Veuillez prendre connaissance des informations importantes
ci-dessous au sujet de votre projecteur.
Sécurité
Avertissement:
projecteur lorsque la lampe est allumée; la lumière intense
peut causer des lésions oculaires. Ne jamais permettre aux
enfants de regarder à travers l’objectif lorsque la lampe est
allumée.
Avertissement:
projecteur, sauf celui de la lampe ou des filtres. Des tensions
électriques dangereuses présentes à l’intérieur du projecteur
peuvent occasionner des lésions graves. Sauf dans les cas
explicitement visés dans le présent manuel d’utilisation,
n’essayez jamais de réparer vous-même ce matériel. Adressezvous toujours à un technicien qualifié.
Avertissement:
projecteur, des accessoires et des options à portée des enfants.
Ces derniers pourraient y mettre la tête et mourir étouffés.
Soyez particulièrement vigilants avec les enfants en bas âge.
Attention:
jamais la nouvelle ampoule des doigts. Les traces invisibles
laissées par les doigts peuvent en réduire la durée de vie.
Utilisez un chiffon ou des gants pour manipuler la nouvelle
ampoule.
ne regardez jamais à travers l’objectif du
n’ouvrez jamais aucun couvercle du
ne laissez pas les sachets en plastique du
Lors du remplacement de la lampe, ne touchez
EMP-7300/7200/5300
EMARRAGE
D
Panneau de
commande
Haut-parleur
Bouton de
déverrouillage
du pied
ButtonFunction
PowerMet le projecteur sous ou hors tension.
SourceCommute entre Ordinateur N.1, Ordinateur
Power
MenuAffiche ou masque le menu.
BlankSource
Resize
Menu
Mute
panneau de commande
n
c
y
.
S
S
.
y
c
n
Volume
T
r
a
c
k
i
n
g
g
n
i
k
c
a
r
T
Flèche Up, flèche
Down (Sync.+/
Sync.-)
Flèche Right,
flèche Left
(Tracking+/
Tracking-)
Enter key
ResizeCommute entre le mode d'affichage par
MuteSuspend la sortie audio.
– Volume +Règle le niveau sonore.
R
Témoin de fonctionnement
Haut-parleur
N.2 ou Vidéo.
Synchronise les signaux graphiques de
l'ordinateur. Utilisez ces touches pour régler
une image trouble ou distordue ou pour
sélectionner des options lors de l'utilisation
des menus.
Adapte la fréquence de balayage du
projecteur aux divers signaux graphiques de
l'ordinateur (réglage de la fréquence).
APIDE
Valide une sélection de menu.
points et le mode de redimensionnement
(pour les signaux VGA, SVGA et SXGA).
Récepteur
infra-rouge
Bague de
zoom
Bague de
mise au
point
Pied avant
EMP-7300/7200/5300
D
Source
Effects
3
2
1
Blank
Resize
Custom
Freeze
Mute
- Volume +
Power
télécommande
EMARRAGE
ToucheFonction
MenuAffiche ou masque le menu.
SourceBascule entre Ordinateur N.1, Ordinateur
Touche Pointer6. Utilisez la touche Pointer pour explorer les
Menu
Touches EffectsUtilisez cette touche pour afficher des effets
4
5
Touche Top multipurpose
Touche Bottom
multi-purpose
BlankFait disparaître les effets spéciaux de l'écran
ResizeBascule entre le mode d'affichage par points
CustomUtilisez cette touche pour attribuer des
FreezeFige l'image courante de l'ordinateur ou de
MuteSuspend la sortie audio.
- Volume +Règle le niveau sonore.
PowerMet le projecteur sous ou hors tension.
R
N.2* et Vidéo.
menus ou la télécommande comme pointeur
souris lorsque le projecteur est raccordé à
l'ordinateur avec tous les câbles fournis avec
l’EMP-7300/7200/5300.
spéciaux à l'aide du logiciel de projecteur.
Assure la même fonction que le bouton droit
de la souris. Valide une sélection de menu et
sélectionne d'autres fonctions
personnalisées.
Assure la même fonction que le bouton
gauche de la souris. Valide une sélection de
menu et sélectionne d'autres fonctions
personnalisées.
et commute vers un écran noir ou bleu ou
l'affichage du logo de l'utilisateur.
et le mode de redimensionnement (pour les
signaux VGA, SVGA et SXGA).
fonctions aux touches Effects à l'aide du
logiciel de projecteur.
l'image vidéo à l'écran.
APIDE
Connexion à un PC
portable
Câble ordinateur
Connexion à un
PowerBook Macintosh
Adaptateur
desktop
MAC
Câble ordinateur
Câbleadaptateur
vidéo
®
PROJECTEUR DE DONNEES/VIDEO
Manuel d’utilisation
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système
d'archivage ou diffusion par un procédé électronique, mécanique, par
photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans
l'autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune
responsabilité du fait du brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des présentes
informations. De même, aucune responsabilité n'est acceptée pour les
dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans le présent
document.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales déclinent toute responsabilité
envers l'acheteur de ce produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts
ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite à un accident, une mauvaise
utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications,
réparations ou altérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux EtatsUnis) au non respect des instructions d'utilisation données par SEIKO
EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout
dommage ou problème résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces
détachées qui ne sont pas d'origine EPSON ou approuvées EPSON par
SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et PowerLite est une appellation
commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées
suivantes appartiennent à leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce
manuel à titre d'information uniquement.
•EPSON/Seiko Epson Corp.
•Macintosh, Macintosh OS System 7, Macintosh OS, System 7.5, Power
Book, Quadra, Centris, Power Mac/Apple Computer Corp.
•IBM/International Business Machines, Inc.
•Windows 3.x, Windows 95, Windows NT4.0 Windows NT3.51/
Microsoft Corp.
Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre
d'information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques
de leur propriétaire respectif. EPSON décline tout droit quant à ces produits.
Adobe, Acrobat Reader/Adobe Systems Incorporated
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Table des matières
Table des matièresiii
Introductionvii
Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur ......ix
e projecteur EPSON EMP-7300/7200/5300, compact et
léger, vous permet de projeter des images en couleurs XGA et
vidéo sur un grand écran afin de réaliser vos présentations. Le
projecteur peut être relié simultanément á deux sources
d'images différentes : un ordinateur PC ou Apple® ainsi
qu'une source vidéo, c'est-á-dire un magnétoscope,
camescope ou un appareil-photo numérique. Le mode audio
est également disponible pour chaque source d'images.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Les images sont affichées en mode XGA, couleurs
(16.670.000 couleurs) avec une résolution de 1024 x 768
pixels. Le projecteur produit des images lumineuses même
dans des salles assez éclairées pour permettre des prises de
notes durant la projection. La sonorisation peut se faire à
l'aide des haut-parleurs 1W +1W du projecteur; ces hautparleurs sont équipés d'un système SRS 3D sound® intégré
pour une amplification de haute qualité. Vous pouvez
également y connecter un haut-parleur externe pour une plus
grande amplification sonore.
■ ■ ■ ■ ■
vii
Un tout nouveau système AVTSS™ (Automatic Video
Tracking and Synchronisation Sensing, brevet en cours
d’homologation) assure l’ajustement automatique de l’image
fournie par un ordinateur.
La commande à distance peut également être utilisée comme
une souris sans fil qui se déplace sur l’écran de votre
ordinateur pendant les présentations. Le logiciel optionnel
fournit un grand nombre de fonctions supplémentaires
conçues pour rendre les présentations plus performantes.
Le projecteur est également équipé d'un nouveau circuit BIS
CUIT (Balanced Image Size Conversion UnIT [Unité de
conversion équilibrée de la taille des images]) compatible avec
les signaux ordinateur VGA~XGA ainsi que les signaux VGA
et SXGA.
Quel que soit le type de signal utilisé, il en résulte une image
plein écran de qualité irréprochable.
■ ■ ■ ■
viii
Le projecteur EMP-7300/7200/5300 peut être exploité avec
n’importe quel ordinateur compatible IBM, portable ou non
ainsi qu’avec les ordinateurs Apple® Macintosh®, Power
Macintosh et PowerBook. La source vidéo peut être de type
NTSC, PAL ou SECAM, au format vidéo composite ou SVidéo.
Introduction
Exploiter au maximum les possibilités
de votre projecteur
Le projecteur dispose d’un ensemble complet de fonctions qui
vous permettent de régler l’affichage d’images, les modes
vidéo et audio. Pour exploiter au maximum les possibilités de
votre projecteur, nous vous conseillons de lire le résumé des
principales fonctions.
Télécommande
Les touches de la télécommande vous permettent de mettre le
projecteur sous/hors tension et donnent un accès direct à
l’ajustement automatique, à l’effacement, la fixation, au
réglage du volume ou au passage d’une source d’images à une
autre. Les touches de la commande à distance permettent
également l’emploi de fonctions personnalisées et l’accès au
système de menus du projecteur. La télécommande peut être
utilisée en lieu et place de la souris de votre ordinateur.
Mode veille
Le mode Veille permet de réduire la consommation électrique
en éteignant automatiquement la lampe si le projecteur ne
reçoit pas de signal vidéo pendant un certain temps (30
minutes par défaut). En mode Veille, le projecteur reste
allumé mais la lampe est éteinte. La consommation
d’électricité est ainsi réduite, le projecteur refroidit et la durée
d’utilisation de la lampe est prolongée.
Pour activer ou désactiver cette fonction, appuyez sur la
touche Power de la télécommande
Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur
■ ■ ■ ■ ■
ix
Accessoires en option
Pour une exploitation optimale du projecteur, EPSON
fournit les accessoires suivants.
Ces accessoires sont commercialisés par les revendeurs des
EMP-7300/7200/5300.
A propos de ce manuel
Le chapitre 1 “Installation” décrit pas à pas comment installer
le projecteur et le relier à votre ordinateur, source vidéo, ou
encore à un système externe de haut-parleurs ou de
sonorisation. Lisez les procédures d’installation se rapportant
à votre environnement de travail.
Le chapitre 2 “Utilisation du projecteur” vous indique
comment allumer/éteindre le projecteur et ajuster les
paramètres simples de projection.
Le chapitre 3 “Utilisation des menus” décrit l’utilisation des
menus pour configurer les paramètres de couleur et d’image,
changer la forme d’affichage de l’image projetée et modifier
les caractéristiques sonores comme les basses ou les aiguës.
Le chapitre 4 “Utilisation de Logiciel de projecteur” décrit
comment utiliser le Logiciel de projecteur qui supporte les
fonctions de présentation et pilote le projecteur et
l’ordinateur qui lui est connecté.
Le chapitre 5 “Dépannage” vous indique comment
interpréter les témoins lumineux du projecteur et donne des
informations utiles pour éviter des erreurs, optimiser la qualité
de l’image et résoudre les problèmes.
Le chapitre 6 “Dépannage” vous indique comment
interpréter les témoins lumineux du projecteur et donne des
informations utiles pour éviter des erreurs, optimiser la qualité
de l’image et résoudre les problèmes.
Le chapitre 7, “Fiche technique”, répertorie les
caractéristiques techniques du projecteur EMP-7300/7200/
5300.
A propos de ce manuel
■ ■ ■ ■ ■
xi
Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes lors du réglage
et de l’utilisation du projecteur:
1. Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou
un plateau instable.
2. N’exposez pas le projecteur à l’humidité ou à une source
de chaleur.
3. Utilisez uniquement les accessoires préconisés.
4. Utilisez le type d’alimentation électrique indiqué sur le
projecteur. Si vous n’êtes pas sûr de vous, prenez contact
avec votre fournisseur ou la compagnie d’électricité.
5. Placez le projecteur près d'une prise murale où la fiche
peut être débranchée facilement.
6. Branchez le câble d’alimentation à trois fils du projecteur
dans une prise de courant reliée à la terre. Si la prise
secteur ne comporte pas de mise à la terre, faites-la
remplacer par un électricien. Ne saisissez pas la fiche avec
des mains humides.
7. Prenez les précautions suivantes pour la fiche à défaut, il
pourrait se produire une étincelle ou un incendie pourrait
se déclarer.
• N’insérez jamais une fiche couverte de poussière.
■ ■ ■ ■
xii
• Insérez fermement la fiche dans la prise murale.
8. Ne surchargez pas les prises murales, les prolongateurs ou
les blocs multiprises afin d’éviter les risques de décharges
électriques ou d’incendie.
9. Ne placez pas le projecteur à un endroit où quelqu’un
risque de marcher sur le fil afin de ne pas dénuder ou
endommager la fiche.
Introduction
10.Débranchez le projecteur de la fiche murale avant tout
nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon humide sans
détergent ni additif.
11.Ne bouchez pas les rainures ni les ouvertures du boîtier du
projecteur. Elles assurent la ventilation et empêchent
toute surchauffe du projecteur. Ne placez pas le projecteur
sur un sofa, un tapis ou sur toute autre surface non rigide,
ni dans un endroit encastré, à moins qu’une ventilation
appropriée ait été prévue.
12.N’introduisez jamais d’objets, quels qu’ils soient, par les
grilles du coffret. Ne renversez jamais de liquide dans le
projecteur.
13.Sauf dans les cas évoqués spécifiquement dans ce manuel
d’utilisation, n’essayez pas d’effectuer vous-même
l’entretien de cet appareil. L’ouverture des couvercles vous
exposerait à des tensions électriques ou à d’autres dangers.
Confiez tout entretien à du personnel qualifié.
14.Débranchez le projecteur par temps d’orage ou si vous ne
comptez pas l’utiliser pendant un certain temps. Ne placez
pas le projecteur ou la télécommande sur du matériel de
chauffage ou dans des lieux surchauffés comme une
voiture, etc..
15.Ne placez pas le projecteur ni la télécommande sur des
appareils produisant de la chaleur ou dans des endroits
chauffés, comme une voiture.
16.Débranchez le projecteur de la prise murale et confiez
l’entretien à du personnel qualifié dans les cas suivants:
• Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou dénudés.
• Si du liquide a été renversé sur le projecteur ou s’il a été
exposé à la pluie ou à l’eau.
Sécurité
■ ■ ■ ■ ■
xiii
• Si le projecteur ne fonctionne pas normalement malgré le
respect des instructions d’utilisation ou si vous remarquez
une détérioration manifeste des performances dénotant un
besoin d’entretien.
• En cas de chûte du projecteur ou si le coffret a été
endommagé.
Où obtenir une aide
SEIKO-EPSON CORPORATION propose un service
d’assistance et d’entretien à travers un réseau national de
distributeurs agréés EPSON et de Service Centers.
• Accès par fax sur demande à la bibliothèque d'informations
techniques d'EPSON.
• Informations sur les produits courants et les nouveaux
produits.
• Adresse de votre revendeur agréé EPSON ou du centre de
service après vente le plus proche.
• Informations techniques concernant l'installation, la
configuration et le fonctionnement des produits EPSON.
■ ■ ■ ■
xiv
• Relations clients.
Pour tout renseignement, veuillez vous adresser au
distributeur indiqué en fin de manuel au chapitre “Adresses
de contact du service après-vente”.
Lorsque vous appelez le service d’assistance, veuillez vous
munir des renseignements concernant votre système et sa
configuration.
Si vous désirez une assistance concernant un logiciel utilisé,
voyez la documentation jointe à ce programme.
Introduction
Site Internet (World Wide Web)
Si vous êtes connecté à Internet et si vous possédez un
explorateur (browser), vous pouvez consulter le site World
Wide Web d’EPSON à l’adresse http://www. epson. com. La
page d’accueil d’EPSON comporte des liens vers les sections
What’s New, EPSON Products, EPSON Connection,
Corporate Info et EPSON Contacts. Branchez-vous sur
EPSON Connection pour obtenir les derniers pilotes et FAQ
(Foires aux questions) ainsi que sur EPSON Chart. Pour
rester en contact avec EPSON dans le monde, la page EPSON
Contacts vous indique toutes les filiales EPSON.
Transport du projecteur
Le projecteur contient de nombreuses pièces de verres et de
précision.
Pour qu’il ne risque pas d’être endommagé pendant le
transport, respecter les consignes suivantes.
Pour l’expédier au fabricant pour une réparation
• Utiliser l’emballage original.
• Si l’emballage original a été jeté, employer un emballage
équivalent et bien entourer le projecteur de matériau de
calage.
Si le projecteur est fréquemment transporté pour le travail
• Ranger d’abord le projecteur dans une mallette rigide
(Accessoires optionnel ELPKS09), puis le mettre dans un
carton résistant en utilisant du matériau de calage. Faire
appel à une société spécialisée dans le transport díappareils
de précision.
• EPSON décline toute responsabilité en cas de dommages
dus au transport.
Où obtenir une aide
■ ■ ■ ■ ■
xv
Si la mallette est portée à la main
• Utiliser une mallette de transport rigide (accessoire en
option : ELPKS12) ou une mallette de transport souple
(accessoire en option : ELPKS10).
Lors d’un voyage en avion
• Prendre le projecteur avec soi dans l’avion.
• Si le projecteur est donné en bagage, le mettre dans une
mallette de transport rigide (ELPKS09) pour éviter tout
dommage.
■ ■ ■ ■
xvi
Introduction
■■■■■■■ ■■■■■■■■
1
Installation
Ce chapitre donne les instructions nécessaires au déballage, à
l’installation et au branchement de votre projecteur aux autres
périphériques. Vous devez relier le projecteur à votre
ordinateur ou à une source vidéo telle un magnétoscope, un
caméscope, une caméra numérique ou un lecteur de disques
laser. Vous pouvez par exemple brancher le projecteur à la fois
sur un ordinateur et sur une source vidéo ou configurer le
projecteur pour une ou plusieurs des fonctions suivantes :
• La connexion d'un câble de souris afin d'utiliser la
télécommande en tant que souris sans fil.
• Fournir le son à l'une ou aux deux sources d'images. La
source audio peut être l'ordinateur , une source vidéo ou
un autre périphérique, comme une chaîne stéréo.
• La connexion d'un haut-parleur externe ou d'un système de
sonorisation pour amplifier le son.
■ ■ ■ ■ ■
1
Déballage du projecteur
Vérifiez si tous les composants sont présents après déballage
du projecteur.
• Projecteur
• Télécommande
• 2 piles AA
• Cordon d’alimentation
• Câble d’ordinateur
• Câble audio
• Câble vidéo/audio
• Adaptateur Desktop MAC
• Adaptateur Moniteur MAC
• Câble principal
• Câble souris PS/2
• Câble souris série
• Câble souris MAC
■ ■ ■ ■
2
• Câble PC série
• Câble MAC série
• Logiciel de projecteur
Il est possible que vous n’ayez pas besoin de tous ces
composants pour votre configuration.
Conservez tous les emballages au cas où il vous faudrait
renvoyer le projecteur. Il est conseillé de toujours le
transporter dans son emballage d’origine ou un emballage
identique.
Installation
Accessoires supplémentaires
Suivant la manière dont vous envisagez d’utiliser le
projecteur, les accessoires suivants pourront s’avérer
nécessaires.
• Câble S-Video pour signaux S-Video.
Un câble séparé est requis pour chaque source vidéo.
• Câble pour PowerBook Macintosh.
Ce câble est normalement fourni avec les modèles PowerBook
équipés d’une sortie vidéo. Contactez votre revendeur
Macintosh si vous devez en faire l’acquisition.
• Connecteurs, câbles ou composants spéciaux, permettant la
connexion de la souris à votre ordinateur.
Ces accessoires sont en principe disponibles chez votre
revendeur d’ordinateurs. Remarquez que le câble de souris ne
peut être utilisé avec un ordinateur qui n’est pas pourvu d’un
connecteur de souris.
♦
♦
Remarque:
Une ouverture sur le côté droit du projecteur est
prévue pour la connexion du dispositif antivol Kensington
MicroSaver, qui peut être acquis auprès de votre revendeur.
Attention:
L’utilisation de pièces ou d’options pour projecteur,
notamment de câbles autres que ceux fournis dans l’emballage
ou spécifiés par Seiko Epson dans le mode d'emploi peut avoir
une influence sur le niveau de qualité indiqué par Espon et
violer les dispositions légales des Directives CE, telles que les
Directives EMC de la marque CE.
Seiko Epson recommande l’utilisation des articles d’origine ou
spécifiés avec tous ses produits.
Les clients doivent être conscients que l’utilisation de produits
non recommandés peut endommager l'appareil, entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil et des périphériques raccordés,
compromettre la sécurité et/ou invalider la garantie.
Déballage du projecteur
■ ■ ■ ■ ■
3
Installer le projecteur
1. Posez le projecteur sur une surface solide, plane, à 1,5 m
de l’ordinateur ou de la source vidéo.
♦
Attention:
Ne manipulez pas le projecteur par l'objectif pour
éviter tout risque d'endommagement.
2. Placez le projecteur à une distance appropriée de l’écran.
La distance entre le projecteur et l’écran détermine le
format réel de l’image. Respectez les indications suivantes
pour déterminer la distance appropriée.
La distance mentionnée ci-dessus est la norme. Adaptez la
distance en fonction des indications
■ ■ ■ ■
4
Installation
Taille d’écranDistance horizontale du projectéur à l’écran
300 pouces(610x460cm)488,2 pouces (12,4 m) ~ 653,5 pouces (16,6 m)
200 pouces(410x300cm) 326,7 pouces (8,3 m) ~ 433,0 pouces (11,0 m)
100 pouces(200x150cm) 161,4 pouces (4,1 m) ~ 216,5 pouces (5,5 m)
80 pouces (160x120cm) 130,0 pouces (3,3 m) ~ 169,2 pouces (4,3 m)
60 pouces (120x90cm)98,4 pouces (2,5 m) ~ 125,9 pouces (3,2 m)
40 pouces (81x61cm)63,0 pouces (1,6 m) ~ 82,6 pouces (2,1 m)
30 pouces (61x46cm)47,2 pouces (1,2 m) ~ 63,0 pouces (1,6 m)
23 pouces (47x35cm)47,2 pouces (1,2 m)
3. Tournez le projecteur de sorte que l’objectif soit
perpendiculaire à l’écran. Si le projecteur n’est pas
perpendiculaire, l’image sur l’écran sera déformée.
4. Reliez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise
du projecteur. Reliez l’autre extrémité à une prise
électrique reliée à la terre.
Le projecteur doit être en mode Veille, indiqué par un
témoin orange.
♦
Avertissement:
Ne regardez jamais à travers l’objectif lorsque
le projecteur est sous tension. Le projecteur risque de s’allumer
soudainement, même s’il n’est pas en cours d’utilisation. La
lumière émise par la lampe peut provoquer des lésions oculaires.
Il faut particulièrement veiller à ce que des enfants ne puissent
fas regarder à travers l’objectif.
Installer le projecteur
■ ■ ■ ■ ■
5
5. Pour placer les piles dans la télécommande, faites coulisser
le couvercle du compartiment de piles comme illustré cidessous..
6. Insérez les deux piles AA fournies avec le projecteur.
Vérifiez si la polarité des piles est correcte.
■ ■ ■ ■
6
7. Remettez en place le couvercle du compartiment des piles.
Installation
Prenez les précautions suivantes lors du remplacement des
piles:
• Ne mélangez pas les anciennes piles et les nouvelles.
• Remplacez les piles dès qu’elles sont usées. En cas de fuite
des piles, nettoyez avec un chiffon doux. Lavez-vous les
mains immédiatement et rincez abondamment.
• Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser le projecteur
avant un certain temps.
Connexion à un ordinateur
Vous pouvez relier le projecteur à tout ordinateur doté d’une
sortie SVGA, VGA, SXGA et XGA. Le re-dimensionnement
est supporté en modes VGA, SVGA et SXGA. Le projecteur
supporte les types d’ordinateurs suivants :
• Ordinateur de bureau de type IBM PC ou compatible
• Ordinateur portable IBM ou compatible
• Ordinateur de bureau Apple Macintosh, dont Macintosh
Quadra®, Macintosh Centris® et Power Macintosh
• Tout PowerBook Apple doté d’une sortie vidéo, ce qui
inclut tous les PowerBook des séries 160, 165, 180 et 500.
Reportez-vous à la section appropriée à votre ordinateur.
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
7
Connexion à un PC de bureau
Avant de relier le projecteur à l’ordinateur, veillez à ce que les
deux appareils soient éteints.
1. Connectez le câble ordinateur.
Câble moniteur
Câble ordinateur
■ ■ ■ ■
♦
8
Remarque:
de détails sur l'emplacement des ports nécessaires à la connexion
du projecteur EMP-7300/7200/5300, reportez-vous au manuel
de votre ordinateur.
Installation
Les configurations d'ordinateur varient. Pour plus
a. Connectez une des extrémités du câble ordinateur au
port ordinateur du projecteur. Le port ordinateur 2 est
utilisé pour la connexion d'un deuxième ordinateur.
b. Débranchez le câble moniteur de l'ordinateur et
connectez-le à l'autre extrémité du câble ordinateur.
c. Si nécessaire, connectez le câble moniteur du moniteur
de l'ordinateur au port ordinateur du projecteur.
d. Serrez les vis de tous les connecteurs.
2. Connectez le câble principal. Le câble principal connecte
le câble souris (nécessaire à l'utilisation de la
télécommande en tant que souris) et le câble série
(nécessaire à l'utilisation du Logiciel de projecteur et des
touches Effects de la télécommande) de l'ordinateur au
projecteur.
Câble série
Câble principal
Câble souris
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
9
a. Reliez la petite extrémité du câble principal au port
Souris/Com 1 du projecteur. Le port Souris/Com 2
est destiné à la connexion d’un second ordinateur.
b. Connectez le câble de souris PS/2 (9 broches) au port
souris du grand connecteur du câble principal.
c. Débranchez le câble souris de l’ordinateur du port
Souris à l’arrière de l’ordinateur et reliez la petite
extrémité du câble souris (6 broches) pour PS/2 au
port Souris de l’ordinateur.
d. Si votre système utilise une souris série, utilisez le câble
souris série à la place du câble souris PS/2.
e. Si vous avez l’intention d’utiliser le logiciel projecteur,
connectez une extrémité d’un câble PC série au port
PC SERIE du grand connecteur du câble principal.
■ ■ ■ ■
10
♦
Installation
Remarque:
L’emploi du logiciel projecteur ne sera pas possible
si le système ne dispose pas de deux ports série.
f.Connectez l’autre extrémité du câble PC série au port
série de votre ordinateur.
g. Serrez les vis de tous les connecteurs pour sécuriser les
connexions.
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.