроекторе не образовался конденсат.sстр.8
• Убедите с ьвтом, чторежимцветасоответствуетусловиям
эксплуатации.
• Убедите с ьвто
• Убедите с ьвтом, чтоневключена заставка.sстр.56
• Убедите с ьвтом, чтопереключатель функции/цифры не
находится в положении [1 2 3] (ввод цифр).
• В зависимостиоттипадисканекоторыефункциимогут быть
недоступны.
• Батарейки ист
полярности?
• Убедите с ьвтом, чтогромкость не установлена на минимум.sстр.21
• Убедите с ь, чтоневключенрежимотключениязвука.
Нажмите.
Убедит е сь в том, что задан не слишком высокий уровень
громкости.sстр.21
• Изменение параметра невозможно, если на диске не записаны
варианты дубляжа/субтитров на других языках.
• Дискинекоторыхтиповнельзяизменятьвменю DVD.–
• Надискенезаписанысубтитры.–
• Убедите с ьвтом, чтопараметраязыкасубтитровнеимеет
значения "OFF" (Откл).
эксплуатациюпроектора, отключитекабель
о не истёк срок службы лампы.sстр.67
м, чт
ощились
или вставлены с нарушением
Číôîðěŕöč˙
íŕ ńňð.
sстр.19
sстр.79
sстр.49
р.63
sстр.26
sстр.27
–
sстр.17
–
–
sстр.39
64
Ďрč рŕбоňĺ ń внĺřнčě вčдĺооборудовŕнčĺě čлč ęоěьţňĺроě
ÍĺčńðŕâíîńňüÂîçěîćíŕ˙ ðč÷číŕ
Изображение не
появляется
Отображается надпись
"Signal not supported"
(Сигналне
поддерживается)
Отображается надпись
"No signal" (Сигнал
отсутствует)
• Убедит есь в том, что включено электропитание подключенного
оборудования.
Включите электропитание подключенного оборудования
ивключите воспроизведение.
• При подключенном внешнем видеооборудовании
Если проецирование невозможно даже при значении "Авто"
параметра "Видео сигн." в меню настройки изображения,
задайте соответствующий тип сигнала вручную.
• Когда про
Убеди тесь, что режимы разрешения и частоты обновления
видеосигнала совместимы с проектором.
Воспользуйтесь документацией к компьютеру или другой
подобной документацией для проверки и изменения разрешения и
частоты обновления видеосигнала, передаваемого компьют ером.
питание на подключенном оборудовании. Нажмите кнопку
воспроизведения в соответствии с подключенным
видеооборудованием.
• Убедит есь, что подключен переносной компьютер или
компьютер со встроенным ЖК-дисплеем.
Измените на компь ют ере устройство вывода видеосигнала.
ектор подклю
тание на по
чен к компьют еру
дключенных устройствах. Включите
Číôîðěŕöč˙
íŕ ńňð.
sстр.49
sстр.60
sстр.73
sстр.49
sстр.50
• Нажмите кнопку для переключенияна DVD-проигрыватель.
Искажение изображения• При использовании у
электрические помехи. Подключите усилитель и убедитесь
втом, что сигнал транслируется нормально.
• Убедит есь, что режим разрешения видеосигнала компьютера
совместим с проектором.
Воспользуйтесь документацией к компьютеру или другой
подобной документацией для проверки и изменения разрешения
видеосигнала, передаваемого компьютером.
• На пульте ДУ нажмите кнопку , если на про
ражении появляются помехи или мерцание. Отобразится
изоб
сообщение "Running Auto Setup…" (Выполняется
автонастройка...), а синхронизация, трекинг и положение будут
отрегулированы автоматически.
Изображение обрезано
(большое) или слишком
маленькое
Неправильное
отображение цветов
изображения
При перемещении
воспроизводимые на
компьютере изображения
ся черными
ановят
ст
• Проектор автоматически определяетподходящеедлявходного
сигнала соотношение сторон и проецирует изображения. Если
формат проецируемого изображения неверен, нажмите
кнопку и выберите соотношение сторон, соответствующее
входному сигна
• На пульте ДУ нажмите кнопку , если частьпроецируемого
компьютерного изображения отсутствует. Отобразится
сообщение "Running Auto Setup…" (Выполняется
автонастройка...), а синхронизация, трекинг и положение
будут отрегулированы автоматически.
В меню настройки изображения задайте параметру "Видео сигн."
значение формата сигнала, соответствующее данному устройству.sстр.60
Переключите видеосигнал компьютера таким образом, чтобы
он подавался только на внешнее устройство.
s Дляполучениядополнительнойинформациисм.
"Документацию", входящую в комплект поставки компьютера, или
запросите сведения у изготовителя компьютера.
лу.
длинителей на сигнал мо
гут повлиять
ецируемом
sстр.49
–
sстр.73
–
sстр.4
–
–
4
Ďðčëîćĺíčĺ
65
Ňĺőíč÷ĺńęîĺ îáńëóćčâŕíčĺ
×čńňęŕ
В этом разделе описаны процедуры по техническому обслуживанию проектора, например, чистка проектора
и замена деталей.
Âíčěŕíčĺ
Перед началом обслуживания отключите кабель электропитания из электрической розетки.
При засорении фильтра пылью или появлении
сообщения "Устройство перегрелось. Осмотрите
вентиляционное отверстие, очистите или замените
воздушный фильтр". Если отображается, прочистите
воздушный фильтр и отверстие для забора воздуха
спомощью пылесоса.
По мере скопления пыли в фильтре или в отверстии
для забора воздуха температура проектора повышается,
что может привести к проблемам в работе и сократить
срок службы оптической системы. Эти элементы
рекомендуется чистить не реже одного раза в три месяца.
При эксплуатации проектора в пыльном помещении,
чистку следует выполнять чаще.
×čńňęŕ ðîĺęňîðŕ
Аккуратно протрите корпус проектора
мягкой тканью.
Если проектор сильно загрязнен, перед тем как
протирать поверхность проектора смочите ткань
водой с небольшим количеством нейтрального
моющего средства и тщательно отожмите.
Очистите поверхность устройства от пятен
и протрите насухо мягкой сухой тканью.
×čńňęŕ îáúĺęňčâŕ ðîĺęňîðŕ
Для чистки объектива используйте продающуюся
в розницу специальную ткань для чистки линз.
Не используйте для чистки поверхности проектора такие
летучие вещества, как воск, спирт и растворители. Это
может повредить поверхность и покрытие проектора.
Не протирайте линзы объектива жестким материалом, не
трясите и не нажимайте на хрупкую поверхность линзы.
• Дляобеспечениявысокойяркости и качества изображения, сообщение о необходимости замены лампы
отображается по прошествии 1900 часов эксплуатации. Время, через которое появится сообщение
о необходимости замены лампы, зависит от настроек режима цвета и условий эксплуатации проектора.
• Если использовать лампупоистечениисрокаеезамены, повышаетсявероятностьтого, чтооналопнет.
После появления сообщения о необ
если старая ещё работает.
• В зависимостиотхарактеристиклампыиусловийеёэксплуатации, лампаможетпотускнетьилиперестать
работать до появления предупреждающего сообщения. Всегда храните запасную лампу для подобных случаев.
ходимости заме
ны лампы как можно скорее замените её новой, даже
При необходимости можно приобрести следующие дополнительные принадлежности и расходные материалы.
Этот список принадлежностей действителен начиная с сентября 2007 года. Перечень дополнительных
принадлежностей может быть изменён без предварительного уведомления. Наличие принадлежностей
впродаже может изменяться в зависимости от страны или области приобретения.
Ðŕńőîäíűĺ ěŕňĺðčŕëű
Ńěĺííŕ˙ ëŕěŕ ELPLP44
(1 шт.)
Используйте для замены отработавшей лампы.
После эксплуатации лампа некоторое время остаётся горячей. Для полного
охлаждения лампы перед заменой подождите около одного часа после
отключения электропитания проектора.
• Надежно закрепите лампу и ее крышку. В целяхобеспечения безопасности,
лампа не включится, если сама лампа или крышка отсека установлены
неправильно.
• Проектор оснащён лампой, содержащей ртуть (Hg). Утилизацию ламп
следует выполнять в соответствии с местными нормами.
Не утилизируйте их с бытовыми отходами.
Ńáðîń ń÷¸ň÷čęŕ âðĺěĺíč ðŕáîňű ëŕěű
Убеди тесь в том, что после замены лампы Вы сбросили счётчик времени
работы лампы.
Проектор имеет функцию счётчика времени работы лампы, которая
используется для вывода сообщения о необходимости замены лампы.
В таблице, приведённой ниже, указано расстояние, на котором стоит устанавливать проектор от экрана
в зависимости от его размера, для получения изображения наилучшего качества.
Единицы: см
Ðŕçěĺð ýęðŕíŕ ń ńîîňíîřĺíčĺě
ńňîðîí 16:9
30"66 x 37от 87 до 118
40"89 x 50от 117 до 158
60"130 x 75от 177 до 239
80"180 x 100от 237 до 320
100"220 x 120от 297 до 401
120"270 x 150от 357 до 482
150"330 x 190от 447 до 604
Ðŕçěĺð ýęðŕíŕ ń ńîîňíîřĺíčĺě
ńňîðîí 4:3
30"61 x 46от 107 до 144
40"81 x 61от 143 до 194
60"120 x 90от 217 до 293
80"160 x 120от 290 до 392
100"200 x 150от 364 до 491
120"240 x 180от 437 до 590
150"300 x 230от 547 до 739
Ěčíčěŕëüíîĺ Ěŕęńčěŕëüíîĺ
(Řčðîęîóăîëüíűé ðĺćčě) – (Ðĺćčě ňĺëĺ)
Ěčíčěŕëüíîĺ Ěŕęńčěŕëüíîĺ
(Řčðîęîóăîëüíűé ðĺćčě) – (Ðĺćčě ňĺëĺ)
Ďðîĺęöčîííîĺ ðŕńńňî˙íčĺ
Ďðîĺęöčîííîĺ ðŕńńňî˙íčĺ
Единицы: см
72
Ńčńîę ńîâěĺńňčěűő ðŕçðĺřĺíčé
Ęîěîçčňíűé âčäĺîńčăíŕëЕдиницы: точки
Ńîîňíîřĺíčĺ ńňîðîí
ŃčăíŕëÐŕçðĺřĺíčĺ
ТВ (NTSC)
ТВ (PAL, SECAM)
* Изображения Letterbox
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
Ðŕçäĺëüíűé âčäĺîńčăíŕëЕдиницы: точки
ŃčăíŕëÐŕçðĺřĺíčĺ
ТВСЧ (480i, 60 Гц)
ТВСЧ (576i, 50 Гц)
ТВСЧ (480p)
ТВСЧ (576p)
ТВВЧ (720p) 16:91 280 x 720
ТВВЧ (1080i) 16:91 920 x 1 080
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
*
*
Ńňŕíäŕðňíîĺ
čçîáðŕćĺíčĺ
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
Ńňŕíäŕðňíîĺ
čçîáðŕćĺíčĺ
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
Ďîëíűé ýęðŕíÓâĺëč÷ĺííűé
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
Ńîîňíîřĺíčĺ ńňîðîí
Ďîëíűé ýęðŕíÓâĺëč÷ĺííűé
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
--
--
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
* Изображения Letterbox
Ęîěüţňĺðíîĺ čçîáðŕćĺíčĺЕдиницы: точки
Ńîîňíîřĺíčĺ ńňîðîí
ŃčăíŕëÐŕçðĺřĺíčĺ
VGA60/72/75/85,
*1
iMac
SVGA56/60/72/75/85,
*1
iMac
XGA60/70/75/85,
*1
iMac
MAC13"640 x 480640 x 480854 x 480854 x 480
MAC16"832 x 624640 x 480854 x 480854 x 480
MAC19"1 024 x 768640 x 480854 x 480854 x 480
*1 Нельзяподключиться к моделям, на которых не установлен выходной разъем VGA.
*2 Изображения Letterbox
Даже при подаче сигналов, обозначенных выше, изображение может быть спроецировано. Однако при этом
могут поддерживаться не все функции.
640 x 480
640 x 360
800 x 600
800 x 450
1 024 x 768
1 024 x 576
*2
*2
*2
Ńňŕíäŕðňíîĺ
čçîáðŕćĺíčĺ
640 x 480854 x 480854 x 480
640 x 480854 x 480854 x 480
640 x 480854 x 480854 x 480
Ďîëíűé ýęðŕíÓâĺëč÷ĺííűé
Ďðčëîćĺíčĺ
73
Őŕðŕęňĺðčńňčęč
Íŕčěĺíîâŕíčĺ
čçäĺëč˙
Ăŕáŕðčňíűĺ
ðŕçěĺðű
Ðŕçěĺð ŕíĺëč0,55" в ширину
Ěĺňîä
îňîáðŕćĺíč˙
Ðŕçðĺřĺíčĺ409 920 пикселей (854 (Ш) x 480 (В) точек) x 3
ÔîęóńčðîâęŕРучная
Ðĺăóëčðîâęŕ
ěŕńřňŕáŕ
Ëŕěŕ
(čńňî÷íčę ńâĺňŕ)
Ďŕðŕěĺňðű
ýëĺęňðîńĺňč
Ďîňðĺáë˙ĺěŕ˙
ěîůíîńňü
Рŕбочŕ˙ вűńоňŕ
нŕд уровнĺě
Ðŕáî÷ŕ˙
ňĺěĺðŕňóðŕ
Ňĺěĺðŕňóðŕ
őðŕíĺíč˙
ĚŕńńŕОколо 3,8 кг
Ðŕçúĺěű
ÄčíŕěčęčМаксимальная входная мощность 8 Вт, Номинальное сопротивление 12 Ω
Ŕóäčîâűőîä
EMP-DM1
320 (Ш) x 135 (В) x 230 (Г) мм (включая проекции)
Поликремневая активная матрица на тонкопленочных транзисторах (TFT)
Цифровая (Ок. 1:1.35)
Лампа UHE, мощность 120 Вт, модель: ELPLP44
100 – 240 В перем. тока ±10%, 50/60 Гц, 2,2–1,0А
100 – 120 ВтРабочая: 200 Вт
Врежимеожидания: 5 Вт
220 – 240 ВтРабочая: 200 Вт
В режиме ожидания: 5 Вт
моря: от 0 до 2 286 м
от +5 до +35°C (без конденсации)
от -10 до +60°C (без конденсации)
ВходнойAudio (Аудиовход)1 Гнездо RCA
Video (Видеовход)1 Гнездо RCA
Компонентный порт1Гнездо RCA
Разъем для
Динамический диапазон: 70 дБ или более
Цифровой коаксиальный выход
115-контактный разъем Mini D-Sub
1Гнездо RCA
13,5-мм mini-jack
74
* Порты USB совместимынесовсеми USB-устройствами.
Данное устройство оснащено Pixelworks DNXTM IC.
При наклоне более 15 градусов устройство может перестать работать или привести к несчастным случаям.
Óăîë íŕęëîíŕ
îň 0˚ äî 15˚îň 0˚ äî 15˚
Ďðčëîćĺíčĺ
75
DECLARA TION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers
We: Epson America, INC.
Located at: 3840 Kilroy Airport Way
MS:3-13
Long Beach, CA 90806
Tel: 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the
FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested
and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being
produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a
statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Trade Name: Epson
Type of Product: Projector
Model: EMP-DM1
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipme nt generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the ins tru ct ion s, m ay ca us e ha rm fu l inte rf er en ce to
radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be
determined by turning the equipment off a nd on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC
Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits
established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded
equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not
leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
76
Ăëîńńŕðčé
Фрагмент 1Фрагмент 2
Эпизод 1Эпизод 2Эпизод 1
Видео-DVD
Эпизод 2
Дорожка 1Дорожка 2Дорожка 3Дорожка 4
Video CD/ ауд ио CD
HDTV
Сокращениеот "High-Definition Television system"
(системателевещания высокой четкости) – новый стандарт
телевещания высокой четкости, удовлетворяющий
следующим требованиям:
-Разрешениеповертикали 720p или 1080i иливыше
(где "p" соответствуетпрогрессивнойразвертке, а "i" –
чересстрочнойразвертке)
-соотношениесторонэкрана 16:9
JPEG
Формат файлов для изображений. Большинство фотокамер
сохраняет изображения в формате JPEG.
MP3
Аббревиатура от "MPEG1 Audio Layer-3". Стандарт сжатия
аудиоданных. Позволяет значительно уменьшить объём
файла и при сохранении высокого качество звука.
NTSC
Аббревиатура от "National T elevision Standards Committee".
Один из стандартов цветного телевидения. Используется
в Японии, США и Латинской Америке.
PAL
Аббревиатура от "Phase Alternation by Line". Один из
стандартов цветного телевидения. Используется в Китае,
Западной Европе за исключением Франции и других
странах Азии и Африки.
SDTV
Аббревиатура от "Standard Definition Television" для
обозначения системы стандартного телевещания, не
удовлетворяющей требованиям HDTV.
SECAM
Аббревиатура от "SEquential Couleur A Memoire". Один
из стандартов цветного телевидения. Используется во
Франции, Восточной Европе, странах бывшего Советского
Союза, на Ближнем Востоке и в некоторых странах
Африки.
Ńîîňíîřĺíčĺ ńňîðîí
Соотношение между длиной и высотой изображения.
Изображение HDTV (телевидение высокой чёткости)
имеет соотношение сторон 16:9 и выглядит удлинённым.
Соотношение сторон для стандартного изображения
составляет 4:3. Устройство может автоматически
определять соотношение сторон в изображении,
воспроизводимом с диска.
Ęоŕęńčŕльнűй цčфровой вűőод
Конвертирует аудиосигнал в цифровой для передачи
по коаксиальной линии.
Îőëŕćäĺíčĺ
Процесс охлаждения лампы после эксплуатации
проектора. Охлаждение включается автоматически при
нажатии кнопки для отключения устройства. Не
отключайте кабель электропитания проектора во время
охлаждения лампы. Нарушение порядка охлаждения
может привести к перегреву устройства, сокращению
срока службы лампы или повреждению устройства.
При завершении охлаждения дважды прозвучит
звуковой сигнал.
Óðŕâëĺíčĺ âîńðîčçâĺäĺíčĺě (PBC)
Метод воспроизведение Video CD. Вы можете выбирать
изображения или информацию для отображения из меню.
Îðĺäĺëĺíč˙, ęŕńŕţůčĺń˙
äčńęîâ
Ôðŕăěĺíň/ýčçîä/äîðîćęŕ
Фильм, записанный на DVD, разделён на фрагменты,
состоящие из нескольких эпизодов.
WMA
Аббревиатура от "Windows Media Audio". Стандарт сжатия
аудиоданных, разработанный Microsoft Corporation, США.
Для кодирования аудиоданных в формат WMA можно
использовать Windows Media Player версий 7 и 7.1,
Windows Media Player for Windows XP или Windows Media
Player 9 Series.
При кодировании файлов формата WMA, пожалуйста,
используйте программное обеспечение,
сертифицированное Microsoft Corporation, США.
При использовании не сертифицированного программного
обеспечения возможна некорректная работа.
YCbCr
Передача изображений в форме сигнала цветных полос
телеприемника (в стандарте NTSC). Выражается
значениями Y (сигнал яркости) CbCr (хроматинового
(цветного) сигнала).
YPbPr
Передача изображений в форме сигнала цветных полос
для систем Hi-Vision. Выражается значениями Y (сигнал
яркости) PbPr (цветоразностного сигнала).
Video CD и аудиодиски разделены на части, называемые
"дорожками".
Ďðčëîćĺíčĺ
77
Ďðĺäěĺňíűé óęŕçŕňĺëü
A–Z
Auto Setup (Автонастройка) ..................................... .............. 65
Ночн Режим ..................... ........................... .......................... ... 56
78
Çŕðîńű
< EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA >
Перечень адресов по состоянию на 5 апреля 2007 года.
Обновлённый перечень адресов можно посмотреть на соответствующих веб-сайтах, указанных далее. Если
вам не удал о сь найти необходимую информацию на этих страницах, посетите веб-сайт компании Epson для
стран региона Европы – www.epson.com.
ALBANIA :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani
Tirana 04000 - Albania
Tel: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83
Fax: 00355 42 329 90
Web Address:
http://content.epson.it/about/int_services.htm
Sti. Telsizler mah. Zincirlidere cad.
No: 10 Kat 1/2 Kagithane 34410
Istanbul
Tel: 0090 212 2684000
Fax: 0090212 2684001
We b Address:
http://www.epson.com.tr
Info: bilgi@epsonerisim.com
We b Address:
http://www.epson.tr
Contact your dealer
We b Address:
http://www.epson.co.uk/welcome/
welcome_africa.htm
or
http://www.epson.fr/bienvenu.htm
SOUTH AFRICA :
Epson South Africa
Grnd. Flr. Durham Hse, Block 6
Fourways Office Park
Cnr. Fourways Blvd. & Roos Str.
Fourways, Gauteng. South Africa.
Tel: +27 11 201 7741
/ 0860 337766
Fax: +27 11 465 1542
Email: support@epson.co.za
We b Address:
http://www.epson.co.za
MIDDLE EAST :
Epson (Middle East)
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai
UAE(United Arab Emirates)
Tel: +971 4 88 72 1 72
Fax: +971 4 88 18 9 45
Email: supportme@epson.co.uk
We b Address:
http://www.epson.co.uk welcome/
welcome_africa.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS >
CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue
Scarborough, Ontario
CANADA M1W 3Z5
Tel: 905-709-9475
or 905-709-3839
We b Address:
http://www.epson.com
MEXICO :
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389
Edificio 1 Conjunto Legaria
Col. Irrigacion, C.P. 11500
Mexico, DF
Tel: (52 55) 1323-2052
We b Address:
http://www.epson.com.mx
COSTA RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana,
200 Sur y 300 Oeste
Apartado Postal 1361-1200 Pavas
San Jose, Costa Rica
Tel: (506) 210-9555
We b Address:
http://www.epson.co.cr
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Wa y
Long Beach, CA 90806
Tel: 562-276-4394
We b Address:
http://www.epson.com
80
< SOUTH AMERICA >
ARGENTINA :
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Capital Federal
1092, Buenos Aires, Argentina Tel: (54 11)
5167-0300
Web Address:
http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucunare, 720
Tambore Barueri,
Sao Paulo, SP 0646-0020, Brazil
Tel: (5 5 11) 4196-6100
Web Address:
http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA >
AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113,
AUSTRALIA
Tel: 130 0 361 054
We b Address:
http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.
8F,A. The Chengjian Plaza NO.18
Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing,
China
Zip code: 100088
Tel: 010 -82255566-606
Fax: 010-82255123
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI
BRANCH PANYU ROAD SERVICE
CENTER
NO. 127 Panyu Road, Changning District,
Shanghai China
ZIP code: 200052
Tel: 021 -62815522
Fax: 021-52580458
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU
BRANCH
EPSON Technical
Support Centre
(Information Centre)
Units 516-517, Trade Square,
681 Cheung Sha Wan Road,
Cheung Sha Wan, Kowloon,
HONG KONG
Tech. Hot Line: (852) 2827 8911
Fax: (852) 2827 4383
We b Address:
http://www.epson.com.hk
JAPAN :
SEIKO EPSON
CORPORATION
SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group:
4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken,
390-8640 JAPAN
Tel: 026 3-48-5438
Fax: 0263-48-5680
Web Address:
http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD.
11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong,
Gangnam-gu, Seoul,135-934 Korea
Tel : 82-2-558-4270
Fax: 82-2-558-4272
We b Address:
http://www.epson.co.kr
MALAYSIA :
EPSON TRADING
(MALAYSIA) SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1
No.2, Jalan SS 16/4,
47500 Subang Jaya,
Malaysia.
Tel: 03 56 288 288
Fax: 03 56 288 388
or 56 288 399
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE
PTE. LTD.
1 HarbourFront Place #03-02
HarbourFront Tower One
Singapore 098633.
Tel: 6586 3111
Fax: 6271 5088
PERU :
Epson Peru S.A.
Av. Del Parque Sur #400
San Isidro, Lima, 27, Peru
Tel: (5 1 1) 224-2336
Web Address:
http://www.epson.com.pe
VENEZUELA :
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1
Edf. Epson -- La Urbina Sur Caracas, Venezuela
Tel: (5 8 212) 240-1111
Web Address:
http://www.epson.com.ve
TAIWAN :
EPSON Taiwan
Technology & Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road,
T aipei, Taiwan, ROC.
Tel: (0 2) 8786-6688
Fax: (02) 8786-6633
Web Address:
http://www.epson.com.tw
Все права защищены. Никакую часть данного документа нельзя воспроизводить, хранить в поисковых системах
или передавать в любой форме и любыми способами (электронными, механическими, путем копирования,
записи и прочими) без предварительного письменного разрешения SEIKO EPSON CORPORATION.
Вотношении использования информации, содержащейся в данном документе, никаких патентных обязательств
не предусмотрено. Равно как не предусмотрено никакой ответственности за повреждения, произошедшие
вследствие и
SEIKO EPSON CORPORATION и ее филиалы не несут ответственности перед покупателями данного продукта
или третьими сторонами за понесенные ими повреждения, потери, сборы или затраты, вызванные несчастными
случаями, неправильным использованием продукта, недозволенной модификацией, ремонтом или изменением
продукта и невозможностью (исключая США) строгого соблюдения инструкций по работе и обслуживанию,
разработанных
SEIKO EPSON CORPORATION не несет ответственности за любые повреждения или проблемы, возникшие
врезультате использования любых функций или расходных материалов, не являющихся оригинальными
продуктами EPSON (Original EPSON Products) или продуктами, одобренными EPSON (EPSON Approved
Products).
В содержание настоящего руководства могут быть внесены изменения или обновления без предварительного
уведомления.
спользования этой информации.
SEIKO EPSON CORPORATION.
Рисунки и экраны, которые используются в настоящем документе могут отличаться от действительных рисунков
и экран
ов.
Ňîâŕðíűĺ çíŕęč
Windows Media и логотип Windows являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
Microsoft Corporation в США и других странах.
XGA являетсятоварнымзнакомилизарегистрированнойторговой маркой корпорации International Business
Machine Corporation.
iMac – зарегистрированный товарный знак Apple Computer, Inc.
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. "Долби" и знак в виде двойной буквы D являются
товарными знаками компании Dolby Laboratories.
"DTS" и "DTS Digital Surround" являются зарегистрированными товарными знаками компании DTS, Inc.
"DivX", "DivX Ultra Certified" и соответствующие логотипы являю
и используются в соответствии с лицензией.
Pixelworks и DNX являются товарными знаками Pixelworks, Inc.
Логотип DVD DVD является товарным знаком.
Другие упоминаемые в тексте товарные знаки или зарегистрированные торговые марки являются
собственностью соответствующих компан ий.