Leggere attentamente le seguenti informazioni importanti
sul proiettore.
Informazioni importanti per la sicurezza
Avvertenza:
quando la lampada è accesa: la forte luce può danneggiare
gli occhi. Non permettete mai ai bambini di guardare
nell’obiettivo quando la macchina è accesa.
Avvertenza:
tranne i coperchi della lampada e del filtro. Le tensioni
elettriche all’interno del proiettore possono causare seri danni
alle persone. Tranne per quanto specificatamente indicato nel
manuale istruzioni, non tentate di riparare questo prodotto
da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgetevi esclusivamente a
personale di assistenza qualificato.
Avvertenza:
accessori e delle parti opzionali al di fuori della portata dei
bambini. Se i bambini dovessero infilare la testa dentro tali
borse, potrebbero verificarsi rischi di morte per soffocamento.
Prestate estrema attenzione con bambini piccoli.
Attenzione:
toccate la protezione a mani nude; il residuo invisibile della
secrezione della pelle potrebbe dimininuire la durata della
lampada. Utilizzate un panno o dei guanti per sostituire la
lampada.
Non guardate mai nell’obiettivo del proiettore
Non aprite mai alcun coperchio sul proiettore
Tenete le borse in plastica del proiettore, degli
Durante la sostituzione della lampada non
Page 3
EMP-7350/7250/5350
G
UIDA
pannello comandi
altoparlante
Power
Help
Resize
n
y
S
S
y
n
Keystone
Volume
VideoComputer
Esc
c
c
Menu
Shift
A/Vmute
g
n
i
k
c
a
r
T
Pannello comandi
R
APIDA
spia di funzionamento
altoparlante
ricevitore
telecomando
piedini
anteriore
leva di regolazione piedino
PulsanteFunzione
PowerAvvia o interrompe la proiezione.
HelpVisualizza il menu di guida.
ComputerAlterna tra Computer1 e Computer2. (Quando l’interruttore
A/V muteDisattiva l’uscita audio/video del proiettore. Per attivare (on)
ResizeCommuta la risoluzione tra visualizzazione Finestra e
T
r
a
c
k
i
n
g
VideoPassa alla fonte in ingresso video.
MenuVisualizza o nasconde il menu.
EscTermina la funzione attuale.
EnterSeleziona le opzioni di menu.
Sync +/-Sincronizza il segnale grafico in ingresso da computer.
Tracking +/- Sincronizza il clock interno del proiettore con i vari segnali
ShiftPremendo contemporaneamente i tasti Shift e Keystone si
Keystone +/-Riporta alla normalità un’immagine con distorsione trapezoidale.
Computer2/BNC sul retro del proiettore è impostato su BNC, la
fonte cambia in BNC.)
l’uscita audio/video, premere ancora il pulsante A/V mute,
oppure Esc o il pulsante Shift + xVolume.
visualizzazione Resize.
Premendo il tasto una volta si passa al video composito,
premendo due volte si passa a S-video e premendo tre volte si
passa al video a componenti.
Se si preme il tasto Esc quando è visualizzato un menu o la
guida, si ritorna al menu o alla schermata precedente.
Se si preme il tasto Enter quando è visualizzato un menu o la
guida, si può accedere al menu o alla schermata seguente.
Se si preme il tasto Invio quando non è visualizzato un menu
help, si può ottimizzare l’immagine da computer.
Utilizzate questi pulsanti per regolare l’immagine complessiva
qualora apparisse sfocata o striata, oppure per selezionare le
voci di menu durante l’uso del menu.
grafici in ingresso dal computer (regolazione dell’allineamento).
Utilizzate questi pulsanti per regolare un’immagine contenente
linee verticali distorte, oppure per modificare le impostazioni
numeriche durante l’uso del menu.
alza o si abbassa il volume del suono.
anello
zoom
anello
messa a
fuoco
Page 4
EMP-7350/7250/5350
G
UIDA
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
2
1
R
Power
R/C ON
OFF
3
4
5
Enter
Esc
APIDA
Telecomando
PulsanteFunzione
FreezeMantiene su schermo l’immagine proveniente da computer o da video.
A/V MuteDisattiva l’uscita audio/video del proiettore. Per attivare l’uscita audio/video, premere
E-ZoomPremendo il lato destro del tasto si ingrandisce l’immagine, premendo il lato sinistro del
PowerAvvia o interrompe la proiezione.
Pulsanti EffectUtilizzate questi pulsanti per visualizzare gli effetti speciali disponibili nel menu Effect o
Pulsante di
puntamento
Pulsante
Illumination
EscTermina la funzione attuale.
MenuVisualizza o nasconde il menu.
HelpVisualizza il menu di guida.
Comp 1Passa all’immagine Computer1.
Comp2/BNCPassa all’immagine Computer2/BNC.
S-VideoPassa all’immagine S-Video.
VideoPassa all’immagine Video.
AutoOttimizza l’immagine in ingresso da computer.
ResizeAlterna tra la visualizzazione Window e la visualizzazione Resize.
P in PVisualizza un’immagine video o S-video in uno schermo secondario nello schermo
PresetSalva e richiama fino a cinque diverse impostazioni di sessione (definizione, tracciatura,
Volume+/-Regola il livello del volume.
ancora il pulsante A/V mute, oppure il pulsante Esc.
tasto si riduce l’immagine. Per visualizzare una parte dell’immagine ingrandita che si
trova fuori schermo, premere il tasto Enter per far scorrere l’immagine.
con il software opzionale ELP Link IV.
Utilizzare il pulsante di puntamento per navigare nei menu o usare il telecomando come
puntatore del mouse quando il proiettore è collegato al computer con il cavo principale
ed il cavo del mouse. È anche possibile selezionare un’opzione di menu premendo sul
centro di questo pulsante (Invio).
Se si preme Enter quando è visualizzato un menu o la guida, si può accedere al menu o
alla schermata seguente. Quando la sorgente è un computer, il pulsante Invio funziona
come il pulsante destro del mouse.
Illumina tutti i pulsanti del telecomando.
Le luci rimangono accese per 10 secondi.
Se si preme il tasto Esc quando è visualizzato un menu o la guida, si ritorna al menu o
alla schermata precedente.
Quando la sorgente è un computer, il pulsante Esc funziona come il pulsante destro del mouse.
principale. Per visualizzare lo schermo interno, premere una volta il pulsante PinP; per
nasconderlo, premere ancora il tasto.
Per impostare la visualizzazione dello schermo interno, premere nell’ordine:
[Menu] → [Setting]→ [P in P].
Di seguito sono indicate le impostazioni predefinite;
Dimensione schermo interno: 1/9
Ingresso allo schermo principale: Computer
Ingresso allo schermo interno: Video
Per riposizionare lo schermo P in P, premere il tasto Enter. Lo schermo P in P si sposta nella
direzione selezionata.
segnale di sincronia e posizione).
Page 5
®
PRO I ET TORE DATI /VIDEO
Manuale dell’Utente
Page 6
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può
essere riprodotta, memorizzata in sistemi di ricerca o trasmessa in qualsiasi
forma o con qualunque mezzo, elettronico, meccanico, fotocopia,
registrazione o altri, senza la previa autorizzazione scritta della SEIKO
EPSON CORPORATION. Non si assumono responsabilità né relativamente
all’uso delle informazioni ivi contenute né per eventuali danni derivanti
dall’uso delle suddette informazioni.
Né la SEIKO EPSON CORPORATION né le sue società affiliate potranno
essere ritenute responsabili nei confronti dell’acquirente di questo prodotto o
di terze parti per eventuali danni, perdite, oneri o spese sostenute
dall’acquirente o da terze parti a seguito di incidenti, uso errato od uso
improprio del presente prodotto o di modifiche, interventi di riparazione o
alterazioni non autorizzate, oppure (con esclusione degli Stati Uniti) dalla
mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento e di manutenzione
fornite dalla SEIKO EPSON CORPORATION.
La SEIKO EPSON CORPORATION non potrà essere ritenuta responsabile
per eventuali danni od inconvenienti che potrebbero insorgere dall’uso di
accessori opzionali o materiali di consumo diversi da quelli indicati dalla
SEIKO EPSON CORPORATION come Prodotti originali EPSON o
Prodotti approvati EPSON.
EPSON è un marchio registrato e PowerLite è un marchio della SEIKO
EPSON CORPORATION.
Avviso generale:
proprietà delle rispettive case produttrici e sono citati in questa pubblicazione
esclusivamente a scopo di identificazione.
•EPSON/Seiko Epson Corp.
•Macintosh, Macintosh OS System 7, Macintosh OS System 7.5.1,
PowerBook, Quadra, Centris, Power Mac/Apple Computer Corp.
•IBM/International Business Machines, Inc.
•Windows 95, Windows 98, Windows NT4.0/Microsoft Corp.
•Adobe, Acrobat Reader/Adobe Systems Incorporated.
Gli altri nomi di prodotti sono utilizzati nel presente manuale esclusivamente a
scopo di identificazione e potrebbero essere marchi di proprietà delle rispettive
case produttrici. La EPSON rinuncia espressamente a tutti i diritti su questi
marchi.
I seguenti marchi di fabbrica e marchi registrati sono di
Page 7
■
■
■
■ ■ ■ ■
■
■
■ ■ ■ ■ ■
■
Indice
Indiceiii
Introduzionevii
Ottenere il massimo dal vostro proiettore...............................ix
Attribuzioni dei pin dei connettori Monitor e Computer In 1/2
101
Glossario103
Indice105
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
v
Page 10
Indice
vi
Page 11
■
■
■
■ ■ ■ ■
■
Introduzione
L’
EPSON EMP-7350/7250/5350 è un proiettore leggero
e compatto che consente di proiettare immagini a colori XGA
e video su uno schermo di grandi dimensioni per effettuare
delle presentazioni. Il proiettore può essere collegato
simultaneamente a tre sorgenti di immagini: due PC o
computer Apple® Macintosh® e una sorgente video quale,
per esempio, un videoregistratore, una videocamera o una
macchina fotografica digitale, dvd e laserdisc. Per ciascuna
sorgente di immagini è possibile inoltre fornire l’audio.
Immagini visualizzate in full color (16.670.000 colori) con
risoluzione XGA di 1024 × 768 pixel (EMP- 7350/7250) e
con risoluzione SVGA di 800 x 600 pixel (EMP-5350). Il
proiettore fornisce immagini così luminose da poter essere
viste anche in presenza di luce ambientale e riuscendo quindi
a prendere appunti. L’altoparlante da 3W+3W del proiettore
ha incorporato il 3D Sound System per un’emissione ricca e
potente. È inoltre possibile inviare l’audio ad altoparlanti
esterni nel caso si renda necessaria un’amplificazione
maggiore.
■
■ ■ ■ ■ ■
■
Un AVTSS™ (Automatic Video Tracking and
Synchronization Sensing, in attesa di brevetto)
completamente nuovo offre un’impostazione completamente
automatica dell’immagine da un computer.
Il proiettore può essere controllato tramite un telecomando
manuale, dotato di menu per la gestione delle sorgenti di
immagini e per la regolazione delle immagini. Il telecomando
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
vii
Page 12
può essere inoltre utilizzato come un mouse senza filo per
controllare le operazioni del mouse sullo schermo del
computer durante le presentazioni. In aggiunta, è possibile
installare il software ELP Link IV per controllare le
impostazioni del proiettore da computer e rendere le
presentazioni più efficaci con effetti speciali.
Il proiettore é dotato della più recente tecnologia di resizing
DAR (Digital Active Resizing = resizing digitale attivo) per
uscite native XGA (EMP-7350/7250) e SVGA (EMP-5350)
di computer, ma anche uscite VGA, SXGA e UXGA (EMP7350/7250) oltre ad usciteVGA, XGA e SXGA (EMP-5350).
Indipendentemente dal tipo di uscita, le immagini video
presentano sempre grandi dimensioni e notevole nitidezza.
Il proiettore EMP-7350/7250/5350 supporta i PC e i
portatili compatibili IBM come pure i computer Apple®
Macintosh® della serie Power Macintosh e PowerBook. La
sorgente video può essere standard NTSC, PAL, SECAM in
video composito e S-Video. Ved. Capitolo 7 per ulteriori
informazioni sui formati informatici e video previsti.
viii
Introduzione
Page 13
Ottenere il massimo dal vostro proiettore
Il proiettore è disponibile con un’ampia gamma di accessori
che vi permettono di controllare le regolazioni per il video,
per l’audio e per la visualizzazione. Questo paragrafo fornisce
un veloce riassunto delle principali caratteristiche per ottenere
il massimo dal vostro proiettore.
Accessori opzionali
Per potenziare le possibilità offerte dall’uso del proiettore,
EPSON fornisce i seguenti accessori opzionali:
• Lampadina di scortaELPLP09
• Cavo per computer (HD15/H15, 1,8 m)
ELPKC02
• Cavo computer (HD15/HD15, 3,0 m)
ELPKC09
• Cavo computer (HD15/5BNC, 1,8 m)
ELPKC11
• Cavo workstation (5BNC/BW3, 3,0 m)
ELPKC12
• Cavo workstation (5BNC/5BNC, 3,0 m)
ELPKC13
• Cavo workstation (HD15/EVC, 3,0 m)
ELPKC14
• Cavo workstation (5BNC/EVC, 3,0 m)
ELPKC15
• Visualiz zatore multimediale ELPDC01
• Corredo adattatore per MacELPAP01
• Set cavo di comunicazioneELPKC04
Ottenere il massimo dal vostro proiettore
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
ix
Page 14
• Attacco per soffittoELPMB02
• Piastra per soffittoELPFC01
• Prolunga 370mmELPFP01
• Prolunga 570mmELPFP02
• Prolunga 770mmELPFP03
• Borsa di trasporto MORBIDAELPKS10
• Custodia rigida per trasportoELPKS09
• Custodia rigida per trasporto ELPKS12
(piccolo)
• Obiettivo zoom a lunga distanzaELPLL01
• Lente ad ampia convergenzaELPCW01
• Ricevitore telecomandoELPST02
• Schermo portatileELPSC06
• FlangiaELPFL01
Si possono acquistare questi ac essori presso il rivenditore.
Introduzione
x
Page 15
In merito al presente manuale
Il Capitolo 1, “Installazione”, fornisce istruzioni passo a passo
sull’impostazione del proiettore e sul suo collegamento al
computer, alla sorgente video, agli altoparlanti esterni o al
sistema di amplificazione del suono. Leggete le procedure di
installazione che si riferiscono al vostro ambiente.
Il Capitolo 2, “Uso del proiettore”, tratta le modalità di
accensione e spegnimento del proiettore e il controllo delle
impostazioni di base del proiettore.
Il Capitolo 3, “Uso dei menu del proiettore”, descrive come
utilizzare i menu per regolare le impostazioni del colore e
dell’immagine, come cambiare la visualizzazione
dell’immagine proiettata e come modificare le impostazioni
audio, per esempio i toni alti o bassi.
Il Capitolo 4, “Uso del software ELP Link IV”, descrive le
modalità d’uso del software ELP Link IV che prevede le
funzioni di presentazione per controllare il proiettore e
configurare gli effetti speciali.
Il Capitolo 5, “Manutenzione”, descrive come mantenere il
proiettore in buone condizioni di impiego.
Il Capitolo 6, “Risoluzione dei problemi”, indica come
interpretare le spie del proiettore e fornisce informazioni utili
per evitare errori, ottimizzare la qualità dell’immagine e
risolvere eventuali problemi.
Il Capitolo 7, “Caratteristiche tecniche”, elenca le
caratteristiche tecniche del proiettore.
Un Glossario e un Indice analitico sono forniti alla fine del
manuale.
In merito al presente manuale
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
xi
Page 16
Precauzioni
Seguite le seguenti precauzioni quando impostate ed
utilizzate il proiettore:
1. Non posizionate il proiettore su carrelli, supporti o tavoli
instabili.
2. Non utilizzate il proiettore vicino all’acqua o a sorgenti di
calore.
3. Effettuate i collegamenti soltanto come raccomandato.
4. Utilizzate la tensione di alimentazione indicata sul
proiettore. Se non siete sicuri della tensione di
alimentazione disponibile, consultate il vostro rivenditore
o la locale azienda fornitrice di energia elettrica.
5. Posizionate il proiettore in prossimità di una presa a muro
da cui sia possibile scollegare la spina con facilità.
6. Inserite la spina a tre poli del proiettore in un’appropriata
presa dotata di messa a terra. Se avete una presa a due poli
contattate un elettricista per sostituirla. Non maneggiate la
spina con mani bagnate.
7. Prendete le seguenti precauzioni per la spina. In caso
contrario, si potranno verificare incendi o scintille.
xii
• Non inserite la spina se impolverata.
• Inserire la spina fino in fondo alla presa.
8. Non sovraccaricate le prese a muro, i cavi di prolunga o le
prese multiple. Ciò può dar luogo a incendi o scosse
elettriche.
9. Evitate di posizionare il proiettore in modo che sia
possibile camminare sopra al cavo di alimentazione. La
spina potrebbe consumarsi o danneggiarsi.
Introduzione
Page 17
10.Scollegate il proiettore dalla presa a muro prima di
procedere alle operazioni di pulizia. Utilizzate
esclusivamente un panno umido. Non utilizzate detergenti
liquidi o spray.
11.Evitate di ostruire le fessure e le aperture presenti
sull’alloggiamento del proiettore, poiché servono per la
ventilazione e quindi prevengono il surriscaldamento del
proiettore. Non posizionate il proiettore su divani, tappeti
o altre superfici soffici né in installazioni incassate senza
che sia assicurata un’appropriata ventilazione.
12.Non inserite oggetti di alcun tipo attraverso le fessure
dell’involucro. Non versate liquidi di alcun genere
all’interno del proiettore.
13.Tranne per quanto specificatamente indicato nel manuale
istruzioni, non tentare di riparare questo prodotto da soli.
Per qualsiasi riparazione rivolgersi esclusivamente a
personale di assistenza qualificato. L’apertura o la
rimozione delle coperture può esporre al rischio di
tensioni pericolose e altro.
14.Scollegate il proiettore nel corso di temporali o quando
prevedete di non utilizzarlo per lunghi periodi.
15.Non posizionate il proiettore ed il telecomando sopra
apparecchiature che emettono calore o all’interno di
ambienti riscaldati, come automobili, ecc.
16.Scollegate il proiettore dalla presa a muro e rivolgetevi a
personale di assistenza qualificato, in caso si verifichino le
seguenti condizioni:
• Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o
consumati.
• Se è stato versato del liquido all’interno del proiettore o
lo stesso è stato esposto alla pioggia o all’acqua.
Precauzioni
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
xiii
Page 18
• Se anche seguendo correttamente le istruzioni per l’uso
il proiettore non funziona oppure mostra una netta
variazione di prestazioni, indicando una necessità di
intervento.
• In caso il proiettore sia caduto o sia stato danneggiato
lo chassis.
Dove trovare aiuto
Se si hanno problemi nell’impostazione o nell’utilizzo del
proiettore, vedere prima il Capitolo 6, “Risoluzione dei
problemi”. Se non si riesce a risolvere il problema, contattare
il rappresentante corrispondente nella sezione intitolata
“Indirizzo da contattare per il servizio dopo l’acquisto” alla
fine di questo manuale.
Prima di chiamare, prepararsi le seguenti informazioni:
• Nome prodotto
• Numero di serie del prodotto
• Configurazione del computer
xiv
• Descrizione del problema
Introduzione
Page 19
Sito World Wide Web
Se siete connessi a Internet e disponete di un browser Web,
potete accedere al seguente sito WWW della EPSON: http://
www. epson. com. La home page EPSON consente il
collegamento degli utenti a What’s New, EPSON Products,
EPSON Connection, Corporate Info e EPSON Contacts.
Collegatevi a EPSON Connection per i driver più aggiornati e
le FAQ (Frequently Asked Questions, domande più comuni)
e all’area EPSON Chart. Per tenersi in contatto con EPSON
in tutto il mondo, EPSON Contacts include Contact
Information per le filiali locali EPSON. Il sito Italiano
corrisponde all’indirizzo : http://www.epson.it
Trasporto del proiettore
Il proiettore contiene numerose parti in vetro e parti di
precisione. Nel caso in cui sia necessario il trasporto, si prega
di osservare questi consigli per l’imballo in modo da evitare
danni al proiettore:
• Al momento di spedire il proiettore per delle riparazioni,
usare l’imballaggio originale.
♦
Se non si possiede l’imballaggio originale, usare un
equivalente, con abbondante imbottitura intorno al
proiettore.
• Nel trasporto del proiettore per affari, inserire dapprima il
proiettore in una custodia rigida (come la custodia
opzionale EPSON: ELPKS12), quindi imballare in una
scatola robusta, disponendo delle imbottiture intorno alla
custodia.
• Trasporto a mano del proiettore: accertarsi di inserirlo in
una custodia rigida (ELPKS09) o morbida (ELPKS10)
come le custodie opzionali offerte da EPSON.
Nota:
EPSON non sarà responsabile per alcun danno risultante
nel corso del trasporto.
Dove trovare aiuto
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
xv
Page 20
xvi
Introduzione
Page 21
■
■
■
■ ■ ■ ■
■
1
Installazione
Q
uesto capitolo descrive come disimballare, impostare e
collegare il vostro proiettore ad un’altra apparecchiatura.
Potete collegare il proiettore al vostro computer oppure ad
una sorgente video quale un video registratore, una
videocamera, una macchina fotografica digitale o un lettore di
laser disc o dvd. Ad esempio, è possibile collegare il proiettore
contemporaneamente al computer e ad una sorgente video,
oppure impostarlo per realizzare una delle seguenti
applicazioni:
• Collegare il cavo del mouse per usare il telecomando come
mouse senza filo.
■
■ ■ ■ ■ ■
■
• Diffondere l’audio per una o entrambe le sorgenti video. La
sorgente audio può essere il computer, la sorgente video
oppure un altro dispositivo come un impianto stereo.
• Collegare il proiettore ad un altoparlante esterno o ad un
sistema di amplificazione per amplificare l’audio.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
1
Page 22
Disimballaggio del proiettore
Dopo aver disimballato il proiettore, controllate che siano
presenti tutti i seguenti componenti.
• Proiettore
• Telecomando
• 2 batterie formato AA
• Cavo di alimentazione
• Cavo del computer
• Cavo audio
• Cavo audio/video (A/ V)
• Adattatore desktop Mac
• Adattatore monitor Mac
• Cavo principale
• Cavo del mouse PS/2
• Cavo USB per mouse
• Cavo del mouse seriale
• Cavo del mouse per Mac
• Cavo seriale per PC
• Cavo seriale per Mac
• Software ELP Link IV
In base alla vostra configurazione, potreste non aver bisogno
di tutti questi componenti.
Conservate tutto il materiale di imballaggio in caso abbiate in
futuro necessità di spedire il proiettore, il quale dovrebbe
sempre essere trasportato nel suo imballo originale o in uno
equivalente.
2
Page 23
Componenti addizionali
A seconda di come si desidera usare il proiettore, possono
essere necessari questi componenti addizionali:
• Per ricevere un segnale S video, è necessario un cavo S
video. (Uno è normalmente fornito con il dispositivo
video.) Un cavo separato è necessario per ciascuna fonte
video.
• Per collegare il proiettore ad un Macintosh PowerBook, è
necessario un cavo di uscita video. (Uno è fornito con/o
può essere acquistato da Apple tutti i nuovi PowerBook
dotati di capacità di uscita video.) Se il PowerBook a
disposizione non ne è dotato, contattare il proprio
rappresentante Macintosh.
• Per collegare il cavo del mouse al computer, può essere
necessario un connettore o cavo speciale o altri
componenti. Si possono ottenere questi pezzi in un
negozio di computer. Se il computer a disposizione non
dispone di connettore per mouse, non si può usare il cavo
mouse.
♦
Nota:
Si può collegare un dispositivo antifurto Kensington
MicroSaver ® nel foro sul lato destro del proiettore. Contattare
il negozio di computer.
Disimballaggio del proiettore
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
3
Page 24
Impostazione del proiettore
1. Posizionate il proiettore su una superficie piana e solida,
ad una distanza di non più di 1,5 m da computer o dalla
sorgente video.
♦
Attenzione:
Evitate di prendere il proiettore dalla lente.
Questa azione può provocare danni alla lente.
2. Posizionate il proiettore alla distanza appropriata dallo
schermo.
La distanza tra il proiettore e lo schermo determina il reale
formato dell’immagine. Utilizzate le seguenti linee guida
per determinare la corretta distanza.
EMP-7350-7250
Dimensionepollici
dello schermo
300 pollici (610x460cm) 511,8 pollici (13,0 m) ~ 626,0 pollici (15,9m)
200 pollici (410x300cm) 342,5 pollici (8,7 m) ~ 413,4 pollici (10,5 m)
100 pollici (200x150cm) 169,3 pollici (4,3 m) ~ 204,7 pollici (5,2 m)
80 pollici(160x120cm) 133,9 pollici (3,4 m) ~ 165,4 pollici (4,2 m)
60 pollici(120x90cm)102,4 pollici (2,6 m) ~ 122,0 pollici (3,1 m)
40 pollici(81x61cm)66,9 pollici (1,7 m)~78,7 pollici (2,0 m)
30 pollici(61x46cm)47,2 pollici (1,2 m)~59,1 pollici (1,5 m)
Distanza orizzontale
dal proiettore allo schermo
4
Page 25
EMP-5350
♦
Dimensionepollici
dello schermo
300 pollici (610x460cm) 515,7 pollici (13,1 m) ~ 626,0 pollici (15,7m)
200 pollici (410x300cm) 342,5 pollici (8,7 m) ~ 413,4 pollici (10,4 m)
100 pollici (200x150cm) 169,3 pollici (4,3 m) ~ 204,7 pollici (5,2 m)
80 pollici(160x120cm) 133,9 pollici (3,4 m) ~ 165,4 pollici (4,2 m)
60 pollici(120x90cm)102,4 pollici (2,6 m) ~ 122,0 pollici (3,1 m)
40 pollici(81x61cm)66,9 pollici (1,7 m)~78,7 pollici (2,0 m)
30 pollici(61x46cm)47,2 pollici (1,2 m)~59,1 pollici (1,5 m)
Nota:
nell’uso della lente opzionale, fare riferimento ai relativi
Distanza orizzontale
dal proiettore allo schermo
manuali dell’utente
3. Posizionate il proiettore in modo che l’obiettivo si trovi ad
angolo retto rispetto allo schermo, altrimenti l’immagine
sullo schermo risulterà deformata.
4. Collegare un’estremità del cavo di alimentazione alla presa
di alimentazione sul proiettore e l’altra ad una presa
elettrica dotata di massa a terra.
Il proiettore dovrebbe essere in modo Attesa, indicato da
una spia luminosa di colore arancio.
♦
Avvertenza:
Non guardate mai nell’obiettivo quando il
proiettore è acceso. Il proiettore potrebbe accendersi
inavvertitamente anche se non in fase di utilizzo e la luce della
lampada potrebbe danneggiare gli occhi. È particolarmente
importante evitare che i bambini guardino all’interno
dell’obiettivo.
Impostazione del proiettore
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
5
Page 26
5. Per inserire le batterie nel telecomando, togliete il
coperchio dello scomparto batterie facendolo scorrere
come mostra la figura.
6. Inserite le due batterie formato AA fornite con il
proiettore, facendo attenzione che sia rispettata la polarità.
7. Riposizionate il coperchio sullo scomparto batterie.
6
Page 27
Quando sostituite le batterie, prendete le seguenti
precauzioni:
• Non mescolate batterie vecchie e nuove.
• Sostituite le batterie non appena si scaricano. Se le batterie
perdono liquido, pulite accuratamente con un panno
morbido. Se il liquido delle batterie viene a contatto con le
mani, sciacquatele immediatamente.
• Togliete le batterie dal telecomando se contate di non usare
il proiettore per lunghi periodi.
Collegamento ad un computer
Potete collegare il proiettore ad un computer dotato di uscite
SVGA, VGA, SXGA, XGA e UXGA(solo EMP-7350/7250).
Il ridimensionamento dell’immagine è supportato per le uscite
VGA, SVGA, SXGA e UXGA(EMP-7350/7250), per VGA,
XGA e SXGA(EMP-5350). Di seguito vengono elencati i tipi
di computer supportati dal proiettore.
• PC IBM desktop o compatibili
• PC IBM portatili o compatibili
• Computer Apple Macintosh, compresi Macintosh
Quadra®, Macintosh Centris® e Power Macintosh.
• Qualsiasi Apple PowerBook dotato di uscita video, tra cui
tutti quelli della serie 160, 165, 180 e 500.
Per collegare i cavi video e del mouse (ed usare il telecomando
come puntatore del mouse), consultare la sezione del presente
capitolo relativa al proprio computer.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
7
Page 28
L’illustrazione qui di seguito indica tutte le porte per
interfaccia disposte sul retro del proiettore; tale schema può
risultare utile nel collegamento al proiettore di computer o
altre apparecchiature
Telecomando
.
Audio Out Audio 1Audio 2
Mouse/Com 2
1
Computer Out
Ingresso
alimentazione
S-Video
R/R-Y G/Y G Sync B/B-Y
Video
Collegamento a PC desktop
Per collegare il proiettore al proprio PC, è necessario:
• Collegare i cavi del computer e del monitor
• Collegare il cavo del mouse e/o seriale (se si desidera usare
il telecomando come mouse o utilizzare il software ELP
Link IV)
• Collegare il cavo audio (se le proiezioni prevedono audio)
Seguire le fasi indicate in ciascuna sezione relativi ai cavi da
collegare. Prima di iniziare, spegnere il proiettore ed il
computer qualora fossero accesi.
Mouse/Com 1
Computer 2
Computer 1
BNC HD/Sync VD
L – Audio – R
♦
Nota:
La configurazione del computer varia da sistema a
sistema. Consultare il manuale del proprio computer per
individuare le porte necessarie al collegamento del proiettore.
8
Page 29
Collegamento dei cavi video e monitor
Collegare dapprima i cavi del computer e del monitor. Le fasi
indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
porta Computer 1
cavo del computer
porta Computer Out
cavo del monitor
1. Nel caso in cui l’immagine video arrivi allo schermo del
proiettore ed anche al monitor del computer, scollegare il
cavo del monitor dalla porta video collocata sul retro del
computer. Collegare il cavo del monitor alla porta
Computer Out del proiettore, come indicato di seguito
(ciò si rivela utile quando è necessario osservare l’uscita
video pur avendo lo schermo di proiezione alle spalle).
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
9
Page 30
2. Collegare un’estremità del cavo del computer alla porta
Computer 1 del proiettore (utilizzare la porta Computer 2
se viene collegato un secondo computer).
3. Collegare l’altra estremità del cavo del computer alla porta
video del computer.
4. Serrare le viti di tutti i connettori.
Collegamento del mouse e dei cavi seriali
Nel caso in cui si desideri usare il telecomando come mouse o
utilizzare il software ELP Link IV, è necessario collegare il
cavo principale. Questo cavo fornisce i connettori per:
• Cavo per mouse PS/2 o USB (per usare il telecomando
come mouse)
10
• Cavo seriale (per utilizzare il software ELP Link IV ed i
pulsanti Effects del telecomando)
Page 31
Le fasi indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
cavo per mouse PS/2
porta Mouse/Com 1
cavo seriale a 9 pin
cavo principale
(o USB)
1. Collegare l’estremità piccola del cavo principale alla porta
Mouse/Com 1 del proiettore (utilizzare la porta Mouse/
Com 2 se viene collegato un secondo computer).
2. Per usare il telecomando come mouse senza fili, collegare
l’estremità a 9 pin del cavo per mouse PS/2 o USB
compreso con il proiettore al terminale MOUSE posto
sull’estremità quadrata del cavo principale.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
11
Page 32
3. Scollegare il mouse dalla porta mouse sul retro del
computer e sostituirlo con l’altra estremità del cavo per
mouse PS/2 o USB compreso con il proiettore (nell’uso
del telecomando, il mouse del computer viene
disabilitato).
♦
♦
Nota:
Se il sistema dispone di un mouse seriale, eseguire le fasi 2
e 3 utilizzando il cavo seriale del PC al posto del cavo per mouse
PS/2 o USB (non riportato nell’illustrazione).
4. Per utilizzare il software ELP Link IV o i pulsanti Effects
del telecomando, collegare un’estremità del cavo seriale al
terminale SERIAL sull’estremità quadrata del cavo
principale.
Collegare l’altra estremità del cavo seriale alla porta seriale
collocata sul retro del computer.
Nota:
Non è possibile utilizzare il software ELP Link IV se il
sistema dispone di una sola porta seriale già utilizzata per un
mouse.
5. Serrare le viti di tutti i connettori.
12
Page 33
Collegamento del cavo audio
1. Se è previsto audio, collegare un’estremità del cavo audio
al jack Audio 1 del proiettore (utilizzare il jack Audio 2 se
viene collegato un secondo computer.)
jack Audio 1
cavo audio
2. Collegare l’altra estremità del cavo audio all’altoparlante o
alla porta Audio out della scheda sonora del computer.
Collegamento ad un PC portatile
Per collegare il proiettore ad un PC portatile, è necessario:
♦
• Collegare il cavo del computer
• Collegare il mouse e/o il cavo seriale (se si desidera usare il
telecomando come mouse o utilizzare il software ELP Link
IV)
• Collegare il cavo audio (se la proiezione prevede audio)
Seguire le fasi indicate in ciascuna sezione per i cavi necessari
al collegamento. Prima di iniziare, spegnere il proiettore ed il
computer qualora fossero accesi.
Nota:
La configurazione del computer portatile varia da
sistema a sistema. Consultare il manuale del proprio computer
per individuare le porte necessarie al collegamento del
proiettore.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
13
Page 34
Collegamento del cavo video
Collegare dapprima il cavo video del proiettore al proprio
portatile.
porta Computer 1
cavo computer
1. Collegare un’estremità del cavo del computer alla porta
Computer 1 del proiettore. (utilizzare la porta Computer
2 se viene collegato un secondo computer.)
2. Collegare l’altra estremità del cavo video alla porta video
(monitor) del portatile.
3. Serrare le viti di tutti i connettori.
Collegamento del mouse e dei cavi seriali
Nel caso in cui si desideri usare il telecomando come mouse o
utilizzare il software ELP Link IV, è necessario collegare il
cavo principale. Questo cavo fornisce i connettori per:
14
1. Cavo per mouse PS/2 o USB (per usare il telecomando
come mouse)
2. Cavo seriale (per utilizzare il software ELP Link IV ed i
pulsanti Effects del telecomando)
Page 35
Le fasi indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
porta Mouse/
Com 1
cavo seriale a 9
pin
cavo principale
cavo per mouse
PS/2 (o USB)
1. Collegare l’estremità piccola del cavo principale alla porta
Mouse/Com 1 del proiettore (utilizzare la porta Mouse/
Com 2 se viene collegato un secondo computer)
2. Per usare il telecomando come mouse senza fili, collegare
l’estremità a 9 pin del cavo per mouse PS/2 o USB
compreso con il proiettore al terminale MOUSE posto
sull’estremità quadrata del cavo principale.
3. Collegare l’estremità a 6 pin (mini-DIN) del cavo per
mouse PS/2 alla porta per mouse esterno del portatile.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
15
Page 36
♦
Nota:
Se il portatile dispone di un mouse seriale, eseguire le fasi
2 e 3 utilizzando il cavo seriale del PC al posto del cavo per
mouse PS/2 o USB (non riportato nell’illustrazione).
4. Per utilizzare il software ELP Link IV o i pulsanti Effects
del telecomando, collegare un’estremità del cavo seriale al
terminale SERIAL sull’estremità quadrata del cavo
principale.
5. Collegare l’altra estremità del cavo seriale alla porta seriale
collocata sul retro del computer.
♦
♦
Nota:
Non è possibile utilizzare il software ELP Link IV se il
portatile dispone di una sola porta seriale già utilizzata per un
mouse.
6. Configurare il portatile per lavorare con mouse esterno.
Nota:
È possibile che la visualizzazione sia stata impostata allo
schermo del portatile ed al proiettore. Alcuni tipi di portatile
permettono la modifica di questa impostazione dai tasti
funzione della tastiera o utilizzando una funzione di
configurazione prevista dal produttore del computer. Verificare
con le istruzioni contenute nel manuale del proprio portatile o
nell’aiuto in linea.
16
Page 37
Collegamento del cavo audio
1. Se è previsto audio, collegare un’estremità del cavo audio
sul jack Audio 1 del proiettore. (Utilizzare il jack Audio 2
jack se viene collegato un secondo computer.)
jack Audio 1
cavo audio
2. Collegare l’altra estremità del cavo audio al proprio
portatile.
Collegamento ad un desktop Macintosh
Per collegare il proiettore ad un desktop Macintosh, è
necessario:
♦
• Collegare il cavo del computer e il cavo del monitor del
computer
• Collegare il mouse e/o il cavo seriale (nel caso in cui si
desideri usare il telecomando come mouse o usare il
software ELP Link IV)
• Collegare il cavo audio (se le proiezioni prevedono audio)
Seguire le fasi indicate in ciascuna sezione relativi ai cavi da
collegare. Prima di iniziare, spegnere il proiettore ed il
computer qualora fossero accesi.
Nota:
La configurazione del Macintosh varia da sistema a
sistema. Consultare il manuale del proprio computer per
individuare le porte necessarie al collegamento del proiettore.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
17
Page 38
Collegamento dei cavi video e monitor
Collegare dapprima i cavi del video e del monitor. Le fasi
indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
adattatore
porta Computer Out
porta Computer 1
adattatore monitor
Macintosh
1. Collegare un’estremità del cavo del computer alla porta
Computer 1 del proiettore (utilizzare la porta Computer 2
se viene collegato un secondo computer).
desktop
cavo del
computer
cavo monitor
Macintosh
18
Page 39
2. Rimuovere il coperchio dall’adattatore desktop Macintosh
(come sotto illustrato) e impostarne i DIP switch secondo
la risoluzione desiderata (ad esempio modalità 16”).
Consultare la documentazione Macintosh di riferimento.
3. Collegare il terminale piccolo dell’adattatore desktop
Macintosh all’altra estremità del cavo del computer.
4. Scollegare il cavo del monitor dalla porta del video
collocata sul retro del Macintosh. Quindi collegare il cavo
del computer (con adattatore desktop Macintosh
collegato) alla porta video del Macintosh.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
19
Page 40
5. Per vedere il video anche sul monitor del computer,
collegare l’estremità grande dell’adattatore del monitor
Macintosh al cavo del monitor e collegare l’altra estremità
dell’adattatore alla porta Computer Out del proiettore.
6. Serrare le viti di tutti i connettori.
Collegamento del mouse e dei cavi seriali
Se volete usare il telecomando come mouse o utilizzare il
software ELP Link IV, è necessario collegare il cavo
principale. Questo cavo fornisce i connettori per:
20
• Cavo per mouse Mac o USB (per usare il telecomando
come mouse)
• Cavo seriale Mac (per utilizzare il software ELP Link IV ed
i pulsanti Effects del telecomando)
Page 41
Le fasi indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
cavo seriale Mac
porta mouse/Com 1
cavo per mouse Mac
(o USB)
cavo principale
1. Collegare l’estremità piccola del cavo principale alla porta
Mouse/Com 1 del proiettore (utilizzare la porta Mouse/
Com 2 se viene collegato un secondo computer).
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
21
Page 42
2. Per usare il telecomando come mouse senza fili, collegare
un’estremità del cavo per mouse Mac o USB al terminale
MOUSE dell’estremità grande del cavo principale.
3. Scollegare il cavo per mouse Macintosh e sostituirlo con
l’altra estremità del cavo per mouse Mac o USB del
proiettore sulla porta mouse del Macintosh.
4. Per utilizzare il software ELP Link IV o i pulsanti Effects
sul telecomando, collegare un’estremità del cavo seriale
Mac al terminale SERIAL dell’estremità grande del cavo
principale.
5. Collegare l’altra estremità del cavo seriale Mac alla porta
della stampante o del modem collocata sul retro
del computer.
22
Page 43
Collegamento del Cavo audio
1. Se è previsto audio, collegare un’estremità del cavo audio
al jack Audio 1 del proiettore (utilizzare il jack Audio 2 se
viene collegato un secondo computer).
jack Audio 1
cavo audio
2. Collegare l’altra estremità del cavo audio sulla porta
audio-out sul computer.
Collegamento ad un PowerBook
Il vostro PowerBook deve avere un’uscita video per collegarlo
al proiettore.
Per collegare il proiettore al PowerBook, è necessario:
• Collegare il cavo del computer
• Collegare il mouse e/o il cavo seriale (se si desidera usare il
telecomando come mouse o utilizzare il software ELP Link
IV)
• Collegare il cavo audio (se le proiezioni prevedono audio)
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
23
Page 44
Seguire le fasi indicate in ciascuna sezione relativi ai cavi da
collegare. Prima di iniziare, spegnere il proiettore ed il
computer qualora fossero accesi.
♦
Nota:
Le configurazioni PowerBook variano e le porte del vostro
computer potrebbero non corrispondere alle illustrazioni. Se
necessario, consultare il manuale del PowerBook per
individuare le porte.
Collegamento del cavo del computer
Collegare dapprima il cavo del computer. Le fasi indicate di
seguito si riferiscono a questa illustrazione.
porta Computer 1
cavo del computer
♦
Nota:
Con alcuni modelli nuovi di PowerBook è possibile
collegare il cavo del computer direttamente al computer senza
usare un cavo video-out. Consultare il manuale del PowerBook
per altre informazioni sul collegamento del cavo del computer.
cavo video-out
adattatore desktop
Macintosh
24
Page 45
1. Collegare un’estremità del cavo del computer alla porta
Computer 1 del proiettore (utilizzare la porta Computer 2
se viene collegato un secondo computer).
2. Rimuovere il coperchio dall’adattatore desktop Macintosh
(come sotto illustrato) e impostarne i DIP switch secondo
la risoluzione desiderata (ad esempio modo 16”).
Consultare la documentazione Macintosh di riferimento.
3. Collegare il terminale piccolo dell’adattatore desktop
Macintosh all’altra estremità del cavo video.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
25
Page 46
4. Collegare il cavo del computer (con adattatore desktop
Macintosh inserito) alla porta di video-out del
PowerBook.
Se è stato fornito un cavo video-out con il PowerBook,
collegarne l’estremità piccola alla porta video-out collocata sul
retro del PowerBook. Collegare l’altra estremità
sull’adattatore desktop Macintosh all’estremità del cavo del
computer.
Collegamento del mouse e dei cavi seriali
Se volete usare il telecomando come mouse o utilizzare il
software ELP Link IV, è necessario collegare il cavo
principale. Questo cavo fornisce i connettori per:
26
• Cavo per mouse Mac o USB (per usare il telecomando
come mouse)
• Cavo seriale Mac (per utilizzare il software ELP Link IV ed
i pulsanti Effects del telecomando)
Page 47
Le fasi indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
cavo seriale Mac
porta Mouse/Com 1
cavo per mouse Mac
(o USB)
cavo principale
1. Collegare l’estremità piccola del cavo principale alla porta
Mouse/Com 1 del proiettore (utilizzare la porta Mouse/
Com 2 se viene collegato un secondo computer).
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
27
Page 48
2. Per usare il telecomando come mouse senza fili, collegare
un’estremità del cavo per mouse Mac o USB del
proiettore al terminale MOUSE collocato sull’estremità
grande del cavo principale.
3. Collegare l’altra estremità del cavo per mouse Mac o USB
alla porta del mouse collocata sul retro del PowerBook.
4. Per utilizzare il software ELP Link IV o i pulsanti Effects
sul telecomando, collegare un’estremità del cavo seriale
Mac o del cavo per mouse USB al terminale SERIAL
MAC sull’estremità grande del cavo principale.
28
5. Collegare l’altra estremità del cavo seriale alla porta della
stampante/del modem collocata sul retro del
PowerBook.
Page 49
Collegamento del Cavo audio
1. Se è previsto audio, collegare un’estremità del cavo audio
al jack Audio 1 del proiettore (utilizzare il jack Audio 2 se
viene collegato un secondo computer).
jack Audio 1
cavo audio
2. Collegare l’altra estremità del cavo audio alla porta audio
out del PowerBook.
♦
Nota:
Dopo aver acceso il proiettore e il computer, è necessario
scegliere Mirroring sul Pannello di controllo del display se,
secondo la vostra impostazione, la configurazione appare sullo
schermo LCD e sullo schermo del proiettore.
Collegamento alle principali workstation
Con i modelli EMP-7350/7250/5350 è possibile effettuare il
remapping delle risoluzioni di ingresso fino a 1280 × 1024
pixel. Siccome 1280 × 1024 pixel è la risoluzione
preimpostata per la maggior parte delle workstation, questa
funzione rende questi proiettori la migliore soluzione
portatile possibile per la visualizzazione dell’uscita video delle
workstation.
Non vi è un solo standard per l’uscita video delle workstation.
Le workstation che seguono lo standard SXGA ed utilizzano il
connettore HD15 non necessitano di un cavo adattatore. Le
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
29
Page 50
workstation più diffuse utilizzano un connettore 13W3 a 13
terminali, che necessita di un cavo adattatore. Si consiglia di
rivolgersi al vostro rivenditore.
Inoltre, le workstation inviano il segnale sync
(sincronizzazione) in modo diverso, perciò il cavo per
computer VGA-13W3 (consigliato da Epson) presenta un
DIP switch per il controllo del sync routing (distribuzione
sync). Contattare il proprio rivenditore per informazioni sul
collegamento della workstation.
30
Page 51
Collegamento a sorgente video
Potete collegare al proiettore un videoregistratore, una
videocamera, un lettore di laser disc, un DVD o qualsiasi altra
sorgente di immagini compatibile. Il proiettore può ricevere
immagini video composite o S-Video o video a componenti.
Se la sorgente video ha una presa video RCA a un terminale, si
tratta del tipo video composito. Se la sorgente video ha una
presa video a quattro terminali, si tratta del tipo S-video. Se la
sorgente video ha una presa video a tre terminali, si tratta del
tipo video a componenti (Y/Video, C/R-Y e B-Y).
♦
Nota:
il proiettore non è compatibile con un connettore per cavo
TV di tipo RF.
Si possono collegare contemporaneamente una sorgente Svideo, una sorgente a video composito e una sorgente video a
componenti.
Il proiettore supporta standard video NTSC, PAL e SECAM
e, per default, rileva ed identifica lo standard. Potete
comunque specificare che venga rilevato un singolo standard
di trasmissione (consultate il cap. 3.) Fate attenzione al fatto
che in questo caso il proiettore sarà in grado di ricevere
soltanto un tipo di segnale video.
Il tipo di cavo necessario per collegare la sorgente video al
proiettore cambia a seconda del tipo di sorgente utilizzata
(video composito, S-video o video a componenti). Per video
composito usare il cavo video/audio (A/V) in dotazione al
proiettore. Per S-video usare il cavo S-video e il cavo audio in
dotazione all’apparecchio video o procurarsene uno presso il
rivenditore di computer/video. Per video a componenti usare
Collegamento a sorgente video
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
31
Page 52
il cavo tipo BNC in dotazione alla sorgente video.
L’illustrazione sotto riportata indica i connettori S-Video,
video a componenti e video composito.
S-Video a
4 terminali, mini-DIN
2
1
4
3
connettore BNC
a componenti
RCA
composito
Per collegare al proiettore una sorgente video:
1. Spegnete il proiettore e la sorgente video qualora fossero
accesi.
2. Se la sorgente video utilizza un connettore video
composito (RCA) piccolo, rotondo e ad 1 terminale, è
necessario il cavo audio/video in dotazione col proiettore.
Se la sorgente video utilizza un connettore S-Video a
quattro terminali, grande e rotondo o un connettore di
tipo BNC, è necessario acquistare il cavo adatto o
utilizzare il cavo in dotazione con la sorgente video.
3. Per immagini video composite, collegare lo spinotto RCA
giallo su un’estremità del cavo audio/video al jack Video
del proiettore. Collegare l’altro spinotto RCA giallo al jack
video-out della sorgente video.
32
cavo audio/video
Page 53
4. Collegate gli altri spinotti del cavo audio/video ai jack
Audio del proiettore: inserite lo spinotto bianco nel jack L
e lo spinotto rosso nel jack R. Collegate lo spinotto
all’altra estremità del cavo audio/video ai jack di uscita
audio della sorgente video.
5. Per sistemi S-Video, inserite un’estremità del cavo S-Video
nella presa S-Video del proiettore. Inserite l’altra estremità
nel jack S-Video-Out della sorgente S-Video.
♦
♦
connettore S-Video
cavo S-Video
6. Per sistemi video a componenti, inserire tre estremità di
un cavo BNC nei jack R/R-Y, G/Y e B/B-Y del
proiettore. Inserire le estremità opposte del cavo nel jack
Y/Video, C/R-Y, e B-Y sulla sorgente video a
componenti (non inserire estremità di un cavo nei jack
HD/Sync e VD).
7. Assicurarsi che lo switch Computer 2/BNC sia su BNC.
Nota:
Se lo switch Computer 2/BNC è impostato su BNC, il
proiettore non può proiettare il segnale di immagine Computer
2.
Nota:
Usare un cavo BNC standard acquistabile presso
qualsiasi rivenditore di computer. Il cavo video 5BNC fornito
dalla EPSON come accessorio opzionale non è adatto al video a
componenti.
Collegamento a sorgente video
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
33
Page 54
Collegamento ad un altoparlante
esterno o ad un sistema PA
Sebbene gli altoparlanti interni del proiettore siano sufficienti
per ambienti di piccole e medie dimensioni, potete collegare
un altoparlante esterno o un sistema PA (public address,
diffusione pubblica) in ambienti di grandi dimensioni o per
ottenere il massimo beneficio dalla funzione suono 3D del
proiettore.
Per collegare il proiettore ad un sistema audio esterno, è
necessario un cavo audio stereo RCA-3,5 mm. Potete
acquistare tale componente presso il vostro rivenditore di
computer.
1. Spegnare il proiettore e l’altoparlante o il sistema PA,
qualora fossero accesi.
2. Collegare il minispinotto stereo da 3,5 mm al jack audio
out del proiettore.
34
jack Audio Out
cavo audio stereo
Page 55
3. Collegare gli spinotti RCA all’altoparlante amplificato
esterno o ad un sistema PA. Inserire lo spinotto rosso del
cavo nel jack Audio R e lo spinotto bianco nel jack Audio
L.
♦
Nota:
Gli altoparlanti interni non funzionano se si utilizza un
sistema audio esterno.
Collegamento ad un altoparlante esterno o ad un sistema PA
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
35
Page 56
36
Page 57
■
■
■
■ ■ ■ ■
■
■
2
Uso del proiettore
Q
uesto capitolo fornisce le seguenti informazioni sull’uso
del proiettore:
• Accensione e spegnimento dell’apparecchiatura
• Messa a fuoco e posizionamento dell’immagine sullo
schermo
• Controllo del proiettore con il telecomando e il pannello
comandi
• Controllo dello stato operativo del proiettore
■ ■ ■ ■ ■
■
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
37
Page 58
La seguente figura illustra i componenti del proiettore.
spia di funzionamento
pannello comandi
altoparlante
ricevitore
telecomando
anello
zoom
anello
messa a
fuoco
altoparlante
piedini
anteriore
leva di regolazione piedino
38
Page 59
Accensione e spegnimento
dell’apparecchiatura
Accendere il proiettore e gli apparecchi collegati nel seguente
ordine.
1. Fonte video
2. Fonte audio (se diversa dal computer o dalla fonte video)
3. Proiettore
4. Diffusore esterno o sistema PA
5. Computer
Quando si spengono gli apparecchi, procedere in ordine
inverso.
Accensione e spegnimento del proiettore
1. Togliere il copriobiettivo del proiettore.
2. Quando si inserisce l'alimentazione del proiettore, la spia
dell'alimentazione emette un colore arancione
lampeggiante per qualche secondo. Poi la luce rimane
arancione.
3. Premere il tasto Power sul telecomando o sul pannello
comandi. L’indicatore di alimentazione lampeggia in
verde mentre il proiettore si scalda. Quando il proiettore si
è scaldato completamente, questa spia rimane illuminata in
verde.
Se è collegato un computer o un apparecchio video, il segnale
del computer o video viene proiettato.
Accensione e spegnimento dell’apparecchiatura
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
39
Page 60
♦
Avvertenza:
Non guardare mai nell’obiettivo quando la
lampada è accesa. Questo può danneggiare la vista. Fare
particolare attenzione a che bambini non guardino
nell'obiettivo.
♦
Cautela:
Quando si accende o si spegne il proiettore con il
telecomando, assicurarsi di accendere prima il telecomando con
l'interruttore di alimentazione.
Dopo aver premuto il pulsante dell'alimentazione per
spegnere il proiettore, appare un messaggio di conferma. Se
volete spegnere il proiettore, premere di nuovo il pulsante
dell'alimentazione. Se non volete spegnere il proiettore,
premete qualsiasi pulsante. La ventola rimane attivata e
l’indicatore di funzionamento lampeggia in arancione per
circa un minuto mentre il proiettore si raffredda.
spia di funzionamento
Quando il proiettore si è raffreddato, l’indicatore di
funzionamento cessa di lampeggiare e rimane illuminato in
arancione.
40
♦
Nota:
Se si preme il tasto Power per riaccendere il proiettore
mentre l’indicatore di funzionamento è illuminato in
arancione, può trascorrere qualche tempo prima che appaia
l’immagine proiettata.
Page 61
Messa a fuoco e posizionamento
dell’immagine sullo schermo
Quando appare un’immagine sullo schermo, controllate che
questa sia a fuoco e correttamente posizionata sullo schermo
stesso.
anello
zoom
anello messa a
fuoco
• Per mettere a fuoco l’immagine, ruotate l’anello di messa a
fuoco, ossia quello più esterno sull’obiettivo.
• Per regolare il formato dell’immagine, ruotate l’anello dello
zoom, ossia quello più interno. Ruotate quest’ultimo in
senso orario per ingrandire l’immagine sullo schermo
oppure in senso antiorario per ridurla.
Messa a fuoco e posizionamento dell’immagine sullo schermo
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
41
Page 62
Se desiderate alzare o abbassare l’immagine sullo schermo,
agite su un piedino sul fondo del proiettore.
1. Spostatevi dietro il proiettore e sostenete la parte anteriore
sollevando contemporaneamente la leva di regolazione dei
piedini situata sui piedini. Questi vengono sbloccati in
modo da potersi spostare liberamente su e giù. Prestate
attenzione a non far cadere il proiettore.
42
♦
Attenzione:
Evitate di prendere il proiettore dalla lente per
evitare di danneggiarla.
2. Sollevando la leva di regolazione dei piedini, sollevate o
abbassate il proiettore finché l’immagine sullo schermo
non sia centrata correttamente.
3. Rilasciate la leva per bloccare i piedini nella nuova
posizione.
4. Per regolare precisamente l'altezza del proiettore, girare i
piedini in senso orario per alzare o in senso antiorario per
abbassare.
Page 63
Pulsante Resize
Il pulsante Resize consente di selezionare il metodo di
proiezione per alcuni tipi di segnale di immagine in ingresso
da computer.
Con immagini di formato massimo XGA (1024 x 768 pixel),
per EMP-7350/7250, e SVGA (800 x 600 pixel), per EMP5350, due sono i metodi possibili: visualizzazione
dell’immagine al centro dell’area di proiezione
(visualizzazione Finestra) o visualizzazione a tutto schermo
(visualizzazione Resize).
Anche con immagini superiori al formato XGA, per EMP7350/7250, e SVGA, per EMP-5350, è possibile scegliere
uno di due metodi: proiezione di una parte di immagine o
proiezione dell’immagine intera in formato compresso. Il
proiettore riduce automaticamente la dimensione delle
immagini alla propria risoluzione massima. Non è possibile
utilizzare il pulsante Resize su immagini XGA per EMP7350/7250 e SVGA per EMP-5350.
Quando la fonte di immagine è video, il tasto di
ridimensionamento permette di scegliere il rapporto di
aspetto tra 4:3 e 16:9.
Messa a fuoco e posizionamento dell’immagine sullo schermo
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
43
Page 64
Controllo del proiettore
Di norma controllerete il proiettore per mezzo del
telecomando, i cui pulsanti consentono di effettuare le
seguenti operazioni:
• Accensione e spegnimento del proiettore
• Impostazione automatica delle immagini da computer
• Commutazione tra immagini di ingresso (Computer 1,
Computer 2, Computer-Video)
• Accesso ai menu per la regolazione delle impostazioni di
immagine, audio, video o visualizzazione
• Controllo del ridimensionamento
• Controllo del fermo immagine
• Controllo della funzione di spegnimento dello schermo
• Regolazione dell’uscita audio e attivazione della funzione
Mute
• Controllo delle funzioni personalizzate
• Spostare il puntatore
44
Page 65
Uso del telecomando
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
3
Tasto Enter
Tasto Esc
Per utilizzare il telecomando, dirigerlo sempre verso uno dei
sensori, posti sulla parte anteriore e posteriore del proiettore.
Per potere usare il telecomando come un mouse senza filo
collegare il cavo del mouse al proiettore ed al proprio
computer.
2
1
Enter
Esc
Telecomando
Power
R/C ON
OFF
4
5
♦
Il telecomando può essere utilizzato ad una distanza massima
di 10 mt. (33 ft.) dal proiettore.
Nota:
Il proiettore potrebbe non rispondere ai segnali del
telecomando nelle seguenti condizioni: la luce dell’ambiente è
troppo intensa; nell’ambiente è presente un particolare tipo di
illuminazione fluorescente; il ricevitore ad infrarossi è colpito
da una forte fonte di luce (come la luce diretta del sole); oppure
è presente un altro apparecchio che emette energia a raggi
infrarossi (come un sistema di riscaldamento a pannelli
radianti). Rimuovete queste condizioni per usare il
telecomando o controllare il proiettore da un computer.
Controllo del proiettore
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
45
Page 66
La seguente tabella riepiloga le funzioni del telecomando.
PulsanteFunzione
FreezeMantiene su schermo l’immagine proveniente da
computer o da video.
A/V MuteDisattiva l’uscita audio/video del proiettore. Per
attivare l’uscita audio/video, premere ancora il
pulsante A/V mute, oppure il pulsante Esc.
E-ZoomPremendo il lato destro del tasto si ingrandisce
l’immagine, premendo il lato sinistro del tasto si riduce
l’immagine. Per visualizzare una parte dell’immagine
ingrandita che si trova fuori schermo, premere il tasto
Enter per far scorrere l’immagine.
PowerAvvia o interrompe la proiezione.
Pulsanti EffectUtilizzate questi pulsanti per visualizzare gli effetti
speciali disponibili nel menu Effect o con il software
opzionale ELP Link IV.
46
Pulsante di
puntamento
Pulsante
Illumination
EscTermina la funzione attuale.
MenuVisualizza o nasconde il menu.
HelpVisualizza il menu di guida.
Utilizzare il pulsante di puntamento per navigare nei
menu o usare il telecomando come puntatore del
mouse quando il proiettore è collegato al computer
con il cavo principale ed il cavo del mouse. È anche
possibile selezionare un’opzione di menu premendo
sul centro di questo pulsante (Invio).
Se si preme Enter quando è visualizzato un menu o la
guida, si può accedere al menu o alla schermata
seguente. Quando la sorgente è un computer, il
pulsante Invio funziona come il pulsante destro del
mouse.
Illumina tutti i pulsanti del telecomando.
Le luci rimangono accese per 10 secondi.
Se si preme il tasto Esc quando è visualizzato un
menu o la guida, si ritorna al menu o alla schermata
precedente.
Quando la sorgente è un computer, il pulsante Esc
funziona come il pulsante destro del mouse.
Page 67
PulsanteFunzione
Comp 1Passa all’immagine Computer1.
Comp2/BNCPassa all’immagine Computer2/BNC.
S-VideoPassa all’immagine S-Video.
VideoPassa all’immagine Video.
AutoOttimizza l’immagine in ingresso da computer.
ResizeAlterna tra la visualizzazione Window e la
visualizzazione Resize.
P in PVisualizza un’immagine video o S-video in uno
schermo secondario nello schermo principale. Per
visualizzare lo schermo interno, premere una volta il
pulsante PinP; per nasconderlo, premere ancora il
tasto.
Per impostare la visualizzazione dello schermo
interno, premere nell’ordine:
[Menu] → [Setting]→ [P in P].
Di seguito sono indicate le impostazioni predefinite;
Dimensione schermo interno: 1/9
Ingresso allo schermo principale: Computer
Ingresso allo schermo interno: Video
Per riposizionare lo schermo P in P, premere il tasto
Enter. Lo schermo P in P si sposta nella direzione
selezionata.
PresetSalva e richiama fino a cinque diverse impostazioni di
sessione (definizione, tracciatura, segnale di sincronia
e posizione).
Volume+/-Regola il livello del volume.
Controllo del proiettore
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
47
Page 68
Uso del pannello comandi
Menu
Shift
A/Vmute
g
n
i
k
c
a
r
T
Power
Resize
n
c
y
S
S
y
c
n
Keystone
Volume
Esc
Help
VideoComputer
Tasto Enter
T
r
a
c
k
i
n
g
Pannello comandi
Potete controllare il proiettore utilizzando il pannello
comandi al posto del telecomando. Tuttavia, le funzioni
personalizzate possono essere programmate ed utilizzate
soltanto mediante il telecomando.
La seguente tabella riepiloga le funzioni del pannello
comandi.
48
PulsanteFunzione
PowerAvvia o interrompe la proiezione.
HelpVisualizza il menu di guida.
ComputerAlterna tra Computer1 e Computer2. (Quando
l’interruttore Computer2/BNC sul retro del proiettore è
impostato su BNC, la fonte cambia in BNC.)
A/V muteDisattiva l’uscita audio/video del proiettore. Per
attivare (on) l’uscita audio/video, premere ancora il
pulsante A/V mute, oppure Esc o il pulsante Shift +
Volume.
ResizeCommuta la risoluzione tra visualizzazione Finestra e
visualizzazione Resize.
Page 69
PulsanteFunzione
VideoPassa alla fonte in ingresso video.
Premendo il tasto una volta si passa al video
composito, premendo due volte si passa a S-video e
premendo tre volte si passa al video a componenti.
MenuVisualizza o nasconde il menu.
EscTermina la funzione attuale.
Se si preme il tasto Esc quando è visualizzato un
menu o la guida, si ritorna al menu o alla schermata
precedente.
EnterSeleziona le opzioni di menu.
Se si preme il tasto Enter quando è visualizzato un
menu o la guida, si può accedere al menu o alla
schermata seguente.
Se si preme il tasto Invio quando non è visualizzato un
menu help, si può ottimizzare l’immagine da computer.
Sync +/-Sincronizza il segnale grafico in ingresso da computer.
Utilizzate questi pulsanti per regolare l’immagine
complessiva qualora apparisse sfocata o striata,
oppure per selezionare le voci di menu durante l’uso
del menu.
Tracking +/-Sincronizza il clock interno del proiettore con i vari
segnali grafici in ingresso dal computer (regolazione
dell’allineamento).
Utilizzate questi pulsanti per regolare un’immagine
contenente linee verticali distorte, oppure per
modificare le impostazioni numeriche durante l’uso del
menu.
ShiftPremendo contemporaneamente i tasti Shift e
Keystone si alza o si abbassa il volume del suono.
Keystone +/-Riporta alla normalità un’immagine con distorsione
trapezoidale.
Controllo del proiettore
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
49
Page 70
Spie di stato del proiettore
La spia di alimentazione e la spia di stato della lampada situate
in alto sul proiettore indicano lo stato operativo del
proiettore.
spia della temperatwra
spia di stato della lampada
spia di
alimentaziche
♦
Attenzione:
Una spia di colore rosso avverte l’utente in caso di
problema di natura grave. Per informazioni sulle operazioni da
eseguire in caso di accensione della spia di avvertimento,
consultate il Capitolo 6, “Risoluzione dei problemi”.
Spia di funzionamento
Indica la condizione operativa in cui si trova il proiettore.
ColoreStatoSignificato
ArancioneAccesaModo Attesa.
VerdeLampeggiante La lampada di proiezione è in fase di
VerdeAccesaIl proiettore è in fase di proiezione ed ha
ArancioneLampeggiante La lampada di proiezione è spenta, il
RossoAccesaC’è un problema interno nel proiettore.
-SpentaL’alimentazione al proiettore è stata
riscaldamento.
raggiunto il livello massimo di luminosità.
proiettore si sta raffreddando. Il tempo di
raffreddamento dipende dalla
temperatura ambientale.
interrotta.
50
Page 71
Spia della lampada di proiezione
Indica la condizione in cui si trova la lampada di proiezione.
Questa spia è spenta quando il proiettore si trova in
condizione operativa normale.
ColoreStatoSignificato
-SpentaIl proiettore è in condizione operativa
normale.
ArancioneLampeggiante La lampada di proiezione ha raggiunto il
tempo di sostituzione e non consente
l’ulteriore proiezione di immagini.
Sostituite la lampada di proiezione.
RossoLampeggiante Il proiettore presenta un problema legato
alla lampada di proiezione.
Rivolgetevi al più vicino centro di
assistenza.
Spia della temperatura
Indica la condizione della temperatura interna del proiettore.
Questa spia è spenta quando il proiettore si trova in
condizione operativa normale.
ColoreStatoSignificato
-SpentaIl proiettore è in condizione operativa
normale.
ArancioneLampeggiante Il proiettore è surriscaldato.
RossoAccesaIl proiettore ha raggiunto una temperatura
troppo elevata e si è spento
automaticamente.
RossoLampeggiante Il proiettore presenta un problema legato
alla ventola di raffreddamento o al
sensore della temperatura. Rivolgetevi al
più vicino centro di assistenza.
Spie di stato del proiettore
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
51
Page 72
52
Page 73
■
■
■
■ ■ ■ ■
■
■
■ ■ ■ ■ ■
3
Uso dei menu del proiettore
G
li otto menu di cui dispone il proiettore consentono di
controllare l’apparecchiatura.
• Il menu Video consente di controllare caratteristiche e
qualità dell’immagine proiettata, che la sorgente sia il
computer o il video.
• Il menu Audio consente di controllare caratteristiche audio
come il livello del volume, l’impostazione dei toni ed il
suono 3D.
• Il menu Effect consente di impostare le funzioni per i
pulsanti Effects del telecomando.
■
• Il menu Setting consente di selezionare le varie opzioni del
proiettore.
• Il menu Logo dell’utente consente di selezionare
caratteristiche speciali, quali il colore di sfondo o un logo
personalizzato.
• Il menu Reset Totale ripristina tutte le impostazioni
originali preimpostate dal produttore.
• Il menu Advanced consente di impostare varie opzioni del
proiettore.
• Il menu Info fornisce informazioni sulla frequenza H/
V(orizzontale/verticale), sul numero di ore di utilizzo della
lampada, ecc.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
53
Page 74
Accesso al menu principale
Per richiamare il menu principale, premete il pulsante Menu.
Apparirà il menu principale:
Premete di nuovo il pulsante Menu per nascondere il menu.
Modifica di un’impostazione del menu
Per modificare un’impostazione del menu:
1. Premete il pulsante Menu sul pannello comandi o sul
telecomando per visualizzare il menu principale.
54
Page 75
2. Premere i tasti freccia su o freccia giù (pannello operativo),
oppure la parte superiore o inferiore del pulsante Invio
(telecomando), per scorrere tra le opzioni del menu.
Power
Tasti sinistro
e destro
Menu
Help
VideoComputer
Resize
A/Vmute
Esc
n
c
y
S
T
S
y
Keystone
Volume
r
a
c
tasti su e
k
i
n
g
c
n
giù
g
n
i
k
c
a
r
T
Shift
tasto Enter
Freeze
A/V Mute
1
E-Zoom
2
Power
R/C ON
OFF
3
4
5
Enter
Esc
Modifica di un’impostazione del menu
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
55
Page 76
3. Premere il pulsante INVIO per visualizzare un sottomenu.
Power
Menu
Help
VideoComputer
Resize
A/Vmute
Esc
n
c
y
S
T
S
y
n
Keystone
Volume
r
a
c
k
i
n
g
c
Tasto Enter
g
n
i
k
c
a
r
T
Shift
Freeze
A/V Mute
1
E-Zoom
2
Power
R/C ON
OFF
3
4
5
Enter
Esc
Tasto Enter
Apparirà un sottomenu simile a quello raffigurato di seguito.
56
♦
Nota:
I sottomenu differiscono a seconda che la sorgente
dell’immagine corrente sia Computer o Video.
4. Premere i tasti freccia su o freccia giù (pannello operativo),
oppure la parte superiore o inferiore del pulsante Invio
(telecomando), per scorrere tra le opzioni del menu.
5. Premere il tasto freccia sinistra o freccia destra (pannello
operativo), oppure il lato destro o sinistro del pulsante
Invio (telecomando), per modificare una delle
impostazioni dei sottomenu.
Page 77
6. Una volta terminata la modifica delle impostazioni,
premere ancora il pulsante Menu per nascondere il menu,
oppure premere il pulsante ESC per ritornare al menu
principale: le modifiche vengono salvate automaticamente.
Opzioni del menu
Menu Video (sorgente dell’immagine =
Computer)
Il menu Video consente di effettuare regolazioni
dell’immagine proiettata. Quando la sorgente dell’immagine è
Computer sono disponibili le seguenti opzioni.
♦
Nota:
Per poter accedere a queste opzioni di menu, il computer
deve essere collegato ed in funzione e la sorgente dell’immagine
sul proiettore deve essere impostata su Computer.
Voce del menu Descrizione
Posizione Selezionare questa voce premendo il pulsante Invio
per accedere alla modalità di regolazione della
posizione dello schermo. Utilizzare quindi il pulsante
Invio (telecomando) o i tasti freccia su, freccia giù,
freccia sinistra o freccia destra (pannello operativo)
per spostare la posizione dello schermo nella
direzione corrispondente.
Una volta terminate le regolazioni, premere il pulsante
ESC per ritornare al sottomenu Video.
Video Sinc.Consente la sincronizzazione del clock interno del
proiettore con i vari segnali grafici del computer.
Regolate questa impostazione per rimuovere eventuali
linee verticali distorte dall’immagine.
Opzioni del menu
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
57
Page 78
Voce del menu Descrizione
SincronismoConsente la sincronizzazione con il segnale di
allineamento inviato dal computer. Regolate questa
impostazione quando l’immagine complessiva è
sfocata o per rimuovere le striature dall’immagine.
LuminositàRende più chiara o più scura la luminosità
complessiva dell’immagine. Aumentate la luminosità
per rendere l’immagine più chiara, riducetela per
rendere l’immagine più scura.
ContrastoRegola la gradazione di differenza tra le aree chiare e
quelle scure. Aumentate il contrasto per rendere più
chiare le aree chiare e più scure quelle scure, oppure
riducetelo per diminuire la differenza tra le aree chiare
e quelle scure dell’immagine.
ColoreRegola il bilanciamento dei colori (Rosso, Verde, Blu)
della sorgente di ingresso.
Selezionare questa voce premendo il pulsante Invio: a
questo punto, il proiettore si trova in modalità di
regolazione del colore.
Utilizzare il pulsante Invio (telecomando) o i tasti
freccia su, freccia giù (pannello operativo) per
selezionare il colore.
Successivamente, utilizzare il pulsante Invio
(telecomando) o i tasti freccia sinistra, freccia destra
(pannello operativo) per procedere alla regolazione
del colore selezionato.
Incrementando l’impostazione su schermo si ottiene
un colore più intenso, diminuendo l’impostazione
l’intensità viene ridotta. Al termine delle regolazioni,
premere il pulsante ESC per ritornare al sottomenu
Video.
58
NitidezzaRegola la nitidezza dello schermo.
Aumentate la nitidezza per rendere l’immagine sullo
schermo più nitida, oppure riducetela per rendere le
immagini meno nitide.
RisoluzioneSpecifica il sistema del segnale video.
L’impostazione iniziale è 640 x 480. Premere il
pulsante destro o sinistro per selezionare la
risoluzione più adatta.
Page 79
Voce del menu Descrizione
PresetLe impostazioni correnti per il segnale di ingresso da
computer sono salvate e richiamate per un uso
successivo.
L’utente può salvare i dati preimpostati fino a cinque
impostazioni.
Sono salvate le seguenti impostazioni: Risoluzione,
Tracking, Segnale Sync, Posizione.
ResetRiporta tutte le voci di menu alle impostazioni
predefinite dal produttore.
Selezionare questa voce, quindi premere il pulsante
Invio per visualizzare lo schermo di conferma.
Successivamente, selezionare Si e premere il
pulsante Invio per il ripristino del menu.
In caso di ripensamenti, selezionare No e premere il
pulsante Invio per uscire dallo schermo di conferma
senza modificare le impostazioni.
Opzioni del menu
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
59
Page 80
Menu Video (sorgente dell’immagine =
Video)
Il menu Video consente di effettuare regolazioni
dell’immagine proiettata. Quando la sorgente dell’immagine è
Video sono disponibili le seguenti opzioni.
♦
Nota:
Per poter accedere a queste opzioni di menu, la sorgente
video (come un videoregistratore o una videocamera) deve essere
collegata ed in funzione e la sorgente dell’immagine sul
proiettore deve essere impostata su Video.
Voce del menu Descrizione
Posizione Selezionare questa voce premendo il pulsante Invio
per accedere alla modalità di regolazione della
posizione dello schermo. Utilizzare quindi il pulsante
Invio (telecomando) o i tasti freccia su, freccia giù,
freccia sinistra o freccia destra (pannello operativo)
per spostare la posizione dello schermo nella
direzione corrispondente.
Una volta terminate le regolazioni, premere il pulsante
Esc per ritornare al sottomenu Video.
LuminositàRende più chiara o più scura la luminosità
complessiva dell’immagine. Aumentate la luminosità
per rendere l’immagine più chiara, riducetela per
rendere l’immagine più scura.
ContrastoRegola la gradazione di differenza tra le aree chiare e
quelle scure. Aumentate il contrasto per rendere più
chiare le aree chiare e più scure quelle scure, oppure
riducetelo per diminuire la differenza tra le aree chiare
e quelle scure dell’immagine.
60
SaturazioneRegola l’intensità del colore. Aumentate la saturazione
del colore per rendere i colori più scuri e più opachi,
oppure riducetela per rendere i colori più chiari e meno
opachi.
Page 81
Voce del menu Descrizione
TintaRegola il bilanciamento tra i colori rosso e verde.
NitidezzaRegola il bilanciamento dei colori rosso e verde sullo
ResetRiporta tutte le voci di menu alle impostazioni
Menu Audio
Aumentate il valore per aumentare il livello del verde
(solo NTSC), oppure diminuitelo per aumentare il
livello del rosso. Questa impostazione funziona solo
con segnali video NTSC.
schermo.
Incrementando il valore aumenta la dominante verde
(solo NTSC), diminuendo il valore aumenta la
dominante rossa. Questa impostazione è prevista per i
soli segnali video NTSC.
predefinite dal produttore.
Selezionare questa voce, quindi premere il pulsante
Invio per visualizzare lo schermo di conferma.
Successivamente, selezionare Si e premere il
pulsante Invio per il ripristino del menu.
In caso di ripensamenti, selezionare No e premere il
pulsante Invio per uscire dallo schermo di conferma
senza modificare le impostazioni.
Il menu Audio consente di effettuare le regolazioni relative al
sonoro.
Voce del menu Descrizione
VolumeRegola il livello del volume per gli altoparlanti e l’uscita
Audio-out.
AltiRegola i toni alti.
BassiRegola i toni bassi.
Audio 3DRegola il suono stereo. Aumentando il valore si allarga
il campo sonoro.
Opzioni del menu
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
61
Page 82
Voce del menu Descrizione
ResetRiporta tutte le voci di menu alle impostazioni
Menu Effect
Utilizzare il menu Effect per modificare le funzioni per i
pulsanti Effects del telecomando e modificare la velocità del
cursore.
Voce del menu Descrizione
Cursore/StampImposta l’icona Stamp e la percentuale dello zoom.
CasellaImposta la casella colore.
IndicatoreImposta colore e spessore indicatore.
predefinite dal produttore.
Selezionare questa voce, quindi premere il pulsante
Invio per visualizzare lo schermo di conferma.
Successivamente, selezionare Si e premere il
pulsante Invio per il ripristino del menu.
In caso di ripensamenti, selezionare No e premere il
pulsante Invio per uscire dallo schermo di conferma
senza modificare le impostazioni.
62
Free Line (linea
personalizzata)
Velocità cursore Imposta la velocità del cursore su Low (bassa), Middle
ResetRiporta tutte le voci di menu alle impostazioni
Imposta colore e spessore.
(media), o High (alta).
predefinite dal produttore.
Selezionare questa voce, quindi premere il pulsante
Invio per visualizzare lo schermo di conferma.
Successivamente, selezionare Si e premere il
pulsante Invio per il ripristino del menu.
In caso di ripensamenti, selezionare No e premere il
pulsante Invio per uscire dallo schermo di conferma
senza modificare le impostazioni.
Page 83
Menu Setting
Il menu Setting consente di regolare o impostare le varie
opzioni del proiettore.
Voce del menu Descrizione
Keystone
(Deformazione
trapezoidale)
PinPSeleziona la sorgente (composita o S-Video) per lo
MessaggioSpecifica se viene visualizzato uno schermo nero, uno
Prompt (richiesta)Visualizza un messaggio temporaneo sullo schermo
A/V MuteSpegne/accende l’uscita audio/video del proiettore,
BNCSeleziona RGB o YCrCb. Se la sorgente di ingresso è
DPMSQuando si seleziona la funzione DPMS, questa
ResetRiporta tutte le voci di menu alle impostazioni
Riporta l’immagine trapezoidale distorta alle
dimensioni normali.
schermo interno.
schermo blu o il logo dell’utente con schermo blank.
del proiettore per identificare la sorgente (computer o
video) che fornisce l’immagine.
annulla gli effetti speciali, e visualizza uno schermo
nero, uno schermo blu o il logo dell’utente.
il computer, selezionare RGB.
Se la sorgente di ingresso è il video, selezionare
YCrCb.
riconosce lo stato di risparmio energia e spegne
automaticamente la lampada. La lampada si accende
quando lo stato di risparmio energia viene disattivato.
predefinite dal produttore.
Selezionare questa voce, quindi premere il pulsante
Invio per visualizzare lo schermo di conferma.
Successivamente, selezionare Si e premere il
pulsante Invio per il ripristino del menu.
In caso di ripensamenti, selezionare No e premere il
pulsante Invio per uscire dallo schermo di conferma
senza modificare le impostazioni.
Opzioni del menu
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
63
Page 84
Menu Logo utente
Il menu Logo utente consente di applicare sullo schermo
logotipi personalizzati.
Per creare il logo dell’utente eseguire queste due operazioni:
• Memorizzare il logo
• Assegnare il logo al pulsante A/V Mute
Memorizzazione del logo dell’utente
Per impostare il logo dell’utente:
1. Visualizzare l’immagine (con il proiettore) che si desidera
usare come marchio.
2. Premere il tasto Menu per visualizzare la finestra Menu.
3. Selezionare l’opzione di menu User’s Logo (logo utente)
premendo il tasto freccia giù del pannello operativo o il
pulsante Invio del telecomando. Premere quindi il
pulsante Invio per visualizzare la finestra di impostazione
per User’s Logo.
4. Su schermo compare il messaggio “Usare l’immagine
corrente come logo utente?”. Selezionare Si o No
premendo la parte sinistra o destra del pulsante Invio sul
telecomando, quindi premere il pulsante Invio.
64
5. Se si è selezionato “Si” al punto 4, un riquadro di
selezione appare sopra l’immagine. Per selezionare la parte
dell’immagine che si desidera usare come marchio, usare i
tasti delle frecce (pannello comandi) o il tasto del
puntatore (telecomando). Una volta selezionata l’area
desiderata, premere il tasto Invio.
6. Il messaggio “Usare questa immagine?” appare sullo
schermo. Selezionare Si e premere il tasto Invio. Se si
desidera cambiare la posizione, selezionare No.
Page 85
7. Su schermo compare quindi la finestra di impostazione per
Zoom rate (rapporto ingrandimento). Selezionare un
rapporto utilizzando i tasti freccia o il pulsante Invio,
quindi premere il pulsante Invio.
8. Il messaggio “Salvare il logo utente?” appare sullo
schermo. selezionare Si e premere il tasto Invio. Se non si
vuole salvare il marchio, selezionare No.
♦
Nota:
Il salvataggio del marchio può richiedere un momento.
Non usare il proiettore o altre fonti (computer, video, diffusore,
ecc.) mentre il marchio viene salvato.
4. Quando il messaggio “Il salvataggio del logo utente è
completato.” appare sullo schermo, premere il tasto Menu
o Invio per visualizzare il menu principale.
Assegnare il logo al pulsante A/V Mute
Eseguire queste operazioni per assegnare il logo al pulsante
A/V Mute:
1. Premere il pulsante Menu per aprire la finestra Menu.
2. Selezionare il menu Setting e premere il tasto Invio.
3. Selezionare l’opzione Blank (A/V Mute); quindi
evidenziare User Logo (logo dell’utente).
4. Premere due volte il pulsante Menu.
Premendo il pulsante A/V Mute sul pannello di controllo o
sul telecomando per evidenziare il logo dell’utente.
Menu reset totale
Selezionando il menu Reset Totale ripristina tutte le
impostazioni originali preimpostate dal produttore. Il logo
dell’utente eventualmente memorizzato non viene modificato
o cancellato.
Opzioni del menu
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
65
Page 86
Viene richiesta la conferma per l’operazione di ripristino.
Selezionare Si o No, quindi premere il pulsante Invio per
ripristinare tutte le impostazioni.
Menu Advanced
Il menu Advanced consente di impostare varie opzioni del
proiettore.
Voce del menu Descrizione
LinguaSeleziona la lingua utilizzata nei menu: giapponese,
inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo,
portoghese e cinese.
Schermo di avvio Visualizza il logo dell’utente durante il riscaldamento
subito dopo l’accensione del proiettore.
Temp. ColoreRegola il bilanciamento del bianco dello schermo. Con
valori di temperatura colore positivi si ottiene un
bianco più caldo. Premere il tasto freccia destra
(pannello operativo) o la parte destra del pulsante
Invio (telecomando) per incrementare il valore di
temperatura colore; premere il tasto freccia sinistra
(pannello operativo) o la parte sinistra del pulsante
Invio (telecomando) per diminuire il valore di
temperatura colore.
66
Segnale VideoSpecifica la modalità del segnale dell’immagine in
ingresso. L’utente può selezionare AUTO, NTSC,
NTSC 4.43, PAL, PAL N, PAL M, PAL 60 o SECAM.
Retro Proiez.Rende l’immagine proiettata speculare in senso
orizzontale (da sinistra a destra). Selezionando ON
attiva la specularizzazione, mentre OFF la disattiva
(per tornare all’immagine normale). Attivate questa
opzione quando proiettate immagini dietro uno
schermo trasparente per la visualizzazione dalla parte
opposta.
Page 87
Voce del menu Descrizione
GirareRende l’immagine proiettata speculare in senso
verticale (dall’alto al basso) ed orizzontale (da sinistra
a destra). Selezionando ON attiva la
specularizzazione, mentre OFF la disattiva (per
tornare all’immagine normale). Attivate questa opzione
quando appendete il proiettore al soffitto in posizione
capovolta.
Mouse/ComBlocca e sblocca la porta Mouse/Com.
Selezionate 1 per assegnare il controllo del mouse
senza filo al computer collegato alla porta Mouse/Com
1. Il mouse senza filo controlla il computer collegato
alla porta Mouse/Com 1 solo se la sorgente d’ingresso
è commutata su Computer 2.
Selezionate 2 per assegnare il controllo del mouse
senza filo al computer collegato alla porta Mouse/Com
2.
Selezionando 1
↔
2 specifica al proiettore di
commutare automaticamente al controllo del mouse
senza filo ogni volta che viene cambiato il computer
sorgente d’ingresso.
ResetRiporta tutte le voci di menu alle impostazioni
predefinite dal produttore.
Selezionare questa voce, quindi premere il pulsante
Invio per visualizzare lo schermo di conferma.
Successivamente, selezionare Si e premere il
pulsante Invio per il ripristino del menu.
In caso di ripensamenti, selezionare No e premere il
pulsante Invio per uscire dallo schermo di conferma
senza modificare le impostazioni.
Opzioni del menu
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
67
Page 88
Menu Info
Il menu Info visualizza le seguenti informazioni sul
proiettore.
Sorgente immagine = Computer o video computer
Voce del menu Descrizione
DURATA LAMP Visualizza il numero di ore di utilizzo della lampada
FrequenzaVisualizza la frequenza del computer.
Polarità SyncVisualizza la polarità sync del computer
Modo SyncVisualizza il modo sync del computer
RisoluzioneVisualizza la risoluzione di uscita dell’uscita video del
Refresh RateVisualizza la frequenza di refresh dell’uscita video per
corrente del proiettore. Il colore di questa
visualizzazione diventa rosso quando la lampada del
proiettore deve essere sostituita. Quando ciò si
verifica, sostituire la lampada del proiettore appena
possibile.
computer.
Frequenza aggiornamento Visualizza la frequenza di
aggiornamento dell’uscita video del computer.
computer.
68
Sorgente immagine = Video
Voce del menu Descrizione
DURATA LAMP Visualizza il numero di ore di utilizzo della lampada
corrente del proiettore. Il colore di questa
visualizzazione diventa rosso quando la lampada del
proiettore deve essere sostituita. Quando ciò si
verifica, sostituire la lampada del proiettore appena
possibile.
Segnale VideoVisualizza la modalità del segnale dell’immagine in
ingresso
Page 89
■
■
■
■ ■ ■ ■
■
■
■ ■ ■ ■ ■
4
Uso del software ELP Link IV
L
a confezione del set di collegamento include i materiali
necessari per l’utilizzo dell’utilità ELP Link IV. Questa utilità
viene eseguita sul proprio computer per controllare le
funzioni del proiettore e per configurare i tasti sul
telecomando. ELP Link IV dispone di due funzioni associate
al proprio proiettore EPSON.
■
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
69
Page 90
Funzione di support o presentazione
La funzione di supporto presentazione consente di eseguire
presentazioni efficaci in tempo reale tramite il telecomando
fornito con il proiettore.
Funzione di impostazione proiettore
La funzione di impostazione proiettore consente di
controllare il proiettore dal proprio computer.
♦
Nota:
Vedere la dimostrazione di ELP Link IV inclusa nel
CD-Rom del software per proiettore.
Requisiti di sistema
Per utilizzare l’utilità ELP Link IV e visualizzare la guida per
l’utente PDF, è necessario disporre dei seguenti requisiti di
sistema.
70
Page 91
Requisiti del PC
• PC compatibile IBM con processore PENTIUM o
superiore
• Microsoft Windows 95/98 o Windows NT 4.0
• Almeno 16 MB di spazio libero su disco rigido per
l'installazione di ELP Link IV (16 MB da aggiungere per
Acrobat Reader )
• Almeno 6 MB di spazio libero su disco rigido per
l'installazione di ELP Link IV (8 MB da aggiungere per
Acrobat Reader e 3 MB per l’installazione della guida
dell’utente)
• Lettore CD-ROM a doppia velocità (si consiglia l'uso di un
lettore a quadrupla velocità o superiore)
• VGA o superiore
Requisiti del Macintosh
• Processore della serie 68000 o PowerPC
• Sistema operativo 7.5.1 o successivo
• Almeno 16 MB di memoria RAM per il funzionamento di
ELP Link IV (più 6 MB da aggiungere per il
funzionamento di Acrobat Reader)
• Almeno 5 MB di spazio libero su disco per l’installazione di
ELP Link IV (8 MB da aggiungere per Acrobat Reader e 3
MB per l’installazione della guida dell’utente)
• Lettore CD-ROM a doppia velocità (si consiglia l'uso di un
lettore a quadrupla velocità o superiore)
• Monitor a colori con risoluzione 640 × 480 (si consiglia
una risoluzione di 832 × 624 o superiore) e 256 colori (si
consiglia 32,000 colori o superiore)
Requisiti di sistema
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
71
Page 92
Projector Software CD-ROM
Nel CD-ROM è presente il seguente software.
Utilità ELP Link IV
Presenta notevoli vantaggi per la presentazione grazie
all'utilizzo di un cursore, una barra e di quadratini disponibili
con il telecomando fornito con il proiettore. È inoltre
possibile controllare il sonoro e la luminosità e le dimensioni
dello schermo dal computer.
Guida per l’utente di ELP Link IV
Fornisce informazioni dettagliate e istruzioni per l’uso di ELP
Link IV. La guida per l’utente viene fornita come file PDF
(Portable Document Format). Per leggere il manuale, è
necessario installare Adobe Acrobat Reader.
♦
Nota:
La guida per l’utente in Portoghese non viene fornita.
Adobe® Acrobat® Reader
Acrobat Reader è il programma di Adobe Systems
Incorporated che consente di leggere i file PDF. Per installare
Acrobat Reader, leggere sempre il contratto di licenza e
seguire le istruzioni. Per maggiori informazioni su Acrobat
Reader, vedere la guida in linea o consultare la home page di
Adobe.
(http://www.adobe.com)
♦
72
Nota:
La versione Portoghese di Adobe Acrobat Reader non è
disponibile.
Page 93
Collegamento dei cavi
Quando si utilizzano proiettori EPSON del tipo sotto
indicato, seguire le istruzioni riportate di seguito. In caso di
proiettori diversi, consultare la guida per l’utente fornita con
il proiettore in uso.
♦
Attenzione:
Prima di collegare i cavi al computer, assicurarsi
che il computer e il proiettore siano spenti e scollegati dalla presa
di corrente; in caso contrario, possono verificarsi dei
danneggiamenti.
Collegamento al PC
Utilizzo di un mouse PS/2
collegamento alla
porta ADB
collegamento alla
porta della stampante
o alla porta del modem
cavo seriale per Mac
cavo per mouse Mac
collegamento a
Mouse/Com
Collegamento dei cavi
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
73
Page 94
Utilizzo di un mouse seriale
collegamento
alla porta seriale
collegamento
alla porta seriale
cavo seriale per PC
cavo per mouse PC
Collegamento al Macintosh
collegamento
alla porta per
mouse PS/2
collegamento
alla porta seriale
cavo seriale per PC
cavo per mouse PS/2
collegamento a
Mouse/Com
collegamento a
Mouse/Com
74
Page 95
Installazione del software per
proiettore sul PC
Dopo aver collegato il proiettore al PC, installare il software
per proiettore in ambiente Windows come descritto di
seguito.
1. Accendere il computer e avviare Windows.
2. Inserire il Projector Software CD-ROM nell'unità CD-
ROM. Verrà visualizzata la seguente finestra di dialogo.
♦
Nota:
Se la finestra di dialogo non viene visualizzata, procedere
nel modo seguente.
Per utenti Windows 95/98 o NT 4.0:
Fare doppio clic sull’icona Risorse del computer e quindi fare
doppio clic sull’icona dell’unità CD-ROM. Fare doppio clic
su Setup.exe
3. Selezionare la lingua dall'elenco.
4. Contrassegnare la casella di controllo per il/i programma/
i che desiderate installare; quindi fare clic su OK.
♦
Nota:
ELP Link non può essere utilizzato se non selezionate
ELP Link IV a questo punto. La guida dell’utente ELP Link
PDF non può essere utilizzata se non installate Acrobat Reader.
Installazione del software per proiettore sul PC
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
75
Page 96
5. Controllare il messaggio visualizzato e fare clic su Avanti.
6. Sarà visualizzata la licenza del prodotto. Dopo averla letta,
fare clic su Si per accettarne termini e condizioni.
76
♦
Nota
: Se non ne accettate termini e condizioni, fare clic su No.
L’installazione sarà annullata.
7. Fare clic su Successivo.
Lo schermo indica diverse precauzioni sull’installazione di
ELP Link IV. Accertarsi di leggerle con attenzione.
Page 97
8. Fare clic su Avanti.
Sarà visualizzata la directory di destinazione consigliata;
potete comunque effettuare altrove l’installazione, se lo
desiderate. Per specificare un’altra directory, fare clic su
Sfoglia e selezionare la directory desiderata dalla casella di
dialogo.
9. Fare clic su Avanti.
Come impostazione predefinita, sarà creata una cartella
chiamata “ELP Link IV” nel menu Programmi; se si
preferisce, comunque, è possibile inserire un nome di
cartella diverso o selezionarne uno di una cartella
esistente.
Installazione del software per proiettore sul PC
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
77
Page 98
10.Questo schermo sarà visualizzato ad installazione
completa. Cliccare su Termina per terminare
l’installazione di ELP Link IV. Se avete contrassegnato la
casella posta accanto a Acrobat Reader nella fase 4, il
programma di installazione inizierà l’installazione del
programma Acrobat Reader.
Installazione di Acrobat Reader
Se avete contrassegnato la casella posta accanto a Acrobat
Reader nella fase 4 sarà visualizzato lo schermo sotto
riportato. Fare clic su Si per installare.
78
♦
1. Seguire quanto riportato dallo schermo per installare il
software.
Nota:
dell’applicazione, si prega di consultare la guida per l’utente
PDF.
Per dettagli sull’avvio di ELP Link IV e sull’uso
Page 99
Installazione del software per
proiettore sul Macintosh
Dopo aver collegato il proiettore al Macintosh, installare il
software per proiettore in ambiente Macintosh come descritto
di seguito.
1. Accendere il Macintosh e quindi inserire il Projector
Software CD-ROM nell'unità CD-ROM.
2. Fare doppio clic sull'icona del programma di installazione
ELP Link IV. Verrà visualizzata la seguente finestra di
dialogo.
3. Selezionare la lingua dal menu a comparsa. Quindi, fare
clic su OK.
4. Selezionare il tipo di proiettore dal menu a tendina. Poi
cliccare Accetti.
Installazione del software per proiettore sul Macintosh
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
79
Page 100
5. Contrassegnare la casella di controllo per il/i programma/
i che desiderate installare; quindi fare clic su OK.
♦
Nota:
ELP Link IV non può essere utilizzato se non selezionate
ELP Link a questo punto. La guida dell’utente ELP Link PDF
non può essere utilizzata se non installate Acrobat Reader.
6. Selezionare il drive e la cartella su cui installare.
80
7. Fare clic sul pulsante di installazione per iniziare
l’installazione.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.