Epson EMP-DM1 User Manual [es]

Anotaciones usadas en este manual
Indica que puede provocar averías o mal funcionamiento en la unidad.
Indica información adicional y señala lo que podría ser útil saber con respecto a un tema.
s Indica una página con información útil con respecto a un tema específico.
Indica métodos de funcionamiento y el orden de las funciones. El procedimiento indicado se debería realizar en el orden señalado por los números.
Indica botones del mando a distancia o de la unidad principal.
“(Nombre del menú)”
Indica opciones de menú y mensajes que aparecen en pantalla. Ejemplo: “Brillo”
Las funciones y operaciones que se pueden realizar varían según el tipo del disco. Estas marcas le indican el tipo de disco utilizado.
Contenido
Instrucciones de seguridad........................................ 2
Uso y almacenamiento.............................................. 8
Discos y almacenamiento USB................................. 10
Nombres y funciones de las piezas............................ 12
Preparación del mando a distancia............................ 16
Inicio rápido
Instalación ................................................................. 18
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla....................... 18
Conexión del cable de alimentación........................................... 18
Reproducción de disco.............................................. 19
Reproducción y proyección de un disco .................................... 19
Ajuste de la posición y volumen de proyección......................... 20
Parada de la reproducción.......................................................... 22
Apagado de la unidad................................................................. 22
Operaciones básicas durante la reproducción ........... 23
Pausa........................................................................................... 23
Búsqueda hacia atrás/adelante.................................................... 23
Salto............................................................................................ 24
Avance de cuadro................................. ................................... ... 24
Reproducción a cámara lenta ..................................................... 24
Uso temporal de la luz del proyector como ilum i nación
(Intermedio)................................................................................ 25
Modo de color............................................................................ 25
Silenciamiento............................................................................ 25
Operaciones avanzadas
Cómo convertirse en un experto en reproducción..... 26
Reproducción desde el menú de un DVD.................................. 26
Reproducción de un CD de vídeo desde el menú....................... 27
Reproducción de JPEG, MP3/WMA y DivX Reproducción mediante la selección del número de capítulo
o de pista..................................................................................... 32
Reproducción repetida y reproducción aleatoria........................ 32
Reproducción programada......................................................... 34
Acercar....................................................................................... 35
Cambio del idioma de audio....................................................... 36
Cambio de la presentación de subtítulos.................................... 36
Cambio del ángulo..................................................................... 37
Realización de operaci ones desde la pantalla
de información de reproducción................................................. 37
Configuración del temporizador nocturno................................. 39
Cambiar la proporción dimensional........................................... 40
Reproducción conectando un dispositivo
periférico ................................................................... 42
Conexión de un dispositivo de al ma c ena m iento USB ............... 42
Conexión a otro dispositivo de ví de o, telev isor u ordenador..... 43
Proyectar imágenes desde un e qui po de vídeo externo
o un ordenador............................................................................ 45
®
.......................... 29
Ajustes de audio ........................................................ 47
Escucha con auriculares ........................... ................................. . 47
Conexión a equipos de audio con un puerto de entrada
digital óptica............................................................................... 48
Selección del modo sonido surround.............. .................. .......... 48
Selección de los efectos de sonido digitales............................... 49
Ajustes y configuración
Operación y funciones del menú Configuración....... 50
Uso del menú Configuración...................................................... 50
Lista de menús de configuración................................................ 51
Lista de códigos de idiomas ....................................................... 53
Ajustes de “Salida digital” y señales de salida........................... 54
Operaciones y funciones del menú de configuración
de imagen................................................................... 55
Operaciones del menú de configuración de imagen................... 55
Menú de configuración de imagen............................................. 56
Apéndice
Solución de problemas .............................................. 58
Estado de los indicadores ........................................................... 58
Si los indicadores no son de ayuda............................................. 60
Mantenimiento........................................................... 62
Limpieza..................................................................................... 62
Período de reemplazo de los consumibles.................................. 63
Lista de accesorios opcionales y productos consumible s...... ... .. 63
Cómo reemplazar productos consumibles.................................. 64
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla ...... 68
Lista de resoluciones compatibles............................. 69
Especificaciones........................................................ 70
Glosario ..................................................................... 72
Index.......................................................................... 73
Lista de direcciones................................................... 74
avanzadas
y configuración
Inicio rápido
Operaciones
Ajustes
Apéndice
1

Instrucciones de seguridad

Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar la unidad. Tras leer todas las instrucciones, guarde esta información para utilizarla más adelante. La documentación y la unidad utilizan símbolos gráficos para mostrar cómo utilizar la unidad de forma segura. Debe respetar los símbolos de precaución para evitar lesiones físicas o daños materiales.
Este símbolo indica información que, de ignorarse, podría
Advertencia
Precaución
Precaución:
Para reducir el riesgo de d escargas eléctricas, no retire la cub ierta (o parte pos terior) . El u su ario n o d ebe toca r las piezas internas. Diríjase al Servicio técnico oficial de EPSON.
provocar daños personales o incluso la muerte debido a una manipulación incorrecta.
Este símbolo indica información que, de ignorarse, podría provocar daños personales o lesiones debido a una manipulación incorr ec ta.
Este símbolo avisa al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente para representar un riesgo de descargas eléctricas apersonas.
Este símbolo avisa al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento (reparación) en el documento que acompaña a la unidad.
Explicación de los sí mb ol os
Símbolos que indican una acción prohibida
Prohibición No desmontar No tocar No mojar No utilizar
en zonas húmedas
Símbolos que indican una acción recomendada
Instrucciones Desconectar
el cable de
la toma
No colocar sobre
superficies
inestables
2
Instrucciones importantes de seguridad
Siga estas instrucciones de segu ridad cuando instale y utilice el proyector:
• Lea estas instrucciones.
• Guarde estas instrucciones.
• Observe todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No utilice este aparato cerca del agua.
• Límpielo sólo con un paño seco.
• No obstruya los orificios de ventilación. Instálelo según las instrucciones del fabricante.
• No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, hornos u otros aparatos (amplificadores incluidos) que emitan calor.
• No anule la seguridad del enchufe polarizado o con derivación a masa. Un e nchuf e polarizado ti ene dos cla vijas , una más ancha que la otra. Un enchufe con derivación a masa o tierra tiene dos clavijas y un tercer diente con toma de tierra. La clavija ancha o el tercer diente con toma de tierra son los que proporcionan seguridad. Si el enchufe que acompaña al aparato no cabe en su toma, consulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta.
• Proteja el cable de alimentación de posibles pisadas o pinchazos sobre todo en los enchufes, bases de enchufe y en el lugar de salida del aparato.
• Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
• Utilice esta unidad con el carrito, soporte, trípode, anclaje o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si emplea un carrito, tenga cuidado cuando mueva el carrito con la unidad encima para evitar daños causados por un vuelco.
• Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no la use durante mucho tiempo.
• Diríjase al Servicio técnico oficial de EPSON. La unidad debe repararse cuando presente averías de cualquier tipo: cable de alimentación o enchufe dañados, líquido vertido u objetos dentro de la unidad, si ésta se ha expuesto a lluvia o humedad, si no funciona correctamente o si se ha caído.
3
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a humedad.
Desenchufe la unidad de la toma de pared y diríjase al especialistas en servicio técnico en cualquiera de estas situaciones:
• Si la unidad emite humo, olores extraños o ruidos no habituales.
• Si penetran en la unidad líquido u objetos extraños.
• Si la unidad se ha caído o se ha dañado su carcasa. Si continúa utilizando la unidad en estas condiciones, pueden producirse incendios o descargas eléctricas.
No intente reparar la unidad por su cuenta. Diríjase al servicio técnico oficial. Coloque la unidad cerca de un enchufe desde donde sea cómodo desenchufarlo.
Nunca abra las tapas de la unidad, salvo si se indica específicamente en esta guía. Nunca intente desmontar o modificar la unidad. Diríjase al servicio técnico oficial.
El voltaje eléctrico del interior de la unidad puede causar graves lesiones.
No exponga la unidad a agua, lluvia o humedad intensa.
No utilizar
en zonas húmedas
Desconectar
el cable de
la toma
No desmontar
Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la unidad. Si utiliza una fuente de alimentación diferente de la indicada podrían producirse incendios o descargas eléctricas. Si no está seguro/a del tipo de corriente disponible, consulte al distribuidor o a la compañía eléctrica local.
Revise las especificaciones del cable de alimentación. El uso de un cable alimentación no apropiado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
El cable de alimentación que acompaña a la unidad cumple los requisitos de corriente del país de compra. Si utiliza la unidad en el país en que la ha adquirido, no utilice cables de alimentación diferentes del suministrado. Si la utiliza en el extranjero, compruebe que el voltaje de alimentación, la forma de la toma y la tensión nominal de la unidad se ajustan a las normas locales y compre un cable adaptado al país en cuestión.
Siga estas precauciones a la hora de manejar el enchufe.
Si no observa estas precauciones puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No sobrecargue las tomas, los alargadores o los dispositivos de varios enchufes.
• No inserte el enchufe en una toma que tenga polvo.
• Inserte en enchufe firmemente en la toma.
• No toque el enchufe con las manos mojadas.
• No tire nunca del cable de alimentación al desconectar el enchufe. Sujete siempre el enchufe al desconectarlo.
No utilizar
en zonas húmedas
Prohibición
Instrucciones
Instrucciones
No utilice un cable de alimentación dañado, y a que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque objetos pesados encima del cable de alimentación.
• No doble, enrolle ni tense excesivamente el cable de alimentación.
Prohibición
• Mantenga el cable lejos de aparatos eléctricos calientes.
Si se daña el cable de alimentación (como por ejemplo si los alambres quedan expuestos o se rompen), póngase en contacto con el distribuidor para obtener uno nuevo.
4
Advertencia
Si hay una tormenta eléctrica, no toque el enchufe, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
No coloque recipientes con líquidos, agua o productos químicos encima de la unidad.
Si los recipientes se caen y su contenido penetra en la unidad, podr ían produ cirse incend ios o descargas eléctricas.
Nunca mire dentro del objetivo de la unidad cuando la lámpara esté encendida pues la luz intensa podría dañar sus ojos.
Nunca introduzca objetos metálicos o inflamables ni otros cuerpos extraños en las tomas de entrada o salida de aire, ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
La fuente de luz de la unidad es una lámpara de mercurio con una presión interna alta. Respete las instrucciones siguientes.
Si no observa las siguientes precauciones, puede sufrir lesiones o intoxicación.
• No dañe la lámpara ni la someta a impactos.
• Los gases del interior de las lámparas de mercurio contienen vapor de mercurio. Si se rompe la lámpara, ventile la habitación para evitar la inhalación de los gases de su interior o que entren en contacto con los ojos o la boca.
• No acerque el rostro a la unidad cuando esté en marcha.
Si la lámpara se rompe e inhala gas o fragmentos de vidrio o se le meten en los ojos o la boca, o si nota cualquier efecto nocivo, acuda a un médico de inmediato.
No tocar
No mojar
Prohibición
Prohibición
Instrucciones
No deje la unidad ni el mando a distancia con las pilas instaladas en el interior de un coche con las ventanas cerradas, en lugares expuestos a la luz solar directa ni en lugares donde la temperatura sea superior a lo normal.
Podrían producirse deformaciones térmicas o problemas técnicos, lo que podría provocar incendios.
Prohibición
5
Precaución
Producto LÁSER clase 1
No abra la cubierta superior. No hay ninguna pieza que pueda reparar el usuario dentro de la unidad.
No utilice la unidad en lugares con mucha humedad o mucho polvo, cerca de aparatos de cocina o calefactores o en lugares en que pueda entrar en contacto con humo o vapor. No utilice ni almacene esta unidad en el exterior durante un tiempo excesivo,
ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
No obstruya las ranuras ni aberturas de la carcasa de la unidad. Sirven para ventilar y evitar que la unidad se sobrecaliente.
• Es posible que objetos o papel sean succionados por el filtro de aire de la parte inferior de la unidad durante su uso. Retire todo lo que haya bajo la unidad que pueda atascarse en el filtro del aire. Si monta la unidad cerca de una pared, deje un espacio de por lo menos 20 cm entre la pared y la salida de aire.
• Compruebe que la rejilla de entrada del aire esté a una distancia mínima de 10 cm de la pared, etc.
• No coloque la unidad sobre un sofá, alfombra u otra superficie blanda ni en una cabina empotrada a menos que cuente con la ventilación necesaria.
No coloque la unidad sobre una superficie (carrito, soporte o mesa) inestable.
La unidad podría caerse o inclinarse y provocar lesiones.
No desmontar
Prohibición
Prohibición
No colocar
sobre
superficies
inestables
No se apoye en la unidad ni coloque objetos pesados encima de la misma.
La unidad podría caerse o inclinarse y provocar lesiones.
No coloque objetos que puedan quedar deformados o dañados por el calor cerca de salidas de aire ni acerque las manos a las tomas de aire durante una proyección.
Debido al aire caliente procedente de las salidas de aire, podrían producirse quemaduras, daños u otros accidentes.
No intente quitar la lámpara inmediatamente después de su uso, ya que estará muy caliente. Antes de retirar la lámpara, apague el aparato y espere el tiempo especificado en esta guía para que la lámpara se enfríe totalmente.
El calor podría provocar quemaduras u otras lesiones.
No coloque una fuente de llama, como una vela encendida, sobre esta unidad o cerca de la misma.
Desconecte la unidad si no debe utilizarla durante un tiempo prolongado.
El aislante podría deteriorarse, lo que podría provocar incendios.
Prohibición
Prohibición
Prohibición
Prohibición
Desconectar
el cable de
la toma
Asegúrese de comprobar que el aparato está apagado, el enchufe está desconectado de la toma y que todos los cables están desconectados antes de trasladar la unidad,
ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
Desconectar
el cable de
la toma
6
Precaución
Antes de limpiar la unidad, desenchúfela de la toma de corriente.
De este modo no se producirán descargas eléctricas durante la limpieza.
Cuando limpie la unidad, no utilice paños húmedos ni solventes como alcohol, dis olv entes o gasolina.
Si penetra agua o se deteriora y rompe la carcasa de la unidad podrían producirse descargas eléctricas.
Un uso incorrecto de la batería podría provocar fugas de líquido de la batería y averías en la batería, lo que podría provocar incendios, lesiones o la corrosión de la unidad. Siga estas precauciones cuando cambie las pilas.
• Introduzca las pilas con las polaridades (+) y (-) correctas.
• No utilice pilas de diferentes tipos ni mezcle pilas viejas y nuevas.
• No utilice pilas que no sean las especificadas en esta guía.
• Si tienen fugas, limpie el fluido de la pila con un paño suave. Si se mancha las manos con el fluido, láveselas inmediatamente.
• Cambie las pilas en cuanto se gasten.
• Retire las pilas si no va a utilizar la unidad durante un tiempo prolongado.
• No exponga las pilas al calor o a llamas ni las sumerja en agua.
• Deseche las pilas usadas según las normativas locales.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de niños. Las pilas suponen un riesgo potencial de descargas y pueden ser muy peligrosas si se tragan.
Desconectar
el cable de
la toma
Instrucciones
Instrucciones
No configure el volumen demasiado alto desde el principio.
Puede produc irse un sonido muy alto de modo repe ntino que pue de dañar el altavoz o el oído. Como precaución, baje el volumen antes de apagar esta unidad y luego súbalo gradualmente después de volver a encenderla.
Cuando utilice auriculares, no ponga el volumen demasiado alto.
La escucha prolongada de sonidos a un volumen alto puede afectar a su oído.
Siga el programa de mantenimiento previsto para esta unidad. Si hace mucho tiempo que no se ha limpiado el interior de la unidad, es posible que se haya acumulado polvo, que podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Reemplace el filtro de aire periódicamente, según sea necesario. Póngase en contacto con su distribuidor para limpiar el interior de la unidad, según sea necesario.
Prohibición
Prohibición
Instrucciones
7

Uso y almacenamiento

Tenga en cuenta lo siguiente para impedir un mal funcionamiento y averías.
Puede almacenar la unidad en posición vertical
Notas sobre manejo y almacenamiento
Asegúrese de respetar las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento indicadas en esta guía cuando utilice o almacene el proyector.
No instale la unidad en lugares que puedan estar sujetos a vibraciones o impactos.
No instale la unidad cerca de un televisor, radio o equipo de vídeo que genere campos magnéticos.
De lo contrario, el sonido y las imágenes de la unidad podrían verse afectados y provocar problemas de funcionamiento. Si detecta estos síntomas, aleje la unidad del televisor, radio o equipo de vídeo.
No utilice el proyector en las condiciones siguientes. De lo contrario, pueden producirse problemas de funcionamiento o accidentes.
Si el proyector está colocado sobre uno de sus costados
Si el proyector está situado con la parte superior mirando ha ci a arriba
en un estante, por ejemplo, ya que dispone de soportes en la parte lateral. Si almacena la unidad en posición vertical, colóquela en una superficie estable con los soportes en la parte inferior. Asegúrese de colocar la unidad en la funda de almacenamiento suministrada con la misma, para que no entre polvo en la ventilación de entrada de aire.
Condensación
Si traslada la unidad desde un lugar frío a otro más cálido o si la sala en que está instalada la unidad alcanza rápidamente temperaturas elevadas , puede aparecer condensación (humedad) interna o en la superficie del objetivo. Si se empaña, no sólo provocará que la imagen se vea más difuminada, sino que podrían averiarse piezas y/o el disco. Para impedir que se empañe, instale el proyector en la habitación aproximadamente una hora antes de usarlo. Si se empañara, apague el proyector desconectando el cable de alimentación y espere una a dos horas antes de usarlo.
Si el proyector está si tu ad o con la parte inferior mirando hacia arriba
No mueva esta unidad durante la reproducción.
Esto podría dañar el disco o provocar un mal funcionamiento.
No utilice ni guarde esta unidad en lugares con mucho humo o polvo.
Esto podría mermar la calidad de la imagen.
No toque el objetivo de proyección con las manos descubiertas.
Si en el objetivo hay huellas o marcas, la imagen no se proyectará correctamente. Mientras la unidad no se utilice, coloque siempre la tapa del objetivo.
EPSO N no asu mirá la re sp ons abi li da d por averías provocadas por un fallo del proyector o de la lámpara que no estén contemplados en su garantía.
Si el proyector está inclinado
Lámpara
La fuente de luz de la unidad es una lámpara de mercurio con una presión interna alta. Las características de la lámpara de mercurio son:
La intensidad de la lámpara disminuye con el uso.
Cuando la lámpara llega al final de su vida útil, deja
de brillar o puede incluso romperse con violencia.
La vida útil de la lámpara puede variar considerablemente en función de las características de cada lámpara y del entorno de funcionamiento. Siempre deberá tener una lámpara de repuesto preparada para usarla si es necesario.
Pasada la fecha de su reemplazo, aumenta la probabilidad de que se rompa la lámpara. Cuando aparezca el mensaje de reemplazo de la lámpara, reemplácela lo antes posible por otra nueva.
Este producto incluye un componente de la lámpara que contie ne mercurio (Hg). Consulte las norm ativas locales acerca de la eliminación y el reciclaje. No lo deseche junto con los residuos normales.
8
Pantalla LCD
Precauciones de transporte
La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología de alta precisión. Sin embargo, puede que aparezcan puntos negros en la pantalla o que algunos puntos rojos, azules o verdes se muestren extremadamente brillantes. Además, en algunos casos pueden aparecer también irregularidades en franjas de color o con el brillo. En este caso, se deben a las características de la pantalla LCD y no son síntoma de ningún problema.
Puede que la imagen proyectada muestre una quemadura de pantalla si se trata de una imagen fija de gran contraste proyectada durante más de 15 minutos. Si se produce la quemadura de pantalla, debe proyectar una pantalla brillante (si utiliza un ordenador, una pantalla blanca, y si utiliza vídeo una animación tan brillante como sea posible) hasta que desaparezca la quemadura de pantalla. Tarda entre 30 y 60 minutos, en función de la magnitud de la quemadura de pantalla. Si la quemadura de pantalla no desaparece, póngase en contacto con el distribuidor. sp. 74
Cuando transporte esta unidad
La unidad utiliza muchos componentes de cristal y de precisión. Para evitar cualquier impacto durante el transporte, puede reutilizar la caja y los elementos de protección que encontró al comprar el producto. Si no conserva el embalaje original, proteja el exterior de esta unidad con material anti golpes y colóquela dentro de una caja segura y convenientemente rotulada con etiquetas para el transporte de aparatos de precisión.
Cierre la tapa del objetivo y embale la unidad.
Si utiliza un servicio de mensajería, avíseles
de que esta unidad contiene piezas de precisión y que debe manejarse con mucho cuidado.
* Su garantía no cubre los daños que pueda sufrir este
producto durante su transport e.
Copyright
Está terminantemente prohibida la reproducción de un disco con fines de difusión, proyección en público, actuación musical pública o alquiler (independientemente de si existe una compensación, remuneración económica o no) sin el permiso del propietario del copyri ght.
Cierre la tapa del objetivo.
Expulse el disco.
Pliegue el sop orte de la unidad, si estaba
extendido.
Traslade la unidad sujetándola por el soporte como se indica en la ilustración siguiente.
9

Discos y almacenamiento USB

Discos
Tipos de disco legibles
Puede reproducir discos de los siguientes tipos.
Símbolos
Tipos
de disco
DVD de vídeo Software comercial que c ontiene
DVD+RW DVD+R DVD+R DL DVD-RW DVD-R DVD-R DL
Vídeo CD Software que contiene imágenes
CD Software que contiene sonido
usados en este manual
Explicación
películas y formatos de imágenes visuales de alta calidad. No puede repr oducir v ídeo s D VD si el código de la r egión del disco no corresponde al de la etiqueta del código de reg ión pegada en el lateral de esta unidad. Discos DVD descritos a la izquierda, grab ad os en ot ro grabador de DVD.
Puede reproducir un disco DVD con imágenes en formato de vídeo.
Puede reproducir un disco DVD con imágenes en formato VR.
Puede reproducir un disc o s i s e ha “final izad o” con el grab ador de DVD que ha grabado las imágenes.
Puede reproducir los archivos siguientes grabados en el formato ISO 9660/UDF: MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
Solo puede reproducir la primera sesión, aunque la unidad es compatible con múltiples sesiones.
y sonido.
Puede reproducir un Vídeo CD (en versión 2.0) con PBC (control de reproducción).
Puede reproducir un Súper CD de vídeo (SVCD).
yvoz.
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD-R/RW CD+R/RW
CD creados con una grabadora de CD o un ordenador.
Puede reproducir los archivos siguientes grabados en el formato ISO9660 nivel-1 o -2/UDF: MP3/WMA/JPEG/Kodak Picture CD/FujiColor CD/ MPEG1/2/4/
DivX®3/4/5/6/DivX® Ultra
Compatible con el formato extendido (Joliet).
Compatible con múltiples sesiones.
Puede reproducir un disco grabado en formato de escritura de paquete.
El rendimiento y la calidad tonal de los discos CD con control de copia que no cumplan la norma de disco compacto (CD) no se pueden garantizar con esta unidad. Los CD que se ajustan a la norma de disco compacto (CD) llevarán el logotipo de disco compacto siguiente. Compruebe lo que aparece en el paquete del disco de audio.
Esta unidad es compatible con los formatos de señal de televisión NTSC y PAL.
En el caso de DVD-Vídeo , SVCD y CD de vídeo, las funciones de reproducción puede que presenten restricciones impuestas por los productores de software. Cuando la unidad reproduzca el contenido de un disco, puede que determinadas funciones no estén disponibles. Consulte la información de usuario del disco reproducido.
Puede que los discos DVD-R/R DL/RW, DVD+R/R DL/RW, CD-R/RW y CD+R/RW no puedan reproducirse si están arañados, sucios, doblados o si el estado o las condiciones de grabación no son las adecuadas. También es posible que la unidad tarde en leer los datos del disco.
Solo se puede reproducir el audio de los siguientes discos.
-·CD MIX-MODE (modo mixto) - CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXT
10
Tipos de disco ilegibles
No puede reproducir discos de los siguientes tipos.
- DVD-ROM - CD-ROM - PHOTO CD
- DVD audio - SACD - DACD
- DVD-RAM
Esta unidad puede reproducir solo una tarjeta de memoria, aunque el lector de tarjetas contenga varias tarjetas.
Coloque solo la tarjeta que desea reproducir.
Especificaciones de los archiv os
Discos redondos con un diámetro distinto de 8 ó 12 cm
Discos con formas irregulares.
Manejo del disco
Intente no tocar la cara de reproducción con las manos descubiertas.
Guarde siempre los discos en su caja cua ndo no los utilice.
No almacene los discos en lugares con mucha humedad o luz solar directa.
Si la superficie de reproducción del disco está sucia por el polvo o con huellas, la calidad de la imagen y el sonido pueden deteriorarse. Si la superficie de reproducción está sucia, pase un paño seco y suave por el disco, desde el centro del disco hacia fuera.
No utilice productos de limpieza como bencina, ni anti-estáticos diseñados para discos analó gicos.
No pegue papel ni adhesivos en un disco.
Dispositivos de almacenamiento USB reproducibles
Puede conectar y reproducir los siguientes dispositivos de almacenamiento USB 1.1 en la unidad:
- Memoria USB (solo dispositivos que no cuentan con la func ión de seguridad)
- Lector de múltiples tarjetas
- Cámara digital (si es compatible con dispositivos USB de almacenamiento masivo)
Puede utilizar un lector de múltiples tarjetas para conectar una tarjeta de memoria SD u otros soportes a la unidad.
Es compatible con los sistemas de archivos FAT16 y FAT32.
Puede que algunos sistemas de archivo no sean compatibles. Si no se acepta el soporte, puede formatearlo en el sistema Windows antes de utilizarlo.
que se pueden reproducir
Formato
de archivo
MP3 “.mp3”
WMA “.wma”
®
DivX DivX®
Ultra
JPEG “.jpg” o “. JPG” Número de píxeles: hasta
*Si se utilizan caracteres de doble byte para un nombre
de archivo, no aparecerán correctamente.
Tamaño de archivo 4 GB Número total de archivos 648 archivos (incluye n do
Número total de carpetas
Extensión
de archivo
o“.MP3”
o“.WMA”
“.divx” o“.DIVX”, “.avi” o “. AVI”
*
Especificaciones
Velocidad de bits: entre 16 y 320K bps Frecuencia de muestreo: 11 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidad de bits: entre 64 y 192K bps Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz
Hasta 3M bps Número máximo de píxeles: 72 0 x 57 6 pí xeles Velocidad de fot ogramas óptima: 30 fps Puede que un archivo no tenga el formato de
archivo DivX tiene la extensión de archivo “.avi” o “.AVI”. En este caso, el archivo no podrá reproducirse.
3.027 x 2.048 píxeles No es compatible con Motion JPEG. Se admiten los datos JPEG creados por una cámara digital y que cumplan la norma DCF (Norma de diseño para sistemas de archivos de cámaras). Puede que las imágenes no se reproduzcan si se utiliza la función de rotación automática de la cámara digital o si se procesan, editan o guardan datos con un software de edición de imágenes de un ordenador.
las carpetas) + 2 carpetas predeterminadas
Hasta 300 carpetas
®
incluso si
11

Nombres y funciones de las piezas

Frontal
A
B
C
D E
F
Tapa del objetivo
A
K
J
I
H
G
Nombre Función
Cierre la tapa del objetivo para protegerlo cuando no utilice la unidad. Puede detener la proyección cerrando la t apa del objetivo durante la proye cción. Sin embargo, si se mantiene en este estado durante 30 min uto s, la lámp ar a de la u n ida d se a pag a auto m áti came nte .
sp. 18
Indicador de disco
B
Botón de expulsión Pulse este botón para expulsar el disco de la unidad de disco. sp. 22
C
Zona de recepción
D
de infrarrojos del mando adistancia
Unidad de disco Inserte el disco que desee reproducir. s p. 19
E
Soportes
F
Jack de auriculares
G
Altavoces
H
Ventilación de entrada
I
de aire
Asa
J
Objetivo de pro y ec ci ón
K
Se ilumina de color verde cuando se introduce un disco en la ranura.
Recibe las señales del mando a distancia. sp. 16
Los soportes del lat eral del objetivo de proyección pu eden extenderse girándolos. Si se extienden los soportes al máximo, la unidad se inclina aproximadamente 5 grados. sp. 21
Sirve para conectar unos auriculares a la unidad.
Situados a izquierda y derecha, sirven para el funcionamiento del sistema de sonido surround.
sp. 48
Sirve para que pene tre aire de refri geración en la un idad. Si se acumul a polvo en la ventilaci ón de entrada de aire la temperatura de la unidad puede subir y pueden producirse problemas de funcionamiento y una reducción de la vida útil de los componentes ópticos. Límpiela regularmente.
Sujete el asa para transportar la unidad.
Proyecta una imagen.
sp. 62
sp. 9
sp. 47
sp. 19
12
Posterior
A B
C
D
E
F
Nombre Función
L
K
J
I H
G
Puerto de entrada
A
del ordenador Puerto de entrada
B
de componentes Puerto de entrada de vídeo
C
Puerto de entrada
D
de audio Puerto de entrada
E
de alimentación Puerto de salida de audio
F
coaxial digital Puerto USB
G
Ranura de seguridad (j)
H
Zona de recepción
I
de infrarrojos del mando a distancia
Altavoces
J
Puede conectarse al puerto de sali da RGB de un ordenador. sp. 44
Puede conectarse al puerto de salida de componentes (YCbCr o YPbPr) de un dispositivo de vídeo.
sp. 44
Puede conectarse al puerto de sal ida de imagen normal de un dispo s itivo de vídeo.
Puede conectarse al puerto de salida de audio del dispositivo de vídeo conect ado o a un ordenador.
sp. 43, 44
Conecte el cable de alimentación. 18
Puede conectarse a un disposit ivo de audio con un puerto de entrada coaxial digi tal. sp. 48
Conecta una memoria USB 1.1 o un lector de múlti ples tarjetas para r e producir archivos MP3/ WMA, JPEG, DivX® y de otros formatos. sp. 42
Es compatible con el sistema de seguridad MicroSaver de Kensington. Para más inf or m ación, consulte el sitio web de Kensington en http://www.kensington.com/.
Recibe las señales del mando a distancia. sp. 16
Situados a izquierda y derecha, sirven para el funcionamiento del sistema de sonido surround.
sp. 48
sp. 43
Ventilación de sali da
K
de aire
Soportes de
L
almacenamiento
Salida de aire de la unidad tras la refrigeración.
Precaución
No obstruya las rejillas de ventilación ni toque el ventilador de salida durante o inmediatamente después de la proyección, ya que se calienta .
Se utilizan para colocar la unidad en posición vertical. Si almacena la unidad en posición vertical, colóquela en una superficie estable co n los soportes en la parte inferior. Asegúrese de colocar la unidad en la funda de almacenamiento suministrada con l a misma, para que no entre polvo en la ventilación de entrada de aire.
13
P arte superior
A
B
D
SourcePower
Volume
Tw
Enter
Return
C
vBotones de ajuste del volumen
sp. 20
vBotón del zoom sp. 20
Volume
SourcePower
Enter
Tw
Return
vBotón Intro
sp. 29
vBotón de
encendido/ apagado
sp. 22
vBotón Fuente
Nombre Función
Control giratorio
A
del enfoque Indicador de estado
B
Cubierta de la lámpara Abra esta cubierta para reemplazar la lámpara. sp. 65
C
Palanca de la tapa
D
del objetivo
vBotón
sp. 45
vBotón w/v
Reproducción/
sp. 21
Pausa
sp. 23
vBotón Parar
sp. 22
Puede moverlo a izquierda o derecha para enfocar la i magen. sp. 20
Si se produce un problema en la unidad, el indicador de estado parpadea o se ilumina para indi car el problema. sp. 58
Mueva la palanca para abrir o cerrar la tapa del objetivo.
vBotón Retorno
sp. 29
sp. 18
14
Mando a distancia
A
B
Funciones más comunes
sp. 37 sp. 32 sp. 34 sp. 39 sp. 48 sp. 49 sp. 35 sp. 40
Botones utilizados en la reproducción
sp. 22 sp. 23, 24 sp. 23, 24 sp. 23, 24 sp. 24 sp. 24 sp. 22
sp. 26 sp. 26, 28,
29, 30, 31
F
E
Funciones avanzadas
sp. 45 sp. 25
sp. 25
Botones para ajustar el audio
sp. 20 sp. 25
Botones para ajustar el DVD de vídeo
sp. 36 sp. 36
sp. 50 sp. 28 sp. 27, 28, 29, 30
sp. 26, 28, 29, 30
C D
Nombre Función
Transmisor de infrarrojos Emite las señales del mando a distancia. sp. 16
A B
C
D
Apaga o enciende la alimentación de la unidad. sp. 22
Transforma la distorsión trapezoidal de la imagen en pantalla a una imagen cuadrada o rectangular.
sp. 21
Muestra o cierra el menú de ajuste y comprobación de proyección. sp. 55
sp. 37
E
Interruptor para cambiar
F
entre función/teclado numérico
Pulse este botón para expulsar el disco de la unidad de disco. sp. 22
Cambia entre la función y el teclado numérico que desee utilizar. Sitúe este interruptor en la posició n de función para utilizar una función. s p. 26
15

Preparación del mando a distancia

Inserte las pilas
Las pilas no están instaladas de fábrica. Inserte las pilas que acompañan a esta unidad antes de utilizarla.
Presione el cierre de la parte posterior del mando
A
a distancia y luego levántelo.
Inserte las pilas con la polaridad correcta.
B
Cierre la cubierta de las pilas.
Precaución
C
Compruebe las posiciones de las marcas (+) y (-) en el interior del soporte de las pilas para asegurar que se insertan correctamente.
Si ocurren demoras en l a r e spuesta del mando a dista ncia o si no funciona después de no usarlo durante algún ti empo, probablemente se deba a que las pilas están descargadas y deben cambiarse. Tenga preparadas dos pilas alcalinas tamaño AA (manganeso) para usar como pilas de repuesto cuando sean necesarias.
Radio de funcionamiento del mando a distancia
Radio operativo (horizontal)
Unos 30º
Unos 30º
6 m6 m
Unos 30º
Unos 30º
16
Radio operativo (vertical)
Unos 15º Unos 15º
Unos 15º Unos 15º
6 m6 m
Procure que la zona de recepción del mando a distancia de est a unidad no entre en contacto con luz solar directa o luz fluorescente. De lo contrario, puede que la señal del mando a distancia no se reciba.

Inicio rápido

Inicio rápido
Procedimiento de reproducción
No es necesario realizar complicadas conexiones. Ni siquiera deberá seleccionar el tipo de televisor ni cambiar la entrada. Puede disfrutar de sus DVD en la pantalla grande siguiendo estos cuatro sencillos pasos. Los altavoces de serie son compatibles con el sistema de sonido surround virtual y con los altavoces izquierdo y derecho podrá disfrutar de un sonido estéreo surround real.
Colóquese delante de la pantalla. sp. 18
Conecte el cable de alimentación. sp. 18
Reproduzca un disco. sp. 19
Ajuste la posición, el tamaño y el volumen de la proyección. sp. 2 0
17

Instalación

Distancia de proyección y tamaño de la pantalla

Coloque la unidad en una posición
A
que permita proyectar una imagen de un tamaño óptimo sobre la pantalla.
Al utilizar una proporción 16:9, con una pantalla ancha de tipo 80”, debe situar la unidad a unos 237 cm de la pantalla.
* Valores estándar
Cuanto más lejos esté la unidad de la pantalla, mayor será la imagen proyectada.
Encontrará los valores detallados de distancia de proyección en sp. 68
Coloque esta unidad paralela
B
alapantalla.
Pantalla
Si la unidad no está paralela a la pantalla, la imagen proyectada se distorsionará para tomar la forma de un trapezoide.

Conexión del cable de alimentación

Conecte el cable de alimentación. Abra la tapa del objetivo.
Encendido naranja
SourcePower
Volume
Enter
Tw
Return
18

Reproducción de disco

Reproducción y proyección de un disco

Introduzca el disco en su ranura con
A
la cara de la etiqueta hacia arriba.
Si utiliza un disco de doble cara, coloque la cara que desea reproducir hacia arriba.
Introduzca un disco de 8 cm en la posición cen tral de la ranura del disco.
Se emitirá un pitido breve y se encenderá la unidad.
Al introducir el disco el indicador del disco se ilumina de color verde.
Inicio rápido
Iniciar reproducción.
B
La lámpara de proyección se ilumina automáticamente y empieza la proyección. Transcurren unos 30 segundos desde que se enciende la lámpara hasta que se proyecta la imagen nítidamente.
Cuando aparece el menú:
p. 26
s sp. 27
sp. 29
Si utiliza la unidad en altitude s elev ada s, superiores a los 1.500 metros por encima del nivel del mar, active el “Mod o al ta altitu d”.
sp. 56
Precaución
Nunca mire al objetivo desp ué s de en c en de r la un id ad . Cierre la tapa del objetivo antes de introducir o expulsar un disco.
19

Ajuste de la posición y volumen de proyección

Ajuste el volumen y la imagen proyectados.
Ajuste del tamaño de la proy ección (botón del zoom)
Para aumentar el tamaño, pulse la zona “W”.
Para reducir el tamaño, pulse la zona “T”.
Enfoque (control giratorio del enfoque)
Control del volumen (volumen)
Uso de la unidad principal
Con el mando a distancia
20
Corrección de la distorsión trapezoidal de la imagen (Keystone)
Para elevar la posición de la imagen proyectada en la pantalla, gire y extienda los pies ajustables delanteros.
Inicio rápido
Ajuste el soporte de modo que la unidad quede nivelada. Puede ajustar el soporte solo en la parte del objetivo de proyección.
Si extiende el soporte e inclina la unidad, la imagen presentará distorsió n trapezoidal. Puede corregir la distorsión trapezoidal de la forma siguiente:
Cuando la parte superior de la ima gen es más ancha
Ajuste en la unidad principal
Si la unidad se inclina 15º en sentido ascendente o descendente, puede corregir la forma de la imagen. Sin embargo, el enfoque será difícil si el ángulo de inclinación es considerable.
Con el mando adistancia
Ajuste en la unidad principal
Cuando la parte inferio r de la imagen es más ancha
Con el mando a distancia
21

Parada de la reproducción

Pulse .
Después
No puede utilizar la reanudación de la reproducción durante la reproducción de programa.
El punto de reanudación de la reproducción puede ser ligeramente distinto del punto en el que se detuvo la misma.
Los ajustes de idioma de audio, de subtítulos y el ángulo se m e morizan junto con el punto de parada.
Si detiene una reproducción cuando apar ece el menú del disco, puede que la reanudación de la reproducción no funcione.

Apagado de la unidad

Cuando haya reproducido un disco,
A
pulse para extraer el disco de su ranura.
Pulse .
B
Si estaba encendida la lámpara, se
C
apagará y el indicador de alimentación de la unidad principal se mostrará intermitente y de color naranja (durante el enfriamiento).
de parar, cuando pulse , se reanudará la impresión a partir de la escena interrumpida (reanudar).
Notas sobre la reanudación de la reproducción
Puede reanudar la reproducción de hasta 10 discos reproducidos recientemente, incluso si reemplaza los discos.
Si pulsa mientras aparece “Cargando” en la pantalla, aparecerá “Reanudar repr.” y e l disco se reproducirá desde la última posición en que se detuvo.
Recuerde que la funció n de reanudación de reproducción se cancela si pulsa para apagar el aparato o pulsa
No puede reanudar la reproducción de un disco indicado como en la lista de archivos y en con formato VR.
Si el disco no admite la reanudación de la reproducci ón, aparecerá el icono
en la pantalla al pulsar .
dos veces.
Sonará dos veces un pitido de
D
confirmación para indicar que ha terminado el enfriamiento. Desconecte el cable de alimentación de la salida de electricidad.
Si sólo pulsa para apagar la unidad, se seguirá consumiendo electricidad.
Cierre la tapa del objetivo.
E
Deje la cubierta del objetivo en su sitio cuando no utilice la unidad para protegerlo de suciedad ydaños.
El indicador de alimentación parpadea de color naranja para indicar que se ha activado la función de enfriamiento interno de la lámpara (enfriamiento). Los botones del mando a distancia y de la unidad princip a l están desactivados durante el enfriamiento (unos cinco segundos).
22
No desenchufe el cable de alimen tación durante el enfriamiento. Si lo hace, la vida útil de la lámpara podría reducirse.
Loading...
+ 55 hidden pages