Informazioni sui manuali e sulla
notazione utilizzata
Tipi di manuali
La documentazione per il proiettore EPSON è suddivisa nei tre seguenti manuali.
I manuali prendono in considerazione i seguenti argomenti.
•••• Manuale dell'utente (il presente manuale)
Questo manuale dell'utente contiene informazioni sull'installazione del proiettore, sul
funzionamento di base, sull'utilizzo dei menu del proiettore, sulla risoluzione dei
problemi e la manutenzione.
•••• Istruzioni sulla sicurezza/Clausole della garanzia internazionale
Questo manuale contiene informazioni sull'utilizzo del proiettore in modo sicuro e
include, inoltre, una clausol e della gara nzia in ternazio nale e uno sch ema di v e rif ica per
la risoluzione dei problemi.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il proiettore.
•••• Guida rapida
Contiene una panoramica delle funzioni di più frequente utilizzo del proiettore per
riferimento rapido. Si consiglia di conservare sempre tale Guida rapida in prossimità
del proiettore come riferimento prima di avviare le presentazioni e durante l'utilizzo
del proiettore per verif ic are i dettagli op erativi.
Notazione utilizzata nel presente Manuale dell'utente
Informazioni generali
Attenzione :
Suggerimento :
Procedura
Indica una procedura che potrebbe potenzi a lm ente provocare danni o
lesioni personali in caso di non osservanza delle precauzioni.
Indica informazioni supplemen tari e specifica ulteriori sugge rimenti di
lettura relativi a un argomento s p ecifico.
Indica che una spiegazione de ll a pa rola o delle parole sottolineate
davanti questo simbolo è presente nel Glossa r io.
Fare riferimento al Glossario nell'ap pendice. P.97
Indica le modalità operative e l'ordine dell e operazioni.
La procedura indicata deve essere eseguita osservando l'o rdi ne
numerico.
Significato di "unità" e "proiettore"
Quando nel testo del Manuale dell'utente vengono utilizzati i termini "unità" o
"proiettore", possono riferirsi a elementi accessori o opzionali oltre alla stessa unità
proiettore principale.
Disimballagio del pr oi etto re
Dopo aver disimballato il proiettore, controllare che siano present i tut ti i seguenti
componenti.
In caso dei componenti risultino mancanti o non corrispondano a quelli indicati,
contattare il fornitore del prodotto.
Proiettore
(con copriobiettivo collegato
tramite cavo)
Al momento dell'acquisto, è presente un
imballaggio attaccato al piedino
regolabile posteriore. Rimuo v ere questo
imballaggio prima di usare il proiettore.
Cavo di alimentazi one
(3 m)
Per il collegamento del proiettore a
una presa a muro
Cavo mouse PS/2
(1,8 m)
Per il collegamento a un computer con
una porta mouse PS/2 per utilizzare la
funzione di emulazione del mouse
senza cavo
Telecomando 2 batterie formato
AA al manganese
Per il telecomando
Cavo computer
(mini D-SUB a 15 pin /
mini D-Sub a 15 pin 1,8 m)
Per il collegamento del proiettore
a un computer
Cavo audio/video
(A/V)
(rosso/bianco/giallo 1,8 m)
Per il collegamento del proiettore
a un terminale Video Component
Cavo USB
(1,8 m)
Per il collegamento a un
computer tramite porta USB
Documentazione
Istruzioni sulla sicurezza/Clausole
della garanzia internazionale
Manuale dell'utente
(il presente manuale)
Guida rapida
1
Caratteristiche del proiettore
Funzione di correzione trapezoidale
orizzontale e verticale
È possibile correggere agevolmente la deformazione trapezoidale delle immagini
proiettate anche in senso orizzontale, oltre che verticale.
In questo modo, è possibile proiettare correttamente anche le immagini acquisite
da angoli trasversali. (P. 44)
Funzione Modalità colore
È possibile proiettare immagini ottimizzate semplicemente selezionando la qualità
delle immagini, in base all'ambiente di proiezione, dalle sei seguenti opzioni preregistrate.
(P. 61, 63)
sRGB Normale Riunione
Presentazione Teatro Divertimento
Semplice da utilizzare
Il telecomando accessorio controlla le operazioni come la messa in pausa della
proiezione (vedere la funzione "Freeze" a pagina
di un'immagine (vedere la funzione "E-Zoom" a pagina
Inoltre, è possibile utilizzare il telecomando per spostare il puntatore del mouse sullo
schermo del computer durante la proiezione e per eseguire operazioni come il passaggio
alla pagina successiva da proiettare. (Vedere "
per controllare il puntatore del mouse
Se si utilizza la funzione di mouse senza fili con una
connessione USB, è possibile utilizzare il telecomando per
visualizzare la pagina precedente o successiva quando si
proietta una presentazione utilizzando documenti PowerPoint.
" a pagina 25).
53) e lo zoom avanti di aree specifiche
55).
Uso del telecomando
Leggero e compatto
Il proiettore presenta una struttura compatta con una
base che corrisponde alle dimensioni di un foglio
A4 page (348 (N) x 104 (H) x 274 (D) mm) e
risulta di peso leggero (circa 4,2 kg).
2
Immagini brillanti e attraenti
Anche con dimensioni estremamente compatte, il proiettore è in
grado di visualizzare immagini ad alta risoluzione con un elevato
livello di luminanza, proiettando immagini nitide e di elevata
qualità anche in ambienti luminosi.
80
projector
70
60
50
40
30
20
10
0
FebJan
Mar
Jun
Jul
F
D
C
B
A
Funzioni di supporto delle presentazioni
È possibile utilizzare opzioni per effetti come la definizione
di aree importanti tramite un puntatore e l'aggiunta di timbri
e linee per supportare in modo efficace le presentazioni. (P. 56)
Funzione Picture-in-Picture
È possibile riprodurre e proiettare contemporaneamente su un unico
schermo immagini trasmesse da sorgente computer e da sorgente VCR.
Una finestra secondaria inserita nella schermata principale del computer
può visualizzare immagini in movimento provenienti da sorgente VCR,
rendendo, più efficaci le presentazioni. (P.58)
3
Indice
Disimballag io d e l pr o ie tt o re............ ............................. ............ 1
Caratteristiche del proiettore...................................................2
Prima di utilizzare il proiettore
Nomi e funzioni dei componenti..............................................8
Vista anteriore/superiore............................................................. 8
Pannello di controllo....................................................................9
Vista posteriore ..........................................................................10
• Proiezione delle immagini da sorgente computer.............................20
• Se la porta mon it or del computer è un connettore m ini D- Sub a 15 pin .......... 20
• Se la porta monitor è un connettor e RGB digit ale............................................21
• Se la porta monitor è un connettor e 5BNC................... ....................................22
• Se la porta monitor è un connettor e 13w3................. .......................................23
• Riproduzione audio da sorgente computer........................................23
• Uso del telecomando per controllare il puntatore del mouse...........25
• Collegam e nto a un monitor esterno................ ...................................28
Collegamento a una sorgente video................................29
• Proiezione di immagini Video Composito..........................................29
• Proiezione di immagini S-Video..........................................................30
• Proiezione di immagini Video Component........................................31
• Proiezione di immagini video RGB.................................................... 32
Collegamento a un altoparlante esterno.........................34
7
Nomi e funzioni dei componenti
e
Vista anteriore/superiore
• Anello di zoom (P.44)
Regola le dimensioni
dell'immagine.
• Anello di messa a fuoco (P.46)
Regola il fuoco dell'immagine.
• Sportello della lampada (P.90)
Aprire questo sportello per sostituire
il gruppo lampada all'interno del
proiettore.
• Levetta di apertura dello sportell o della
lampada (P.90)
Utilizzare questa levetta per sbloccare lo
sportello della lampada quando deve
essere rimosso.
• Blocco di
sicurezza( )
(P.97)
• Ventola di
scarico
dell'aria
• Ricevitore infrarossi
(P.14)
Riceve i segnali inviati dal
telecomando.
• Piedino anteriore
regolabile (P.42)
Estendere e ritrarre per
regolare l'angolo di
proiezione.
•Spia della temperatura
(P.76)
Indica anomalie della temperatura
interna del proiettore.
•Spia lampada (P.76)
Indica un problema della
lampada di proiezione o che è
necessario sostituire la
lampada.
•Spia di funz i on a m en to
(P.76)
È accesa o lampeggia per indicar
lo stato operativo del proiettore .
• Pannello di controllo
(P.9)
• Maniglia
Utilizzare questa maniglia
per sollevare e trasportare
il proiettore.
• Copriobiettivo
Applicare quando il proiettore
non viene utilizzato per
prevenire deposito di sporco o
danni all'obiettivo.
• Pulsante di regolazione del
piedino (P .4 2)
Premere questo pulsante durante
il sollevamento del pr oie ttore
per la regolazione fine del
piedino regolabile o per retrarlo.
8
Pannello di controllo
• [Power] (P.37)
Attiva e disinserisce l'alimentazione
del proiettore.
• [Computer/YCbCr
]
(P.38)
Commuta la sorgente di
ingresso tra la porta
Computer 1 e la porta
Computer 2/Video
Component ad ogni
pressione del pulsante.
• [Menu] (P.71)
Mostra o nasconde
i menu.
(
P.44
• [V-Keystone]
Premere questo pulsante se
l'immagine proiettata presenta
distorsione trapezoidale
verticale.
Se si preme senza rilasciare il
pulsante [Shift] mentre si preme
questo tasto, è possibile regolare
la sincronizzazione delle
immagini provenienti da
sorgente computer.
)
• [S hift] (P.48)
Questo pulsante deve essere
utilizzato in combina zi one
con altri pulsanti.
Premendo senza rilasciare
questo pulsante mentre si
preme uno dei pulsanti
[Keyst o ne ], vi en e attiva ta l a
funzione visualizzata in
arancione sullo schermo
(Sync o Tracking).
• [A/V Mute] (P.52)
Disattiva l'audio e il v ide o.
Power
Help
Computer/YCbCr
Menu
Tracking -Tracking +
A/V Mute
Shift
Source
Sync+
Auto
Sync-
Resize
Video
Keystone
Volume
• [Volume] (P.50)
Regola il volume.
• [Help] (P.74)
Visualizza il menu della
guida in linea per
assistenza in caso di
problemi.
• [Video] (P.38)
Commuta la sorgente di
ingresso tra
Video e
ad ogni pressione del
pulsante.
la porta
la porta
S-Video
• [Esc] (P.71)
Termina la funzion e
corrente. Premendo il ta sto
[Esc] mentre è visualizzato
un menu o la guida in linea,
Esc
si ritorna al menu o alla
schermata precedente.
• [H-Keystone] (P.44)
Premere questo pulsante se
l'immagine proiettata
presenta distorsione
trapezoidale orizzontale.
Se si preme senza
rilasciare il pulsante [Shift ]
mentre si preme questo
tasto, è possibile regolare
l'allineamen to delle
immagini provenienti da
sorgente computer.
• [Au to ] (P.4 6 )
Ottimizza
automaticamente
l'immagine proveniente da
sorgente computer.
Quando viene visualizzat o
un menu di impostazione o
una schermata della guida,
questo tasto funziona come
il pulsante . Quando è
selezionata una voce di
menu, premere questo
pulsante per procedere alla
schermata successiva.
• [Resize] (P.41)
Modifica le dimensioni
dell'area di proiezione.
9
Nomi e funzioni dei componenti
Vista posteriore
• Porta Audio Out (P.34)
Invia ad altri a pparecchi il segnale aud io
inviato al proiettore.
* Se al terminale viene collegato un
cavo mini jack ste reo , il suono
proveniente dall'altoparlante
incorpor ato del proiettore si
interrompe.
• Porta di controllo
(RS-232C) (P.102)
Collega il proiettor e a un computer
tramite un cavo RS-232C.
• Porta Mouse (P.25)
Collega il proiettor e a un computer
tramite il cavo PS/2 mouse
accessorio per l'utilizzo del
telecomando come mouse senza fili.
• Porta USB
(P.24, 25, 102)
Collega il proiettore a un computer
o a una periferica USB tramite il
cavo USB accessorio.
• Ricevitore infrarossi
(P.14)
Riceve i segnali inviati
dal telecomando.
• Altoparlante
• Ingresso
alimentazione
(P.36)
Collega il cavo di
alimentazione.
• Piedino regolabile posteriore
Estendere e ritrarre per regolare l'angolo
di proiezione orizzontale. Al momento
dell'acquisto, è presente un imballa gg io
attaccato al piedino regolabile
posteriore. Rimuovere quest o
imballaggio prima di usare il proiettore.
• Porta remota (P.96)
Collega un ricevitore per telecomando
opzionale al proiettore.
• Porta S-Video (P.30)
Trasferisce al proiettore segnale S-Vi de o
proveniente da altre sorgenti video.
• Porta di uscita monitor (P.28)
Invia il segnale video analogico proiettato da un
computer a un monitor esterno.
Il trasferimento non è disponibile per i segnali
video digitali inviati alla porta Computer 1 o per
i segnali provenienti da altr e sorge n t i video.
• Porta Computer 2/Video Component (P.20)
Riceve segnali video analogici da un computer
e segnali Video Component da altre sorgenti
video.
• Porta Computer 1 (P.20)
Riceve segnali video digital i/R GB
analogici da un computer.
• Porta Audio 1 (P.23)
Riceve segnali audio. Utilizzare un
cavo stereo mini jack per il
collegamento.
• Porta Audio 2 (P.23)
Riceve segnali audio. Utilizzare il
cavo A/V accessorio per questo
collegamento.
• Porta Video (P.29)
Trasferisce al proi ettore segnale video
composito proveniente da altre
sorgenti video. Utilizzare il cavo A/V
accessorio per questo collegamento.
10
Base
• Piedino anteriore regolabile
• Punti di anancoraggio del supporto
di fissaggio (4 punti) (P.16)
Installare qui il supporto di fissaggio
al soffitto opzionale per l'installazione
del proiettore al soffitto.
• Filtro dell'aria (presa dell'aria)
(P.88, 93)
Impedisce alla polvere e agli altri corpi
estranei di penetrare nel proiettore. Quando
si sostituisce il gruppo lampada, sostituire
anche il filtro dell'aria.
• Piedino regolabile posteriore
11
Nomi e funzioni dei componenti
Telecomando
• Trasm ettitore a inf ra r o s si ( P.14)
Invia i segnali di controllo remoto.
• Spia
È accesa quando vengono inviati
segnali dal telec oma ndo.
• [Freeze] (P.53)
Ferma su schermo l'immagine
proveniente da computer o
apparecchio video.
• [A/V Mute] (P.52)
Disattiva l'audio e il video.
• [E-Zoom] (P.55)
Ingrandisce o riduce le dimensioni
dell'immagine senza modificare le
dimensioni dell'area di proiezione.
• P u ls an ti effetto (P.56)
A questi pulsanti sono assegnate
le funzioni di effetti spe ci a li
come riportato di seguito.
[1]: Puntatore/timbro
[2]: Occhio di bue
[3]: Riga
• [Left] (P.27)
Emula un clic col pulsante
sinistro del mouse quando
si utilizza il telecomando
come mouse senza fili.
• [Menu] (P.71)
Mostra o nasconde i menu.
• [Auto] (P.46)
Ottimizza automaticamente
l'immagine proveniente da
sorgente computer.
• [P in P] (P.58)
Attiva la funzione Picture
in Picture (P in P).
• [Volume] (P.50)
Regola il volume.
Power
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
Esc
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Source
Video
S-Video
Resize
Auto
P in P
Preset
Volume
• [Preset] (P.61)
Seleziona una delle
risoluzioni immagini del
computer preimpostate.
• [Power] (P.37)
Attiva e disinserisce
l'alimentazione del proiettore.
(
P.26
• [↑]/[↓]
Se il proiettore è collegato a un
computer tramite il cavo USB
accessorio, questi tasti hanno la
stessa funzione dei tasti [
della tastiera USB.
• [Commutatore R/C]
Attiva e disinserisce l'alimentazione
del telecomando.
)
↑
]/[↓]
(
P.14
• (P.27, 72)
Premere il bordo del pulsante
per spostare il puntatore del mouse
nella direzione del bordo premuto.
Quando viene visualizzato un
menu, il pulsante conferma la
selezione del menu e visualizza la
schermata o il menu successi vo.
• [Right]/[Esc] (P.27, 72)
Termina la funzione corrente.
Visualizza la schermata o il menu
precedente quando viene
visualizzato un menu o la guida in
linea. Emula un clic col pulsante
destro del mouse quando si
utilizza il telecomando come
mouse senza fili.
• [Help] (P.74)
Visualizza il menu dell a guid a in
linea per assistenza in caso di
problemi.
• [Source] (P.38)
[Comp1]: Passa al le immagini
ricevute dalla porta
Computer 1.
[Comp2/YCbCr]: Passa alle
immagini ricevute dalla por ta
Computer 2/Video Component.
[S-Video]: Passa alle immagini
ricevute dalla porta S-Video.
[Video]: Passa alle immagini
ricevute dalla porta Video.
• [Resize] (P.41, 54)
Modifica le dimensioni dell'area
di proiezione.
)
12
Prima di utilizzare il telecomando
Inserimento delle batterie
Il proiettore viene fornito con le batterie non inserite nel telecomando, pertanto è
necessario inserirle nell'apposito vano prima di poter utilizzare il telecomando.
Procedura
Rimuovere il coperchio del vano
1
batterie.
Mantenendo premuto la parte terminale del
coperchio del vano batterie, sollevare il
coperchio per rimuoverlo.
Inserire le batterie.
2
Accertarsi che la polarità delle batterie sia
corretta.
Riposizionare il coperchio del vano
3
batterie.
Premere il coperchio del vano batterie fino
allo scatto di chiusura.
Periodo di sostituzione delle batterie e avvertenze
Se la risposta del telecomando risulta lenta o se il telecomando smette di funzionare
correttamente, le batterie potrebbero essere esaurite. In questo caso, sostituire le
batterie con batterie nuove.
Afferrare
Guida al periodo di sostituzione delle batterie: dopo circa 6 mesi
se il telecomando viene utilizzato per 30 minuti al giorno
* Il periodo di sostituzione indicato può variare in base al tipo di utilizzo e alle
condizioni ambientali.
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie indicato di seguito.
2 batterie formato AA al manganese
13
Prima di utilizzare il telecomando
Uso del telecomando e distanza di funzionamento
Uso del telecomando
Utilizzare il telecomando in uno dei modi seguenti.
Procedura
Posizionare il commutatore R/C del
1
telecomando sulla posizione ON.
Puntare il trasmettitore a infrarossi
2
del telecomando in direzione di uno
dei ricevitori infrarossi del
proiettore, quindi premere i pulsanti
del telecomando.
Ricevitore infrarossi
(anteriore)
Power
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
c
s
E
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Source
Video
S-Video
Resize
Auto
Preset
P in P
Volume
Ricevitore infrarossi
(posteriore)
Power
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
c
s
E
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Source
Video
S-Video
Resize
Auto
P in P
Preset
Volume
Suggerimento :
• Evitare che la luce sola re o proveniente da lampade fluorescenti colpisca direttamente
i ricevitori infrarossi del proiettore, perché possono prodursi interferenze con la
ricezione dei segnali del telecomando.
• Quando non si utilizza il telecomando, posizionare il commutatore R/C del
telecomando sulla posizione OFF. Se il commutatore R/C rimane acceso, il consumo
delle batterie continua.
Distanza di funzionamento
Utilizzare il telecomando osservando le distanze operative riportate di se guito. Se la
distanza o l'angolo tra il telecomando e il ricevitore infrarossi supera la normale
distanza operativa, il telecomando può non funzionare correttamente.
Distanza operativaAngolo operativo
Circa 10 m
Circa ±30° orizzontalmente
Circa ±15° verticalmente
14
Circa 30° orizzontalmente
Ricevitore
infrarossi
Circa
10 m
°
Circa 15
°
verticalmente
Circa 30
Circa 15
Circa 15
°
A/V Mute
Circa 30
Power
Freeze
E-Zoom
c
s
E
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Source
Video
S-Video
Resize
Auto
Preset
P in P
Volume
°
°
Trasmettitore
a infrarossi
Circa 30
°
Power
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
c
s
E
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Source
Video
S-Video
Resize
Auto
Preset
P in P
Volume
Circa 30
Circa 15
Circa 15
°
°
°
Quando il proiettore
è sospeso al soffitto
°
Circa 15
°
Circa 15
Suggerimento :
Se si desidera utilizzare il telecomando a una distanza operativa superiore, utilizzare il
ricevitore del telecomando opzionale.
Vedere Appendice: Accessori opzionali (P.96 )
Note sull'uso del telecomando
Osservare sempre le seguenti avvertenze per evitare danni o malfunzionamenti del
telecomando.
• Non far cadere il telecomando o sottoporlo a urti violenti.
• Non far bagnare il telecomando. Se il telecomando si bagna, asciugarlo
immediatamente con un panno asciutto.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo di
tempo, rimuovere le batterie. Possono verificarsi perdite dalle batterie se
lasciate all'interno del telecomando.
• Alcune funzioni possono essere eseguite solo tramite il telecomando.
Conservare sempre il telecomando in prossimità del proiettore per evitare
di smarrirlo.
15
Installazione
Installazione del proiettore
Il proiettore supporta i quattro seguenti metodi di proiezione, consentendo di
scegliere il metodo che meglio si adatta alle diverse esigenze di visualizzazione
delle immagini.
Prima di procedere all'installazione del proiettore, leggere le Istruzioni sulla
sicurezza/Clausole della garanzia internazionale per informazioni sulle
precauzioni di sicurezza da osservare durante tale procedura.
• Proiezione anteriore
16
• Proiezione anteriore dal soffitto
* Per f issare il proiettore al so ff itto è necessario u n metodo speciale di installazione.
Contattare il fornitore del prodotto se si desidera utilizzare questo metodo di
installazione.
• Proiezione posteriore utilizzando uno schermo traslucido
• Proiezione posteriore dal soffitto utilizzando uno schermo traslucido
* Per f issare il proiettore al sof fitto è n ecessario un metodo speciale di installazione.
Contattare il fornitore del prodotto se si desidera utilizzare questo metodo di
installazione.
17
Installazione
Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione
La distanza tra il proiettore e lo schermo determina le dimensioni effettive dello
schermo.
Distanza consigliata0,9 m – 12,4 m
Facendo riferimento alla tabella riportata di seguito, posizionare il proiettore in
modo che le dimensioni dell'immagine proiettata siano inferiori alle dimensioni
dello schermo.
* Il valore della distanza di proiezione deve essere usato come riferimento per l'installazione
del proiettore. La distanza effettiva varia in base alle condizioni di proiezione.
Distanza di proiezione appro ssim ati va*
(m)
300"
610 460(cm)
410 300
200 150
160 120
120 90
81 61
200"
100"
80"
60"
40"
30"
6
4
1
6
18
*
20 cm
6,1 8,3
9,2 12,4 (m)
3,1 4,1
2,5 3,2
1,8 2,4
1,2 1,6
0,9 1,1
20 cm*
* Con l'installazione in prossimit à di un
muro, lasciare uno spazio di circa
20 cm tra il proiettore e il muro.
Suggerimento :
• Le distanze di pr oiezio ne sudde tte si riferiscono alla p roiezione tramite obiettivo standard.
L'obiettivo del proiettore consente un livello di zoom non superiore a circa 1,35. Le
dimensioni delle immagini con l'impostazione massima dello zoom sono più estese di circa
1,35 volte le dimensioni delle immagini con l'impostazione minima dello zoom.
• Le dimensioni del le immagini vengono ridotte quando viene eseguita la correzione
trapezoidale.
Collegamento ad un computer
Attenzione :
Quando si collega il proiettore a un computer, rispettare le seguenti indicazioni.
• Prima di collegare i cavi, disconnettere l'alimentazione del computer e del proiettore.
Se uno dei due apparecchi è acceso quando viene eseguito il collegamento, possono
verificarsi danni.
• Prima di eseguire i collegamenti, controllare la forma dei connettori dei cavi e delle
porte dell'apparecchio. Se si cerca di forzare un connettore ad adattarsi a una porta
dell'apparecchio di forma diversa o con un numero differente di terminali, possono
verificarsi danni al connettore o alla porta.
Computer supportati
Non è possibile collegare il proiettore ad alcuni tipi di computer o la proiezione
delle immagini può non essere possibile anche se la connessione fisica è possibile.
Accertarsi che il computer che si desidera utilizzare soddisfi le condizioni indicate
di seguito.
• Condizione 1: Il computer deve disporre di una porta di uscita per il
segnale video.
Verificare che il computer disponga di una porta di tipo RGB, di una porta
monitor o di una porta CRT che supporti l'invio di segnali immagine.
Se il computer dispone di un monitor incorporato oppure se si utilizza un
computer laptop, potrebbe non essere possibile collegare il computer al proiettore
o, in alternativa, potrebbe essere necessario acquistare una porta di uscita esterna
separata. Fare riferimento alla documentazione del computer all'argomento
"Collegamento a un monitor esterno" o a un argomento simile per ulteriori
dettagli.
• Condizione 2: la risoluzione del display e la frequenza del computer deve
essere elencata in "Elenco dei monitor supportati".
Vedere “Appendice: Elenco dei monitor supportati” (P.103)
Alcuni computer dispongon o di opzioni pe r la modif ica della risoluzi one di uscita .
Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla sezione della documentazione fornita
con il computer e modificare l'impostazione in conformità dell'intervallo
specificato nell'elenco delle risoluzioni supportate.
19
Collegamento ad un computer
Proiezione delle immagini da sorgente computer
La forma e le specifiche della porta monitor del computer determinano quale porta
del proiettore e che tipo di cavo è necessario utilizzare. Seguire le istruzioni
riportate di seguito per determinare il tipo di porta utilizzato dal computer.
Se la porta monitor del computer è una porta mini D-Sub a 15 pin
Utilizzare il cavo computer accessorio per collegare la porta Computer 2/Video
Component sulla parte posteriore del proiettore alla porta monitor del computer.
Se si collegano al proiettore due computer con uscita RGB analogica, utilizzare il
cavo analogico DVI opzionale per collegare i monitor dei due computer alla porta
Computer 1 sulla parte posteriore del connettore.
Vedere "Appendice: Accessori opzionali" (P.96)
Collegamento con la porta Computer 2/Video Component
Alla porta monitor
20
Cavo computer
(accessorio)
Alla porta Computer 2/
Video Component
Suggerimento :
• Dopo aver effe ttuato i collegamen ti, modificare l'impos tazione Ingr. Comp 2/Y C bCr
nel menu Impostazione in “Analogico-RGB”. (P.67)
• Non attorcigliare insieme il cavo di alimentazione e il cavo del c omputer, in cas o
contrario possono verific arsi interferenze de lle immagini o er rori di funzionamen to.
• P otr e bbe essere necessario acquistare un adattatore separato per colle gar e il comput er
al pro iettore, a seconda della forma della po rta monito r del com puter. Fare riferime nto
alla documentazione del computer per ulteriori dettagli.
• Per collegare il proiettore a un computer Macinto s h, è ne c ess a r io un ada tta tore
disponibile in commercio.
• Se il computer e il proiettore sono troppo distanti per essere collegati tramite il cavo
accessorio o se si desidera proiettare le immagini provenienti da sorgente computer
alla risoluzione UXGA, utilizzare il cavo computer opzionale. Vedere “Appendice:
Accessori opzionali” (P.96)
Se la porta monitor è una porta RGB digitale
Se il computer dispone di una porta di uscita video o di una scheda video digitale
standard DVI
o conforme DFP , utilizzare un cavo analogico DVI o un cavo
video digitale opzionale per collegare la porta monitor del computer alla porta
Computer 1 sulla parte posteriore del proiettore. Il tipo di cavo per il collegamento
varierà in base alle specifiche della porta monitor del computer. Vedere "Appendice:
Accessori opzionali" (P.96)
Alla porta di uscita
RGB digitale
Cavo video digitale o cavo analogico DVI
(opzionale)
Alla porta Computer 1
Suggerimento :
• Può essere necessario modificare le impostazioni del computer quando l'output del
computer viene modificato in RGB digitale. Fare riferimento alla documentazione del
computer per ulteriori dettagli.
• Se contemporaneamente viene collegato un computer con una porta di uscita mini D-
Sub a 15 pin al proiettore, collegare il computer con la porta di uscita mini D-Sub a 15
pin alla porta Comp uter 2/Video Component del proiettore.
• Dopo aver effettuato i co llegamenti, modificare l'imposta zi one Ingr. Com p 1 nel menu
Impostazione in “Digitale-RGB”. (P.67)
21
Collegamento ad un computer
Se la porta monitor è una porta 5BNC
Utilizzare il cavo computer opzionale per collegare la porta Computer 2/Video
Component sulla parte posteriore del proiettore alla porta monitor del computer.
Vedere "Appendice: Accessori opzionali" (P.96)
Alla porta monitor
Cavo computer
(opzionale)
Alla porta Computer 2/
Video Component
Suggerimento :
• Dopo aver effe ttuato i collegamen ti, modificare l'impos tazione Ingr. Comp 2/Y C bCr
nel menu Impostazione in “Analogico-RGB”. (P.67)
• Non attorcigliare insieme il cavo di alimentazione e il cavo del c omputer, in cas o
contrario possono verific arsi interferenze de lle immagini o er rori di funzionamen to.
22
Se la porta monitor è un connettore 13w3
Alcuni computer di tipo workstation dispongono di una porta monitor 13w3.
Utilizzare un cavo adattatore 13w3 ⇔ D-Sub a 15 pin disponibile in commercio per
collegare la porta Computer 2/Video Component sulla parte posteriore del
proiettore alla porta monitor del computer.
Alla porta monitor
Cavo 13w3
(disponibile in commercio)
Alla porta Computer 2/
Video Component
Suggerimento :
• Dopo aver effettuato i collegamenti, modificare l'impostazione Ingr. Comp 2/YCbCr
nel menu Impostazione in “Analogico-RGB”. (P.67)
• Non attorcigliare insieme il cavo di alimentazione e il cavo del computer, in caso
contrario possono verificarsi interferenze delle immagini o errori di funzionamento.
• Alcune workstation ric hiedo no cavi sp eciali. Consu ltar e il pr o duttor e dell a workstat ion
per ulteriori dettagli.
Riproduzione audio da sorgente computer
Il proiettore di spone di un sin golo altoparlante incorpora to con uscita massima di 5
W. È possibile utilizzare l'altoparlante incorporato per diffondere i segnali audio
provenienti da un computer utilizzando uno qualsiasi dei tre seguenti metodi di
connessione, a seconda della forma della porta di uscita audio del computer e del
tipo di cavo disponibile.
• Utilizzando il cavo A/V accessorio (bianco/rosso) per collegare le porte di uscita
audio del computer alla porta Audio 2 (jack RCA) sulla parte posteriore del
proiettore
23
Collegamento ad un computer
Cavo A/V (bianco/rosso)
Alla porta di
uscita audio
(accessorio)
Alla porta Audio 2
(bianco/rosso)
• Utilizzando un cavo audio disponibile in commercio per collegare le porte di
uscita audio del computer alla porta Audio 1 (mini jack stereo) sulla parte
posteriore del proiettore. Si consiglia di utilizzare un cavo audio con un
connettore mini jack stereo del diametro di 3,5 mm.
Cavo audio
Alla porta di
uscita audio
• Per i computer che supportano l'uscita audio USB
(disponibile in commercio)
Alla porta Audio 1
, utilizzando il cavo USB
accessorio per collegare la porta USB del computer alla porta USB sulla parte
posteriore del proiettore.
24
Cavo USB
Alla porta USB
(accessorio)
Alla porta
USB
Suggerimento :
• Dopo aver eseguito i collegamenti, modificare l'impostazione Ingresso audio nel menu
Audio su “Audio 1“, “Audio 2“ o “USB“, a seconda della porta di entrata utilizzato.
(P.64)
• È inoltre possibile colleg are altoparlanti esterni al proiettore per riprodurre i segnali
audio. (P.34)
• Il cavo USB può essere collegato solo a computer con interfaccia USB standard. Se si
utilizza un computer che esegue Windows, è necessario che sia installata la versione
completa di W in dow s 98/200 0/Me. Non si assicura un corretto funzionamento se il
computer esegue una versione di Windows 98/2000/Me aggiornata da una versione
precedente di Windows. Se si utilizza un computer Macintosh, il computer deve
eseguire OS9.0 –9.1. L'opzione audio USB potrebbe non funzionare correttamente con
alcune versioni dei sistemi operativi Windows e Macintosh.
• Se si utilizza un cavo USB per tr asmettere l'audio proveniente dal compu ter, può esser e
necessario modificare le impostaz ioni del computer. Per ulteriori dettagli, fare
riferimento alla relativa sezione della documentazione fornita con il computer.
Uso del telecomando per controllare il puntatore del
mouse
Per controllare il puntatore del mouse sullo schermo del computer, è possibile
utilizzare il telecomando come un mouse senza fili. Per utilizzare tale opzione, è
necessario un cavo mouse per collegare la porta mouse del computer alla porta del
mouse o alla porta USB
ComputerMouse utilizzatoCavo utilizzabile
Windows
Macintosh
(OS8.6 – 9.1)
sulla parte posteriore del proiettore.
Mouse PS/2Cavo mouse PS/2 (fornito di serie)
Mouse USBCavo USB (fornito di serie)
Mouse USBCavo USB (fornito di serie)
Esempio di collegamento del mouse PS/2
Prima di collegare i cavi, disconnettere l'alimentazione del computer e del
proiettore. Se una delle due periferiche è accesa al momento del collegamento,
potrebbero verificarsi danni o errori di funzionamento.
Alla porta mouse
PS/2
Cavo mouse PS/2
(accessorio)
Alla porta
Mouse
25
Collegamento ad un computer
Esempio di collegamento del mouse USB
Alla porta mouse USB
Cavo USB
(accessorio)
Alla porta
USB
* Se si esegue il collegamento USB, è possibile utilizzare i pulsanti [↑] e [↓] del
telecomando, tramite cui è possibile scorrere le pagine in avanti e a ritroso
durante la proiezione di una presentazione PowerPoint.
Suggerimento :
• Il cavo USB può essere collegato solo a computer con interfaccia USB standard. Se
si utilizza un computer che ese gue Windows, è necessario che sia installata la versione
completa di Windows 98/2000/Me. No n si assicura un corretto funzionamento se il
computer esegue una versione di Windows 98/2000/Me aggiornata da una versione
precedente di Windows.
Se si utilizza un computer Macintosh, il computer deve eseguire OS8.6 – 9.1. L'opzione
mouse potrebbe non funzionare correttamente con alcune versioni dei sistemi operativi
Windows e Macintosh.
• Potrebbe essere necessario modificare alcune impostazioni del sistema per utilizzare
l'opzione mouse. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale dell'utente del
computer.
• Non è possibile l'utilizzo contemporaneo dei mouse PS/2 e USB.
26
Dopo aver effettuato il collegamento, è possibile controllare il puntatore del
mouse nel modo illustrato di seguito.
Spostamento del
puntatore del mouse
Premere il bordo del
pulsante per spostare
Pulsante sinistro del
mouse
Premere il pulsante [Left].
Pulsante destro del
mouse
Premere il pulsante [Right/
Esc].
il puntatore del mouse
nella direzione del bordo
premuto. È possibile
premere il pulsante in
una qualsiasi delle 16
direzioni possibili.
A/V Mute
Power
Freeze
E-Zoom
Esc
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Source
Video
S-Video
Resize
Auto
P in P
Preset
Volume
A/V Mute
Power
Freeze
E-Zoom
Esc
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Source
Video
S-Video
Resize
Auto
P in P
Preset
Volume
A/V Mute
Power
Freeze
E-Zoom
Esc
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Source
Video
S-Video
Resize
Auto
P in P
Preset
Volume
Suggerimento :
• Se le impostazioni dei pulsanti del mouse sono state invertite sul computer, verrà
invertito anche il funzionamento dei pulsanti del telecomando.
• Se è in uso una delle funzioni riportate di seguito, non è possibile utilizzare l'opzione
mouse senza fili.
•Durante la visualizzazione dei menu •Effect •Prima di impostare una schermata
secondaria per la funzione Picture in Picture
•E-zoom •Quando le dimen sioni dell'immagine sono impostate su visualizzazione
normale (resizing off) (per risoluzioni SGXA o superiori)
27
Collegamento ad un computer
Collegamento a un monitor esterno
È possibile visualizzare le immagini, contemporaneamente alla proiezione, su un
monitor per computer esterno. Per collegare il monitor alla porta Monitor Out
situata nella parte posteriore del proiettore, utilizzare il cavo in dotazione al monitor
del computer.
Porta monitor
Cavo fornito con il monitor
Suggerimento :
• Non è possibile trasmettere a un monitor esterno i segnali RGB digitali che vengono
inviati alla porta Computer 1.
• Non è possibile inviare le immagini video a un m onitor esterno.
Alla porta di us cita monitor
28
Collegamento a una sorgente video
Attenzione :
Quando si colle ga il proiettore ad altr e sor g enti vid eo, osservare le seguenti precau zioni.
• Prima di effettuare il collegamento, spegn ere sia il proiettore, sia la sorgente video. Se
uno dei due apparecchi è acceso quando viene eseguito il collegamento, possono
verificarsi danni.
• Prima di eseguire i collegamenti, controllare la forma dei connettori dei cavi e delle
porte dell'apparecchio. Se si forza un connettore per inserirlo nella porta di un
apparecchio di forma diversa o con un diverso nu mero di termina li, il connettore o la
porta potrebbe danneggiarsi o provocare malfunzionamenti.
Proiezione di immagini Video Composito
• Per collegare la sorgente video alle porte Video e Audio 2 sulla parte posteriore
del proiettore, utilizzare il cavo A/V accessorio (rosso/bianco/giallo).
• Se la porta di uscita audio della sorgente video è una porta mini jack stereo, per
collegare la sorgente video alla porta Audio 1 situato nella parte posteriore del
proiettore è possibile utilizzare un cavo audio, disponibile in commercio.
Connessione tramite cavo A/V
Alla porta Video
(giallo)
Al connettore di uscita video (giallo)
Alla porta L (sinistro) di uscita audio (bianco)
Alla porta R (destro) di uscita audio (rosso)
Cavo A/V (accessorio)
Se la porta di uscita audio dell'apparecchiatura video è un connettore mini jac k st ereo
Alla porta Video
(giallo)
Alla porta di uscita video (giallo)
Cavo A/V (giallo)
Alla porta di
uscita audio
Cavo audio (disponibile in commercio)
(accessorio)
Alla porta Audio 2
(bianco/rosso)
Alla porta
Audio 1
Suggerimento :
Dopo aver eseguito i collegamenti, modificare l'impostazione Ingresso audio nel menu
Audio su “Audio 1”, “Audio 2” o “USB”, a seconda della porta di entrata utilizzato.
L'impostazione predefinita è “Audio 2”.
29
Collegamento a una sorgente video
Proiezione di immagini S-Video
• Per colle gare la so rgente video alla porta S-Video situata nella parte posteriore del
proiettore, utilizzare un cavo S-Video disponibile in commercio.
• Se si desidera utilizzare l'altoparlante incorporato nel proiettore per la diffusione
audio, collegare la sorgente video alla porta Audio 2 situata nella parte posteriore
del proiettore tramite il cavo A/V accessorio (rosso/bianco). In alternativa, per
collegare la sorgente video alla porta Audio 1 situata nella parte posteriore del
proiettore, è possibile utilizzare un cavo audio disponibile in commercio.
Utilizzare uno dei metodi a seconda della forma della porta di uscita audio della
sorgente video e del tipo di cavo da utilizzare.
Collegamento all'uscita audio tramite un cavo A/V
Al connettore
S-Video
Alla porta
di uscita video
Alla porta L (sinistro) di
uscita audio (bianco)
Alla porta R (destro) di uscita
audio (rosso)
Se la porta di uscita audio dell'apparecchiatura video è un connettore mini jack stereo
Alla porta
di uscita video
Alla porta di uscita audio
Cavo audio (disponibile in commercio)
Cavo S-Video
(disponibile in commercio)
Cavo A/V (bia nco/rosso)
(accessorio)
Alla porta
S-Video
Cavo S-Video
(disponibile in commercio)
Alla porta Audio 2
(bianco/ ro s so)
Alla porta Audio 1
Suggerimento :
Dopo aver eseguito i co llegamenti, modificare l'impostazione Ingresso audio nel menu
Audio su “Audio 1”, “Audio 2” o “USB”, a seconda de lla porta di entrata utilizzato.
L'impostazione predefinita è “Audio 2”.
30
Proiezione di immagini Video Component
• Per collega re la sorgente video alla porta Computer 2/Video Component situata
nella parte posteriore del proiettore, utilizzare il cavo opzionale Video
Component. Vedere “Appendice: Accessori opzionali” (P.96)
• Se si desidera utilizzare l'altoparlante incorporato nel proiettore per la diffusione
audio, collegare la sorgente video alla porta Audio 2 situata nella parte posteriore
del proiettore tramite il cavo A/V accessorio (rosso/bianco). In alternativa, per
collegare la sorgente video alla porta Audio 1 situata nella parte posteriore del
proiettore, è possibile utilizzare un cavo audio disponibile in commercio.
Utilizzare uno dei metodi a seconda della forma della porta di uscita audio della
sorgente video e del tipo di cavo da utilizzare.
Collegamento all'uscita audio tramite un cavo A/V
Alla porta Computer 2/
Video Component
Alla porta
Alla porta L
(sinistro) di uscita
audio (bianco)
Alla porta R
(destro) di uscita
audio (rosso)
Se la porta di uscita audio dell'apparecchiatura video è un connettore mini jack stereo
di uscita video
Cavo Video
Component (opzionale)
Cavo A/V (bianco/rosso)
(accessorio)
Alla porta Audio 2
(bianco/rosso)
Alla porta Computer 2/
Video Component
Alla porta di uscita video
Alla porta di us-
cita audio
Cavo Video
Component (opzionale)
Cavo audio
(disponibile in commercio)
Alla porta Audio 1
Suggerimento :
• Dopo aver effettuato i collegamenti, modificare l'impostazione Ingr. Comp 2/YCbCr
dal menu Impostazione su "YCbCr
segnali trasmessi da tali disposistivi. (P.67)
Per gli apparecchi HDTV (750P o 1125i), viene selezionata l'opzione "YPbPr "
indipendentemente dall'impostazione precedente.
• Dopo aver eseguito i colleg amen ti, mo dif ica re l'impostazione Ingre sso a udi o nel menu
Audio su “Audio 1”, “Audio 2” o “USB”, a seconda dell a porta di entrata ut ilizzato.
" o "YPbPr " in modo che corrisponda ai
31
Collegamento a una sorgente video
Proiezione di immagini video RGB
Il video RGB si utilizza quando vengono trasmessi e proiettati segnali RGB con
protezione dalla copia.
• Per collegare la sorgente video alla porta Computer 2/Video Component situata
nella parte posteriore del proiettore, è possibile utilizzare il cavo computer
accessorio. In alternativa, per collegare la sorgente video alla porta Computer 1
situata nella parte posteriore del proiettore, utilizzare il cavo analogico DVI
opzionale. Vedere “A ppendice: Accessori opzionali” (P.96)
• Se si desidera utilizzare l'altoparlante incorporato nel proiettore per la diffusione
audio, collegare la sorgente video alla porta Audio 2 situata nella parte posteriore
del proiettore tramite il cavo A/V accessorio (rosso/bianco). In alternativa, per
collegare la sorgente video alla porta Audio 1 situata nella parte posteriore del
proiettore, è possibile utilizzare un cavo audio disponibile in commercio.
Utilizzare uno dei metodi a seconda della forma della porta di uscita audio della
sorgente video e del tipo di cavo da utilizzare.
Collegamento all'uscita audio tramite un cavo A/V
Alla porta Computer 2/
Video Componentnent
32
Porta di
uscita RGB
Alla porta L
(sinistro) di
uscita audio (bianco)
Alla porta R (destro) di uscita
audio (rosso)
Cavo computer
(accessorio)
Cavo A/V (bianco/rosso)
(accessorio)
Alla porta Audio 2
(bianco/rosso)
Se la porta di uscita audio dell'apparecchiatura video è un connettore mini jack stereo
Alla porta Computer 1
Alla porta Audio 1
Alla porta di
uscita audio
Alla porta di uscita RGB
Cavo audio
(disponibile in commercio)
Cavo analogico DVI
(opzionale)
Suggerimento :
• Il video RGB è compatibile soltanto con segnali sync-on-green. È possibile ottenere
queste informazioni verificando l'impostazione di Modo SYNC nel menu Info.
• Dopo aver effettuato i collegamenti, modificare l'impostazione di Ingr. Comp 1 o di
Ingr. Comp 2/YCbCr del menu Impostazione in “RGB Video”.
Per ottenere segnali di sincronizzazione separati (H-SYNC e V-SYNC distinti),
impostare su “Analogico-RGB”. (P.67) È possibile ottenere queste informazioni
verificando l' impostazione di Modo SYNC nel menu Info.
• Dopo aver eseguito i colleg amen ti, mo dif ica re l'impostazione Ingre sso a udi o nel menu
Audio su “Audio 1”, “Audio 2” o “USB”, a seconda dell a porta di entrata ut ilizzato.
L'impostazione predefinita è “Audio 2”.
33
Collegamento a un altoparlante esterno
Per ottenere una qualità sonora ancora migliore, è possibile collegare la porta Audio
Out del proiettore ad altoparlanti con un amplificatore interno.
Utilizzare un cavo di collegamento audio con spina mini jack stereo da 3,5 mm ⇔
pin jack o simile, disponibile in commercio.
Utilizzare un cavo di collegamento audio dotato di connettore compatibile con la
porta dell'apparecchiatura audio esterna.
Cavo di connessione audio
(disponibile in commercio)
All'apparecchiatura audio
esterna
Suggerimento :
Se alla porta è coll egato un cavo mini jack stereo, l'audio verrà di ffuso dagli
altoparlanti esterni e non più dall'altoparlante interno del proiettore.
Alla porta Audio Out
34
Funzionamento di base
Questo capitolo descrive il funzionamento di base, come l'a vvio e la
chiusura della proiezione e la regolazione delle immagini proiettate.
Accensione del proiettore ................... ... ... ...................... .36
• Collegamento del cavo di alimentazione............................................ 36
• Accensione del proiettore e proiezione delle immagini................ ... ..37
Spegnimento del proiett ore.................... ... ... ....................39
• Regolazione della sincronizzaz io ne........................ ................. .........................49
Regolazione del volume....................................................50
35
Accensione del proiettore
Accendere l'alimentazione per avviare la proiezione delle immagini.
Leggere le Istruzioni sulla sicurezza/Clausole della garanzia internazionale con
particolare attenzione ai punti salienti prima di procedere alla proiezione delle
immagini.
Collegamento del cavo di alimentazione
Procedura
Verificare che il proiettore e tutti i componenti collegati siano
1
spenti.
Collegare il computer o l'altra sorgente video al proiettore.
2
(P.19, 29)
Rimuovere il copriobiettivo.
3
Inserire un dito sotto la parte superiore del copriobiettivo e tirare per rimuovere
il copriobiettivo.
Collegare il cavo di alimentazione al
4
proiettore.
Verificare che il connettore del cavo di
alimentazione sia disposto correttamente
rispetto all'ingresso dell'alimentazione del
proiettore, quindi inserire saldamente il
connettore del cavo di alimentazione nel
proiettore.
Ingresso di
alimentazione
36
Collegare l'altro terminale del cavo di
5
alimentazione a una presa elettrica
con messa a terra.
La spia di funzionamento emette luce
arancione.
Suggerimento :
Non è possibile utilizzare i pulsanti del proiettore
mentre la spia di funzionamento emette luce
arancione e lampeggia. Attendere fino a quando la
luce è accesa costantemente.
Accesa in arancione
Accensione del proiettore e proiezione delle immagini
Procedura
Accendere tutte le apparecchiature collegate al proiettore.
1
Attendere che la spia di
2
funzionamento smetta di lampeggiare
ed emetta luce arancione
costantemente.
La spia di funzionamento è
accesa in arancione
Se si utilizza il telecomando,
3
posizionare il commutatore R/C del
telecomando sulla posizione ON.
Premere il pulsante [Power] sul
4
telecomando o sul pannello di
controllo del proiettore per accendere
il proiettore.
La spia di funzionamento emette luce verde
a intermittenza e, dopo alcuni istanti, viene
avviata la proiezione.
A seconda delle impostazioni, può essere
visualizzato il messaggio "Segnale
Assente.", che indica l'assenza di segnale
video. (P.67)
Attendere che la spia di
5
funzionamento smetta di lampeggiare
ed emetta luce verde costantemente.
Suggerimento :
Non è possibile utiliz zare i pulsanti del proiettore
mentre la spia di funzionamento eme tte luce ver de a
intermittenza. Attendere fino a quando la luce è
accesa costantemente.
Power
Help
Computer/YCbCr
Video
Source
MenuEsc
Sync+
Tracking -Tracking +
A
ProiettoreTelecomando
La spia di funzionamento smette di
lampeggiare ed emette luce verde
costante
A/V Mute
E-Zoom
Power
Freeze
37
Accensione del proiettore
Se è collegata più di una sorgente di
6
segnale, utilizzare i pulsanti del
telecomando o del pannello di
controllo per selezionare la porta a
cui è collegata la sorgente di segnale
che si desidera utilizzare, facendo
riferimento alla tabella seguente.
• Se è collegata una sola sorgente di segnale, saranno proiettati i segnali provenienti da
tale sorgente senza dover premere nessuno dei suddetti puls anti.
• Se il messaggio "Segnale Assente." continua a essere visualizza to, verificare
nuovamente i collegamenti.
• Se al proiettore è collegato un computer notebook o un computer con schermo LCD, le
immagini possono non essere proiettate immediatamente. Dopo aver eseguito i
collegamenti, verificare che il computer sia stato impostato per la trasmissione dei
segnali.
La seguente tabella riporta degli esempi di come configurare le impostazioni di
trasmissione. Per ulteriori dettagli, fare rife ri mento al la sezione della documentazio ne
fornita col computer alla voce "Tra smissione esterna", "Collegamento a un monitor
esterno" o a una voce s im ile.
regolazioni del Pannello di
controllo in modo che il Mirroring sia attivo.
• Se la stessa immagine stat ica rimane proiettata per un lungo periodo di tempo,
l'immagine proiettata può rimanere "impressa" sullo schermo del co mputer. Si
consiglia di evitare di lasciare la stessa immagine visualizzata per lunghi periodi di
tempo.
Spegnimento del proiettore
Seguire la procedura illustrata di seguito per spegnere il proiettore.
Procedura
Spegnere le sorgenti di segnale collegate al proiettore.
1
Verificare che tutti i componenti collegati siano spenti.
Premere il pulsante [Power] sul
2
telecomando o sul pannello di
controllo del proiettore.
Viene visualizzato il seguente messaggio di
conferma.
Power
Help
Computer/YCbCr
Video
Source
MenuEsc
Sync+
Tracking -Tracking +
A
ProiettoreTelecomando
A/V Mute
Se non si desidera spegnere il proiettore, premere qualsiasi pulsante diverso dal
pulsante [Power].
Se non viene premuto alcun pulsante, automaticamente il messaggio non viene
più visualizzato dopo alcuni secondi e il proiettore non viene spento.
Premere nuovamente il pulsante
3
[Power].
L'unità lampada si spegne e la spia di
funzionamento lampeggia in arancione
mentre si avvia il periodo di
raffreddamento
Attendere il completamento del
4
periodo di raffreddamento.
.
La spia di funzionamento smet te
di lampeggiare ed emette luce
arancione costant e
Quando il raffreddamento è completato, la
spia di funzionamento emette luce arancione
costantemente.
Il periodo di raffreddamento dura circa 2
minuti. Tale periodo può variare in base a
fattori come la temperatura ambientale.
E-Zoom
Power
Freeze
Suggerimento :
Non è possibile utilizzar e i pulsanti de l proiettore mentre la spia di funz ion a mento
emette luce arancione e lampeggia. Atte ndere fino a quando la luce è accesa
costantemente.
39
Spegnimento del proiettore
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
5
Attenzione :
Non scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica mentre la spia di
funzionamento lampeggia ancora in arancione. Se il cavo dell'alimentazione viene
scollegato mentre la spia lampeggia ancora, possono verificarsi errori di proiezione e la
vita operativa del gruppo lamp ada può risultare compromessa.
Posizionare il commutatore R/C del
6
telecomando sulla posizione OFF.
Suggerimento :
Se il commutatore R/C viene lasciato sull a
posizione ON, il te lecomando continue rà a
consumare le batterie.
Quando non si utilizza il telecomando, posizionare
il commutatore R/C sulla posizione OFF.
Ritrarre il piedino anteriore
7
regolabile, se è esteso.
Ritrarlo delicatamente nel proiettore mentre
si mantiene premuto il pulsante di
regolazione del piedino.
40
Riapplicare il copriobiettivo.
8
Riapplicare il copriobiettivo alla lente
quando il proiettore non viene utilizzato, per
proteggerlo dalla polvere.
Pulsante di regolazione del
piedino
Copriobiettivo
Regolazione dell'immagine sullo schermo
S
È possibile regolare l'immagine su schermo per ottenere i migliori risultati possibili.
Regolazione delle dimensioni dell'immagine
Le dimensioni dell'immagine proiettata sono fondamentalmente determinate dalla
distanza dal proiettore allo schermo. (P.18)
Le procedure seguenti illustrano come regolare l'immagine su schermo dopo aver
installato il proiettore.
Suggerimento :
La funzione E-Zoom consente di ingrandire parti dell'immagine. (P.55)
Procedura
Ruotare l'anello di zoom del proiettore
per regolare l'immagine.
In questo modo è possibile allargare l'immagine
di 1,35 volte rispetto alle dimensioni originali.
Ruotare su Telefoto per
ridurre le dimensioni
Se si desidera allargare ulteriormente
l'immagine, allontanare il proiettore dallo
schermo. (P.18)
Suggerimento :
Per le immagini provenienti da sorgente computer,
è possibile utilizzare il pulsante [Resize] per
passare dalla visualizzazione normale alla
visualizzazione ridimensionata.
Ruotare su
Grandangolo
per aumentare
le dimensioni
Keystone
Shift
Sync-
Resize
VolumeA/V Mute
ource
Video
S-Video
Resize
Auto
P in P
Preset
Volume
• Visualizzazione dimensioni normali
(visualizzazione Finestra):
Le immagini vengono proiettate alla stessa
ProiettoreTelecomando
risoluzione con cui vengono ricevute. A seconda
della risoluzione, le dimensioni del l'immagine e quelle dell 'area di proiezione
potrebbero non corrispondere.
• Visualizzazione Ridimensionata (impos tazi on e predefinita):
Le immagini vengono elaborate in modo che riempiano automaticamente l'intera area
di proiezione, indipendentemente dal l'impostazione della risoluzione.
41
Regolazione dell'immagine sullo schermo
Regolazione dell'angolazione dell'immagine
È possibile modificare l'angolo di proiezione per il proiettore. Il proiettore dovrebbe
essere disposto quanto più perpendicolarmente possibile rispetto allo schermo.
Vista laterale
È possibile estendere o retrarre il piedino anteriore regolabile per regolare l'angolo
di proiezione per un massimo di 12°.
Procedura
Mantenendo premuto il pulsante di
regolazione dl piedino, sollevare la parte
anteriore del proiettore ed estendere il
piedino anteriore regolabile.
Estendere il piedino anteriore regolabile fino a
ottenere l'angolo desiderato, quindi rilasciare il
pulsante di regolazione del piedino.
Suggerimento :
• Dopo aver regolato il piedino, potrebbero prodursi distorsioni alle dimensioni
dell'immagine. Utilizzare la funzione di correzione trapezoidale per ridurre tale
distorsi on e. (P .44)
• Per retrarre il piedino anteriore regolabile, mantenere premuto il pulsante d i
re gola zione del pie dino. Il pie dino ante rior e regolabile rientr erà lenta mente al l'interno
del proie ttore .
• Se il proiettore viene inclinato orizzontalmente, regolare il piedino posteriore in modo
da adattarsi all'angolazione.
Vista dall'alto
Pulsante di regolazione
del piedino
42
Se non è possibile installare il proiettore perpendicolarmente allo schermo, è
possibile utilizzare la funzione di correzione trapezoidale, descritta alla pagina
seguente, per regolare le immagini proiettate se l'angolo del proiettore è compreso
in un intervallo di circa 30° verticalmente o di circa 10° orizzonta l m e nte da l la
perpendicolare.
I valori riportati si riferiscono a immagini impostate allo zoom minimo (telefoto).
Gli angoli massimi risultano ridotti se l'impostazione di zoom è stata aumentata in
avanti. Inoltre, se il proiettore viene inclinato contemporaneamente in senso
verticale e orizzontale, l'angolo massimo regolabile risulterà inferiore rispetto
all'angolo massimo per il proiettore inclinato in un'unica direzione.
• Quando il proiettore è inclinato verticalmente
Circa 30° in altoCirca 30° in basso
30°
• Quando il proiettore è inclinato orizzontalmente
Circa 10° a destra
10°
Circa 10° a sinistra
30°
10°
43
Regolazione dell'immagine sullo schermo
Correzione della distorsione trapezoidale
In alcuni casi potrebbe non essere possibile installare il proiettore in modo che
l'angolo impostato sia perpendicolare alla posizione dello schermo. In tal caso, le
immagini proiettare possono presentare un tipo di distorsione noto come "distorsione
trapezoidale". In caso di distorsione trapezoidale, è possibile correggerla utilizzando
i pulsanti [Keystone] sul pannello di controllo del telecomando.
• Correzione della distorsione trapezoidale verticale
MenuEsc
Sync+
Tracking -Tracking +
Auto
Keystone
Shift
Sync-
ProiettoreProiettore
• Correzione della distorsione trapezoidale orizzontale
MenuEsc
Sync+
Tracking -Tracking +
Auto
Keystone
Shift
Sync-
ProiettoreProiettore
MenuEsc
Sync+
Tracking -Tracking +
Auto
Keystone
Shift
Sync-
MenuEsc
Sync+
Tracking -Tracking +
Auto
Keystone
Shift
Sync-
44
Suggerimento :
• Quando viene eseguita la correzione trapezoidale, l'immagine proiettata subisce una
riduzione dimensional e.
• Procedura da seguire se si utilizza la correzione trapezoidale sia orizzontale che verticale:
1. Con il piedino anteriore regolabile retratto, posizionare il proiettore in modo che sia
completamente orizzontale.
2. Estendere il piedino anteriore re golabile per regolare l'angolo, secondo le necessità.
3. Regolare la distorsione verticale fino a che entramb i i lati dell'immagine siano
verticali.
4. Regolare la distorsione orizzontale fino a che i margini superiore e inferiore
dell'immagine siano orizzontali.
• Le impostazioni della correzione trapezoidale vengono memorizzate, pertanto, se si
modifica la posizione o l'ango lazione del proiettore, può risultare necessario regolare
nuovamente le impostazioni della correzione trapezoidale.
Per riportare il valore della correzione trapezoidale all 'i m po s taz io ne or ig ina le,
eseguire le seguenti operazioni.
Per reimpostare la correzione trapezoidale verticale: Mantenendo premuto il pulsante
[Sync +], premere il pulsante [Sync -] per almeno 1 secondo.
Per reimpostare la correzione trapezoidale orizzontale: Mantenendo premuto il
pulsante [Tracking +], premere il pulsante [Tracking -] per almeno 1 secondo.
• Se dopo l'esecuzione della correzione trapezoidale, l'aspetto delle immagini presenta
irregolarità, diminuire l'impostazione della nitidezza. (P.61)
• È inoltre possibile eseguire la correzione trapezoidale utilizzando il menu del
proiettore. (P.66)
• Se si utilizza contemporaneamente la correzione trapezoidale orizzontale e verticale, la
gamma di correzione risulterà ridotta rispetto all'esecuzione di un solo tipo di correzione.
• Se il valore visualizzato nell'indicatore su schermo smette di variare quando viene
eseguita la correzione trapezoidale orizzontale o verticale, è stato superato il limite
per la correzione trapezoidale orizzontale o verticale. Verificare che il proiettore non
sia installato con un'angolazione che superi il limite consentito.
• Se viene utilizzata la funzione di correzione trapezoidale orizzontale (o verticale) con
un valore prossimo a quello limite e contemporaneamente viene utilizzata la funzione
E-Zoom, Effetti o P in P, il valore della correzione trapezoidale potrebbe essere
modificato automatic a mente.
• Il valore limite per la correzione trapezoidale varia in base al segnale video in
ingresso.
45
Regolazione della qualità dell'immagine
S
È possibile regolare la qualità delle immagini su schermo proceden do come
illustrato di seguito.
Messa a fuoco dell'immagine su schermo
Procedura
Ruotare l'anello di messa a fuoco per
regolare il fuoco dell'immagine.
Ruotare l'anello di messa a fuoco del proiettore
fino a ottenere la messa a fuoco ottimale delle
immagini proiettate.
Suggerimento :
• Se la superficie dell'obiettivo è sporca o
appannata in seguito a condensa, può non essere possibile regolare correttamente la
messa a fuoco. In questo caso, pulire o disappannare l'obiettivo. (P.87)
• Se il proiettore è installato a una distanza dallo schermo non compresa nell'intervallo
operativo normale di 0,9 – 12,4 m, potrebbe non essere possibile ottenere la messa a
fuoco corre tta. In caso di p roblemi nell'ottenere la messa a fuoco corretta, verificare la
distanza di proiezione.
Regolazione delle immagini da sorgente computer
Regolazione automatica
Questa procedura regola le immagini provenienti da sorgente computer alle
impostazioni ottimali.
La regolazione automatica implica la regolazione delle tre impostazioni seguenti:
Allineamento
Procedura
Mentre le immagini vengono proiettate
dal computer, premere il pulsante [Auto]
sul telecomando o sul pannello di
controllo del proiettore.
Durante la regolazione, lo schermo diventa nero.
46
, Posizione di visualizzazione e S incro nizzazione (Sync) .
MenuEsc
Sync+
Tracking -Tracking +
Shift
Resize
Proiettore
Auto
Sync-
Keystone
ource
Video
S-Video
Resize
Auto
P in P
Preset
Volume
Telecomando
Suggerimento :
• Il pulsante [Auto] sul pa nnello di controllo del proiettore non funziona durante la
visualizzazione dei menu o delle schermate della Guida. Per utilizzare il pulsante
[Auto] sul pannello di controllo del proiettore, è necessario uscire prima dalla
schermata di menu o dalla schermata della Guida. In alternativa, è possibile utilizzare
il pulsante [Auto] sul telecomando.
• Se viene utilizzato il telecomando per attivare la funzione di regolazione automatica
durante l'utilizzo delle funzioni E-Zoom, A/V Mute o Picture in Picture, le funzioni
utilizzate vengono cancellate prima dell'esecuzione della regolazione automatica. Se
viene premuto il pulsante [Auto] sul pannello di controllo del proiettore, la r egolazione
automatica non viene eseguita se vengono utilizzate le funzioni E-Zoom o Picture in
Picture.
• La re go lazion e automatic a può non fun ziona re correttamente con alcuni tipi di seg nali
trasmessi da compu te r. In questo caso , può e ssere necessario regolare l'allinea men to e
la sincronizzazione manualmente.
47
Regolazione della qualità dell'immagine
Regolazione dell'allineamento
Se l'immagine proiettata presenta strisce verticali
e non è possibile correggere questo
inconveniente utilizzando la regolazione
automatica, è necessario regolare manualmente
l'allineamento seguendo la procedura seguente.
Procedura
Mantenendo premuto il pulsante [Shift]
del pannello di controllo del proiettore,
premere il pulsante [Tracking +].
Il valore dell'allineamento avanzerà di una
impostazione a ogni pressione del pulsante
[Tracking +].
[Mantenendo premuto il pulsante [Shift]
del pannello di controllo del proiettore,
premere il pulsante [Tracking -].
Il valore dell'allineamento diminuirà di una
impostazione a ogni pressione del pulsante
[Tracking -].
Suggerimento :
L'immagine lampeggia quando viene eseguita la
regolazione continua dell'allineamento, ma questo
non indica un'anoma lia.
Sync+
Tracking -Tracking +
Tracking -Tracking +
Shift
Shift
Auto
Keystone
Sync-
Proiettore
Sync+
Auto
Keystone
Sync-
Proiettore
48
Regolazione della sincronizzazione
Se l'immagine ricevuta dal computer presenta
tremolio, sfocature o interferenze e non è
possibile correggere questi inconvenienti
utilizzando la regolazione automatica, è
necessario regolare manualmente la
sincronizzazione seguendo la procedura
seguente.
Procedura
Mantenendo premuto il pulsante [Shift]
del pannello di controllo del proiettore,
premere il pulsante [Sync +].
Il valore della sincronizzazione avanzerà di una
impostazione a ogni pressione del pulsante
[Sync +].
Mantenendo premuto il pulsante [Shift]
del pannello di controllo del proiettore,
premere il pulsante [Sync -].
Il valore della sincronizzazione diminuirà di una
impostazione a ogni pressione del pulsante
[Sync -].
Sync+
Tracking -Tracking +
Tracking -Tracking +
Shift
Shift
Auto
Keystone
Sync-
Proiettore
Sync+
Auto
Keystone
Sync-
Proiettore
Suggerimento :
• Se non si regola l'allineamento prima della sincronizzazione, non sarà possibile
ottenere i mig lio ri val ori d i regolazione. La regolazione dell'allineame n to no n co rretta
potrebbe non essere evidente con particolari tipi di immagine. Tuttavia, immagini con
diverse linee e ombreggiature tendono a evidenziare più chiaramente una regolazione
di allineamento non corretta, pertanto, accertasi di verificare prima la regolazione
dell'allineamento.
• È inoltre possibile correggere il tremolio e le sfocature regolando le impostazioni di
luminosità, contrasto
, nitidezza e correzione trapezoidale.
49
Regolazione del volume
S
È possibile regolare il volume dell'audio proveniente dall'altoparlante interno del
proiettore o dagli altoparlanti esterni collegati al proiettore.
Procedura
Premere il pulsante [Volume , ] sul
telecomando o sul pannello di controllo
del proiettore.
Se si preme il pulsante su [], il volume
Keystone
Shift
Sync-
Resize
VolumeA/V Mute
aumenta, mentre se si preme il pulsante su [],
il volume diminuisce. Durante la regolazione del
volume, sullo schermo viene visualizzato
l'indicatore del volume.
ProiettoreTelecomando
Suggerimento :
Quando l'audio viene trasmesso agli altoparlanti esterni, viene regolato il volume degli
altoparlanti esterni.
ource
Video
S-Video
Resize
Auto
P in P
Preset
Volume
50
Funzionamento avanzato
Questo capitolo illustra le opzioni per l'ottimizzazione della
proiezione delle immagini e come utilizzare i menu di impostazione.
Opzioni per l'ottimizzazione della proiezione .................52
• Ele nco delle opzioni .............................................................................52
• Dettagli sulle opzioni............................................................................52
• Eliminazione degli effetti..................................................................................57
• Picture in Picture (P in P)..................................................................................58
Uso delle opzioni dei menu del proiettore ......................60
• Ele nco delle opzioni .............................................................................60
• Menu Video.......................................................................................................60
• Menu Audio ......................................................................................................64
• Menu Effetti......................................................................................................65
• Menu Impostazioni ...........................................................................................66
• Menu Logo utente.............................................................................................67
• Menu Avanzate..................................................................................................68
• Menu Info..........................................................................................................69
• Menu Reset totale .............................................................................................70
• Uso dei menu........................................................................................ 71
51
Opzioni per l'ottimizzazione della proiezione
Questa sezione descrive le diverse opzioni utili per l'ottimizzazione delle
presentazioni.
Elenco delle opzioni
Per l'ottimizzazione della proiezione sono disponibili le seguenti opzioni.
OpzioneDescrizione
A/V Mute
(Disattiva
audio/video)
FreezeInterrompe solo la proiezione delle immagini.P.53
Proiezione a
schermo
esteso
E-ZoomAllarga una parte dell'imma gine.P.55
Effect 1Consente di utilizzare un puntatore per indicare aree
Effect 2Evidenzia una parte specifica del l'immagine con un
Effect 3Traccia una barra colorata sull'immagine.P.56
P in PVisualizza una schermata secondaria che contiene
Interrompe momentaneamente l'audio e il video.P.52
Quando vengono proiettate immagini vid e o, modificare
la proporzione da 4:3 a 16:9 per visualizzare le immagini
in formato schermo esteso.
specifiche dell'immagi ne, o imprime l'icona del
puntatore su una parte specifica dell' immagine.
occhio di bue.
un'immagine video sopra un immagine con sorgente
computer o video component.
Pagina di
riferimento
P.54
P.56
P.56
P.58
Dettagli sulle opzioni
Di seguito viene riportata la descrizione delle opzioni suddette.
A/V Mute
Questa funzione interrompe momentaneamente l'immagine e l'audio.
È possibile utilizzarla quando, ad esempio, non si desidera che gli spettatori
assistano ad operazioni come la selezione dei file durante la proiezione di immagini
trasmesse da sorgente computer.
Tuttavia, se questa opzione viene utilizzata durante la proiezione di immagini in
movimento, la r iproduzione delle immagi ni e dell'audio continua sulla sorgente e
non è possibile ritornare al punto in cui è stata attivata la funzione di pausa.
52
Procedura
Premere il pulsante [A/V Mute] sul
telecomando o sul pannello di controllo
del proiettore.
L'immagine e il suono vengono messi in pausa.
Tuttav ia, la sorgente continua la riproduzione audio
e video.
Keystone
Shift
Sync-
Resize
VolumeA/V Mute
A/V Mute
Power
Freeze
E-Zoom
Premere il pulsante [A/V Mute] sul telecomando
Proiettore
Telecomando
o sul pannello di controllo del proiettore per
continuare la proiezione normale.
È possibile utilizzare l'opzione [A/V Mute] nel menu [Impostazioni] per impostare
l'aspetto dello schermo quando l'immagine e il suono vengono messi in pausa su
una delle tre impostazioni seguenti. (P.68)
BlackBluLogo utente
Impostazione
predefinita
Suggerimento :
Il logo utente predefinito è il logo EPSON. È possibile modificare il logo utente
registrando e impostando un log o pe rsonalizzato. (P.94)
Freeze
Questa opzione mette in pausa solo le immagini proiettate. La riproduzione audio
continua durante la pausa.
Inoltre, per le immagini in movimento, il segnale di riproduzione in ingresso
continua a essere trasmesso anche quando l'immagine viene messa in pausa,
pertanto la riproduzione non riprenderà dal punto in cui era stata messa in pausa.
Procedura
Premere il pulsante [Freeze] del
telecomando.
Le immagini vengono messe in pausa.
A/V Mute
Power
Freeze
E-Zoom
Per continuare la proiezione delle immagini,
premere nuovamente il pulsante [Freeze] oppure
premere il pulsante [Esc].
Telecomando
53
Opzioni per l'ottimizzazione della proiezione
Suggerimento :
• Premendo il pulsan te [Freeze] vengono cancellate an che l e visualizzazioni dei menu, le
opzioni degli effetti e i messaggi della guida.
• Se si preme il pulsante [Freeze] durante l’utilizzo della funzione E-Zoom o dopo aver
impostato una schermata secondaria per la funzione P in P, tutte le immagini
visualizzate vengono messe in pausa.
Proiezione a schermo esteso
Questa opzione modifica la proporzione delle immagi ni vi deo da 4: 3 a 16: 9 quan do
vengono proi ettate immagi ni video . Le imm agini re gist rate su vi deo digi tale o D VD
possono essere proiettate in formato a schermo esteso 16:9. Se si utilizzano
apparecchi HDTV
ad alta definizione, la parte centrale dell'immagine può essere
visualizzata sull'intera area dello schermo.
Procedura
Premere il pulsante [Resize] sul
telecomando o sul pannello di controllo
del proiettore. Le dimensioni
dell'immagine vengono modificate a ogni
pressione del pulsante.
Per apparecchi SDTV
Resize
VolumeA/V Mute
Proiettore
Auto
P in P
Telecomando
Resize
Preset
Volume
54
Visualizzazione 16:9Visualizzazione 4:3
Per apparecchi HDTV
Visualizzazione 16:9Visualizzazione 4:3
Modifica della posizione di visualizzazione per la visualizzazione 16:9
Mantenendo premuto il pulsante [Shift] del pannello di controllo del proiettore,
premere il pulsante [Resize]. La posizione di visualizzazione viene modificata nel
modo seguente ad ogni pressione del pulsante [Resize].
Centro
Superiore
Inferiore
E-Zoom
Questa opzione cons ente di ingrandi re e ridurr e una parte del le immagin i proiett ate,
ad esempio, un grafico o una tabella.
Procedura
Premere il pulsante [E-Zoom] del
1
telecomando.
A/V Mute
Sullo schermo viene visualizzato un cursore
(a forma di collimatore) che indica il punto
centrale dell'area da ingrandire.
Telecomando
Spostare il collimatore sull'area
2
dell'immagine da ingrandire o ridurre.
Inclinare il pulsante del telecomando
per spostare il collimatore.
Quando il pulsante [E-Zoom] viene premuto su (), l'immagine
3
con la croce al centro viene allargata.
Quando viene premuto su (), l'immagine allargata viene ridotta.
La proporzione di ingrandimento viene visualizzata nella parte inferiore
sinistra dello schermo.
È possibile selezionare aree diverse dell'immagine inclinando il pulsante .
Power
Freeze
E-Zoom
Collimatore
Mostra proporzione di ingrandimento
Per annullare lo zoom, premere il pulsante [Esc].
55
Opzioni per l'ottimizzazione della proiezione
Suggerimento :
• L'area selezionata può essere ingrandita da 1 a 4 volte, in passaggi di zoom di x 0,125.
• Se è stata impostata una schermata secondaria utilizzando la funzione P in P, la
funzione di ingrandimento viene applicata contemporaneamente alla schermata
principale e alla schermata secondaria.
• Quando viene utilizzata l'opzione E-Zoom, non è possibile eseguire le funzioni degli
effetti. Inol tre, non è possibile ese g uire la correzione trapezoidale , la regolazione
dell'allineamento e della sincronizzazione utilizzando i pulsanti del pannello di
controllo del proiettore.
• Se la funzione E-Zo om vi ene utilizza ta mentre la c o rrezione trapezoidale è prossima al
valore limite, il valore della correzione trapezoidal e potrebbe essere modificato
automaticamente.
Effetti
È possibile utilizzare i pulsanti [1], [2] e [3] del telecomando per aggiungere effetti
di visualizzazione alla immagini proiettate durante una presentazione. Tali opzioni
possono essere utilizzate per sottolineare particolari delle immagini.
Effect 1
[1]
Effect 2
[2]
Effect 3
[3]
Cursore /
Timbro
RiflettoreÈ possibile evidenziare p arti dell 'immagine p roiettata con un
BarraSulla parte superiore dell'imm agin e proie ttata è possibile
Sullo schermo viene visualizzata un'icona che può essere
spostata come un puntatore.
Inoltre, è possibile visualizzare l'ic ona sull'immagine come
un timbro.
occhio di bue.
disegnare righe (linee orizzontali e verticali).
56
Procedura
Premere il pulsante [1], [2] o [3] del
1
telecomando per selezionare il tipo di
A/V Mute
effetto.
Al centro dell'immagine proiettata vengono
visualizzate le seguenti icone o righe.
[1]: Icona puntatore
[2]: Occhio di bue
[3]: Riga
Telecomando
Selezionare il tipo di icona puntatore
2
o di riga.
L'icona puntatore cambia nell'ordine seguente ad ogni pressione del pulsante
[1].
→ →
Power
Freeze
E-Zoom
Le dimensioni dell'occhio di bue cambiano nell'ordine segu ente ad ogni
pressione del pulsante [2].
Medio → Grande → Piccolo
Il tipo di riga cambia nell'ordine seguente ad ogni pressione del pulsante [3].
→ →
Suggerimento :
È possibile utilizzare il menu Ef fetto per impostare il tipo di icona o riga e le dimensioni
e la sequenza di visualizzazione per l'occhio di bue.
Inclinare il pulsante del telecomando in alto, in basso, a
3
sinistra o a destra per spostare sullo schermo l'elemento
visualizzato.
Effetto 1: l'icona puntatore si sposta.
Effetto 2: l'occhio di bue si sposta.
Effetto 3: le righe orizzontali vengono spostate in senso verticale e le righe
verticali vengono spostate in senso orizzontale.
Per l'effetto 1, spostare l'icona nella posizione in cui si desidera
4
imprimerla, quindi premere il pulsante .
Suggerimento :
• È possibile visualizzare un solo tipo di effetto alla volta. Se viene premuto un pulsante
relativo a un altro effetto mentre si utilizza un'opzio ne di ef fetto , l'ef fetto corrente viene
eliminato e viene visualizzata l'opzione re lativa al pulsante premuto.
• Durante l'utilizzo di un effetto di visualizzazione non è possibile eseguire la normale
funzione mouse senza fili del telecomando.
• Se la funzione effetto viene utilizzata mentre la correzione trapezoidale è prossima al
valore limite, il valore della correzione trapezoidale potrebbe essere modificato
automaticamente.
Eliminazione degli effetti
Premere un pulsante diverso dai pulsanti [1], [2], [3], o [Left]. L'opzione
dell'effetto di visualizzazione viene eliminata e l'elemento disegnato sullo schermo
viene rimosso.
57
Opzioni per l'ottimizzazione della proiezione
.
Picture in Picture (P in P)
Questa opzione consente di visualizzare contemporaneamente immagini
provenienti da sorgente computer o segnali Video Component sulla schermo
principale e immagini provenienti da sorgente video (segnali Video o S-Video) in
una finestra secondaria. È possibile selezionare le immagini video della finestra
secondaria utilizzando il comando “P in P” del menu “Impostazioni”. (P.66)
Suggerimento :
• Non è possibile uti li z zare l'opzione P in P se la frequenza di aggiornamento per le
immagini provenienti da sorgente computer è stata impostata come interlacciata.
• Non è possibile ut ilizzare l'opzione P in P quando vengono proiettate immagini Video
Component TV (525i).
Procedura
Collegare tutti i componenti,
1
impostare il tipo di finestra
secondaria utilizzando il menu
“Impostazioni” e quindi premere il
pulsante [P in P] del telecomando.
La finestra secondaria viene proiettata sulla
parte superiore destra dell o schermo e la
guida operativa viene visualizzata sulla parte inferiore sinistra dello schermo.
58
Inclinare il pulsante del
2
telecomando per modificare la
posizione della finestra secondaria.
Premere il pulsante [E-Zoom] del telecomando per modificare le
3
dimensioni della finestra secondaria.
È possibile scegliere tra cinque differenti dimensioni per la finestra secondaria.
I seguenti valori corrispondono alle proporzioni per le lunghezze orizzontali e
verticali delle schermate secondarie rispetto alle schermate principali quando la
lunghezza dei lati della schermata principale è uguale a 1.
Dimensioni 1
Circa 1/3,2Circa 1/2,8
Dimensioni 2
Dimensioni 3
Circa 1/2,5
Dimensioni 4Dimensioni 5
Circa 1/2,3
Circa 1/2,1
Quando viene premuto il pulsante [P in P], la schemata secondaria iniziale
viene visualizzata con le dimensioni 2.
Premere il pulsante del telecomando per accettare la posizione
4
di visualizzazione e le dimensioni della finestra secondaria.
Se si preme nuovamente il pulsante [P in P], la finestra secondaria scompare.
Suggerimento :
• Se la posizione della finestra secondaria viene modificata, al successivo utilizzo
dell'opzione P in P la finestr a secondaria verrà pr oiet tata nell'ultima posizione in cui è
stata impostat a.
• La funzione E-Zoom può essere utilizzata contemporaneamente alla funzione P in P.
• Se i connettori di ingresso audio p e r la schermata principale e per la finestra
secondaria sono già stati imp osta ti u tili zzand o il co man do “In gresso audio” del menu
“Audio”, è possibile utilizzare i pulsanti Effect per selezionare l'audio delle due
schermate.
Pulsante Effect [1]: Audio della schermata principale
Pulsante Effect [2]: Audio della finestra secondaria
• Se la funzione P in P viene utilizzata mentre la correzione trapezoidale è prossima al
valore limite, il valore della correzione trapezoidale potrebbe essere modificato
automaticamente.
59
Uso delle opzioni d e i m enu del proiettore
È possibile utilizzare i menu di impostazione per eseguire diverse configurazioni e
regolazioni.
I menu sono organi z zati secondo una struttura ge rarchica, con i menu princip a li
divisi in menu secondari, che sono ulteriormente divisi in altri sottomenu.
Per dettagli sull'utilizzo dei menu, fare riferimento a "Uso dei menu" (P.71).
Menu principale
Elenco delle opzioni
Menu secondario
60
Menu Video
• Le opzioni del menu Video possono essere rego l ate qu a nd o ne ssu n segnale video
viene trasmesso al proiettore.
• Le opzioni visualizzate nel menu Video variano in funzione del tipo di sorgente di
ingresso utilizzata per il segnale video. Non è possibile regolare le opzioni che
non sono disponibili nel menu Video per una part icolare sorgente di ingresso.
Analog-RGBDigital-RGB
Computer (Analog-RGB, Digital-RGB)
Menu
principale
VideoPosiz. video(solo Analog-RGB)
Menu
secondario
Sposta la posiz ione di visualizzazione delle immagini verticalmente e orizzo nta lmente.
• Premere il pulsante ed eseguire la regolazione
utilizzando la schermata di regolazione della posizione
di visualizzazione.
Tracking(solo Analog-RGB)
Sync.(solo Analog-RGB)
LuminositàRego la la luminosità dell'immagine.Valore medio
Contrasto
NitidezzaRego la la nitidezza dell'immagine.Valore med io
Mod. coloreRegola l'intensità del colore dell'immag ine . È possibile salvare le
Risoluzione(solo Analog-RGB)
Preset(solo Analog-RGB)
Regola le im mag ini provenienti da sorgente comp uter qua ndo c om paiono strisce verticali.
Regola le immagini provenienti d a so r gente computer in caso di
tremolio, sfoca tur e o interferenze.
• Quando le impostazioni luminosità, contrasto ,
nitidezza o correzione trapezoidale vengono regolate
possono inoltre verificarsi tremolio e sfocature.
• Per ottenere i migliori risultati, regolare prima
l'allineamento e quin di la sinc r onizzazione.
Regola la differenza tra luce e ombra ne ll' immagine.
• I metodi di impo stazione dispo nibili son o A ut o e Ma nual .
Se è stato selezionato Auto, viene eseguita la regolazione
automatica del guadagno a interv alli periodici.
impostazioni separatamente per ciascun tipo di sorgente (computer
o video). È possibile selezionare tra sei div erse impostaz io ni qualitative a sec onda delle condizioni ambientali.
• sRGB: Immagini conformi allo standard
• Normale: Per presentazioni in ambienti luminosi
• Riunione: Le immagini vengono proiettate utiliz-
• Presentazione: Per presentazioni in ambienti scuri.
• T eatro: Le immagini cinematografiche vengono
• Divertimento : Produce immagi ni modulate con tinte
Selezionare Auto o Manual.
• Se viene selezionato Auto, viene eseguita la
configurazione automatica.
• Se viene selezionato Manual, è possibile selezionare da
un elenco la risoluzione im ma gine per la regolazione.
Salva la ris oluzione di ingresso corrente nell 'e lenco delle rego lazioni preimpost ate.
sRGB.*
in cui la luminosi t à è intensificata.
zando le tinte originali, sen za co rrezione cromatica.
ottimizzate utilizzando tinte naturali.
naturali. Ideale per la proiez ione di giochi.
Opzione
Impostazione
predefinita
Dipende dal
collegamento
Dipende dal
collegamento
0
(0)
Auto
(0)
Normale
Auto
-
61
Uso delle opzioni dei menu del proiettore
Menu
principale
Video
* Con l'imp ostazione sRGB, la temperatura cromatica per il comando Regolaz. colore del menu
Avanzate viene impostato su 6500K.
RGB-VideoComponent (YCbCr, YPbPr)
S-Video,Video
Menu
secondario
ResetRip or ta tu tti i valori di re golazione per le opzioni del m en u Video
alle impostazioni predefinite.
• Premere il pu lsant e per visualizzare la sch ermat a di
conferma, quindi selezion ar e Si.
• Selezionare Reset totale per riportare tutte le
impostazioni del menu ai valori prede finit i. (P.70)
Opzione
Impostazione
predefinita
-
62
Video (RGB-Video, YCbCr, YPbPr, S-Video, Video)
Menu
principale
VideoPosiz. videoSposta la posizione di visualizzazione delle immagini vertical-
Menu
secondario
mente e orizzontalmente.
• Premere il pulsante ed eseguire la regolazione
utilizzando la schermata di regolazione della
posizione di visualizzazione.
LuminositàRegola la luminosità dell'immagine.Valore medio
Contrasto
Colore(Non dispo nibile per il se gnale RGB-Video)
Regola la differenza tra luce e ombra nell'immagine.Valore medio
Regola l'intensità cromati ca d el le im magini.
Opzione
Impostazione
predefinita
Dipende dal
collegamento
(0)
(0)
Valo r e med io
(0)
Menu
principale
Vid eoTinta(Non disponibile pe r il segnale RGB-V ideo)
* Con l'imposta z ione sRGB, la temperatura cromatica per il comando Regolaz. colore del m en u
Avanzate viene impostato su 6500K.
Menu
secondario
Regola la correzione cromatica dell'immagine.
La regolazion e non è possibile per i segnali NTSC.
NitidezzaRego la la nitidezza dell'immagine.Valore medio
Mod. coloreRegola l'intensità del colore dell'immag ine . È possibile salvare le
Segnale video
Riduzione
rumore
ResetR i porta tutti i valori di regolazion e per le opzioni del menu Video
impostazioni separatamente per ciascun tipo di sorgente (computer o video). È possibile s elezi on are t ra se i di v e rse i mp ostaz io ni
qualitativ e a seconda delle condizioni ambi entali.
• sRGB: Immagini conformi allo standard
• Normale: Per present azioni i n ambien ti lumin osi
• Riunione: Le immagini vengono proiettate utiliz-
• Presentazione: Per presentazioni in ambienti scuri.
• T eatro: Le immagini cinematografic he ven-
• Divertimento : Produce immagi ni modulate con tinte
Imposta il formato del segnale video.
• Premere il pulsante , quindi scegli ere
l'impostazione dal menu se c onda r io di sel ezione del
formato video che viene visualizzato.
• Quando è impostato su Auto, il fo r ma to del segnale
video viene impostato automaticamente, ma se i
segnali di proiezione sono in formato PAL (60 Hz), è
necessario eseguire l'impostazione manualmente.
Attiv a e d isattiva la funzione di riduzione della rumor o s ità. Se
l'impostazio ne è ON, la rumorosità viene ridotta.
Questa opzio ne viene ignorat a quando viene vi suali zzato un menu
o una schermata della Guid a, anche se l'imposta zione è ON.
L'opzione di venta effe ttiva dal punto successivo alla chiusura del
menu o della sch er m a ta del la Guida.
alle impostazi on i predefinite.
• Premere il pulsante per visualizzare la schermata
di conferma, quindi selez iona r e Si.
• Selezionare Reset totale per riportare tutte le
impostazioni del me nu a i valori predefiniti. (P.70)
Opzione
sRGB.*
in cui la luminosi t à è intensificata.
zando le tinte originali, sen za co rrezione cromatica.
gono ottimizzate utilizza ndo tinte naturali. La funzione di enfasi del bianco
e nero mette in rilievo le differenze di
gradazione (densità cromatiche)
quando si proiettano immagini in
ambienti luminosi o scur i, per migliorare la visione delle imma gini.
naturali. Ideale per la proiez ione di
giochi.
Impostazione
predefinita
Valore medio
(0)
(0)
Teatro
Auto
ON
-
63
Uso delle opzioni dei menu del proiettore
Menu Audio
Menu
principale
Audio
Menu
secondario
Ingresso audioImposta la po rta di ingresso audio su Audio 1, Audio 2 o U S B in
modo che corrisponda alla sorgente video corrente.
VolumeRegola il volum e.15
AcutiRegola l'imposta zione degli alti.Va lore medio
BassiRegola l'impostazione dei bassi.Valore medio
ResetRip orta t utti i valori di regolazione per le o pzion i d el me nu Audio
alle impostazioni predefinite.
• Premere il pulsante per visualizzare la schermata
di conferma, quindi selezionare Si.
• Selezionare Reset totale per riportare tutte le
impostazioni del menu ai valori prede finit i. (P.70)
Opzione
Impostazione
predefinita
Dipende dal
collegamento
(0)
(0)
-
64
Menu Effetti
Menu
principale
EffettiCursore/T imbroImposta i tre tipi di icona puntatore visualizzati quando v ien e pre-
Menu
secondario
muto il pulsan t e [1 ] per scegliere dagli otto tipi dispo ni b il i e
imposta il rapp orto di visualizzaz ione.
• Premere il pulsante , quindi scegli ere
l'impostazione dal menu secondario Cursore/Timbro
visualizzato.
•È possibile utilizzare l'opzione puntatore e timbro
premendo il pulsante [1] del te l ec omando. (P.56)
RiflettoreImposta le dimensioni dell'occhio di bue proiettato quando viene
BarraIm po sta il co lor e, la direz io ne e lo spe sso re del la riga visua liz zata
Veloci t à cursore
ResetRi po rta t utti i v a lori di regolazione per le o pzio ni del me nu Effetti
premuto il puls ante [2] del telecomando.
• Questa operazione selezion a la sequenza delle
dimensioni dell' occhio di bu e proiet tato o gni v olta c he
viene premuto viene premuto il pulsante [2].
•È possibile utilizzare l'opzione oc ch io di bue
premendo il pulsante [2] del te l ec omando. (P.56)
quando viene premuto il puls ante [3] del telecomando.
• Premere il pulsante , quindi scegli ere
l'impostazione dal menu se c onda r io Barra
visualizzato.
•È possibile utilizzare l'opzione riga pre me ndo il
pulsante [3] del telecomando. (P.56)
Selezionare la velocità del puntatore.
B: Lenta, M: Media, A: Veloce
alle impostazi on i predefinite.
• Premere il pulsante per visualizzare la schermata
di conferma, quindi selez iona r e Si.
• Selezionare Reset totale per riportare tutte le
impostazioni del me nu ai valori predefiniti. Fare
riferimento a pagina
Opzione
70
Impostazione
predefinita
→
→
Dimens:
→
Medio
Grande
→
Piccolo
→
→
M
-
65
Uso delle opzioni dei menu del proiettore
Menu Impostazioni
Menu
principale
Impostazioni
Menu
secondario
V-KeystoneCorregge la dist or sione trapezoidale verticale nelle immagini.
H-Keystone
P in P
• Quando viene eseguita la correzione trapezoidale,
l'immagine subisce una riduzi one dime nsionale.
• Se si utilizza contemporaneamente la correzione
trapezoidale orizzo nt al e e v erticale, eseguire
nell'ordine la correzione verticale e quindi la
correzione orizzontale.
• Le impostazioni della correzione trapezoidale
vengono memorizzate, pertanto , se si mod ifica la
posizione o l'angolazione del proiettore, può risultare
necessario regolare nuovamente le impostazioni della
correzione trapezoidale.
• Se dopo l'esecuzione della correzione trapezoidale,
l'aspetto delle immagi ni presenta irregolarità,
diminuire l'impostazione della nitidezza (Sharpness).
• Se si utilizza contemporaneamente la correzione
trapezoidale orizzontale e verticale, la gamma di
correzione risulterà ridotta rispetto all'esecuzione di
un solo tipo di correzione.
Corregge la distorsione trapezoidale orizzontale nelle
immagini.
• Quando viene eseguita la correzione trapezoidale,
l'immagine subisce una riduzi one dime nsionale.
• Se si utilizza contemporaneamente la correzione
trapezoidale orizzo nt al e e v erticale, eseguire
nell'ordine la correzione verticale e quindi la
correzione orizzontale.
• Le impostazioni della correzione trapezoidale
vengono memorizzate, pertanto , se si mod ifica la
posizione o l'angolazione del proiettore, può risultare
necessario regolare nuovamente le impostazioni della
correzione trapezoidale.
• Se dopo l'esecuzione della correzione trapezoidale,
l'aspetto delle immagi ni presenta irregolarità,
diminuire l'impostazione della nitidezza (Sharpness).
• Se si utilizza contemporaneamente la correzione
trapezoidale orizzontale e verticale, la gamma di
correzione risulterà ridotta rispetto all'esecuzione di
un solo tipo di correzione.
Imposta la sorgente di ingresso della finestra secondaria
dell'opzione Picture in Picture su Video Composito o S-Video.
•È possibile utilizzare l'opzione Picture in Picture
premendo il pulsante [P in P]. Fare riferime nto a
pagina
58
Opzione
Impostazione
predefinita
Valo r e med io
(0)
Valo r e med io
(0)
Composito
66
Menu
principale
Impostazioni
Menu
secondario
Msg.
No-Segnale
SorgenteDetermina se la ric hi esta della sorgente per il segnale in ingresso
A/V MuteImposta lo stat o de llo schermo quando viene premuto il pulsante
Ingr. Comp 1
Ingr. Comp 2/
YCbCr
Autospegnimento
ResetRi po rta i v alori di re gola zion e per le opzio ni del m enu Impostazi-
Imposta lo stato del messaggio e il colore di sfondo nelle
situazioni come l'assenza di segnale video in ingresso.
• Per modificare il logo utente, è necessario registrare e
impostare un logo personalizzato. Fare riferimento a
pagina
94
viene visualizzata su schermo o meno.
[A/V Mute].
• Per modificare il logo utente, è necessario registrare e
impostare un logo personalizzato.
Imposta il se gnale video per l'ingresso Computer 1.Digitale-
Imposta il se gnale video per l'ingresso Comp uter 2.Analogico-
Imposta la m od al ità di risparmio energetico in caso di assenza di
segnale video in ingresso .
• Quando è impostato su ON, la proiezione si
interrompe au tomaticamente e il pr oie ttore passa in
modalità standby se nessuna operaz ione viene
eseguita entro trenta minuti dalla visualizzazione del
messaggio "Segnale Assente.". La spia di
funzionamento emette luc e ara ncione .
• La proiezione riprende quando viene premuto il
pulsante [Power].
oni alle impost azi on i predefinite.
• Premere il pulsante per visualizzare la schermata
di conferma, quindi selez iona r e Si.
• Selezionare Reset totale per riportare tutte le
impostazioni del me nu a i valori predefiniti.
Opzione
Impostazione
predefinita
Blu
ON
Black
RGB/Analogico-RGB
RGB
ON
-
Menu Logo utente
Menu
principale
Logo utenteEseguiRegistra un lo go ute n te . F are riferimento a pagi na 94
Menu
secondario
Opzione
• Premere il puls an t e e seguire la procedura
visualizzata su schermo.
Impostazione
predefinita
Logo EPSON
67
Uso delle opzioni dei menu del proiettore
Menu Avanzate
Menu
principale
AvanzateLingua
secondario
Schermo iniziale
Regolaz. colore
Retroproiez.
Girare
Porta seriale
Reset
Menu
Opzione
Imposta la lingua per l a visualizzazione dei messaggi.
• Premere il pu lsa n t e e selezionare la lingua dal
menu di selezione visualizzato.
Determina se visualizzare, o meno, la schermata di
avvio.
• Per modificare il logo utente, è necessario registrare
e impostare un logo personalizzato.
Regola la Temp. Col o re e l'intensità di ciascun colore RGB nell'immagine.
Temp. Colore: Imposta la temperatura cromatica.
• Premere il pulsa nte e regolare la temperatura
cromatica dal menu secondario
InfoOre lampadaVisualizza il tempo di funzionamento della lampada cumula-
Menu
secondario
tivo.
• Al termine del periodo di avvertenza, i caratteri di
visualizzazione appaiono in rosso.
Reset ore lampadaReimposta il tem po d i fu nzi onam en to de lla l am pada . Q ua ndo
Sorgente videoVisualizza la sorgente di ingresso per il segnale corrente-
Segnale in gre ssoVisualizza le impostazioni del segnale di ingr esso.
FrequenzaVisuali zz a la frequenza di ana lisi orizzontale.Polarità SYNCV isualizza la pola ri tà di sincronizzazi on e.Modo SYNCVisualizza gli attributi di sincronizzazione.RisoluzioneVisuali zza la risoluzione di ingresso.Freq. refresh
viene selezionato questo comando, il tempo di funzionamento cum u lativo della lampada vi en e reimpostato a i valori
predefiniti originali.
mente proie t tato.
V isu ali zz a la f requenza di aggio rna m ento.-
Opzione
Impostazione
predefinita
0H
-
69
Uso delle opzioni dei menu del proiettore
Menu Info (Video)
Video (S-Video, Video)
Menu
principale
InfoOre lampadaVisualizza il tempo di funzionamento del la la mpada cumulativo.
Menu
secondario
• Al termine del periodo di avvertenza, i caratteri di
visualizzazione appaiono in rosso.
Reset ore
lampada
Sorgente v ide oV isu ali zza la sorgente di ingresso per il segnale corre ntemente
Segnale vid eoVisualizza il formato del segn ale vid eo.Auto
Reimposta i l tem po di funzionamento della lampa da . Qu ando
viene selezionato questo comando, il tempo di funzionamento
cumulati vo della lampada viene re impostato ai valori predefiniti
originali.
proiettato.
Opzione
Impostazione
predefinita
0H
-
Menu Reset totale
Menu
principal
Reset totaleEse g uiRiporta tutt e le opzioni dei menu di impostazione ai va lor i pre d e f i n it i.
70
Menu
secondario
Opzione
• Premere il pulsante per visualizzare la schermata di
conferma, quindi selezionare Si.
• Selezionare Reset in un menu specifico per reimpostare
solo le impostazioni per le opzioni in ciascun menu
secondario.
• Non è possibile riportare alle impost a zi oni pr e de finite le
impostazioni relative al logo utent e , alla la mpada e alla
lingua.
Impostazione
predefinita
-
Uso dei menu
Esc
Menu
Comp1
Source
Video
S-Video
Comp2/YCbCr
Help
Sync+
Tracking -Tracking +
MenuEsc
Computer/YCbCr
Video
Auto
I menu possono essere controllati utilizzando il telecomando o il pannello di
controllo del proiettore.
Procedura
Premere il pulsante [Menu] sul
1
telecomando o sul pannello di
controllo del proiettore.
Viene visualizzato il menu principale.
Selezionare un'opzione del menu.
2
Se si utilizza il pannello di controllo,
premere il pulsante [Sync +] o [Sync -].
Se si utilizza il telecomando, premere la
parte superiore o la parte inferiore del
pulsante .
Confermare la selezione.
3
Premere il pulsante per confermare la
selezione di un'opzione del menu.
Viene quindi visualizzato il menu
secondario selezionato.
Source
ProiettoreTelecomando
Selezionare un'opzione del menu
4
secondario.
Se si utilizza il pannello di controllo,
premere il pulsante [Sync +] o [Sync -].
Se si utilizza il telecomando, premere la
parte superiore o la parte inferiore del
pulsante .
Le opzioni disponibili nel menu Video e nel
menu Info variano a seconda del tipo di
sorgente di ingresso utilizzata per la proiezione.
71
Uso delle opzioni dei menu del proiettore
Selezionare un valore per
5
l'impostazione.
Se si utilizza il pannello di controllo,
premere il pulsante [Tracking +] o
[Tracking -].
Se si utilizza il telecomando, premere il
bordo destro o il bordo sinistro del pulsante
.
Suggerimento :
• Le opzioni dei menu secondari che visualizzano ulteriori sottomenu presentano il
segno (Enter) accant o. Se vengono selezionate tali opzioni menu e viene quindi
premuto il pulsante , è possibile modificare le impostazioni nel successivo
sottomenu visualizzato.
• Fare riferimento a "Elenco delle opzioni" per dettagli sulle opzioni di ciascuna voce di
menu. (P.60)
Procedere in modo analogo per selezionare le altre opzioni menu.
6
Ripetere i passaggi da 2 a 5 per modificare le impostazioni per le altre opzioni
menu. Per ritornare a un menu precedente, premere il pulsante [Esc].
72
Chiudere il menu.
7
Premere il pulsante [Menu].
Appendici
Questo capitolo fornisce informazioni sulla risoluzione dei problemi e sulle
procedure di manutenzione atte a garantire al proiettore un livello di prestazioni
ottimale per un lungo periodo di tempo.
Risoluzione dei problemi..................................................74
• Uso della guida....................................... ... ............................................74
• In caso di problemi .................................................................... .... ... ....76
• Quando non è possibile ottenere indicazioni dalle spie.....................79
Questa sezione descrive come identificare i problemi e come procedere in caso
venga rilevato un problema.
Uso della guida
Se si verifica un problema relativo al proiettore, la Guida utilizza messaggi su
schermo per agevolare la risoluzione del problema. La Guida utilizza una serie di
menu in formato di domanda e risposta.
Procedura
Premere il pulsante [Help] sul
1
telecomando o sul pannello di
controllo del proiettore.
Viene visualizzato il menu Help.
Selezionare un'opzione del menu.
2
Se si utilizza il pannello di controllo, i
pulsanti [Sync +] e [Sync -] funzionano
come i tasti sposta su e sposta giù.
Se si utilizza il telecomando, premere la
parte superiore o la parte inf e riore del
pulsante .
Confermare la selezione.
3
Premere il pulsante per confermare la
selezione di un'opzione del menu.
È possibile premere il pulsante [Esc] per
ritornare al menu precedente.
Proiettore
Proiettore
Proiettore
Telecomando
Telecomando
Telecomando
74
Ripetere le operazioni dei passaggi 2
4
e 3 per scorrere il menu fino alle
opzioni più dettagliate.
È possibile chiudere il menu Help in
qualsiasi momento premendo il pulsante
[Help].
Suggerimento :
In caso non sia possibile risolvere un problema utilizzando la Guida, fare riferimento a
"In caso di problemi" (P.76) o "Quando non è possibile ottenere indicazioni dalle spie"
(P.79).
75
Risoluzione dei problemi
In caso di problemi
In caso di problemi relativi al proiettore, controllare per prima cosa le spie del
proiettore.
Il proiettore presenta le tre seguenti spie indicatrici. Queste spie segnalano eventuali
problemi di funzionamento del proiettor e .
Spia di funzionamento
Spia lampada
Spia della temperatura
La tabella seguente illustra il significato delle spie e come risolvere i relativi
problemi segnalati.
: Accensa : Lampeggia : Spenta
Rosso
Stato del
proiettore
Problema
interno
Problema
della
ventola/
Problema
del sensore
Problema
della
lampada
Errore di
funzionamento
della
lampada
Problema e risoluzione
Interrompere l'uso del proiettor e , sc oll egare il cavo
di alimentazione dalla presa elettrica e c o n tattare il
riv e nditore o l' indirizzo più vicino fornito in
"Condizioni della garanzia internazionale" in
Istruzioni sulla sicurezza/Clausole del la garanzi a
internazionale incluse nel pacchetto.
Interrompere l'uso del proiettor e , sc oll egare il cavo
di alimentazione dalla presa elettrica e c o n tattare il
riv e nditore o l' indirizzo più vicino fornito in
"Condizioni della garanzia internazionale" in
Istruzioni sulla sicurezza/Clausole del la garanzi a
internazionale incluse nel pacchetto.
Sostituire la lampada con una nuova unità.
Quando si procede alla sostituzion e della lampada,
verificare che la lampada e lo sportello della
lampada siano installati saldamente . S e la la mpada
o lo sportello della lampada non so no sa lda mente
installati, non è possibile accendere il proiettore.
Questo problema può verificarsi quando, l'ultima
volta che è stato spento il proiett o re, il cavo di
alimentazione è stato scollega to dalla pr esa el ett rica
prima del termine del periodo d i raffredda me nto.
Quando si spegne il proiettore, atten de re 2 minuti.
Dopo circa 2 minuti, la ventola di raffreddamento si
ferma. Quando la ventola di raffreddamento si
ferma, scollegare il terminale cavo di alimentazione,
quindi inserirlo nu ovamente nella pr e sa.
Stato della spia
Rosso Rosso Rosso
Rosso
Rosso Rosso
Rosso Rosso
Pagina di
riferimento
P.90
76
RossoRosso
Temperatura
elevata
all'interno
del
proiettore
(surriscaldamento)
Quando il cavo di alimentazione viene inserito
nuovamente, il proiettore ritornerà allo stato
precedente, pertanto, premere il pulsante [Power]
sul telecomando o sul pannello di controllo del
proiettore per riaccendere il proiettore. Se l'errore di
funzionamento della lampada si verifica
nuovamente quando si ricollega l'alimentazione,
rimuover e la lampada e verif icarne l'inte grità. S e la
lampada è integra, reinstallarla. Se la lampada non è
integra, sostituirla con una nuova unità. Quindi
premere il pulsante [Power] sul telecomando o sul
pannello di controllo del proiettore.
Se le spie continuano a indicare un problema,
interrompere l'utilizzo del proiettore, scollegare il
cavo dell'alimentazione dalla presa elettrica e
contattare il rivenditore o l'indirizzo più vicino
fornito in "Condizioni de lla gara nz ia
internazionale" in Istruzioni sulla sicurezza/Clausole della garanzia inte rnazionale incluse nel
pacchetto.
La lampada si spegne automaticamente e la
proiezione si interrompe. Attendere per circa 5
minuti senza utilizzar e il proie ttore. Trascorsi 5
minuti, la ventola di raffreddamento del proiettore si
ferma. Dopo che la ventola di raffreddamento si è
fermata, rimuovere il cavo di alimentazione e quindi
inserirlo nuovamente.
Se il proiettore si su rriscalda, verificare i due
requisisti seguenti.
• La posizione di installazione è adeguatamente
ventilata?
Verificare che le prese di entrata e di scarico
dell'aria non siano ostruite e che il proiet tor e non
sia posizionato davanti a un muro.
• Il filtro dell'ari a è ostruito dalla polvere?
Se il filtro dell'aria è sporco, è necessario pulirlo.
Quando il cavo di alimentazione viene inserito
nuovamente, il proiettore ritornerà allo stato
precedente, pertanto, premere il pulsante [Power]
sul telecomando o sul pannello di controllo del
proiettore per riaccende r e il proie ttore. Se il
proiettore continua a surriscaldarsi anche dopo aver
verificato i due requisiti precedenti o se la spia
indica un problema quando il proiett ore vi en e
riacceso, interrompere l'uso del proiettore,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
elettrica e contattare il rivenditore o l'indirizzo più
vicino fornito in "Condiz ioni d ella garanzia
internazionale" in Istruzioni sulla sicurezza/Clausole della garanzia inte rnazionale incluse nel
pacchetto.
P.18
P.88
77
e
Risoluzione dei problemi
Stato della spia
Rosso
Arancione
Verde
Verde
Arancione
Arancion
Arancione
Stato del
proiettore
Raffreddamento ad
alta
velocità in
corso
Sarà presto
necessario
sostituire
la lampada
Modalità
standby
Riscaldamento in
corso
Proiezione
in corso
Raffreddamento in
corso
Problema e risoluzione
(Questo segnale non indica un'anomal ia , ma se la
temperatura sale nuov am ente a val ori t roppo e lev at i,
la proiezione si interromperà automaticamente.)
• Installare il proiettore in posizione ben ventilata,
in modo che la presa dell'aria e le ventole di
scarico non siano ostruite.
• Pulire il filtro dell'aria.
Si consiglia di avere sempre a disposizione una
lampada di ricambio.
La vita operativa della lampada può risultare ridotta
rispetto al normale a seconda delle condizioni di
utilizzo, in questo caso sostituire la lampada appena
possibile.
* L'aspetto della spia di funz ionamento varia in
base allo stato del proiettore.
(Nessuna anomalia)
La proiezione viene avviata quando viene premuto
il pulsante [Power].
(Nessuna anomalia)
Attendere alcuni istanti. La spia smetterà di
lampeggiare ed emetterà luce verde costantemente.
(Nessuna anomalia )P.37
(Nessuna anomalia )
• Il periodo di raffreddamento
raffreddamento della lampada) dura circ a 2
minuti. Il tempo effettivo varia a seconda della
temperatura ambientale esterna.
• Il pulsante [Power] non è operativo durante il
periodo di raffreddamento. Quando il
raffreddamento è completato, la s pia s me tte di
lampeggiare ed emette luce arancione
costantemente. È quindi possibile utilizzare il
pulsante [Power].
(operazione di
Pagina di
riferimento
P.18
P.88
P.89
P.37
P.37
P.39
78
Suggerimento :
• Se il proiettore non funziona correttamente anche quando tutte le spie indicano
condizioni norma li, consultare "Quando non è possibile ottenere indicazioni dalle
spie" alle pagine seguenti.
• Se una spia indica uno stato n on c ompreso tra le condizioni illustrate nella precedente
tabella, contattare il rivenditore o l'indirizzo più vicino fornito in "Condizioni della
garanzia internazionale" in Istruzioni sulla sicurezza/Clausole della garanzia
internazionale incluse nel pacchetto.
Quando non è possibile ottenere indicazioni dalle spie
Se si verifica uno dei problemi seguenti e le spie non forniscono indicazioni per la
soluzione, fare riferimento alle pagine indicate per ciascun problema.
• Nessuna immagine proiettata
• Qualità delle immagini
scadente
• Viene proiettata solo parte
dell'immagine (Grande/
piccola)
• I colori dell'immagine non
risultano corretti
Nessuna immagine proiettata (assenza totale della proiezione)
• Il copriobbietivo è ancora applicato? (P.36)
• Il proiettore è stato spento e quindi riacceso subito dopo?
Nessuna immagine
proiettata
•È stata attivata la modalità standby?
•È stato premuto il pulsante [Power]? (P.37)
• La luminosità dell'immagine è stata regolata
•È stata attivata la modalità A/V Mute? (P.52)
• Le immagini proiettate risultano completamente nere?
•È disponibile un segnale video in ingresso?
• Reimpostare tutte le impostazioni correnti.
(P.7 9, 80)
(P.8 1, 82)
(P.83)
(P.8 3, 84)
Dopo lo spegnimento (durante il raffreddamento), il pulsante
[Power] non è operativo. Attendere fino al termine del
raffreddamento
[Power]. (P.39)
Quando la modalità standby è impostat a su ON, la lampada si
spegne automaticamente se non viene eseguita alcuna
operazione per 30 m in uti d ura nt e l'a sse nz a di segnale video in
ingresso. In questo caso la spia di funzionamento è arancione.
Impostazioni - Autospegnimento (
correttamente?
Video - Luminosità
Alcune immagini in entrata, ad esempio gli screen saver,
possono risultare completamente nere.
Se l'opzione Msg. No-Segnale nel menu Impostazioni è
stata impostata su OFF, non viene visualizzato alcun
messaggio. Impostare l'opzione su Black o Blue per
visualizzare i messaggi. Se vi ene visualizzato un
messaggio, fare riferimento all'elemento indicato. (P.67)
Reset totale - Esegui
• Le immagini risultano sc ure
• Assenza di audio
• Il telecomando non
funziona
• Non è possibile s peg nere il
proiettore
. È quindi possibile utilizzare il pulsante
P.67
)
(P.61)
(P.70)
(P.84)
(P.85)
(P.86)
(P.86)
79
Risoluzione dei problemi
Nessuna immagine proiettata (i messaggi vengono proiettati)
• Verificare la modalità che corrisponde alla frequenza
del segnale immagine trasmesso dal computer.
Fare riferimento alla documentazione fornita con il
computer per dettagli sulla modifica della risoluzione e
della frequenza dei segnali immagine trasmessi dal
computer. (P.103)
Viene visualizzato il
messaggio "Non
Supportato".
Viene visualizzato il
messaggio "Segnale
Assente".
• Il segnale in ingresso corrisponde alla sorgente
collegata?
Utilizzare i comandi
Ingr. Comp 1
o
nel menu Impostazioni per selezionare il formato del
segnale che corrisponde alla sorgente collegata.
Per Comp1: Digitale-RGB, Analogico-RGB, RGB-Video
Per Comp2: Analogico-RGB, RGB-Video, YCbCr, YPbPr
(P.67)
• I cavi sono collegati correttamente?
(P.19 – P.33 )
•È stata selezio nata la porta di ingresso video corretta?
Premere il pulsante [Computer/YCbCr] o il pulsante
[Vide o] del pa nnello di controll o del proie ttore o il p ulsante
[Comp1], [Comp2/YCbCr], [V ideo] o [S-Video] del
telecomando per modificare la sorgente delle immagini.
(P.38)
• L'alimentazione del computer o della sorge nte video è
inserita?
(P.37)
• Se al proiettore è collegato un computer notebook o
un computer con schermo LCD, è necessario inviare
il segnale video al proiettore invece che allo schermo.
Generalmente i segnali video vengono trasmessi solo allo
schermo LCD del computer, pertanto, è necessario
modificare l'im po s taz io n e di us cita su un a destin a zi on e
esterna. Per alcuni mod elli di computer, quando i segnali
immagine vengono trasmessi all'esterno, non vengono più
visualizzati sullo schermo LCD. Per ulteriori dettagli, fare
riferimento alla sezione della do cumentazione for nita col
computer alla voce "Trasmissione esterna", "Collegamento
a un monitor esterno" o a una voce simile. (P.38)
Ingr. Comp 2/YCbCr
80
Qualità delle immagini scadente
• La messa a fuoco dell'immagine è stata regolata
correttamente?
(P.46)
• Il piedino anteriore regolabile è stato registrato in
modo che l'angolazione dell'immagine risulta troppo
ampia?
• Il proiettore è installato alla distanza corretta?
La distanza consigliata tra il proiettore e lo schermo è
compresa tra gli 0,9 – 12,4 m. Installare il proiettore in
modo che la distanza di proiezione sia compresa in questo
intervallo. (P.18)
• Il fascio di proi ez ion e è perpendicolare allo schermo?
(P.42)
• L'obiettivo è sporco?
(P.87)
• Si è formata della conde ns a sull 'o bie tti vo?
Se il proiettore viene bruscamente trasportato da un
ambiente freddo a un a mbiente caldo, può formarsi della
condensa sull'obiettivo e le immagini subiranno
irregolarità. In questo caso, spegnere il proiettore e
attendere l a s co m parsa della co nd e ns a.
• La sincronizzazione
di visualizzazione sono state regolate correttamente?
Premere il pulsante [Auto] per regolare tali impostazioni. È
inoltre possibile utilizzare i menu per eseguire le
regolazioni.
P.46
),
Video
(
• Le impostazioni per il f ormato del segnale immagine
sono corrette?
Utilizzare il comando Segnale v id e o nel menu Video per
selezionare il formato del segnale video. Il proiettore
potrebbe non identificare automaticamente alcuni tipi di
segnali video in ingresso. (P.63)
• Il segnale in ingresso corrisponde alla sorgente
collegata?
Utilizzare i comandi
nel menu Impostazioni per selezionare il formato del
segnale che corrisponde alla sorgente collegata.
Per Comp1: Digitale-RGB, Analogico-RGB, RGB-Video
Per Comp2: Analogico -RGB, RGB-Video, YCbCr, YPbPr
(P.67)
(P.60)
, l'allineamento e la posizio ne
Ingr. Comp 1
o
Ingr. Comp 2/YCbCr
81
Risoluzione dei problemi
• L'immagine risulta
distorta
• L'immagine contiene
interferenze
• I cavi sono collegati correttamente?
(P.19 – P.33 )
•È stata selezionata la risoluzione corretta?
Impostare il computer in modo che i segnali trasmessi
siano compatibili con il proiettore. Fare riferimento alla
documentazione fornita con il computer per dettagli sulla
modifica delle impostazioni . (P.103)
•La sincronizzazione
, l'allineamento e la
posizione di visualizzazione sono state regolate
correttamente?
Premere il pulsante [Auto] per re g olare tali impostaz ioni. È
inoltre possibile utilizzare i menu per eseguire le
regolazioni. (P.46, 60)
• Viene utilizzato un cavo di prolunga?
Se viene utilizzato un cavo di prolunga, le interferenze
elettriche possono aumentare. Utilizzare i cavi accessori
forniti o collegare un amplificatore di segnale per risolvere
il problema.
• Le impostazioni per il formato del segnale immagine
sono corrette?
Utilizzare il comando Segnale video nel menu Video per
selezionare il formato del segnale vi deo. Il proiettore
potrebbe non identificare automaticamente alcuni tipi di
segnali video in ingresso. (P.63)
• Il segnale in ingresso corrisponde alla sorgente
collegata?
Utilizzare i comandi
Ingr. Comp 1
o
Ingr. Comp 2/YCbCr
nel menu Impostazioni per selezionare il formato del
segnale che corrisponde alla sorgente collegata.
Per Comp1: Digitale-RGB, Analogico-RGB, RGB-Video
Per Comp2: Analogico-RGB, RGB-Video, YCbCr, YPbPr
(P.67)
82
Viene proiettata solo parte dell'immagine (grande/piccola)
• L'impostazione [Resize] può non essere stata
selezionata correttamente.
Premere il pulsante [Resize]. (P.41, 54)
• L'impostazione Posiz. video è stata regolat a
correttamente?
Viene proiettata solo
parte dell'immagine
Piccola
Utilizzare il comando Posiz. video del menu Video per
eseguire la regolazione. (P.61)
•È stata selezionata la risoluzione corretta?
Impostare il computer in modo che i segnali trasme ssi
siano compatibili con il proiettore. Fare riferimento alla
documentazione fornita con i l computer per dettagli sulla
modifica delle impostazioni. (P.103)
• Modificare la risoluzione per il computer notebook o
per il computer con schermo LCD.
Modificare la risoluzione in modo che l'immagine venga
visualizzata sull'intera area di proiezione oppure impostare
il segnale video solo sull'uscita esterna. (P.38)
• Il computer è stato impostato per la visualizzazione
doppia?
Se nelle Proprietà di visualizzazione del Pannello di
controllo del co mp uter è stata attivata la visualizzazione
doppia, il proiett ore proie tterà sol o un a metà dell'immagine
visualizzata sullo schermo del computer. Per proiettare
l'intera immagine visualiz zata sullo sch er mo de l com pute r,
disattivare l'impostazione di visualizzazione doppia. Fare
riferimento al manuale del driver video per il monitor del
computer per ulteriori dettagli.
colori dell'immagine non risultano corretti
• La luminosità dell'immagine è stata regolata
correttamente?
Video - Luminosità
• I cavi sono collegati correttamente?
(P.19 – P.33)
• Il contrasto dell'immagine è stato regolato
correttamente?
Video - Contras to
• Il colore dell'immagine è stato regolato correttamente?
Video - Mod. col ore
(P.61)
(P.61)
(P.61)
83
Risoluzione dei problemi
• L'intensità e la correzione cromatica sono state regolate
correttamente?
(I colori proiettatat i potreb bero non cor rispo ndere esatta mente
ai colori delle immagini visualizzate sullo schermo del
computer o sullo sch ermo LC D, ma ciò è normale e non indica
un'anomalia.)
Video - Colore
Video - Tinta
•È necessario sostituire la lampada?
Se la spia della lampada lampeggia in arancione, sarà presto
necessario sostituire la lampada. Quando la lampada deve
essere sostituita, le immagini diventano più scure, pertanto, è
necessario sostituirla con una nuova unità.
• Il segnale in ingresso corrisponde alla sorgente
collegata?
Utilizzare i comandi
nel menu
che corrisponde alla sorgente collegata.
Se il formato del segnale viene impost ato su "YCbCr" o
"YPbPr" quando viene collegato un computer, le immagini
proiettate appariranno tendenti al porpora.
Se il formato del segnale viene impostato su "AnalogicoRGB" quando viene collegata una sorgente Video
Component, le immagini proiettate appariranno tendenti al
(P.67)
verde.
(P.62)
(P.63)
Ingr. Comp 1
Impostazioni
(
P.89
)
o
per selezionare il formato del segnale
Ingr. Co mp 2/YCbCr
84
Le immagini risultano scure
•È necessario sostituire la lampada?
Se la spia della lampada lampeggia in arancione, sarà presto
necessario sostituire la lampada. Quando la lampada deve
essere sostituita, le immagini diventano più scure, pertanto, è
necessario sostituirla con una nuova unità.
• La luminosità dell'immagine è stata regolata
correttamente?
Video - Lumin osità
• Il contrasto dell'immagine è stato regolato
correttamente?
Video - Contrasto
(P.61)
(P.61)
(
P.89)
Assenza di audio
• La sorgente audio è collegata correttamente?
(P.23)
•È stata selezionata la porta di ingresso audio
corretta?
Utilizzare il comando Ingresso audio nel menu Audio per
impostare la porta per l'ingresso de l segnale audio. (P.64)
• Il suono viene trasmesso dalla sorgente audio?
Controllare il volume della sorgente audio.
• Il volume è stato regolato sul minimo?
(P.50)
•È stata attivata la funzione A/V Mute?
Il proiettore potrebbe trovarsi in modalità A/V Mut e.
Premere il pulsante [A/V Mute] sul pannello di controllo
del proiettore o sul telecomando per annullare il comando
del menu secondario A/V Mute. (P.52)
• Il suono viene trasmesso agli altoparlanti esterni?
Se alla porta Audio Out è collegato un cavo mini jack
stereo, l'audio non verrà diffuso dall'alto pa rla nt e
incorporato de l proiettore. (P.34)
• Le impostazioni audio USB per il proiettore sono state
correttamente configurate sul computer?
Se per trasmettere l'audio dal computer viene utilizzato un
cavo USB, è necessario selezionare l'audio USB per il
proiettore nelle proprietà audio del computer.
85
Risoluzione dei problemi
Il telecomando non funziona
Power
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
Esc
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Source
Video
S-Video
Resize
Auto
P in P
Preset
Volume
• Il commutatore R/ C del teleco mando è posizio nato su
ON?
(P.14)
• Il telecomando viene diretto nella direzione corretta?
L'angolo operat ivo del telecomando è di circa ±30°
orizzontalmente e di circa ±15° verticalmente.
• Il telecomando è troppo distante dal proiettore?
La distanza operativa del telecomando è di circa 10 m.
(P.14)
• Il telecomando viene dire tto verso il proiettore mentre
è stato collegato un ricevitore esterno per il
telecomando?
• La luce solare o proveniente da lampade fluorescenti
colpisce direttamente il ricevitore del telecomando?
• Sono installate le batterie nel telecomando?
(P.13)
• Le batterie sono esaurite?
• Le batterie sono inserite correttamente?
(P.13)
• Se, dopo aver collegato un mouse PS/2, l'opzione
mouse non funziona, sarà necessario riavviare il
computer.
86
Il proiettore non si spegne (dopo che è stato premuto il pulsante [Power])
• La spia di funzionamento rimane arancione.
Questo proiettore è progettato in modo che la spia di
funzionamento rimanga accesa anche quando
l'alimentazione viene disinserita. La spia di funzionamento
si spegne quando il cavo di alimentazione vien e rimosso
dalla presa elettrica.
• La ventola di raffreddamento non si ferma.
Dopo aver premuto il pulsante [Power] sul telecomando o
sul pannello d i controllo del pr oiettore per spegne re il
proiettore, viene avviato il periodo di raffreddamento
Durante questo pe r iod o la lam pa da si ra ffredda e la spia di
funzionamento lampeggia i n arancione.
Al termine del raffreddamento, la spia di funzionamento
emette luc e arancione costante ed è quindi possibili
rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
* Il periodo di raffreddamento dura circa 2 minuti. Il tempo
effet tivo varia a seco nda della temperatura amb i e n t ale
esterna.
.
Manutenzione
Questa sezione descrive le operazioni come la pulizia del proiettore e la sostituzione
dei componenti soggetti a usura.
Pulizia
Si consiglia di pulire il proiettore se diventa sporco o la qualità delle immagini
proiettate co mincia a deteriorarsi.
Leggere le Istruzioni sulla sicurezza/Clausole della garanzia internazionale
fornite a parte per dettagli su come maneggiare il proiettore in modo sicuro
durante la pulizia.
Pulizia dell'involucro del proiettore
Pulire delicatamente l'involucro del proiettore utilizzando un panno morbido.
Se il proiettore è particolarmente sporco, inumidire il panno con acqua contenente
una piccola percentuale di detergente neutro, quindi strizzare saldamente il panno
prima di utilizzarlo per pulire l'involucro del proiettore. Quindi, asciugare
l'involucro con un panno morbido e asciutto.
Attenzione :
Non utilizzare sost anze vola tili come cer a, alc ool o dilu e nti per pulire l'involucro del
proiettore. Tali sostanze possono deformare l'involucro e scro stare lo strato di
rivestimento.
Pulizia dell'obiettivo
Utilizzare un soffiante ad aria disponibile in commercio o carta per la pulizia degli
obiettivi per pulire delicatamente l'obiettivo.
Attenzione :
Non strofinare l'obiettivo con materiali duri o sottoporlo a urti, in quanto può
danneggiarsi facilmente.
87
Manutenzione
Pulizia del filtro dell'aria
Se la polvere ostruisce il filtro dell'aria, possono verif icarsi surriscaldamenti e danni
al proiettore.
Mettere il proiettore in posizione verticale per prev enire il de positarsi della p olv ere,
quindi utilizzare un aspirapolvere per rimuovere la polvere dal filtro dell'aria.
Suggerimento :
• Se risulta diffici le pulire il filtro dell'aria o in caso di da nn i, procedere alla
sostituzione. Contattare il fornitore del prodotto per un filtro dell'aria di ricambio.
• Le lampade sostitutive vengono fornite con un filtro dell'aria di ricambio. Quando si
sostituisce la lampada, è opportuno procedere anche alla sostituzione del filtro
dell'aria.
88
Sostituzione dei componenti soggetti a usura
Questa sezione descrive come sostituire la lampada e il filtro dell'aria.
Periodo di sostituzione della lampada
Procedere alla sostituzione della lampada quando:
• All'avvio della proiezione viene visualizzato per 30 secondi sullo schermo
il messaggio "Sostituire la lampada".
Verrà visualizzato un
messaggio.
• La spia della lampada lampeggia in arancione o emette costantemente
luce rossa.
La spia della lampad a lampeggia in arancione
o emette costantemente luce rossa.
• Le immagini proiettate diventano più scure o iniziano a deteriorarsi.
Suggerimento :
• P er conservare la luminosità e la qualità delle immagini proiettate, sostituire la lampada
quanto prima possibile dopo che viene visualizzato il messaggio di avvertenza.
• Il messaggio di avvertenza pe r la sostituzione è imp ostato pe r es sere visualizzato dopo
1400 ore di utilizzo della lampada per ottenere immagini proiettate sempre luminose e di
elevata qualità. Se la lampada viene utilizzata dopo questo periodo, le poss ibilità che si
rompa aum e ntano . Qua ndo viene v isualizza to il messaggio di sostituzione, sostituire la
lampada con una nuova il prima possibile, anche se essa è ancora in funzione.
• Il messagg io di av v er te n z a vie n e visualizzato dopo 1400 ore di uti lizz o, m a la vita
operativa effettiva di ogni singola lampada varia a seconda delle caratteristiche della
lampada e alle modalità di utilizzo. Alcune lampade potrebbero funzionare non
correttamente prima delle 1400 ore di utilizzo, pertanto, si consiglia di avere sempre
pronta una lampada di ricambio per ogni eventualità.
• Quando viene visualizzato il messaggio di avvertenza per la sostituzione della
lampada, il logo dell'utente non viene visualizzato anche se l'impostazione della
schermat a di av v io è attivata.
• Contattare il fornitore del prodotto per una lam pada di ricambio.
89
Manutenzione
Sostituzione della lampada
Attenzione :
Se la lampada smette di funzionare ed è necessario sostituirla, sussiste il pericolo di
rottura della lampada quando viene maneggiata.
Se si sostituisce la lampada di un proiettore installato al soffitto , procedere sempre
ipotizzando la rottura della lampada e adottare estrema cautela durante la sostituzione.
Se si sostituisce la lampada di un proiettore installato al soffitto , procedere sempre
ipotizzando la rottura della lampada e indossare sempre gli occhiali di protezione
accessori per precauzione. Inoltre, mantenersi di lato al proiettore, non al di sotto.
Procedura
Spegnere il proiettore, attendere la
1
conclusione del periodo di
raffreddamento
cavo dell'alimentazione.
Il periodo di raffreddamento dura circ a 2
minuti. Il tempo effettivo varia a seconda
della temperatura ambientale esterna.
Attendere il completamento del
2
raffreddamento della lampada, quindi
rimuovere lo sportello della lampada.
Sono necessari circa 30 minuti perché la
lampada si raffreddi da sola.
Utilizzare il cacciavite fornito con la
lampada sostitutiva per far scorrere la levetta
di apertura dello sportello della lampada e
far sollevare lo sportello. Mantenendo la
sezione sollevata dello sportello della
lampada farlo scorrere in avanti per
rimuoverlo dal proiettore.
, quindi scollegare il
90
Allentare le due viti di fissaggio della
3
lampada.
Utilizzare il cacciavite fornito con la
lampada di ricambio per allentare le due viti
di fissaggio che assicurano la lampada al
proiettore.
Estrarre la lampada.
4
Afferrare la lampada per le due rientranze
laterali per sollevarla ed estrarla dal
proiettore.
Installare la nuova lampada.
5
Mantenere la lampada in modo che sia
disposta correttamente per adattarsi al
proiettore, quindi inserire la lampada fino
allo scatto di chiusura e assicurarla con le
due viti di fissaggio.
Installare lo sportello della lampada.
6
Inserire le due linguette dello sportello nel
proiettore, quindi premere l'altro lato dello
sportello della lampada fino allo scatto di
chiusura.
Suggerimento :
• Installare la lampada saldamente. Se lo sportello della lampada viene rimosso, la
lampada si spegne automaticamente per precauzione. Inoltre, la lampada non si
accende se la lampada o lo sportello della lampada non è installato corre ttamente.
• Le lampade sostitutive vengono fornite con un filtro dell'aria di ricambio. Quando si
sostituisce la lampada, è opportuno procedere anche alla sostituzione del filtro
dell'aria.
• Smaltire le lampada usate in osservanza della normativa locale.
91
Esc
Menu
Comp1
Source
Video
S-Video
Comp2/YCbCr
Help
Sync+
Tracking -Tracking +
MenuEsc
Computer/YCbCr
Video
Auto
Manutenzione
Reimpostazione del tempo di servizio della lampada
Il proiettore dispone di un contatore incorporato che tiene traccia del tempo di
servizio della lampada. Quando il tempo di servizio cumulativo raggiunge una
soglia determinata, viene visualizzato il messaggio di avvertenza. Pertanto, è
necessario reimpostare il contatore dopo la sostituzione della lampada con una
nuova unit à. È possibile eseguire questa operazione utilizzando il menu del
proiettore.
Procedura
Premere il pulsante [Menu] sul
1
telecomando o sul pannello di
controllo del proiettore.
Viene visualizzato il menu principale.
Source
Telecomando
Selezionare Reg. timer lampada dal
2
menu Info e quindi premere il
Proiettore
pulsante .
Selezionare "Si" e quindi premere il
3
pulsante .
Il tempo di servizio della lampada viene
reimpostato.
Suggerimento :
Non reimpostare il tempo di funzionamento della lampada tranne dopo la sostituzione
della stessa, in caso contrario, il periodo di sostit uzione della lampada non verrà
indicato correttamente.
92
Sostituzione del filtro dell'aria
Procedura
Spegnere il proiettore, attendere la
1
conclusione del periodo di
raffreddamento
cavo dell'alimentazione.
Il periodo di raffreddamento dura circa 2
minuti. Il tempo effettivo varia a seconda
della temperatura ambientale esterna.
Introdurre il dito nel gancio della
2
rientranza del filtro dell'aria e
sollevare il filtro dell'aria per
rimuoverlo.
Per impedire alla polvere depositata sul filtro
dell'aria di penetrare nel proiettore,
accertarsi di inclinare il proiettore in modo
che la maniglia sia rivolta verso l'alto.
Installare il nuovo filtro dell'aria.
3
Inserire prima le linguette, e quindi premere
il lato opposto fino allo scatto di chiusura.
Suggerimento :
Smaltire i filtri dell'aria usati in osservanza della
normativa locale.
, quindi scollegare il
93
Memorizzazione di un logo utente
È possibile registrare l'immagine correntemente proiettata come logo utente.
Procedura
Proiettare l'immagine che si desidera utilizzare come logo utente,
1
quindi premere il pulsante [Menu] sul pannello di controllo del
proiettore o sul telecomando.
Selezionare il menu Logo utente e
2
quindi premere il pulsante .
Suggerimento :
Se è stata eseguita la correzione trapezoidale, la
regolazione viene annullata quando viene
selezionato il menu Logo utente.
Selezionare "Si" nel menu
3
secondario e quindi premere il
pulsante .
94
Viene visualizzata l'immagine da
4
registrare e una casella di selezione
scorrevole. Spostare la casella
scorrevole per selezionare l'area
dell'immagine da utilizzare.
Inclinare il pulsante sul telecomando per
selezionare l'area dell'immagine da utilizzare
come logo utente e quindi premere il
pulsante .
Suggerimento :
Se il segnale video in ingresso corrisponde al segnale YCbCr o YPbPr, è possibile
spostare la casella scorrevole di selezione solo in prossimità del centro dell'immagine.
Selezionare "Si" nella schermata di
5
conferma e quindi premere il
pulsante .
Selezionare il rapporto di zoom nella
6
schermata di impostazione del
rapporto di zoom e quindi premere il
pulsante .
Selezionare "Si" nella schermata di
7
conferma e quindi premere il
pulsante .
L'immagine viene messa in pausa. Dopo che
l'immagine è stata salv ata, viene visualizzato
il messaggio "La memorizzazione del logo è
stata completata".
Suggerimento :
• Il salvataggio del logo utente richiede alcuni istanti (circa 40 secondi). Non utilizzare
il proi ett ore o qualsiasi altra sorgente collegata al proiettore durant e la
memorizzazione del logo utente, altrimenti potrebbero verificarsi errori di
funzionamento del proiettore.
• I logo utente possono essere archiviati fino alle dimensioni di 400 x 300 punti.
• Se la risoluzione delle immagini è diversa dalla risolu zione XGA o se viene proiettata
un immagine video, le dimensioni di visualizzazione saranno modificate.
• Dopo l'archiviazione di un logo utente, non è possibile riportare l'impostazione del
logo all'impostazione predefinita dal produttore.
95
Accessori opzionali
I seguenti accessori opzionali sono disponibili in commercio per rispondere a ogni
tipo di esigenza. L'elenco degli accessori opzionali è aggiornata al aprile 2002. Le
specifiche degli accessori sono soggette a modifiche senza preavviso.
borsa rigidaELPKS26
borsa morbidaELPKS27
Utilizzare questo astuccio se è necessario
trasportare il proiettore a mano.
lampadaELPLP15
Per la sostituzione d ell e lampade esaurite.
schermo portatile da 50"ELPSC06
Schermo compatto di agevole trasporto.
schermo portatile da 60"ELPSC07
schermo portatile da 80"ELPSC08
cavo pcELPKC02
(lunghezza 1,8 m - connettori mini D-Sub a
15 pin / mini D-Sub a 15 pin)
Per il collegam ento d el pr oiett ore a co mput er con
risoluzione di visualizzazione UXGA.
cavo pcELPKC09
(lunghezza 3 m - connettori mini D- Sub a 15
pin / mini D-Sub a 15 pin)
cavo pcELPKC10
(lunghezza 20 m) - connettori mini D-Sub a
15 pin / mini D-Sub a 15 pin)
Il cavo di prolunga può essere utilizzato nel caso
il cavo computer accessorio risulti troppo corto.
cavo pcELPKC11
(lunghezza 1,8 m - connettori mini D-Sub a
15 pin/ 5BNC).
Da utilizzare per collegare il proiettore a
workstation.
cavo video digitaleELPKC20
(3 m - DVI-D maschio-maschio)
Cavo DVI per il collegamento del proiettore a
computer con interfaccia di uscita RGB digitale.
cavo video digitaleELPKC21
(3 m - per connessioni DVI-D/DFP a 20 pin)
Cavo DFP per il collegamento del proiettore a
computer con interfaccia di uscita RGB digitale.
cavo DVIELPKC25
(lunghezza 3 m - connettori DVI- I / mini DSub a 15 pin)
Da utilizzare per collegare il proiettore a due
computer con uscita RGB analogica.
cavo vid eo componentELPKC19
(lunghezza 3 m - connettori mini D-Sub a 15
pin/ RCA x 3)
Per il collegamento a sorgenti Video Component.
kit ricevitore a filo per telecomando
ELPST04
Da utilizzare per controllare il proiettore con il
telecomando a distanza.
supporto per montaggio a soffitto *
ELPMB07
Utilizzare quando il proiettore viene fissato al soffitto.
supporto per montaggio a soffitto *
ELPFC03
prolunga 370 (370 mm/argento)*
ELPFP04
prolunga 570 (570 mm/argento)*
ELPFP05
prolunga 770 (770 mm/argento)*
ELPFP06
Da utilizzare per il fissaggio del proiettore a soffitti
elevati o a soffitti con pannelli impiallacciati.
Image presentation cameraELPDC02
ELPDC03
ELPDC04
Utilizzare per la proiezione di libri, filmati OHP e
diapositive.
96
* Per fissare il proiett ore al soffitto è necessario un metodo speciale di installazione. Contattare il fornitore
del prodotto se si desidera utilizzare questo metodo di ins tallazione.
Glossario
Di seguito viene riportata la spiegazione di alcuni termini utilizzati in questa guida
non illustrati in altre sezione o che potrebbero risultare di non agevole
comprensione. Ulteriori informazioni sono reperibili su altre pubblicazioni
disponibili in commercio.
5BNCUna porta utilizzata per la ricezione di segnali video analogici.
A/V Mute
(Disattiva audio/
video)
Allineamento
(Tracking)
Blocco di
sicurezza
ContrastoÈ possibile aumentare o diminuire l'intensità relativa de ll e a ree chia re e sc ure d i u n
DFPAbbreviazione di Digital Flat Panel. Si riferisce a un metodo standard per la
DVIAbbreviazione di Digital Visual Interface. Si riferisce a un metodo standard per la
FreezeLa messa in pausa temporanea solo dell a ripr oduzione delle immagini. Quand o
Frequenza di
aggiornamento
(Freq. refresh)
HDTVAbbreviazione di High-Definition Television (Televisione ad alta definizione). Si
Immagini
S-Video
Interruzione temporanea della trasmissione audio e video. Questo proiettore
dispone di un pulsante [A/V Mute] che, premuto, interrompe momentaneamente la
proiezione video e la riproduzione audio. È possibile ripristinar e l'i mmagine e
l'audio premendo nuovamente il pulsante [A/V Mute] sul pannello di controllo del
proiettore o sul telecomando.
I segnali in uscita dai computer vengono emess i a una fre que nz a specifica. Se la
frequenza del proiettore non c or r isponde a tale valore, le immagini otten ute non
saranno di qualità ottimale. Il processo di sincronizzazio n e de lla frequenza di tali
segnali (il numero dei picchi del segnale ) è de nom inato allineamento. Se
l'allineamento non è corretto, le immagini proiettate saranno disturbate da ampie
strisce verticali.
Dispositivo formato da un supporto protettivo con un foro al centro, in cui è
possibile inserire un cavo antifurto disponi bile in c ommercio per assicurare
l'apparecchio a un tavolo o a un altro supporto. Questo proiettore è compatibile con
il sistema di sicurezza Microsaver prodotto da Kensington.
immagine per evidenziare meglio testo e gra fica o per renderli più omogenei. La
regolazione di questa proprietà specifica di un'immagine è denominata
"regolazione del contrasto".
trasmissione digitale di segnali video.
trasmissione digitale di segnali video.
DVI è uno standard che vie ne applicato anche ad apparecchi el et tr oni ci d ome stici
diversi dai computer. Consente la trasmissione delle immagini a una risoluzione
superiore a quella del metodo DFP, incorpora, inoltre, una funzione di codifica del
segnale digitale.
viene premuto il pulsant e [Freeze] sul proiettore, vien e mes s a in paus a solo la
riproduzione delle immagini. Quando viene nuovamente premuto il pulsante
[Freeze], la riproduzione riprende.
L'elemento che emette luce di uno sc he r mo conserva la stessa luminosità e colore
per un periodo di tempo estremamente breve. Pertanto, le immagini devono essere
acquisite più volte nello stesso se co ndo p e r aggiornare l'elem en to che emette luce.
Il numero di operazioni di aggiornamento al secondo è denominato "frequenza di
aggiornamento" che viene espressa in hertz (Hz).
riferisce a sistemi ad alta definizione che ri spondono ai requisiti seguenti.
• Risoluzione verticale di 720P o 1080i o superiore (P = scansione progressiva, i =
scansione interlacciata)
• Proporzione schermo di 16:9
• Ricezione e riproduzione (o trasmissione) aud io Dolb y Digital
Un segnale video in cui il componente della luminanza e il componente del colore
sono separati per ottenere una migliore qualità delle imma gini.
Questo termine si riferisce a imma gini composte da due segnali indipendenti: Y
(segnale luminanza) e C (segnale colore).
97
Glossario
Periodo di
raffreddamento
Porta remotaCollega un ricevitore per telecom ando opzionale.
ProporzioneLa proporzione tra l'altezza e la larghezza di un'immagine. Le immagini HDTV
Scansione
interlacciata
Schermata
Sorgente
SDTVAbbreviazione di Stan da rd Definition Television (Televisione a definizione
Segnale con
differenziazione
dei colori
(Component)
Sincronizzazione
(Sync)
sRGBStandard internazionale per gli intervalli cromatici, formulato in modo che i colori
SVGATipo di segnale video con risoluzione di 800 (orizzontale) x 600 (verticale) punti
SXGATipo di segnale video con risoluzione di 1280 (orizzontale) x 1024 (verticale) punti
Temperatura
cromatica
USBAbbreviazione di Universal Serial Bus. USB è un'interfaccia per il collegamento di
UXGATipo di segnale video con risoluzione di 1600 (orizzontale) x 1200 (verticale) punti
VGATipo di segnale video con risoluzione di 640 (orizzontale) x 480 (verticale) punti
Il processo di raffreddamento dell'unità lampada del proietto re co nt i nu a an ch e
dopo aver premuto il pulsante [Power] per spegnere la lampada. Dopo aver spento
la lampada, la ventola di raffreddamento continua a funzionare ma tutti i pulsanti
sono disabilitati. Il tempo per cui la ventola continua a funzionare è denominato
"periodo di raffreddamento". Il periodo di raffreddamen to dura circa 2 minuti. Il
tempo effettivo varia a seconda della temperatura ambient al e e ste r na .
presentano una proporzione di 16:9 e appaiono allungate. La proporzione per le
immagini standard è di 4:3.
Un metodo di scansione del le immagini in cui la larghezza del segnale u t ilizzato è
circa la metà rispetto a quella necessaria per la scansione sequenziale in cui le
immagini vengono trasmesse c on la ste ssa risoluzione di immagini fisse.
La schermata che visualizza il tipo di segnale in ingresso.
standard). Si riferisce a sistemi televisivi standard che non rispondono ai requisiti
della TV ad alta definizione.
Tipo di segnale video trasmesso dall'apparecchiatura video che, in realtà, è
composto da tre segnali diversi: un segnale di luminanza rosso + (R-Y), un segnale
di luminanza (Y) e un segnale di luminanza blu + (B- Y) . Cia sc un segnale viene
trasmesso da un cavo diverso. I segnali con differenziazione dei colori producono
in genere immagini di qualità migliore dei segnali compositi (in cui i segnali rosso,
verde e blu e il segnale di luminanza vengono trasmessi da un unic o c avo).
I segnali in uscita dai computer vengono emes si a una frequenza specifica. Se la
frequenza del proiettore non cor r isp onde a tale valore, le immagini ottenute non
saranno di qualità ottimale. Il processo di allineamento delle fasi di tali segnali (la
posizione relativa dei picchi e dei cavi dell'onda del segnale) è denominato
"sincronizzazione". Se i segnali non sono sincronizzati, potrebbero verificarsi
problemi come tremolio, sfumatura e interferenze orizz ontali.
riprodotti da apparecchi video possano essere gestiti efficacemente da sistemi
operativi informatici (OS) e Internet.
utilizzato dai comp ute r compatibili IBM PC/AT (computer DOS/V).
utilizzato dai comp ute r compatibili IBM PC/AT (computer DOS/V).
La temperatura di u n o gg et to che emette luce. Se la temperatura cro matica è alta, i
colori assumono una tonalità tendente al blu. Se la temperatura cr omatic a è bassa, i
colori assumono una tonalità tendente al rosso.
personal computer a periferiche che suppor t ano esclusivamente velocità di
trasmissione dati re la tivamente basse.
utilizzato dai comp ute r compatibili IBM PC/AT (computer DOS/V).
utilizzato dai comp ute r compatibili IBM PC/AT (computer DOS/V).
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.