A documentação do seu videoprojector EPSON subdivide-se nos três manuais indicados
em seguida. Os manuais abordam diferentes aspectos.
Instruções de Segurança/Condições de Garantia Internacionais
Este manual contém informações sobre como utilizar o videoprojector com segurança e
inclui também as condições de garantia internacionais e uma folha para resolução de
problemas.
Leia este manual atentamente antes de utilizar o videoprojector.
Guia do Utilizador (este manual)
Este Guia do Utilizador contém informações sobre como instalar o videoprojector,
efectuar operaç ões básicas, utilizar os menus de configuração, bem como informações
sobre resolução de problemas e manutenção.
Guia de Consulta Rápida
De fácil consulta, contém aspectos gerais sobre as funções do videoprojector mais
utilizadas. Dev e man ter este Guia de Consult a Rápida sempre perto do videoproject or.
Assim, poderá consultá-lo antes de começar a fazer apresentações e enqu ant o est i ver a
utilizar o videoprojector para confirmar determinados aspectos de funcionamento.
Convenções utilizadas neste Guia do Utilizador
Informações gerais
Importante:
Nota:
Procedimento
Indica operaçõe s que podem provocar danos ou ferimentos se nã o se
tiver os cu idados devidos.
Indica informações adicionais e aspectos que pode ser útil saber
relativamente a um determinado assunto.
Indica que aparece uma explicação da palavra ou palavras sublinhadas
antes deste símbolo no glossário.
Consulte o "Glossário" no "Apêndice" (pág. 93).
Indica métodos de utilização e a ordem das oper ações.
O procedimento indicado deve ser efectuado seguindo a ordem dos
números.
Significado de "unidade" e "videoprojector"
Quando a palavra “unidade” ou “videoprojector” aparece no texto deste Guia do
Utilizador, pode referir-se a itens como acessórios ou equipamento adicional para além do
próprio videoprojector.
Desembalar o videoprojector
Quando desembalar o videoprojector, certifique -se de que tem todos os
elementos indicados.
Se algum dos elementos estiver em falta ou incorrecto, contacte o ponto
de venda.
Power
Page up
Color Mode
Page down
S-Video/Video
Freeze
Computer
A/V Mute
Menu
E-Zoom
Enter
ESC
Auto
Videprojector
(com a tampa da lente)
Cabo de
computador
(mini D-SUB de 15 pinos/
mini D-Sub de 15 pinos e
1,8 m)
Para ligar o
videoprojector a um
computador
Mala de transporte
(com tira e pega)
Para trans portar o
videoprojector
Comando à
distância
(inclui uma pilha d e lí tio
CR2025)
Cabo de vídeo
RCA
(1,8 m)
Para ligar o
videoprojector a um
vídeo componente
Cabo de corrente
(1,8 m)
Para ligar o videoprojector
a uma tomada de parede
Cabo USB
(1,8 m)
Para ligar o videoprojector
a um computador com
porta USB de forma a que
possa utilizar a função de
rato sem fio
Documentação
Instruções de Segurança/
Condições de Garantia
Internacionais
Guia do Utilizador (este manual)
Guia de consulta Ráapida
1
Características do videoprojector
2
projector
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Jan
Feb
JunMar
F
D
C
B
A
Jul
3
Índice
Desembalar o videoprojector .......................................................1
Características do videoprojector ................................................2
Antes de utilizar o videoprojector
Descrição e funções.......................................................................9
Parte frontal/superior ................................................................9
Painel de controlo...................................................................10
Parte posterior..........................................................................11
• Projectar imagens de vídeo componente............................ 26
• Projectar imagens de vídeo RGB........................................... 27
• Reproduzir som a partir do equipamento de vídeo............. 28
8
Descrição e funções
Parte frontal/superior
•Lente de zoom (pág. 36)
Permite ajustar o tamanho da
imagem.
•Lente de focagem (pág. 40)
Permite ajustar a focagem da
imagem.
•Abertura de
exaustão de ar
•Pé frontal regulável
(pág. 37)
Aumente ou diminua para
ajustar o ângulo de projecção.
•Tampa da lente
Coloque-a quando não
utilizar o videoprojector
para evitar que a lente
fique suja ou danificada.
•Área de recepção de
luz do comando à
distância (pág. 13)
Recebe sinais do
comando à distância .
• Indicador de aviso (pág. 69)
•Pé frontal regulável
(pág. 37)
Aumente ou diminua
para ajustar o ângulo
de projecção.
Fica intermiten te o u ac e n de com
cores diferentes para indicar
problemas com o videoprojector ou
que a lâmpada de projecção precisa
de ser substituída.
•Indicador de funcionamento
(pág. 68)
Fica intermitente o u ac e nde com
cores diferentes para indicar o
estado de funcionamento do
videoprojector.
•Painel de controlo (pág. 10)
•Fecho de segurança
( ) (pág. 93)
•Filtro de ar (abertura para
entrada de ar)
(pág. 83, 89)
Impede a entrada de pó e de
outras partículas estranhas
no videoprojector. Quando
trocar a lâmpada. substitua
também o filtro.
•Botão de regulação do pé
(pág. 38)
Existe um outro botão de
regulação do pé do lado
direito do videoprojector.
Pressione os dois botões de
regulação quando aumentar
ou diminuir os pés frontais
reguláveis.
9
Descrição e funções
Painel de controlo
•Tecla [Power] (pág. 32, 34)
Permite ligar e desligar o
videoprojector.
•Tecla [Source] (pág. 33)
Sempre que pressionar a tecla, a fonte
de entrada muda para a porta
Computer/Componente Video, para
a porta S-Video ou para a porta Video.
Se pressionar a tecla com um menu de
ajuda aberto, aceita o item do menu
que está seleccionado no momento
(pág. 66).
•Tecla [Help] (pág. 66)
Apresenta o menude ajuda
interactiva que é útil se ocorrer
algum problema.
•Tecla [Keystone] (pág. 39)
Pressione para corrigir
manualmente a distorção
keystone nas imagens.
Se pressionar a tecla com um
menu de ajuda aberto, selecciona
itens do menu (pág. 66).
10
Porta d
Descrição e funções
Parte posterior
•Porta Video (pág. 25)
Porta S-Video
(pág. 26)
Insere sinais S-Video
no videoprojector
provenientes de outras
fontes de vídeo.
•Tomada de
corrente
(pág. 31)
Permite li g ar o
cabo de
corrente.
•Porta Computer/ Component
Video (pág. 19, 26, 27)
Insere sinais de vídeo analógico
proveni entes de um computa dor e
sinais de vídeo componente
provenientes de outras fontes de vídeo.
Base
Insere sinais de vídeo c
no videoprojector provenientes de
outras fontes de vídeo.
Para esta ligação, utilize o cabo
de vídeo RCA.
omposto
•Suporte para o comando à
distância (pág. 13)
Guarde o comando à
distância neste local quando
não estiver a utilizá-lo.
•
e entrada de áudio
(Audio In) (pág. 22, 28)
Insere sinais de áudio.
Efectue a ligação com uma
tomada tipo Mini Ja c k e stéreo.
•Área de recepção de luz do
comando à distância (pág. 13)
Recebe sinais do comando à
distância.
•Altifalante
•Porta USB
(pág. 23)
Permite ligar o
videoprojector a um
computador através
do cabo USB.
•Tampa da lâmpada (pág. 86)
Abra esta tampa quando substituir
a lâmpada situada no interior do
videoprojector.
•Orifícios para instalação do suporte para
montagem no tecto (3 orifícios) (pág. 15, 92)
Instale aqui o suporte para montagem no tecto quando
pretender suspender o videoprojector a partir do tecto.
11
o
Descrição e funções
Comando à distância
•Botões [Page down] /
[Page up] (pág. 23)
Quando utilizar o comando à
distância como um rato sem
fio, pressione estes botões
parafazer avançar ou recuar
as páginas durante uma
apresent ação de Power P oint.
•Botões de selecção da
entrada (pág. 33)
[Computer]: altera a fonte
do sinal para as imagens
que estão a ser recebidas
pela porta Computer /
Component Video.
[S-Video/ Video]: altera a
fonte do sinal que está a ser
recebido pela porta SVideo e pela porta Video.
•Botão [Menu] (pág. 63)
Mostra ou oculta os menus
de configuração.
•Botão [E-Zoom] ()
(pág. 49)
Reduz a parte de uma
imagem que foi ampliada
utilizando o botão [].
Botões [][][ ][]
Quando estiver a
utilizar o comando à
distância como um rato
sem fio, estes bot ões
deslocam o ponteiro na
direcção
correspondente ao
botão que pressionou.
Quando é apresentado
um menu de
configuração ou um
menu de ajuda, estes
botões servem para
seleccionar itens do
menu e valores de
definição.
•Área de emissão de luz do
comando à distância
(pág. 14)
Envia sinais do comando à
distância.
Computer
Menu
•Botão [Auto]
(pág. 41)
Utilize este botão para
transformar
automaticamente as
imagens de
computador em
imagens optimizadas
quando a opção de
ajuste automático
estiver desactivada.
•Botão [Power]
(pág. 32, 34)
Permite ligar e de sligar
videoprojector.
•Botão [Color Mode]
(pág. 44)
Permite se lecciona r o
modo de cor. De cada vez
Page upPage down
Power
S-Video/Video
Color Mode
A/V Mute
Freeze
E-Zoom
que pressionar o botão, o
modo de cor muda pela
ordem Normal, Reunião,
Apresentação, Teatro,
RGB .
Jogo e s
•Botão [A/V Mute]
(pág. 46)
Desliga o áudio e o vídeo
momentaneamente.
•Botão [Freeze] (pág. 47)
Mantém a imagem de
computador ou de vídeo
no ecrã.
•Botão [E-Zoom] ()
(pág. 49)
Amplia a parte de uma
imagem sem alterar o
Enter
tamanho da área de
projecção.
•Botão [Enter]
ESCAuto
(pág. 24, 63, 66)
Aceita um item do menu ou
apresenta o ecrã ou menu
seguinte durante a
visualização de um menu
de configuração ou de
ajuda. Fu nciona com o a
tecla direita do rato quando
estiver a utilizar o comando
à distância como um r ato
sem fio.
•Botão [Esc] (pág. 24, 64)
Interrompe a função actual.
Apresenta o ecrã ou menu anteriores
enquanto visualiza um menu de
configuração. Funciona como a tecla direita
do rato quando estiver a utilizar o comando
à distância como um rato sem fio.
12
Antes de utilizar o comando à distância
Utilizar o comando à distância e alcance de
funcionamento
Quando utilizar o comando à distância pela primeira vez, retire a fita
isoladora que se encontra no suporte da pilha. Depois de retirar a fita
isoladora, já pode utilizar o comando à distância.
Utilizar o comando à distância
O comando à distância utiliza-se da forma indicada em seguida.
Procedimento
Direccione a área de emissão de luz do comando à distância
para uma das áreas de recepção de luz do videoprojector e
pressione os botões do comando à distância.
Área de recepção
de luz do comando à
distância (frontal)
Page upPage down
Power
Computer
Color Mode
S-Video/Video
Freeze
A/V Mute
Menu
E-Zoom
Enter
ESCAuto
Área de recepção
de luz do
Page upPage down
Power
Computer
Color Mode
S-Video/Video
comando à
Freeze
A/V Mute
Menu
E-Zoom
Enter
distância
ESCAuto
(posterior)
Nota:
• Não permita que luz solar ou que a luz de lâmpadas fluorescentes incida directame nte
nas áreas de recepção de l uz do comando à distância d o videoproject or; caso contrá rio,
poderão ocorrer interferências na recepção de sinais do comando à distância.
• Quando não estiver a utilizar o comando à distância, coloque-o no respectivo suporte
localizad o na parte posterior do videoprojector para que não o perca.
13
Antes de utilizar o comando à distância
Alcance de funcionamento do comando à
distância
Utilize o comando à distân cia dentro dos limites indicados em seguida.
Se a distância ou o ângulo entre o comando à distância e a área de
recepção de luz do comando à distância estiver fora do alcance de
funcionamento normal, o comando poderá não funcionar.
Distância de funcionamentoÂngulo de funcionamento
Aprox. 6 m
Aprox. 30º na horizontal
Aprox. 15º na vertical
Aprox. 30º na horizontal
Aprox. 30º
Aprox. 15º na vertical
Aprox. 15º
Quando suspenso a
partir do tecto
Área de
recepção de luz
do comando à
distância
Aprox. 30º
Page upPage down
Power
Color Mode
S-Video/VideoComputer
Freeze
A/V Mute
Menu
E-Zoom
Área de emissão
Enter
ESCAuto
de luz do comando
à distância
Aprox. 30º
Aprox. 30º
Page upPage down
Power
Computer
Color Mode
S-Video/Video
Freeze
A/V Mute
Menu
E-Zoom
Enter
ESCAuto
Dentro de
aprox. 6 m
Aprox. 15º
Aprox. 15º
Aprox. 15º
14
Instalação
Instalar o videoprojector
O videoprojector permite utilizar quatro diferentes métodos de
projecção, podendo assim escolher o me lhor método para apr esentar as
suas imagens.
Importante:
Quando instalar o videoprojector, leia as Instruções de Segurança/Condições de
Garantia Internacionais para saber quais os cuidados que dev e ter durante a instalação.
•Projecção frontal•Projecção posterior através de
um ecrã translúcido
• Projecção frontal/a partir
do tecto
* É necessário um método de instalação especial para suspender o
videoprojector a partir do tecto. Se pretender utilizar este método de
instalação, contacte o ponto de venda. Quando instalar o videoprojecto r
no tecto, necessita do suporte para montagem no tecto opcional (pág. 92).
Nota:
Quando fizer uma projecção posterior/a partir do tect o com um ecrã translúcido,
seleccione o comando A partir do tecto (Ceiling) Proj. posterior (Rear Proj.) no menu
Avançado (Advanced), de acor d o com o mét odo de ins t alação utilizado (p ág. 58 ) .
• Projecção posterior/a partir do
tecto através de um ecrã
translúcido
15
Instalação
Tamanho do ecrã e distância de projecção
A distância entre o videopr ojector e o ecrã d et ermina o tamanho re al da
imagem.
Distância recomendada1,0 a 11,7 m
Tendo em atenção a tabela apresentada em seguida, posicione o
videoprojector de modo a que o tamanho da imagem seja inferior ao
tamanho do ecrã.
Tamanho do ecrã (cm)Distância de projecção aproximada* (m)
30" (61 x 46)1,0 a 1,1
40" (81 x 61)1,3 a 1,5
60" (120 x 90)2,0 a 2,3
80" (160 x 120)2,7 a 3,1
100" (200 x 150)3,3 a 3,9
200" (410 x 300)6,7 a 7,8
300" (610 x 460)10,1 a 11,7
* Deve utilizar o valor indicado para a distância de projecção como
referência para a instalação do videoprojector. A distância poderá variar
consoante as condições de projecção.
300"
200"
10.1 11.7 m
(33.2 38.5 ft.)
6.7 7.8
(22.1 25.6)
610 460(cm)
3.3 3.9
(11.0 12.7)
410 300
2.7 3.1
(8.7 10.1)
200 150
2.0 2.3
(6.5 7.5)
160 120
(4.3 5.0)
120 90
81 61
1.0 1.1
(3.2 3.7)
1.3 1.5
* Se instalar o videoprojector
junto a uma parede, deixe
61 46
100"
80"
60"
40"
30"
20cm*
20cm*
um espaço livre de cerca
de 20 cm entre o
videoprojector e a parede.
Nota:
• A lente do videoprojector permite uma percentagem de zoom até 1.16. O tamanho da
imagem no zoom máximo é cerca de 1,16 vezes maior que o tamanho da imagem no
zoom mínimo.
• Com a correcção keystone, o tamanho da imagem será reduzido.
16
Efectuar a ligação a um computador
Importante:
Quando ligar o videoprojector a um comp utador, certifique-se do seguinte:
• Desligue o videoprojector e o computador da corrente antes de os ligar entre si. Se, no
momento da ligação, algum dos dispositivos estiver ligado, poderão ocorrer danos.
• Verifique a forma dos conec t ores dos cabos e das portas dos dispositivoss antes de
efectuar as ligações. Se tentar forçar a entrada de um conector na porta de um
dispositivo com u ma f orma ou um a qu antid ade de te rmin ais di fer en te, poderá pr ovocar
danos no conec tor ou na p orta.
Computadores compatíveis
O videoprojector não pode ser l igado a alguns tipos d e com putad or ou a
projecção de imagens poderá não ser possível, mesmo que a ligação real
seja possível. Certifique-se de que o computador que pretende utilizar
satisfaz as seguinte s co ndições:
•Condição 1: O computador tem de ter uma porta para saída de
sinais de imagem.
Certifique-se de qu e o com pu tad or tem um a porta para saí da d e sina is
de im agem, como uma porta RGB, uma porta de monitor ou uma
porta CRT.
Se o computador possuir um monitor de origem ou se estiver a utilizar
um computador portátil , poderá não ser possível ligar o co mputador
ao videoprojector ou, alternativamente, poderá ter de adquirir uma
porta de saída externa em separado. Para obter mais informações,
procure na documentação do computador informações sobre como
ligar um monitor externo.
•Condição 2: A resolução e a frequência de apresentação do
computador têm de aparecer na “Lista de tipos de visualização de
monitor suportados” em “Apêndice” (pág. 98).
Alguns computadores permitem alterar a resolução de saída, pelo que,
se necessário, seleccione uma resolução que corresponda a uma
definição da “Lista de tipos de visualização de monitor suportados”,
consultando a documentação fornecida com o computador.
17
Efectuar a ligação a um computador
Nota:
• Poderá ter de adquirir um adaptador, consoante a forma da porta do c omputador
utilizado. Para obter ma is informações, consult e a documentação forneci da com o
computador.
• Necessita de um adaptador (disp on ív el no mercado) para efectuar a ligação entre o
videoprojector e um computador Macintosh.
• Se o computador e o videoprojector estiverem muito afastados impossibilitando a
ligação do cabo do computador, utilize o cabo de computador opcional. Consulte a
secção “A cessórios opcionais” em "Apêndice" (pág. 92).
18
Efectuar a ligação a um computador
Projectar imagens a partir do computador
A forma e as características da porta do monitor do computador irão
determinar qual o tipo de cabo que tem de utilizar. Consulte as secções
seguintes para saber qual a porta do seu computador.
Se a porta do monitor for uma porta Mini D-Sub
de 15 pinos
Utilize o ca bo de computador acessó rio para ligar a porta Computer/
Component Video situada na parte posterior do videoprojector à porta
do monitor do computa dor.
Para a porta do
monitor
Cabo de computador
(acessório)
Para a porta Computer/
Component Video
Nota:
• Depois de efectuar as ligações, mude a definição Sinal entrada (Input Signal) do menu
Vídeo (Video) para RGB (pág. 52).
• Se tiver mais do que um elemento externo ligado ao videoprojector, utilize a tecla
[Source] do painel de controlo ou o botão [Computer] do co mando à distância do
videoprojector para seleccionar a porta Computer como fonte de entrada (pág. 33).
• Não junte o cabo de corrente e o cabo d e computador; caso co ntrário, poderá provocar
interferências na imagem ou erros de funcionamento.
19
Efectuar a ligação a um computador
Se a porta do monitor for uma porta
5BNC
Utilize o cabo de computador opcional para ligar a porta Computer/
Component Video situada na parte posterior do videoprojector à port a
do monitor do computa dor.
Consulte a secção "Acessórios opcionais” em “Apêndice" (pág. 92).
Para a porta do
monitor
Para a porta Computer/
Cabo de computador (opcional)
Component Video
Nota:
• Depois de efectuar as ligações, mude a definição Sinal entrada (Input Signal) do menu
Vídeo (Video) para RGB (pág. 52).
• Se tiver mais do que um elemento externo ligado ao videoprojector, utilize a tecla
[Source] do painel de controlo ou o botão [Computer] do comando à distância do
videoprojector para selecciona r a porta Computer como fonte de entrada (pág. 33).
• Não junte o cabo de corrente e o cabo do computador; caso contrário, poderá provocar
interferências na imagem ou erros de funcionamento.
20
Efectuar a ligação a um computador
Se a porta do monitor for uma porta
13w3
Alguns computadores de estações de trabalho possuem uma porta de
monitor 13w3.
Utilize um cabo 13w3
↔ D-Sub de 15 pinos (disponível no mercado)
para ligar a port a Computer/ Component Video situada na parte
posterior do videoprojector à porta do monitor do computador.
Para a porta do
monitor
Para a porta
Cabo 13w3
(disponível no mercado)
Computer/
Component Video
Nota:
• Depois de efectuar as ligações, mude a definição Sinal entrada (Input Signal) do menu
Vídeo (Video) para RGB (pág. 52).
• Se tiver mais do que um elemento externo ligado ao videoprojector, utilize a tecla
[Source] do painel de controlo ou o botão [Computer] do co mando à distância do
videoprojector para seleccionar a porta Computer como fonte de entrada (pág. 33).
• Não junte o cabo de corrente e o cabo do computador; caso contrário, poderá provocar
interferências na imagem ou erros de funcionamento.
• Algumas estações de trabalho podem necessitar de um cabo específico. Par a obter mais
informações, consul te o fabricante da estação de trabalho.
21
Efectuar a ligação a um computador
Reproduzir som a partir do computador
O videoprojector tem um altifalante de origem com uma saída máxima
de 1 W. Se o computador que está ligado ao videoprojector tiver uma
porta de saída áudio, poderá reproduzir som a partir do computador
através do altifalante do videoprojector. Para isso, terá de ligar a porta
de saída áudio do computador à porta de entrada de áudio (Mini Jack
estéreo), situada na parte poster ior do videoprojector, utilizando um
cabo de áudio com minipinos estéreo (disponível no mercado).
Recomenda-se a utilização de um cabo de áudio com uma tomada tipo
Mini Jack estéreo de 3,5 mm de diâmetro.
Para a porta de
saída de áudio
Cabo de áudio com minipinos
estéreo (disponível no mercado)
Para a porta de entrada
de áudio (Audio-In)
Para ajustar o volume do som, siga o procedimento indicado.
Procedimento
Pressione o botão [Menu] do
1
comando à distância e, em
seguida, seleccione o volume
no menu Áudio (Audio).
Video
Audio
Setting
User's Logo
Advanced
About
Reset All
Volume
Tone::
Reset
Para obter mais informações sobre
esta operação, consulte "Utilizar os
Video
Audio
Setting
User's Logo
Advanced
About
Reset All
: Select: Return: Adjust
Volu me
Tone::
Reset
: Select: Return: Adjust
menus de configuração” (pág. 63)
Utilize os botões [ ] e [ ] para
2
ajustar o volume.
O volume aumenta o u diminui
sempre que pressionar um botão.
Depois de efectuar o ajuste,
3
pressione o botão [Menu] para
sair do menu de configuração.
-
10
-
0
Execute
15
-
-
0
Execute
+
+
+
+
22
Efectuar a ligação a um computador
Utilizar o comando à distância para controlar o
ponteiro do rato (função de rato sem fio)
Pode utilizar o comando à distância como um rato sem fio para
controlar o ponteiro do rato no monitor do computador. Para isso, tem
de utilizar o cabo USB acessó rio para ligar a porta USB do com putad or à
porta USB
ComputadorRato a ser utilizado Cabo a ser utilizado
Windows 98/ 2000/
Me/
XP Home Edition/
XP Professional
Macintosh
(OS 8.6 - 9.2/X/10.1)
situada na parte posterior do videoprojector.
Rato USBCabo USB (acessório)
Rato USBCabo USB (acessório)
Para a porta
USB
Cabo USB
(acessório)
Para a porta
USB
*.Quando utilizar o comando à distância como um rato sem fio, os botões
[Page down] e [Page up] do comando à distância permitem fazer avançar
ou recuar as páginas durante uma apresentação de PowerPoint
Nota:
• Pode ligar o cabo USB apenas a computadores equipados com uma interface USB. Se
estiver a utilizar um computador com o Windows insta la do, o computador tem de ter
uma versão completa do Windows 98/ 2000/ Me/ XP Home Edition/ XP Professional
instalada. Se estiver a utilizar uma versão do Windows 98/ 2000/ Me/ XP Home
Edition/ XP Professional que tenha sido actualizada a partir de uma versão anterior do
Windows, não é possível garantir um funcionamento correcto.
• É possível que não consiga utilizar a função d e rato c onsoante a versão dos sistemas
operativos Windows e Macintosh.
• Poderá ter de alterar algumas definições do computador para que possa utilizar a
função de rato. Para obter mais informações, consulte a documentação fornecida com o
computador.
23
Efectuar a ligação a um computador
Depois de efectuar a ligação, pode utilizar o ponteiro do rato da forma
apresentada em seguida:
Mover o ponteiro do rato
Pressione o botão [ ], [ ], [ ] ou [ ]
para mover o ponteiro do rato na
direcção do botão que pressionou.
Page upPage down
Power
Computer
Color Mode
S-Video/Video
Freeze
A/V Mute
Menu
E-Zoom
Tecla esquerda
Pressione o botão [Enter].
Se pressionar o botão [Enter] duas
veze s rapidamente, tem o me s m o
efeito de dois cliques.
Page upPage down
Power
Computer
Color Mode
S-Video/Video
Freeze
A/V Mute
Menu
E-Zoom
Enter
ESCAuto
Tecla direita
Pressione o botão [Esc].
Arrastar e largar
Mantenha o botão [Enter]
Enter
ESCAuto
pressionado e pressione o botão [ ],
[ ], [ ] ou [ ] para arrastar itens.
Liberte o botão [Enter] para largar os
itens na posição pretendida.
Computer
Menu
Page upPage down
S-Video/Video
A/V Mute
E-Zoom
Enter
Power
Color Mode
Freeze
ESCAuto
Computer
Menu
Page upPage down
S-Video/Video
A/V Mute
E-Zoom
Enter
Power
Color Mode
Freeze
ESCAuto
Nota:
• Se tiver invertido as definições das teclas do rato no computador, a função dos botões do
comando à distância será também invertida.
• Não é possivel utilizar a função de rato sem fio enquanto estiver a visualizar um menu
de configuração ou o menu de ajuda ou enquan to estiver a utilizar a função de zoom
electrónico (E-Zoom).
24
Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo
Importante:
Quando ligar o videoprojector a outras fontes de ví deo, tenha em atenção as seguintes
recomendações:
• Desligue o videoprojector e a fonte de vídeo da corrente antes de os ligar entre si. Se, no
momento da ligação, algum dos dispositivos estiver ligado, poderão ocorrer danos.
• Verifique a form a dos conectores dos cab os e das portas dos dispositivos antes de
efectuar as ligações. Se tentar forçar a entrada de um conector na porta de um
dispositivo com uma forma ou uma quantidade de terminais diferente, poderá provocar
danos no conector ou na porta.
Projectar imagens de vídeo composto
Utilize o cabo de vídeo RCA acessório para ligar a fonte de vídeo à porta
Video situada na parte post erior do videoprojector.
Para a porta de saída
de vídeo (amarela)
Para a porta
Cabo de vídeo RCA
(acessório)
Video
Nota:
Se tiver mais do que um elemento externo ligado ao videoprojector, utilize a tecla
[Source] do painel de controlo ou o botão [S-Video/Video] do comando à distância do
videoproject or para seleccionar a porta Video como fonte de entrada (pág. 33).
25
Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo
Projectar imagens S-Video
Utilize um cabo S -Vídeo (disponível no mercado) para ligar a fonte de
víde o à porta S-Vi deo s ituada na parte posterior do v ideo projecto r.
Para a porta de
saída de vídeo
Cabo S-Video
(disponível no mercado)
Para a porta S-Video
Nota:
Se tiver mais do que um elemento externo ligado ao videoprojector, utilize a tecla
[Source] do painel de cont rolo ou o botão [S-Video/Video] do comando à distância do
videoprojector para seleccionar a porta S-Video como fonte de entrada (pág. 33).
Projectar imagens de vídeo componente
Utilize o cabo de vídeo componente opcional para ligar a fonte de vídeo
à porta Computer/Component Video situada na parte posterior do
videoprojector. Para obter mais informações, consulte "Acessórios
opcionais" em “Apêndice” (pág. 92).
Para a porta de
saída de vídeo
Cabo de vídeo
componente (opcional)
Para a porta Computer/
Component Video
26
Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo
Nota:
• Depois de efectuar as ligações, mude a definição Sinal entrada (Input Signal) do menu
Vídeo (Video) para YCbCr
• Se tiver mais do que um elemento externo ligado ao videoprojector, utilize a tecla
[Source] do painel de controlo ou o botão [Computer] do co mando à distância do
videoprojector para definir a fonte de entrada como YCbCr ou YPbPr , consoante o tipo
de sinal que está a ser recebido (pág. 33).
ou YPbPr (pág. 54).
Projectar imagens de vídeo RGB
O sistema de vídeo RGB é utilizado quando estão a ser recebidos e
projectados sinais RGB com protecção contra a cópia.
•Utilize o cabo de computador acessório para ligar a fonte de vídeo à
porta Computer/Comp onent Video situada na parte posterior do
videoprojector.
Para a porta de
saída RGB
Cabo de computador
(acessório)
Para a porta Computer/
Component Video
Nota:
• Depois de efectuar as ligações, mude a definição Sinal entrada (Input Signal) do menu
Vídeo (Video) para RGB (pág. 54).
• Para efectuar uma ligação RGB, poderá ter de adquirir um adaptador ou um cabo
conversor.
27
Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo
Reproduzir som a partir do equipamento de vídeo
O videoprojector tem um altifalante de origem com uma saída máxima
de 1 W. É possível emitir som a partir do equipamento de vídeo através
do altifalante do videoprojector. Para isso, terá de ligar a porta de saída
de áudio do equipamento de vídeo à porta de entrada de áudio (Mini
Jack estéreo) localizada na parte posterior do videoprojector utilizando
um cabo de áudio com minipinos estéreo (disponível no mercado).
Recomenda-se que utilize um cabo de áudio com uma tomada tipo Mini
Jack estéreo de 3,5 mm de diâmetro.
Para a porta de saída
de áudio
Cabo de áudio de minipinos
estéreo (disponível no mercado)
Para a porta de entrada
de áudio (Audio-In)
28
Loading...
+ 77 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.