Epson EMP-DM1 User Manual [sv]

Noteringar som används i den här handboken
Anger information om något som kan skada enheten eller få den att sluta att fungera korrekt.
Anger ytterligare information och tips som kan vara bra att veta om ett avsnitt.
s Anger en sida där du kan hitta användbar information om ett avsnitt.
Anger sätt att använda projektorn och i vilken ordning åtgärderna ska utföras. Den procedur som anges ska utföras i de numrerade stegens ordning.
Anger knappar på fjärrkontrollen eller projektorns kontrollpanel.
”(Menynamn)”
Anger menyalternativ och meddelanden som visas på skärmen. Exempel: ”Ljusstyrka”
En del funktioner och åtgärder kan endast göras med vissa typer av skivor. De här markeringarna anger vilken typ av skiva som används.
-
-
Innehåll
Säkerhetsinstruktioner............................................... 2
Användning och förvaring......................................... 8
Skivor och USB-lagringsenheter............................... 10
Namn på delar och funktioner................................... 12
Förbereda fjärrkontrollen .......................................... 16
Snabbguide
Installation................................................................. 18
Projiceringsavstånd och skärmstorlek........................................ 18
Ansluta elsladden ....................................................................... 18
Skivuppspelning........................................................ 19
Spela upp en skiva och projicera................................................ 19
Justera projiceringsläget och ljudvolymen....................... ... ... .... 20
Stänga av uppspelning................................................................ 22
Stänga av projektorn................................................................... 22
Grundläggande uppspelningsfunktioner.................... 23
Paus ............................................................................................ 23
Sökning bakåt/framåt ................................................................. 23
Hoppa över................................................................................. 24
Nästa bildruta ............................................................................. 24
Uppspelning i slow motion ........................................................ 24
Tillfälligt använda projektorns lampa som ljuskälla (Rast) ....... 25
Färgläge...................................................................................... 25
Tyst............................................................................................. 25
Avancerad användning
Bli expert på uppspelning.......................................... 26
Uppspelning från DVD-meny .................................................... 26
Spela upp en Video CD från menyn........................................... 27
Uppspelning av JPEG, MP3/WMA och DivX
Uppspelning via val av kapitel- eller spårnummer..................... 32
Repeterad uppspelning och slumpvald uppspelning.................. 32
Programuppspelning................................................................... 34
Zoom in ...................................................................................... 35
Byta ljudspråk ............................................................................ 36
Ändra visning av textremsor ...................................................... 3 6
Ändra vinkel......................................... ... ................................... 37
Utföra åtgärder från skärmen för uppspelningsinformation....... 37
Ställa in insomningstimer........................................................... 39
Byta bildformat .......................................................................... 40
Uppspelning genom att ansluta en periferienhet ....... 42
Ansluta en USB-lagringsenhet ................................................... 42
Ansluta till en annan videoenhet, en TV-apparat eller
en dator............................................. .... ... ................................... 43
Projicera bilder från en extern videoutrustning eller en dator.... 45
Ljudinställningar ....................................................... 47
Lyssna med hörlurar................................................................... 47
Ansluta till ljudutrustning med digital koaxial ljudingång......... 48
Välja surroundljudläge ............................................................... 48
Välja digitala ljudeffekter........................................................... 49
®
........................ 29
Inställningar och justeringar
Åtgärder och funktioner i inställningsmenyn ............ 50
Använda inställningsmenyn ............................................. ... ... ... . 50
Lista för inställningsmenyn ........................................................ 51
Förteckning över språkkoder......................... ............................. 53
Inställningar och utgångssignaler för ”Digital utgång”.............. 54
Åtgärder och funktioner på menyn
Visuell inställning...................................................... 55
Använda menyn Visuell inställning ........................................... 55
Menyn Visuell inställning .......................................................... 56
Bilaga
Felsökning ................................................................. 58
Läsa indikatorerna ...................................................................... 58
Om indikatorerna inte är till någon hjälp ................................... 60
Underhåll................................................................... 62
Rengöring ................................................................................... 62
Utbytesperiod för reservdelar..................................................... 63
Extra tillbehör och förbrukningsartiklar ..................................... 63
Så här byter man förbrukningsartiklar........................................ 64
Projiceringsavstånd och skärmstorlek....................... 68
Lista över kompatibla upplösningar.......................... 69
Specifikationer........................................................... 70
Ordlista ...................................................................... 72
Index.......................................................................... 73
Kontakt ...................................................................... 74
Snabbguide
användning
Avancerad
Inställningar och
justeringar
Bilaga
1

Säkerhetsinstruktioner

Alla säkerhets- och användningsanvisningar ska läsas innan enheten används. När du har läst alla anvisningar sparar du informationen för framtida användning. Dokumentationen och enheten har grafiska symboler som anger hur du ska använda enheten på säkert sätt. Var medveten om och respektera dessa varningssymboler för att undvika personskada eller skada på egendom.
Denna symbol visar på information som, om de n
Varning
Obs
Obs!
Ta inte av höljet (eller baksidan) eftersom du då kan få elstötar. Det finns inga delar i enheten som behöver underhållas. Låt kvalificerad servicepersonal sköta service av projektorn.
ignoreras, kan resultera i personskada eller till och med dödsfall på grund av felaktigt handhavande.
Denna symbol visar på information som, om de n ignoreras, kan resultera i personskada eller fysisk skada på grund av felaktigt handhavande.
Den här symbolen är avsedd att varna an vändare att oisolerad ”farlig spänning” finns innanför produktens hölje. Spänningen kan vara så hög att den kan utsätta personer för elstötar.
Den här symbolen är avsedd att uppmärksamma användare på viktiga anvisningar om bruk och underhåll (service) som finns i den dokumentation som levereras med apparaten.
Förklaring av symboler
Symboler som visar på en åtgärd som inte får utföras
Gör inte Ta inte isär Blöt inte
inte
Symboler som visar på en åtgärd som ska utföras
Anvisningar Koppla bort
kontakten
från uttaget.
Blöt inte
ner
Använd inte
iblöta
områden
Placera inte
på en ostadig
yta
2
Viktiga säkerhetsan visningar
Följ säkerhetsanvisningarna nedan om hur du installerar och använder projektorn:
• Läs dessa anvisningar.
• Spara anvisningarna.
• Uppmärksamma alla varningar.
• Följ alla anvisningar.
• Använd inte apparaten i närheten av vatten.
• Rengör endast med en torr trasa.
• Blockera inga ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
• Installera inte i närheten av värmekällor som element, varmluftsuttag, ugnar eller andra apparater som genererar värme (inklusive förstärkare).
• Åsidosätt inte de säkerhetsintentioner som finns med den polariserade eller jordade kontakten. En polariserad kontakt har två blad där det ena är bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det bredare bladet eller det tredje jordstiftet finns av säkerhetsskäl. Om den medföljande kontakten inte passar i uttaget bör en elektriker kontaktas så att uttaget kan bytas ut.
• Se till att man inte kliver på sladden eller att den ligger klämd vid kontakter, uttag eller där de går ut från apparaten.
• Använd endast anslutningar och tillbehör som har angetts av tillverkaren.
• Använd endast ihop med vagn, stativ, trefot, konsol eller bord som angetts av tillverkaren eller som sålts med apparaten. Om en vagn används i kombination med apparaten måste den flyttas försiktigt så att den inte tippar och skadar någon.
• Dra ur sladden till apparaten vid åskväder eller när den inte används under en längre tid.
• Låt kvalificerad servicepersonal sköta service av projektorn. Service krävs om apparaten skadats på något sätt, t.ex. om elsladden eller kontakten skadats, om vätska har spillts eller något föremål kommit in i apparaten, om den utsatts för regn eller fukt, om den inte fungerar normalt eller om någon har tappat den.
3
Varning
Apparaten får inte utsättas för regn eller fukt eftersom det kan leda till brand eller elstötar.
Dra ur sladden ur vägguttaget och hänvisa alla reparationer till kvalificerad servicepersonal om följande inträffar:
• Om rök, ovanliga dofter eller onormalt ljud avges från enheten.
• Om vätskor eller främmande föremål kommer in i enheten.
• Om du har tappat enheten eller om skyddskåpan skadas. Om du fortsätter att använda enheten under följande förhållanden kan det orsaka brand eller elektriska stötar.
Försök inte att reparera enheten själv. Hänvisa alla reparationer till kvalificerad servicepersonal. Placera enheten nära ett vägguttag där kontakten lätt kan dras ut.
Öppna aldrig några höljer på enheten utom när så anges särskilt i denna handbok. Försök aldrig att plocka isär eller modifiera enheten. Hänvisa alla reparationer till kvalificerad servicepersonal.
Elektriska spänningar inuti enheten kan orsaka allvarliga skador.
Utsätt inte enheten för vatten, regn eller betydande luftfuktighet.
Använd inte
i blöta
områden
Koppla bort
kontakten från
uttaget.
Ta inte isär
Använd endast den typ av strömkälla som anges på enheten. Om en annan strömkälla än den som anges används kan det resultera i brand eller elektriska stötar. Om du inte är säker på vilken strömkälla som finns tillgänglig kontaktar du återförsäljaren eller det lokala elbolaget.
Kontrollera specifikationerna för elsladden. Om du använder en annan elsladd kan det börja brinna eller så kan du få en elstöt.
Elsladden som medföljer enheten är avsett att följa de krav för strömförsörjning som finns i det land där den köptes. Om du använder enheten i inköpslandet ska du inte använda någon annan elsladd än den som medföljde enheten. Om du använder enheten i ett annat land kontrollerar du att spänning som används i det landet, formen på uttaget och märkströmmen på enheten följer de lokala standarderna, och köp en lämplig elsladd i det landet.
Vidtag följande försiktighetsåtgärder när du hanterar kontakten.
Om du inte följer dessa försiktighetsåtgärder kan det orsaka brand eller elektriska stötar.
• Överbelasta inte eluttag, förlängningskablar eller förgreningsdosor.
• Sätt inte i kontakten i ett dammigt uttag.
• Sätt i kontakten ordentligt i uttaget.
• Håll inte i kontakten med våta händer.
• Dra inte i elsladden när du kopplar bort kontakten. Se alltid till att hålla i kontakten när du kopplar bort den.
Använd inte
i blöta
områden
Gör inte
Anvisningar
Anvisningar
Använd inte en elsladd som är skadad. Det kan resultera i brand eller elstötar.
• Modifiera inte elsladden.
• Placera inge tunga föremål ovanpå elsladden.
• Böj inte, vrid inte och dra inte för mycket i elsladden.
Gör inte
• Se till att hålla elsladden borta från varma elektriska apparater.
Om elsladden skadas (till exempel om ledningarna friläggs eller går sönder) kontaktar du återförsäljaren för att få den utbytt.
4
Varning
Rör inte kontakten vid åskväder, du kan få en elstöt.
Placera inte behållare med vätska, vatten eller kemikalier ovanpå enheten.
Om innehållet spiller över och kommer in i enheten kan det orsaka brand eller elektriska stötar.
Titta aldrig in i enhetens lins när lampan lyser, det starka ljuset kan vara skadligt för ögonen.
Tryck aldrig metallföremål eller lättantändliga föremål eller andra främmande material in i luftintaget eller luftutblåset, detta kan orsaka brand eller elektriska stötar.
En kvicksilverbåglampa med högt internt tryck används som enhetens ljuskälla. Se till att följa anvisningarna nedan.
Om följande anvisningar inte efterföljs kan det leda till skador eller förgiftning.
• Se till att inte skada lampan eller utsätta den för stötar.
• Gaserna inuti kvicksilverbåglamporna innehåller kvicksilverångor. Om lampan går sönder ska du vädra rummet så att gaserna som frigörs inte andas in eller kommer i kontakt med ögonen eller munnen.
• Luta inte fram ansiktet nära enheten när den används.
Kontakta omedelbart läkare om lampan går sönder och du andas in gas, om du får glasbitar i ögonen eller munnen, eller om några andra sjukdomssymptom uppstår.
Rör inte
Blöt inte
ner
Gör inte
Gör inte
Anvisningar
Lämna inte apparaten eller fjärrkontrollen med batterier inuti ett fordon med stängda fönster, på en plats där de utsätts för direkt solljus eller på andra ställen som kan bli extremt varma.
Termisk formföränd ring eller tekniska fel kan uppstå, vilka kan orsaka brand.
Gör inte
5
Obs
Klass 1-laserprodukt
Öppna inte den övre luckan. Det finns inga delar i enheten som behöver underhållas.
Använd inte enheten på ställen där det är hög luftfukighet eller mycket damm, nära apparater för matlagning eller uppvärmning, eller på ställen där den kan komma i kontakt med rök eller ånga. Använd eller förvara inte enheten utomhus under en längre tid.
Det kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Blockera inte öppningar i enhetens hölje. De är avsedda för ventilation och förhindrar att enheten överhettas.
• Material och papper kan fastna i luftfiltret under projektorn när den är igång. Ta bort allt under projektorn som kan fastna i luftfiltret. Om du placerar enheten nära en vägg ska du lämna ett utrymme på minst 20 cm mellan väggen och luftutblåset.
• Se till att det finns minst 10 cm utrymme från luftutblåset till väggar och annat.
• Placera inte enheten på en soffa, matta eller annan mjuk yta, eller instängd i ett skåp om det inte finns tillräckligt med ventilation.
Placera inte enheten på en ostadig vagn, ett ostadigt stativ eller ett ostadigt bord.
Enheten kan falla eller välta och orsaka skada.
Ta inte isär
Gör inte
Gör inte
Placera inte
på en
ostadig yta
Stå inte på enheten och placera inte tunga föremål på den.
Enheten kan knäckas eller falla ner och orsaka skada.
Placera inget som kan bli skevt eller skadas av värme nära utblåsventilen, och placera inte händerna eller ansiktet nära ventilen medan projektorn används.
Eftersom varmluft kommer ut från luftutblåset kan det orsaka brännskador, deformering och andra skador.
Försök aldrig att ta bort lampan omedelbart efter användning eftersom den blir extremt varm. Innan du tar bort lampan stänger du av strömmen och väntar den tid som det tar innan lampan har svalnat av helt, vilket anges i denna handbok.
Värmen kan orsaka brännskador eller andra skador.
Ställ inte något föremål med öppen låga, till exempel ett tänt stearinljus på eller nära enheten.
Koppla bort enheten om den inte ska användas under en längre period.
Isoleringen kan försämras vilket kan orsaka brand.
Gör inte
Gör inte
Gör inte
Gör inte
Koppla bort
kontakten från
uttaget.
Se till att kontrollera att strömmen är avstängd, kontakten är utdragen ur uttaget och att alla kablar är bortkopplade innan du flyttar enheten.
Det kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Koppla bort
kontakten från
uttaget.
6
Obs
Koppla bort enheten från uttaget före rengöring.
På så sätt undviker du elektriska stötar under rengöring.
Om du rengör enheten ska du inte använda blöta dukar eller lösningsmedel som till exempel alkohol, thinner eller tvättbensin.
Inträngning av vatten eller försämring av och sprickor i enhetens hölje kan resultera i elektriska stötar.
Felaktig användning a v batterier kan göra att batterivätska läcker och att batteriet får bristningar , vilk et kan resultera i brand, skada eller korrosion. Tänk på följande när du byter batterier:
• Sätt i batterierna med polerna (+ och –) åt rätt håll.
• Använd inte olika typer av batterier och blanda inte gamla och nya batterier.
• Använd inte andra batterier än de som anges i denna handbok.
• Om batterierna läcker torkar du bort batterivätskan med en mjuk duk. Om du får vätska på handen sköljer du omedelbart bort den.
• Byt batterier så fort de är slut.
• Ta ur batterierna om du inte ska använda enheten under en längre tid.
• Utsätt inte batterierna för värme eller eld och placera dem inte i vatten.
• Kassera använda batterier enligt lokala föreskrifter.
• Se till att batterierna är utom räckhåll för barn. Batterier kan orsaka kvävning och är mycket farliga om de sväljs.
Koppla bort
kontakten från
uttaget.
Anvisningar
Anvisningar
Ställ inte in volymen för högt från början.
Ett plötsligt högt ljud kan orsaka skador på högtalarna samt ge hörselskador .Som förebyggande åtgärd ska volymen sänkas innan apparaten stängs av och sedan gradvis höjas när du sätter på den igen.
Ställ inte in volymen för högt vid användning av hörlurar.
Du kan allvarligt skada hörseln om du lyssnar på hög volym under längre tid.
Följ underhållsschemat för denna enhet. Om enhetens innanmäte inte har rengjorts under en lång period, kan damm ha ansamlats vilket kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Byt ut luftfiltret regelbundet enlig behov. Kontakta din återförsäljare om rengöring av enhetens innanmäte, vid behov.
Gör inte
Gör inte
Anvisningar
7

Användning och förv aring

Genom att ta hänsyn till nedanstående information undviker du att apparaten blir skadad eller fungerar dåligt.
EPSON ansvarar inte för skador som uppstår
Hantering och förvaring
Var uppmärksam på driftstemperaturer och förvaringstemperaturer som anges i denna handbok när du använder och förvarar projektorn.
Placera inte enheten där den kan utsättas för vibrationer eller stötar.
Apparaten ska inte installeras i närheten av TV-, radio- eller videoutrustning som genererar magnetfält.
Det kan påverka ljudet och bilderna på enheten negativt, och kan orsaka fel. I händelse av att sådana symptom uppstår ska du flytta enheten längre bort från TV-, radio- och videoutrustning.
Använd inte projektorn under något av de följande förhållandena. Om detta inte följs kan problem med funktion eller olyckor uppstå.
Medan projektorn står på sidan
Medan projektorn är placerad med ovansidan uppåt
om projektorn eller lampan inte fungerar och som ligger utanför det som anges i garantivillkoren.
Enheten kan förvaras i stående läge med inskjutna fötter på en hylla etc. eftersom den har stödfötter på sidan för detta ändamål. När du förvarar enheten i stående läge ska du placera den på en stabil yta med stödfötterna på undersidan. Se till att placera enheten i förvaringsväskan som medföljer så att inte damm kommer in i luftinblåset.
Kondensering
Om apparaten flyttas från kyla till ett varmt rum eller om rummet där apparaten ställs snabbt värms upp, kan det bildas kondens (fukt) inuti apparaten eller på linsen. Om detta händer kan det inte bara leda till att apparaten fungerar sämre, med t.ex. svagare bild, utan det kan även skada skivan och/eller andra delar. För att undvika att kondens bildas ska apparaten installeras i rummet ca en timme innan den ska användas. Om det av någon anledning bildas kondens, kopplar du bort elsladden från uttaget och väntar därefter ett par timmar före användning.
Medan projektorn är placerad med undersidan uppåt
Flytta inte på apparaten under uppspelning.
Då kan skivan skadas och det kan uppstå funktionsfel.
Undvik att använda och förvara apparaten där det finns mycket cigarettrök, annan rök eller damm.
Då kan bildkvaliteten försämras.
Rör inte projiceringslinsen med bara händerna.
Fingeravtryck och märken på linsens framsida ger oklar bildprojicering. När projektorn inte används sätter du på linsskyddet.
Medan projektorn är vinklad åt något håll
Lampa
En kvicksilverbåglampa med högt internt tryck används som enhetens ljuskälla. Kvicksilverbåglampan har följande egenskaper:
Lampans intensitet minskar med användning.
När lampan når slutet på dess livstid, tänds den inte
eller kan gå sönder med ett högt ljud.
Livstiden för lampan kan variera mycket beroende på egenskaperna för den individuella lampan och driftsmiljön. Du bör alltid ha en reservlampa i beredskap ifall du behöver byta lampa.
När perioden för lamputbyte har gått ut ökar risken för att lampan går sönder. Om meddelandet för byte av lampa visas byter du ut lampan så snart som möjligt.
Produkten inkluderar en lampkomponent som innehåller kvicksilver (Hg). Kassera eller återvinn lampan enligt lokala föreskrifter. Släng den aldrig med vanliga sopor.
8
Display
Viktigt vid transport
LCD-panelen är tillverkad med högsta precisionsteknik. Svarta punkter kan emellertid finnas på panelen, eller några röda, blå eller gröna punkter kan lysa upp skarpt emellanåt. Dessutom kan ränder med färgojämnheter eller ljusa ojämnheter visas. De orsakas av LCD-panelens egenskaper och är inte ett tecken på fel.
Inbränningar på skärmen kan finnas kvar på den projicerade bilden om en stillbild med hög kontrast projiceras i mer än 15 minuter. Om inbränning har inträffat ska du projicera en ljus skärm (om en dator an v ä n ds: vit skärm, video: en så ljus animering som möjligt) tills inbränningen försvinner. Det tar cirka 30 till 60 minuter beroende på hur hård inbränningen är. Om inbränningen inte försvinner kontaktar du din återförsäljare för ytterligare anvisningar.ssida 74
Flytta apparaten
Stäng linsskyddet.
Mata ut skivan.
Dra in enhetens fötter om de har förlängts.
Bär enheten genom att hålla i dess handtag
som visas i följande bild.
Den här enheten innehåller många glas- och precisionsdelar. För att undvika stötar vid transport bör kartongen och skyddsmaterialet som satt på vid leverans återanvändas. Om du inte har kvar det materialet ska utsidan skyddas från stötar med stötdämpande material och enheten placeras i en kraftig kartong som tydligt märkts upp för transport som ömtålig utrustning.
Stäng linsskyddet och packa enheten.
Om du använder en budfirma för transport ska
de informeras om att apparaten innehåller precisionsutrustning och måste hanteras därefter.
* Garantin omfattar inte skador som uppstår på
produkten vid transport.
Copyright
Det är strängt förbjudet att reproducera skivor för sändning, offentlig projicering, offentlig musikföreställning eller uthyrning (oavsett om kompensation eller ersättning ges eller inte ges) utan copyright-ägarens tillåtelse.
9

Skivor och USB-lagringsenheter

Skivor
Läsbara skivor
Följande skivor kan spelas:
Symboler
som
Skivtyper
DVD-video Program som finns
DVD+RW DVD+R DVD+R DL DVD-RW DVD-R DVD-R DL
Video CD Program som innehåller bilder
CD Programmet som innehåller ljud
används i den här
handboken
Förklaring
i handeln och som innehåller högkvalitetsfilmer och -bilder. Det går inte att spela DVD­videoskivor om ski vans regionskod inte motsvarar regionskodmärkningen på sidan av apparaten.
DVD-skivor som beskrivs till vänster och som spelats in på en annan DVD-inspelare.
Kan spela en DVD-skiva som innehåller bilder i videoformat.
Kan spela en DVD-skiva som innehåller bilder i VR-format.
Kan spela en skiva om den har ”avslutats” med DVD­inspelaren på vilken bilderna spelades in.
Kan spela följande filer som spelats in i ISO 9660/UDF­format: MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
Kan endast spela den första sessionen även om enheten stöder flera sessioner.
och ljud.
Kan spela en Video-CD-skiva (i version 2.0) med PBC (uppspelningskontroll)
Kan spela en Super Video CD (SVCD).
och röst.
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD-R/RW CD+R/RW
CD-skivor som skapats med en CD-inspelare eller dator.
Kan spela följande filer som spelats in i formatet ISO9660 level-1 eller -2/UDF: MP3/WMA/JPEG/Kodak Picture CD/FujiColor CD/ MPEG1/2/4/
®
3/4/5/6/DivX® Ultra
DivX
Stöder det utökade formatet (Joliet).
Stöder skivor med flera sessioner.
Kan spela en skiva som spelats in med packet writing.
Visnings- och ljudkvaliteten på kopieringsskyddade CD-skivor som inte uppfyller compact disc-standarden kan inte garanteras med den här apparaten. CD-skivor som uppfyller CD-standarden är märkta med logotypen nedan. Se efter vilken märkning som finns på ljudskivans förpackning.
Enheten fungerar med TV-signalsystemen NTSC och PAL.
Med DVD-videoskivor, SVCD-skivor och video­CD-skivor kan uppspelningsfunktionerna vara begränsade enligt programtillverkarens syften. När enheten spelar upp innehållet på en skiva fungerar eventuellt inte vissa funktioner. Se användarinformationen som bifogats den spelade skivan.
DVD-R/R DL/RW-, DVD+R/R DL/RW-, CD-R/RW - och CD+R/RW-skivor kan eventuellt inte spelas om de är repade, smutsiga, skeva, eller om inspelningsstatusen eller inspelningsförhållandena är olämpliga. Det kan ibland även ta ett tag för enheten att läsa skivinformationen.
Endast ljudet på följande skivor kan spelas upp.
- MIX-MODE CD - CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXT
10
Oläsbara skivor
Följande skivor kan inte spelas:
- DVD-ROM - CD-ROM - PHOTO CD
- DVD-ljud - SACD - DACD
- DVD-RAM
Runda skivor med annan diameter än 8 eller 12 cm
Skivor med oregelbunden form
Hantera skivor
Undvik att beröra uppspelningssidan med händerna.
Förvara skivor i sina fodral när de inte används.
Undvik att förvara skivor på platser med hög
fuktighet eller i direkt solljus.
Om skivans uppspelningssida är smutsig av damm eller fingeravtr yck, kan kvaliteten på bild och ljud försämras. Om uppspeln ingssidan är smutsig ska du försiktigt torka av den med en mjuk torr duk, med början från mitten och ut mot kanterna.
Använd inga rengöringsprodukter som tvättbensin eller antistatiska medel för analoga skivor.
Klistra inte på lappar eller klistermärken på skivorna.
USB-lagringsenheter som kan spelas upp
Det går att sätta fast och spela följande USB 1.1-baserade lagringsenheter på enheten:
- USB-minne (endast enheter som inte har en säkerhetsfunktion)
- Flerkortsläsare
- Digitalkamera (om USB-lagringsenhetens klass stöds)
Använd en flerkortsläsare för att ansluta ett
SD-minneskort eller annan media till enheten.
Filsystemen FAT16 och FAT32 stöds.
En del systemfiler stöds eventuellt inte. Om
mediet inte stöds, formaterar du det i ett Windows-system före användning.
Denna enhet kan endast spela upp ett minneskort även om en flerkortsläsare är ansluten på kortläsaren.
Sätt endast i det kort du vill spela upp.
Specifikationer på filer som kan spelas upp
Filformat
MP3 ”.mp3” eller
WMA ”.wma” eller
®
DivX DivX®
Ultra
JPEG ”.jpg” eller
Filändelse
”.MP3”
”.WMA”
”.divx” eller ”.DIVX”, ”.avi” eller ”.AVI”
”.JPG”
*Om tecken med dubbla byte används i ett filnamn,
visas det inte på rätt sätt.
Filstorlek 4 GB Totala antalet filer 648 filer (inklusive mappar) +
Totala antalet mappar
*
2 standardmappar Upp till 300 mappar
Specifikationer
Bithastighet: 16 till 320 Kbit/s Samplingsfrekvens: 11 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Bithastighet: 64 till 192 Kbit/s Samplingsfrekvens: 44,1 kHz, 48 kHz
Upp till 3 miljoner bit/s Maximalt antal pixlar: 720 x 576 pixlar Optimal bildfrekvens: 30 fps En fil har eventuellt inte
filformatet DivX om den har filändelsen ”.avi” eller ”.AVI”. I detta fall går det inte att spela filen.
Antal pixlar: Upp till 3027 x 2048 pixlar Inga rörliga JPEG-filer stöds. Stöd för JPEG­information som skapats av en digitalkamera och enligt DCF-standard (Design rule for Camera File system). Bilder kan eventuellt inte spelas upp om funktionen för automatisk rotering på en digitalkamera används eller om information bearbetats, redigerats eller sparats igen med ett bildredigeringsprogram på en dator.
®
även
11

Namn på delar och funktioner

Framsida
A
B
C
D E
F
Namn Funktion
Skjutbart linsskydd
A
K
J
I
H
G
Stäng linsskyddet för att skydda linsen när enheten inte används. Du kan stoppa projiceringen helt genom att stänga linsskyddet under projicering. Om du låter linsskyddet ligga kvar i 30 minuter stängs emellertid enhetens lampa av automatiskt. ssida18
Skivindikator Lyser grön när en skiva sätts in i skivöppningen. ssida 19
B
Utmatningsknapp
C
Område för mottagning
D
av signaler från fjärrkontrollen
Skivöppning Sätt i en skiva som du vill spela upp. ssida 19
E
Fötter
F
Uttag för hörlurar
G
Högtalare
H
Luftintag
I
Handtag Håll i detta handtag när du bär enheten. ssida 9
J
Projiceringslins
K
Tryck på den här knappen för att mata ut en skiva från skivöppningen.
Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
Fötterna på sidan med projiceringslinsen kan förlängas genom att du vrider dem. Enheten vinklas med cirka 5 grader och du förlänger fötterna maximalt. ssida 21
Ansluter hörlurar till enheten.
Vid placering till vänster och höger, stöds det virtuella surroundsystemet.
Enhetens kylluftintag. Om damm samlas på luft intaget kan det göra a tt enhetens interna tem peratur ökar och detta kan leda till driftsproblem och att livslängden för optiska delar minskar. Rengör det ordentligt.
Projicerar en bild.
ssida 62
ssida 16
ssida 47
ssida 22
ssida 48
12
Baksida
A B
C
D
E
F
Namn Funktion
L
K
J
I H
G
Datoringångsport
A
Komponentingångsport Kan anslutas till komponentutgången (YCbCr eller YPbPr) på en videoenhet. ssida 44
B
Videoingångsport
C
Ljudingångsport
D
Ingångsport ström Anslut elsladden. ssida 18
E
Digital koaxial ljudutgång
F
USB-port
G
Säkerhetsanslutning (j)
H
Område för mottagning
I
av signaler från fjärrkontrollen
Högtalare
J
Luftutblås
K
Kan anslutas till RGB-utgången på en dator.
Kan anslutas till den vanliga bildutgången på en videoenhet.
Kan anslutas till ljudutgången på en ansluten videoenhet eller en dator.
Kan anslutas till en ljudenhet med en digital koaxial ljudingång.
Ansluter ett USB 1.1-baserat USB-minne eller en flerkortsläsare för att spela MP3/WMA, JPEG,
®
DivX
och andra lagringsformat. ssida 42
Stöder Kensingtons Microsaver-säkerhetssystem. Mer information finns på Kensingtons webbplats, http://www.kensington.com/.
Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
Vid placering till vänster och höger, stöds det virtuella surroundsystemet.
Luftutblås på enheten efter avsvalning.
ssida 44
ssida 43
ssida 43, 44
ssida 48
ssida 16
ssida 48
Obs!
Luftutblåsen får inte blockeras. De får inte vidröras under eller direkt efter projicering eftersom de kan bli mycket varma.
Stödfötter för förvaring
L
Används när du placerar enheten i ett stående läge. När du förvarar enheten i stående läge ska du placera den på en stabil yta med stödfötterna på undersidan. Se till att placera enheten i förvaringsväskan som medföljer så att inte damm kommer in i luftinblåset.
13
Ovansida
A
B
D
SourcePower
Volume
Tw
Enter
Return
C
vVolymknappar ssida 20
vZoomknapp ssida 20
Volume
SourcePower
Enter
Tw
Return
vEnter-knapp
ssida 29
vStrömbrytare
ssida 22
vKnapp för
att spela
vw/v-knapp
ssida 21
upp/pausa
ssida 23
vKnappen
Source (Källa)
vStoppknapp
ssida 22
ssida 45
Namn Funktion
Fokuseringsreglage Vrid åt vänster eller höger för bildfokusering. ssida 20
A
Statusindikator
B
Lamplucka
C
Knapp för linsskydd
D
Om ett problem uppstår med enheten blinkar statusindikatorn eller så tänds den för att indikera problemet.
Vid utbyte av lampan öppnar du denna lucka och byter lampan.
Skjut knappen för att öppna eller stänga linsskyddet.
ssida 58
vReturn-knapp
ssida 29
ssida 65
ssida 18
14
Fjärrkontroll
A
B
Praktiska funktioner
ssida 37 ssida 32 ssida 34 ssida 39 ssida 48 ssida 49 ssida 35 ssida 40
Knappar för uppspelning
ssida 22 ssida 23, 24
s
sida 23, 24
ssida 24 ssida 24 ssida 22
ssida 26 ssida 26, 28,
s
sida 23, 24
29, 30, 31
F
E
Avancerade funktioner
s
sida 45
ssida 25
Knappar för ljudjustering
ssida 20 ssida 25
Knappar för justering av DVD-video
ssida 36
s
sida 25
ssida 50 ssida 28 ssida 26, 28, 29, 30
ssida 26, 28, 29, 30
C D
Namn Funktion
Område för utsändning
A
av signaler från fjärrkontrollen
B
C
ssida 36 ssida 37
A vger färrstyrsignaler.
Stänger av eller slår på strömmen till enhete n. ssida 22
Korrigerar keystone-förvrängningen av bilden till fyrkantig eller rektangulär form. ssida 21
ssida 16
D
E
Knapp för att växla
F
mellan funktioner och siffror
Visar eller stänger menyn för justering och kontroll av projicering. ssida 55
Tryck på den här knappen för att mata ut en skiva från skivöppningen. ssida 22
Växlar mellan funktionerna och siffrorna som du vill använda. Skjut denna knapp mot läget för funktion för att använda en funktion.
ssida 26
15

Förbereda fjärrkontrollen

Sätta i batterier
När du köper projektorn sitter inga batterier i fjärrkontrollen. Sätt i de batterier som levereras med apparaten innan du använder den.
Tryck in spärren på fjärrkontrollens baksida och lyft
A
sedan upp den.
Sätt i batterierna med poler na åt rätt håll.
B
Stäng batterilocket.
Obs!
C
Kontrollera läget för markeringarna (+) och (–) inuti batterihållaren så att du är säker på att batterierna sätts i på rätt sätt.
Fjärrkontrollens räckvidd
Räckvidd (horisontell)
Cirka 30°
Cirka 30°
Räckvidd (vertikal)
Om det tar lång tid för fjärrkontrollen att svara eller om den slutar fungera beror det förmodligen på att batterierna håller på att ta slut och behöver bytas ut. Ha två extra alkaliska manganba tterier, storlek AA, till hands och klara att användas.
Cirka 30°
Cirka 30°
6 m6 m
16
Cirka 15° Cirka 15°
Cirka 15° Cirka 15°
6 m6 m
Se till att inget direkt solljus eller starka lysrör lyser på projektorns område för mottagning av signaler från fjärrkontrollen. Då kan det hända att signalerna inte kan tas emot.

Snabbguide

Snabbguide
Uppspelning
Du behöver inte göra några komplicerade anslutningar. Du behöver inte ens välja TV-typ eller ändra ingångskälla. Du kan visa bilder från DVD-skivor på storskärmen med dessa fyra enkla steg. Standardhögtalarna stöder det virtuella surroundsystemet, och du kan lyssna på verkligt stereosurroundljud med vänster och höger högtalare.
Justera Ställ projektorn framför skärmen. ssida 18
Anslut elsladden. ssida 18
Spela en skiva. ssida 19
projiceringsläget,
storleken och
ljudvolymen.
ssida 20
17

Installation

Projiceringsavstånd och skärmstorlek

* Standardvärde
Skärm

Ansluta elsladden

Tw
Return
Volume
SourcePower
Enter
Lyser orange
Anslut elsladden. Öppna linsskyddet.
Placera enheten i ett läge som gör att
A
bästa möjliga bild projiceras på skärmen.
Om du till exempel använder en 80 tums vidbildsskärm med sidförhållandet 16:9, placerar du enheten på ett avstånd på cirka 237 cm från skärmen.
Ju längre apparaten står från skärmen, desto större blir den projicerade bilden.
Mer exakta värden för projiceringsavstånd ssida 68
Placera enheten parallellt med skärmen.
B
Om den inte står parallellt med skärmen blir den projicerade bilden förvrängd (keystone).
18

Skivuppspelning

Spela upp en skiva och projicera

Sätt i skivan i dess skivöppning med
A
skivetiketten uppåt.
Om du använder dubblelsidiga skivor, vänder du den sida du vill spela uppåt.
Sätt i en 8-cm skiva i mitten av skivöppningen. Ett kort pip hörs och strömmen sätts på.
Skivindikatorn tänds och lyser grön om en skiva sätts i.
Starta uppspelning.
B
Projektionsslampan tänds automatiskt och projiceringen börjar. Det tar cirka 30 sekunder från det att lampan tänds innan en stark bild projiceras.
Snabbguide
När menyn visas:
sida 26
s ssida 27
ssida 29
Om du använder enheten på höga höjder , dvs. 1 500 m eller mera ovanför ha vsytan, ska inställningen för ”Läge för hög höjd” vara ”På”.
ssida 56
Obs!
Titta aldrig på linsen efter att du har slagit på enheten med strömbrytaren. Stäng linsskyddet innan du sätter i eller matar ut en skiva.
19

Justera projiceringsläget och ljudvolymen

Justera volymen och den bild som projiceras.
Fininställa det projicerade bildformatet (Zoomknapp)
Förstora genom att trycka på ”W”-sidan.
Fokusera (fokuseringsreglage)
Förminska genom att trycka på ”T”­sidan.
Volymkontroll (Volym)
På huvudenheten
fjärrkontrollen
20
Korrigera keystone­förvrängning av bilden (Keystone)
För att höja läget för den projicerade bilden på skärmen, förlänger du de främre justerbara fötterna genom att vrida dem.
Snabbguide
Justera fötterna så att enheten är plan. Du kan endast justera fötterna på sidan med projiceringslinsen.
Om du förlänger foten och vinklar enheten får bilden keystone-förvrängning. Forma om keystone-förvrängningen på följande sätt:
När den övre delen av bilden är bred När den undre delen av bilden är bred
Justering på huvudenheten
Det går att korrigera bilden när enheten vinklas upp till 15° grader i en riktning uppåt eller nedåt går. Det är emellertid svårt att fokusera om lutningsvinkeln är större.
På fjärrkontrollen
Justering på huvudenheten
På fjärrkontrollen
21

Stänga av uppspelning

Det går inte att använda funktionen återuppta spelning under uppspelning av ett program.
Stället där uppspelningen återupptas kan skilja sig något från det ställe där den avbröts.
Ljudspråk, undertextspråk och vinkelinställningar memoreras tillsam ma ns med avbrottsstället.
Om du stoppar uppspelning när skivmen yn visas, fungerar eventuellt inte återuppta spelning.

Stänga av projektorn

Om du har spelat upp en skiva trycker
A
du på för att mata ut den från skivöppningen.
Tryck på .
B
Om lampan var på, släcks den och
C
strömindikatorn på huvudapparaten blinkar orange (under avsvalning).
Tryck på .
När du stängt
av och trycker på återupptas uppspelningen där den avbröts (fortsätter).
Information om att återuppta spelning
Du kan återuppta spelningen för upp till 10 skivor som du nyligen har spelat även om du byter ut skivorna.
Om du trycker på medan ”Laddar” visas på skärmen, visas ”Återuppta speln” och skivan spelas från den senaste stoppunkten.
Kom ihåg att funktionen för att återuppta spelning inaktiveras om du trycker på för att
stänga av strömmen eller om du trycker två gånger på
Det går inte att återuppta spelningen för en skiva som i visas som på fillistan
och som har formaterats med VR-format
Om skivan inte stöder funktionen för att återuppta spelning, visas ikonen på skärmen
.
.
Bekräftelsesignalen piper två gånger
D
vilket betyder att avsvalningen är klar. Koppla bort elsladden från eluttaget.
Om du bara trycker på för att stänga av så drar projektorn fortfarande ström.
Stäng linsskyddet.
E
Sätt på linsskyddet när enheten inte används så skyddas linsen från smuts och skador.
Strömindikatorn blinkar orange vilket betyder att lampans inbyggda avsv alningsfunktion (sv alnar) pågår. Knapparna på fjärrkontrollen och huvudenheten fungerar inte medan avsvalningen pågår (cirka 5 sekunder).
Koppla inte ur elsladden under avsvalning. Detta kan minska lampans livslängd.
22
när du trycker på .

Grundläggande uppspelningsfunktioner

Fortsättningsvis förklaras olika åtgärder huvudsakligen med knapparna på fjärrkontrollen. Du kan även använda knapparna som har motsvarande markeringar på enheten, på samma sätt.
Växla till läget [Funktion] före användning

Paus

Tryck på under uppspelning.
Tryck på på fu nkt ionspanelen. Spelningen pausas och startar om varje gång du trycker
.
Tryck på för att fortsätta uppspelningen.

Sökning bakåt/framåt

Tryck eller under uppspelning.
Det finns fem hastigheter för sökning bakåt/ framåt, som ändras varje gång du trycker in knapparna.
Snabbguide
Tryck på för att återgå till normal uppspelning.
Beroende på den skiva du använder, hörs eventuellt inte ljuden under sökning framåt/bakåt.
23
Växla till läget [Funktion] före användning

Hoppa över

Tryck på eller under uppspelning eller vid paus.
Om du trycker på en gång under uppspelning av kapitel/spår, återgår uppspelningen till början på samma kapitel eller spår. Därefter går uppspelningen till början på föregående
kapitel/spår varje gång du trycker på . Därefter går uppspelningen till början på föregående kapitel/
spår varje gång du trycker på .
Om du trycker på / en gång medan en -skiva är pausad, spelas
föregående eller efterföljande kapitel (fil).

Nästa bildruta

Tryck på när uppspelningen är pausad.
V arje gång du trycker på går du en bildruta framåt. Den här enheten har inte någon funktion för att gå tillbaka en ruta.
Tryck på för att återgå till normal uppspelning.

Uppspelning i slow motion

Tryck på där du vill att
A
uppspelningen i slow motion ska börja, för att pausa bilden.
Tryck på .
B
Det finns fyra hastigheter för uppspelning som du kan välja varje gång du trycker på .
Det går att spela upp en i slow motion genom att trycka på . Det finns fyra
hastigheter för uppspelning bakåt som ändras varje gång du trycker på .
Tryck på för att återgå till normal uppspelning.
Inget ljud hörs under uppspelning i slow motion.
24

Tillfälligt använda projektorns lampa som ljuskälla (Rast)

Rastfunktionen är praktisk om man mitt under en film vill resa sig eller röra sig, hämta dricka eller mat m.m.
Genom att trycka på knappen kan du pausa skivan som spelas upp tills du kan gå upp och slå på ljuset
irummet.
Tryck på under uppspelning.
Projektionslampan fortsätter att vara tänd medan den projicerade bilden försvinner. blinkar
i nedre högra hörnet på skärmen.
Efter cirka fem minuter blir skärmen mörk om projektorn lämnas i rastläge utan vidare åtgärd. Efter cirka 30 minuter stängs dessutom projektorn automatiskt av.
Tryck flera gånger på medan
B
namnet på aktuellt färgläge visas på skärmen, tills namnet för önskat färgläge visas.
Efter några sekunder försvinner namnet på färgläget och bildkvaliteten förändras.
: Bra i ett rum ljus rum
där ljuset utifrån är avskärmat.
: Bra i ett rum med
dämpat belysning (standardinställning).
: Bra i ett beckmörkt rum.
Snabbguide
Tryck på för att återgå till läget innan du tryckte på rastknappen. Om strömmen har stängts
av trycker du på för att sätta på den igen.
Åtgärderna kan inte göras när en skivmeny visas.
Om du trycker på någon av följande knappar avbryts rastläget och funktionen på den knapp du tryckt på utförs.
, , , ,

Färgläge

Det går att anpassa bildkvaliteten till ljus och andra förhållanden i rummet.
Tryck på .
A
Det färglägesnamn som är valt visas på skärmen.
: Bra när man spelar
ett spel med snabba rörelser i ett ljust rum där ljuset utifrån är avskärmat.

Tyst

Tryck på under uppspelning.
Inget ljud kommer från högtalarna och hörlurarna.
Tryck på för att återgå till normal uppspelning. Den tidigare volymen återställs
också när strömmen till enheten slås på igen.
25

Avancerad användning

Bli expert på uppspelning

Uppspelning från DVD-meny

Vissa -skivor har följande typer av originalmenyer sparade på dem.
Rotmeny: När flera titlar (bild och ljud) finns på skivan visas denna integrerade skivinformation.
Meny: Uppspelningsinformation för varje titel (kapitel, vinkel, ljud och textremsa) vi sas.
Tryck på eller under uppspelning.
1
Tryck på och välj det alternativ du vill visa.
2
Det går även att välja titelnummer och kapitelnummer direkt med sifferknapparna.
När du använder sifferknapparna
Knappen för val mellan funktion och siffror ska stå i läge [1 2 3], tryck sedan på följande knappar.
Exempel:
5: 10: _
15: _ 20: _ När du skrivit in siffrorna ställer du tillbaka valknappen på läget [Function] (Funktion).
Tryck på .
3
Vissa skivor har ingen meny. Om en meny inte har spelats in kan dessa åtgärder inte utföras.
På vissa skiv or börjar uppspelningen au tomatiskt, även om du inte
26
trycker på .

Spela upp en Video CD från menyn

Du kan spela upp en -skiva genom att välja önskat kapitel från en av följande två menyer.
PBC-funktion (uppspelningskontroll): Om ”PBC (uppspelningskontroll) aktiverad” anges på en video-CD-skiva eller dess omslag och den sätts i skivluckan visas en men y. Du kan interaktivt välja den scen eller information du vill visa, från menyn.
Förhandsgranskning: Du kan välja önskat spår eller scen och spela upp den i följande tre fo rmat.
Spår sammandrag: Spelar de första tre eller fyra sekunderna av varje spår
i sekvens. Sex spår är projicerade på en enda sida.
Skiva intervall: Den totala skivtiden delas med sex och de första tre eller
fyra sekunderna i varje intervall spelas upp. Sex bilder projiceras på en enda sida.
Spår intervall: När ett spår spelas, delas det med sex och de första tre eller
fyra sekunderna i varje intervall spelas upp. Sex bilder projiceras på en enda sida.
användning
Avancerad
Uppspelning med PBC-avspelningskontroll (playback control)
Om du spelar en video-CD med PBC avspelningskontroll
1
visas den här menyn.
Välj det alternativ du vill visa med eller
2
sifferknapparna.
Då visas det innehåll du valt.
ssida 26
27
Gå till föregående/nästa sida i menyn
Tryck på / när menyn visas.
Hämta menyn under uppspelning
Varje gång du trycker på går du ett steg bakåt i menyn. Tryck på upprepade gånger tills menyn visas.
Hämta PBC-menyn
När du visar uppspelningsinformationen eller förgranskningen, av akti v eras PBC-läget. Om du vill hämta PBC-menyn igen under uppspelning, stoppar du uppspelningen
genom att tryck på två gånger. Tryck därefter på .
Om du väljer ”Andra” i inställningsmenyn och ställer in ”PBC” på ”Av”, spelas skivan direkt utan att menyn visas. PBC är som standard ”På”. ssida 52
Spela upp med förhandsgranskningsfunktionen
Om du trycker på medan du spelar en video-CD visas
1
följande förhandsgranskningsmeny.
Du kan även använda Spår sammandrag och Skiva intervall genom att
trycka på i stoppat läge.
Välj ett alternativ genom att trycka på , och tryck
2
på .
Om en skiva innehåller sex eller flera spår kan du trycka på för att visa nästa eller föregående sida när du väljer Spår sammandrag.
Du kan återgå till den första menyn genom att välja ”Meny” och trycka på .
28
Du kan stänga förhandsgranskningsmenyn genom att välja ”Lämna” och trycka på .
Välj det spår du vill visa med hjälp av
3
och tryck på
Det valda spåret spelas upp.
Uppspelning av JPEG, MP3/WMA och DivX
Växla till läget [Funktion] före använd ning
Även om filerna , eller som finns lagrade på en skiva och en USB-lagringsenhet spelas upp genom att välja önskad fil i en fillista, varierar funktionen beroende på filen enligt följande.
Om en -mapp väljs, spelas JPEG-filerna i mappen upp i bildspelssekvens. Om en fil i mappen väljs, spelas JPEG-filerna i mappen upp med början från den valda filen i bildspelssekvens.
-filer spelas automatiskt upp med början från den första filen. Om du vill spela upp en annan fil väljer du en fil i den visade fillistan.
Om en Kodak bild-CD eller FUJICOLOR-CD sätt in i skivöppningen, spelas ett bildspel upp automatiskt.
Om du spelar upp en skiva som innehåller -, -
1
eller -filer, eller en USB-lag ringsenhet, visas följande fillista.
®
användning
Avancerad
Välj en mapp eller en fil med hjälp av .
2
När fillistan visas kan du gå till nästa eller föregående sida med hjälp av . När du är på den första sidan, fungerar inte knappen
och vice versa.
Tryck på eller för att starta uppspelning.
3
Om du trycker på under uppspelning av , , Kodak bild-CD eller FUJICOLOR CD, återgår visningen till fillistan.
29
Om visas, återgår du till fillistan om du trycker på två gånger.
Om du väljer ”Andra” i inställningsmenyn och ställer in ”MP3/JPEG­Nav” på ”Utan meny”, visas alla MP3-, WMA-, JPEG- och DivX
som finns i listan. Standardinställning är ”Med meny”. sida 52
ID3-tag för MP3/WMA stöds. Albumnamn, artistnamn och spårnamn, om de ha valts, visas till höger om fillistan (endast alfanumeriska teck en stöds).
s
Uppspelningsfunktioner för bildspel
Bildväxlingsintervallet beror på det valda bildformatet.
Bildspelet avslutas efter att alla JPEG-filer i mappen har visats.
Du kan rotera en bild genom att trycka på .
Du kan vända en bild upp och ner genom att trycka på .
Du kan kasta om höger och vänster sida på en bild genom att trycka
.
Om du trycker på under uppspelning av ett bildspel, avbryts bildspelet och en lista med miniatyrbilder visas.
®
-filer
Om du trycker på under uppspelning av ett bildspel, visas fillistan. Om du väljer önskad JPEG-fil eller -mapp i listan och trycker på , startar bildspelet.
Det tar längre tid att starta en progressiv JPEG-fil jämfört med en baslinje JPEG-fil.
JPEG-filer på en USB-lagringsenhet spelas också upp i bildspelet.
Funktioner i listan med miniatyrbilder
Om en skiva innehåller 12 eller flera JPEG-filer, kan du visa föregående eller nästa sida med hjälp av .
30
Om du väljer önskad miniatyrbild och trycker på , startar bildspelet om från det valda läget.
Om du trycker på visas fillistan. Om du väljer önskad JPEG-fil eller -mapp i listan och trycker på , startar bildspelet.
När du spelar upp MP3/WMA-ljud
När du gjort ett val i menyn och ljudet spelas upp stänger du linsskyddet. Projiceringslampan släcks och du kan lyssna på musiken som spelas. Öppna linsskyddet för att slå på lampan igen.
Samtidig uppspelning av MP3/WMA och JPEG
Om en skiva innehåller en blandning av MP3/WMA- och JPEG-filer kan du lyssna på ljud medan du visar bildspelet.
Om en skiva som innehåller både MP3/WMA- och JPEG-filer har satts in i skivöppningen, spelas MP3/WMA-filerna automatiskt. Om du väljer en JPEG-fil eller -mapp i fillistan som visas, startar bildspelet.
Bildspelet avslutas efter att alla JPEG-filer i mappen har visats.
Om du trycker på under samtidig uppspelning av filer, avbryts
bildspelet och filen med listan över miniatyrbilder visas. Om du väljer önskad miniatyrbild i listan och trycker på startar bildspelet från
den valda bilden.
Du kan återgå till skärmen med fillistan genom att trycka på under samtidig uppspelning av filer . Du kan välja önskad MP3/WMA-fil och
användning
Avancerad
trycka på . När du därefter väljer en JPEG-fil eller mapp för bildspel och trycker på , spelas de valda filerna upp samtidigt.
Om en USB-lagringsenhet innehåller en blandning av MP3/WMA- och JPEG-filer kan du även visa bildspelet med ljud.
Information om uppspelning
Beroende på inspelningen och skivans egenskaper kan det hända att skivan inte går att läsa eller att det tar lång tid att läsa den.
Den tid det tar att läsa en skiva varierar med antalet mappar eller filer som finns på skivan.
Ordningen på fillistan som visas på skärmen kan skilja sig från ordningen som visas på datorn.
Filer på MP3-skiv or i handeln kan spel as upp i en annan ordning än de som spelats in på skivan.
Det kan ta lite tid att spela upp MP3-filer som innehåller stillbilder. Den tid som gått visas inte förrän uppspelningen har börjat. Dessutom händer det ibland att förfluten tid inte visas korrekt även när uppspelningen har börjat.
Det kan hända att data som behandlats, redigerats eller sparats med redigeringsprogram för databilder inte spelas upp.
31

Uppspelning via val av kapitel- eller spårnummer

Välj önskat kapitel- eller spårnummer vid uppspelning eller under paus med hjälp av sifferknapparna.
s ”När du använder sifferknapparna” sida 26
Kan också användas vid stopp.
En del funktioner är endast möjliga med vissa skivor.

Repeterad uppspelning och slumpvald uppspelning

Växla till läget [Funktion] före användning
Beroende på vilken skiva som spelas upp, går det att spela upp en slinga inom ett område av titlar, kapitel eller spår enligt tabellen nedan.
Tryck på under uppspelning.
Repeteraläget ändras när du trycker på och namnet och ikonen för repeteraläget visas på skärmen.
är inte tillgänglig vid uppspelning med PBC-funktionen.
Skärmtext Funktion Innehåll
Kapitel
Titel
Shuffle
Shuffle Repet.
Repetera av
Repetera kapitel Repeterar aktuellt kapitel. Upprepa titel Repeterar aktuell titel. Slumpvald
uppspelning
Repetera slumpvald
Repetera av
Spelar upp titlar och kapitel i slumpvald ordning.
Repeterar slumpvald uppspelning Spår spelas i en annan ordning när de repeteras.
A vbryter repeterad uppspelning eller slumpvald uppspelning.
32
Skärmtext Funktion Innehåll
Spår
Alla
Shuffle
Shuffle Repet.
Repetera av
Upprepa spår Repeterar aktuellt spår. Upprepa skiva Repeterar alla spår på skivan. Slumpvald
uppspelning
Repetera slumpvald
Repetera av
Slumpvald uppspelning av alla spår på skivan.
Repeterar slumpvald uppspelning Spår spelas i en annan ordning när de repeteras.
A vbryter repeterad uppspelning eller slumpvald uppspelning.
(Om ”Andra” väljs i inställningsmenyn och om ”MP3/JPEG-Nav” är inställd på ”Med meny”)
Skärmtext Funktion Innehåll
Repetera en
Repetera mapp
Shuffle
Repetera av
Repeterar fil Repeterar aktuell fil. Repeterar mapp Repeterar filer i aktuell mapp. Slumpvald
uppspelning
Repetera av
Spelar upp filer i slumpvald ordning i aktuell mapp.
A vbryter repeterad uppspelning eller slumpvald uppspelning.
användning
Avancerad
(Om ”Andra” väljs i inställningsmenyn och om ”MP3/JPEG-Nav” är inställd på ”Utan meny”)
Skärmtext Funktion Innehåll
Repetera en
Repetera alla
Shuffle
Repetera av
Repeterar fil Repeterar aktuell fil. Upprepa skiva Repeterar alla filer på aktuell skiva. Slumpvald
uppspelning
Repetera av
Slumpvald uppspelning av alla filer på skivan.
A vbryter repeterad uppspelning eller slumpvald uppspelning.
Avbryta upprepningsläge
Tryck på upprepade gånger tills ”Repetera av” visas på skärmen.
medger inte användning av funktionen ”Upprepa titel” med vissa DVD-skivor.
Det går även att repetera uppspelningen från skärmen med uppspelningsinformation.
Knappen har ingen funktion under programuppspelning.
ssida 37
33

Programuppspelning

Växla till läget [Funktion] före användning
Du kan välja att spela upp titlar, kapitel och spår i den ordning du själv vill.
Tryck på under uppspelning eller i pausläge.
1
Programskärmen visas så att du kan ställa in en uppspelningssekvens.
Använd sifferknapparna, ange titelnummer och spår-/
2
kapitelnummer i sekvens.
s ”När du använder sifferknapparna” sida 26
Använd för att flytta markören i olika riktningar.
Om skiva har 10 eller flera spår/kapitel, trycker du antingen på
eller väljer ”Nästa” på skärmen och trycker på för att visa nästa sida. För att visa föregående sida, trycker du antingen på eller
väljer ”Föregåen” på skärmen och trycker på .
Om du vill ta bort ett spår eller kapitel som du har angett, placerar du markören på det och trycker på .
För att stänga programskärmen vä ljer du ”Lämna” i programskärmen och trycker på .
När du har ställt in uppspelningssekvensen väljer du ”Start”
3
i skärmen och trycker på .
Uppspelningen startar med den angivna sekvensen.
När den inställda uppspelningen är klar, stoppar uppspelningen.
Avbryta alla valda poster på programskärmen
Tryck på .
Stäng av strömbrytaren.
Återgå till normal uppspelning
Stoppa uppspelning och tryck på .
34

Zoom in

Det går att ställa in programuppspelning för upp till 10 skivor. Det går även att ställa in upp till 20 spår eller kapitel för varje skiva. Dina inställningar ligger kvar i minnet även efter att du har bytt skivorna. Sätt i skivan med uppspelningssekvensen inställd i skivluckan, tryck på
och välj ”Start” i programskärmen. Programuppspelning startar.
Om du har stoppat programuppspelningen kan du inte återuppta uppspelningen.
För en del typer av skiv or kan du eventuellt inte använda programuppspelning.
Växla till läget [Funktion] före användning
Du kan zooma (förstora eller minska) den projicerade bilden på skärmen. Om den förstorade bilden är större än skärmstorleken kan du visa den med hjälp av panorering.
Tryck på under uppspelning.
1
Förstoringen (eller zoomningsgraden) visas.
Välj önskad förstoring genom att trycka flera gånger
2
.
Du kan endast förstora -bilder. Det går inte att minska dem.
Efter att du har förstorat bilden trycker du på för att
panorera.
För att återgå till ursprungligt format väljer du ”1” eller ”100%” genom
användning
Avancerad
att flera gånger trycka på .
35
När en skiva har spelats in med flera ljudsignaler eller språk går det att byta till

Byta ljudspråk

Ändra visning av textremsor

den ljudsignal eller det språk du önskar.
Tryck på under uppspelning.
1
Aktuella ljudinställningar visas på skärmen.
Välj önskade inställningar genom att trycka flera gånger på
2
.
Det går även att byta från skärmen med uppspelningsinformation.
ssida 37
Om en språkkod (t.ex. 6978) visas ssida 53
36
Du kan välja om textremsor ska visas eller inte på skivor som spelats in med textremsor. Om en skiva har spelats in med textremsor på flera språk går det att byta till det språk du önskar.
Tryck på under uppspelning.
1
Aktuella inställningar för textremsa visas på skärmen.
Välj önskade inställningar genom att trycka flera gånger på
2
.
Om den tillgängliga textremsan inte hittas visas ikonen .
Det går även att byta från skärmen med uppspelningsinformation.
ssida 37
Om du använder kan du växla mellan den inbäddade textremsan och informationen för textremsa från en fil. Båda kan visas med fyrtiofem tecken med en byte (tjugosju tecken med dubbla byte) på maximalt två rader. Tecken utanför dessa begränsningar visas inte. En fil med textremsor med ett av följande filtillägg är giltig: ”.srt”, ”.smi”, ”.sub”, ”.ssa” och ”.ass”. Namnet för filen med textremsor måste vara samma som filnamnet för filmen.

Ändra vinkel

ill l
På skivor som har spelats in med flera kameravinklar går det under uppspelning det att byta från huvudvinkeln till en annan kameravinkel, t.ex. ovanifrån eller från höger.
Tryck på under uppspelning.
1
Aktuell vinkel visas på skärmen.
Välj önskad vinkel genom att trycka flera gånger på .
2
Det går även att byta från skärmen med uppspelningsinformation. ssida 37

Utföra åtgärder från skärmen för uppspelningsinformation

Växla t
äget [Funktion] före användning
Du kan kontrollera aktuell uppspelningsstatus och ändra inställningarna utan att stoppa uppspelningen.
Tryck på under uppspelning.
1
Den projicerade bilden minskas och följande informationsskärm visas under den.
användning
Avancerad
Om du använder en ändras uppspelningstiden enligt följande
varje gång du trycker på : ”Enkel spelad” ”Enkel kvar”
Om du använder en ändras uppspelningstiden
enligt följande varje gång du trycker på : ”Totalt spelat” _ ”Totalt kvar” _ ”-:--:--” (WMA stöder inte spårtid)
_
”Totalt kvar”
_
”Totalt spelat” _
37
Tryck på för att placera pekaren på önskat
2
alternativ och tryck på
.
Du kan ställa in titel-, kapitel- eller spårnummer samt tid med hjälp av sifferknapparna och ställa in starttiden för uppspelning. ssida 26
När det valda alternativet visas väljer du önskat värde med och trycker på .
Tryck på en gång så försvinner skärmen med uppspelningsinformation.
Om du använder och ”-:--:--” visas, kan du ställa in starttiden för uppspelning av spåret med hjälp av sifferknapparna.
Det går inte att använda denna funktion när uppspelningen är stoppad.
Tryck på .
3
Uppspelningen startar med den valda titeln, kapitlet eller spåret eller angiven tidsinställning.
Vad som visas på skärmen med uppspelningsinformationen
Titel Kapitel
Audio (Ljud)
Textrems
Vinkel
TT tid
K tid
Repetera
Tid disp.
Spår Skivtid
Spår tid
Repetera
Tid disp.
Ange ett titelnummer du vill spela upp med hjälp sifferknapparna. Ange ett kapitelnummer du vill spela upp med hjälp sifferknapparna. Välj ljudsystemet och språket. Välj att visa eller inte visa textremsor och språk. Du kan ändra kameravinkeln. Ställ in starttiden för uppspelning av en titel med sifferknapparna. Ställ in starttiden för uppspelning ett kapitel med sifferknapparna.
*
Välj repeteraläget för uppspelning. Välj hur speltiden ska visas längst ner till höger på skärmen med
uppspelningsinformation.
Ange ett spårnummer du vill spela upp med hjälp sifferknapparna. Ställ in starttiden för uppspelning av en skiv a med sifferknapparna. Ställ in starttiden för uppspelning av ett spår med sifferknapparna.
*
Välj repeteraläget för uppspelning. Välj hur speltiden ska visas längst ner till höger på skärmen med
uppspelningsinformation.
38
*Det går inte att välja slumpvald uppspelning eller slumpvald repetering för
repeterainställningen på skärmen med uppspelningsinformation. Ställ in det
med hjälp av . ssida 32

Ställa in insomningstimer

Växla till läget [Funktion] före användning
: Om skärmen för viloläge projiceras och
om enheten inte används under cirka 30 minuter, stängs strömmen av automatiskt. Om bildsignaler inte
kommer in i -läge och om enheten inte används under cirka 30 minuter, stängs strömmen av automatiskt (standardinställning).
: När 10 minuter har gått stängs enheten av
automatiskt.
: När 150 minuter har gått stängs enheten av
automatiskt.
När den tid du ställde in för insomningstimern har passerats, stängs strömmen av automatiskt. Du kan förhindra onödig elförbrukning om du somnar medan du tittar på en film. Om insomningstimern är inställd på ”Sleep Off” och om uppspelningen är stoppad eller avslutad och enheten inte används under cirka 30 minuter, stängs strömmen av automatiskt.
Tryck på .
Om du trycker på , visas den aktuella inställningen för insomningstimer. När insomningstimern visas väljer du önskad
inställning med .
användning
Avancerad
Ställa in insomningstimer
Meddelandet ”Sleep” visas på skärmen i cirka 20 sekunder före automatisk avstängning.
Ändra insomningstimer
Tryck på upprepade gånger och ange ny tid.
Kontrollera inställningen för insomningstimer
När insomningstimern har ställts in och du trycker på en gång, visas återstående tid innan sleep visas på skärmen.
Inställningarna för insomningstimer sparas inte i minnet. Om apparaten stängs av avaktiveras insomningstimern.
För skivor som återgår till menyn när uppspelningen är klar, stängs inte strömmen av även om läget ”Sleep Off” har ställts in.
39

Byta bildformat

Växla till läget [Funktion] före användning
Enheten känner automatiskt av insignalens bildformat och bilden projiceras i lämpligt format. Om du vill ändra bildformatet eller om det inte är korrekt inställt kan du ändra det på följande sätt.
Tryck på .
Varje gång du trycker på visas bildformatets namn på skärmen och formatet ändras.
Bildformatet för skivinställningar och bildsignaler kan ändras på följande sätt.
Projicera med den inbyggda DVD-spelaren
Skärmstorlek Format
16:9 Fast i full storlek (16:9)
4:3 Normal Full Zoom
Letterbox Normal Full Zoom
* Fast i normal storlek om bildspel körs.
40
Projicera komponentvideobilder (SDTV), kompositvideobilder
Skärmstorlek Format
4:3 Normal Full Zoom
Letterbox Normal Full Zoom
Projicera komponentvideobilder (HDTV)
Skärmstorlek Format
16:9 Fast i full storlek (16:9)
Projicera datorbilder
Bredbildsdatorbilder projiceras alltid med normal (bredbild) inställning. Tryck på knappen för att ändra bildformat om bredbildsdatorbilderna inte projiceras i rätt format.
användning
Avancerad
41

Uppspelning genom att ansluta en periferienhet

Ansluta en USB-lagringsenhet

Du kan ansluta ett USB-minne eller flerkortsläsare som följer USB 1.1 till enheten och spela upp filer i följande format.
MP3/WMA-filer
JPEG-filer
®
DivX
Uppspelningen av filer och dina åtgärder under uppspelning är samma som när du spelar upp filer från en med en standard DVD-spelare.
-filer
Om du ansluter en USB-lagringsenhet till enheten, ändras källan till USB och uppspelningen startar automatiskt när: – en skiva spelas eller stoppas på en standard DVD-spelare. – en annan videoenhet, en TV-apparat eller en dator ansluts till enheten och en skiva spelas upp eller stoppas.
Om du använder en USB-hubb fungerar inte enheten på rätt sätt. Anslut USB-lagringsenheten direkt till enheten.
Ta inte bort USB-lagringsenheten under ett bildspel. Stoppa bildspelet genom att trycka på och ta bort USB-lagringsenheten.
42

Ansluta till en annan videoenhet, en TV-apparat eller en dator

PC
Video
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Audio
L
R
Compo
Förutom den inbyggda DVD-spelaren kan projektorn även visa bilder genom att ansluta till en dator eller följande enheter med videoutgång: – Videobandspelare – Spelkonsol – Videoenhet med inbyggd TV-tuner – Videokamera och annat
Videoutrustningens signalformat
Vilk en videosignal som kan skickas ut beror på videoutrustningen. Bildkvaliteten beror på videosignalens format. I allmänhet kan bildkvaliteten rangordnas så här:
1. Komponentvideo _ 2. Kompositvideo
Mer information om vilket signalsystem du ska använda finns i den ”dokumentation” som medföljde den aktuella videoutrustningen. Kompositvideo kan kallas ”Bildutsignal”.
Om den utrustning som ansluts har en unik form på kontakten ska du ansluta med den kabel som levererades med utrustningen eller en tillvalskabel.
Stäng av den anslutna utrustningen. Om strömmen är på vid anslutningen kan skador uppstå.
Stäng linsskyddet innan du ansluter en annan enhet till projektorn. Om fingeravtryck eller märken fastnar på linsens ytan, visas
inte bilden tydligt.
Tvinga inte in en kontakt i en port där den inte passar. Detta kan skada enheten eller utrustningen.
användning
Avancerad
Ansluta med en videokabel
Vit
Video
L Audio
R
Utgång
Till videoutgångsport
Till ljudutgångport
Video/audio-kabel (finns på marknaden)
Gul
Röd
Till videoingångsport (gul)
Till ljudingångsport
43
Ansluta med en komponentvideokabel
PC
Video
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Audio
L
R
Component
PC
Video
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Audio
L
R
Component
Till ljudingångsport
Vit
Utgång
L Audio
(Ljud) R
För en enhet med D-portutgång, använder du en omvandlingskabel för D-port - komponent (finns i handeln).
Ansluta till en dator
Röd
Till ljudutgångport
RCA ljudkabel (finns på marknaden)
Komponentvideokabel (finns på marknaden)
Till datoringångsport
Till ljudingångsport
Vit
44
Röd
2RCA Stereo mini-stift­ljudkabel (finns på marknaden)
Till ljudutgångport
Till utgångsport display
Datorkabel (finns på marknaden) (Mini D-Sub 15-stifts Mini D-Sub 15-stifts)
Använd en kabel som är märkt ”Inget motstånd” när du an vän der en ljudkabel som f inns på marknaden med en 2RCA stereo mini-kontakt.

Projicera bilder från en extern videoutrustning eller en dator

Öppna linsskyddet och tryck på .
1
Om du trycker på visas följande meny på skärmen.
2
Den orange pekaren pekar på aktuell vald källa. Välj önskad källa genom
att trycka på , och tryck på .
Sätt på strömmen på enheten och tryck på knappen [Play]
3
eller [Playback] på videoenhe ten.
Om lampan inte lyste tänds den automatiskt nu.
användning
Avancerad
Efter en kort stund projiceras bilden.
Återgå till den inbyggda standard-DVD-spelaren
Gör något av följande:
Tryck på .
För in en skiv a i skivöppningen.
Välj ”DVD/USB” genom att trycka på .
Tryck på .
45
Om en datorbild inte projiceras
Du kan växla destination för bildsignal från datorn genom att hålla ned och trycka på (tangenten är oftast märkt eller ).
s Dator ”Dokumentation” Vänta några sekunder efter att du växlat för att projiceringen ska börja.
Exempel på växling av utgång
Epson Toshiba NEC IBM/Lenovo
Panasonic Sony SOTEC Dell
HP Fujitsu Macintosh Ställ in spegling eller displayidentifiering.
Beroende på vilket operativsystem du använder kan du ställa in dem genom att trycka på .
Beroende på vilken dator du använder kan visningsstatusen också ändras enligt följande varje gång du trycker på tangenten för att växla utgång:
Endast dator Endast skärm Båda
46

Ljudinställningar

Lyssna med hörlurar

Obs!
Ställ inte in volymen för högt när du lyssnar med hörlurar. Du kan skada hörseln om du lyssnar på hög volym under längre tid.
Ställ inte in volymen för högt från början. Ett plötsligt högt ljud kan orsaka skador på hörlurarna samt ge hörselskador. Som förebyggande åtgärd ska volymen sänkas innan apparaten stängs av och sedan gradvis höjas när du sätter på den igen.
Ansluta hörlurar från marknaden
användning
Avancerad
Till -uttag
Hörlurar
När du har anslutit hörlurarna till hörlursuttaget matas inget ljud ut från högtalarna.
47

Ansluta till ljudutrustning med digital koaxial ljudingång

Digital Coaxial
Audio-Out
Du kan ansluta till AV-förstärkare och utrustning för digital inspelning om de har en digital koaxial ljudingång. När du ansluter ska en digital koaxialkabel användas (finns på marknaden).
För helt och hållet in ljudkabelns kontakt i uttaget.
Till digital koaxial
AV-förstärkare
ljudingång
Digital koaxialkabel (finns på marknaden)
Den signal som skickas från den digitala koaxiala ljudutgången ändras med inställningen ”Digita l utg” i inställningsmenyn. För mer information om utgångssignalen ssida 53

Välja surroundljudläge

Växla till läget [Funktion] före användning
Om du aktiverar det virtuella ljudsystemet, kan du lyssna på verkligt stereosurroundljud med endast vänster och höger högtalare även om ljudet normalt avges från flera högtalare.
1
Till digital koaxial ljudutgång
Tryck på .
Aktuella inställningar visas på skärmen.
48
Välj önskade inställningar genom att trycka flera gånger på
2
.
: Stereoläge (standardinställning)
: Virtuellt surroundljudläge

Välja digitala ljudeffekter

Växla till läget [Funktion] före användning
Det går att välja de ljudeffekter som passar den musikgenre som finns på den aktuella skivan.
Tryck på .
1
Aktuella inställningar visas på skärmen.
Välj önskade inställningar genom att trycka flera gånger på
2
.
Ljudeffekterna som du kan välja enligt den isatta skivan eller den anslutna enheten, ändras enligt följande:
Concert _ Drama _ Action _ Sci-Fi (Science Fiction)
användning
Avancerad
Övriga skivor
Välj ljudeffekten ”Concert” eller ”Classic” för ofärgad ljudutmatning.
Classic _ Jazz _ Rock _ Digital
49

Inställningar och justeringar

Åtgärder och funktioner i inställningsmenyn

Projektorns inställningar kan ändras för att passa in i den miljö där den ska användas.

Använda inställningsmenyn

Tryck på under uppspelning eller vid stopp.
1
Följande inställningsmeny visas:
Tryck på och välj önskad ikon.
2
Språkinställning
Ljudinställning
Andra inställningar
50
Tryck på för att välja den funktion som ska
3
ställas in och tryck därefter på .
Inställningarna visas till höger.
Välj den inställning som du vill ändra och tryck på .
4
För att visa andra sidor med inställningar väljer du önskad ikon genom
att flera gånger trycka på .
När inställningen är klar trycker du på för att stänga
5
inställningsmenyn.

Lista för inställningsmenyn

Fetstil anger standardinställningen.
Språk
Inställning Inställningens innehåll
Skivmeny
Välj språk för DVD-videomenyn.
Audio (Ljud)
Välj språk för DVD-videons soundtrack.
Textrems
Välj språk för DVD-videons textremsa.
DivX textning
Välj ett teckensnitt som stöder DivX textningen.
OSD-språk
Välj menyspråket (för inställning och visuell inställning).
Information om ”6978” och andra språkkoder finns i ”Förteckning över språkkoder”.ssida 53 Dessa inställningar är tillgängliga när inställningar har spelats in på själva skivan. Om de inte finns inspelade, är inställningens innehåll tillgängligt. Om det språk som väljs inte finns inspelat på skivan, används skivans standardspråk.
Cent. Eur., Kyrillisk, Grekiska, Standard, Hebreiska, Kinesiska, Koreanska Välj ”Standard” för att visa standardlistan med textteckensnitt i Roman som redan finns på enheten.
English
·
·
·
·
Inställningar och
justeringar
51
Ljud
Inställning Inställningens innehåll
Digital utg
Ange typ av utgångssignal enligt den utrustning som anslutits till den digitala koaxiala ljudutgången. Mer information ssida 53
Nattläge
Kompenserar för variationerna i hur starka och svaga ljud låter vid uppspelning på låg volym. Detta är endast tillgängligt för DVD-videoski vor som har spelats in med Dolby Digital. Slå ”På” Dolby Digital-läget om volymen för rösterna i filmen är låg.
Andra
Inställning Inställningens innehåll
Skärmsläckare
Ställ in om skärmsläckaren ska starta om uppspelningen har stannat och en stillbild visas i cirka 15 minuter utan att du använder någon funktion på enheten.
PBC
Ställ in för att aktivera eller avbryta PBC under uppspelning av .
®
VOD-kod
DivX
Registreringskoder som krävs för VOD­tjänster (video on-demand) tillhandahålls.
MP3/JPEG-Nav
Visar hierarkiska menyer inklusive mappar.
Standard
Återställer alla inställningar till dess ursprungliga värden, förutom för lösenord för ”Skivlås” i inställningsmenyn och ”Återst. lampans timmar”för menyn Visuell inställning.
Lösenord
Ställ in lösenordet när du spelar en skiva som skyddats med ”Skivlås”.
Skivlås
Om du har låst en skiva med Skivlås­funktionen måste du ange lösenordet för att spela skivan. Det går att skydda skivor från icke auktoriserad uppspelning. Det går att låsa upp till 40 skivor.
Stream: Används vid anslutning till en DTS/Dolby Digital-
avkodare eller när ansluten utrustning har dessa funktioner.
PCM: Används när ansluten utrustning bara har linjär PCM.
På: Minskar ljudstyrkan men ökar volymen för svaga ljud.
Av: Använd detta alternativ för att lyssna på stereo-surroundljud.
På:: Skärmsläckaren startar.
Av: Skärmsläckaren startar inte.
: Startar uppspelning med PBC aktiverat. När spelas
upp, visas dess meny.
Av: Startar uppspelning med PBC inaktiverat. Det första och de
efterföljande spåren spelas upp i sekvens.
Tryck på och kontrollera registreringskoden som visas. När du är klar trycker du på .
Med registreringskoden kan du köpa eller hyra videofilmer som
®
tillhandahålls med DivX (www.divx.com/vod).
Utan meny: Visar alla -, - och -filer
som finns på en skiva.
Med meny: Visar menyn som innehåller mappar.
Tryck på och tryck på för att starta initi ering.
Ange ditt sexsiffriga lösenord i kolumnen ”Gam. lösenord” med hjälp av sifferknapparna på fjärrkontrollen. Om det är första gången du anger ett lösenord matar du in ”000000”. Ange ett nytt sexsiffrigt lösenord i kolumnen ”Lösenord”. Ange igen det nya sexsiffriga lösenordet i kolumnen ”Bekr lösenord”.
När du trycker på registreras det nya lösenordet. Om du inte kommer ihåg lösenordet matar du helt enkelt in
”000000” i kolumnen ”Gam. lösenord”. Lås: Låser uppspelningen för den skiva som är insatt
i enheten. Du måste ange det sexsiffriga lösenordet för att spela den.
Lås upp: Tillåter uppspelning av alla skivor.
VOD-tjänster (video on-demand)
52

Förteckning över språkkoder

Abkhazian 6566 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Magyar 7285 Sinhalese 8373
Afar 6565 Gallegan 7176 Malayalam 7776 Slovensky 8373
Afrikaans 6570 Georgian 7565 Maltese 7784 Slovenian 8376
Amharic 6577 Gikuyu; Kikuyu 7573 Manx 7186 Somali 8379
Arabic 6582 Guarani 7178 Maori 7773 Sotho; Southern 8384 Armenian 7289 Gujarati 7185 Marathi 7782 South Ndebele 7882 Assamese 6583 Hausa 7265 Marshallese 7772 Sundanese 8385
Avestan 6569 Herero 7290 Moldavian 7779 Suomi 7073 Aymara 6589 Hindi 7273 Mongolian 7778 Swahili 8387
Azerhaijani 6590 Hiri Motu 7279 Nauru 7865 Swati 8383
Bahasa Melayu 7783 Hrwatski 6779 Navaho; Navajo 7886 Svenska 8386
Bashkir 6665 Ido 7379 Ndebele, North 7868 Tagalog 8476
Belarusian 6669
Bengali 6678 Interlingue 7365 Ndonga 7871 Tajik 8471
Bihari 6672 Inuktitut 7385 Nederlands 7876 Tamil 8465
Bislama 6673 Inupiaq 7375 Nepali 7869 Tatar 8484
Bokmål, Norwegian 7866 Irish 7165 Norsk 7879 Telugu 8469
Bosanski 6683 Íslenska 7383 Northern Sami 8369 Thai 8472
Brezhoneg 6682 Italiano 7384 North Ndebele 7868 Tibetan 6679
Bulgarian 6671 Ivrit 7269 Norwegian Nynorsk; 7878 Tigrinya 8473
Burmese 7789 Japanese 7465 Occitan; Provencal 7967 Tonga (Tonga Island) 8479
Castellano, Enpañol 6 9 83 Javanese 7486
Catalán 6765 Kalaallisut 7576 Oriya 7982 Tswana 8478
Chamorro 6772 Kannada 7578 Oromo 7977 Türkçe 8482
Chechen 6769 Kashmiri 7583 Ossetian; Ossetic 7983 Turkmen 8475
Chewa; Chichewa;
Nyanja
Chuang; Zhuang 9065 Khmer 7577 Persian 7065 Ukurainian 8575
Church Slavic; Slavonic 6785 Kinyarwanda 8287 Polski 8076 Urdu 8582
Chuvash 6786 Kirghiz 7589 Português 8084 Uzbek 8590
Corsican 6779 Komi 7586 Pushto 8083 Vietnamese 8673
Dansk 6865 Kuanyama; Kwanyama 7574 Quechua 8185 Walloon 8765
Deutsch 6869 Kurdish 7585 Raeto-Romance 8277 Welsh 6789
Dzongkha 6890 Lao 7679 Romanian 8279 Wolof 8779
English 6978 Latina 7665 Rundi 8278 Xhosa 8872
Esperanto 6979 Latvian 7686 Samoan 8377 Yiddish 8973
Estonian 6984 Letzeburgesch; 7666 Sango 8371 Yoruba 8979
Euskara 6985 limburgan; limburger 7673 Sanskrit 8365 Zulu 9085
Faroese 7079 Lithuanian 7684 Serbian 8382
Français 7082 Luxembourgish; 7666 Shona 8378
Frysk 7089 Macedonian 7775 Shqip 8381 Fijian 7074 Malagasy 7771 Sindhi 8368
7889 Kazakh 7575 Pali 8073 Twi 8487
9072 Kernewek 7587 Panjabi 8065 Uighur 8571
6783 Korean 7579 Russian 8285 Volapuk 8679
6976 Lingala 7678 Sardinian 8367
Interlingua
(International)
7365 Ndebele, South 7882 Tahitian 8489
Old Bulgarian; Old
Slavonic
6785 Tsonga 8483
Inställningar och
justeringar
53

Inställningar och utgångssignaler för ”Digital utgång”

Uppspelad skiva
DVD-video, linjär PCM Linjär PCM-stereo
DVD-video, DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bitar linjär PCM
Dolby Digital DVD-video Dolby Digital bit s tre am 48 kHz, 16 bit stereo linjär PCM
Ljud-CD, Video-CD, SVCD 44,1 kHz, 16 bit stereo linjär PCM/48 kHz, 16 bit linjär PCM
Ljud-CD, DTS DTS bitstream 44,1 kHz, 16 bit linjär PCM
MP3/WMA-skiva 32/44,1/48 KHz, 16 bitar linjär PCM
Stream PCM
Inställningar för ”Digital utgång”
54

Åtgärder och funktioner på menyn Visuell inställning

Det går att justera ljusstyrkan, kontrasten och andra värden för den projicerade bilden.

Använda menyn Visuell inställning

Tryck på under projicering.
1
Följande meny visas:
Tryck på för att välja den funktion som ska
2
ställas in och tryck därefter på .
Tryck på för att välja den funktion som ska
3
ställas in och tryck därefter på för att justera.
När alternativ visas väljer du önskat alternativ och trycker på för att aktivera det.
När inställningen är klar trycker du på för att stänga
4
menyn.
Inställningar och
justeringar
55

Menyn Visuell inställning

Bild
Inställning Inställningens innehåll
Brightness (Ljusstyrka) Justerar bildens ljusstyrka. Contrast (Kontrast) Justerar skillnaden mellan ljust och mörkt i bilderna. Color Saturation (Färgmättnad) Justerar bildernas färgmättnad. (Visas ej då en dator är ansluten.) Tint (Ton) Justerar bildtonen. (Visas ej då en extern video eller dator som är
ansluten inte är NTSC.)
Sharpness (Skärpa) Justerar bildens skärpa. Färgtemperatur Justerar hela bildens färgton.
Hög: Gör bilden blåaktig. Låg: Gör bilden rödaktig.
Progressiv
Omvandlar signaler i interlace-format till progressiva som passar för den aktuella bilden.
Kan endast ställas in om en av följande fem signaler matas in: 480i, 576i och 1080i i komponentvideo, eller NTSC och PAL i kompositvideo. Av: Bra till actionbilder. Video: Bra till vanliga videobilder. Film/Auto: Använder 2 till 3 nedrullningslägen och omvandlar film
med 24/30 ramar, CG och animeringar till passande progressiva signaler för att skapa naturlig bildkvalitet.
Alternativ
Inställning Inställningens innehåll
Video Signal (Videosignal)
Ställer in signalformatet på den videoutrustning som är ansluten till ingångsporten för video.
Barnspärr
Använd på huvudenheten för att låsa påslagsfunktionen.
Takprojicering På: Projicerar bilder på taken med hjälp av spegeln.
High Altitude Mode (Läge för Hög höjd)
Ställ in detta läge om du använder enheten på höga höjder.
Zoom
Välj W/T på huvudenhetens funktionspanel.
Visas endast om ”Video” är valt som källa. När du köper projektorn är detta inställt på ”Auto” så att videosignalen känns av automatiskt. Om störningar visas i de projicerade bilderna eller om inga bilder visas när du väljer ”Auto”, väljer du manuellt passande signal.
På: Aktiverar barnspärren. För att starta projektorn håller du
nere på huvudenheten i cirka 5 sekunder eller så håller du nere på fjärrkontrollen.
Av: Avaktiverar barnspärren.
Av: Avaktiverar takprojiceringen.
Om du använder enheten på höga höjder, dvs. 1 500 m eller mera ovanför havsytan, ska denna inställning vara ”På”.
Justerar bildformatet. Vidvinkel: Förstorar bilden. Tele: Minskar bilden.
56
Information
Funktion Innehåll
Information
Aktuell status visas.
Reset Lamp Hours (Återställ lamptimmar)
Lampans timmar: Lampans totala brukstid. 0H visas för 0 till 10 timmar. Ändras till
entimmesenheter för 10 timmar eller mer. När lampan behöver bytas ut blir displaytexten gul.
Source (Källa): Visar om projiceringen kommer från en standard-DVD-spelare, från extern
videoutrustning eller från en dator.
Videosignal: Visas när ”Video” är valt som ”Källa” och visar formatet på den ingående
videosignalen.
Upplösning: Upplösningen visas om ”Källa” är något annat än ”Video”. Upplösn ingen för
bildsignaler från en dator och komponentvideosignalerna som matas in visas.
Status: Visar all felinformation. Om du kontaktar ett servicecenter kan denna
information efterfrågas.
När du har bytt ut lampan, initierar du inställningen för lampans timmar . Lampans totala brukstid nollställs då.
Inställningar och
justeringar
57

Bilaga

Felsökning

Läsa indikatorerna

Kontrollera status på enheten med indikatorerna på ovansidan. Kontrollera förhållandet i tabellen nedan och följ anvisningarna för att åtgärda problemet. * Om alla indikatorer inte är tända är inte nätsladden
ordentligt ansluten eller enheten är inte påslagen.
SourcePower
Om lyser röd
Röd
Röd
Röd
Röd
Röd
Röd
Röd
Internt fel
Vänta cirka 1 minut och 30 sekunder. Dra därefter ut sladden från eluttaget och sätt idenigen.
Om indikatorstatusen inte ändras efter att du tryckt på och strömmen är på.
Fläktfel/Sensorfel
För hög temperatur (överhettning)
Lampan släcks automatiskt och projektionen avbryts. Vänta cirka 5 minuter. Om strömindikatorns färg växlar till orange, kontrollerar du de tre punkterna som visas till höger.
Fel
Dra ur elsladden från uttaget och kontakta
Om felet fortsätter
återförsäljaren.
Vänta cirka 1 minut och 30 sekunder. Koppla därefter bort elsladden från eluttaget och kontakta din lokala återförsäljare eller närmaste adress som finns i avsnittet Kontakt.
ssida 74
Flytta ut projektorn så att den står minst 20 cm från väggen.
Rengör luftfiltret.
ssida 62
Om du använder enheten på höga höjder, dvs. 1 500 m eller mera ovanför havsytan, ska inställningen för ”Läge för hög höjd” vara
ssida 56
”På”.
: lyser : blinkar : av
Om indikatorstatusen inte ändras efter att du
tryckt på och strömmen är på.
58
Röd Röd
Lampfel/Lampan tänds inte/Lampan släcks/ Lampluckan öppen
Vänta cirka 1 minut och 30 sekunder och kontrollera om det finns en trasig lampa. ssida 65 Rengör luftfiltret och luftinblåset.
Lampan är inte trasig
ssida 62
Sätt i lampan igen och sätt på huvudströmbrytaren på huvudenheten.
Om felet fortsätter
ssida 58
Om problemet kvarstår när du satt i lampan igen
Lampan är trasig
Om du använder enheten på höga höjder, dvs . 1 500 m eller mera o vanför havsytan, ska inställningen för ”Läge för hög höjd” vara ”På”.
Kontakta återförsäljaren för ytterligare råd. ssida 74
ssida 56
När indikatorn eller blinkar orange
Röd
Orange
Grön Orange
För hög temperatur
Du kan fortsätta projicera i detta tillstånd. Projektionen avbryts automatiskt om efterföljande höga temperaturer registreras.
Kontrollera de 2 alternativen.
Flytta ut projektorn så att den står minst 20 cm från väggen.
Rengör luftfiltret.
ssida 62
Meddelande om utbyte av lampa
Det är dags att byta lampan. Byt ut lampan mot en ny så snart som möjligt. Fortsätt inte att använda lampan i det här läget, eftersom den kan den explodera.
Varning
ssida 65
: lyser : blinkar : av
Om felet kv arstår när du trycker på
och sätter på strömmen, ska
du inte använda projektorn. Dra ut strömsladden från eluttaget. Kontakta återförsäljaren. Kontakta din lokala återförsäljare eller närmaste adress som finns i avsnittet Kontakt. ssida 74
När indikatorerna eller är släckta
Orange
Grön
Grön
Orange
Grön
Standby-läge
Under uppvärmning (cirka 20 sekunder)
Projicering pågår
Nerkylning (cirka 5 sekunder)
Break (Rast)
Visar att apparaten är klar att användas.
Om du trycker på i uppvärmningsläge händer ingenting. Koppla inte ur elsladden under uppvärmning. Detta kan minska lampans livslängd.
Medan enheten svalnar fungerar inga knappar varken på fjärrkontrollen eller huvudenheten. När avsvalningen är klar övergår apparaten till standby-läge. Koppla inte ur elsladden under avsvalning. Detta kan minska lampans livslängd.
Tryck på för att återgå till normal uppspelning.
Normal
: lyser : blinkar : av
Bilaga
59

Om indikatorerna inte är till någon hjälp

Om enheten inte fungerar normalt ska du kontrollera nedanstående anvisningar innan du tar den till reparation. Om problemet inte löser sig, ska du kontakta återförsäljaren för råd.
När det här händer Kontrollera här
Det går inte att sätta på projektorn
Inga bilder visas Är linsskyddet stängt? ssida 18
Bilderna är suddiga eller oskarpa
Bilderna är mörka Är färgläget lämpligt för driftsförhållan dena? ssida 25
Fjärrkontrollen fungerar inte
Inget ljud eller för lågt ljud. Är volymen inställd på lägsta volym? ssida 20
Tryckte du på ?
Dra ut sladden från eluttaget och sätt i den igen. ssida 18
Håller enheten på att svalna? ssida 59
Om indikatorn tänds och släcks när du trycker på elsladden, stäng av
strömbrytaren och koppla därefter bort och återanslut elsladden. Om detta inte löser problemet, är det möjligt att elsladden har skadats. Sluta använda enheten, dra ur elsladden från uttaget och kontakta återförsäljaren.
Är barnlåset aktiverat? ssida 56
Är regionskoden för DVD-skivan korrekt? ssida 10
Tryck på för att byta till DVD.
Är lampan trasig? ssida 59
Har skärpan justerats? ssida 20
Är enheten placerad på rätt avstånd? ssida 68
Kan det finnas kondens? ssida 8
Behöver lampan bytas ut? ssida 63
Är skärmsläckaren på? ssida 52
Står knappen för val mellan funktion och siffror i läge [123]
(sifferinmatning)?
En del funktioner är förbjudna med vissa skivor. -
Är batterierna slut eller har de inte satts i på rätt sätt? ssida 16
Hänvisnings-
sida
ssida 18
ssida 74
ssida 45
ssida 26
60
Är läget Mute (Tyst) aktiverat? Tryck på . Ljudet är förvrängt Är volymen för hög? ssida 20 Språket för ljud/textremsor
går inte att ändra Inga textremsor visas
Om skivan inte spelats in med flera språk går det inte att ändra. -
Vissa typer av skivor kan endast ändras via DVD-menyn. -
Om
det inte finns någon undertext på skivan visas inga textremsor. -
Är språ
ket för textremsor inställt på ”AV”? ssida 36
-
I externt videoläge eller datorläge
När det här händer Kontrollera här
Inga bilder visas Är strömmen för den anslutna utrustningen påsl agen?
Sätt på strömmen till den anslutna utrustningen eller starta uppspelning, beroende på utrustningens uppspelningsmetod.
”Signalen stöds inte” visas Om extern videoutrustning är ansluten
Om projiceringen är inaktiverad även när ”Videosignal” är inställt på ”Auto” i menyn för visuell inställning, anger du det signalformat som gäller för utrustningen.
Om en dator är ansluten Är bildsignalens upplösning och uppdateringsfrekvens kompatibel med enheten? Kontrollera i datorns dokumentation och ändra upplösningen och uppdateringsfrekvensen för den bildsignal som kommer från datorn.
”Ingen signal.” visas Är kablarna rätt anslutna? ssida 43 – 44
Är strömmen för den anslutna utrustningen påslagen? Slå på
strömmen för den anslutna utrustningen . Tryck på uppspelningsknappen på den anslutna videoutrustningen.
Är en bärbar dator eller en dator med inbyggd LCD-skärm ansluten? Ändra till vilken skärm bildsignalen från datorn går.
Tryck på för att byta till DVD.
Signalen är förvrängd Elektrisk störning kan påverka signalerna om du använder en
förlängningssladd. Anslut förstärkningsutrustning och kontrollera.
Är datorbildsignalens upplösning kompatibel med enheten? Kontrollera i datorns dokumentation och kontrollera och ändra upplösningen för den bildsignal som kommer från datorn.
Hänvisnings-
sida
ssida 45
ssida 56
ssida 69
ssida 45
ssida 46
ssida 45
-
ssida 69
Bilden trunkeras (stor) eller är liten
Färgerna på bilden är felaktiga
Rörliga bilder som spelades tillbaka av datorn blev svarta
Tryck på -knappen på fjärrkontrollen om störningar eller
flimmer visas i den datorbild som projiceras. ”Automatisk inställning körs...” visas och synkronisering, spårning och positi on justeras automatiskt.
Enheten detekterar automatiskt det bildformat som är lämpligt för
insignalen och projicerar bilder. Om bildformatet inte är valt på korrekt sätt, trycker du på och väljer det bil dformat som är
lämpligt för insignalen.
Tryck på -knappen på fjärrkontrollen om delar av den
projicerade datorbilden saknas. ”Automatisk inställning körs...” visas och synkronisering, spårning och position justeras automatiskt.
Ange det signalformat som gäller för utrustningen i inställningen ”Videosignal” i menyn Visuell inställning.
Ändra datorns bildsignal till endast extern utgång. s Mer information finns i datorns ”dokumentation” eller fråga datortillverkaren.
-
ssida 40
-
ssida 56
-
Bilaga
61

Underhåll

Rengöring

Det här avsnittet innehåller information om hur du underhåller enheten, t.ex. hur du rengör den och byter ut förbrukningsartiklar.
Obs!
Innan du börjar göra underhållsarbete, koppla bort elsladden från eluttaget.
Rengöra luftfiltret och luftinblåset
Om luftfiltret eller luftinblåset fylls med damm eller meddelandet ”Enheten överhettas. Kontrollera att ventilationshålen inte har blockerats, och rengör eller byt luftfiltret.” visas, ska du ta bort dammet från luftfiltret och luftinblåset med en dammsugare.
Om damm samlas i luftfiltret eller luftintaget kan det göra att enhetens interna temperatur ökar och detta kan leda till driftsproblem och att livslängden för optiska delar minskar. Du rekommenderas att rengöra dessa delar minst en gång var tredje månad. Rengör dem oftare om enheten används i speciellt dammiga miljöer.
Rengöra huvudenheten
Torka ytan försiktigt med en mjuk trasa. Om enheten är mycket smutsig fuktar du trasan med lite vatten och rengöringsmedel. Vrid sedan ur trasan ordentligt innan du torkar projektorn utvändigt. Torka den sedan igen med en mjuk, torr trasa.
Rengöra projiceringslinsen
Använd en sådan trasa som används för att rengöra glasögon som finns på marknaden för att torka linserna försiktigt.
Använd inte flyktiga ämnen såsom vax, alkohol eller thinner för att rengöra enhetens yta. Sådana ämnen kan göra att enheten blir skev och få beläggningen att lossna.
Gnugga inte på linsen med hårt material och utsätt den inte för stötar. Den kan lätt gå sönder.
62

Utbytesperiod för reservdelar

Utbytesperiod för luftfilter
När luftfiltret blir smutsigt eller går sönder
Utbytesperiod för lampa
Meddelandet ”Byt lampa” visas på skärmen när projiceringen startar.
Projektionsbilderna blir mörkare eller försämras.
För att upprätthålla den ursprungliga ljusstyrkan och bildkvaliten visas meddelandet om lampbyte efter 1 900 timmar.
Tiden när meddelandet visas varierar beroende på inställningar för färgläge och de förhållanden som enheten har använts under.
Om du fortsätter använda lampan därefter ökar risken att lampan går sönder. Om meddelandet för byte av lampa visas måste du byta lampa så fort som möjligt, även om den fortfarande fungerar.
Beroende på lampans egenskaper och på hur den har använts kan ljuset bli svagare eller så kan den sluta fungera innan varningsmeddelandet visas. Du bör därför alltid ha en reservlampa till hands.

Extra tillbehör och förbrukningsartiklar

Följande extra tillbehör och förbrukningsartiklar finns tillgängliga. Denna lista med extra tillbehör gäller från september
2007. Tillbehörsspecifikationerna kan ändras utan förvarning och tillgängligheten kan variera mellan olika länder och inköpsställen.
Förbrukningsartiklar
Utbyteslampa ELPLP44
(1 lampa) Används för att byta ut en förbrukad lampa.
Luftfilter ELPAF14
(1 luftfilter) Används för att byta ut förbrukade luftfilter.
Extra tillbehör
50”-tums bärbar skärm ELPSC06 60”-tums bärbar skärm ELPSC07 80”-tums bärbar skärm ELPSC08 100”-tums bärbar skärm ELPSC10
En kompakt skärm som är lätt att bära. (Bildformat 4:3)
HD15 sladd ELPKC02
(1,8 m – för mini D-Sub 15-stifts/mini D-Sub 15-stifts)
HD15 sladd ELPKC09
(3 m – för mini D-Sub 15-stifts/mini D-Sub 15-stifts)
HD15 PC-sladd ELPKC10
(20 m – för mini D-Sub 15-stifts/mini D-Sub 15-stifts) Används för att ansluta enheten till en dator.
Komponentvideokabel ELPKC19
(3 m – för mini D-Sub 15-stifts/RCA, hankontakt x 3) Används för att ansluta en komponentvideokälla.
Bilaga
63

Så här byter man förbrukningsartiklar

Byta ut luftfiltret
Kassera det använda luftfiltret på rätt sätt enligt lokala föreskrifter. Filter: Polypropylen Ramar: ABS-harts
Stäng av strömbrytaren och när ett kort ljud hörs, ko pplar du
1
loss elkabeln.
Ta bort luckan till luftfiltret.
2
Sätt fingret i öppningen och lyft uppåt.
Ta ut det gamla luftfiltret.
3
Installera det nya luftfiltret.
4
Installera filterluckan.
5
64
Byta ut lampan
Obs!
Lampan är varm direkt efter användning. När projektorn stängts a v ska du vänta ca en timme med att byta lampan så att den hinner svalna ordentligt.
Stäng av strömbrytaren och när ett kort ljud hörs, k opplar du
1
loss elkabeln.
Lossa skruvarna på lampluckans fäste med en skruvmejsel
2
som medföljer utbyteslampan. Skjut lampluckan horisontellt och lyft den uppåt för att ta bort den.
Lossa skruvarna till lampans fäste.
3
Ta ur den gamla lampan.
4
Installera den nya lampan.
5
Bilaga
65
Dra åt skruvarna till lampans fäste ordentligt.
6
Installera lampluckan.
7
Installera lampan och lampluckan orden tligt. Av säkerhetsskäl tänds inte lampan om den eller lampluckan inte har installerats på rätt sätt.
Produkten inkluderar en lampkomponent som innehåller kvicksilver (Hg). Kassera eller återvinn lampan enligt lokala föreskrifter. Släng den aldrig med vanliga sopor.
Återställa lampans driftstid
När lampan är utbytt ska du nollställa inställningen för lamptimmar. Enheten har en inbyggd räknare som håller ordning på driftstiden för lampan och meddelandet om att byta lampa visas utifrån denna räknare.
Anslut elsladden och tryck på .
1
Tryck på och när menyn visas ställer du in
2
”Information” på ”Återst. lampans timmar”.
66
Välj ”Ja” och tryck på för att initialisera inställningen.
3
67
Bilaga

Projiceringsavstånd och skärmstorlek

Titta i tabellen nedan och placera projektorn i det läge som ger bästa möjliga projicering för skärmstorleken.
Projiceringsavstånd
Skärmstorlek 16:9
30” 66 x 37 87 – 118 40” 89 x 50 117 – 158 60” 130 x 75 177 – 239
80” 180 x 100 237 – 320 100” 220 x 120 297 – 401 120” 270 x 150 357 – 482 150” 330 x 190 447 – 604
(Zoom Adjustment Wide)–(Zoom Adjustment Tele)
Minsta Högsta
(Zoomjustering bred)–(Zo omju st ering tele)
Enheter: cm
Enheter: cm
Projiceringsavstånd
Skärmstorlek 4: 3
(Zoom Adjustment Wide)–(Zoom Adjustment Tele)
30” 61 x 46 107 – 144
40” 81 x 61 143 – 194
60” 120 x 90 217 – 293
80” 160 x 120 290 – 392 100” 200 x 150 364 – 491 120” 240 x 180 437 – 590 150” 300 x 230 547 – 739
Minsta Högsta
(Zoomjustering bred)–(Zo omju st ering tele)
68

Lista över kompatibla upplösningar

Komponentvideo Enhet: Punkter
Signal Upplösning
TV (NTSC)
TV (PAL, SECAM)
* Letterboxsignal
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
Normal Full Zoom
640 x 480
*
*
(4:3)
640 x 480
(4:3)
Bildformat
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
Komponentvideo Enhet: Punkter
Signal Upplösning
SDTV (480i, 60Hz)
SDTV (576i, 50Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
HDTV (720p) 16:9 1 280 x 720
HDTV (1080i) 16:9 1 920 x 1 080
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
*
*
Normal Full Zoom
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
Bildformat
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
--
--
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
* Letterboxsignal
Datorbild Enhet: Punkter
Signal Upplösning
VGA60/72/75/85,
*1
iMac
SVGA56/60/72/75/85,
*1
iMac
XGA60/70/75/85,
*1
iMac MAC13” 640 x 480 640 x 480 854 x 480 854 x 480 MAC16” 832 x 624 640 x 480 854 x 480 854 x 480 MAC19” 1 024 x 768 640 x 480 854 x 480 854 x 480
*1 Du kan inte ansluta till modeller där VGA-utgången inte är installerad. *2 Letterboxsignaler
Även om andra signaler än de som nämnts ovan läses in kan troligen bilden projiceras. Alla funktio ner kanske inte stöds dock.
640 x 480
640 x 360
800 x 600
800 x 450 1 024 x 768
1 024 x 576
*2
*2
*2
Normal Full Zoom
640 x 480 854 x 480 854 x 480
640 x 480 854 x 480 854 x 480
640 x 480 854 x 480 854 x 480
Bildformat
Bilaga
69

Specifikationer

Produktnamn EMP-DM1 Mått 320 B x 135 H x 230 D mm (Inklusive utskjutande delar) Panelstorlek 0,55 tum bred Visningsmetod TFT-skärm i polysilikon med aktiv matris Upplösning 409 920 bildpunkter (854 B x 480 H punkter) x 3 Fokusjustering Manuell Zoomjustering Digital typ (cirka 1:1,35) Lampa (ljuskälla) UHE-lampa, 120 W, modellnr: ELPLP44 Strömspänning 100 till 240 VAC ±10 %, 50/60 Hz, 2,2 till 1,0 A
100 till 120 VAC-
Strömförbrukning
Driftshöjd Altitud: 0 m till 2 286 m Driftstemperatur +5 till +35°C (utan kondensering) Förvarings-
temperatur Vikt Cirka 3,8 kg
Kontakter
Högtalare Max insignal 8 W, märkimpedans 12 ohm
Ljudutsändning
område 220 till 240 VAC-
område
-10 till +60°C (utan kondensering)
Ingång Ljudport 1 Uttag för RCA-stift
Videoport 1 Uttag för RCA-stift Komponentport 1 Uttag för RCA-stift Datorport 1 Mini D-Sub 15-stifts USB-port 1 Typ A
Utgång Digital koaxial ljudutgång 1 Uttag för RCA-stift
Uttag för hörlurar 1 3,5 mm mini-jack
Analog ljuduts­ändning
Digital ljudut­gång
1 högtalarsystem:Verklig maximal uteffekt 8 W+ 8 W (10 % THD) 1 hörlurssystem: 25 mW/32 ohm Dynamiskt omfång 70 dB eller högre
Digital koaxialutgång
Drift: 200 W Standby: 5 W
Drift: 200 W Standby: 5 W
70
* USB-portarna kanske inte fungerar med alla USB-kompatibla enheter.
Pixelworks DNXTM IC är installerat i projektorn.
Lutningsvinkel
0° till 15°
Enheten kanske inte fungerar eller orsakar olyckor om den vinklas mer än 15 grader.
0° till 15°
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers
We : Epson America, INC. Located at : 3840 Kilroy Airport Way
MS:3-13 Long Beach, CA 90806
Tel : 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions :(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Trade Name : Epson Type of Product : Projector Modell : EMP-DM1
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Bilaga
71

Ordlista

HDTV
En förkortning som står för ”High-Definition Television system” och står för en TV-apparat med hög upplösning som kan uppfylla följande krav:
-Vertikal upplösning 720p eller 1080i eller högre (där, ”p” syftar på progressiv avsökning och ”i” syftar på interlace­avsökning)
-Skärm med 16:9-bildformat
JPEG
Ett filformat som används för att spara bildfiler . De flesta foton som tas med digitalkameror sparas i JPEG-format.
MP3
En förkortning som står för ”MPEG1 Audio Layer-3”, en standard för ljudkomprimering. Det gör det möjligt att kraftigt reducera mängden av data, samtidigt som en hög ljudkvalitet bibehålles.
NTSC
En förkortning som står för ”National Television Standards Committee”, vilket är ett av de analoga systemen för överföring av färg-TV. Detta system används i Japan, USA och Latinamerika.
PAL
En förkortning som står för ”Phase Alternation by Line”, vilket är ett av de analoga systemen för överföring av färg-TV. Detta system används i Kina och Västeuropa, med undantag av Frankrike, och i vissa länder i Afrika och Asien.
SDTV
En förkortning som står för ”Standard Definition Television” och står för ett standard TV-sändningssystem som inte uppfyller HDTV-kraven.
SECAM
En förkortning som står för ”SEquential Couleur A Me moire” , vilket är ett av de analoga systemen för överföring av färg-TV. Detta system används i Frankrike, Östeuropa, länder som tillhörde Sovjetunionen, Mellanöstern och i vissa länder i Afrika.
WMA
En förkortning som står för ”Windows Media Audio”, en ljudkomprimeringsteknik som utvecklats av Microsoft Corporation of America. Du kan koda WMA-data med hjälp av Windows Media Player Ver.7, 7.1, Windows Media Player for Windows XP, eller Windows Media Player 9 Series. När du kodar WMA-filer, ska du använda program som certifierats av Microsoft Corporation of America. Om du använder ett program som inte har c ertifi erats, är det möj ligt att det inte kommer att fungera korrekt.
Avsvalning
En process som gör att lampan kyls ner från den höga temperaturen som den har under projicering. Avsvalningen
aktiveras automatiskt när du trycker på för att stänga av strömmen. Koppla inte ur elsladden under avsvalning.
Om avsvalningen inte görs på rätt sätt, kan lampan eller huvudenhetens interna struktur överhettas vilket kan reducera lampan livslängd eller orsaka skada på denna enhet. Avsvalningen är klar när huvudenheten avger två tonsignaler.
Format
Förhållandet mellan en bilds längd och dess höjd. HDTV -bilder har ett bildformat på 16:9 och är extra breda. Bildformatet för standardbilder är 4:3. Denna enhet detekterar automatiskt bildformatet för en skiva som spelas upp.
Koaxial digital utgång
Omvandlar ljudsignalen till en digital signal och gör ett den kan överföras över en koaxialkabel.
Playback control (PBC avspelningskontroll)
En metod för att spela upp Video CD-skivor. Du kan välja skärm eller information från den skärmmeny som visas.
Skivtermer
Titel/Kapitel/Spår
En film på en DVD-skiva är indelad i enheter som kallas titlar, och dessa kan i sin tur innehålla flera kapitel.
DVD-video
Titel 1 Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 1
Video- och ljud-CD-skivor delas upp i enheter som kallas spår.
Video-CD/ljud-CD
Spår 1 Spår 2 Spår 3 Spår 4
Kapitel 2
72
YCbCr
En överföringssignal i form av en färgbalk för den aktuella TV­apparaten (NTSC-system). Uttryckt genom Y (luminanssignal) CbCr (krominanssignal (färg)).
YPbPr
En överföringssignal i form av en fär gbalk för Hi-Vision. Uttryckt med Y (luminanssignal) PbPr (färgskillnadssignal).

Index

A
Alternativ .................................................................................. 56
Andra ....................... ....... ....... ...... ..... ....... ...... ....... .... ....... ....... ... 52
Automatisk inställning .............................................................. 61
B
Barnspärr .......................... ............................. ........................... .56
Bild ...................... ................ ............... .................. ............... ...... 56
Break (Rast) ......................................... ..................................... 25
Brightness (Ljusstyrka) ............................................................. 56
Byta ut lampan ...... .................................................................... 65
Byta ut luftfiltret ................... ............................................ ........64
C
Color Saturation (Färgmättnad) ................................................56
Contrast (Kontrast) ......... ...........................................................56
D
Datoringångsport ................. ...... ....... ....... .... ....... ...... ....... ....... ... 44
Digital utg ................................................................................. 52
®
......................... .... .. ... .... .. ..... .. .... ... .. .... .. ..... .. ..... .. .. .... ... ... 29
DivX
DivX® VOD .............................................................................. 52
Dolby Digital ............................................................................52
E
N
Nattläge ................ ...... ......... ....... ....... ......... ...... ....... ......... ...... .... 52
O
OSD-språk .................................................................................51
P
PBC avspelningskontroll ...........................................................27
Progressiv ..................................................................................56
R
Rengöra huvudenheten ..............................................................62
Rengöra luftfiltret och luftinblåset ............................................62
Rengöra projiceringslinsen ........................................................62
S
Sätta i batterier ...........................................................................16
Sharpness (Skärpa) ....................................................................56
Skärmen med uppspelningsinformation ....................................37
Skivlås .......................................................................................52
Source (Källa) ............................................................................57
Spår ...................... ........................ ......................... ..................... 72
Språk ........................ ............................. ............................. ........51
Standby-läge ..............................................................................59
Extra tillbehör ...........................................................................63
F
Färgläge ........................ ......... ......... ......... ........ ......... ....... ......... . 25
Fjärrkontroll .............................................................................. 15
Fokuseringsreglage ................................................................... 20
Förbrukningsartiklar ................................................................. 63
H
High Altitude Mode (Läge för Hög höjd) ................................. 56
Hörlurar ........................ ............................. ............................. ...47
I
Indikatorer ........................ ........................... ............................. .58
Information ...............................................................................57
K
Kapitel ................... ...................... ......................... ..................... 72
L
Lampans timmar .......................................................................57
Ljud ..................... ........................................ .............................. 52
Lösenord ...................................................................................52
M
Menu (Meny) ............................................................................ 26
MP3 ......................... ......................... ........................... .............. 29
MP3/JPEG-Nav ..................... .... ....... ....... ...... ..... ...... ....... ....... ... 52
T
Tint (Ton) ..................................................................................56
Titel ................... ....... ....... ......... ...... ....... ......... ....... ...... ......... ...... 72
TV-tuner ....................................................................................43
Tyst ................... ........................................... ..............................25
U
USB .....................................................................................11, 42
Utbytesperiod för lampa .............. ..............................................63
V
Video Signal (Videosignal) .......................................................56
Videoingångsport ......................................................................43
Virtuellt surroundljud ................................................................48
Volume (Volym) ............................................... ........................20
W
WMA ..................... ................................. .................................. .29
Z
Zoomknapp ....................... ............................. ............................ 20
Å
Återställa lampans driftstid ........................................................66
Ö
Överhettning ................... ................................................. ..........58
73

Kontakt

< EUROPA, MELLANÖSTERN & AFRIKA >
Adresslistan är från den 5:e april 2007. Uppdaterade adresser kan du hitta på motsvarande webbplats som listas nedan. Om du inte hittar det du behöver på någon av dessa sidor kan du gå till Epsons hemsida: www.epson.com.
ALBANIA :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani Tirana 04000 - Albania Tel: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83 Fax: 00355 42 329 90 We b Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
AUSTRIA :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Buropark Donau Inkustrasse 1-7 / Stg. 8 / 1. OG A-3400 Klosterneuburg Tel: +43 (0 ) 2243 - 40 181 - 0 Fax: +43 (0) 2243 - 40 181 - 30 We b Address: http://www.epson.at
BELGIUM :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Belgium
Belgicastraat 4 - Keiberg B-1930 Zaventem Tel: +32 2/ 7 12 30 10 Fax: +32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 070 350120 We b Address: http://www.epson.be
BOSNIA AND HERZEGOVINA :
RECOS d.o.o.
Tvornicka 3 - 71000 Sarajevo Tel: 00 387 33 767 330 Fax: 00 387 33 454 428 We b Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
BULGARIA :
EPSON Service Center Bulgaria
c/o Reset Computers Ltd. 15-17 Tintiava Str. 1113 Sofia Tel. : 00 359 2 911 22 Fax: 00 359 2 868 33 28 Email: reset@reset.bg We b Address: http://www.reset.bg
CROATIA :
RECRO d.d.
Avenija V. Holjevca 40 10 000 Zagreb Tel: 00385 1 3650774 Fax: 00385 1 3650798 We b Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
CYPRUS :
TECH-U
75, Lemesou Avenue 2121 Cyprus Tel: 00357 22 69 4000 Fax: 00357 22490240 We b Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
CZECH REPUBLIC :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 63800 Brno E-mail: infoline@epson.cz We b Address: http://www.epson.cz Hotline: 800 142 052
DENMARK :
EPSON Denmark
Generatorvej 8 C 2730 Herlev Tel: 44508585 Fax: 44508586 Email: denmark@epson.co.uk We b Address: http://www.epson.dk Hotline: 70279273
ESTONIA :
EPSON Service Center Estonia
c/o Kulbert Ltd. Sirge 4, 10618 Tallinn Tel: 00372 671 8160 Fax: 00372 671 8161 We b Address: http://www.epson.ee
FINLAND :
Epson (UK) Ltd.
Rajatorpantie 41 C FI-01640 Vantaa We b Address: http://www.epson.fi Hotline: 0201 552091
FRANCE & DOM-TOM TERRITORY :
EPSON France S.A.
150 rue Victor Hugo BP 320 92305 LEVALLOIS PERRET CEDEX We b Address: http://www.epson.fr Hotline: 0821017017
GERMANY :
EPSON Deutschland GmbH
Otto-Hahn-Strasse 4 D-40670 Meerbusch Tel: +49-(0)2159-538 0 Fax: +49-(0)2159-538 3000 We b Address: http://www.epson.de Hotline: 01805 2341 10
GREECE :
EPSON Italia s.p.a.
274 Kifisias Avenue –15232 Halandri Greece Tel: +30 210 6244314 Fax: +30 210 68 28 615 Email: epson@information-center.gr We b Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
HUNGARY :
Epson Deutschland GmbH
Magyarorszagi Fioktelep 1117 Budapest Inforpark setany 1. Hotline: 06 800 14 783 E-mail: infoline@epson.hu We b Address: http://www.epson.hu
IRELAND :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ U.K.Techn. We b Address: http://www.epson.ie Hotline: 01 679 9015
ITALY :
EPSON Italia s.p.a.
Via M. Vigan o de Vizzi, 93/95 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel: +39 06. 66 0321 Fax: +39 06. 6123622 We b Address: http://www.epson.it Hotline: 02 26830058
LATVIA :
EPSON Service Center Latvia
c/o ServiceNet L V Jelgavas 36 1004 Riga Tel. : 00 371 746 0399 Fax: 00 371 746 0299 We b Address: http://www.epson.lv
LITHUANIA :
EPSON Service Center Lithuania
c/o ServiceNet Gaiziunu 3 50128 Kaunas Tel. : 00 370 37 400 160 Fax: 00 370 37 400 161 We b Address: http://www.epson.lt
LUXEMBURG :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Belgium
Belgicastraat 4-Keiberg B-1930 Zaventem Tel: +32 2/ 7 12 30 10 Fax: +32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 0900 43010 We b Address: http://www.epson.be
MACEDONIAN :
DIGIT COMPUTER ENGINEERING
3 Makedonska brigada b.b upravna zgrada R. Konkar - 91000 Sko pje Macedonia Tel: 00389 2 2463896 Fax: 00389 2 2465294 We b Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
NETHERLANDS :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Netherland
J. Geesinkweg 501 NL-1096 AX Amsterdam­Duivendrecht Netherlands Tel: +31 20 592 65 55 Fax: +31 20 592 65 66 Hotline: 0900 5050808 We b Address: http://www.epson.nl
NORWAY :
EPSON NORWAY
Lilleakerveien 4 oppgang 1A N-0283 Oslo NORWAY Hotline: 815 35 180 We b Address: http://www.epson.no
74
POLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch Office Poland
ul. Bokserska 66 02-690 Warszawa Poland Hotline: (0) 801-646453 Web Address: http://www.epson.pl
PORTUGAL :
EPSON Portugal
R. Gregorio Lopes, nº 1514 Restelo 1400-195 Lisboa Tel: 213035400 Fax: 213035490 Hotline: 707 222 000 Web Address: http://www.epson.pt
ROMANIA :
EPSON Service Center Romania
c/o MB Distribution 162, Barbu Vacarescu Blvd., Sector 2 71422 Bucharest Tel: 004 0 21 231 7988 ext.103 Fax: 0040 21 230 0313 Web Address: http://www.epson.ro
SERBIA AND MONTENEGRO :
BS PROCESSOR d.o.o.
Hazdi Nikole Zivkovica 2 Beograd - 11000 - F.R. Jugoslavia Tel: 00 3 81 11 328 44 88 Fax: 00 381 11 328 18 70 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
SLOVAKIA :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 638 00 Brno Hotline: 0850 111 429
(national costs) Web Address: http://www.epson.sk
SLOVENIA :
BIROTEHNA d.o.o.
Smartinska 106 1000 Ljubljana Slovenja Tel: 00 38 6 1 5853 410 Fax: 00386 1 5400130 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
SPAIN :
EPSON Iberica, S.A.
Av. de Roma, 18-26 08290 Cerdanyola del valles Barcelona Tel: 93 58 2 15 00 Fax: 93 582 15 55 Hotline: 902 404142 Web Address: http://www.epson.es
SWEDEN :
Epson Sweden
Box 329 192 30 Sollentuna Sweden Tel: 0771-400134 Web Address: http://www.epson.se
SWIZERLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Switzerland
Riedmuehlestrasse 8 CH-8305 Dietlikon Tel: +41 (0) 43 255 70 20 Fax: +41 (0) 43 255 70 21 Hotline: 0848448820 Web Address: http://www.epson.ch
TURKEY :
TECPRO
Sti. Telsizler mah. Zincirlidere cad. No: 10 Kat 1/2 Kagithane 34410 Istanbul Tel: 009 0 212 2684000 Fax: 0090212 2684001 Web Address: http://www.epson.com.tr Info: bilgi@epsonerisim.com Web Address: http://www.epson.tr
UK :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ Tel: (0 1442) 261144 Fax: (01442) 227227 Hotline: 08704437766 Web Address: http://www.epson.co.uk
AFRICA :
Contact your dealer Web Address: http://www.epson.co.uk/welcome/ welcome_africa.htm or http://www.epson.fr/bienvenu.htm
SOUTH AFRICA :
Epson South Africa
Grnd. Flr. Durham Hse, Block 6 Fourways Office Park Cnr. Fourways Blvd. & Roos Str. Fourways, Gauteng. South Africa. Tel: +27 11 201 7741
/ 0860 337766 Fax: +27 11 465 1542 Email: support@epson.co.za Web Address: http://www.epson.co.za
MIDDLE EAST :
Epson (Middle East)
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai UAE(United Arab Emirates) Tel: +971 4 88 72 1 72 Fax: +971 4 88 18 9 45 Email: supportme@epson.co.uk Web Address: http://www.epson.co.uk welcome/ welcome_africa.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS > CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue Scarborough, Ontario CANADA M1W 3Z5 Tel: 905 -709-9475
or 905-709-3839 We b Address: http://www.epson.com
MEXICO :
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389 Edificio 1 Conjunto Legaria Col. Irrigacion, C.P. 11500 Mexico, DF Tel: (5 2 55) 1323-2052 Web Address: http://www.epson.com.mx
COSTA RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste Apartado Postal 1361-1200 Pavas San Jose, Costa Rica Tel: (5 06) 210-9555 We b Address: http://www.epson.co.cr
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 Tel: 562 -276-4394 Web Address: http://www.epson.com
75
< SOUTH AMERICA > ARGENTINA :
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Capital Federal
1092, Buenos Aires, Argentina Tel: (54 11)
5167-0300
We b Address:
http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucunare, 720
Tambore Barueri,
Sao Paulo, SP 0646-0020, Brazil
Tel: (55 11) 4196-6100
We b Address:
http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA > AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113,
AUSTRALIA
Tel: 1300 361 054
We b Address:
http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.
8F,A. The Chengjian Plaza NO.18
Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing,
China
Zip code: 100088
Tel: 010-82255566-606
Fax: 010-82255123
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI
BRANCH PANYU ROAD SERVICE
CENTER
NO. 127 Panyu Road, Changning District,
Shanghai China
ZIP code: 200052
Tel: 021-62815522
Fax: 021-52580458
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU
BRANCH
ROOM 1405,1407 Baoli Plaza,NO.2 , 6th
Zhongshan
Road,Yuexiu District, Guangzhou
Zip code: 510180
Tel: 020-83266808
Fax: 020- 83266055
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.CHENDU BRANCH
ROOM2803B, A. Times Plaza, NO.2, Zongfu
Road, Chengdu
Zip code: 610016
Tel: 028-86727703/04/05
Fax: 028-86727702
CHILE :
Epson Chile S.A.
La Concepcion 322 Piso 3 Providencia, Santiago,Chile Tel: (562) 484-3400 We b Address: http://www.epson.com.cl
COLOMBIA :
Epson Colombia Ltda.
Diagonal 109, 15-49 Bogota, Colombia Tel: (57 1) 523-5000 We b Address: http://www.epson.com.co
HONGKONG :
EPSON Technical Support Centre (Information Centre)
Units 516-517, Trade Square, 681 Cheung Sha Wan Road, Cheung Sha Wan, Kowloon, HONG KONG Tech. Hot Line: (852) 2827 8911 Fax: (852) 2827 4383 We b Address: http://www.epson.com.hk
JAPAN :
SEIKO EPSON CORPORATION SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group: 4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken, 390-8640 JAPAN Tel: 0263-48-5438 Fax: 0263-48-5680 We b Address: http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD.
11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Seoul,135-934 Kor ea Tel : 82-2-558-4270 Fax: 82-2-558-4272 We b Address: http://www.epson.co.kr
MALAYSIA :
EPSON TRADING (MALAYSIA) SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1 No.2, Jalan SS 16/4, 47500 Subang Jaya, Malaysia. Tel: 03 56 288 288 Fax: 03 56 288 388
or 56 288 399
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Place #03-02 HarbourFront Tower One Singapore 098633. Tel: 6586 3111 Fax: 6271 5088
PERU :
Epson Peru S.A.
Av. Del Parque Sur #400 San Isidro, Lima, 27, Peru Tel: (51 1) 224-2336 We b Address: http://www.epson.com.pe
VENEZUELA :
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1 Edf. Epson -- La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tel: (58 212) 240-1111 We b Address: http://www.epson.com.ve
TAIWAN :
EPSON Taiwan Technology & Trading Ltd.
14F ,No. 7, Song Ren Road, Taipei, Taiwan, ROC. Tel: (02) 8786-6688 Fax: (02) 8786-6633 We b Address: http://www.epson.com.tw
THAILAND:
EPSON (Thailand) Co.,Ltd.
24th Floor, Empire Tower, 195 South Sathorn Road, Yannawa, Sathorn, Bangkok 10120, Thailand. Tel: (02) 6700680 Ext. 310 Fax: (02) 6070669 We b Address: http://www.epson.co.th
76
Med ensamrätt. Ingen del av den här publikationen får reproduceras, sparas i ett inhämtningssystem eller
vidarebefordras på något sätt varken elektroniskt, mekaniskt, via kopiering, inspelning eller på något annat sätt utan
föregående skriftligt tillstånd från Seiko Epson Corporation. Inget pate ntansvar antages vad gäller användandet av
informationen häri. Ansvar antages heller ej vad gäller skador orsakade av användandet av informationen häri.
Varken Seiko Epson Corporation eller deras dotterbolag är ansvariga inför köparen av produkten eller inför tredje part
för skador, förluster, kostnader eller utgifter som uppstår på grund av produkten eller tredje part som resultat av: olycka,
felaktig användning eller missbruk av produkten, otillåtna ändringar eller reparationer av produkten eller (exklusive
USA) underlåtenhet att strikt följa Seiko Epson Corporations handhavande- och underhållsin st ruktioner.
Seiko Epson Corporation påtar sig inget ansvar vad gäller skador eller problem som uppstår vid användning av
tillvalsprodukter eller förbrukningsmaterial annat än originalprodukter från Epson eller av Seiko Epson Corporation
godkända produkter.
Innehållet i denna handbok kan ändras eller uppdateras utan föregående meddelande.
Illustrationer och skärmbilder som används i denna handbok kan skilja sig från faktiska illustrationer och skärmbilder .
Varumärken
Windows Media- och Windows-logotyper är varumärken eller reg istrerade varumärken som tillhör Microso ft
Corporation i USA och i andra länder.
XGA är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör International B usiness Machine Corporation.
iMac är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”Dolby” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör
Dolby Laboratories.
”DTS” och ”DTS Digital Surround” registrerade varumärken som tillhör DTS, Inc.
DivX, DivX Ultra Certified och associerade logotyper är varumärken som tillhör DivX, Inc. och anv änds på licens.
Pixelworks och DNX är varumärken som tillhör Pixelworks, Inc.
DVD-videologotypen är ett varumärke.
Vi respekterar andra varumärken eller registrerade varumärken för respektive företag även om de inte är specificerade.
©SEIKO EPSON CORPORATION 2007. Med ensamrätt.
Loading...