Epson EMP-DM1 User Manual [de]

In diesem Handbuch verwendete Bezeichnungen
Angaben, die Schäden oder Fehlfunktionen des Geräts verursachen können.
Zusätzliche Informationen und nützliche Punkte zu einem Thema.
s Bezeichnet eine Seite mit nützlichen Hinweisen zum Thema.
Bezeichnet Bedienungsarten oder Bedienungsreihenfolge. Die angegebenen Anweisungen müssen in der mit Zahlen bezeichneten Reihenfolge ausgeführt werden.
Tasten an der Fernbedienung oder am Hauptgerät.
„(Menüname)“
Die verfügbaren Funktionen und Bedienungsvorgänge können sich in Abhängigkeit vom verwendeten Datenträger unterscheiden. Die nachstehenden Symbole geben an, welche Art von Datenträger verwendet wird.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsanweisungen ............................................ 2
Betrieb und Lagerung................................................ 8
Disks und USB-Speicher........................................... 10
Bezeichnung der Teile und Funktionen..................... 13
Fernbedienung vorbereiten........................................ 17
Schnelle Inbetriebnahme
Aufstellung................................................................ 19
Projektionsabstand und Leinwandgröße .................................... 19
Anschließen des Netzkabels....................................................... 19
Wiedergabe einer Disc .............................................. 20
Disc wiedergeben und projizieren.............................................. 20
Projektionsposition und Lautstärke einstellen............................ 21
Wiedergabe stoppen ......................................................... ... ... .... 23
Spannungsversorgung ausschalten............................................. 23
Grundbedienung während der Wiedergabe............... 24
Pause........................................................................................... 24
Rückwärtssuche/Vorwärtssuche................................................. 24
Überspringen .............................................................................. 25
Einzelbildfortschaltung .............................................................. 25
Zeitlupenwiedergabe .................................................................. 25
Projektorlampe vorübergehend zur Raumbeleucht ung
verwenden (Unterbrechen)......................................................... 25
Farbmodus.................................................................................. 26
Stummschaltung......................................................................... 26
Fortgeschrittene Bedienung
Werden Sie ein Wiedergabe-Experte........................ 27
Wiedergabe von einem DVD-Menü ................................... ... ... . 27
Wiedergabe einer Video-CD über das Menü............................. 28
Wiedergabe von JPEG, MP3/WMA und DivX Wiedergabe durch Auswahl der Kapitel- oder Tracknummer ... 33
Wiedergabewiederholung und Zufallswiedergabe..................... 33
Programmwiedergabe................................................................. 35
Vergrößern ................................................................................. 36
Audiosprache ändern.................................................................. 37
Untertitel-Anzeige ändern.......................................................... 37
Winkel ändern ............................................................................ 38
Bedienung über den Wiedergabeinformations-Bildschirm........ 38
Einstellen des Einschlaftimers ............. ... ... ................................ 40
Ändern des Bildformats ............................................................. 41
Wiedergabe bei Anschluss eines
Peripheriegeräts......................................................... 43
Anschließen eines USB-Speichergeräts ..................................... 43
Anschließen an ein anderes Videogerät, ein Fernsehgerät
oder einen Computer .................................................. ... ............. 44
Bilder von externen Videogeräten oder Computern
projizieren................................................................................... 46
Audio-Einstellungen.................................................. 48
Über Kopfhörer hören ................................................................ 48
Audiogeräte mit Koaxial-Digitalaudioeingang anschließen ...... 49
Auswählen des Surroundsound-Modus...................................... 49
Auswählen der digitalen Soundeffekte ............... ... .................... 50
®
....................... 30
Einstellungen und Anpassungen
Verwendung und Funktionen des Setup-Menüs........ 51
Setup-Menü verwenden.......................... .................................... 51
Liste des Setup-Menüs ............................................................... 52
Liste der Sprachcodes................................................................. 54
Einstellungen für „Digitalausgang“ und Ausgangssignale......... 55
Verwendung und Funktionen des Menüs
Bildeinstellungen....................................................... 56
Verwendung des Menüs Bildeinstellungen ................................ 56
Menü Bildeinstellungen............................................................. . 57
Anhang
Fehlersuche................................................................ 59
Anzeigen ablesen........................................................................ 59
Falls die Anzeigen keine Hilfe bieten ........................................ 61
Wartung..................................................................... 63
Reinigung ................................................................................... 63
Zeitpunkt zum Ersetzen von Verbrauchsmaterialien ................. 64
Sonderzubehör und Verbrauchsmaterial .................................... 64
Verbrauchsmaterialien ersetzen.. ... ... ... ....................................... 65
Projektionsabstand und Leinwandgröße.................... 69
Liste mit kompatiblen Auflösungen.......................... 70
Technische Daten ...................................................... 71
Glossar....................................................................... 73
Index.......................................................................... 74
Anfragen.................................................................... 75
Inbetriebnahme
Schnelle
Fortgeschrittene
Bedienung
Einstellungen und
Anpassungen
Anhang
1

Sicherheitsanweisungen

Sie sollten alle Sicherheits- und Bedienungshinweise lesen, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie die Informationen zur späteren Verwendung auf, nachdem Sie alles gelesen haben. Die Dokumentation und das Gerät verwenden grafische Symbole, um die sichere Verwendung des Geräts zu zeigen. Bitte machen Sie sich mit diesen Warnsymbolen vertraut und beachten Sie sie, um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden.
Dieses Symbol verweist auf Informationen, die durch
Warnung
Achtung
Achtung:
Öffnen Sie nicht die Abdeckung (oder die Rückseite), um elektrische Schläge zu vermeiden. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer wartbaren T eile. Wenden Sie sich für Reparaturen an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
falsche Handhabung zu Personenschäden oder zum Tod führen können, wenn sie nicht beachtet werden.
Dieses Symbol verweist auf Informationen, die durch falsche Handhabung zu Personen- oder Sachschäden führen können, wenn sie nicht beachtet werden.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf nicht isolierte „gefährliche Spannung“ im Gehäuse des Produkts hinweisen, die stark genug sein kann, um die Gefahr eines elektrischen Schlags für Personen zu bilden.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in der Dokumentation im Lieferumfang des Geräts hinweisen.
Erläuterung der Symbole
Symbole, die auf Aktionen verweisen, die unterlassen werden müssen
Unterlassen Nicht
auseinander
bauen
Symbole, die auf Aktionen verweisen, die durchgeführt werden müssen
Anweisungen Ziehen Sie den
Netzstecker
aus der
Netzsteckdose.
Nicht
berühren
Nicht
nass werden
lassen
Nicht in
feuchten
Bereichen
verwenden
Oberflächen
Nicht auf
instabile
stellen
2
Wichtige Sicherheitshinweise
Beachten Sie bei der Aufstellung und Verwendung die folgenden Sicherheitsanweisungen:
• Lesen Sie diese Anweisungen.
• Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
• Beachten Sie alle Warnhinweise.
• Beachten Sie sämtliche Anweisungen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
• Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich ein trockenes Tuch.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. Führen Sie die Installation gemäß den Herstellerangaben durch.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizungen, Öfen und anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, installiert werden.
• Setzen Sie die Sicherheitsvorrichtung des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer Kraft. Ein polarisierter Stecker verfügt über zwei Steck erklingen, von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerderter Stecker verfügt über zwei Steckerklingen und einen dritten Erdungsstift. Die breitere Steckerklinge oder der dritte Erdungsstift sind zu Ihrer Sicherheit vorgesehen. Sollte der vorhandene Netzstecker nicht in die Netzsteckdose passen, lassen Sie eine geeignete Netzsteckdose durch einen qualifizierten Elektriker installieren.
• Achten Sie darauf, dass keine Personen auf das Netzkabel treten und dass es nicht eingeklemmt wird, insbesondere am Stecker, an der Netzsteckdose und am Austrittspunkt aus dem Gerät.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Zusatz-/Zubehörteile.
• Verwenden Sie nur fahrbare Ständer, Stative, Halterungen oder Tische, die vom Hersteller empfohlen werden oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurden. Wenn ein fahrbarer Ständer verwendet wird, ist beim Verschieben des Ständers mit Gerät Vorsicht geboten, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewittern und wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll.
• Wenden Sie sich für sämtliche Reparatur- und Wartungsarbeiten an qualifiziertes Kundendienstpersonal. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt ist, beispielsweise am Netzkabel oder Netzstecker, wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder fallen gelassen wurde.
3
Warnung
Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um die Gefahr von Feuer und elektrischen Schlägen zu vermeiden.
In den folgenden Fällen müssen Sie das Gerät vom Netz trennen und sich an einen qualifizierten Kundendiensttechniker wenden:
• Wenn Rauch, ungewöhnliche Gerüche oder ungewöhnliche Geräusche aus dem Gerät kommen.
• Wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen.
• Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde. Wenn das Gerät unter diesen Bedingungen weiter verwendet wird, kann dies zu einem Feuer oder
elektrischen Schlag führen. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich für sämtliche Reparaturen an qualifiziertes Kundendienstpersonal. Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer Netzsteckdose auf, so dass der Netzstecker jederzeit problemlos gezogen werden kann.
Öffnen Sie bis auf die in dieser Anleitung erwähnten Abdeckungen niemals irgendwelche Abdeckungen am Gerät. Versuchen Sie nie, das Gerät auseinander zu bauen oder zu verändern. Wenden Sie sich für sämtliche Reparaturen an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Elektrische Spannungen im Gerät können schwere Verletzungen verursachen.
Nicht in
feuchten
Bereichen
verwenden
Ziehen Sie den
Netzstecker
aus der
Netzsteckdose.
Nicht
auseinander
bauen
Setzen Sie das Gerät nicht Wasser, Regen oder übermäßiger Feuchtigkeit aus.
Verwenden Sie ausschließlich die am Gerät angegebene Netzspannung. Andernfalls kann es zu einem Feuer oder elektrischen Schlag kommen. W enn Ihnen die Spann ungs w erte Ihres Stromnetzes nicht bekannt sind, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Energieversorgungsunternehmen.
Überprüfen Sie die Spezifikationen des Netzkabels. Durch die Verwendung eines ungeeigneten Netzkabels können Feuer oder elektrische Schläge verursacht werden.
Das Netzkabel im Lieferumfang des Geräts ist für die Spannungsversorgungsanforderungen des Vertriebslands ausgelegt. Verwenden Sie nur das Netzkabel im Lieferumfang des Geräts, wenn Sie es im Vertriebsland verwenden. Überprüfen Sie bei der Verwendung in anderen Ländern , ob die Stromnetzleistung, die Form der Netzsteckdose und die elektronischen Werte des Geräs den Standards vor Ort entsprechen, und kaufen Sie ein geeignetes Netzkabel in dem Land.
Bei der Handhabung des Netzsteckers sind die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen können Feuer oder elektrische Schläge verursacht werden.
• Überlasten Sie Netzsteckdosen, Verlängerungskabel oder Steckerleisten nicht.
• Netzstecker und Netzsteckdose müssen vor dem Einstecken staubfrei sein.
• Stecken Sie den Stecker ganz in die Steckdose.
• Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Halten Sie den Netzstecker immer am Stecker fest.
Nicht in
feuchten
Bereichen
verwenden
Unterlassen
Anweisungen
Anweisungen
4
Warnung
Verwenden Sie kein beschädigtes Netzkabel. Andernfalls kann es zu Feuer oder einem elektrischen Schlag kommen.
• Verändern Sie das Netzkabel nicht.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
• Verbiegen, verdrehen oder ziehen Sie nicht übermäßig am Netzkabel.
• Halten Sie das Netzkabel von heißen Elektrogeräten fern. Wenn das Netzkabel beschädigt wird (wenn z. B. die Drähte frei liegen oder brechen), wenden Sie sich an
Ihren Händler, um Ersatz zu erhalten.
Bei einem Gewitter darf der Netzstecker nicht berührt werden, weil die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten, Wasser oder Chemikalien auf das Gerät.
Wenn der Behälter umkippt und der Inhalt in das Gerät gelangt, kann es zu Feuer oder einem elektrischen Schlag kommen.
Schauen Sie niemals bei eingeschalteter Lampe in das Objektiv , weil das helle Licht schädlich für Ihre Augen ist.
Unterlassen
Nicht
berühren
Nicht nass
werden
lassen
Schieben Sie nie metallische oder entflammbare Objekte oder andere Fremdkörper durch die Ansaugöffnungen oder Luftöffnungen, da es andernfalls zu einem Feuer oder elektrischen Schlag kommen kann.
Als Lichtquelle des Geräts wird eine Quecksilberdampflampe verwendet, die einen hoh en Innendruck aufweist. Beachten Sie die unten aufgeführten Anweisungen.
Bei Nichtbeachtung der nachstehenden Punkte besteht Verletzungs- und Vergiftungsgefahr.
• Die Lampe darf nicht beschädigt oder Stößen ausgesetzt werden.
• Die Lampe enthält Quecksilberdampf. Bei einem Bruch der Lampe muss der Raum durchlüftet werden, um zu verhindern, dass die freigesetzten Gase eingeatmet werden oder in Kontakt mit den Augen oder dem Mund kommen.
• Bringne Sie Ihr Gesicht nicht nah an das Gerät, wenn es verwendet wird.
Falls bei einem Bruch der Lampe Gas oder Glassplitter eingeatmet werden oder in die Augen oder den Mund gelangen oder andere Beschwerden auftreten, konsultieren Sie unverzüglich einen Arzt.
Lassen Sie das Gerät oder die Fernbedienung mit eingelegten Batterien nicht bei geschlossenen Fenstern in einem Fahrzeug, an Orten, wo sie direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, oder an anderen Orten, die sehr heiß werden können.
Es kann zu thermischen Verformungen oder technischen Fehlfunktionen kommen, die zu einem Feuer führen können.
Unterlassen
Unterlassen
Anweisungen
Unterlassen
5
Achtung
LASER-Produkt der Klasse 1
Öffnen Sie nicht die obere Abdeckung. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer wartbaren Teile.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder hohem Staubaufkommen, in der Nähe von Koch- oder Heizgeräten oder an Orten, wo es in Kontakt mit Rauch oder Dampf kommen kann. Verwenden oder langern Sie das Gerät nicht längere Zeit im Freien.
Andernfalls kann es zu Feuer oder einem elektrischen Schlag kommen.
Die Schlitze und Öffnungen am Gerätgehäuse dürfen nicht blockiert werden. Sie sind zur Belüftung und zum Schutz des Geräts vor Überhitzung vorgesehen.
• Während des Betriebs kann es vorkommen, dass der Luftfilter an der Unterseite des Geräts durch Fremdkörper oder Papier blockiert wird. Entfernen Sie alles von der Unterseite des Geräts, das den Luftfilter blockieren könnte. We nn das Gerät in der Nähe einer Wand aufgestellt wird, lassen Sie mindestens 20 cm zwischen der Wand und den Luftöffnungen.
• Zwischen dem Lufteintritt und etwaigen Wänden o. Ä. muss ein Abstand von mindestens 10 cm eingehalten werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Sofa, einen Teppich oder eine andere weiche Unterlage oder in eine umbaute Installation, außer wenn eine einwandfreie Belüftung gewährleistet ist.
Nicht
auseinander
bauen
Unterlassen
Unterlassen
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen instabilen fahrbaren Ständer, Ständer oder Tisch.
Das Gerät kann sonst herunterfallen oder kippen und Verletzungen verursachen.
Stellen Sie sich nicht auf das Grerät und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Das Gerät kann sonst zusammenbrechen oder herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Platzieren Sie keine Gegenstände, die durch Wärmeeinwirkung verformt oder beschädigt werden können, in der Nähe der Luftöffnungen und bringen Sie Hände und Gesicht während der Projektion nicht in die Nähe der Öffnungen.
Da aus den Luftöffnungen heiße Luft strömt, kann es andernfalls zu Verbrennungen, Verformungen oder anderen Unfällen kommen.
V ersuchen Sie nie, die Lampe unmittelbar nach der Verwendung zu entfernen, da sie e xtrem heiß ist. Schalten Sie das Gerät vor dem Ausbau der Lampe aus und warten Sie so lange, wie in dieser Anleitung angegeben, um die Lampe vollständig abkühlen zu lassen.
Die Hitze kann zu Verbrennungen oder anderen Verletzungen führen.
Stellen Sie keine Gegenstände mit offener Flamme, beispielsweise eine entzündete Kerze, auf oder in die Nähe dieses Gerät.
Nicht auf instabile
Oberflächen
stellen
Unterlassen
Unterlassen
Unterlassen
Unterlassen
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.
Die Isolierung kann sich verschlechtern, was zu einem Feuer führen kann.
Ziehen Sie den
Netzstecker
aus der
Netzsteckdose.
6
Achtung
Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung ausgeschaltet, der Netzstecker von der Netzsteckdose getrennt und alle Kabel getrennt wurden, bevor Sie das Gerät transportieren.
Andernfalls kann es zu Feuer oder einem elektrischen Schlag kommen.
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker.
Damit vermeiden Sie elektrische Schläge während der Reinigung.
Verwenden Sie bei der Reinigung des Geräts keine feuchten Tücher oder Lösungsmittel wie Alkohol, Verdünner oder Benzin.
Eindringen von W asser oder Verschlechterung und Bruch des Geräts können zu einem elektrischen Schlag führen.
Wenn die falschen Batterien verwendet werden, kann die Batterieflüssigkeit auslaufen oder die Batterien können zerstört werden, was zu Feuer, Verletzungen oder Korrosion des Geräts führen kann. Beachten Sie beim Ersetzen der Batterien die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
• Legen Sie die Batterien unter Beachtung der richtigen Polarität (+ und -) ein.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien oder alte und neue Batterien zusammen.
• Verwenden Sie nur die Batterien, die in dieser Anleitung angegeben sind.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, wischen Sie die Batterieflüssigkeit mit einem weichen Tuch weg. Falls Batterieflüssigkeit auf Ihre Hände gelangt, waschen Sie sie sofort.
• Ersetzen Sie die Batterien, sobald sie erschöpft sind.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden werden.
• Setzen Sie Batterien keiner Hitze oder Flammen aus und legen Sie sie nicht in Wasser.
• Entsorgen Sie Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
• Halten Sie die Batterien von Kindern fern. Beim Verschlucken einer Batterie besteht Erstickungsgefahr.
Ziehen Sie den
Netzstecker
aus der
Netzsteckdose.
Ziehen Sie den
Netzstecker
aus der
Netzsteckdose.
Anweisungen
Anweisungen
Stellen Sie die Lautstärke nicht von Anfang an zu hoch ein.
Es kann plötzlich ein lauter Ton erzeugt werden, der Schäden am Lautsprecher oder an Ihrem Gehör verursachen kann. Als Vorsichtsmaßnahme sollten Sie die Lautstärke vor dem Ausschalten des Geräts verringern und nach dem erneuten Einschalten langsam erhöhen.
Wenn Sie einen Kopfhörer verwenden, stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein.
Durch Hören mit hoher Lautstärke über längere Zeit kann Ihr Gehör Schaden nehmen.
Befolgen Sie den Wartungsplan für das Gerät. Wird das Gerät innen längere Zeit nicht gereinigt, kann sich Staub ansammeln und Feuer oder einen elektrischen Schlag verursachen.
Ersetzen Sie bei Bedarf den Luftfilter in regelmäßigen Abständen. We nden Sie sich an den Händ ler, um das Innere des Geräts bei Bedarf reinigen zu lassen.
Unterlassen
Unterlassen
Anweisungen
7

Betrieb und Lagerung

Beachten Sie die folgenden Angaben, um Fehlfunktionen und Schäden zu vermeiden.
Berühren Sie das Objektiv nicht mit bloßen
Hinweise zur Handhabung und Lagerung
Beachten Sie die Temperaturbereiche für Betrieb und Lagerung, die in diesem Handbuch angegeben sind, wenn Sie den Projektor verwenden und lag ern.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Fernseh-, Radio- oder Videogeräten auf, die magnetische Felder erzeugen.
Dadurch kann die Ton- und Bildwiedergabe des Geräts beeinträchtigt werden und es kann zu einer Fehlfunktion kommen. Falls solche Symptome auftreten, stellen Sie das Gerät weiter weg von Fernseh-, Radio- oder Videogeräten auf.
Betreiben Sie den Projektor nicht unter den folgenden Umständen. Andernfalls kann es zu Problemen beim Betrieb oder zu Unfällen kommen.
Händen.
W enn sich Fingerabdrücke oder Fleck en auf dem Objektiv befinden, wird das Bild nicht richtig projiziert. W enn das Gerät nicht ve rwendet wird, sollten Sie unbedingt die Objektivabdedkung anbringen.
EPSON übernimmt keinerlei Haftung für Schäden aufgrund von Projektor- oder Lampenversagen außerhalb der Garantiebedingungen.
Sie können das Gerät bequem in einer aufrechten Position in einem Regal usw . lagern, da es auf der Seite über Lagerfüße verfügt. Wenn Sie das Gerät in einer aufrechten Position lagern, stellen Sie es mit den Lagerfüßen an der Unterseite auf eine stabile Oberfläche. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät in der Lagertasche verpacken, die im Lieferumfang des Geräts enthalten ist, damit kein Staub durch die Ansaugöffnung eindringen kann.
Kondensation
Während der Projektor auf der Spitze steht
Wenn der Projektor mit der Unterseite nach oben zeigt
Bewegen Sie dieses Gerät nicht während der Wiedergabe.
Hierdurch können Medien beschädigt oder Fehlfunktionen verursacht werden.
Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät nicht an Plätzen mit Zigarettenrauch oder anderem Rauch oder in verstaubten Räume n.
Dadurch kann die Bildqualität beeinträchtigt werden.
Wenn der Projekto r mit der Vorderseite nach oben zeigt
We nn der Projektor zu einer Seite geneigt ist
Wenn Sie das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung bringen, oder wenn der Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, schnell erwärmt wird, kann es intern oder auf der Objektivoberfläche zu Kondensation (Feuchtigkeit) kommen. Wenn sich Kondensation bildet, kann dies nicht nur zu einem fehlerhaften Betrieb wie einem schwächeren Bild führen, sondern auch die Disk und/oder Teile des Geräts beschädigen. Um eine Kondensation zu verhindern, stellen Sie das Gerät ungefähr eine Stunde vor Verwendung in dem Raum auf, in dem es verwendet werden soll. Wenn sich Kondensation bildet, trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose und warten dann vor der Verwendung ein bis zwei Stunden.
Lampe
Als Lichtquelle des Geräts wird eine Quecksilberdampflampe verwendet, die einen hohen Innendruck aufweist.
8
Quecksilberdamplampen weisen die folgenden Eigenschaften auf:
Die Helligkeit der Lampe nimmt mit der V erwendug ab.
Wenn die Lampe die Nutzungsdauer erreicht hat,
leuchtet sie nicht mehr oder kann mit einem lauten Geräusch zerbrechen.
Die Nutzungsdauer der Lampe kann abhängig von den individuellen Merkmalen der Lampe und der Betriebsumgebung stark variieren. Aus diesem Grund sollten Sie immer eine Ersatzlampe bereithalten.
Nach Ablauf dieser Betriebsdauer nimmt die Gefahr eines Lampenbruchs zu. Ersetzen Sie deshalb die Lampe so bald wie möglich, wenn Sie in einer Meldung zum Ersetzen der Lampe aufgefordert werden.
In diesem Produkt befindet sich eine Lampe, die Quecksilber (Hg) enthält. Beachten Sie die gültigen örtlichen Richtlinien zu Entsorgung und Recycling. Entsorgen Sie die Lampe nicht mit dem normalen Müll.
Dieses Gerät tragen
Schließen Sie die Objektivabdeckung.
Entnehmen Sie die Disk.
Drehen Sie die Füße des Geräts hinein, wenn
sie herausgedreht sind.
Halten Sie das Gerät beim Tragen am Griff, wie in der folgenden Abbildung dargestellt.
LCD
Das LCD wird mit Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Dennoch können schwarze Bildpunkte auf der Anzeige erscheinen oder einige rote, blaue oder grüne Bildpunkte leuchten gelegentlich stark auf. Außerdem können Linien mit unregelmäßiger Helligkeit oder Farbe erscheinen. Dies beruht auf den Merkmalen einer LCD-Anzeige und ist kein Zeichen für eine Fehlfunktion.
Wenn ein konstrastreiches Standbild mehr als 15 Minuten lang angezeigt wird, kann sich das projizierte Bild einbrennt. In diesem Fall sollten Sie einen hellen Bildschirm projizieren (wenn ein Computer verwendet wird: weißer Bildschirm, Video: eine so helle Animation wie möglich), bis die Einbrennung verschwindet. Abhängig vom Ausmaß der Einbrennung dauert das ungefähr 30 bis 60 Minuten. Wenn die Einb rennung nicht verschwindet, wenden Sie sich an den Händler . sS. 75
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport
In diesem Gerät befinden sich viele Glas- und Präzisionsteile. Um sie beim Transport vor Erschütterungen zu schützen, sollten Sie den Karton und das Schutzmaterial verwenden, mit denen das Gerät geliefert wurde. Wenn die Originalverpackung nicht mehr vorhanden ist, schützen Sie das Äußere dieses Geräts mit erschütterungsdämpfendem Material, um das Gerät vor Erschütterungen zu schützen, und verpacken Sie es in einem kräftigen Kar ton, den Sie deutlich sichtbar für den Transport von Präzisionsgeräten kennzeichnen.
Schließen Sie die Objektivabdeckung und verpacken Sie das Gerät.
Erfolgt der Transport durch einen Versanddienst, machen Sie diesen darauf aufmerksam, dass dieses Gerät Präzisionsteile enthält und entsprechend gehandhabt werden muss.
* Schäden, die während des Transports an diesem
Produkt verursacht werden, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
Urheberrecht
Die Erstellung eines Mediums für den Zweck der Ausstrahlung, öffentlichen Projektion, öffentlichen musikalischen Vorführung oder Verleihung (unabhängig von der Entschädigung oder Bezahlung bzw. ob keine erfolgt) ist ohne Genehmigung des Inhabers der Urheberrechte strikt verboten.
9

Disks und USB-Speicher

Disks
Lesbare Medien
Die folgenden Medien können wiedergegeben werden.
In diesem
Disktypen
DVD Video Im Handel erhältliche qualitativ
DVD+RW DVD+R DVD+R DL DVD-RW DVD-R DVD-R DL
Video CD Software, die Bilder und Ton
Handbuch
verwendete
Symbole
Erläuterung
hochwertige Filme und Formen von visuellen Bildern. Die Wiedergabe von DVD­Videos ist nicht möglich, wenn der Regionalcode der DVD nicht dem Regionalcode-Aufkleber an der Seite dieses Geräts entspricht.
Links beschriebene DVD-Disks, die mit einem DVD-Recorder bespielt wurden.
Das Gerät kann eine DVD­Disk mit Bildern im Videoforma t abspielen.
Das Gerät kann eine DVD­Disk mit Bildern im VR­Format abspielen.
Das Gerät kann eine Disk abspielen, wenn sie mit dem DVD-Recorder, mit dem sie aufgezeichnet wurde, „finalisiert“ wurde.
Das Gerät kann die folgenden Dateien abspielen, die im Format ISO 9660/UDF aufgezeichnet wurden: MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
Das Gerät kann nur die erste Sitzung abspielen, obwohl das Gerät mehrere Sitzungen unterstützt.
enthält.
Das Gerät kann eine V ideo-CD (in Version 2.0) mit PBC (Playback Control) abspielen.
Das Gerät kann eine Super Video-CD (SVCD) abspielen.
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD Software, die Ton und Stimmen
enthält.
CD-R/RW CD+R/RW
CDs, die mit einem CD-Recorder oder einem Computer erstellt wurden.
Das Gerät kann die folgenden Dateien abspielen, die im Format ISO9660 Level-1 oder
-2/UDF aufgezeichnet wurden: MP3/WMA/JPEG/Kodak Picture CD/FujiColor CD/ MPEG1/2/4/
®
DivX
3/4/5/6/DivX® Ultra
Das Gerät unterstützt das erweiterte Format (Joliet).
Das Gerät unterstützt mehrere Sitzungen.
Das Gerät kann eine Disk abspielen, die im Paketschreibverfahren erstellt wurde.
Die Wiedergabe und Klangqualität von CDs mit Kopierschutz, die nicht dem Compact-Disk­Standard entsprechen, kann auf diesem Gerät nicht garantiert werden. CDs, die dem CD­Standard entsprechen, weisen das folgende Compact-Disc-Logo auf. Überprüfen Sie, ob es auf der Verpackung der A udio-Disk zu sehen ist.
Dieses Gerät entspricht den NTSC- und PAL­Fernsehsignalformaten.
Bei DVD-Video, SVCD und Video-CD können die Wiedergabefunktinen durch den He rst elle r absichtlich eingeschränkt worden sein. Wenn dieses Gerät den Inhalt einer Disk abspielt, sind manche Funktionen möglicherweise nicht verfügbar. Schlagen Sie in den Benutzerinformationen der Disk nach, die Sie abspielen.
DVD-R/R DL/RW-, DVD+R/R DL/RW-, CD-R/RW- und CD+R/RW-Disks können möglicherweise nicht abgespielt werden, wenn sie verkratzt, schmutzig, gewellt sind oder wenn der Aufnahmestatus oder die Aufnahmebedingungen nicht geeignet sind. Es kann außerdem einige Zeit dauern, bis das Gerät die Diskdaten gelesen hat.
Bei den folgenden Disks kann nur der Ton wiedergegeben werden.
- MIX-MODE CD - CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXT
10
Nicht lesbare Medien
Die folgenden Medien können nicht wiedergegeben werden.
- DVD-ROM - CD-ROM - PHOTO CD
- DVD Audio - SACD - DAC D
- DVD-RAM
Runde Medien mit einem anderen Durchmesser als 8 oder 12 cm
Unregelmäßig geformte Disks
Handhabung von Medien
Vermeiden Sie die Berührung der Wiedergabeseite mit bloßen Händen.
Bewahren Sie Medien in ihren Hüllen auf, wenn sie nicht benutzt werden.
Bewahren Sie Medien nicht an Plätzen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder unter direkter Sonnenbestrahlung auf.
Wenn die Wiedergabeoberfläche des Mediums durch Staub oder Fingerabdrücke verschmutzt ist, kann sich die Bild- und Tonqualität verschlechtern. Wenn die Wiedergabeoberfläche schmutzig ist, wischen Sie sie vorsichtig vo n innen nach außen mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
USB-Speicher, der abgespielt werden kann
Sie können die folgenden USB 1.1­Speichergeräte mit dem Gerät verbinden und abspielen:
- USB-Speicher (nur Geräte, die nicht mit der Sicherheitsfunktion ausgestattet sind)
- Multicard-Lesegerät
- Digitalkamera (wenn die Klasse USB­Massenspeichergerät unterstützt wird)
Verwenden Sie ein Multicard-Lesegerät, um eine SD-Speicherkarte oder ein anderes Medium mit dem Gerät zu verbinden.
Die Dateisysteme FAT16 und FAT32 werden unterstützt.
Einige Systemdateien werden möglicherweise nicht unterstützt. Wenn das Medium nicht unterstützt wird, formatieren Sie das Medium vor der Verwendung auf einem Windows­System.
Das Gerät kann nur eine Speicherkarte abspielen, auch wenn sich im Kartenlesegerät mehrere Karten befinden.
Legen Sie nur die Karte ein, die Sie abspielen möchten.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie beispielsweise Benzin oder Antistatikmittel, die für Analog-Schallplatten vorgesehen sind.
Kleben Sie kein Papier und keine Aufkleber auf die Medien.
11
Spezifikationen für Dateien,
*Wenn ein Doublebyte-Zeichen im Dateinamen
verwendet wird, wird er nicht korrekt angezeigt.
die wiedergegeben werden können
Dateiformat
MP3 „.mp3“ oder
WMA „.wma“ oder
®
DivX DivX®
Ultra
JPEG „.jpg“ oder
Datei-
erweiterung
„.MP3“
„.WMA“
„.divx“ oder „.DIVX“, „.avi“ oder „.AVI“
„.JPG“
*
Technische Daten
Bitrate: 16 bis 320 K bps Abtastfrequenz: 11 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Bitrate: 64 bis 192 K bps Abtastfrequenz: 44,1 kHz, 48 kHz
Bis zu 3 M bps Maximale Pixelzahl: 720 x 576 Pixel Optimale Bildrate: 30 fps Eine Datei hat möglicherweise nicht das
®
Dateiformat DivX wenn sie die Erweiterung „.avi“ oder „.AVI“ aufweist. In solch einem Fall kann die Datei nicht abgespielt werden.
Pixelzahl: bis zu 3027 x 2048 Pixel Motion JPEG wird nicht unterstützt. JPEG-Daten, die dem Standard DCF (Design rule for Camera File system) entsprechen, auf dem Digitalkameras basieren, werden unterstützt. Bilder werden möglicherweise nicht wiedergegeben, wenn die automatische Drehfunktion der Digitalkamera verwendet wird, oder wenn sie mit Bildbearbeitungssoftware für den Computer verarbeitet, bearbeitet oder erneut gespeichert werden.
, auch
Dateigröße 4 GB Gesamtzahl Dateien 648 Dateien (einschließlich
Ordnern) + 2 Standardordner
Gesamtzahl Ordner
Bis zu 300 Ordner
12

Bezeichnung der Teile und Funktionen

Front
A
B
C
D E
F
Name Funktion
Schiebeobjektivabdeckung
A
K
J
I
H
G
Schließen Sie die Objektivabdeckung, um das Objektiv zu schützen, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Sie können die Projektion ganz stoppen, indem Sie die Objektivabdeckung während der Pr ojektion schließen. Wenn die Abdeckung 30 Minuten lang geschlossen ist, schaltet sich die Lampe des Geräts automatisch aus.
sS. 19
Disk-Anzeige
B
Auswurf-Taste Drücken Sie diese Taste, um eine Disk aus dem Diskfach auszuwerfen. sS. 23
C
Fernbedienungs-
D
Empfangsbereich Diskfach
E
Füße
F
Kopfhörerbuchse Zum Anschluss von Kopfhörern an das Gerät. sS. 48
G
Lautsprecher
H
Ansaugöffnung
I
Griff
J
Projektionsobjektiv
K
Diese Anzeige leuchtet grün, wenn eine Disk in das Diskfach eingesetzt wurde.
Empfängt Signale von der Fernbedienung.
Legen Sie die Disk ein, die Sie abspielen möchten.
Die Füße auf der Seite des Projektionsobjektivs können ausgefahren werden, indem sie gedreht werden. Wenn die Füße bis zum Maximum ausgefahren werden, wird das Gerät um ungefähr fünf Grad geneigt. sS. 22
Befinden sich an der linken und rechten Seite; unterstützen das virtuelle Surroundsound-System.
sS. 49
Führt die kühlende Luft in das Gerät. Falls die Ansaugöffnungen mit Staub verstopft sind, kann die Innentemperatur des Geräts ansteigen. Dadurch können Betriebsstörungen verursacht und die Lebensdauer der optischen Teile verkürzt werden. Reinigen Sie sie regelmäßig.
Halten Sie das Gerät an diesem Griff fest, wenn Sie es tragen.
Projiziert das Bild.
sS. 17
sS. 20
sS. 9
sS. 20
sS. 63
13
Rück
A B
C
D
E
F
Name Funktion
L
K
J
I H
G
Computer-Eingang
A
Component-Eingang
B
Video-Eingang Kann an den gewöhnlichen Bildausgang eines Videogeräts angeschlossen werden. sS. 44
C
Audio-Eingang
D
Netzanschlussbuchse
E
Koaxial-
F
Digitalaudioausgang USB-Anschluss
G
Sicherheitsschlitz (j)
H
Fernbedienungs-
I
Empfangsbereich Lautsprecher
J
Luftaustritt
K
Kann mit dem RGB-Ausgang eines Computers verbunden werden.
Kann an den Component-Ausgang (YCbCr oder YPbPr) eines V ideogeräts angeschlossen werden.
sS. 45
Kann an den Audio-Ausgang des angeschlossenen Videogeräts oder Computers angeschlossen werden. sS. 44, 45
Schließen Sie das Netzkabel an.
Kann an ein Audiogerät mit einem Koaxia l-Di gitalaudioeingang angeschlossen werden.
Zum Anschluss eines USB 1.1-Speichers oder eines Multicard-Lesegeräts, zur Wiedergabe von MP3/WMA, JPEG, DivX
Unterstützt das Micrsosaver-Sicherheitssystem von Kensington. Weitere Informationen finden Sie auf der Kensington-Website unter http://www.kensington.com/.
Empfängt Signale von der Fernbedienung.
Befinden sich an der linken und rechten Seite; unterstützen das virtuelle Surroundsound-System.
sS. 49
Die Luftauslassöffnung des Geräts für die Kühlluft.
sS. 19
®
und anderen Formatspeichern. sS. 43
sS. 17
sS. 45
Achtung
Die Luftaustritte nicht blockieren und nicht während oder unmittelbar nach der Projektion berühren, da sie heiß werden.
sS. 49
14
L
Lagerfüße
W erden v erwendet, wen n das Gerä t aufrecht gelagert wird. Wenn Sie das Gerät in einer aufrechten Position lagern, stellen Sie es mit den Lagerfüßen an der Unterseite auf eine stabile Oberfläche. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät in der Lagertasche verpacken, die im Lieferumfang des Geräts enthalten ist, damit kein Staub durch die Ansaugöffnung eindringen kann.
Oberseite
A
B
D
SourcePower
Volume
Tw
Enter
Return
C
vLautstärkeregeltasten sS. 21
vZoom-Taste sS. 21
Volume
SourcePower
Enter
Tw
Return
vEingabetaste
sS. 30
vZurück-T aste
sS. 30
vPower-Taste
sS. 23
vWiedergabe
/Pause-
vw/v-Taste
sS. 22
Taste
sS. 24
vSource-Taste
sS. 46
Name Funktion
Schärfering Drehen Sie den Ring nach links oder rechts, um das Bild scharf zu stellen. sS. 21
A
Statusanzeige
B
Lampenabdeckung
C
Griff für die
D
Objektivabdeckung
W enn beim Gerät ein Problem auftritt, blinkt oder leuchtet die Statusanzeige, um das Problem anzuzeigen.
Öffnen Sie beim Austausch der Lampe diese Abdeckung und ersetzen Sie die Lampe.
Verschieben Sie den Griff, um die Objektivabdeckung zu öffnen oder zu schließen.
vStopptaste
sS. 23
sS. 59
sS. 66
sS. 19
15
Fernbedienung
A
B
Praktische Funktionen
sS. 38 sS. 33 sS. 35 sS. 40 sS. 49 sS. 50 sS. 36 sS. 41
Tasten für die Wiedergabe
sS. 23 sS. 24 , 25 sS. 24, 25 sS. 24, 25 sS. 25 sS. 25 sS. 23
sS. 27 sS. 27, 29,
30, 31, 32
F
E
Erweiterte Funktionen
sS. 46 sS. 26
sS. 25
Tasten für die Toneinstellung
sS. 21 sS. 26
Tasten für die DVD­Videoeinstellung
sS. 37 sS. 37
sS. 51 sS. 29 sS. 28, 29, 30, 31
sS. 27, 29, 30, 31
C D
Name Funktion
Fernbedienungssender
A B
C
D
sS. 38
Sendet die Signale der Fernbedienung aus.
Schaltet die Stromversorgung des Geräts ein oder aus. sS. 23
Korrigiert die Trapezverzerrung des Bildes in quadratisch oder rechteckig. sS. 22
Ruft das Menü zur Einstellung der Projektion oder zum Abschluss auf und schließt es. sS. 56
sS. 17
16
E
Umschalter Funktionen/
F
Zahlen
Drücken Sie diese Taste, um eine Disk aus dem Diskfach auszuwerfen. sS. 23
Schaltet zwischen den Funktions- und Zahlentasten um, die Sie verwenden möchten. Verschieben Sie den Schalter in die Position Funktion, um eine Funktion zu verwenden.
sS. 27

Fernbedienung vorbereiten

Batterien einlegen
Beim Erwerb sind die Batterien nicht in der Fernbedienung eingelegt. Legen Sie die Batterien, die im Lieferumfang dieses Geräts enthalten sind, vor der Verwendung ein.
Drücken Sie auf die Verriegelung an der Rückseite der
A
Fernbedienung und heben Sie den Batteriefachdeckel ab.
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität ein.
B
Achtung
Kontrollieren Sie die Polaritätszeichen (+) und (-) im Batteriefach, damit Sie die Batterien richtig einsetzen.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
C
Falls die Befehle von der Fernbedienung nach einer gewissen Zeit verzögert oder überhaupt nicht mehr ausgeführt werden, sind wahrscheinlich die Batterien erschöpft und müssen ersetzt werden. Halten Sie für den Bedarfsfall zwei Alkalibatterien (Mangan) in der Größe AA zum Ersetzen bereit.
Einsatzbereich der Fernbedienung
Einsatzbereich (horizontal)
ca. 30°
ca. 30°
ca. 30°
ca. 30°
6 m6 m
Einsatzbereich (vertikal)
ca. 15° ca. 15°
ca. 15° ca. 15°
6 m6 m
Vermeiden Sie, dass direktes Sonnenlicht oder künstliches Licht auf den Empfangssensor für die Fernbedienung des Geräts fällt. Andernfalls kann das Signal der Fernbedienung möglicherweise nicht empfangen werden.
17

Schnelle Inbetriebnahme

18
Wiedergabe
Es sind keine komplizierten Anschlüsse erforderlich. Sie müssen nicht einmal den Fernsehstandard wählen oder den Eingang umschalten. Mit den nachstehenden vier einfachen Schritten können Sie DVDs in Großwiedergabe genießen. Die Standardlautsprecher unterstützen das virtuelle Surroundsystem und Sie können echten Stereo-Surroundsound über den linken und rechten Lautsprecher genießen.
Stellen Sie die Stellen Sie das Gerät vor einer Leinwand auf. sS. 19
Schließen Sie das Netzkabel an. sS. 19
Starten Sie die Wiedergabe einer Disk. sS. 20
Projektionsposition,
die Größe und die
Lautstärke ein.
sS. 21

Aufstellung

Projektionsabstand und Leinwandgröße

* Standardwerte
Leinwand

Anschließen des Netzkabels

Tw
Return
Volume
SourcePower
Enter
leuchtet orange
Schließen Sie das Netzkabel an. Öffnen Sie die
Objektivabdeckung.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die
A
optimale Bildgröße auf die Leinwand projiziert werden kann.
Bei einem Bildformat von 16:9 und einer 80" Breitbild-Leinwand sollten Sie das Gerät beispielsweise ca. 237 cm entfernt von der Leinwand aufstellen.
Je weiter das Gerät von der Leinwand entfernt wird, desto größer wird die Projektionsfläche.
Stellen Sie dieses Gerät parallel zur
B
Leinwand auf.
Wenn dieses Gerät sich nicht parallel zur Leinwand befindet, ist das projizierte Bild trapezförmig verzerrt.
Inbetriebnahme
Schnelle
Detaillierte Projektionswerte sS. 69
19

Wiedergabe einer Disc

Disc wiedergeben und projizieren

Legen Sie die Disk in das Fach ein, w obei
A
die bedruckte Seite nach oben zeigt.
Wenn Sie eine zweiseitig bespielte Disk verwenden, muss die Seite, die Sie abspielen möchten, nach oben zeigen.
Legen Sie eine 8-cm-Disk in die mittlere Position des Diskfachs ein.
Ein kurzer Signalton wird erzeugt und die Spannungsversorgung wird eingeschaltet.
Durch das Einlegen der Disk leuchtet die Disk­Anzeige grün.
Starten Sie die Wiedergabe.
B
Die Projektorlampe schaltet sich automatisch ein und die Projektion beginnt. Es dauert ungefähr 30 Sekunden vom Einschalten der Lampe bi s zur hellen Projektion der Bilder.
Wenn das Menü erscheint:
S. 27
s sS. 28
sS. 30
Wenn Sie das Gerät in großen Höhen verwenden, d. h. auf 1.500 Metern oder mehr über dem Meeresspiegel, schalten Sie „Höhenlagen-Modus“ auf „Ein“.
sS. 57
Achtung
Schauen Sie niemals in das Objektiv, nachdem Sie den Netzschalter des Geräts eingeschaltet haben. Schließen Sie die Objektivabdeckung, be vor Sie eine Disk einlegen oder herausnehmen.
20

Projektionsposition und Lautstärke einstellen

Stellen Sie die Lautstärke und das projizierte Bild ein.
Feineinstellung der Projektionsgröße (Zoom-Taste)
Schnelle
Zum Erhöhen der Größe in Richtung „W“ drücken.
Schärfeeinstellung (Schärfering)
Zum Verringern der Größe in Richtung „T“ drücken.
Lautstärkeregelung (Lautstärke)
Verwendung des Hauptgeräts
Verwendung der Fernbedienung
21
Korrigieren der trapezförmigen Verzerrung des Bildes (Trapezverzerrung)
Um die Position des projizierten Bildes auf der Leinwand anzuheben, fahren Sie die einstellbaren Füße an der Vorderseite heraus, indem Sie sie drehen.
Stellen Sie die Ständer so ein, dass das Gerät eben ist. Sie können die Ständer nur auf der Seite des Projektionsobjektivs einstellen.
Wenn Sie den Fuß herausdrehen und das Gerät neigen, weist das Bild eine Trapezverzerrung auf. So gleichen Sie die Trapezverzerrung aus:
Wenn die Oberseite des Bildes zu breit ist Wenn die Unterseite des Bildes zu breit ist
Anpassung am Hauptgerät
W enn das Gerät um mehr als 15° Grad nach oben oder unten geneigt wird, kann die Bildform nicht mehr korrigiert werden. Es wird aber schwierig, das Bild scharf zu stellen, wenn der Neigungswinkel so groß ist.
Verwendung der Fernbedienung
Anpassung am Hauptgerät
Verwendung der Fernbedienung
22
Während der Programmwiedergabe können Sie die Wiedergabe nicht fortsetzen.
Die Position, von der die Wiedergabe fortgesetzt wird, kann geringfügig von der Stoppposition abweichen.
Die Einstellungen für Audiosprache, Untertitelsprache und Winkel werden zusammen mit der Stoppposition gespeichert.
W enn Sie die Wiedergabe stoppen, während das Disk-Menü angezeigt wird, schlägt die Fortsetzung der Wiedergabe möglicherweise fehl.

Wiedergabe stoppen

Drücken Sie .
We nn Sie
nach dem Stoppen drücken, wird die Wiedergabe an der unterbrochenen Szene wieder aufgenommen (Lesezeichen-Funktion).
Hinweise zur Wiederaufnahme der Wiedergabe
Sie können die Wiederg abe von bis zu 10 Disks wieder aufnehmen, die Sie kürzlich abgespielt haben, auch wenn Sie die Disks austauschen.
Wenn Sie drücken, während „Laden“ auf dem Bildschirm angezeigt wird, wird „Wdgb. Forts.“ angezeigt und die Disk wird ab der letzten Stopp-Position abgespielt.
Denken Sie daran, dass die Wiedergabe­Fortsetzen-Funktion abgebrochen wird, wenn Sie
drücken, um den Strom auszuschalten, oder
zweimal
Bei Disks, die in der Dateiliste als
als VR formatierten kann die Wiedergabe nicht fortgesetzt werden.
Wenn die Disk eine Fortsetzung der Wiedergabe nicht unterstützt, wird das Symbol auf dem
Bildschirm angezeigt, wenn Sie drücken.
drücken.
angezeigt werden, und bei

Spannungsversorgung ausschalten

Wenn Sie eine Disk abgespielt haben,
A
drücken Sie , um die Disk aus dem Fach zu entnehmen.
Drücken Sie .
B
Wenn die Lampe eingeschaltet war,
C
erlischt sie, und die Stromanzeige am Hauptgerät blinkt orange (während der Abkühlphase).
Wenn die Abkühlphase abgeschlossen
D
ist, sind zwei Bestätigungssignaltöne zu hören. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Wenn Sie nur zum Ausschalten der Spannungsversorgung drücken, wird weiterhin
Strom verbraucht.
Schließen Sie die Objektivabdeckung.
E
Lassen Sie den Objektivdeckel angebracht, wenn das Gerät nicht verwendet wird, um das Objektiv vor Schmutz und Beschädigungen zu schützen.
Die Stromanzeige blinkt orange, um anzuzeigen, dass die Abkühlphase der internen Lampe läuft. Die Tasten der Fernbedienung und am Hauptgerät sind während der Abkühlphase deaktiviert (ca. fünf Sekunden).
Ziehen Sie während der Abkühlphase den Netzstecker nicht ab. Andernfalls kann sich die Nutzungsdauer der Lampe verringern.
Inbetriebnahme
Schnelle
23

Grundbedienung während der Wiedergabe

Ab hier wird die Bedienung hauptsächlich anhand der Tasten auf der Fernbedienung erläutert. Wenn sich eine Taste mit der gleichen Kennzeichnung am Hauptgerät befindet, kann diese Taste mit der gleichen Wirkung verwendet werden.
Vor der Bedienung auf die Position [Funktion] stellen.

Pause

Drücken Sie während der Wiedergabe .
Drücken Sie bei den Bedientasten . Jedes
Mal, wenn Sie drücken, wird die Wiedergabe angehalten und wieder gestartet.
Drücken Sie , um die Wiedergabe fortzusetzen.

Rückwärtssuche/ Vorwärtssuche

Drücken Sie bzw. während der Wiedergabe.
Es gibt fünf Stufen für die Rückwärts-/ Vorwärtssuchgeschwindigkeit, die bei jedem Drücken der Tasten wechseln.
Drücken Sie , um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Abhängig von der verwendeten Disk ist der Ton während der Vorwärts/Rückwärtssuche möglicherweise nicht hörbar.
24
Vor der Bedienung auf die Position [Funktion] stellen.

Einzelbildfortschaltung

Drücken Sie während der Wiedergabepause.
Bei jedem Drücken von wird um ein Einzelbild weiter geschaltet. Dieses Gerät verfügt nicht über eine Einzelbildfortschaltung in Rückwärtsrichtung.
Drücken Sie , um die normale Wiedergabe fortzusetzen.

Zeitlupenwiedergabe

Drücken Sie an der Stelle, an der
A
die Zeitlupenwiedergabe beginnen soll, um die Wiedergabe anzuhalten.
Inbetriebnahme
Schnelle

Überspringen

Drücken Sie bzw. während Wiedergabe oder Pause.
Wenn Sie einmal während der Kapitel-/Trackwiedergabe drücken, kehrt die Wiedergabe zurück zum Anfang des laufenden Kapitels oder Tracks. Danach kehrt die
Wiedergabe bei jedem Drücken von zurück zum Anfang des jeweils vorherigen Kapitels/Tracks. Danach kehrt die Wiedergabe bei jedem Drücken von
zurück zum Anfang des jeweils vorherigen
Kapitels/Tracks.
Wenn Sie / einmal drücken, während eine Disk
angehalten ist, wird das vorherige Kapitel (die vorherige Datei) oder das nächste Kapitel (die nächste Datei) abgespielt.
Drücken Sie .
B
Es gibt vier Stufen für die Wiedergabegeschwindigkeit, die bei jedem
Drücken von wechseln.
Bei der Wiedergabe einer kann die Zeitlupenrückschau durch Drücken von
erfolgen. Es gibt vier Stufen für die Rücklaufgeschwindigkeit, die bei jedem
Drücken von wechseln.
Drücken Sie , um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Während der Zeitlupenwiedergabe wird kein Ton reproduziert.

Projektorlampe vorübergehend zur Raumbeleuchtung verwenden (Unterbrechen)

Die Funktion Unterbrechen ist praktisch, wenn Sie während der Wiedergabe aufstehen oder herumgehen möchten, um Getränke oder Speisen zu holen usw.
Durch einfaches Drücken der Taste pausiert die Wiedergabe, bis Sie aufgestanden sind, um die
Raumbeleuchtung einzuschalten.
25
Drücken Sie während der Wiedergabe .
Die Projektorlampe bleibt eingeschaltet, während das Wiedergabebild verschwindet.
blinkt im unteren rechten Bereich der Leinwand.
Die Leinwand verdunkelt sich nach ungefähr fünf Minuten, wenn sich das Gerät weiterhin im Modus Unterbrechen befindet, ohne dass eine Funktion durchgeführt wird. Wenn ungefähr 30 Minunt en verstrichen sind, schaltet sich die Stromversorgung des Geräts außerdem automatisch aus.
Drücken Sie , um wieder zu dem Status vor dem Betätigen der Unterbrechen-Taste zurückzukehren. Wenn der Strom ausgeschaltet
wurde, drücken Sie , um ihn wieder einzuschalten.
Während der Anzeige des Medienmenüs kann keine Bedienung durchgeführt werden.
Durch Drücken einer der nachstehenden T asten wird der Unterbrechungsmodus beendet und die Funktion der gedrückten Taste ausgeführt.
, , , ,

Farbmodus

Während die Bezeichnung des
B
Farbmodus angezeigt wird, drücken Sie wiederholt , bis der gewünschte Farbmodus erscheint.
Nach einigen Sekunden verschwindet die Bezeichnung des Farbmodus und wechselt die Bildqualität.
: Geeignet für die
Verwendung in einem hellen Raum bei abgeschirmtem Licht von außen.
: Geeignet für einen
Raum mit abgeblendeter Beleuchtung (Standardeinstellung).
: Geeignet für
vollständig abgedunkelte Räume.
: Geeignet für Spiele mit
schnellen Bewegungen in einem hellen Raum mit abgeschirmtem Licht von außen.
Sie können eine Bildqualität entsprechend der Helligkeit und anderer Raumbedingungen auswählen.
Drücken Sie .
A
Der jeweils ausgewählte Farbmodus wird auf der Leinwand angezeigt.

Stummschaltung

Drücken Sie während der Wiedergabe .
Über die Lautsprecher und die Kopfhörer wird kein Ton mehr ausgegeben.
Drücken Sie , um die normale Wiederg abe fortzusetzen. Die ursprüngliche Lautstärke wird
auch wiederhergestellt, wenn die Stromversorgung des Geräts wieder eingeschaltet wird.
26

Fortgeschrittene Bedienung

Werden Sie ein Wiedergabe-Experte

Wiedergabe von einem DVD-Menü

Auf einigen -Disks sind die folgenden Menü-Arten gespeichert.
Hauptmenü: Wenn mehrere Titel (Video und Audio) aufgezeichnet sind, werden diese integrierten Medieninformationen angezeigt.
Menü: Wiedergabedaten für Titel (Menü Kapitel, Winkel, Audio und Untertitel) werden angezeigt.
Fortgeschrittene
Bedienung
Drücken Sie bzw. während der Wiedergabe.
1
Drücken Sie und wählen Sie die Option
2
aus, die angezeigt werden soll.
Sie haben außerdem die Möglichkeit, die Titel- oder Kapitelnummer direkt mit den Zifferntasten auszuwählen.
Verwendung der Zifferntasten
Wenn der Umschalter Funktionen/Zahlen sich in der Position [1 2 3] befindet, drücken Sie die folgenden Tasten.
Beispiel:
5: 10: _
15: _ 20: _ Wenn Sie mit der Eingabe der Zahlen fertig sind, stellen Sie den Umschalter Funktionen/Zahlen zurück auf die Position [Funktion].
27
Drücken Sie .
3
Einige Medien verfügen unter Umständen nicht über ein Menü. Falls kein Menü vorhanden ist, können diese Bedienvorgänge nicht durchgeführt werden.
Abhängig vom Medium kann die W iedergabe automatisch beginnen, auch wenn nicht gedrückt wurde.

Wiedergabe einer Video-CD über das Menü

Sie können eine -Disk abspielen, indem Sie das gewünschte Kapitel aus einem der folgenden Menüs auswählen.
PBC-Funktion (Playback Control): Wenn eine Video-CD mit der Angabe „PBC (Playbac k Control) akt iv“ auf der Disk oder auf der Hülle in das Diskfach eingelegt wird, wird ein Menü angezeigt. Sie können die Szene oder die Informationen, die angezeigt werden sollen, interaktiv in diesem Menü auswählen.
Vorschaufunktion: Sie können den gewünschten Titel oder die Szene auswählen und in den folgenden drei Formaten wiedergeben.
Track Auswahl: Gibt die ersten drei oder vier Sekunden jedes Tracks
nacheinander wieder. Auf einer Bildschirmseite werden sechs Tracks angezeigt.
Disk Intervall: Die Gesamtspieldauer der Disk wird durch sechs geteilt
und die ersten drei oder vier Sekunden jedes Int ervalls werden abgespielt. Auf einer Bildschirmseite werden sechs Bilder angezeigt.
Track-Intervall: Wenn ein Track abgespielt wird, wird er durch sechs geteilt
und die ersten drei oder vier Sekunden jedes Intervalls werden abgespielt. Auf einer Bildschirmseite werden sechs Bilder angezeigt.
28
Wiedergabe mit PBC (Playback Control)
Bei der Wiedergabe einer Video-CD mit PBC wird die
1
folgende Art von Menü angezeigt.
Wählen Sie mit oder den Zifferntasten die
2
Option aus, die angezeigt werden soll.
Dann wird der ausgewählte Inhalt wiedergegeben.
sS. 27
Zur vorherigen/nächsten Menüseite wechseln
Drücken Sie / , während das Menü angezeigt wird.
Menü während der Wiedergabe einblenden
Bei jedem Drücken von wird um einen Schritt im Menü zurück gegangen.
Drücken Sie wiederholt , bis das Menü angezeigt wird.
Den PBC-Menü-Bildschirm aufrufen
W enn Sie die Wieder gabeinformationen oder den Vorschaubildschirm aufrufen, wird der PBC-Modus aufgehoben. Um das PBC-Menü während der Wiedergabe aufzurufen, stoppen Sie die
Wiedergabe und drücken Sie zweimal . Drücken Sie dann .
Wenn Sie aus dem Einstellungsmenü „Sonst“ auswählen und „PBC“ auf „Aus“ setzen, wird die Disk di rekt und ohn e Anzeige des Menübildschirms wiedergegeben. PBC ist standardmäßig auf „Ein“ gesetzt. sS. 53
Wiedergabe mit der Vorschaufunktion
Wenn Sie drücken, während eine Video-CD abgespielt
1
wird, wird das folgende Vorschau-Menü angezeigt.
Fortgeschrittene
Bedienung
Sie können auch „Track Auswahl“ und „Disk Intervall“ verwenden, wenn Sie bei gestoppter Wiedergabe drücken.
Wählen Sie ein Element, indem Sie drücken,
2
und drücken Sie dann .
Wenn eine Disk sechs oder mehr Tracks enthält, können Sie drücken, um die nächste oder die v orherige Seite anzuzeigen, wenn Sie „Track Auswahl“ wählen.
Sie können zum Anfangsmenü zurückkehren, indem Sie „Menü“ wählen und drücken.
Sie können das Vorschau-Menü schließen, indem Sie „Ende“ wählen und drücken.
29
Wählen Sie mit den Track aus, den Sie
3
sehen möchten, und drücken Sie .
Der ausgewählte Track wird abgespielt.
Wiedergabe von JPEG, MP3/WMA und DivX
Vor der Bedienung auf die Position [Funktion] stellen.
Obwohl die -, - oder -Dateien, die auf einer Disk oder einem USB-Speichergerät gespeichert sind, durch Auswahl der gewünschten Datei aus der Dateiliste wiedergegeben werden, variiert die Funktion abhängig von der Datei wie folgt.
Wenn ein -Ordner ausgewählt ist, werden die JPEG-Dateien in dem Ordner in der Diashow-Reihenfolge wiedergegeben. Wenn eine Datei im Ordner ausgewählt wird, werden die in dem Ordner gespeicherten JPEG-Dateien beginnend mit der ausgewählten Datei in der Diashow-Reihenfolge wiedergegeben.
-Dateien werden automatisch wiedergegeben, beginnend mit der ersten Datei. Wenn Sie eine andere Datei wiedergeben möchten, wählen Sie sie aus der angezeigten Dateiliste aus.
W enn eine K odak Picture CD oder eine FUJICOLOR CD in das Diskfach eingelegt wird, wird die Diashow-W ieder gabe automatisch durchgeführt.
®
Wenn Sie eine Disk mit -, - oder -
1
Dateien oder ein USB-Speichergerät abspielen, wird die folgende Dateiliste angezeigt.
Wählen Sie mit einen Ordner oder eine Datei.
2
Wenn die Dateiliste angezeigt wird, können Sie mit zur nächsten oder vorherigen Seite wechseln. Wenn Sie sich auf der ersten
Seite befinden, hat die Taste keine Funktion und umgekehrt.
Drücken Sie oder , um die Wiedergabe zu starten.
3
Wenn während der Wiedergabe von , , Kodak Picture CD oder FUJICOLOR CD gedrückt wird, kehrt die Anzeige zur
Dateiliste zurück.
30
Wenn angezeigt wird, kehren Sie zur Dateiliste zurück, wenn Sie zweimal drücken.
Wenn Sie im Einstellungen-Menü „Sonst“ auswählen und „MP3/JPEG­Nav“ auf „Ohne Menü“ setzen, werden alle MP3-, WMA-, JPEG- und
DivX®-Dateien aufgeführt. Standardmäßig ist „Mit Menü“ eingestellt .
sS. 53
MP3/WMA-ID3-T ags werden unterstützt. Der Albumname, Interpretenname und der Titel werden im rechten Bereich der Dateiliste angezeigt, wenn sie eingestellt sind (es werden nur alphanumerische Zeichen unterstützt).
Bedienung bei der Diashow-Wiedergabe
Das Bildwechsel-Intervall hängt von dem ausgewählten Bildformat ab.
Die Diashow endet nach der Projektion aller JPEG-Dateien in dem Ordner.
Durch Drücken von können Sie ein Bild drehen.
Sie können die Ober- und Unterseite des Bildes umkehren, indem Sie
drücken.
Sie können die rechte und linke Seite des Bildes umkehren, indem Sie drücken.
Wenn Sie während der Diashow-Wiedergabe drücken, wird die
Diashow abgebrochen und die Miniaturbildliste wird angezeigt.
Fortgeschrittene
Bedienung
Wenn Sie während der D iashow-Wiedergabe drücken, wird die
Dateiliste angezeigt. Wenn Sie die gewünschte JPEG-Datei oder den Ordner aus der Liste auswählen und drücken, be gin nt die Di ashow.
Im Vergleich zu einer einfachen JPEG-Datei dauert die Anzeige einer
progressiven JPEG-Datei länger.
JPEG-Dateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind,
werden ebenfalls in der Diashow wiedergegeben.
Bedienung über die Miniaturbildliste
Wenn eine Disk 12 oder mehr JPEG-Dateien enthält, können Sie mit
die vorherige oder nächste Seite anzeigen.
Wenn Sie das gewünschte Miniaturbild ausge wählt haben, drück en Sie
und die Diashow beginnt ab der gewünschten Position.
Wenn Sie drücken, wird die Dateiliste angezeigt. Wenn Sie die
gewünschte JPEG-Datei oder den Ordner aus der Liste auswählen und
drücken, beginnt die Diashow.
31
MP3/WMA-Audio wiedergeben
Nachdem die Menüauswahl beendet ist und die Audiowiedergabe beginnt, schließen Sie die Objektivabdeckung. Die Projektorlampe schaltet sich aus und Sie können nur die wiedergegebene Musik genießen. Öffnen Sie die Objektivabdeckung, um die Lampe wieder einzuschalten.
Gleichzeitige Wiedergabe von MP3/WMA und JPEG
Wenn eine Disk eine Mischung aus MP3/WMA- und JPEG-Dateien enthält, können Sie die Diashow mit Ton genießen.
Wenn eine Disk, die sowohl MP3/WMA- als auch JPEG-Dateien enthält, in das Diskfach eingelegt wird, werden die MP3/WMA­Dateien automatisch abgespielt. W enn eine JPEG-Datei oder ein Ordner aus der angezeigten Dateiliste ausgewählt wird, startet die Diashow.
Die Diashow endet nach der Projektion aller JPEG-Dateien in dem Ordner.
Wenn Sie während der gleichzeitigen Dateiwiedergabe drücken, wird die Diashow abgebrochen und die Miniaturbildliste wird angezeigt. Wenn Sie das gewünschte Miniaturbild aus der Liste
ausgewählt haben, drücken Sie und die Diashow beginnt ab der gewünschten Position.
Sie können während der gleichzeitigen Dateiwiedergabe zum
Dateilisten-Bildschirm zurückkehren, indem Sie drücken. Sie können die gewünschte MP3/WMA-Datei auswählen und
drücken. Wenn Sie dann ein e JPEG-Datei oder einen Ordner für die Diashow auswählen und drücken, werden die ausgewählten
Elemente gleichzeitig wiedergegeben.
Wenn ein USB-Speichergerät eine Mischung aus MP3/WMA- und JPEG-Dateien enthält, können Sie die Diashow mit Ton genießen.
Hinweise zur Wiedergabe
Das Medium ist abhängig von der Aufzeichnung und ihren Eigenschaften unter Umständen nicht lesbar oder das Lesen des Mediums dauert eine Weile.
Die Zeitdauer, die das Lesen erfordert, unterscheidet sich in Abhängigkeit von der Anzahl der Ordner oder Dateien, die auf dem Medium aufgezeichnet sind.
Die Reihenfolge der auf der Leinwand angezeigten Dateiliste kann sich vor der Reihenfolge unterscheiden, die auf dem Computerbildschirm angezeigt wird.
Dateien auf einer kommerziellen MP3-Disk werden möglicherweise in einer anderen Reihenfolge wiedergegeben als sie auf der Disk aufgenommen wurden.
Die Wiedergabe von MP3-Dateien, die Standbilddaten enthalten, kann eine Weile dauern. Die verstrichene Zeitdauer wird erst nach Beginn der Wiedergabe angezeigt. Außerdem kann es vorkommen, dass die verstrichene Zeitdauer auch nach Beginn der Wiedergabe nicht genau angezeigt wird.
Es kann vorkommen, dass Daten, die mit Bildverarbeitungssoftware auf einem Computer verarbeitet, bearbeitet oder gespeichert wurden, nicht wiedergegeben werden können.
32

Wiedergabe durch Auswahl der Kapitel- oder Tracknummer

Wählen Sie durch Drücken der Zifferntasten während der Wiedergabe oder bei angehaltener Wiedergabe die Kapitel- oder Tracknummer aus, die Sie wiedergeben möchten.
s „Verwendung der Zifferntasten“ S. 27
Kann auch während Stopp verwendet werden.
Abhängig vom Medium sind bestimmte Vorgänge unter Umständen nicht verfügbar.

Wiedergabewiederholung und Zufallswiedergabe

Vor der Bedienung auf die Position [Funktion] stellen.
Abhängig von der Medienart ist Schleifenwiedergabe innerhalb eines Bereichs von Titeln, Kapiteln oder Tracks möglich, wie in der nachstehenden Tabelle angegeben.
Drücken Sie während der Wiedergabe .
Der Wiederholungsmodus wechselt bei jedem Drücken von . Die Bezeichnung und das Symbol des Wiederholungsmodus werden auf die
Leinwand projiziert.
steht während der Wiedergabe mit PBC-Funktion nicht zur Verfügung.
Anzeige auf
Leinwand
Kapitel
Titel
Zufallswiedg.
Zuf. Wdgb. Wiedh.
Wiederhol Aus
Funktion Inhaltsverzeichnis
Kapitel­Wiederholung
Titel-Wiederholung Wiederholt den aktuellen Titel.
Zufallswiedergabe
Zufallswiederholung
Wiederhol Aus
Wiederholt das aktuelle Kapitel.
Gibt Titel und Kapitel in zufälliger Reihenfolge wieder.
Wiederholt die Titel in zufälliger Reihenfolge. Die Titel werden bei der Wiederholung in einer anderen Reihenfolge abgespielt.
Hebt die Wiederholung oder Zufallswiedergabe auf.
Fortgeschrittene
Bedienung
33
Anzeige auf
Leinwand
Track
Alle
Zufallswiedg.
Zuf. Wdgb. Wiedh.
Funktion Inhaltsverzeichnis
Track­Wiederholung
Wiederholt den aktuellen Track.
Disc-Wiederholung Wiederholt alle Tracks auf der Disk. Zufallswiedergabe Zufallswiedergabe aller Tracks auf der Disk.
Wiederholt die T ite l in zufälliger Reihe nfolge.
Zufallswiederholung
Die Titel werden bei der Wiederh olung in einer anderen Reihenfolge abgespielt.
Wiederhol Aus
Wiederhol Aus
Hebt die Wiederholung oder Zufallswiedergabe auf.
(Wenn „Sonst“ im Einstellungen-Menü ausgewählt wurde und wenn „MP3/ JPEG-Nav“ auf „Mit Menü“ gesetzt ist.)
Anzeige auf
Leinwand
Wiederholen einzel
Ordn.wiederh.
Zufallswiedg.
Wiederhol Aus
Funktion Inhaltsverzeichnis
Dateiwiederholung Wiederholt die aktuelle Datei. Ordnerwiederholung Wiederholt die Dateien im aktuellen Ordner.
Zufallswiedergabe
Wiederhol Aus
Gibt zufällig Dateien im aktuellen Ordner wieder.
Hebt die Wiederholung oder Zufallswiedergabe auf.
(Wenn „Sonst“ im Einstellungen-Menü ausgewählt wurde und wenn „MP3/ JPEG-Nav“ auf „Ohne Menü“ gesetzt ist.)
Anzeige auf
Leinwand
Wiederholen einzel
Wiederholen alle
Zufallswiedg.
Wiederhol Aus
Funktion Inhaltsverzeichnis
Dateiwiederholung Wiederholt die aktuelle Datei.
Disc-Wiederholung
Wiederholt alle Dateien auf der aktuellen Disk.
Zufallswiedergabe Zufallswiedergabe aller Dateien auf der Disk.
Wiederhol Aus
Hebt die Wiederholung oder Zufallswiedergabe auf.
34
Wiedergabewiederholung abbrechen
Drücken Sie wiederholt , bis „Wiederhol Aus“ auf der Leinwand angezeigt wird.
Bei ist die Funktion „Titelwiederholung“ bei einigen DVDs nicht zulässig.
Sie können die Wiedergabe auch über den Wiedergabeinformations­Bildschirm wiederholen.
Die Taste hat während der Programmwiedergabe keine Funktion.
sS. 38

Programmwiedergabe

Vor der Bedienung auf die Position [Funktion] stellen.
Sie können Titel, Kapitel und Tracks für die Wiedergabe in der gewünschten Reihenfolge festlegen.
Drücken Sie während Wiedergabe oder Pause.
1
Der Programmbildschirm erscheint und Sie können die Wiedergabereihenfolge festlegen.
Über die Zifferntasten können Sie nacheinander die
2
Nummern der Titel und Tracks/Kapitel eingeben.
s „Verwendung der Zifferntasten“ S. 27
Verwenden Sie , um den Cursor in die entsprechende
Fortgeschrittene
Bedienung
Richtung zu verschieben.
Wenn das Medium über 10 oder mehr Tracks/K apit e l verfügt, drücken Sie entweder oder wählen auf dem Bildschirm „Weiter“ aus und
drücken , um die nächste Seite anzuzeigen. Um die vorherige Seite anzuzeigen, drücken Sie entweder oder wählen auf dem
Bildschirm „Zurück“ aus und drücken .
Wenn Sie einen Track oder ein Kapitel ändern möchten, das Sie eingegeben haben, positionieren Sie den Cursor auf dem Element
und drücken .
Um den Programmbildschirm zu schließen, wählen Sie im Programmbildschirm „Ende“ aus und drücken .
Wenn Sie die Wiedergabereihenfolge f estgelegt haben, wählen
3
Sie auf dem Bildschirm „Start“ aus und drücken .
Die Wiedergabe startet in der festgelegten Reihenfolge.
Wenn die festgelegte Wiedergabereihenfolge abgeschlossen ist, stoppt
die Wiedergabe.
Alle programmierte Elemente löschen
Drücken Sie .
Schalten Sie den Netzschalter aus.
Normale Wiedergabe fortsetzen
Stoppen Sie die Wiedergabe und drücken Sie .
35

Vergrößern

Sie können eine Programmwiedergabe für bis zu 10 Disks festlegen. Außerdem können Sie bei jeder Disk bis zu 20 Tracks oder Kapitel festlegen. Ihre Einstellungen werden gespeichert, auch wenn Sie die Disks austauschen. Legen Sie die Disk, für die die Wiedergabereihenfolge festgelegt wurde, in das Diskfach ein, drücken
Sie und wählen Sie aus dem Programmbildschirm „Start“ aus. Die Programmwiedergabe startet.
Wenn Sie die Programmwiedergabe gestoppt haben, können Sie die Wiedergabe nicht fortsetzen.
Bei einigen Diskarten kann die Programmwiedergabe nicht v erwendet werden.
Vor der Bedienung auf die Position [Funktion] stellen.
Sie können den Zoom (vergrößern oder verkleinern) für das Projektionsbild auf der Leinwand des Geräts einsetzen. Wenn das vergrößerte Bild die Leinwandgröße übersteigt, können Sie es schwenken und so anzeigen.
Drücken Sie während der Wiedergabe .
1
Das Vergrößerungsverhältnis (oder Zoomverhältnis) wird angezeigt.
Wählen Sie die gewünschte Vergrößerung aus, indem Sie
2
wiederholt drücken.
Sie können nur -Bilder vergrößern. Sie können sie nicht verkleinern.
Nachdem Sie das Bild vergrößert haben, drücken Sie , um es zu schwenken.
36
Um zur ursprünglichen Größe zurückzukehren, wählen Sie „1“ oder
„100%“ aus, indem Sie wiederholt drücken.
W enn ein M edium mit mehreren Audiosign alen oder -sprachen aufgezeichnet wurde,

Audiosprache ändern

Untertitel-Anzeige ändern

können Sie das Audiosignal oder die Audiosprache nach W unsch umscha lten.
Drücken Sie während der Wiedergabe.
1
Die aktuellen Audio-Einstellungen werden auf der Leinwand angezeigt.
Wählen Sie die gewünschten Einstellungen aus, indem Sie
2
wiederholt drücken.
Sie können auch über den Wiedergabeinformations-Bildschirm umschalten. sS. 38
Wenn ein Sprachencode (6978 usw.) angezeigt wird
sS. 54
Fortgeschrittene
Bedienung
Bei Medien, die über Untertitel verfügen, können Sie entscheiden, ob diese angezeigt werden. Wenn eine Disk über mehrere Untertitelsprachen verfügt, können Sie die bevorzugte Sprache auswählen.
Drücken Sie während der Wiedergabe.
1
Die aktuellen Untertitel-Einstellungen werden auf der Leinwand angezeigt.
Wählen Sie die gewünschten Einstellungen aus, indem
2
Sie wiederholt drücken.
Wenn die verfügbaren Untertitel nicht gefunden werden, wird das Symbol angezeigt.
Sie können auch über den Wiedergabeinformations-Bildschirm umschalten.
Wenn Sie verwenden, können Sie zwischen eingebetteten Untertitlen und den Untertitel-Dateidaten umschalten. Beide können mit 45 Single-Byte-Zeichen (27 Double-Byte-Zeichen) in bis zu zwei Zeilen angezeigt werden. Überzählige Zeichen werden nicht angezeigt. Die folgenden Dateierweiterungen sind für Untertiteldateien zulässig: „.srt“, „.smi“, „.sub“, „.ssa“ und „.ass“. Der Name der Untertiteldatei muss dem Datei namen des Films e ntsprechen.
sS. 38
37

Winkel ändern

Bei Medien, die mit mehreren Kamerawinkeln aufgezeichnet wurden, können Sie während der Wiedergabe v om Hauptwinkel zu ein em anderen ge wünschten Kamerawinkel wechseln, beispielsweise von oben oder v on rechts.
Drücken Sie während der Wiedergabe.
1
Der aktuelle Kamerawinkel wird auf der Leinwand angezeigt.
Wählen Sie den gewünschten Winkel aus, indem Sie
2
wiederholt drücken.
Sie können auch über den Wiedergabeinformations-Bildschirm umschalten. sS. 38

Bedienung über den Wiedergabeinf ormations-Bildschirm

Vor der Bedienung auf die Position [Funktion] stellen.
Sie können den aktuellen Wiedergabestatus überprüfen und Ihre Einstellungen ändern, ohne die Wiedergabe anzuhalten.
Drücken Sie während der Wiedergabe.
1
Das projizierte Bild wird verkleinert und der folgende Informationsbildschirm wird darunter angezeigt.
W enn Sie eine verwenden, wird die Wiedergabezeit mit jedem Betätigen von wie folgt umgeschaltet: „Einzel abgel.“
abgel.“
_
„Einzel Rest“ _ „Ges. Rest“.
_
„Ges.
38
Wenn Sie eine verwenden, wird die Wieder gabezeit
mit jedem Betätigen von wie folgt umgeschaltet: „Ges. abgel.“ _ „Ges. Rest“ _ „-:--:--“ (WMA unterstützt keine Trackdauer).
Drücken Sie , positionieren Sie den Zeiger auf
2
dem gewünschten Element, und drücken Sie
.
Sie können die Titel/Kapitel/Track-N ummer und Zeit ü ber die Zifferntasten festlegen und die Wiedergabestartzeit einstellen. sS. 27
Wenn das ausge wählte Element erscheint, wählen Sie den gewünschten Wert mit und drücken .
Drücken Sie einmal . Daraufhin wird der Wiedergabeinformations-Bildschirm ausgeblendet.
Wenn Sie verwenden und „-:--:--“ angezeigt wird, können Sie die Wiedergabestartzeit des Tracks über die Zifferntasten festlegen.
Sie können diese Funktion nicht verwenden, wenn die Wiedergabe gestoppt ist.
Drücken Sie .
3
Die Wiedergabe startet mit dem ausgewählten Titel/Kapitel/Track oder an der festgelegten Zeit.
Inhalt des Wiedergabeinformations-Bildsc hirms
Fortgeschrittene
Bedienung
Titel
Kapitel
Audio
Untertitel
Winkel
Tt Dauer
Kp Dauer
Wiederh.
Zeitanz.
Track
Diskdau.
Trackdau.
Wiederh.
Zeitanz.
Legen Sie die Titelnummer, die Sie wiedergeben möchten, über die Zifferntasten fest.
Legen Sie die Kapitelnummer, die Sie wiedergeben möchten, über die Zifferntasten fest.
Wählen Sie das Soundsystem und die Sprache. Wählen Sie, ob Untertitel und Sprache angezeigt werden sollen. Sie können den Kamerawinkel umschalten. Legen Sie die Wiedergabestartzeit eines Titels über die
Zifferntasten fest. Legen Sie die Wiedergabestartzeit eines Kapitels über die
Zifferntasten fest.
*
Wählen Sie den Wiederholungs-Wiedergabemodus. Legen Sie fest, wie die Wiedergabezeit im unteren rechten Bereich
des Wiedergabeinformations-Bildschi rms ange ze igt werden soll.
Legen Sie die Tracknummer, die Sie wiedergeben möchten, über die Zifferntasten fest.
Legen Sie die Wiederg abestartzeit einer Disk über die Zi f ferntasten fest. Legen Sie die Wiederg abestartzeit eines T racks über die Zif ferntasten fest.
*
Wählen Sie den Wiederholungs-Wiedergabemodus. Legen Sie fest, wie die Wiederga bezeit im unteren rechten Bereich des
Wiedergabeinformations-Bildschirms angezeigt werden soll.
*Sie können für die Wiederholungseinstellung auf dem Wiedergabeinformations-
Bildschirm weder Zufallswiedergabe noch Zufallswiederholung einstellen.
Stellen Sie die Option über ein. sS. 33
39
Wenn die Zeit, die Sie für den Einschlaftimer eingestellt haben, abgelaufen

Einstellen des Einschlaftimers

Vor der Bedienung auf die Position [Funktion] stellen.
: Wenn der Bereitschaftsbildschirm projiziert
wird und das Gerät ca. 30 Minuten lang nicht bedient wird, wird der Netzschalter automatisch ausgeschaltet. W enn im
-Modus keine Bildsignale eingespeist werden und das Gerät ca. 30 Minuten lang nicht bedient wird, wird der Netzschalter automatisch ausgeschaltet (Standardeinstellung).
: Nach 10 Minuten wird die
Spannungsversorgung ausgeschaltet.
: Nach 150 Minuten wird die
Spannungsversorgung ausgeschaltet.
ist, wird der Netzschalt er des Ge räts automatisch ausgeschaltet. Wenn Sie während eines Films einschlafen, können Sie so unnötigen Stromverbrauch vermeiden. We nn der Einschlaftimer auf „Sleep Off“ eingestellt ist, die Wiedergabe gestoppt oder beendet wird und das Gerät ca. 30 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sich der Netzschalter des Geräts automatisch aus.
Drücken Sie .
Wenn Sie drü cken, wird die aktuelle Einstellung des Einschlaftimers angezeigt. Wenn der Einschlaftimer angezeigt wird,
wählen Sie die gewünschte Einstellung mit .
40
Einstellen des Einschlaftimers
Die Meldung „Sleep“ wird ca. 20 Sekunden vor dem automatischen Ausschalten angezeigt.
Einschlaftimer ändern
Drücken Sie wiederholt und legen Sie die neue Zeit fest.
Einstellung des Einschlaftimers prüfen
Wenn Sie nach dem Einstellen des Einschlaftimers einmal drücken, wird die verbleibende Zeitdauer bis zum Ausschalten auf der Leinwand angezeigt.
Einstellungen für den Einschlaftimer werden nicht gespeichert. Durch Ausschalten der Spannungsversorgung wird der Einschlaftimer ausgeschaltet.
Bei Disks, die nach dem Abschluss der Wiedergabe zum Menü zurückkehren, wird die Stromversorgung des Geräts nicht ausgeschaltet, auch wenn der Modus „Sleep Off“ eingestellt ist.

Ändern des Bildformats

Vor der Bedienung auf die Position [Funktion] stellen.
Das Gerät erkennt automatisch das geeignete Bildformat für das Eingangssignal, so dass das Bild im passenden Format projiziert wird. Wenn Sie das Bildformat selbst ändern möchten oder das gewählte Bildformat nicht das passende ist, können Sie es folgendermaßen ändern.
Drücken Sie .
Bei jedem Drücken von wird die Bezeichnung des jeweiligen Formats auf der Leinwand angezeigt und das Format wechselt.
Das Ändern des Bildform ats für M e dienei nstellungen und Bildsignale wird im Folgenden beschrieben.
Bei der Projektion mit eingebautem DVD-Player
Leinwandgröße Bildformat
16:9 Eingestellt auf volles Format (16:9)
Fortgeschrittene
Bedienung
4:3 Normal Voll Zoom
Letterbox-Format Normal Voll Zoom
* Auf normales Format festgelegt, wenn eine Diashow ausgeführt wird.
41
Bei der Projektion von Component-Video- (SDTV), Composite Videobildern
Leinwandgröße Bildformat
4:3 Normal Voll Zoom
Letterbox-Format Normal Voll Zoom
Bei der Projektion von Komponente Video (HDTV)-Bildern
Leinwandgröße Bildformat
16:9 Eingestellt auf volles Format (16:9)
Bildformatänderung bei der Projektion von Computerbildern
Breitbild-Computerbilder werden immer mit den normalen Einstellungen (Breitbild) projiziert. Wenn die breiten Computerbilder nicht im richtigen Format dargestellt werden, drücken Sie die Taste für die Wahl
eines passenden Formats.
42

Wiedergabe bei Anschluss eines Peripheriegeräts

Anschließen eines USB-Speichergeräts

Sie können USB-Speicher oder ein Multicard-Lesegerät, die USB 1.1 unterstützen, an das Gerät anschließen und die folgenden Dateiformate abspielen.
MP3/WMA-Dateien
JPEG-Dateien
®
DivX
Die Dateiwiedergabe und die Bedienung während der Wiedergabe sind identisch mit der Wiedergabe von Dateien einer
-Dateien
über den Standard-DVD-Player.
Fortgeschrittene
Bedienung
Wenn Si e ei n USB-Spei che rgerät an das Gerät anschließen, wird die Quelle auf das USB-Gerät umgeschaltet und die Wieder gabe startet in den folgenden Fällen automatisch:
- Wenn am Standard-DVD-Player ein Medium wiedergegeben oder die Wiedergabe gestoppt wird.
- Wenn ein anderes Videogerät, ein Fersehgerät oder ein Computer an das Gerät angeschlossen ist und ein Medium wiedergegeben oder die Wiedergabe gestoppt wird.
Wenn Sie ein USB-Hub verwenden, lässt sich das Gerät nicht normal bedienen. Schließen Sie das USB-Speichergerät direkt an das Gerät an.
Entfernen Sie das USB-Speichergerät nicht während einer Diashow. Stoppen Sie die Diasho w durch Drücken von und entfernen Sie den USB-Speicher.
43
Anschließen an ein anderes Videogerät, ein Fernsehgerät
PC
Video
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Audio
L
R
Compo
oder einen Computer
Dieses Gerät kann, neben den Bildern vom eingebauten DVD-Player, Bilder von einem angeschlossenen Computer und den folgenden Geräten über deren Video-Ausgang projizieren.
- Videorecorder - Spielekonsole - Videogerät mit eingebautem Fernsehtunere - Videokamera und andere
Signalformat der Videogeräte
Die Art des Videosignals, das ausge geben werden kann, hängt von den Videogeräten ab. Die Bildqualität kann unterschiedlich sein und wird vom Video-Signalformat bestimmt. Allgemein ausgedrückt lässt sich die Rangfolge der Bildqualität wie folgt darstellen:
1. Component-Video _ 2. Composite Video
Schlagen Sie in der „Dokumentation“ Ihres Videogeräts nach, um herauszuf inden, welches Signalsystem zu benutzen ist. Composite Video kann auch als „Bildausgang“ bezeichnet werden.
Wenn das anzuschließende Gerät eine besondere Anschlussform aufweist, stellen Sie die Verbindung mit dem mitgelieferten Kabel oder einem optionalen Kabel her.
Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus. Sie können Schäden verursachen, wenn Sie den Anschluss bei eingeschalteter Spannungsversorgung vornehmen.
Schließen Sie die Objektivabdeckung, bevor Sie ein Gerät an den Projektor anschließen. Wenn sich Fingerabdrücke oder Flecken auf dem Objektiv befinden, wird das Bild nicht richtig projiziert.
Versuchen Sie nicht, einen Stecker mit Gewalt anzuschließen, wenn er eine andere Form als der Anschluss hat. Dadurch können Geräteschäden verursacht werden.
Anschließen über ein Videokabel
Gelb
Weiß
Video
L Audio R
Ausgang
zum Video-Ausgang
zum Video-Eingang (gelb)
zum Audio-Ausgang
Video/Audio-Kabel (im Handel erhältlich)
Rot
zum Audio-Eingang
44
Anschließen über ein Component-Videokabel
PC
Video
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Audio
L
R
Component
PC
Video
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Audio
L
R
Component
zum Audio­Eingang
Weiß
Ausgang
L
zum Audio-Ausgang
Rot
Audio
R
Verwenden Sie bei einem Ausgabegerät mit D-Anschluss ein im Handel erhältliches D-Anschluss-Component­Umwandlungskabel.
Anschließen eines Computers
zum Audio­Eingang
Weiß
RCA Audio-Kabel (im Handel erhältlich)
Komponente Video-Kabel (im Handel erhältlich)
Fortgeschrittene
Bedienung
zum Computer­Eingang
Rot
2RCA Stereo-Miniklinke Audiokabel (im Handel erhältlich)
zum Audio-Ausgang
zum Ausgang für externe Bildschirme
Computerkabel (im Handel erhältlich) (Mini Sub-D, 15-polig Mini Sub-D 15-polig)
Wenn Sie ein handelsübliches Audiokabel 2 RCA Stereo-Mini-Klink e verwenden, achten Sie darauf, dass es mit dem Hinweis „No resistance“ (Kein Widerstand) versehen ist.
45

Bilder von externen Videogeräten oder Computern projizieren

Öffnen Sie die Objektivabdeckung und drücken Sie .
1
Wenn Sie drücken, erscheint das folgende Menü auf
2
dem Bildschirm.
Die orange Markierung zeigt die derzeit ausgewählte Quelle an. Wählen Sie die gewünschte Quelle, indem Sie drücken, und drücken
Sie dann .
Schalten Sie den Netzschalter des Geräts ein und drücken
3
Sie am Videogerät die Taste [Wiedergabe] oder [wiedergeben].
Die Lampe wird automatisch eingeschaltet, wenn sie ausgeschaltet war. Kurz darauf wird das Bild projiziert.
Zum eingebauten DVD-Player zurückschalten
Führen Sie eine der folgenden Bedienungen aus.
Drücken Sie .
Legen Sie eine Disk in das Diskfach ein.
Wählen Sie „DVD/USB“ durch Drücken v on .
Drücken Sie .
46
Falls kein Computerbild projiziert wird
Sie können bestimmen, welches Ziel der Computer mit dem Ausgang ansteuern soll, indem Sie gedrückt halten und drücken
(die Taste ist normalerweise mit oder gekennzeichnet). s „Dokumentation“ des Computers Nach dem Umschalten dauert es einige Sekunden, bis die Projektion beginnt.
Beispiele für das Wechseln des Ausgangs
Epson Toshiba NEC IBM/Lenovo
Panasonic Sony SOTEC Dell
HP Fujitsu Macintosh Bildschirmspiegelung oder Bildschirmerkennung
(für externe Bildschirme) einstellen. Abhängig vom benutzten Betriebssystem kann diese
Einstellung mit vorgenommen werden.
In abhängig vom benutzten Computer kann es sein, dass bei jedem Drücken der Taste zur Auswahl des angesteuerten Ausgangs, das Display wie folgt verändert:
Fortgeschrittene
Bedienung
nur Computer nur Leinwand beide
47

Audio-Einstellungen

Über Kopfhörer hören

Achtung
Stellen Sie die Lautstärke beim Hören über Ko pfhörer nicht zu hoch ein. Durch Hören bei zu hoher Lautstärke
oder über längere Zeit kann das Gehör Schaden nehmen.
Stellen Sie die Lautstärke nicht von Anfang an zu hoch ein. Sonst kann plötzlich ein lauter Ton erzeugt werden,
der Schäden am Kopfhörer oder an Ihrem Gehör verursachen kann. Als Vorsichtsmaßnahme sollten Sie die Lautstärke vor dem Ausschalten des Geräts verringern u nd nach dem erneuten Ei nschalt en langsam erhöhen.
Im Fachhandel erhältliche Kopfhörer anschließen
zur Buchse
Kopfhörer
Wenn der Kopfhörerstecker in der Kopfhörerbuchse steckt, erzeugen die Lautsprecher keinen Ton mehr.
48

Audiogeräte mit Koaxial-Digitalaudioeingang anschließen

Digital Coaxial
Audio-Out
Sie können AV-Verstärker und Geräte für Digitalaufnahmen anschließen, wenn diese über einen Koaxial­Digitalaudioeingang verfügen. Verwenden Sie zum Herstellen der Verbindung ein im Fachhandel erhältliches Koaxial-Digitalkabel.
Stecken Sie das Audiokabel ganz in den Anschluss ein.
zum Koaxial­Digitalaudioeingang
AV-Vers tärk er
Koaxial-Digitalkabel (im Fachhandel erhältlich)
zum Koaxial-Digitalaudioausgang
Fortgeschrittene
Bedienung
Das Signal, das vom Koaxial-Digitalaudioausgang au sgegeben wird, wird mit der Einstellung „Digitalausg ang“ im Menü Einstellungen geändert. Ausführliche Informationen zum Ausgangssignal sS. 55

Auswählen des Surroundsound-Modus

Vor der Bedienung auf die Position [Funktion] stellen.
Wenn Sie das virtuelle Surroundsound-System einschalten, können Sie echten Stereo-Surroundsound über den linken und rechten Lautsprecher genießen, obwohl der Sound normalerweise über mehrere Laut sp rech er au sgegeben wird.
Drücken Sie .
1
Die aktuellen Einstellungen werden auf der Leinwand angezeigt.
Wählen Sie die gewünschten Einstellungen aus, indem Sie
2
wiederholt drücken.
: Stereo-Modus (Standardeinstellung)
: Virtueller Surroundsound-Modus
49

Auswählen der digitalen Soundeffekte

Vor der Bedienung auf die Position [Funktion] stellen.
Sie können die Soundeffekte entsprechend des Musikgenres des aktuellen Mediums auswählen.
Drücken Sie .
1
Die aktuellen Einstellungen werden auf der Leinwand angezeigt.
Wählen Sie die gewünschten Einstellungen aus, indem Sie
2
wiederholt drücken.
Die Soundeffekte, die Sie entsprechend des eingelegten Mediums oder der angerschlossenen Quelle wählen können, wechseln wie folgt:
Concert _ Drama _ Action _ Sci-Fi (Science Fiction)
Andere Medien
Wählen Sie für eine breite Soundausgabe die Soundeffekte „Concert“ oder „Classic“.
Classic _ Jazz _ Rock _ Digital
50
Einstellungen und

Setup-Menü verwenden

Einstellung Sprache
Andere Einstellungen
Einstellung Audio
Anp assungen

Verwendung und Funktionen des Setup-Menüs

Die Einstellungen dieses Geräts lassen sich an die Betriebsumgebung anpassen.
Drücken Sie während Wiedergabe oder Stopp.
1
Das folgende Setup-Menü wird angezeigt.
Drücken Sie und wählen Sie das gewünschte Symbol
2
aus.
Einstellungen und
Anpassungen
51
Drücken Sie , um das einzustellende Element
3
auszuwählen, und drücken Sie dann .
Die Einstellungen werden auf der rechten Seite angezeigt.
Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie ändern möchten,
4
und drücken Sie .
Um andere Einstellungsseiten anzuzeigen, wählen Sie das gewünschte
Symbol aus, indem Sie wiederholt drücken.
5

Liste des Setup-Menüs

Die Standardeinstellung ist jeweils fett gedruckt.
Seite Sprache
Einstelloption Einstellinhalt
Disk-Menü
Zur Auswahl der Sprache für das Menü der DVD-Video.
Audio
Zur Auswahl der Sprache für die Tonspur der DVD-Video.
Untertitel
Zur Auswahl der Sprache für die Untertitel der DVD-Video.
DivX-U.-Titel
Zur Auswahl einer Schriftart, die die DivX­Untertitel unterstützt.
OSD Sprache
Zur Auswahl der Menüsprache (für die Einstellungen und Bildeinstellungen).
Nachdem die Einstellung abgeschlossen ist, drücken Sie , um das Setup-Menü zu schließen.
„6978“ und andere Sprachcodes finden Sie in der „Liste der Sprachcodes“. sS. 54 Diese Einstellungen sind verfügbar, wenn Einstellungen auf dem Medium aufgezeichnet sind. Sind keine Einstellungen aufgezeichnet, ist der Einstellinhalt verfügbar. Ist die ausge wählte Sprache nicht auf dem Medium aufgezeichnet, wird die Standardsprache für das Medium verwendet.
Zent. Eur., Kyrillisch, Griechisch, Standard, Hebräisch, Chinesisch, Koreanisch Wählen Sie „Standard“, um die Liste der romanischen Standardschriftarten für die Untertitel anzuzeigen, die bereits auf dem Gerät installiert sind.
English
·
·
·
·
52
Seite Audio
Einstelloption Einstellinhalt
Digitalausgang
Wählen Sie das Ausgangssignal entsprechend dem Gerät aus, das am Koaxial­Digitalaudioausgang angeschlossen ist. Ausführliche Informationen sS. 55
Nachtmodus
Diese Option passt die Wieder gabe v on lauten und leisen Tönen bei Wiedergabe mit geringer Lautstärke an das menschliche Gehör an. Nur verfügbar für DVD-V ideos, die mit Dolby Digital aufgezeichnet wurden. Schalten Sie den Modus Dolby Digital auf „Ein“, wenn die Lautstärke der Stimmen im Film sehr leise ist.
Seite Sonst
Einstelloption Einstellinhalt
Bilds.schoner
Legen Sie fest, ob die Bildschirmschoner­Funktion aktiviert werden soll, wenn die Wiedergabe angehalten wurde und ein Standbild ca. 15 Minuten lang ohne Bedienung des Geräts angezeigt wurde.
PBC
Stellen Sie ein, ob PBC bei der Wiedergabe von aktiviert oder deaktiviert
werden soll.
®
Vod-Code
DivX
Geben Sie hier die Registrierungscodes ein, die für Video-on-Demand-Dienste benötigt werden.
MP3/JPEG-Nav
Zeigt die hierarchischen Menüs einschließlich Ordnern an.
Grundeinst.
Setzt alle Einstellungen auf den Anfangsstatus zurück, mit Ausnahme des Passworts „Disk­Sperre“ des Setup-Menüs und „Reset Lampenstunden“ des Menüs Bildeinstellungen.
Passwort
Stellen Sie das Passwort ein, wenn Sie ein Medium abspielen, das mit einer „Disk­Sperre“ gesichert ist.
Bitstrom: Zur Verwendung wenn ein DTS/Dolby Digital
Decoder oder ein Gerät, das über diese Funktionen verfügt, angeschlossen ist.
PCM: Zur Verwendung wenn ein Gerät angeschlossen ist,
das nur mit Linear PCM kompatibel ist.
Ein: Reduziert die Lautheit, erhöht aber die Lautstärke von
leiseren Tönen.
Aus: Verwenden Sie diese Option, um Stereo-Surroundsound
zu genießen.
Ein: Die Bildschirmschoner-Funktion wird aktiviert. Aus: Die Bildschirmschoner-Funktion wird nicht aktiviert.
Ein: Die Wiedergabe startet mit aktivierter PBC. Wenn eine
abgespielt wird, erscheint der Menübildschirm.
Aus: Die Wiedergabe startet mit deakti vierter PBC. Der erste und
alle nachfolgenden Tracks werden nacheinander abgespielt.
Drücken Sie und überprüfen Sie, ob Ihr Registrierungscode angezeigt wird. Drücken Sie danach .
Mit Ihrem Registrierungscode können Sie Videos kaufen oder
®
leihen, die von DivX gestellt werden (www.divx.com/vod).
Ohne Menü: Zeigt alle -, - und -
Mit Menü: Zeigt das Menü mit den Ordnern an.
Drücken Sie und dann , um die Initialisierung zu starten.
Geben Sie über die Zifferntasten der Fernbedienung das sechsstellige Passwort in der Spalte „Altes Passw.“ ein. Wenn Sie zum ersten Mal ein Passwort eingeben, geben Sie „000000“ ein. Geben Sie in der Spalte „Neues Passw.“ ein neues sechsstelliges Passwort ein. Geben Sie das neue sechsstellige Passwort zur Bestätigung erneut in der Spalte „Pw bestät.“ ein.
Wenn Sie drücken, wird das neue Passwort registriert. Wenn Sie das Passwort vergessen haben, geben Sie einfach in
der Spalte „Altes Passw.“ das Passwort „000000“ ein.
Video-on-Demand-Diensten zur Verfügung
Dateien auf einem Medium an.
Einstellungen und
Anpassungen
53
Disk-Sperre
Wenn Sie ein Medium mit der Funktion Disk­Sperre gesperrt haben, müssen Sie das Passwort eingeben, um das Medium
Sperren: Sperrt die Wiedergabe des derzeit eingelegten
Mediums. Sie müssen das sechsstellige Passwort eingeben, um es abzuspielen.
Freigeben: Es können alle Medien abgespielt werden.
abzuspielen. So können Sie verhindern, dass Medien abgespielt werden. Sie können bis zu 40 Medien sperren.

Liste der Sprachcodes

Abkhazian 6566 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Magyar 7285 Sinhalese 8373
Afar 6565 Gallegan 7176 Malayalam 7776 Slovensky 8373
Afrikaans 6570 Georgian 7565 Maltese 7784 Slovenian 8376
Amharic 6577 Gikuyu; Kikuyu 7573 Manx 7186 Somali 8379
Arabic 6582 Guarani 7178 Maori 7773 Sotho; Southern 8384 Armenian 7289 Gujarati 7185 Marathi 7782 South Ndebele 7882 Assamese 6583 Hausa 7265 Marshallese 7772 Sundanese 8385
Avestan 6569 Herero 7290 Moldavian 7779 Suomi 7073 Aymara 6589 Hindi 7273 Mongolian 7778 Swahili 8387
Azerhaijani 6590 Hiri Motu 7279 Nauru 7865 Swati 8383
Bahasa Melayu 7783 Hrwatski 6779 Navaho; Navajo 7886 Svenska 8386
Bashkir 6665 Ido 7379 Ndebele, North 7868 Tagalog 8476
Belarusian 6669
Bengali 6678 Interlingue 7365 Ndonga 7871 Tajik 8471
Bihari 6672 Inuktitut 7385 Nederlands 7876 Tamil 8465
Bislama 6673 Inupiaq 7375 Nepali 7869 Tatar 8484
Bokmål, Norwegian 7866 Irish 7165 Norsk 7879 Telugu 8469
Bosanski 6683 Íslenska 7383 Northern Sami 8369 Thai 8472
Brezhoneg 6682 Italiano 7384 North Ndebele 7868 Tibetan 6679
Bulgarian 6671 Ivrit 7269 Norwegian Nynorsk; 7878 Tigrinya 8473
Burmese 7789 Japanese 7465 Occitan; Provencal 7967 Tonga (Tonga Island) 8479
Castellano, Enpañol 6983 Javanese 7486
Catalán 6765 Kalaallisut 7576 Oriya 7982 Tswana 8 478
Chamorro 6772 Kannada 7578 Oromo 7977 Türkçe 8482
Chechen 6769 Kashmiri 7583 Ossetian; Ossetic 7983 Turkmen 8475
Chewa; Chichewa;
Nyanja
Chuang; Zhuang 9065 Khmer 7577 Persian 7065 Ukurainian 8575
Church Slavic; Slavonic 6785 Kinyarwanda 8287 Polski 8076 Urdu 8582
Chuvash 6786 Kirghiz 7589 Português 8084 Uzbek 8590 Corsican 6779 Komi 7586 Pushto 8083 Vietnamese 8673
Dansk 6865 Kuanyama; Kwanyama 7574 Quechua 8185 Walloon 8765
Deutsch 6869 Kurdish 7585 Raeto-Romance 8277 Welsh 6789
Dzongkha 6890 Lao 7679 Romanian 8279 Wolof 8779
English 6978 Latina 7665 Rundi 8278 Xhosa 8872
Esperanto 6979 Latvian 7686 Samoan 8377 Yiddish 8973
Estonian 6984 Letzeburgesch; 7666 Sango 8371 Yoruba 8979
Euskara 6985 limburgan; limburger 7673 Sanskrit 8365 Zulu 9085
Faroese 7079 Lithuanian 7684 Serbian 8382
Français 7082 Luxembourgish; 7666 Shona 8378
Frysk 7089 Macedonian 7775 Shqip 8381
Fijian 7074 Malagasy 7771 Sindhi 8368
7889 Kazakh 7575 Pali 8073 Twi 8487
9072 Kernewek 7587 Panjabi 8065 Uighur 8571
6783 Korean 7579 Russian 8285 Volapuk 8679
6976 Lingala 7678 Sardinian 8367
Interlingua
(International)
7365 Ndebele, South 7882 Tahitian 8489
Old Bulgarian; Old
Slavonic
6785 Tsonga 8483
54

Einstellungen für „Digitalausgang“ und Ausgangssignale

Wiedergabe-Medium
Linear PCM DVD Video Linear PCM Stereo
DTS DVD Video DTS-Bitstream 48 kHz, 16 Bit Linear PCM
Dolby Digital DVD Video Dolby Digital Bitstream 48 kHz, 16 Bit Stereo Linear PCM
Audio CD, Video CD, SVCD 44,1 kHz, 16 Bit Stereo Linear PCM/48 kHz, 16 Bit Linear PCM
DTS Audio CD DTS-Bitstream 44,1 kHz, 16 Bit Linear PCM
MP3/WMA-Datenträger 32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear PCM
Bitstrom PCM
Einstellungen für „Digitalausgang“
Einstellungen und
Anpassungen
55

Verwendung und Funktionen des Menüs Bildeinstellungen

Sie können die Helligkeit, den Kontrast und andere Eigenschaften des Projektionsbilds einstellen.

Verwendung des Menüs Bildeinstellungen

Drücken Sie während der Projektion.
1
Das folgende Menü wird angezeigt.
Drücken Sie , um das einzustellende Element
2
auszuwählen, und drücken Sie dann .
Drücken Sie , um das einzustellende Element
3
auszuwählen, und drücken Sie dann , um die Option einzustellen.
Wenn die Optionen angezeigt werden, wählen Sie die gewünschte
Option und drücken , um sie zu aktivieren.
Nachdem die Einstellung abgeschlossen ist, drücken Sie
4
, um das Menü zu schließen.
56

Menü Bildeinstellungen

Seite Bild
Einstelloption Einstellinhalt
Helligkeit Einstellung der Bildhelligkeit. Kontrast Einstellung der Helligkeitsunterschiede des Bildes. Farbstärke Einstellung der Farbsättigung der Bilder. (Wird nicht angezeigt,
wenn ein Computer angeschlossen ist.)
Farbton Einstellung des Farbtons. (Wird nicht angezeigt, wenn
angeschlossene externe Videogeräte oder Computer nicht dem NTSC-Standard entsprechen.)
Schärfe Einstellung der Bildschärfe. Farbtemp. (Color Temp.) Einstellung des Gesamtfarbtons.
Hoch (High): Macht das Bild bläulich. Niedrig (Low): Macht das Bild rötlich.
Progressive
Wandelt entsprechend des aktuellen Bilds die Interlace-Signale in Progressive-Signale um.
Diese Einstellung kann nur vorgenommen werden, wenn eines der folgenden fünf Signale eingespeist wird: 480i, 576i oder 1080i in Component-Video oder NTSC oder PAL in Composite Video. Aus: Geeignet für Bilder mit schnellen Handlungsabläufen. Video: Geeignet für normale Videobilder. Film/Auto: Verwendet einen 2-3 Pull Down Mode und wandel t
Filme mit 24/30 Bildern, CG und animierte Bilder in entsprechende Progressive-Signale um, um eine natürliche Bildqualität zu erzeugen.
Seite Option
Einstelloption Einstellinhalt
Video-Signal
Legt das Signalformt des Videogeräts fest, das an den Videoeingang angeschlossen ist.
Kindersicherung
Verwenden Sie die Taste am Hauptgerät, um die Einschaltfunktion zu sperren.
Deckenprojektion (Ceiling Projection) Ein: Projiziert Bilder über einen Spiegel an die Decke.
Höhenlagen-Modus
Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie das Gerät in großen Höhen verwenden.
Zoom
Verwenden Sie W/T der Bedientasten des Hauptgeräts.
Wird nur angezeigt, wenn „Video“ als Quelle ausgewählt wurde. Beim Erwerb ist diese Option auf „Auto“ eingestellt, so dass das Videosignal automatisch erkannt wird. Falls das Bild bei der Einstellung „Auto“ gestört ist oder kein Bild erscheint, können Sie das betreffende Signal manuell einstellen.
Ein: Startet die Kindersicherung. Um das Gerät einzuschalten, halten
Sie die T aste am Hauptgerät oder die Taste auf der Fernbedienung ungefähr fünf Sekunden lang gedrückt.
Aus: Hebt die Kindersicherung auf.
Aus: Deaktiviert die Deckenprojektion.
We nn Sie das Gerät in großen Höhen verwenden, d. h. auf
1.500 Metern od er mehr über dem Meeresspiegel, schalten Sie diesen Modus auf „Ein“.
Einstellung des Bildformats. Breit (Wide): Vergrößert das Bild. Tele: Reduziert das Bild.
Einstellungen und
Anpassungen
57
Seite Information
Option Inhaltsverzeichnis
Informationen
Der aktuelle Status wird angezeigt.
Reset Lampenstunden
Lampenstunden: Gesamtverwendungsdauer der Lampe. 0H wird für 0 bis 10 Stunden angezeigt.
Bei 10 Stunden und mehr wechselt die Anzeige zu 1-Stunden-Schritten. Wenn es Zeit wird, die Lampe zu ersetzen, erfolgt eine Anzeige mit gelbem Text.
Quelle: Es wird angezeigt, ob Standard-DVD-Bilder oder Bilder von einem externen
Videogerät oder Computer angezeigt werden.
Video-Signal: Wird angezeigt, wenn „Video“ als „Quelle“ ausgewählt wurde. Des Weiteren
wird das eingehende Video-Signalformat angezeigt.
Auflösung: Die Auflösung wird angezeigt, wenn für „Quelle“ eine andere Einstellung als
„Video“ eingestellt wurde. Die Auflösung der Bildsignale von einem Computer und die Component-Videosignale, die eingespeist werden, werden angezeigt.
Status: Zeigt die Fehlerinformationen an. Wenn Sie sich an den Kundendienst wenden,
werden Sei möglicherweise nach diesen Informationen gefragt.
Nachdem Sie die Lampe des Geräts ausgetauscht haben, initialisieren Sie die Einstellungen für die Lampenstunden. Die gesammelte Lampenbetriebszeit wird dadurch zurückgestellt.
58

Anhang

Anzeigen ablesen

SourcePower
Rot
Rot
Rot
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Wenn der Fehler weiterhin besteht
Warten Sie ungefähr eine Minute und 30 Sekunden. Trennen Sie dann den Netzstecker von der Netzsteckdose und wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an den Kundendienst. Die Adresse finden Sie unter Anfragen.
sS. 75
Rot
Rot
Rot
Rot

Fehlersuche

Sie können den Zustand des Geräts mittels der Anzeigen auf dem oberen Bedienfeld feststellen. Prüfen Sie die Angaben in der nachstehenden Tabelle und führen Sie die Schritte zur Behebung des Problems aus. * W enn keine der Anzeigen leuchtet, ist das Netzkabel
nicht richtig angeschlossen oder das Gerät erhält keinen Strom.
Wenn rot leuchtet
Interner Fehler
Warten Sie ungefähr eine Minute und 30 Sekunden. Ziehen Sie dann den Netzstecker und stecken Sie ihn wieder ein.
Wenn sich der Status der Anzeige nicht ändert, nachdem gedrückt und die
Spannungsversorgung eingeschaltet wurde ...
Lüfterfehler/Sensorfehler
Fehler durch hohe Temperatur (Überhitzung)
Die Lampe wird automatisch ausgeschaltet und die Projektion wird unterbrochen. Warten Sie ungefähr fünf Minuten. Wenn die Stromanzeige zu orange wechselt, überprüfen Sie die drei Punkte, die rechts aufgeführt sind.
Fehler
Entfernen Sie das Gerät mindestens 20 cm von der Wand.
Reinigen Sie den Luftfilter.
Wenn Sie das Gerät in großen Höhen verwenden, d. h. auf
1.500 Metern oder mehr über dem Meeresspiegel, schalten Sie „Höhenlagen-Modus“ auf „Ein“.
sS. 63
sS. 57
: Leuchtet : Blinkt : Aus
Anhang
Wenn sich der Stat us der Anzeige nicht ändert,
nachdem gedrückt und die Spannungsversorgung
eingeschaltet wurde ...
59
Rot Rot
Lampenfehler/Lampe leuchtet nicht/Lampe erlischt/ Lampenabdeckung geöffnet
Warten Sie ungefähr eine Minute und 30 Sekunden und überprüfen Sie dann, ob die Lampe durchgebrannt ist. sS. 66 Reinigen Sie Luftfilter und Ansaugöffnung.
Setzen Sie die Lampe wieder ein, Die Lampe ist nicht zerbrochen.
schalten Sie den Hauptnetzschalter am
Hauptgerät ein.
sS. 63
Wenn der Fehler
weiterhin besteht
sS. 59
Wenn der Zustand nach dem Wiedereinsetzen der Lampe nicht behoben ist
Die Lampe ist zerbrochen.
Wenn Sie das Gerät in großen Höhen verwenden, d. h. auf 1.500 Metern oder mehr über dem Meeresspiegel, schalten Sie „Höhenlagen-Modus“ auf „Ein“.
Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler. sS. 75
Wenn die Anzeige oder orange blinkt
Rot
Orange
Grün Orange
Warnung wegen hoher Temperatur
Sie können die Projektion in diesem Zustand fortsetzen. Die Projektion wird automatisch beendet, wenn nachfolgend hohe Temperaturen festgestellt werden.
Überprüfen Sie die beiden aufgeführten Punkte.
Entfernen Sie das Gerät mindestens 20 cm von der Wand.
Reinigen Sie den Luftfilter.
sS. 63
Hinweis zum Austausch der Lampe
Die Lampe muss ausgetauscht werden. Tauschen Sie deshalb die Lampe so rasch als möglich gegen eine neue aus. Verwenden Sie die Lampe in diesem Zustand nicht weiter, da sie andernfalls explodieren kann. sS. 66
sS. 57
Warnung
: Leuchtet : Blinkt : Aus
Erfolgt nach dem Drücken von und Einschalten der
Spannungsversorgung keine V erbesserung, verwenden Sie das Gerät nicht weiter und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Wenden Sie sich an den Händler vor Ort oder die nächste Adresse, die unter Anfragen aufgeführt ist.
sS. 75
Wenn die Anzeige oder aus ist
Orange
Grün
Grün
Orange
Grün
Bereitschaft
Während der Aufwärmphase (ca. 20 Sekunden)
Während der Projektion
Abkühlphase (ca. fünf Sekunden)
Unterbrechen
Zeigt an, dass das Gerät betriebsbereit ist.
In der Aufwärmphase hat das Drücken von keine Wirkung. Ziehen Sie während der Aufwärmphase den Netzstecker nicht ab. Andernf alls kann
sich die Nutzungsdauer der Lampe verringern.
Der Betrieb der Fernbedienung und der Tasten am Hauptgerät ist während der Abkühlphase gesperrt. Das Gerät schaltet nach der Abkühlphase in den Bereitschaftsmodus. Ziehen Sie während der Abkühlphase den Netzstecker nicht ab. Andernfalls kann sich die Nutzungsdauer der Lampe verringern.
Drücken Sie , um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Normal
: Leuchtet : Blinkt : Aus
60

Falls die Anzeigen keine Hilfe bieten

Wenn dieses Gerät nicht normal funktioniert, prüfen Sie die folgenden Angaben, bevor Sie es in Reparatur geben. Lässt sich das Gerät dadurch nicht in einen einwandfreien Betriebszustand versetzen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Problem Prüfpunkte Siehe Seite
Einschalten ist nicht möglich.
Kein Bild Ist die Objektivabdeckung geschlossen? sS. 19
Haben Sie gedrückt?
Ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn wieder ein. sS. 19
Befindet sich das Gerät in der Abkühlphase? sS. 60
Wenn die Anzeige beim Berühren des Netzkabels leuchtet und
erlischt, schalten Sie den Hauptnetzschalter aus und ziehen Sie anschließend den Netzstecker und stecken Sie ihn wieder ein. Ist das Problem danach nicht behoben, ist das Netzkabel möglicherweise beschädigt. Verwenden Sie das Gerät nicht weiter, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Ist die Kindersicherung aktiviert? sS. 57
Ist der Regionalcode der DVD-Video korrekt? sS. 10
sS. 19
sS. 75
Drücken Sie , um zu DVD umzuschalten.
Ist die Lampe verbraucht? sS. 60
Die Bilder sind verschwommen oder unscharf.
Die Bilder sind zu dunkel. Ist der Farbmodus richtig für die Umgebung eingestellt? sS. 26
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Es ist kein Ton zu hören oder der Ton ist zu leise.
Der Ton ist verzerrt. Ist die Lautstärke zu hoch eingestellt? sS. 21 Die Audio-/Untertitel-
Sprache kann nicht geändert
Untertitel werden nicht angezeigt.
werden.
Wurde die Scharfeinstellung vorgenommen? sS. 21
Befindet sich das Gerät im richtigen Abstand zur Leinwand? sS. 69
Ist Kondensation aufgetreten? sS. 8
Muss die Lampe bald ersetzt werden? sS. 64
Ist der Bildschirmschoner aktiviert? sS. 53
Befindet sich der Umschalter Funktionen/Zahlen in der Position
[1 2 3] (numerische Eingabe)?
Abhängig vom Medium sind bestimmte Vorgänge gesperrt. -
Sind die Batterien erschöpft oder wurden sie falsch eingelegt? sS. 17
Ist der Lautstärkepegel auf den Minimalwert eingestellt? sS. 21
Ist die Stummschaltung aktiv? Drücken Sie .
Wenn nur eine
Umstellung nicht möglich.
Bei einigen Medien können diese Einstellungen nur über das DVD­Menü vorgenommen werden.
Wenn keine Untertitel auf dem Medium vorhanden sind, werden sie nicht angezeigt.
Ist die Untertitel-Sprache auf „AUS“ eingestellt? sS. 37
Sprache auf dem Medium aufgezeichnet ist, ist eine
sS. 46
sS. 27
-
-
-
-
Anhang
61
Während der Verwendung des externen Video- oder Computer-Modus
Problem Prüfpunkte Siehe Seite
Kein Bild Ist das angeschlossene Gerät eingeschaltet?
„Signal nicht unterstützt“ wird angezeigt.
„Kein Signal.“ wird angezeigt.
Schalten Sie die Spannungsversorgung des angeschlossenen Geräts ein oder starten Sie seine Wiedergabe entsprechend der Wiedergabemethode des angeschlossenen Geräts.
Wenn ein externes Videogerät angeschlossen ist: Wenn die Projektion nicht möglich ist, auch wenn „Video-Signal“ im Menü Bildeinstellungen auf „Auto“ gesetzt ist, stellen Sie das passende Signalformat für das Gerät ein.
Wenn ein Computer angeschlossen ist: Sind die Einstellungen der Auflösung und der Wiederholrate für das Bildsignal mit dem Gerät kompatibel? Benutzen Sie das Handbuch und andere Unterlagen Ihres Computers, um Auflösung und Wiederholrate für das vom Computer ausgegebene Bildsignal zu überprüfen und ei nzustellen.
Sind die Kabel richtig angesch lossen? sS. 44 bis 45
Ist das angeschlossene Gerät eingeschaltet ? Schalten Si e das
angeschlossene Gerät ein. Starten Sie die Wiedergabe durch Drücken der Wiedergabetaste des angeschlossenen Videogeräts.
Ist ein Laptop oder ein Computer mit einem eingebauten LCD
Bildschirm angeschlossen?
Ändern Sie das Ziel des vom Computer ausgehenden Bildsignals.
sS. 46
sS. 57
sS. 70
sS. 46
sS. 47
Drücken Sie , um zu DVD umzuschalten.
Das Signal ist gestört. Bei Verwendung eines Verlängerungskabels können die Signale
durch elektrische Störungen beeinträchtigt werden. Schließen Sie eine Verstärkungsvorrichtung an und prüfen Sie den Betrieb.
Ist die Auflösung des Bildsignals des Computers mit dem Gerät
kompatibel?
Benutzen Sie die Dokumentation und andere Unterlagen Ihres Computers, um die Auflösung für das vom Computer ausgegebene Bildsignal zu überprüfen und einzustellen.
Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung, wenn das
projizierte Computerbild durch Störungen oder Flimmern beeinträchtigt wird. „Auto-Setup wird ausgeführt···“ wird angezeigt und es erfolgt eine automatische Einstellung des Tracking, der Synchronisation und der Position.
Das Bild ist abgeschnitten (groß) oder klein.
Die Bildfarben sind nicht richtig
Vom Computer abgespielte bewegte Bilder werden schwarz
Das Gerät erkennt automatisch das Bildformat des Eingangssignals
und projiziert die Bilder. W ird das Seitenverhältnis (Bildformat) nicht richtig ausgewählt, drücken Sie und wählen Sie das richtige
Seitenverhältnis (Bildformat) für das Eingangssignal aus.
Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung wenn das
projizierte Computerbild nicht vollständig angezeigt wird.. „Auto-Setup wird ausgeführt···“ wird angezeigt und es erfolgt eine auto matische Einstellung des Tracking, der Synchronisation und der Position.
Stellen Sie „Video-Signal“ im Menü Informationen auf das richtige Signalformat für das Gerät ein.
Schalten Sie das Bildsignal des Computers ausschließlich auf den externen Ausgang um. s Für nähere Informationen schlagen Sie in der „Dokumentation“ des Com puters nach oder wenden Sie sich an den Computerhersteller.
sS. 46
-
sS. 70
-
sS. 41
-
sS. 57
-
62

Wartung

Reinigung

In diesem Abschnitt wird die Wartung des Geräts, wie das Reinigen und das Ersetzen der Lampe beschrieben.
Achtung
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie mit der Wartung beginnen.
Reinigen von Luftfilter und Ansaugöffnung
We nn sich Staub am Luftfilter oder an der Ansaugöffnung ansammelt oder die Meldung “Überhitztes Gerät. Prüfen Sie, ob die Luftöffnungen nicht blockiert sind. Reinigen oder ersetzen Sie den Luftfilter.” angezeigt wird, entfernen Sie den Staub mit einem Staubsauger vom Luftfilter und den Ansaugöffnungen.
Falls Luftfilter oder Ansaugöffnungen mit Staub verstopft sind, kann die Innentemperatur des Geräts ansteigen. Dadurch können Betriebsstörungen verursacht und die Lebensdauer der optischen Teile verkürzt werden. Es wird empfohlen diese Teile ungefähr al le drei Monate zu reinigen. Bei Verwendung des Geräts in einer staubigen Umgebung müssen die Teile häufiger gereinigt werd en.
Hauptgerät reinigen
Reinigen Sie die Oberfläche mit einem weichen Tuch. Wenn das Gerät besonders schmutzig ist, befeuchten Sie ein Tuch mit Wasser, das eine kleine Menge neutralen Reiniger enthält. Wringen Sie das Tuch sorgfältig aus und wischen Sie das Gerät leicht mit dem Tuch ab, um Flecken zu entfernen, und wischen Sie dann mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
Projektionsobjektiv reinigen
Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs handelsübliche Glasreinigungstücher und wischen Sie es sanft ab.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit flüchtigen Mitteln wie W achs, Alkohol oder Farbverdünner. Dadurch kann sich das Gerät verformen und die Farbe kann sich ablösen.
Anhang
Reiben Sie das Objektiv nicht mit harten Gegenständen ab und setzen Sie es keinen Stößen aus, da es zerbrechlich ist.
63

Zeitpunkt zum Ersetzen von Verbrauchsmaterialien

Zeitpunkt zum Ersetzen des Luftfilters
Wenn der Luftfilter verschmutzt oder beschädigt ist
Lampenaustauschperiode
Die Meldung „Die Lampe ersetzen“ erscheint beim Einschalten der Projektion.
Die Bildwiedergabe wird dunkel oder verschlechtert sich.
Zur Beibehaltung der anfänglichen Helligkeit und Bildqualität wird die Meldung zum Ersetzen der Lampe nach etwa
1900 Betriebsstunden angezeigt. Der Zeitpunkt, zu dem diese Meldung angezeigt wird, unterscheidet sich in Abhängigkeit von den Einstellungen für Farbmodus und den Verwendungsbedingungen dieses Geräts.
Falls die Lampe nach Ablauf dieser Betriebsdauer weiter verwendet wird, nimmt die Gefahr eines Lampenbruchs zu. Ersetzen Sie deshalb die Lampe so rasch als möglich, sobald die Mitteilung für das Ersetzen der Lampe erscheint, selbst wenn die Lampe noch funktioniert.
Je nach Lampencharakteristik und der Verwendungsart kann die Lampe dunkler werden oder ganz ausfallen, bevor die Lampenwarnung erscheint. Aus diesem Grund sollten Sie immer eine Ersatzlampe bereithalten.

Sonderzubehör und Verbrauchsmaterial

Bei Bedarf sind das folgende Sonderzubehör und die folgenden Verbrauchsmaterialien erhältlich. Der Stand der Sonderzubehörliste ist September 2007. Änderungen der Zubehörelemente sind vorbehalten. Die Verfügbarkeit kann je nach Land oder Region, in dem das Gerät gekauft wurde, unterschiedlich sein.
Verbrauchsmaterialien
Ersatzlampe ELPLP44
(1 Lampe) Verwenden Sie diese Lampe für den Austausch einer defekten Lampe.
Luftfilter ELPAF14
(1 Luftfilter) Verwenden Sie diese Filter als Ersatz für defekte Luftfilter.
Sonderzubehör
50” Mobile Leinwand ELPSC06 60” Mobile Leinwand ELPSC07 80” Mobile Leinwand ELPSC08 100” Leinwand ELPSC10
Eine kompakte Leinwand, die sich einfach transportieren lässt. (Bildformat 4:3)
HD-15 Kabel ELPKC02
(1,8 m - für Mini Sub-D, 15-polig auf Mini Sub-D 15-polig)
HD-15 Kabel ELPKC09
(3-Meter-Kabel - für Mini Sub-D 15-polig auf RCA-Stecker männlich x 3)
HD-15 Kabel ELPKC10
(20 m - für Mini Sub-D, 15-polig auf Mini Sub-D 15-polig) Für den Anschluss des Geräts an einen Computer.
Komponente Video-Kabel ELPKC19
(3-Meter-Kabel - für Mini Sub-D 15-polig auf RCA­Steckermännlich x3 ) Zum Anschließen einer Komponente Video-Quelle.
64

Verbrauchsmaterialien ersetzen

Luftfilter ersetzen
Beim Entsorgen der alten Luftfilter müssen die örtlichen Vorschriften eingehalten werden. Filter: Polypropylen Rahmen: ABS-Kunstharz
Schalten Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie den
1
Netzstecker, wenn ein kurzes akustisches Signal ertönt.
Entfernen Sie die Luftfilterabdeckung.
2
Legen Sie Ihren Finger in die Vertiefung und heben Sie die Abdeckung nach oben.
Entnehmen Sie den alten Luftfilter.
3
Setzen Sie den neuen Luftfilter ein.
4
Bringen Sie die Filterabdeckung an.
5
Anhang
65
Lampe ersetzen
Achtung
Die Lampe ist nach der Verwendung heiß. Warten Sie nach dem Ausschalten der Spannungsversorgung etwa eine Stunde, damit die Lampe vollständig abkühlen kann.
Schalten Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie den
1
Netzstecker, wenn ein kurzes akustisches Signal ertönt.
Lösen Sie die Schrauben der Lampenabdeckung mit dem
2
Schraubendreher, der im Lieferumgan der Ersatzlampe enthalten ist. Verschieben Sie die Lampenabdeckung horizontal und heben Sie sie dann an, um sie abzunehmen.
Lösen Sie die Befestigungsschrauben der Lampe.
3
Entfernen Sie die alte Lampe.
4
Setzen Sie die neue Lampe ein.
5
66
Ziehen Sie die Befestigungsschrauben der Lampe gut fest.
6
Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an.
7
Bringen Sie die Lampe und die Lampenabdeckung richtig an. Zur Sicherheit dieses Geräts kann die Lampe bei nicht richtig eingesetzter Lampe bzw. Lampenabdeckung nicht eingeschaltet werden.
In diesem Produkt befindet sich eine Lampe, die Quecksilber (Hg) enthält. Beachten Sie die gültigen örtlichen Richtlinien zu Entsorgung und Recycling. Entsorgen Sie die Lampe nicht mit dem normalen Müll.
Lampenbetriebsdauer zurücksetzen
Nach dem Ersetzen der Lampe müssen Sie die Lampenbetriebsdauer initialisieren. Das Gerät ist mit einem Zähler für die Lampenbetriebsdauer ausgerüstet, die Anzeige der M eldung zum Ersetzen der Lampe erfolgt auf der Grundlage di e ses Zählers.
Schließen Sie das Netzkabel an und drücken Sie .
1
Drücken Sie . Wenn das Menü erscheint, setzen
2
Sie „Information“ auf „Reset Lampenstunden“.
Anhang
67
Wählen Sie „Ja“ und drücken Sie , um die Einstellung
3
zu initialisieren.
68

Projektionsabstand und Leinwandgröße

Stellen Sie das Gerät gemäß den Angaben in der folgenden Tabelle so auf, dass die bestmögliche Projektion, die die Größe der Leinwand zulässt, erfolgt.
Einheit: cm
Projektionsabstand
Leinwandformat 16:9
(Zoomeinstellung Weitwinkel) – (Zoomeinstellung Te le)
30” 66 x 37 87 bis 118 40” 89 x 50 117 bis 158 60” 130 x 75 177 bis 239
80” 180 x 100 237 bis 320 100” 220 x 120 297 bis 401 120” 270 x 150 357 bis 482 150” 330 x 190 447 bis 604
Minimum Maximum
Einheit: cm
Projektionsabstand
Leinwandformat 4:3
(Zoomeinstellung Weitwinkel) – (Zoomeinstellung Te le)
30” 61 x 46 107 bis 144
40” 81 x 61 143 bis 194
60” 120 x 90 217 bis 293
80” 160 x 120 290 bis 392 100” 200 x 150 364 bis 491 120” 240 x 180 437 bis 590 150” 300 x 230 547 bis 739
Minimum Maximum
Anhang
69

Liste mit kompatiblen Auflösungen

Composite Video Einheit: Bildpunkte
Signal Auflösung
TV (NTSC)
TV (PAL, SECAM)
* Letterbox-Signal
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
Normal Voll Zoom
640 x 480
*
*
(4:3)
640 x 480
(4:3)
Bildformatmodus
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
Component-Video Einheit: Bildpunkte
Signal Auflösung
SDTV (480i, 60 Hz)
SDTV (576i, 50 Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
HDTV (720p) 16:9 1280 x 720
HDTV (1080i) 16:9 1920 x 1080
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
Normal Voll Zoom
640 x 480
*
*
*
*
(4:3)
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
Bildformatmodus
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
--
--
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
* Letterbox-Signal
Computerbild Einheit: Bildpunkte
Signal Auflösung
VGA60/72/75/85,
*1
iMac
SVGA56/60/72/75/85,
*1
iMac
XGA60/70/75/85,
*1
iMac MAC13” 640 x 480 640 x 480 854 x 480 854 x 480 MAC16” 832 x 624 640 x 480 854 x 480 854 x 480 MAC19” 1024 x 768 640 x 480 854 x 480 854 x 480
*1 Kein Anschluss möglich, wenn die Geräte nicht über einen VGA-Ausgang verfügen. *2 Letterbox-Signale
Auch andere Signale als die oben genannten können höchstwahrscheinlich projiziert werden. Eventuell sind jedoch nicht alle Funktionen verfügbar.
640 x 480
640 x 360
800 x 600
800 x 450
1024 x 768
1024 x 576
*2
*2
*2
Normal Voll Zoom
640 x 480 854 x 480 854 x 480
640 x 480 854 x 480 854 x 480
640 x 480 854 x 480 854 x 480
Bildformatmodus
70

Technische Daten

Bezeichnung EMP-DM1 Abmessungen 320 B x 135 H x 230 T mm (einschließlich Projektionseinheit) Panelgröße 0,55” breit Anzeigeart Polysilizium TFT Aktivmatrix Auflösung 409.920 Pixel (854 B x 480 H Pu nkt e) x 3 Bildschärfe-
einstellung Zoomeinstellung Digitaltyp (ca. 1:1,35) Lampe
(Lichtquelle) Strom-versorgung 100 - 240 V Wechselstrom +/-10 %, 50/60 Hz, 2,2 bis 1,0 A
Leistungs­aufnahme
Betriebshöhe über NN
Betriebstemperatur +5 bis +35°C (Keine Kondensation) Aufbewahrungs-
temperatur Gewicht ca. 3,8 kg
Anschlüsse
Lautsprecher Maximaler Eingang 8 W, Nennimpedanz 12 Ohm
Audio-Ausgang
Manuell
UHE-Lampe, 120 W, Modell: ELPLP44
Bereiche mit 100 bis 120 V Wechselstrom
Bereiche mit 220 bis 240 V Wechselstrom
Betriebshöhe: 0 m bis 2.286 m
-10 bis +60°C (Keine Kondensation)
Eingang Audio-Buchse 1 RCA-Stecker
Video-Buchse 1 RCA-Stecker Component-Anschluss 1 RCA-Stecker Computerbuchse 1 Mini Sub-D 15-polig USB-Anschluss 1 Typ A
Ausgang Koaxial-
Digitalaudioausgang Kopfhörerbuchse 1 3,5-mm-Minibuchse
Analog­Audio­Ausgang
Digital­Audio­Ausgang
1 Lautsprechersystem:Angewandter, maximaler Ausgang 8 W + 8 W (10 % THD) 1 Kopfhörersystem: 25 mW/32 Ohm Dynamikbereich: 70 dB oder mehr
Koaxial-Digitalausgang
Betrieb: 200 W Bereitschaft: 5 W
Betrieb: 200 W Bereitschaft: 5 W
1 RCA-Stecker
Anhang
* Die USB-Anschlüsse funktionieren möglicherweise nicht mit allen USB-kompatiblen Geräten.
Pixelworks DNXTM IC ist in diesem Gerät eingebaut.
Neigungswinkel
Das Gerät kann herunterfallen oder einen Unfall verursach en , wenn es stärker als 15 Grad geneigt wird.
71
DECLARA TION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers
We : Epson America, INC. Located at : 3840 Kilroy Airport Way
MS:3-13 Long Beach, CA 90806
Tel : 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Trade Name : Epson Type of Product : Projector Model : EMP-DM1
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipme nt generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the ins tru ct ion s, m ay ca us e ha rm fu l inte rf er en ce to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off a nd on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
72

Glossar

HDTV
Abkürzung für „High-Definition Television System“, das bei hochauflösenden Fernsehgeräten angewendet wird, die den folgenden Anforderungen entsprechen:
-Vertikale Auflösung 720p oder 1080i oder höher (wobei sich „p“ auf die progressive Scanmethode und „i“ auf die Interlace­Scanmethode bezieht)
-Bildformat 16:9
JPEG
Ein Dateiformat zum Speichern von Bilddateien. Die meisten Fotos, die mit Digitalkameras aufgenomme n werden, werden im JPEG-Format gespeichert.
MP3
Abkürzung für „MPEG1 Audio Layer-3“, ein Standard für Audiokomprimierung. Ermöglicht eine starke Reduzierung der Datengröße unter Beibehaltung einer hohen Klangqualität.
NTSC
Abkürzung für „National Television Standards Committee“, eines der Analog-Farbfernsehwellen-Übertragungssysteme. Dieses System wird in Japan, den USA und Lateinamerika verwendet.
PAL
Abkürzung für „Phase Alternation by Line“, eines der Analog­Farbfernsehwellen-Übertragungssysteme. Dieses System wird in China, W e steuropa mit de r Ausnahme v on Fra nkreich so wie afrikanischen und asiatischen Ländern verwendet.
Abkühlphase
Vorgang, bei dem die Lampe von der hohen Temperatur, die während der Projektion erzeugt wurde, abkühlt. Die
Abkühlphase wird automatisch aktiviert, wenn Sie drücken, um den Strom abzuschalten. Ziehen Sie während der
Abkühlphase den Netzstecker nicht ab. Wenn die Abkühlphase nicht richtig durchgeführt wird, können die Lampe oder Teile im Hauptgerät überhitzen, wodurch sich die Nutzungsdauer der Lampe verkürzen kann oder Schäden am Gerät verursacht werden können. Bei Beendigung der Abkühlphase erzeugt das Hauptgerät zwei Signaltöne.
Bildformat
Das Verhältnis zwischen Bildbreite und Bildhöhe. HDTV­Bilder besitzen ein Seitenverhältnis von 16:9 für die Breitbildwiedergabe. Das Seitenverhältnis für normale Bilder beträgt 4:3. Das Gerät kann das Seitenv erhä ltnis eines Mediums automatisch erkennen, wenn es abgespielt wird.
Koaxial-Digitalausgang
Wandelt das Audiosignal in ein Digitalsignal um und ermöglicht seine Übertragung über ein Koaxialkabel.
Playback Control (PBC)
Ein Verfahren zur Wiedergabe von Video-CDs. Sie können die Bilder oder Informationen, die wiedergegeben werden sollen, aus dem angezeigten Menü auswählen.
Bezeichnungen für Medien
SDTV
Abkürzung für „Standard Definition Television“. Dies entspricht dem Standard-TV-Sendesystem, das den HDTV­Anforderungen nicht genügt.
SECAM
Abkürzung für „SEquential Couleur A Memoire“, eines der Analog-Farbfernsehwellen-Übertragungssysteme. Dieses System wird in Frankreich, Osteuropa, der früheren Sovietunion, dem nahen Osten und einigen afrikanischen Ländern verwendet.
WMA
Abkürzung für „Windows Media Audio“, eine von der Microsoft Corporation of America entwickelte T echnologie für Audiokomprimierung. Sie können WMA-Daten mit Windo ws Media Player Ver.7, 7.1, Windows Media Player für Windows XP oder Windows Media Player 9 Series codieren. Verwenden Sie zum Codieren von WMA-Dateien Anwendungen, die von der Microsoft Corporation of America zertifiziert wurden. Bei Verwendung einer nicht zertifizierten Anwendung ist es möglich, dass kein einwandfreier Betrieb erfolgt.
YCbCr
Ein Übertragungssignal in der Farbmodell-Signalwellenform für heutige Fernsehgeräte (NTSC-System). Wird durch Y (Helligkeits-Signal), CbCr (Chromatinsignal (Farbe)) ausgedrückt.
Titel/Kapitel/Track
Ein Film auf DVD ist in Einheiten unterteilt, die als Titel bezeichnet werden und eine beliebige Anzahl von Kapiteln enthalten können.
DVD Video
Titel 1 Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 1
Video- und Audio-CDs sind in Einheiten unterteilt, die als Tracks bezeichnet werden.
Video CD/Audio CD
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4
Kapitel 2
YPbPr
Ein Übertragungssignal in der Farbraum-Signalwellenform für Hi-Vision. Wird durch Y (Helligkeits-Signal), PbPr (Farbdifferenzsignal) ausgedrückt.
73

Index

A
Anzeigen ................................................................................... 59
Auto-Setup ................................................................................ 62
B
Batterien einlegen ..................................................................... 17
Bereitschaft ............................................................................... 60
C
Computer-Eingang .................... ...................................... .......... 45
D
Digitalausgang .......................................................................... 53
Disk-Sperre ............................................................................... 54
®
....................................................................................... 30
DivX
DivX® VOD .................................................... ... ....................... 53
Dolby Digital ............................................................................53
F
Farbmodus ........................ ..... ...... ....... ....... .... ....... ....... ...... ....... . 26
Farbstärke ..................... ............... ................ .................. ............ 57
Farbton ...................................................................................... 57
Fernbedienung ........................................................................... 16
Fernsehtuner ..................... ................ ............... ................ .......... 44
H
Hauptgerät reinigen ...................................................................63
Helligkeit .................... .... ....... ...... ....... ....... .... ....... ....... ...... ....... . 57
Höhenlagen-Modus ................................................................... 57
K
Kapitel ................... ...................... ......................... ..................... 73
Kindersicherung ........................................................................ 57
Kontrast ........................ ........................... ............................ ......57
Kopfhörer ......................... ...................................... ...................48
L
Lampe ersetzen .............. .......................................................... . 66
Lampenaustauschperiode ............ ...................................... ........ 64
Lampenbetriebsdauer zurücksetzen ......................................... . 67
Lampenstunden ......................................................................... 58
Lautstärke ..................... ............... ................ ................ .............. 21
Luftfilter ersetzen ...................................................................... 65
M
Menü ......................................................................................... 27
MP3 ......................... ......................... ........................... .............. 30
MP3/JPEG-Nav ..................... .... ....... ....... ...... ..... ...... ....... ....... ... 53
O
OSD Sprache .............................................................................52
P
Passwort ........................ ................. .................. .................... ......53
PBC (Playback Control) ............................................................28
Progressive ................................................................................57
Projektionsobjektiv reinigen ......................................................63
Q
Quelle ........................................................................................58
R
Reinigen von Luftfilter und Ansaugöffnung .............................63
S
Schärfe ..................... ...................................... ............................57
Schärfering ................................................................................21
Seite Audio ................................................................................53
Seite Bild ...................................................................................57
Seite Information .......................................................................58
Seite Option ...............................................................................57
Seite Sonst .................................................................................53
Seite Sprache .............................................................................52
Sonderzubehör .................... ........................................... ............64
Stummschaltung ........................................................................26
T
Titel ................... ....... ....... ......... ...... ....... ......... ....... ...... ......... ...... 73
Track ........................ ........................... ............................. ..........73
U
Unterbrechen .............................................................................25
USB .....................................................................................11, 43
Ü
Überhitzung ...............................................................................59
V
Verbrauchsmaterialien ............. .................... .................. ............ 64
Video-Eingang .................. .................... .................. .................. .44
Video-Signal ................... ............................. ............................. .57
Virtueller Surroundsound ..........................................................49
W
Wiedergabeinformations-Bildschirm ........................................38
WMA ..................... ................................. .................................. .30
N
Nachtmodus .............................................................................. 53
74
Z
Zoom-Taste ................... ...... ....... ....... .... ....... ...... ....... ....... .... ...... 2 1

Anfragen

< EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA >
Der Stand dieser Adressenliste ist der 5. April 2007. Die neusten Kontaktadressen sind aus der betreffenden nachstehend aufgelisteten Website zu erfahren. Falls Sie auf diesen Websites die gewünschten Informationen nicht finden können, suchen Sie bitte auf der Homepage von Epson unter www.epson.com.
ALBANIA :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani Tirana 04000 - Albania Tel: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83 Fax: 00355 42 329 90 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
AUSTRIA :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Buropark Donau Inkustrasse 1-7 / Stg. 8 / 1. OG A-3400 Klosterneuburg Tel: +43 (0) 2243 - 40 181 - 0 Fax: +43 (0) 2243 - 40 181 - 30 Web Address: http://www.epson.at
BELGIUM :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Belgium
Belgicastraat 4 - Keiberg B-1930 Zaventem Tel: +32 2/ 7 12 30 10 Fax: +32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 070 350120 Web Address: http://www.epson.be
BOSNIA AND HERZEGOVINA :
RECOS d.o.o.
Tvornicka 3 - 71000 Sarajevo Tel: 00 3 87 33 767 330 Fax: 00 387 33 454 428 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
BULGARIA :
EPSON Service Center Bulgaria
c/o Reset Computers Ltd. 15-17 Tintiava Str. 1113 Sofia Tel. : 00 359 2 911 22 Fax: 00 359 2 868 33 28 Email: reset@reset.bg Web Address: http://www.reset.bg
CROATIA :
RECRO d.d.
Avenija V. Holjevca 40 10 000 Zagreb Tel: 00385 1 3650774 Fax: 00385 1 3650798 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
CYPRUS :
TECH-U
75, Lemesou Avenue 2121 Cyprus Tel: 003 57 22 69 4000 Fax: 00357 22490240 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
CZECH REPUBLIC :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch Office Czech Republic
Slavickov a 1a 63800 Brno E-mail: infoline@epson.cz Web Address: http://www.epson.cz Hotline: 800.142.052
DENMARK :
EPSON Denmark
Generatorvej 8 C 2730 Herlev Tel: 44508585 Fax: 44508586 Email: denmark@epson.co.uk Web Address: http://www.epson.dk Hotline: 70279273
ESTONIA :
EPSON Service Center Estonia
c/o Kulbert Ltd. Sirge 4, 10618 T allinn Tel: 003 72 671 8160 Fax: 00372 671 8161 Web Address: http://www.epson.ee
FINLAND :
Epson (UK) Ltd.
Rajatorpantie 41 C FI-01640 Vantaa Web Address: http://www.epson.fi Hotline: 0201 552091
FRANCE & DOM-TOM TERRITO RY :
EPSON France S.A.
150 rue Victor Hugo BP 320 92305 LEVALLOIS PERRET CEDEX Web Address: http://www.epson.fr Hotline: 0821017017
GERMANY :
EPSON Deutschland GmbH
Otto-Hahn-Strasse 4 D-40670 Meerbusch Tel: +49-(0)2159-538 0 Fax: +49-(0)2159-538 3000 Web Address: http://www.epson.de Hotline: 01805 2341 10
GREECE :
EPSON Italia s.p.a.
274 Kifisias Avenue –15232 Halandri Greece Tel: +30.210 6244314 Fax:+30.210 68 28.615 Email: epson@information-center.gr Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
HUNGARY :
Epson Deutschland GmbH
Magyarorszagi Fioktelep 1117 Budapest Inforpark setany 1. Hotline: 06 800 14 783 E-mail: infoline@epson.hu Web Address: http://www.epson.hu
IRELAND :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ U.K.Techn. Web Address: http://www.epson.ie Hotline: 01 679 9015
ITALY :
EPSON Italia s.p.a.
Via M. Vigano de Vizzi, 93/95 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel :+39 06 . 660321 Fax:+39 06. 6123622 Web Address: http://www.epson.it Hotline: 02 26830058
LATVIA :
EPSON Service Center Latvia
c/o ServiceNet LV Jelgavas 36 1004 Riga Tel.: 00 371 746 0399 Fax: 00 371 746 0299 Web Address: http://www.epson.lv
LITHUANIA :
EPSON Service Center Lithuania
c/o ServiceNet Gaiziunu 3 50128 Kaunas Tel.: 00 370 37 400 160 Fax: 00 370 37 400 161 Web Address: http://www.epson.lt
LUXEMBURG :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Belgium
Belgicastraat 4-Keiberg B-1930 Zaventem Tel: +32 2/ 7 12 30 10 Fax: +32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 0900 43010 Web Address: http://www.epson.be
MACEDONIAN :
DIGIT COMPUTER ENGINEERING
3 Makedonska brigada b.b upravna zgrada R. Konkar - 91000 Skopje Macedonia Tel: 00389 2 2463896 Fax: 00389 2 2465294 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
NETHERLANDS :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Netherlands
J. Geesinkweg 501 NL-1096 AX Amsterdam­Duivendrecht Netherlands Tel: +31 20 592 65 55 Fax: +31 20 592 65 66 Hotline: 0900 5050808 Web Address: http://www.epson.nl
NORWAY :
EPSON NORWAY
Lilleakerveien 4 oppgang 1A N-0283 Oslo NORWAY Hotline: 815 35 180 Web Address: http://www.epson.no
75
POLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch Office Poland
ul. Bokserska 66 02-690 Warszawa Poland Hotline: (0) 801-646453 We b Address: http://www.epson.pl
PORTUGAL :
EPSON Portugal
R. Gregorio Lopes, nº 1514 Restelo 1400-195 Lisboa Tel: 213035400 Fax: 213035490 Hotline: 707 222 000 We b Address: http://www.epson.pt
ROMANIA :
EPSON Service Center Romania
c/o MB Distribution 162, Barbu Vacarescu Blvd., Sector 2 71422 Bucharest Tel: 0040 21 231 7988 ext.103 Fax: 0040 21 230 0313 We b Address: http://www.epson.ro
SERBIA AND MONTENEGRO :
BS PROCESSOR d.o.o.
Hazdi Nikole Zivkovica 2 Beograd - 11000 - F.R. Jugoslavia Tel: 00 38 1 11 328 44 88 Fax: 00 381 11 328 18 70 We b Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
SLOVAKIA :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 638 00 Brno Hotline: 0850 111 429
(national costs) We b Address: http://www.epson.sk
SLOVENIA :
BIROTEHNA d.o.o.
Smartinska 106 1000 Ljubljana Slovenja Tel: 00 386 1 5853 410 Fax: 00386 1 5400130 We b Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
SPAIN :
EPSON Iberica, S.A.
Av. de Roma, 18-26 08290 Cerdanyola del valles Barcelona Tel: 93 582 15 00 Fax: 93 582 15 55 Hotline: 902 404142 We b Address: http://www.epson.es
SWEDEN :
Epson Sweden
Box 329 192 30 Sollentuna Sweden Tel: 0771-400134 We b Address: http://www.epson.se
SWIZERLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Switzerland
Riedmuehlestrasse 8 CH-8305 Dietlikon Tel: +41 (0) 43 255 70 20 Fax: +41 (0) 43 255 70 21 Hotline: 0848448820 We b Address: http://www.epson.ch
TURKEY :
TECPRO
Sti. Telsizler mah. Zincirlidere cad. No: 10 Kat 1/2 Kagithane 34410 Istanbul Tel: 0090 212 2684000 Fax: 0090212 2684001 We b Address: http://www.epson.com.tr Info: bilgi@epsonerisim.com We b Address: http://www.epson.tr
UK :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ Tel: (01442) 261144 Fax: (01442) 227227 Hotline : 08704437766 We b Address: http://www.epson.co.uk
AFRICA :
Contact your dealer We b Address: http://www.epson.co.uk/welcome/ welcome_africa.htm or http://www.epson.fr/bienvenu.htm
SOUTH AFRICA :
Epson South Africa
Grnd. Flr. Durham Hse, Block 6 Fourways Office Park Cnr. Fourways Blvd. & Roos Str. Fourways, Gauteng. South Africa. Tel: +27 11 201 7741
/ 0860 337766 Fax:+27 11 465 1542 Email: support@epson.co.za We b Address: http://www.epson.co.za
MIDDLE EAST :
Epson (Middle East)
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai UAE(United Arab Emirates) Tel: +971 4 88 72 1 72 Fax: +971 4 88 18 9 45 Email: supportme@epson.co.uk We b Address: http://www.epson.co.uk welcome/ welcome_africa.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS > CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue Scarborough, Ontario CANADA M1W 3Z5 Tel: 905-709-9475
or 905-709-3839 We b Address: http://www.epson.com
MEXICO :
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389 Edificio 1 Conjunto Legaria Col. Irrigacion, C.P. 11500 Mexico, DF Tel: (52 55) 1323-2052 We b Address: http://www.epson.com.mx
COSTA RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste Apartado Postal 1361-1200 Pavas San Jose, Costa Rica Tel: (506) 210-9555 We b Address: http://www.epson.co.cr
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 Tel: 562-276-4394 We b Address: http://www.epson.com
76
< SOUTH AMERICA > ARGENTINA :
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Capital Federal 1092, Buenos Aires, Argentina Tel: (54 11) 5167-0300 Web Address: http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucunare, 720 Tambore Barueri, Sao Paulo, SP 0646-0020, Brazil Tel: (5 5 11) 4196-6100 Web Address: http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA > AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113, AUSTRALIA Tel: 130 0 361 054 We b Address: http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.
8F,A. The Chengjian Plaza NO.18 Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing, China Zip code: 100088 Tel: 010 -82255566-606 Fax: 010-82255123
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI BRANCH PANYU ROAD SERVICE CENTER
NO. 127 Panyu Road, Changning District, Shanghai China ZIP code: 200052 Tel: 021 -62815522 Fax: 021-52580458
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU BRANCH
ROOM 1405,1407 Baoli Plaza,NO.2 , 6th Zhongshan Road,Yuexiu District, Guangzhou Zip code: 510180 Tel: 020 -83266808 Fax: 020- 83266055
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.CHENDU BRANCH
ROOM2803B, A. Times Plaza, NO.2, Zongfu Road, Chengdu Zip code: 610016 Tel:028-86727703/04/05 Fax:028-86727702
CHILE :
Epson Chile S.A.
La Concepcion 322 Piso 3 Providencia, Santiago,Chile Tel: (5 62) 484-3400 We b Address: http://www.epson.com.cl
COLOMBIA :
Epson Colombia Ltda.
Diagonal 109, 15-49 Bogota, Colombia Tel: (5 7 1) 523-5000 Web Address: http://www.epson.com.co
HONGKONG :
EPSON Technical Support Centre (Information Centre)
Units 516-517, Trade Square, 681 Cheung Sha Wan Road, Cheung Sha Wan, Kowloon, HONG KONG Tech. Hot Line: (852) 2827 8911 Fax: (852) 2827 4383 We b Address: http://www.epson.com.hk
JAPAN :
SEIKO EPSON CORPORATION SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group: 4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken, 390-8640 JAPAN Tel: 026 3-48-5438 Fax: 0263-48-5680 Web Address: http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD.
11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Seoul,135-934 Korea Tel: 82-2-558-4270 Fax: 82-2-558-4272 We b Address: http://www.epson.co.kr
MALAYSIA :
EPSON TRADING (MALAYSIA) SDN. BH D.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1 No.2, Jalan SS 16/4, 47500 Subang Jaya, Malaysia. Tel: 03 56 288 288 Fax: 03 56 288 388
or 56 288 399
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Place #03-02 HarbourFront Tower One Singapore 098633. Tel: 6586 3111 Fax: 6271 5088
PERU :
Epson Peru S.A.
Av. Del Parque Sur #400 San Isidro, Lima, 27, Peru Tel: (5 1 1) 224-2336 Web Address: http://www.epson.com.pe
VENEZUELA :
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1 Edf. Epson -- La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tel: (5 8 212) 240-1111 Web Address: http://www.epson.com.ve
TAIWAN :
EPSON Taiwan Technology & Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road, T aipei, Taiwan, ROC. Tel: (0 2) 8786-6688 Fax: (02) 8786-6633 Web Address: http://www.epson.com.tw
THAILAND:
EPSON (Thailand) Co.,Ltd.
24th Floor, Empire Tower, 195 South Sathorn Road, Yannawa, Sathorn, Bangkok 10120, Thailand. Tel: (0 2) 6700680 Ext. 310 Fax: (02) 6070669 Web Address: http://www.epson.co.th
77
All rights reserved. Kein Teil dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Seiko Epson Corporation weder in irgendeiner Form übertragen, noch elektronisch oder mechanisch bearbeitet oder photokopiert bzw. aufgezeichnet werden. Es wird keine patentrechtliche Verantwortung für die Informationen übernommen. Weiterhin wird keine Verantwortung für Folgeschäden übernommen, die sich aus der Benutzung dieser Publikation ergeben können.
W eder Seiko Epson Corporation noch seine T ochter gesellschaften haften ge genüber dem Käufer oder dritten Parteien für Beschädigungen, Verlust oder Kosten. Es wird auch keine Haftung für Folgekosten übernommen, die dem Käufer oder dritten Parteien als Ergebnis von Unfällen, Fehlbedienung, Missbrauch dieses Geräts oder nicht autorisierten Modifikationen, Reparaturen oder Abänderungen an diesem Gerät entstehen. Das gilt auch für die Nichtbeachtung (außer USA) der Bedienungs- und Wartungsanweisungen der Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation haftet nicht für Schäden oder Probleme, die durch die Benutzung von Zubehör oder Verbrauchsmaterialien entstanden si nd, die keine Original Epson-Produkte sind oder die nicht von der Seiko Epson Corporation als zugelassene Epson-Produkte gekennzeichnet sind.
Der Inhalt dieser Anleitung kann ohne vorherige Benachrichtigung geändert oder aktualisiert werden.
Die in diesem Handbuch enthaltenen Abbildungen und Bildschirme können von den tatsächlichen Abbildungen und Bildschirmen abweichen.
Markenzeichen
Windows Media und das Windows-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. XGA ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen der International Business Machine Corporation. iMac ist ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Markenzeichen von DTS, Inc. DivX, DivX Ultra Certified und die zugehörigen Logos sind Marken v on Di vX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet. Pixelworks und DNX sind Markenzeichen von Pixelworks, Inc. Das Logo für DVD Video ist ein Markenzeichen. Wir erkennen andere Mark enzeichen oder eingetragene Markenzeichen der entsprechenden Unternehmen an, auch wenn sie nicht explizit aufgeführt werden.
©SEIKO EPSON CORPORATION 2007. All rights reserved.
Loading...