Indica contenuto che può causare danni o anomalie di funzionamento all’unità.
Indica informazioni supplementari e specifi ca ulteriori suggerimenti di lettura relativi a un
argomento specifico.
sIndica una pagina in cui sono disponibili informazioni utili relative a un ar gomen to specifico.
Indica le modalità operative e l’ordine delle operazioni.
La procedura indicata deve essere eseguita osservando l’ordine numerico.
Indica i tasti del telecomando o dell’unità principale.
“(Nome menu)”
Indica le voci di menu e i messaggi visualizzati sullo schermo.
Esempio: “Luminosità”
A seconda del tipo di disco, le funzioni e le operazioni eseguibili possono risultare diverse.
Tali contrassegni informano l’utente sul tipo di disco in uso.
Sommario
Istruzioni sulla sicurezza...........................................2
Uso e conservazione.................................. ................8
Dischi e periferiche di archiviazione
dati USB.................................................................... 10
Denominazione di componenti e funzioni................. 12
Preparazione del telecomando................................... 16
Richieste di informazioni .......................................... 74
Guida rapidaFunzioni avanzate
e regolazioni
Impostazioni
Appendice
1
Istruzioni sulla sicurezza
Si raccomanda di leggere tutte le istruzioni sulla sicurezza e le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’unità. Al termine
della lettura, conservare il presente fascicolo per consultazioni future.
Nella documentazione e sull’unità sono riportati dei simboli che indicano le procedure di utilizzo dell’unità in sicurezza.
Fare attenzione a interpretare correttamente i simboli e rispettare le indicazioni per evitare infortuni o danni alle cose.
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate,
Avvertenza
Attenzione
Attenzione:
Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio (o il retro). Parti interne non riparabili dall’utente.
Per assistenza, rivolgersi a personale qualificato.
potrebbero provocare lesioni personali o addirittura
la morte dell’utente a causa di procedure di utilizzo
scorrette.
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate,
potrebbero provocare lesioni personali o danni fisici
a causa di procedure di utilizzo scorrette.
Questo simbolo viene riportato per avvisare l’utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata
all’interno del telaio del prodotto, di potenza sufficiente a provocare scosse elettriche alle persone.
Questo simbolo viene riportato per avvisare l’utente della presenza di istruzioni importanti d’uso
e manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna l’unità.
Legenda dei simboli
Simboli indicanti un’azione vietata
DivietoNon
smontare
Simboli indicanti un’azione obbligatoria
IstruzioniStaccare la
spina dalla
presa elettrica
Non
toccare
Non
bagnare
Non utilizzare
in ambienti
umidi
Non collocare
su superfici
instabili
2
Istruzioni importanti per la sicurezza
Quando si installa e si utilizza il proiettore, attenersi alle istruzioni di sicurezza che seguono:
• Leggere queste istruzioni.
• Conservare queste istruzioni.
• Rispettare tutte le avvertenze.
• Seguire tutte le istruzioni.
• Non utilizzare questa apparecchiatura vicino all’acqua.
• Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
• Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore.
• Non installare vicino a fonti di calore quali radiatori, stufe o altre apparecchiature (inclusi amplificatori)
che emanano calore.
• Non escludere la funzione di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata
presenta due lamine, una più ampia dell’altra. La spina con messa a terra presenta due lamine con un terzo
spinotto di messa a terra. La lamina ampia e lo spinotto di messa a terra sono presenti per la sicurezza
dell’utente. Se la spina fornita non entra nella presa, contattare un elettricista per la sostituzione della presa
obsoleta.
• Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato o pizzicato specialmente in corrispondenza delle spine,
delle prese e dei punti di uscita dall’unità.
• Utilizzare esclusivamente accessori/parti supplementari specificati dal produttore.
• Utilizzare esclusivamente il carrello, il treppiedi, la staffa o il tavolo specificati dal produttore o venduti con l’unità.
Se si utilizza un carrello, prestare attenzione in fase di spostamento del gruppo carrello/unità per evitare lesioni
a causa di ribaltamenti.
• Scollegare l’unità dalla presa di corrente durante temporali o quando non viene utilizzata per lunghi periodi
di tempo.
• Per qualsiasi riparazione, rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato. L’intervento
dell’assistenza è necessario quando l’unità risulta in qualche modo danneggiata; ad esempio, se il cavo
o la spina di alimentazione è danneggiata, se è stato versato del liquido o sono penetrati oggetti all’interno
dell’apparecchiatura, se l’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia o all’umidità, se l’apparecchiatura
non funziona normalmente o è caduta.
3
Avvertenza
Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre questa apparecchiatura a pioggia
oumidità.
Scollegare l’unità dalla presa elettrica e contattare personale di assistenza qualificato in presenza
delle condizioni seguenti:
• Se l’unità produce fumo, odori strani o rumori strani.
• In caso di versamento o caduta accidentale di liquidi o corpi estranei all’interno dell’unità.
• In caso l’unità sia caduta o sia stato danneggiato il telaio.
Continuando a utilizzare l’unità in queste condizioni si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche.
Non cercare di riparare l’unità da soli. Per le riparazioni, rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
Posizionare l’unità vicino a una presa che consenta di scollegarla agevolmente.
Non aprire gli sportelli dell’unità, a meno che non sia espressamente richiesto nel presente manuale.
Non cercare di smontare o modificare l’unità. Per le riparazioni rivolgersi sempre a personale di
assistenza qualificato.
Le tensioni elettriche all’interno del proiettore possono causare lesioni gravi.
Non bagnare l’unità e non esporla alla pioggia o a umidità intensa.
Non utilizzare
in ambienti
umidi
Staccare la
spina dalla
presa elettrica
Non
smontare
Utilizzare il tipo di alimentazione indicato sull’unità. Utilizzando un tipo di alimentazione diverso da
quello specificato si possono provocare incendi o scosse elettriche. Se non si conosce con sicurezza
il tipo di alimentazione disponibile, contattare il rivenditore o la società elettrica locale.
Controllare le specifiche del cavo di alimentazione. L’uso di un cavo di alimentazione non appropriato
può comportare rischi di incendio o scossa elettrica.
Il cavo di alimentazione fornito insieme all’unità dovrebbe essere conforme alle caratteristiche delle reti
di alimentazione domestiche del paese di acquisto. Se l’unità viene utilizzata nel paese di acquisto, non
utilizzare cavi di alimentazione diversi da quello fornito in dotazione. Se l’unità viene utilizzata all’estero,
controllare che la tensione di alimentazione, la forma delle prese e le caratteristiche di alimentazione
dell’unità siano conformi agli standard locali e acquistare un cavo di alimentazione idoneo alla rete
elettrica del paese.
Quando si maneggia la spina, tenere presente le seguenti precauzioni.
L’inosservanza di tali precauzioni può comportare rischi di incendio o scossa elettrica.
• Non sovraccaricare le prese, i cavi di prolunga o le prese multiple.
• Non inserire la spina in una presa impolverata.
• Inserire la spina saldamente nella presa.
• Non maneggiare la spina con mani umide.
• Per staccare la spina, non tirare il cavo di alimentazione. Impugnare sempre la spina per scollegare.
Non utilizzare
in ambienti
umidi
Divieto
Istruzioni
Istruzioni
Non utilizzare il cavo di alimentazione se danneggiato, poiché si potrebbero provocare incendi
o scosse elettriche.
• Non apportare modifiche al cavo di alimentazione.
• Non collocare oggetti pesanti sopra il cavo di alimentazione.
Divieto
• Evitare di piegare, torcere o tirare eccessivamente il cavo di alimentazione.
• Mantenere il cavo di alimentazione lontano da apparecchi elettrici che emanano calore.
Se il cavo elettrico è danneggiato (se ad esempio vi sono fili scoperti o rotti), rivolgersi al rivenditore per
richiedere un cavo sostitutivo.
4
Avvertenza
In caso di temporali, non toccare la spina; in caso contrario, si corre il rischio di scossa elettrica.
Non collocare recipienti contenenti liquidi, acqua o prodotti chimici sopra l’unità.
In caso di versamento e di penetrazione del contenuto all’interno dell’unità, si potrebbero provocare
incendi o scosse elettriche.
Non guardare nell’obiettivo dell’unità quando la lampada è accesa; la luce intensa può danneggiare
gli occhi.
Non inserire oggetti metallici o infiammabili o altri corpi estranei nella presa di entrata aria o nelle
aperture di scarico aria, poiché si potrebbero provocare incendi o scosse elettriche.
La sorgente luminosa dell’unità è una lampada a vapori di mercurio con elevata pressione interna.
Attenersi alle istruzioni sotto riportate.
Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può provocare lesioni o avvelenamento.
• Non danneggiare la lampada e non sottoporla a urti violenti.
• I gas all’interno delle lampade a mercurio contengono vapori di mercurio. Se la lampada si rompe,
aerare il locale per evitare che i gas rilasciati siano inalati o vengano a contatto con gli occhi o con
la bocca.
• Non avvicinare il volto all’unità mentre è in funzione.
Se la lampada si rompe e viene inalato gas o se frammenti di vetro rotto entrano negli occhi o in bocca
oppure si notano altri effetti negativi, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non
toccare
Non
bagnare
Divieto
Divieto
Istruzioni
Non lasciare l’unità o il telecomando con le batterie inserite in un’autovettura con i finestrini chiusi, in
luoghi in cui possono essere esposti alla luce solare diretta o in cui potrebbero diventare molto caldi.
In tal caso si può verificare una deformazione termica con conseguenti anomalie tecniche e possibili incendi.
Divieto
5
Attenzione
Prodotto LASER di classe 1
Non aprire il coperchio superiore. All’interno dell’unità non sono presenti parti riparabili dall’utente.
Non utilizzare l’unità in ambienti caratterizzati da forte umidità o grandi quantità di polvere, in prossimità
di elettrodomestici da cucina o apparecchi per il riscaldamento, oppure in luoghi in cui può essere
esposta a fumo o vapore.
Non utilizzare o conservare l’unità all’aperto per periodi prolungati.
Si potrebbero provocare incendi o scosse elettriche.
Non ostruire le fessure e l’apertura presenti nel telaio dell’unità, poiché servono per la ventilazione
e ne impediscono il surriscaldamento.
• Il filtro dell’aria nella parte inferiore dell’unità potrebbe essere ostruito da carta o altro materiale durante
l’utilizzo. Rimuovere dalla parte inferiore dell’unità qualsiasi oggetto che possa ostruire in questo modo
il filtro dell’aria. Se l’unità viene installata vicino a una parete, assicurarsi che vi siano almeno 20 cm fra
la parete e l’apertura di scarico aria.
• Assicurarsi che vi siano almeno 10 cm tra la presa di entrata aria ed eventuali pareti o altro.
• Non posizionare l’unità su divani, tappeti o altre superfici soffici, oppure in armadi chiusi in assenza di
ventilazione appropriata.
Non posizionare l’unità su un carrello, un piedistallo o un tavolo poco stabile.
L’unità potrebbe cadere o ribaltarsi, con conseguente rischio di infortuni.
Non
smontare
Divieto
Divieto
Non salire sull’unità o collocarvi sopra oggetti pesanti.
L’unità potrebbe cedere o ribaltarsi, con conseguente rischio di infortuni.
Non collocare oggetti che potrebbero deformarsi o essere danneggiati dal calore in prossimità delle
aperture di scarico aria ed evitare di avvicinare le mani o il viso a tali aperture mentre è in corso una
proiezione.
Dalle aperture di scarico fuoriesce aria calda, che potrebbe provocare ustioni, deformazioni o altri
incidenti.
Non tentare di rimuovere la lampada immediatamente dopo l’uso. Prima di rimuovere la lampada,
spegnere l’alimentazione e attendere il periodo di tempo specificato nel presente manuale per
consentire alla lampada di raffreddarsi completamente.
Il calore potrebbe provocare ustioni o altri infortuni.
Non collocare oggetti con fiamme libere, quali candele, su questa unità o in prossimità di essa.
Scollegare l’unità dalla rete elettrica se si prevede di non utilizzarla per periodi prolungati.
L’isolante potrebbe deteriorarsi, con possibile rischio di incendi.
Non collocare
su superfici
instabili
Divieto
Divieto
Divieto
Divieto
Staccare la
spina dalla
presa elettrica
Prima di spostare l’unità, assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata, che la spina sia staccata dalla
presa elettrica e che tutti i cavi siano scollegati.
Si potrebbero provocare incendi o scosse elettriche.
Staccare la
spina dalla
presa elettrica
6
Attenzione
Prima della pulizia, scollegare l’unità dalla presa elettrica.
In questo modo si evita di prendere la scossa durante la pulizia.
Per la pulizia dell’unità, non utilizzare panni bagnati o solventi come alcol, solventi o benzina.
In caso di infiltrazioni di acqua, di danni o rottura del telaio dell’unità si potrebbero verificare scosse
elettriche.
In caso di uso scorretto delle batterie, si potrebbe provocare la fuoriuscita del liquido e la rottura delle
batterie stesse, con conseguente rischio di incendi, infortuni o corrosione dell’unità. Quando si
sostituiscono le batterie, osservare le seguenti precauzioni.
• Inserire le batterie rispettando la polarità (+ e -).
• Non mischiare batterie di tipo diverso e non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
• Non utilizzare batterie di tipo diverso da quanto specificato nel presente manuale.
• Se le batterie perdono liquido, rimuovere il liquido con un panno morbido. Se il liquido entra in contatto
con le mani, lavarle immediatamente.
• Sostituire le batterie appena si esauriscono.
• Se si prevede di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie.
• Non esporre le batterie a calore o fiamme e non immergerle in acqua.
• Smaltire le batterie esaurite in conformità alla normativa locale.
• Mantenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Le batterie costituiscono pericolo di soffocamento
e possono essere molto pericolose se ingerite.
Staccare la
spina dalla
presa elettrica
Istruzioni
Istruzioni
All’inizio, non impostare il volume a un livello eccessivamente alto.
Potrebbe generarsi improvvisamente un suono elevato in grado di danneggiare gli altoparlan ti o l’udi to.
Per precauzione, abbassare il volume prima di spegnere l’unità, quindi alzarlo gradualmente
all’accensione successiva.
Quando si utilizzano le cuffie, non alzare eccessivamente il livello del volume.
L’udito può venire danneggiato quando si ascoltano suoni ad alto volume per periodi di tempo prolungati.
Attenersi al programma di manutenzione dell’unità. Se l’interno dell’unità non viene pulito per un
lungo periodo di tempo, la polvere potrebbe accumularsi e provocare incendi o scosse elettriche.
Sostituire periodicamente il filtro dell’aria secondo necessità.
Se necessario, rivolgersi al rivenditore per far pulire l’interno dell’unità.
Divieto
Divieto
Istruzioni
7
Uso e conservazione
Al fine di evitare funzionamenti difettosi e danni, tenere presente i suggerimenti che seguono.
• EPSON non è responsabile per i danni derivanti
Note sulla gestione
e la conservazione
• Assicurarsi che negli ambienti prescelti per l’uso
e l’immagazzinamento del proiettore le temperature
siano conformi alle temperature operative e di
immagazzinamento riportate nel presente manuale.
• Non installare l’unità in luoghi in cui potrebbe
essere soggetta a urti o vibrazioni.
• Non installare l’unità in prossimità di televisori,
radio o apparecchiature video che generano
campi magnetici.
In caso contrario, ciò potrebbe avere ripercussioni
negative sulla qualità dell’audio e delle immagini
riprodotte dall’unità e provocare anomalie di
funzionamento. Nel caso si riscontrino tali sintomi,
allontanare l’unità da televisori, radio
e apparecchiature video.
• Non utilizzare il proiettore nelle condizioni
seguenti. In caso contrario, si potrebbero
verificare problemi operativi o incidenti.
Con il proiettore in verticale,
appoggiato su un lato
Con la parte superiore del
proiettore rivolta verso l’alto
dal funzionamento difettoso del proiettore o della
lampada se non entro i termini specificati nella
garanzia.
• L’unità può essere riposta in posizione verticale
per occupare poco spazio su scaffali o simili, in
quanto dispone di appositi piedini su un fianco.
Per riporre l’unità in posizione verticale, disporla
su una superficie stabile con i piedini di
immagazzinamento posti sul lato inferiore.
Per conservare l’unità, si raccomanda di riporla
nell’apposita confezione fornita in dotazione,
onde evitare l’ingresso di polvere nella presa
di entrata aria.
Condensa
Se si sposta questa unità da un luogo freddo a un luogo
caldo o se la stanza in cui è collocata l’unità viene
riscaldata rapidamente, può formarsi della condensa
(umidità superficiale) all’interno o all’esterno della
superficie dell’obiettivo. La formazione di condensa
può causare non soltanto un funzionamento errato, quale
l’indebolimento dell’immagine, ma anche danni al disco e/
o ai componenti. Al fine di prevenire la formazione di
condensa, si consiglia di collocare questa unità nella sala
destinata alla proiezione circa un’ora prima dell’utilizzo.
Se nonostante le precauzioni si forma della condensa,
scollegare il cavo di alimentazione principale dalla presa
elettrica, quindi attendere 1 – 2 ore prima dell’utilizzo.
Lampada
La sorgente luminosa dell’unità è una lampada a vapori
di mercurio con elevata pressione interna.
La lampada a vapori di mercurio ha le seguenti
caratteristiche:
Con la parte inferiore del
proiettore rivolta verso l’alto
• Non spostare questa unità durante la riproduzione.
Ciò potrebbe danneggiare il disco o causare un
funzionamento difettoso.
• Evitare l’utilizzo o la conservazione di questa
unità in luoghi densi di fumo (sigaretta o altro)
o in stanze molto polverose.
Ciò può causare il deterioramento della qualità di
immagine.
• Non toccare l’obiettivo a mani nude.
Se vengono lasciate impronte digitali o segni sulla
superficie dell’obiettivo, l’immagine non verrà
proiettata in modo nitido. Quando l’unità non è in
uso, si raccomanda di proteggere l’obiettivo con il
copriobiettivo.
Con il proiettore
inclinato su un lato
• L’intensità della luce tende a diminuire con l’uso.
• Quando raggiunge la fine della sua vita utile, la
lampada potrebbe non accendersi più o rompersi
emettendo un forte rumore.
• La vita utile della lampada può variare notevolmente
a seconda delle caratteristiche della singola lampada
e dell’ambiente di utilizzo. Si consiglia di avere
sempre disponibile una lampada di riserva in caso
di necessità.
• Quando è trascorso il periodo di sostituzione,
le possibilità che la lampada si rompa aumentano.
Quando viene visualizzato il messaggio di sostituzione
della lampada, sostituirla prontamente con una nuova.
• Questo prodotto presenta un componente che contiene
mercurio (Hg). Fare riferimento alla legislazione
locale in materia di smaltimento e riciclaggio.
Non smaltire questo prodotto alla stregua dei
normali rifiuti.
8
Pannello LCD
Precauzioni per il trasporto
• Il pannello LCD è prodotto con tecnologie di
altissima precisione.
Tuttavia, su di esso potrebbero comparire dei puntini
neri, oppure talvolta potrebbero accendersi alcuni
puntini rossi, blu o verdi molto luminosi. Inoltre,
talvolta possono apparire delle strisce con
irregolarità cromatiche o di luminosità. Ciò è una
caratteristica intrinseca della tecnologia LCD,
e non è indice di un’anomalia di funzionamento.
• Quando si proietta un’immagine fissa ad elevato
contrasto, l’immagine può persistere sullo schermo
per più di 15 minuti. Questo fenomeno è detto
“bruciatura dello schermo”.
Se si verifica tale fenomeno, proiettare l’immagine
di uno schermo chiaro (se si utilizza un computer,
l’immagine dello schermo bianco, nel caso di un
video un’animazione più luminoso possibile) fino
a quando l’immagine precedente non scomparirà.
Ciò può richiedere da 30 a 60 minuti, a seconda delle
entità della bruciatura. Se l’immagine non scompare,
rivolgersi al rivenditore per richiedere assistenza.
sp. 74
Spostamento dell’unità
• Chiudere il copriobiettivo.
• Espellere il disco.
• Fare rientrare i piedini dell’unità, se sono
allungati.
• Per trasportare l’unità, impugnarla per la
maniglia come illustrato nella figura sotto.
• Questa unità è realizzata con diversi componenti
di precisione e in vetro. Al fine di evitare impatti
durante il trasporto, riutilizzare la confezione
e il materiale di imballaggio forniti al momento
dell’acquisto. Se non si dispone più dell’imballaggio
originale, proteggere la parte esterna di questa
unità con del materiale anti-urto e collocarla in
una scatola resistente indicando chiaramente
la presenza di apparecchiature di precisione
• Chiudere il copriobiettivo e imballare l’unità.
• Se per il trasporto si utilizza un corriere,
informarlo che l’unità è composta da
apparecchiature di precisione e deve
essere maneggiata in modo appropriato.
* La garanzia non copre i danni derivanti dal trasporto
di questo prodotto.
Copyright
La riproduzione di un disco al fine di trasmetterlo,
proiettarlo in pubblico, utilizzarlo per performance
musicali pubbliche o noleggiarlo (indipendentemente
da compensi, remunerazioni o mancanza di ciò) senza
il permesso del proprietario del copyright,
è severamente vietato.
9
Dischi e periferiche di archiviazione
dati USB
Dischi
Tipi di dischi leggibili
Possono essere letti i seguenti tipi di dischi.
Simboli
utilizzati
Tipi di dischi
DVD videoSoftware di tipo commerciale
DVD+RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL
Video CDSoftware contenente immagini
CDSoftware contenente suoni
nel
presente
manuale
contenente film e immagini di
alta qualità.
Non è possibile riprodurre video
DVD se il codice della regione
del disco non corrisponde al
codice della regione presente
sull’etichetta posta sul lato di
questa unità.
Dischi DVD indicati a sinistra,
registrati su un altro
masterizzatore DVD.
• È possibile riprodurre un disco
DVD contenente immagini in
formato video.
• È possibile riprodurre un disco
DVD contenente immagini in
formato VR.
• È possibile riprodurre un disco
“finalizzato” dal masterizzatore
DVD utilizzato per la
registrazione delle immagini.
• È possibile riprodurre
i seguenti file registrati in
formato ISO 9660/UDF:
MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
4/DivX
• È possibile riprodurre solo la
prima sessione, anche se l’unità
supporta i dischi multisessione.
e suoni.
• È possibile riprodurre un video
CD (in versione 2.0) con PBC
(playback control).
• È possibile riprodurre un
Super Video CD (SVCD).
e voce.
Legenda
®
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD-R/RW
CD+R/RW
CD creati con un masterizzatore
CD o computer.
• È possibile riprodurre
i seguenti file registrati in
formato ISO9660 livello 1
o 2/UDF:
MP3/WMA/JPEG/CD
Immagini Kodak/FujiColor CD/
MPEG1/2/4/
®
3/4/5/6/DivX® Ultra
DivX
• Supporta il formato esteso
(Joliet).
• Supporta i dischi
multisessione.
• È possibile riprodurre un disco
registrato con la tecnica Packet
Writing (scrittura a pacchetto)
• Con la presente unità, le prestazioni e la qualità
tonale dei CD copy-control non conformi allo
standard compact disc (CD) non può essere
garantita. I CD conformi allo standard CD
riportano il seguente logo compact disc.
Verificare quanto riportato sulla confezione
del disco audio.
• Questa unità è conforme ai formati di segnale
televisivo NTSC e PAL.
• Nel caso di DVD video, SVCD e Video CD,
le funzioni di riproduzione possono essere
intenzionalmente limitate dai produttori del
software. Durante la riproduzione dei contenuti
di un disco, alcune funzioni potrebbero non
essere disponibili. Consultare le istruzioni per
l’utente allegate al disco da riprodurre.
• La riproduzione di dischi DVD-R/R DL/RW,
DVD+R/R DL/RW, CD-R/RW e CD+R/RW
potrebbe non essere possibile nel caso in cui
questi ultimi siano graffiati, sporchi o deformati,
o le condizioni di registrazione non siano state
idonee. Inoltre, la lettura dei dati del disco
potrebbe richiedere del tempo.
• Nel caso dei seguenti dischi è possibile
riprodurre solo l’audio.
- CD MISTO- CD-G - CD-EXTRA
- CD TESTO
10
Tipi di dischi non leggibili
• I seguenti tipi di dischi non possono essere
riprodotti.
- DVD-ROM- CD-ROM- PHOTO CD
- DVD audio- SACD- DACD
- DVD-RAM
• Dischi circolari con diametro diverso da 8 cm
o 12 cm.
• Dischi di forma irregolare.
Gestione dei dischi
• Evitare di toccare il lato di lettura a mani nude.
• Si consiglia di conservare i dischi nelle relative
custodie quando non vengono utilizzati.
• Evitare di conservare i dischi in luoghi molto
umidi o direttamente esposti alla luce solare.
• Se la superficie di lettura del disco presenta
polvere o impronte digitali, la qualità video e audio
potrebbe diminuire. Se la superficie di lettura
risulta sporca, pulire delicatamente il disco con un
panno morbido e asciutto, partendo dal centro del
disco e quindi spostandosi verso l’esterno.
• Non utilizzare detergenti quali la benzolina
o prodotti antistatici studiati per i dischi analogici.
• Non incollare carta o adesivi su un disco.
Periferiche di archiviazione
dati USB compatibili
• L’unità consente di collegare e riprodurre
i contenuti delle seguenti periferiche di
archiviazione USB 1.1:
- Memoria USB (solo periferiche prive di funzione
di sicurezza)
- Lettore multischede
- Fotocamera digitale (se compatibile con la classe
di archiviazione di massa USB)
• Per il collegamento di una scheda di memoria
SD o altro supporto all’unità, utilizzare un lettore
multischede.
• I file system FAT16 e FAT32 non sono
supportati.
• Alcuni file di sistema potrebbero non essere
supportati. Se il supporto di archiviazione non
è supportato, formattarlo con il sistema
operativo Windows prima dell’uso.
• Questa unità consente di riprodurre una sola
scheda di memoria, anche se nel lettore di
scheda sono presenti più schede di memoria.
Inserire solo la scheda che si desidera riprodurre.
Specifiche dei file
riproducibili
®
Estensione
o“.MP3”
o“.WMA”
“.divx”
o “.DIVX”,
“.avi”
o“.AVI”
o“.JPG”
del file
*
Specifiche
Bit rate: da 16 a 320 Kbps
Frequenza di campionamento:
11 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Bit rate: da 64 a 192 Kbps
Frequenza di campionamento:
44,1 kHz, 48 kHz
Fino a 3 Mbps
Numero massimo di pixel:
720 x 576 pixel
Frequenza ottimale di
elaborazione fotogrammi: 30 fps
Un file potrebbe non essere in
®
formato DivX
estensione “.avi” o “.AVI”. In tal
caso, il file non potrà essere
riprodotto.
Numero di pixel:
fino 3.027 x 2.048 pixel
Lo standard Motion JPEG non
è supportato.
I dati JPEG creati da una
fotocamera digitale in base allo
standard DCF(Design rule for
Camera File) sono supportati.
Le immagini potrebbero non
essere riprodotte se si utilizza la
funzione di rotazione automatica
della fotocamera digitale, o se
i dati sono stati elaborati,
modificati o successivamente
salvati con programmi di
fotoritocco per computer.
2 c a rt e lle predefinite
Fino a 300 cartelle
anche se ha
Formato
file
MP3“.mp3”
WMA“.wma”
DivX
DivX®
Ultra
JPEG“.jpg”
*I file con nomi contenenti caratteri a byte doppio non
verranno visualizzati correttamente.
Dimensioni dei file4 GB
Numero totale di file648 file (incluse le cartelle) +
Numero totale di cartelle
11
Denominazione di componenti
e funzioni
Anteriore
A
B
C
D
E
F
NomeFunzione
Copriobiettivo scorrevole
A
K
J
I
H
G
Consente di chiudere l’obiettivo per proteggerlo quando l’unità non è in uso.
Mentre è in corso una proiezione, è possibile interromperla completamente chiudendo
il copriobiettivo. Tuttavia, se questa condizione persiste per 30 minuti, la lampada dell’unità
si spegnerà automaticamente.
sp. 18
12
Spia Disco
B
Tasto EspelliPremendo questo tasto è possibile espellere un disco dalla relativa fessura. sp. 22
C
Ricevitore telecomando
D
Fessura di inserimento disco
E
Piedini
F
Connettore cuffieConsente di collegare un paio di cuffie all’unità. sp. 47
G
AltoparlantiSono posti a sinistra e a destra e supportano il sistema audio virtual surround. sp. 48
H
Presa di entrata aria
I
ManigliaDa impugnare per trasportare l’unità. sp. 9
J
Obiettivo proiezione
K
Si accende con luce verde quando si inserisce un disco nella fessura.
Riceve i segnali dal telecomando.
Per inserire il disco da riprodurre.
I piedini posti sul lato dell’obiettivo possono essere allungati. Per allungarli, è necessario ruotarli.
Quando i piedini sono allungati al massimo, l’unità risulta inclinata di circa 5 gradi. sp. 21
Presa di ingresso dell’aria per il raffreddamento dell’unità. Se la polvere si accumula sul
filtro dell’aria o sulla presa di entrata dell’aria, è possibile che si verifichi un aumento della
temperatura interna provocando quindi problemi di funzionamento e diminuendo la vita
operativa del gruppo ottico. Pulire regolarmente.
Consente di proiettare l’immagine.
sp. 16
sp. 19
sp. 62
sp. 19
Posteriore
A
B
C
D
E
F
NomeFunzione
L
K
J
I
H
G
Porta ingresso del computer
A
Porta ingresso component
B
Porta ingresso Video
C
Porta ingresso audio
D
Porta di ingresso
E
alimentazione
Porta Uscita audio digitale
F
coassiale
Porta USB
G
Fessura di sicurezza (j)
H
Ricevitore telecomando
I
AltoparlantiSono posti a sinistra e a destra e supportano il sistema audio virtual surround. sp. 48
J
Apertura di scarico aria
K
Può essere collegata alla porta di uscita RGB di un computer.
Può essere collegata alla porta di uscita component (YCbCr o YPbPr) di un apparecchio video.
sp. 44
Può essere collegata alla porta di riproduzione delle immagini normale di un apparecchio.
Consente il collegamento alla porta di uscita audio dell’apparecchio video collegato o di un
computer.
Collegare il cavo di alimentazione. sp. 18
Può essere collegata a un apparecchio audio con porta di ingresso audio digitale coassiale. sp. 48
Consente di collegare una periferica di archiviazione dati USB 1.1 o lettore multischede per la
riproduzione di file MP3/WMA, JPEG, DivX
Compatibile con il sistema di sicurezza Microsaver di Kensington. Per informazioni, visitare il sito
Web di Kensington all’indirizzo http://www.kensington.com/.
Riceve i segnali dal telecomando.
Apertura per la fuoriuscita dell’area di raffreddamento dell’unità.
sp. 43, 44
sp. 16
®
e in altri formati. sp. 42
sp. 44
Attenzione
Non ostruire le aperture di scarico dell’aria e non toccarle immediatamente dopo o durante la
proiezione, in quanto estremamente calde.
Piedini di
L
immagazzinamento
Utilizzati per posizionare l’unità in verticale. Per riporre l’unità in posizione v ert icale, disporla su
una superficie stabile con i piedini di immagazzinamento posti sul lato inferiore. Per conservare
l’unità, si raccomanda di riporla nell’apposita confezione fornita in dotazione, onde evitare
l’ingresso di polvere nella presa di entrata aria.
sp. 43
13
Superiore
A
B
D
SourcePower
Volume
Tw
Enter
Return
C
vTasti di regolazione volume sp. 20
vTasto Zoom sp. 20
Volume
SourcePower
Enter
Tw
Return
vTasto Enter
sp. 29
vTasto Power
sp. 22
vTasto Play/
Pause
vTasto w/v
sp. 21
sp. 23
vTasto Source
sp. 45
NomeFunzione
Anello di messa a fuocoSpostare verso destra o sinistra per mettere a fuoco l’immagine. sp. 20
A
Spia di stato
B
Sportello lampada
C
Manopola del
D
copriobiettivo
Se si verifica un’anomalia sull’unità, la spia di stato lampeggia o si accende con luce fissa per
segnalare il problema.
Per sostituire la lampada occorre aprire questo sportello e procedere alla sostituzione.
Fare scorrere la manopola per aprire o chiudere il copriobiettivo.
vTasto Stop
sp. 22
sp. 58
vTasto Return
sp. 29
sp. 65
sp. 18
14
Telecomando
A
B
Funzioni pratiche
sp. 37sp. 32
sp. 34sp. 39
sp. 48sp. 49
sp. 35sp. 40
Tasti utilizzati durante la riproduzione
sp. 22sp. 23, 24
sp. 23, 24sp. 23, 24
sp. 24sp. 24
sp. 22
sp. 26sp. 26, 28,
29, 30, 31
F
E
Funzioni di livello avanzato
sp. 45sp. 25
sp. 25
Tasti utilizzati per la
regolazione audio
sp. 20sp. 25
Tasti utilizzati per la regolazione
del DVD video
sp. 36sp. 36
sp. 50sp. 28
sp. 27, 28, 29, 30
sp. 26, 28, 29, 30
C
D
NomeFunzione
Trasmettitore
A
telecomando
B
C
D
sp. 37
Emette i segnali del telecomando.
Attiva o disattiva l’alimentazione dell’unità. sp. 22
Consente di correggere la distorsione trapezoidale dell’immagine proiettata, ottenendo
un’immagine quadrata o rettangolare. sp. 21
Consente di visualizzare o chiudere il menu di regolazione e controllo proiezione. sp. 55
sp. 16
E
Commutatore funzioni/
F
tastiera numerica
Premendo questo tasto è possibile espellere un disco dalla relativa fessura. sp. 22
Consente di passare alternativamente da selezione funzioni a selezione numerica. Per utilizzare
una funzione, portare questo selettore in posizione Funzione. sp. 26
15
Preparazione del telecomando
Inserimento delle batterie
Al momento dell’acquisto, le batterie non sono installate nel telecomando.
Prima dell’utilizzo, inserire le batterie fornite assieme a questa unità.
Premere il fermo sul retro del telecomando, quindi sollevarlo
A
verso l’alto.
Inserire le batterie con la corretta polarità.
B
Chiudere lo sportello delle batterie.
Attenzione
C
Verificare la posizione dei simboli (+)
e (-) all’interno della custodia delle
batterie per accertarsi che siano inserite
correttamente.
Se si verificano ritardi nella risposta del telecomando o se il telecomando non
funziona dopo un certo periodo di utilizzo, è possibile che le batterie si stiano
esaurendo, pertanto sarà necessario sostituirle. Tenere due batterie AA di
ricambio pronte per l’uso in caso di necessità.
Campo d’azione del telecomando
Campo operativo (orizzontale)
Circa 30°
Circa 30°
Campo operativo (verticale)
Circa 30°
Circa 30°
6 m6 m
16
Circa 15°Circa 15°
Circa 15°Circa 15°
6 m6 m
Evitare che il ricevitore del segnale del telecomando di questa unità sia
esposto alla luce solare diretta o proveniente da lampade fluorescenti.
Il segnale proveniente dal telecomando potrebbe non essere ricevuto.
Guida rapida
Guida rapida
Procedura di riproduzione
Non è necessario eseguire collegamenti complicati. Inoltre, non è neppure necessario selezionare il tipo di televisione
o modificare il tipo di ingresso.
È possibile riprodurre un DVD su grandi schermi attraverso i quattro semplici passaggi che seguono.
Gli altoparlanti standard supportano il sistema virtual surround, pertanto è possibile ascoltare l’audio con una qualità
stereo surround reale tramite gli altoparlanti destro e sinistro.
Posizionare
davanti allo
schermo.
sp. 18
Collegare il cavo
di alimentazione.
sp. 18
Riprodurre
un disco.
sp. 19
Regolare la posizione
di proiezione, le
dimensioni dello
schermo e il volume.
sp. 20
17
Installazione
Distanza di proiezione e dimensioni della schermata
Collocare l’unità in una posizione che
A
consenta di proiettare l’immagine con
dimensioni ottimali sullo schermo.
Se ad esempio si utilizza uno schermo tipo
widescreen da 80” con rapporto di visualizzazione
16:9, collocare l’unità a circa 237 cm dallo schermo.
* Valore standard
Più l’unità viene allontanata dallo schermo,
più l’immagine proiet tata diventa grande.
Collocare questa unità in modo che
B
risulti parallela rispetto allo schermo.
Se l’unità non risulta parallela rispetto allo
schermo, la forma dell’immagine proiettata
si distorce e assume una forma trapezoidale.
Schermo
Per le distanze di proiezione specifiche,
vedere sp. 68
Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione. Aprire il copriobiettivo.
Si accendono in arancione
SourcePower
Volume
Enter
Tw
Return
18
Riproduzione del disco
Riproduzione di un disco e proiezione
Inserire il disco nella fessura con
A
l’etichetta rivolta verso l’alto.
Se il disco è registrato da entrambi i lati (dual
side), disporre la facciata del lato da riprodurre
verso l’alto.
I dischi da 8 cm vanno inseriti nella posizione
centrale della fessura.
Viene emesso un breve segnale acustico
e l’alimentazione viene attivata.
Quando si inserisce un disco, la spia Disco si
accende con luce verde.
Guida rapida
Avviare la riproduzione.
B
Lalampada di proiezione si accende
automaticamente e inizia la proiezione. Dal
momento in cui la lampada si accende a quando
l’immagine viene proiettata in modo chiaro,
trascorrono circa 30 secondi.
Quando viene visualizzato il menu:
sp. 26
sp. 27
sp. 29
In caso di utilizzo dell’unità a quote superiori
1.500 m s.l.m., impostare “Modo alta quota”
su “Attivo”.
sp. 56
Attenzione
Non guardare dentro l’obiettivo dopo aver attivato
l’alimentazione con l’apposito interruttore.
Prima di inserire o espellere un disco, chiudere il
copriobiettivo.
19
Regolazione della posizione di proiezione e del volume
Regolazione del volume e dell’immagine proiettata.
Regolazione delle dimensioni
dell’immagine proiettata
(tasto Zoom)
Per aumentare
le dimensioni,
premere sul lato “W”.
Per ridurre le
dimensioni, premere
sul lato “T”.
Messa a fuoco (anello di messa
a fuoco)
Regolazione del volume
(Volume)
Con l’unità principale
Con il telecomando
20
Correzione della distorsione
trapezoidale dell’immagine
Per spostare più in alto l’immagine proiettata
sullo schermo, allungare i piedini regolabili
anteriori ruotandoli.
Guida rapida
Regolare i piedini in modo che l’unità risulti in piano.
I piedini possono essere regolati solo sul lato
dell’obiettivo.
Se si allungano i piedini e si solleva l’unità da un lato, l’immagine risulterà distorta, assumendo una form a trapezoidale.
Per correggere la distorsione, attenersi alla seguente procedura.
Se il bordo superiore dell’immagine è più largoSe il bordo inferiore dell’immagine è più largo
Regolazione
sull’unità principale
La forma dell’immagine può essere corretta se l’unità è stata alzata a o abbassata di un angolo massimo di 15°.
Tuttavia, con un’angolazione elevata la messa a fuoco sarà più difficoltosa.
Con il
telecomando
Regolazione
sull’unità principale
Con il
telecomando
21
• La funzione di ripresa della riproduzione non
può essere utilizzata durante la riproduzione
programmata.
• Il punto da dove viene ripresa la riproduzione
può essere leggermente diverso del punto in cui
la riproduzione è stata interrotta.
• La lingua audio, la lingua dei sottotitoli e le
impostazioni di angolo vengono memorizzate
assieme al punto di arresto.
• Se si interrompe la riproduzione mentre
è visualizzato il menu del disco, potrebbe non
essere possibile utilizzare la funzione di ripresa
della riproduzione.
Spegnimento dell’alimentazione
In seguito alla riproduzione di un disco,
A
premere per espellerlo dalla fessura
di inserimento.
Interruzione della riproduzione
Premere .
Dopo
l’interruzione, quando si preme , la
riproduzione viene ripresa dalla scena
interrotta (funzione di prosecuzione).
Note sulla ripresa della riproduzione
• Se si cambiano i dischi, è possibile riprendere
la riproduzione di un massimo di 10 dischi
riprodotti recentemente.
• Premendo mentre è visualizzato
“Caricamento” sullo schermo, verrà visualizzato
“Continua Ripr” e il disco verrà riprodotto
dall’ultima posizione di arresto.
• La funzione di ripresa della riproduzione
viene annullata se si preme per disattivare
l’alimentazione, oppure premendo due volte
.
• Non è possibile riprendere la riproduzione di
un disco indicato come
nell’Elenco File e su registrati in
formato VR.
• Se il disco non consente l’uso della funzione
di ripresa della riproduzione verrà visualizzata
l’icona sullo schermo in seguito alla
Premere .
B
Se la lampada era accesa, si spegne
C
mentre la spia Power sull’unità principale
inizia a lampeggiare in arancione
(durante il raffreddamento).
Il segnalatore di conferma emette
D
due segnali acustici che indicano il
completamento del raffreddamento.
Scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa elettrica.
Se si preme soltanto per interrompere
l’alimentazione, continua ad essere consumata
dell’energia elettrica.
Chiudere il copriobiettivo.
E
Quando l’unità non è in uso, chiudere il
copriobiettivo per proteggere l’obiettivo
dallo sporco e da eventuali danni.
La spia Power lampeggia in arancione per
indicare che la funzione di raffreddamento della
lampada interna è in corso. Durante il processo
di raffreddamento (circa 5 secondi), i tasti del
telecomando e dell’unità principale vengono
disattivati.
22
pressione di .
Non scollegare il cavo di alimentazione durante il
raffreddamento, in quanto ciò può ridurre la vita utile
della lampada.
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.