Epson EMP-7350, EMP-7250 User Manual [it]

Page 1
Page 2
Informazioni importanti
Leggere attentamente le seguenti informazioni importanti sul proiettore.
Informazioni importanti per la sicurezza
Avvertenza:
quando la lampada è accesa: la forte luce può danneggiare gli occhi. Non permettete mai ai bambini di guardare nell’obiettivo quando la macchina è accesa.
Avvertenza:
tranne i coperchi della lampada e del filtro. Le tensioni elettriche allinterno del proiettore possono causare seri danni alle persone. Tranne per quanto specificatamente indicato nel manuale istruzioni, non tentate di riparare questo prodotto da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgetevi esclusivamente a personale di assistenza qualificato.
Avvertenza:
accessori e delle parti opzionali al di fuori della portata dei bambini. Se i bambini dovessero infilare la testa dentro tali borse, potrebbero verificarsi rischi di morte per soffocamento. Prestate estrema attenzione con bambini piccoli.
Attenzione:
toccate la protezione a mani nude; il residuo invisibile della secrezione della pelle potrebbe dimininuire la durata della lampada. Utilizzate un panno o dei guanti per sostituire la lampada.
Non guardate mai nell’obiettivo del proiettore
Non aprite mai alcun coperchio sul proiettore
Tenete le borse in plastica del proiettore, degli
Durante la sostituzione della lampada non
Page 3
EMP-7350/7250/5350
G
UIDA
pannello comandi
altoparlante
Power
Help
Resize
n
y
S
S
y
n
Keystone
Volume
VideoComputer
Esc
c
c
Menu
Shift
A/Vmute
g
n
i
k
c
a
r
T
Pannello comandi
R
APIDA
spia di funzionamento
altoparlante
ricevitore telecomando
piedini anteriore
leva di regolazione piedino
Pulsante Funzione
Power Avvia o interrompe la proiezione. Help Visualizza il menu di guida. Computer Alterna tra Computer1 e Computer2. (Quando l’interruttore
A/V mute Disattiva l’uscita audio/video del proiettore. Per attivare (on)
Resize Commuta la risoluzione tra visualizzazione Finestra e
T
r
a
c
k
i
n
g
Video Passa alla fonte in ingresso video.
Menu Visualizza o nasconde il menu. Esc Termina la funzione attuale.
Enter Seleziona le opzioni di menu.
Sync +/- Sincronizza il segnale grafico in ingresso da computer.
Tracking +/- Sincronizza il clock interno del proiettore con i vari segnali
Shift Premendo contemporaneamente i tasti Shift e Keystone si
Keystone +/-Riporta alla normalità un’immagine con distorsione trapezoidale.
Computer2/BNC sul retro del proiettore è impostato su BNC, la fonte cambia in BNC.)
l’uscita audio/video, premere ancora il pulsante A/V mute, oppure Esc o il pulsante Shift + xVolume.
visualizzazione Resize.
Premendo il tasto una volta si passa al video composito, premendo due volte si passa a S-video e premendo tre volte si passa al video a componenti.
Se si preme il tasto Esc quando è visualizzato un menu o la guida, si ritorna al menu o alla schermata precedente.
Se si preme il tasto Enter quando è visualizzato un menu o la guida, si può accedere al menu o alla schermata seguente. Se si preme il tasto Invio quando non è visualizzato un menu help, si può ottimizzare l’immagine da computer.
Utilizzate questi pulsanti per regolare l’immagine complessiva qualora apparisse sfocata o striata, oppure per selezionare le voci di menu durante l’uso del menu.
grafici in ingresso dal computer (regolazione dell’allineamento). Utilizzate questi pulsanti per regolare un’immagine contenente linee verticali distorte, oppure per modificare le impostazioni numeriche durante l’uso del menu.
alza o si abbassa il volume del suono.
anello zoom
anello messa a fuoco
Page 4
EMP-7350/7250/5350
G
UIDA
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
2
1
R
Power
R/C ON
OFF
3
4
5
Enter
Esc
APIDA
Telecomando
Pulsante Funzione
Freeze Mantiene su schermo l’immagine proveniente da computer o da video. A/V Mute Disattiva l’uscita audio/video del proiettore. Per attivare l’uscita audio/video, premere
E-Zoom Premendo il lato destro del tasto si ingrandisce l’immagine, premendo il lato sinistro del
Power Avvia o interrompe la proiezione. Pulsanti Effect Utilizzate questi pulsanti per visualizzare gli effetti speciali disponibili nel menu Effect o
Pulsante di puntamento
Pulsante Illumination
Esc Termina la funzione attuale.
Menu Visualizza o nasconde il menu. Help Visualizza il menu di guida. Comp 1 Passa all’immagine Computer1. Comp2/BNC Passa all’immagine Computer2/BNC. S-Video Passa all’immagine S-Video. Video Passa all’immagine Video. Auto Ottimizza l’immagine in ingresso da computer. Resize Alterna tra la visualizzazione Window e la visualizzazione Resize. P in P Visualizza un’immagine video o S-video in uno schermo secondario nello schermo
Preset Salva e richiama fino a cinque diverse impostazioni di sessione (definizione, tracciatura,
Volume+/- Regola il livello del volume.
ancora il pulsante A/V mute, oppure il pulsante Esc.
tasto si riduce l’immagine. Per visualizzare una parte dell’immagine ingrandita che si trova fuori schermo, premere il tasto Enter per far scorrere l’immagine.
con il software opzionale ELP Link IV. Utilizzare il pulsante di puntamento per navigare nei menu o usare il telecomando come
puntatore del mouse quando il proiettore è collegato al computer con il cavo principale ed il cavo del mouse. È anche possibile selezionare un’opzione di menu premendo sul centro di questo pulsante (Invio). Se si preme Enter quando è visualizzato un menu o la guida, si può accedere al menu o alla schermata seguente. Quando la sorgente è un computer, il pulsante Invio funziona come il pulsante destro del mouse.
Illumina tutti i pulsanti del telecomando. Le luci rimangono accese per 10 secondi.
Se si preme il tasto Esc quando è visualizzato un menu o la guida, si ritorna al menu o alla schermata precedente. Quando la sorgente è un computer, il pulsante Esc funziona come il pulsante destro del mouse.
principale. Per visualizzare lo schermo interno, premere una volta il pulsante PinP; per nasconderlo, premere ancora il tasto. Per impostare la visualizzazione dello schermo interno, premere nell’ordine: [Menu] → [Setting]→ [P in P]. Di seguito sono indicate le impostazioni predefinite; Dimensione schermo interno: 1/9 Ingresso allo schermo principale: Computer Ingresso allo schermo interno: Video Per riposizionare lo schermo P in P, premere il tasto Enter. Lo schermo P in P si sposta nella direzione selezionata.
segnale di sincronia e posizione).
Page 5
®
PRO I ET TORE DATI /VIDEO
Manuale dell’Utente
Page 6
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi di ricerca o trasmessa in qualsiasi forma o con qualunque mezzo, elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o altri, senza la previa autorizzazione scritta della SEIKO EPSON CORPORATION. Non si assumono responsabilità né relativamente all’uso delle informazioni ivi contenute né per eventuali danni derivanti dall’uso delle suddette informazioni.
Né la SEIKO EPSON CORPORATION né le sue società affiliate potranno essere ritenute responsabili nei confronti dell’acquirente di questo prodotto o di terze parti per eventuali danni, perdite, oneri o spese sostenute dall’acquirente o da terze parti a seguito di incidenti, uso errato od uso improprio del presente prodotto o di modifiche, interventi di riparazione o alterazioni non autorizzate, oppure (con esclusione degli Stati Uniti) dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento e di manutenzione fornite dalla SEIKO EPSON CORPORATION.
La SEIKO EPSON CORPORATION non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni od inconvenienti che potrebbero insorgere dall’uso di accessori opzionali o materiali di consumo diversi da quelli indicati dalla SEIKO EPSON CORPORATION come Prodotti originali EPSON o Prodotti approvati EPSON.
EPSON è un marchio registrato e PowerLite è un marchio della SEIKO EPSON CORPORATION.
Avviso generale:
proprietà delle rispettive case produttrici e sono citati in questa pubblicazione esclusivamente a scopo di identificazione.
EPSON/Seiko Epson Corp.
Macintosh, Macintosh OS System 7, Macintosh OS System 7.5.1,
PowerBook, Quadra, Centris, Power Mac/Apple Computer Corp.
IBM/International Business Machines, Inc.
Windows 95, Windows 98, Windows NT4.0/Microsoft Corp.
Adobe, Acrobat Reader/Adobe Systems Incorporated.
Gli altri nomi di prodotti sono utilizzati nel presente manuale esclusivamente a scopo di identificazione e potrebbero essere marchi di proprietà delle rispettive case produttrici. La EPSON rinuncia espressamente a tutti i diritti su questi marchi.
I seguenti marchi di fabbrica e marchi registrati sono di
Page 7
■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
Indice
Indice iii Introduzione vii
Ottenere il massimo dal vostro proiettore...............................ix
Accessori opzionali .....................................................................ix
In merito al presente manuale ................................................ xi
Precauzioni........................................................................... xii
Dove trovare aiuto............................................................... xiv
Sito World Wide Web................................................................xv
Trasporto del proiettore.............................................................xv
1 Installazione 1
Disimballaggio del proiettore..................................................2
Componenti addizionali ............................................................. 3
Impostazione del proiettore....................................................4
Collegamento ad un computer................................................7
Collegamento a PC desktop........................................................ 8
Collegamento ad un PC portatile.............................................. 13
Collegamento ad un desktop Macintosh ................................... 17
Collegamento ad un PowerBook .............................................. 23
Collegamento alle principali workstation................................... 29
Collegamento a sorgente video .............................................31
Collegamento ad un altoparlante esterno o ad un sistema PA 34
■ ■ ■ ■ ■
iii
Page 8
2 Uso del proiettore 37
Accensione e spegnimento dellapparecchiatura.....................39
Accensione e spegnimento del proiettore .................................. 39
Messa a fuoco e posizionamento dellimmagine sullo schermo... 41
Pulsante Resize......................................................................... 43
Controllo del proiettore........................................................44
Uso del telecomando................................................................ 45
Uso del pannello comandi ........................................................ 48
Spie di stato del proiettore ....................................................50
Spia di funzionamento.............................................................. 50
Spia della lampada di proiezione ............................................... 51
Spia della temperatura............................................................... 51
3 Uso dei menu del proiettore 53
Accesso al menu principale....................................................54
Modifica di unimpostazione del menu..................................54
Opzioni del menu.................................................................57
Menu Video (sorgente dellimmagine = Computer) .................. 57
Menu Video (sorgente dellimmagine = Video)......................... 60
Menu Audio............................................................................. 61
Menu Effect ............................................................................. 62
Menu Setting ........................................................................... 63
Menu Logo utente ................................................................... 64
Menu reset totale...................................................................... 65
Menu Advanced ....................................................................... 66
Menu Info................................................................................ 68
4 Uso del software ELP Link IV 69
Funzione di support o presentazione.....................................70
Funzione di impostazione proiettore.....................................70
Requisiti di sistema ...............................................................70
Projector Software CD-ROM ...............................................72
Utilità ELP Link IV.................................................................. 72
Guida per lutente di ELP Link IV............................................ 72
Indice
iv
Page 9
Adobe® Acrobat® Reader ........................................................ 72
Collegamento dei cavi...........................................................73
Collegamento al PC.................................................................. 73
Collegamento al Macintosh ...................................................... 74
Installazione del software per proiettore sul PC.....................75
Installazione di Acrobat Reader ................................................ 78
Installazione del software per proiettore sul Macintosh..........79
Accesso al software per proiettore..........................................82
Per utenti Windows 95/98 e NT 4.0........................................ 82
Per utenti Macintosh ................................................................ 82
Installazione o accesso al software per proiettore direttamente
dal CD-ROM .......................................................................83
Per utenti Windows .................................................................. 83
Per utenti Macintosh ................................................................ 84
5 Manutenzione 85
Pulizia dellobiettivo .............................................................86
Pulizia dellinvolucro del proiettore.......................................86
Pulizia del filtro dellaria .......................................................87
Sostituzione della lampada....................................................88
6 Risoluzione dei problemi 91
Problemi relativi al proiettore................................................92
Problemi relativi allimmagine o al suono ..............................94
7 Caratteristiche tecniche 97
Monitor supportati ...............................................................99
Attribuzioni dei pin dei connettori Monitor e Computer In 1/2 101
Glossario 103 Indice 105
■ ■ ■ ■ ■
v
Page 10
Indice
vi
Page 11
■ ■ ■ ■
Introduzione
L
EPSON EMP-7350/7250/5350 è un proiettore leggero e compatto che consente di proiettare immagini a colori XGA e video su uno schermo di grandi dimensioni per effettuare delle presentazioni. Il proiettore può essere collegato simultaneamente a tre sorgenti di immagini: due PC o computer Apple® Macintosh® e una sorgente video quale, per esempio, un videoregistratore, una videocamera o una macchina fotografica digitale, dvd e laserdisc. Per ciascuna sorgente di immagini è possibile inoltre fornire laudio.
Immagini visualizzate in full color (16.670.000 colori) con risoluzione XGA di 1024 × 768 pixel (EMP- 7350/7250) e con risoluzione SVGA di 800 x 600 pixel (EMP-5350). Il proiettore fornisce immagini così luminose da poter essere viste anche in presenza di luce ambientale e riuscendo quindi a prendere appunti. Laltoparlante da 3W+3W del proiettore ha incorporato il 3D Sound System per unemissione ricca e potente. È inoltre possibile inviare laudio ad altoparlanti esterni nel caso si renda necessaria unamplificazione maggiore.
■ ■ ■ ■ ■
Un AVTSS (Automatic Video Tracking and Synchronization Sensing, in attesa di brevetto) completamente nuovo offre unimpostazione completamente automatica dellimmagine da un computer.
Il proiettore può essere controllato tramite un telecomando manuale, dotato di menu per la gestione delle sorgenti di immagini e per la regolazione delle immagini. Il telecomando
■ ■ ■ ■ ■
vii
Page 12
può essere inoltre utilizzato come un mouse senza filo per controllare le operazioni del mouse sullo schermo del computer durante le presentazioni. In aggiunta, è possibile installare il software ELP Link IV per controllare le impostazioni del proiettore da computer e rendere le presentazioni più efficaci con effetti speciali.
Il proiettore é dotato della più recente tecnologia di resizing DAR (Digital Active Resizing = resizing digitale attivo) per uscite native XGA (EMP-7350/7250) e SVGA (EMP-5350) di computer, ma anche uscite VGA, SXGA e UXGA (EMP­7350/7250) oltre ad usciteVGA, XGA e SXGA (EMP-5350). Indipendentemente dal tipo di uscita, le immagini video presentano sempre grandi dimensioni e notevole nitidezza.
Il proiettore EMP-7350/7250/5350 supporta i PC e i portatili compatibili IBM come pure i computer Apple® Macintosh® della serie Power Macintosh e PowerBook. La sorgente video può essere standard NTSC, PAL, SECAM in video composito e S-Video. Ved. Capitolo 7 per ulteriori informazioni sui formati informatici e video previsti.
viii
Introduzione
Page 13
Ottenere il massimo dal vostro proiettore
Il proiettore è disponibile con unampia gamma di accessori che vi permettono di controllare le regolazioni per il video, per laudio e per la visualizzazione. Questo paragrafo fornisce un veloce riassunto delle principali caratteristiche per ottenere il massimo dal vostro proiettore.
Accessori opzionali
Per potenziare le possibilità offerte dalluso del proiettore, EPSON fornisce i seguenti accessori opzionali:
Lampadina di scorta ELPLP09
Cavo per computer (HD15/H15, 1,8 m)
ELPKC02
Cavo computer (HD15/HD15, 3,0 m)
ELPKC09
Cavo computer (HD15/5BNC, 1,8 m)
ELPKC11
Cavo workstation (5BNC/BW3, 3,0 m)
ELPKC12
Cavo workstation (5BNC/5BNC, 3,0 m)
ELPKC13
Cavo workstation (HD15/EVC, 3,0 m)
ELPKC14
Cavo workstation (5BNC/EVC, 3,0 m)
ELPKC15
Visualiz zatore multimediale ELPDC01
Corredo adattatore per Mac ELPAP01
Set cavo di comunicazione ELPKC04
Ottenere il massimo dal vostro proiettore
■ ■ ■ ■ ■
ix
Page 14
Attacco per soffitto ELPMB02
Piastra per soffitto ELPFC01
Prolunga 370mm ELPFP01
Prolunga 570mm ELPFP02
Prolunga 770mm ELPFP03
Borsa di trasporto MORBIDA ELPKS10
Custodia rigida per trasporto ELPKS09
Custodia rigida per trasporto ELPKS12
(piccolo)
Obiettivo zoom a lunga distanza ELPLL01
Lente ad ampia convergenza ELPCW01
Ricevitore telecomando ELPST02
Schermo portatile ELPSC06
Flangia ELPFL01
Si possono acquistare questi ac essori presso il rivenditore.
Introduzione
x
Page 15
In merito al presente manuale
Il Capitolo 1, Installazione, fornisce istruzioni passo a passo sullimpostazione del proiettore e sul suo collegamento al computer, alla sorgente video, agli altoparlanti esterni o al sistema di amplificazione del suono. Leggete le procedure di installazione che si riferiscono al vostro ambiente.
Il Capitolo 2, Uso del proiettore, tratta le modalità di accensione e spegnimento del proiettore e il controllo delle impostazioni di base del proiettore.
Il Capitolo 3, Uso dei menu del proiettore, descrive come utilizzare i menu per regolare le impostazioni del colore e dellimmagine, come cambiare la visualizzazione dellimmagine proiettata e come modificare le impostazioni audio, per esempio i toni alti o bassi.
Il Capitolo 4, Uso del software ELP Link IV, descrive le modalità duso del software ELP Link IV che prevede le funzioni di presentazione per controllare il proiettore e configurare gli effetti speciali.
Il Capitolo 5, Manutenzione, descrive come mantenere il proiettore in buone condizioni di impiego.
Il Capitolo 6, Risoluzione dei problemi, indica come interpretare le spie del proiettore e fornisce informazioni utili per evitare errori, ottimizzare la qualità dellimmagine e risolvere eventuali problemi.
Il Capitolo 7, Caratteristiche tecniche, elenca le caratteristiche tecniche del proiettore.
Un Glossario e un Indice analitico sono forniti alla fine del manuale.
In merito al presente manuale
■ ■ ■ ■ ■
xi
Page 16
Precauzioni
Seguite le seguenti precauzioni quando impostate ed utilizzate il proiettore:
1. Non posizionate il proiettore su carrelli, supporti o tavoli
instabili.
2. Non utilizzate il proiettore vicino allacqua o a sorgenti di
calore.
3. Effettuate i collegamenti soltanto come raccomandato.
4. Utilizzate la tensione di alimentazione indicata sul
proiettore. Se non siete sicuri della tensione di alimentazione disponibile, consultate il vostro rivenditore o la locale azienda fornitrice di energia elettrica.
5. Posizionate il proiettore in prossimità di una presa a muro
da cui sia possibile scollegare la spina con facilità.
6. Inserite la spina a tre poli del proiettore in unappropriata
presa dotata di messa a terra. Se avete una presa a due poli contattate un elettricista per sostituirla. Non maneggiate la spina con mani bagnate.
7. Prendete le seguenti precauzioni per la spina. In caso
contrario, si potranno verificare incendi o scintille.
xii
Non inserite la spina se impolverata.
Inserire la spina fino in fondo alla presa.
8. Non sovraccaricate le prese a muro, i cavi di prolunga o le
prese multiple. Ciò può dar luogo a incendi o scosse elettriche.
9. Evitate di posizionare il proiettore in modo che sia
possibile camminare sopra al cavo di alimentazione. La spina potrebbe consumarsi o danneggiarsi.
Introduzione
Page 17
10.Scollegate il proiettore dalla presa a muro prima di
procedere alle operazioni di pulizia. Utilizzate esclusivamente un panno umido. Non utilizzate detergenti liquidi o spray.
11.Evitate di ostruire le fessure e le aperture presenti
sullalloggiamento del proiettore, poiché servono per la ventilazione e quindi prevengono il surriscaldamento del proiettore. Non posizionate il proiettore su divani, tappeti o altre superfici soffici né in installazioni incassate senza che sia assicurata unappropriata ventilazione.
12.Non inserite oggetti di alcun tipo attraverso le fessure
dellinvolucro. Non versate liquidi di alcun genere allinterno del proiettore.
13.Tranne per quanto specificatamente indicato nel manuale
istruzioni, non tentare di riparare questo prodotto da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato. Lapertura o la rimozione delle coperture può esporre al rischio di tensioni pericolose e altro.
14.Scollegate il proiettore nel corso di temporali o quando
prevedete di non utilizzarlo per lunghi periodi.
15.Non posizionate il proiettore ed il telecomando sopra
apparecchiature che emettono calore o allinterno di ambienti riscaldati, come automobili, ecc.
16.Scollegate il proiettore dalla presa a muro e rivolgetevi a
personale di assistenza qualificato, in caso si verifichino le seguenti condizioni:
Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o consumati.
Se è stato versato del liquido allinterno del proiettore o lo stesso è stato esposto alla pioggia o allacqua.
Precauzioni
■ ■ ■ ■ ■
xiii
Page 18
Se anche seguendo correttamente le istruzioni per luso il proiettore non funziona oppure mostra una netta variazione di prestazioni, indicando una necessità di intervento.
In caso il proiettore sia caduto o sia stato danneggiato lo chassis.
Dove trovare aiuto
Se si hanno problemi nellimpostazione o nellutilizzo del proiettore, vedere prima il Capitolo 6, Risoluzione dei problemi. Se non si riesce a risolvere il problema, contattare il rappresentante corrispondente nella sezione intitolata Indirizzo da contattare per il servizio dopo lacquisto alla fine di questo manuale.
Prima di chiamare, prepararsi le seguenti informazioni:
Nome prodotto
Numero di serie del prodotto
Configurazione del computer
xiv
Descrizione del problema
Introduzione
Page 19
Sito World Wide Web
Se siete connessi a Internet e disponete di un browser Web, potete accedere al seguente sito WWW della EPSON: http:// www. epson. com. La home page EPSON consente il collegamento degli utenti a Whats New, EPSON Products, EPSON Connection, Corporate Info e EPSON Contacts. Collegatevi a EPSON Connection per i driver più aggiornati e le FAQ (Frequently Asked Questions, domande più comuni) e allarea EPSON Chart. Per tenersi in contatto con EPSON in tutto il mondo, EPSON Contacts include Contact Information per le filiali locali EPSON. Il sito Italiano corrisponde allindirizzo : http://www.epson.it
Trasporto del proiettore
Il proiettore contiene numerose parti in vetro e parti di precisione. Nel caso in cui sia necessario il trasporto, si prega di osservare questi consigli per limballo in modo da evitare danni al proiettore:
Al momento di spedire il proiettore per delle riparazioni, usare limballaggio originale.
Se non si possiede limballaggio originale, usare un equivalente, con abbondante imbottitura intorno al proiettore.
Nel trasporto del proiettore per affari, inserire dapprima il proiettore in una custodia rigida (come la custodia opzionale EPSON: ELPKS12), quindi imballare in una scatola robusta, disponendo delle imbottiture intorno alla custodia.
Trasporto a mano del proiettore: accertarsi di inserirlo in una custodia rigida (ELPKS09) o morbida (ELPKS10) come le custodie opzionali offerte da EPSON.
Nota:
EPSON non sarà responsabile per alcun danno risultante
nel corso del trasporto.
Dove trovare aiuto
■ ■ ■ ■ ■
xv
Page 20
xvi
Introduzione
Page 21
■ ■ ■ ■
1
Installazione
Q
uesto capitolo descrive come disimballare, impostare e collegare il vostro proiettore ad unaltra apparecchiatura. Potete collegare il proiettore al vostro computer oppure ad una sorgente video quale un video registratore, una videocamera, una macchina fotografica digitale o un lettore di laser disc o dvd. Ad esempio, è possibile collegare il proiettore contemporaneamente al computer e ad una sorgente video, oppure impostarlo per realizzare una delle seguenti applicazioni:
Collegare il cavo del mouse per usare il telecomando come
mouse senza filo.
■ ■ ■ ■ ■
Diffondere laudio per una o entrambe le sorgenti video. La
sorgente audio può essere il computer, la sorgente video oppure un altro dispositivo come un impianto stereo.
Collegare il proiettore ad un altoparlante esterno o ad un
sistema di amplificazione per amplificare laudio.
■ ■ ■ ■ ■
1
Page 22
Disimballaggio del proiettore
Dopo aver disimballato il proiettore, controllate che siano presenti tutti i seguenti componenti.
Proiettore
Telecomando
2 batterie formato AA
Cavo di alimentazione
Cavo del computer
Cavo audio
Cavo audio/video (A/ V)
Adattatore desktop Mac
Adattatore monitor Mac
Cavo principale
Cavo del mouse PS/2
Cavo USB per mouse
Cavo del mouse seriale
Cavo del mouse per Mac
Cavo seriale per PC
Cavo seriale per Mac
Software ELP Link IV
In base alla vostra configurazione, potreste non aver bisogno di tutti questi componenti.
Conservate tutto il materiale di imballaggio in caso abbiate in futuro necessità di spedire il proiettore, il quale dovrebbe sempre essere trasportato nel suo imballo originale o in uno equivalente.
2
Page 23
Componenti addizionali
A seconda di come si desidera usare il proiettore, possono essere necessari questi componenti addizionali:
Per ricevere un segnale S video, è necessario un cavo S
video. (Uno è normalmente fornito con il dispositivo video.) Un cavo separato è necessario per ciascuna fonte video.
Per collegare il proiettore ad un Macintosh PowerBook, è
necessario un cavo di uscita video. (Uno è fornito con/o può essere acquistato da Apple tutti i nuovi PowerBook dotati di capacità di uscita video.) Se il PowerBook a disposizione non ne è dotato, contattare il proprio rappresentante Macintosh.
Per collegare il cavo del mouse al computer, può essere
necessario un connettore o cavo speciale o altri componenti. Si possono ottenere questi pezzi in un negozio di computer. Se il computer a disposizione non dispone di connettore per mouse, non si può usare il cavo mouse.
Nota:
Si può collegare un dispositivo antifurto Kensington MicroSaver ® nel foro sul lato destro del proiettore. Contattare il negozio di computer.
Disimballaggio del proiettore
■ ■ ■ ■ ■
3
Page 24
Impostazione del proiettore
1. Posizionate il proiettore su una superficie piana e solida,
ad una distanza di non più di 1,5 m da computer o dalla sorgente video.
Attenzione:
Evitate di prendere il proiettore dalla lente.
Questa azione può provocare danni alla lente.
2. Posizionate il proiettore alla distanza appropriata dallo
schermo. La distanza tra il proiettore e lo schermo determina il reale
formato dellimmagine. Utilizzate le seguenti linee guida per determinare la corretta distanza.
EMP-7350-7250
Dimensionepollici
dello schermo
300 pollici (610x460cm) 511,8 pollici (13,0 m) ~ 626,0 pollici (15,9m) 200 pollici (410x300cm) 342,5 pollici (8,7 m) ~ 413,4 pollici (10,5 m) 100 pollici (200x150cm) 169,3 pollici (4,3 m) ~ 204,7 pollici (5,2 m) 80 pollici (160x120cm) 133,9 pollici (3,4 m) ~ 165,4 pollici (4,2 m) 60 pollici (120x90cm) 102,4 pollici (2,6 m) ~ 122,0 pollici (3,1 m) 40 pollici (81x61cm) 66,9 pollici (1,7 m) ~ 78,7 pollici (2,0 m) 30 pollici (61x46cm) 47,2 pollici (1,2 m) ~ 59,1 pollici (1,5 m)
Distanza orizzontale
dal proiettore allo schermo
4
Page 25
EMP-5350
Dimensionepollici
dello schermo
300 pollici (610x460cm) 515,7 pollici (13,1 m) ~ 626,0 pollici (15,7m) 200 pollici (410x300cm) 342,5 pollici (8,7 m) ~ 413,4 pollici (10,4 m) 100 pollici (200x150cm) 169,3 pollici (4,3 m) ~ 204,7 pollici (5,2 m) 80 pollici (160x120cm) 133,9 pollici (3,4 m) ~ 165,4 pollici (4,2 m) 60 pollici (120x90cm) 102,4 pollici (2,6 m) ~ 122,0 pollici (3,1 m) 40 pollici (81x61cm) 66,9 pollici (1,7 m) ~ 78,7 pollici (2,0 m) 30 pollici (61x46cm) 47,2 pollici (1,2 m) ~ 59,1 pollici (1,5 m)
Nota:
nelluso della lente opzionale, fare riferimento ai relativi
Distanza orizzontale
dal proiettore allo schermo
manuali dellutente
3. Posizionate il proiettore in modo che lobiettivo si trovi ad
angolo retto rispetto allo schermo, altrimenti limmagine sullo schermo risulterà deformata.
4. Collegare unestremità del cavo di alimentazione alla presa
di alimentazione sul proiettore e laltra ad una presa elettrica dotata di massa a terra.
Il proiettore dovrebbe essere in modo Attesa, indicato da una spia luminosa di colore arancio.
Avvertenza:
Non guardate mai nellobiettivo quando il proiettore è acceso. Il proiettore potrebbe accendersi inavvertitamente anche se non in fase di utilizzo e la luce della lampada potrebbe danneggiare gli occhi. È particolarmente importante evitare che i bambini guardino allinterno dellobiettivo.
Impostazione del proiettore
■ ■ ■ ■ ■
5
Page 26
5. Per inserire le batterie nel telecomando, togliete il
coperchio dello scomparto batterie facendolo scorrere come mostra la figura.
6. Inserite le due batterie formato AA fornite con il
proiettore, facendo attenzione che sia rispettata la polarità.
7. Riposizionate il coperchio sullo scomparto batterie.
6
Page 27
Quando sostituite le batterie, prendete le seguenti precauzioni:
Non mescolate batterie vecchie e nuove.
Sostituite le batterie non appena si scaricano. Se le batterie
perdono liquido, pulite accuratamente con un panno morbido. Se il liquido delle batterie viene a contatto con le mani, sciacquatele immediatamente.
Togliete le batterie dal telecomando se contate di non usare
il proiettore per lunghi periodi.
Collegamento ad un computer
Potete collegare il proiettore ad un computer dotato di uscite SVGA, VGA, SXGA, XGA e UXGA(solo EMP-7350/7250). Il ridimensionamento dellimmagine è supportato per le uscite VGA, SVGA, SXGA e UXGA(EMP-7350/7250), per VGA, XGA e SXGA(EMP-5350). Di seguito vengono elencati i tipi di computer supportati dal proiettore.
PC IBM desktop o compatibili
PC IBM portatili o compatibili
Computer Apple Macintosh, compresi Macintosh
Quadra®, Macintosh Centris® e Power Macintosh.
Qualsiasi Apple PowerBook dotato di uscita video, tra cui
tutti quelli della serie 160, 165, 180 e 500.
Per collegare i cavi video e del mouse (ed usare il telecomando come puntatore del mouse), consultare la sezione del presente capitolo relativa al proprio computer.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
7
Page 28
Lillustrazione qui di seguito indica tutte le porte per interfaccia disposte sul retro del proiettore; tale schema può risultare utile nel collegamento al proiettore di computer o altre apparecchiature
Telecomando
.
Audio Out Audio 1Audio 2
Mouse/Com 2
1
Computer Out
Ingresso alimentazione
S-Video
R/R-Y G/Y G Sync B/B-Y
Video
Collegamento a PC desktop
Per collegare il proiettore al proprio PC, è necessario:
Collegare i cavi del computer e del monitor
Collegare il cavo del mouse e/o seriale (se si desidera usare
il telecomando come mouse o utilizzare il software ELP Link IV)
Collegare il cavo audio (se le proiezioni prevedono audio) Seguire le fasi indicate in ciascuna sezione relativi ai cavi da
collegare. Prima di iniziare, spegnere il proiettore ed il computer qualora fossero accesi.
Mouse/Com 1
Computer 2
Computer 1
BNC HD/Sync VD
L – Audio – R
Nota:
La configurazione del computer varia da sistema a sistema. Consultare il manuale del proprio computer per individuare le porte necessarie al collegamento del proiettore.
8
Page 29
Collegamento dei cavi video e monitor
Collegare dapprima i cavi del computer e del monitor. Le fasi indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
porta Computer 1
cavo del computer
porta Computer Out
cavo del monitor
1. Nel caso in cui limmagine video arrivi allo schermo del
proiettore ed anche al monitor del computer, scollegare il cavo del monitor dalla porta video collocata sul retro del computer. Collegare il cavo del monitor alla porta Computer Out del proiettore, come indicato di seguito (ciò si rivela utile quando è necessario osservare luscita video pur avendo lo schermo di proiezione alle spalle).
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
9
Page 30
2. Collegare unestremità del cavo del computer alla porta
Computer 1 del proiettore (utilizzare la porta Computer 2 se viene collegato un secondo computer).
3. Collegare laltra estremità del cavo del computer alla porta
video del computer.
4. Serrare le viti di tutti i connettori.
Collegamento del mouse e dei cavi seriali
Nel caso in cui si desideri usare il telecomando come mouse o utilizzare il software ELP Link IV, è necessario collegare il cavo principale. Questo cavo fornisce i connettori per:
Cavo per mouse PS/2 o USB (per usare il telecomando
come mouse)
10
Cavo seriale (per utilizzare il software ELP Link IV ed i
pulsanti Effects del telecomando)
Page 31
Le fasi indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
cavo per mouse PS/2
porta Mouse/Com 1
cavo seriale a 9 pin
cavo principale
(o USB)
1. Collegare lestremità piccola del cavo principale alla porta
Mouse/Com 1 del proiettore (utilizzare la porta Mouse/ Com 2 se viene collegato un secondo computer).
2. Per usare il telecomando come mouse senza fili, collegare
lestremità a 9 pin del cavo per mouse PS/2 o USB compreso con il proiettore al terminale MOUSE posto sullestremità quadrata del cavo principale.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
11
Page 32
3. Scollegare il mouse dalla porta mouse sul retro del
computer e sostituirlo con laltra estremità del cavo per mouse PS/2 o USB compreso con il proiettore (nelluso del telecomando, il mouse del computer viene disabilitato).
Nota:
Se il sistema dispone di un mouse seriale, eseguire le fasi 2 e 3 utilizzando il cavo seriale del PC al posto del cavo per mouse PS/2 o USB (non riportato nellillustrazione).
4. Per utilizzare il software ELP Link IV o i pulsanti Effects
del telecomando, collegare unestremità del cavo seriale al terminale SERIAL sullestremità quadrata del cavo principale.
Collegare laltra estremità del cavo seriale alla porta seriale collocata sul retro del computer.
Nota:
Non è possibile utilizzare il software ELP Link IV se il sistema dispone di una sola porta seriale già utilizzata per un mouse.
5. Serrare le viti di tutti i connettori.
12
Page 33
Collegamento del cavo audio
1. Se è previsto audio, collegare unestremità del cavo audio
al jack Audio 1 del proiettore (utilizzare il jack Audio 2 se viene collegato un secondo computer.)
jack Audio 1
cavo audio
2. Collegare laltra estremità del cavo audio allaltoparlante o
alla porta Audio out della scheda sonora del computer.
Collegamento ad un PC portatile
Per collegare il proiettore ad un PC portatile, è necessario:
Collegare il cavo del computer
Collegare il mouse e/o il cavo seriale (se si desidera usare il
telecomando come mouse o utilizzare il software ELP Link IV)
Collegare il cavo audio (se la proiezione prevede audio) Seguire le fasi indicate in ciascuna sezione per i cavi necessari
al collegamento. Prima di iniziare, spegnere il proiettore ed il computer qualora fossero accesi.
Nota:
La configurazione del computer portatile varia da sistema a sistema. Consultare il manuale del proprio computer per individuare le porte necessarie al collegamento del proiettore.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
13
Page 34
Collegamento del cavo video
Collegare dapprima il cavo video del proiettore al proprio portatile.
porta Computer 1
cavo computer
1. Collegare unestremità del cavo del computer alla porta
Computer 1 del proiettore. (utilizzare la porta Computer 2 se viene collegato un secondo computer.)
2. Collegare laltra estremità del cavo video alla porta video
(monitor) del portatile.
3. Serrare le viti di tutti i connettori.
Collegamento del mouse e dei cavi seriali
Nel caso in cui si desideri usare il telecomando come mouse o utilizzare il software ELP Link IV, è necessario collegare il cavo principale. Questo cavo fornisce i connettori per:
14
1. Cavo per mouse PS/2 o USB (per usare il telecomando
come mouse)
2. Cavo seriale (per utilizzare il software ELP Link IV ed i
pulsanti Effects del telecomando)
Page 35
Le fasi indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
porta Mouse/ Com 1
cavo seriale a 9 pin
cavo principale
cavo per mouse PS/2 (o USB)
1. Collegare lestremità piccola del cavo principale alla porta
Mouse/Com 1 del proiettore (utilizzare la porta Mouse/ Com 2 se viene collegato un secondo computer)
2. Per usare il telecomando come mouse senza fili, collegare
lestremità a 9 pin del cavo per mouse PS/2 o USB compreso con il proiettore al terminale MOUSE posto sullestremità quadrata del cavo principale.
3. Collegare lestremità a 6 pin (mini-DIN) del cavo per
mouse PS/2 alla porta per mouse esterno del portatile.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
15
Page 36
Nota:
Se il portatile dispone di un mouse seriale, eseguire le fasi 2 e 3 utilizzando il cavo seriale del PC al posto del cavo per mouse PS/2 o USB (non riportato nellillustrazione).
4. Per utilizzare il software ELP Link IV o i pulsanti Effects
del telecomando, collegare unestremità del cavo seriale al terminale SERIAL sullestremità quadrata del cavo principale.
5. Collegare laltra estremità del cavo seriale alla porta seriale
collocata sul retro del computer.
Nota:
Non è possibile utilizzare il software ELP Link IV se il portatile dispone di una sola porta seriale già utilizzata per un mouse.
6. Configurare il portatile per lavorare con mouse esterno.
Nota:
È possibile che la visualizzazione sia stata impostata allo schermo del portatile ed al proiettore. Alcuni tipi di portatile permettono la modifica di questa impostazione dai tasti funzione della tastiera o utilizzando una funzione di configurazione prevista dal produttore del computer. Verificare con le istruzioni contenute nel manuale del proprio portatile o nellaiuto in linea.
16
Page 37
Collegamento del cavo audio
1. Se è previsto audio, collegare unestremità del cavo audio
sul jack Audio 1 del proiettore. (Utilizzare il jack Audio 2 jack se viene collegato un secondo computer.)
jack Audio 1
cavo audio
2. Collegare laltra estremità del cavo audio al proprio
portatile.
Collegamento ad un desktop Macintosh
Per collegare il proiettore ad un desktop Macintosh, è necessario:
Collegare il cavo del computer e il cavo del monitor del
computer
Collegare il mouse e/o il cavo seriale (nel caso in cui si
desideri usare il telecomando come mouse o usare il software ELP Link IV)
Collegare il cavo audio (se le proiezioni prevedono audio) Seguire le fasi indicate in ciascuna sezione relativi ai cavi da
collegare. Prima di iniziare, spegnere il proiettore ed il computer qualora fossero accesi.
Nota:
La configurazione del Macintosh varia da sistema a sistema. Consultare il manuale del proprio computer per individuare le porte necessarie al collegamento del proiettore.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
17
Page 38
Collegamento dei cavi video e monitor
Collegare dapprima i cavi del video e del monitor. Le fasi indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
adattatore
porta Computer Out
porta Computer 1
adattatore monitor Macintosh
1. Collegare unestremità del cavo del computer alla porta
Computer 1 del proiettore (utilizzare la porta Computer 2 se viene collegato un secondo computer).
desktop
cavo del computer
cavo monitor Macintosh
18
Page 39
2. Rimuovere il coperchio dalladattatore desktop Macintosh
(come sotto illustrato) e impostarne i DIP switch secondo la risoluzione desiderata (ad esempio modalità 16). Consultare la documentazione Macintosh di riferimento.
3. Collegare il terminale piccolo delladattatore desktop
Macintosh allaltra estremità del cavo del computer.
4. Scollegare il cavo del monitor dalla porta del video
collocata sul retro del Macintosh. Quindi collegare il cavo del computer (con adattatore desktop Macintosh collegato) alla porta video del Macintosh.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
19
Page 40
5. Per vedere il video anche sul monitor del computer,
collegare lestremità grande delladattatore del monitor Macintosh al cavo del monitor e collegare laltra estremità delladattatore alla porta Computer Out del proiettore.
6. Serrare le viti di tutti i connettori.
Collegamento del mouse e dei cavi seriali
Se volete usare il telecomando come mouse o utilizzare il software ELP Link IV, è necessario collegare il cavo principale. Questo cavo fornisce i connettori per:
20
Cavo per mouse Mac o USB (per usare il telecomando
come mouse)
Cavo seriale Mac (per utilizzare il software ELP Link IV ed
i pulsanti Effects del telecomando)
Page 41
Le fasi indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
cavo seriale Mac
porta mouse/Com 1
cavo per mouse Mac (o USB)
cavo principale
1. Collegare lestremità piccola del cavo principale alla porta
Mouse/Com 1 del proiettore (utilizzare la porta Mouse/ Com 2 se viene collegato un secondo computer).
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
21
Page 42
2. Per usare il telecomando come mouse senza fili, collegare
unestremità del cavo per mouse Mac o USB al terminale MOUSE dellestremità grande del cavo principale.
3. Scollegare il cavo per mouse Macintosh e sostituirlo con
laltra estremità del cavo per mouse Mac o USB del proiettore sulla porta mouse del Macintosh.
4. Per utilizzare il software ELP Link IV o i pulsanti Effects
sul telecomando, collegare unestremità del cavo seriale Mac al terminale SERIAL dellestremità grande del cavo principale.
5. Collegare laltra estremità del cavo seriale Mac alla porta
della stampante o del modem collocata sul retro del computer.
22
Page 43
Collegamento del Cavo audio
1. Se è previsto audio, collegare unestremità del cavo audio
al jack Audio 1 del proiettore (utilizzare il jack Audio 2 se viene collegato un secondo computer).
jack Audio 1
cavo audio
2. Collegare laltra estremità del cavo audio sulla porta
audio-out sul computer.
Collegamento ad un PowerBook
Il vostro PowerBook deve avere unuscita video per collegarlo al proiettore.
Per collegare il proiettore al PowerBook, è necessario:
Collegare il cavo del computer
Collegare il mouse e/o il cavo seriale (se si desidera usare il
telecomando come mouse o utilizzare il software ELP Link IV)
Collegare il cavo audio (se le proiezioni prevedono audio)
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
23
Page 44
Seguire le fasi indicate in ciascuna sezione relativi ai cavi da collegare. Prima di iniziare, spegnere il proiettore ed il computer qualora fossero accesi.
Nota:
Le configurazioni PowerBook variano e le porte del vostro computer potrebbero non corrispondere alle illustrazioni. Se necessario, consultare il manuale del PowerBook per individuare le porte.
Collegamento del cavo del computer
Collegare dapprima il cavo del computer. Le fasi indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
porta Computer 1
cavo del computer
Nota:
Con alcuni modelli nuovi di PowerBook è possibile collegare il cavo del computer direttamente al computer senza usare un cavo video-out. Consultare il manuale del PowerBook per altre informazioni sul collegamento del cavo del computer.
cavo video-out
adattatore desktop Macintosh
24
Page 45
1. Collegare unestremità del cavo del computer alla porta
Computer 1 del proiettore (utilizzare la porta Computer 2 se viene collegato un secondo computer).
2. Rimuovere il coperchio dalladattatore desktop Macintosh
(come sotto illustrato) e impostarne i DIP switch secondo la risoluzione desiderata (ad esempio modo 16). Consultare la documentazione Macintosh di riferimento.
3. Collegare il terminale piccolo delladattatore desktop
Macintosh allaltra estremità del cavo video.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
25
Page 46
4. Collegare il cavo del computer (con adattatore desktop
Macintosh inserito) alla porta di video-out del PowerBook.
Se è stato fornito un cavo video-out con il PowerBook, collegarne lestremità piccola alla porta video-out collocata sul retro del PowerBook. Collegare laltra estremità sulladattatore desktop Macintosh allestremità del cavo del computer.
Collegamento del mouse e dei cavi seriali
Se volete usare il telecomando come mouse o utilizzare il software ELP Link IV, è necessario collegare il cavo principale. Questo cavo fornisce i connettori per:
26
Cavo per mouse Mac o USB (per usare il telecomando
come mouse)
Cavo seriale Mac (per utilizzare il software ELP Link IV ed
i pulsanti Effects del telecomando)
Page 47
Le fasi indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
cavo seriale Mac
porta Mouse/Com 1
cavo per mouse Mac (o USB)
cavo principale
1. Collegare lestremità piccola del cavo principale alla porta
Mouse/Com 1 del proiettore (utilizzare la porta Mouse/ Com 2 se viene collegato un secondo computer).
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
27
Page 48
2. Per usare il telecomando come mouse senza fili, collegare
unestremità del cavo per mouse Mac o USB del proiettore al terminale MOUSE collocato sullestremità grande del cavo principale.
3. Collegare laltra estremità del cavo per mouse Mac o USB
alla porta del mouse collocata sul retro del PowerBook.
4. Per utilizzare il software ELP Link IV o i pulsanti Effects
sul telecomando, collegare unestremità del cavo seriale Mac o del cavo per mouse USB al terminale SERIAL MAC sullestremità grande del cavo principale.
28
5. Collegare laltra estremità del cavo seriale alla porta della
stampante/del modem collocata sul retro del
PowerBook.
Page 49
Collegamento del Cavo audio
1. Se è previsto audio, collegare unestremità del cavo audio
al jack Audio 1 del proiettore (utilizzare il jack Audio 2 se viene collegato un secondo computer).
jack Audio 1
cavo audio
2. Collegare laltra estremità del cavo audio alla porta audio
out del PowerBook.
Nota:
Dopo aver acceso il proiettore e il computer, è necessario scegliere Mirroring sul Pannello di controllo del display se, secondo la vostra impostazione, la configurazione appare sullo schermo LCD e sullo schermo del proiettore.
Collegamento alle principali workstation
Con i modelli EMP-7350/7250/5350 è possibile effettuare il remapping delle risoluzioni di ingresso fino a 1280 × 1024 pixel. Siccome 1280 × 1024 pixel è la risoluzione preimpostata per la maggior parte delle workstation, questa funzione rende questi proiettori la migliore soluzione portatile possibile per la visualizzazione delluscita video delle workstation.
Non vi è un solo standard per luscita video delle workstation. Le workstation che seguono lo standard SXGA ed utilizzano il connettore HD15 non necessitano di un cavo adattatore. Le
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
29
Page 50
workstation più diffuse utilizzano un connettore 13W3 a 13 terminali, che necessita di un cavo adattatore. Si consiglia di rivolgersi al vostro rivenditore.
Inoltre, le workstation inviano il segnale sync (sincronizzazione) in modo diverso, perciò il cavo per computer VGA-13W3 (consigliato da Epson) presenta un DIP switch per il controllo del sync routing (distribuzione sync). Contattare il proprio rivenditore per informazioni sul collegamento della workstation.
30
Page 51
Collegamento a sorgente video
Potete collegare al proiettore un videoregistratore, una videocamera, un lettore di laser disc, un DVD o qualsiasi altra sorgente di immagini compatibile. Il proiettore può ricevere immagini video composite o S-Video o video a componenti. Se la sorgente video ha una presa video RCA a un terminale, si tratta del tipo video composito. Se la sorgente video ha una presa video a quattro terminali, si tratta del tipo S-video. Se la sorgente video ha una presa video a tre terminali, si tratta del tipo video a componenti (Y/Video, C/R-Y e B-Y).
Nota:
il proiettore non è compatibile con un connettore per cavo TV di tipo RF.
Si possono collegare contemporaneamente una sorgente S­video, una sorgente a video composito e una sorgente video a componenti.
Il proiettore supporta standard video NTSC, PAL e SECAM e, per default, rileva ed identifica lo standard. Potete comunque specificare che venga rilevato un singolo standard di trasmissione (consultate il cap. 3.) Fate attenzione al fatto che in questo caso il proiettore sarà in grado di ricevere soltanto un tipo di segnale video.
Il tipo di cavo necessario per collegare la sorgente video al proiettore cambia a seconda del tipo di sorgente utilizzata (video composito, S-video o video a componenti). Per video composito usare il cavo video/audio (A/V) in dotazione al proiettore. Per S-video usare il cavo S-video e il cavo audio in dotazione allapparecchio video o procurarsene uno presso il rivenditore di computer/video. Per video a componenti usare
Collegamento a sorgente video
■ ■ ■ ■ ■
31
Page 52
il cavo tipo BNC in dotazione alla sorgente video. Lillustrazione sotto riportata indica i connettori S-Video, video a componenti e video composito.
S-Video a 4 terminali, mini-DIN
2
1
4
3
connettore BNC a componenti
RCA composito
Per collegare al proiettore una sorgente video:
1. Spegnete il proiettore e la sorgente video qualora fossero
accesi.
2. Se la sorgente video utilizza un connettore video
composito (RCA) piccolo, rotondo e ad 1 terminale, è necessario il cavo audio/video in dotazione col proiettore. Se la sorgente video utilizza un connettore S-Video a quattro terminali, grande e rotondo o un connettore di tipo BNC, è necessario acquistare il cavo adatto o utilizzare il cavo in dotazione con la sorgente video.
3. Per immagini video composite, collegare lo spinotto RCA
giallo su unestremità del cavo audio/video al jack Video del proiettore. Collegare laltro spinotto RCA giallo al jack video-out della sorgente video.
32
cavo audio/video
Page 53
4. Collegate gli altri spinotti del cavo audio/video ai jack
Audio del proiettore: inserite lo spinotto bianco nel jack L e lo spinotto rosso nel jack R. Collegate lo spinotto allaltra estremità del cavo audio/video ai jack di uscita audio della sorgente video.
5. Per sistemi S-Video, inserite unestremità del cavo S-Video
nella presa S-Video del proiettore. Inserite laltra estremità nel jack S-Video-Out della sorgente S-Video.
connettore S-Video
cavo S-Video
6. Per sistemi video a componenti, inserire tre estremità di
un cavo BNC nei jack R/R-Y, G/Y e B/B-Y del proiettore. Inserire le estremità opposte del cavo nel jack Y/Video, C/R-Y, e B-Y sulla sorgente video a componenti (non inserire estremità di un cavo nei jack HD/Sync e VD).
7. Assicurarsi che lo switch Computer 2/BNC sia su BNC.
Nota:
Se lo switch Computer 2/BNC è impostato su BNC, il proiettore non può proiettare il segnale di immagine Computer
2.
Nota:
Usare un cavo BNC standard acquistabile presso qualsiasi rivenditore di computer. Il cavo video 5BNC fornito dalla EPSON come accessorio opzionale non è adatto al video a componenti.
Collegamento a sorgente video
■ ■ ■ ■ ■
33
Page 54
Collegamento ad un altoparlante esterno o ad un sistema PA
Sebbene gli altoparlanti interni del proiettore siano sufficienti per ambienti di piccole e medie dimensioni, potete collegare un altoparlante esterno o un sistema PA (public address, diffusione pubblica) in ambienti di grandi dimensioni o per ottenere il massimo beneficio dalla funzione suono 3D del proiettore.
Per collegare il proiettore ad un sistema audio esterno, è necessario un cavo audio stereo RCA-3,5 mm. Potete acquistare tale componente presso il vostro rivenditore di computer.
1. Spegnare il proiettore e laltoparlante o il sistema PA,
qualora fossero accesi.
2. Collegare il minispinotto stereo da 3,5 mm al jack audio
out del proiettore.
34
jack Audio Out
cavo audio stereo
Page 55
3. Collegare gli spinotti RCA allaltoparlante amplificato
esterno o ad un sistema PA. Inserire lo spinotto rosso del cavo nel jack Audio R e lo spinotto bianco nel jack Audio L.
Nota:
Gli altoparlanti interni non funzionano se si utilizza un sistema audio esterno.
Collegamento ad un altoparlante esterno o ad un sistema PA
■ ■ ■ ■ ■
35
Page 56
36
Page 57
■ ■ ■ ■
2
Uso del proiettore
Q
uesto capitolo fornisce le seguenti informazioni sulluso
del proiettore:
Accensione e spegnimento dellapparecchiatura
Messa a fuoco e posizionamento dellimmagine sullo
schermo
Controllo del proiettore con il telecomando e il pannello
comandi
Controllo dello stato operativo del proiettore
■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
37
Page 58
La seguente figura illustra i componenti del proiettore.
spia di funzionamento
pannello comandi
altoparlante
ricevitore telecomando
anello zoom
anello messa a fuoco
altoparlante
piedini anteriore
leva di regolazione piedino
38
Page 59
Accensione e spegnimento dell’apparecchiatura
Accendere il proiettore e gli apparecchi collegati nel seguente ordine.
1. Fonte video
2. Fonte audio (se diversa dal computer o dalla fonte video)
3. Proiettore
4. Diffusore esterno o sistema PA
5. Computer Quando si spengono gli apparecchi, procedere in ordine
inverso.
Accensione e spegnimento del proiettore
1. Togliere il copriobiettivo del proiettore.
2. Quando si inserisce l'alimentazione del proiettore, la spia
dell'alimentazione emette un colore arancione lampeggiante per qualche secondo. Poi la luce rimane arancione.
3. Premere il tasto Power sul telecomando o sul pannello
comandi. Lindicatore di alimentazione lampeggia in verde mentre il proiettore si scalda. Quando il proiettore si è scaldato completamente, questa spia rimane illuminata in verde.
Se è collegato un computer o un apparecchio video, il segnale del computer o video viene proiettato.
Accensione e spegnimento dellapparecchiatura
■ ■ ■ ■ ■
39
Page 60
Avvertenza:
Non guardare mai nellobiettivo quando la lampada è accesa. Questo può danneggiare la vista. Fare particolare attenzione a che bambini non guardino nell'obiettivo.
Cautela:
Quando si accende o si spegne il proiettore con il telecomando, assicurarsi di accendere prima il telecomando con l'interruttore di alimentazione.
Dopo aver premuto il pulsante dell'alimentazione per spegnere il proiettore, appare un messaggio di conferma. Se volete spegnere il proiettore, premere di nuovo il pulsante dell'alimentazione. Se non volete spegnere il proiettore, premete qualsiasi pulsante. La ventola rimane attivata e lindicatore di funzionamento lampeggia in arancione per circa un minuto mentre il proiettore si raffredda.
spia di funzionamento
Quando il proiettore si è raffreddato, lindicatore di funzionamento cessa di lampeggiare e rimane illuminato in arancione.
40
Nota:
Se si preme il tasto Power per riaccendere il proiettore mentre lindicatore di funzionamento è illuminato in arancione, può trascorrere qualche tempo prima che appaia limmagine proiettata.
Page 61
Messa a fuoco e posizionamento dellimmagine sullo schermo
Quando appare unimmagine sullo schermo, controllate che questa sia a fuoco e correttamente posizionata sullo schermo stesso.
anello zoom
anello messa a fuoco
Per mettere a fuoco limmagine, ruotate lanello di messa a
fuoco, ossia quello più esterno sullobiettivo.
Per regolare il formato dellimmagine, ruotate lanello dello
zoom, ossia quello più interno. Ruotate questultimo in senso orario per ingrandire limmagine sullo schermo oppure in senso antiorario per ridurla.
Messa a fuoco e posizionamento dellimmagine sullo schermo
■ ■ ■ ■ ■
41
Page 62
Se desiderate alzare o abbassare limmagine sullo schermo, agite su un piedino sul fondo del proiettore.
1. Spostatevi dietro il proiettore e sostenete la parte anteriore
sollevando contemporaneamente la leva di regolazione dei piedini situata sui piedini. Questi vengono sbloccati in modo da potersi spostare liberamente su e giù. Prestate attenzione a non far cadere il proiettore.
42
Attenzione:
Evitate di prendere il proiettore dalla lente per
evitare di danneggiarla.
2. Sollevando la leva di regolazione dei piedini, sollevate o
abbassate il proiettore finché limmagine sullo schermo non sia centrata correttamente.
3. Rilasciate la leva per bloccare i piedini nella nuova
posizione.
4. Per regolare precisamente l'altezza del proiettore, girare i
piedini in senso orario per alzare o in senso antiorario per abbassare.
Page 63
Pulsante Resize
Il pulsante Resize consente di selezionare il metodo di proiezione per alcuni tipi di segnale di immagine in ingresso da computer.
Con immagini di formato massimo XGA (1024 x 768 pixel), per EMP-7350/7250, e SVGA (800 x 600 pixel), per EMP­5350, due sono i metodi possibili: visualizzazione dellimmagine al centro dellarea di proiezione (visualizzazione Finestra) o visualizzazione a tutto schermo (visualizzazione Resize).
Anche con immagini superiori al formato XGA, per EMP­7350/7250, e SVGA, per EMP-5350, è possibile scegliere uno di due metodi: proiezione di una parte di immagine o proiezione dellimmagine intera in formato compresso. Il proiettore riduce automaticamente la dimensione delle immagini alla propria risoluzione massima. Non è possibile utilizzare il pulsante Resize su immagini XGA per EMP­7350/7250 e SVGA per EMP-5350.
Quando la fonte di immagine è video, il tasto di ridimensionamento permette di scegliere il rapporto di aspetto tra 4:3 e 16:9.
Messa a fuoco e posizionamento dellimmagine sullo schermo
■ ■ ■ ■ ■
43
Page 64
Controllo del proiettore
Di norma controllerete il proiettore per mezzo del telecomando, i cui pulsanti consentono di effettuare le seguenti operazioni:
Accensione e spegnimento del proiettore
Impostazione automatica delle immagini da computer
Commutazione tra immagini di ingresso (Computer 1,
Computer 2, Computer-Video)
Accesso ai menu per la regolazione delle impostazioni di
immagine, audio, video o visualizzazione
Controllo del ridimensionamento
Controllo del fermo immagine
Controllo della funzione di spegnimento dello schermo
Regolazione delluscita audio e attivazione della funzione
Mute
Controllo delle funzioni personalizzate
Spostare il puntatore
44
Page 65
Uso del telecomando
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
3
Tasto Enter
Tasto Esc
Per utilizzare il telecomando, dirigerlo sempre verso uno dei sensori, posti sulla parte anteriore e posteriore del proiettore.
Per potere usare il telecomando come un mouse senza filo collegare il cavo del mouse al proiettore ed al proprio computer.
2
1
Enter
Esc
Telecomando
Power
R/C ON
OFF
4
5
Il telecomando può essere utilizzato ad una distanza massima di 10 mt. (33 ft.) dal proiettore.
Nota:
Il proiettore potrebbe non rispondere ai segnali del telecomando nelle seguenti condizioni: la luce dellambiente è troppo intensa; nellambiente è presente un particolare tipo di illuminazione fluorescente; il ricevitore ad infrarossi è colpito da una forte fonte di luce (come la luce diretta del sole); oppure è presente un altro apparecchio che emette energia a raggi infrarossi (come un sistema di riscaldamento a pannelli radianti). Rimuovete queste condizioni per usare il telecomando o controllare il proiettore da un computer.
Controllo del proiettore
■ ■ ■ ■ ■
45
Page 66
La seguente tabella riepiloga le funzioni del telecomando.
Pulsante Funzione
Freeze Mantiene su schermo limmagine proveniente da
computer o da video.
A/V Mute Disattiva luscita audio/video del proiettore. Per
attivare luscita audio/video, premere ancora il pulsante A/V mute, oppure il pulsante Esc.
E-Zoom Premendo il lato destro del tasto si ingrandisce
limmagine, premendo il lato sinistro del tasto si riduce limmagine. Per visualizzare una parte dellimmagine ingrandita che si trova fuori schermo, premere il tasto
Enter per far scorrere limmagine. Power Avvia o interrompe la proiezione. Pulsanti Effect Utilizzate questi pulsanti per visualizzare gli effetti
speciali disponibili nel menu Effect o con il software
opzionale ELP Link IV.
46
Pulsante di puntamento
Pulsante Illumination
Esc Termina la funzione attuale.
Menu Visualizza o nasconde il menu. Help Visualizza il menu di guida.
Utilizzare il pulsante di puntamento per navigare nei
menu o usare il telecomando come puntatore del
mouse quando il proiettore è collegato al computer
con il cavo principale ed il cavo del mouse. È anche
possibile selezionare unopzione di menu premendo
sul centro di questo pulsante (Invio).
Se si preme Enter quando è visualizzato un menu o la
guida, si può accedere al menu o alla schermata
seguente. Quando la sorgente è un computer, il
pulsante Invio funziona come il pulsante destro del
mouse.
Illumina tutti i pulsanti del telecomando.
Le luci rimangono accese per 10 secondi.
Se si preme il tasto Esc quando è visualizzato un
menu o la guida, si ritorna al menu o alla schermata
precedente.
Quando la sorgente è un computer, il pulsante Esc
funziona come il pulsante destro del mouse.
Page 67
Pulsante Funzione
Comp 1 Passa allimmagine Computer1. Comp2/BNC Passa allimmagine Computer2/BNC. S-Video Passa allimmagine S-Video. Video Passa allimmagine Video. Auto Ottimizza limmagine in ingresso da computer. Resize Alterna tra la visualizzazione Window e la
visualizzazione Resize. P in P Visualizza unimmagine video o S-video in uno
schermo secondario nello schermo principale. Per
visualizzare lo schermo interno, premere una volta il
pulsante PinP; per nasconderlo, premere ancora il
tasto.
Per impostare la visualizzazione dello schermo
interno, premere nellordine:
[Menu] → [Setting]→ [P in P].
Di seguito sono indicate le impostazioni predefinite;
Dimensione schermo interno: 1/9
Ingresso allo schermo principale: Computer
Ingresso allo schermo interno: Video
Per riposizionare lo schermo P in P, premere il tasto
Enter. Lo schermo P in P si sposta nella direzione
selezionata. Preset Salva e richiama fino a cinque diverse impostazioni di
sessione (definizione, tracciatura, segnale di sincronia
e posizione). Volume+/- Regola il livello del volume.
Controllo del proiettore
■ ■ ■ ■ ■
47
Page 68
Uso del pannello comandi
Menu
Shift
A/Vmute
g
n
i
k
c
a
r
T
Power
Resize
n
c
y
S
S
y
c
n
Keystone
Volume
Esc
Help
VideoComputer
Tasto Enter
T
r
a
c
k
i
n
g
Pannello comandi
Potete controllare il proiettore utilizzando il pannello comandi al posto del telecomando. Tuttavia, le funzioni personalizzate possono essere programmate ed utilizzate soltanto mediante il telecomando.
La seguente tabella riepiloga le funzioni del pannello comandi.
48
Pulsante Funzione
Power Avvia o interrompe la proiezione. Help Visualizza il menu di guida. Computer Alterna tra Computer1 e Computer2. (Quando
linterruttore Computer2/BNC sul retro del proiettore è
impostato su BNC, la fonte cambia in BNC.) A/V mute Disattiva luscita audio/video del proiettore. Per
attivare (on) luscita audio/video, premere ancora il
pulsante A/V mute, oppure Esc o il pulsante Shift +
Volume. Resize Commuta la risoluzione tra visualizzazione Finestra e
visualizzazione Resize.
Page 69
Pulsante Funzione
Video Passa alla fonte in ingresso video.
Premendo il tasto una volta si passa al video
composito, premendo due volte si passa a S-video e
premendo tre volte si passa al video a componenti. Menu Visualizza o nasconde il menu. Esc Termina la funzione attuale.
Se si preme il tasto Esc quando è visualizzato un
menu o la guida, si ritorna al menu o alla schermata
precedente. Enter Seleziona le opzioni di menu.
Se si preme il tasto Enter quando è visualizzato un
menu o la guida, si può accedere al menu o alla
schermata seguente.
Se si preme il tasto Invio quando non è visualizzato un
menu help, si può ottimizzare limmagine da computer. Sync +/- Sincronizza il segnale grafico in ingresso da computer.
Utilizzate questi pulsanti per regolare limmagine
complessiva qualora apparisse sfocata o striata,
oppure per selezionare le voci di menu durante luso
del menu. Tracking +/- Sincronizza il clock interno del proiettore con i vari
segnali grafici in ingresso dal computer (regolazione
dellallineamento).
Utilizzate questi pulsanti per regolare unimmagine
contenente linee verticali distorte, oppure per
modificare le impostazioni numeriche durante luso del
menu. Shift Premendo contemporaneamente i tasti Shift e
Keystone si alza o si abbassa il volume del suono. Keystone +/- Riporta alla normalità unimmagine con distorsione
trapezoidale.
Controllo del proiettore
■ ■ ■ ■ ■
49
Page 70
Spie di stato del proiettore
La spia di alimentazione e la spia di stato della lampada situate in alto sul proiettore indicano lo stato operativo del proiettore.
spia della temperatwra
spia di stato della lampada
spia di alimentaziche
Attenzione:
Una spia di colore rosso avverte lutente in caso di problema di natura grave. Per informazioni sulle operazioni da eseguire in caso di accensione della spia di avvertimento, consultate il Capitolo 6, Risoluzione dei problemi”.
Spia di funzionamento
Indica la condizione operativa in cui si trova il proiettore.
Colore Stato Significato
Arancione Accesa Modo Attesa. Verde Lampeggiante La lampada di proiezione è in fase di
Verde Accesa Il proiettore è in fase di proiezione ed ha
Arancione Lampeggiante La lampada di proiezione è spenta, il
Rosso Accesa C’è un problema interno nel proiettore.
- Spenta Lalimentazione al proiettore è stata
riscaldamento.
raggiunto il livello massimo di luminosità.
proiettore si sta raffreddando. Il tempo di raffreddamento dipende dalla temperatura ambientale.
interrotta.
50
Page 71
Spia della lampada di proiezione
Indica la condizione in cui si trova la lampada di proiezione. Questa spia è spenta quando il proiettore si trova in
condizione operativa normale.
Colore Stato Significato
- Spenta Il proiettore è in condizione operativa
normale.
Arancione Lampeggiante La lampada di proiezione ha raggiunto il
tempo di sostituzione e non consente lulteriore proiezione di immagini. Sostituite la lampada di proiezione.
Rosso Lampeggiante Il proiettore presenta un problema legato
alla lampada di proiezione. Rivolgetevi al più vicino centro di assistenza.
Spia della temperatura
Indica la condizione della temperatura interna del proiettore. Questa spia è spenta quando il proiettore si trova in
condizione operativa normale.
Colore Stato Significato
- Spenta Il proiettore è in condizione operativa
normale. Arancione Lampeggiante Il proiettore è surriscaldato. Rosso Accesa Il proiettore ha raggiunto una temperatura
troppo elevata e si è spento
automaticamente. Rosso Lampeggiante Il proiettore presenta un problema legato
alla ventola di raffreddamento o al
sensore della temperatura. Rivolgetevi al
più vicino centro di assistenza.
Spie di stato del proiettore
■ ■ ■ ■ ■
51
Page 72
52
Page 73
■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
3
Uso dei menu del proiettore
G
li otto menu di cui dispone il proiettore consentono di
controllare lapparecchiatura.
Il menu Video consente di controllare caratteristiche e
qualità dellimmagine proiettata, che la sorgente sia il computer o il video.
Il menu Audio consente di controllare caratteristiche audio
come il livello del volume, limpostazione dei toni ed il suono 3D.
Il menu Effect consente di impostare le funzioni per i
pulsanti Effects del telecomando.
Il menu Setting consente di selezionare le varie opzioni del
proiettore.
Il menu Logo dellutente consente di selezionare
caratteristiche speciali, quali il colore di sfondo o un logo personalizzato.
Il menu Reset Totale ripristina tutte le impostazioni
originali preimpostate dal produttore.
Il menu Advanced consente di impostare varie opzioni del
proiettore.
Il menu Info fornisce informazioni sulla frequenza H/
V(orizzontale/verticale), sul numero di ore di utilizzo della lampada, ecc.
■ ■ ■ ■ ■
53
Page 74
Accesso al menu principale
Per richiamare il menu principale, premete il pulsante Menu. Apparirà il menu principale:
Premete di nuovo il pulsante Menu per nascondere il menu.
Modifica di unimpostazione del menu
Per modificare unimpostazione del menu:
1. Premete il pulsante Menu sul pannello comandi o sul
telecomando per visualizzare il menu principale.
54
Page 75
2. Premere i tasti freccia su o freccia giù (pannello operativo),
oppure la parte superiore o inferiore del pulsante Invio (telecomando), per scorrere tra le opzioni del menu.
Power
Tasti sinistro e destro
Menu
Help
VideoComputer
Resize
A/Vmute
Esc
n
c
y
S
T
S
y
Keystone
Volume
r
a
c
tasti su e
k
i
n
g
c
n
giù
g
n
i
k
c
a
r
T
Shift
tasto Enter
Freeze
A/V Mute
1
E-Zoom
2
Power
R/C ON
OFF
3
4
5
Enter
Esc
Modifica di unimpostazione del menu
■ ■ ■ ■ ■
55
Page 76
3. Premere il pulsante INVIO per visualizzare un sottomenu.
Power
Menu
Help
VideoComputer
Resize
A/Vmute
Esc
n
c
y
S
T
S
y
n
Keystone
Volume
r
a
c
k
i
n
g
c
Tasto Enter
g
n
i
k
c
a
r
T
Shift
Freeze
A/V Mute
1
E-Zoom
2
Power
R/C ON
OFF
3
4
5
Enter
Esc
Tasto Enter
Apparirà un sottomenu simile a quello raffigurato di seguito.
56
Nota:
I sottomenu differiscono a seconda che la sorgente
dellimmagine corrente sia Computer o Video.
4. Premere i tasti freccia su o freccia giù (pannello operativo),
oppure la parte superiore o inferiore del pulsante Invio (telecomando), per scorrere tra le opzioni del menu.
5. Premere il tasto freccia sinistra o freccia destra (pannello
operativo), oppure il lato destro o sinistro del pulsante Invio (telecomando), per modificare una delle impostazioni dei sottomenu.
Page 77
6. Una volta terminata la modifica delle impostazioni,
premere ancora il pulsante Menu per nascondere il menu, oppure premere il pulsante ESC per ritornare al menu principale: le modifiche vengono salvate automaticamente.
Opzioni del menu
Menu Video (sorgente dellimmagine = Computer)
Il menu Video consente di effettuare regolazioni dellimmagine proiettata. Quando la sorgente dellimmagine è Computer sono disponibili le seguenti opzioni.
Nota:
Per poter accedere a queste opzioni di menu, il computer deve essere collegato ed in funzione e la sorgente dellimmagine sul proiettore deve essere impostata su Computer.
Voce del menu Descrizione
Posizione Selezionare questa voce premendo il pulsante Invio
per accedere alla modalità di regolazione della posizione dello schermo. Utilizzare quindi il pulsante Invio (telecomando) o i tasti freccia su, freccia giù, freccia sinistra o freccia destra (pannello operativo) per spostare la posizione dello schermo nella direzione corrispondente. Una volta terminate le regolazioni, premere il pulsante ESC per ritornare al sottomenu Video.
Video Sinc. Consente la sincronizzazione del clock interno del
proiettore con i vari segnali grafici del computer. Regolate questa impostazione per rimuovere eventuali linee verticali distorte dallimmagine.
Opzioni del menu
■ ■ ■ ■ ■
57
Page 78
Voce del menu Descrizione
Sincronismo Consente la sincronizzazione con il segnale di
allineamento inviato dal computer. Regolate questa impostazione quando limmagine complessiva è sfocata o per rimuovere le striature dallimmagine.
Luminosità Rende più chiara o più scura la luminosità
complessiva dellimmagine. Aumentate la luminosità per rendere limmagine più chiara, riducetela per rendere limmagine più scura.
Contrasto Regola la gradazione di differenza tra le aree chiare e
quelle scure. Aumentate il contrasto per rendere più chiare le aree chiare e più scure quelle scure, oppure riducetelo per diminuire la differenza tra le aree chiare e quelle scure dellimmagine.
Colore Regola il bilanciamento dei colori (Rosso, Verde, Blu)
della sorgente di ingresso. Selezionare questa voce premendo il pulsante Invio: a questo punto, il proiettore si trova in modalità di regolazione del colore. Utilizzare il pulsante Invio (telecomando) o i tasti freccia su, freccia giù (pannello operativo) per selezionare il colore. Successivamente, utilizzare il pulsante Invio (telecomando) o i tasti freccia sinistra, freccia destra (pannello operativo) per procedere alla regolazione del colore selezionato. Incrementando limpostazione su schermo si ottiene un colore più intenso, diminuendo limpostazione lintensità viene ridotta. Al termine delle regolazioni, premere il pulsante ESC per ritornare al sottomenu Video.
58
Nitidezza Regola la nitidezza dello schermo.
Aumentate la nitidezza per rendere limmagine sullo schermo più nitida, oppure riducetela per rendere le immagini meno nitide.
Risoluzione Specifica il sistema del segnale video.
Limpostazione iniziale è 640 x 480. Premere il pulsante destro o sinistro per selezionare la risoluzione più adatta.
Page 79
Voce del menu Descrizione
Preset Le impostazioni correnti per il segnale di ingresso da
computer sono salvate e richiamate per un uso successivo. Lutente può salvare i dati preimpostati fino a cinque impostazioni. Sono salvate le seguenti impostazioni: Risoluzione, Tracking, Segnale Sync, Posizione.
Reset Riporta tutte le voci di menu alle impostazioni
predefinite dal produttore. Selezionare questa voce, quindi premere il pulsante Invio per visualizzare lo schermo di conferma. Successivamente, selezionare Si e premere il pulsante Invio per il ripristino del menu. In caso di ripensamenti, selezionare No e premere il pulsante Invio per uscire dallo schermo di conferma senza modificare le impostazioni.
Opzioni del menu
■ ■ ■ ■ ■
59
Page 80
Menu Video (sorgente dellimmagine = Video)
Il menu Video consente di effettuare regolazioni dellimmagine proiettata. Quando la sorgente dellimmagine è Video sono disponibili le seguenti opzioni.
Nota:
Per poter accedere a queste opzioni di menu, la sorgente video (come un videoregistratore o una videocamera) deve essere collegata ed in funzione e la sorgente dellimmagine sul proiettore deve essere impostata su Video.
Voce del menu Descrizione
Posizione Selezionare questa voce premendo il pulsante Invio
per accedere alla modalità di regolazione della posizione dello schermo. Utilizzare quindi il pulsante Invio (telecomando) o i tasti freccia su, freccia giù, freccia sinistra o freccia destra (pannello operativo) per spostare la posizione dello schermo nella direzione corrispondente. Una volta terminate le regolazioni, premere il pulsante Esc per ritornare al sottomenu Video.
Luminosità Rende più chiara o più scura la luminosità
complessiva dellimmagine. Aumentate la luminosità per rendere limmagine più chiara, riducetela per rendere limmagine più scura.
Contrasto Regola la gradazione di differenza tra le aree chiare e
quelle scure. Aumentate il contrasto per rendere più chiare le aree chiare e più scure quelle scure, oppure riducetelo per diminuire la differenza tra le aree chiare e quelle scure dellimmagine.
60
Saturazione Regola lintensità del colore. Aumentate la saturazione
del colore per rendere i colori più scuri e più opachi, oppure riducetela per rendere i colori più chiari e meno opachi.
Page 81
Voce del menu Descrizione
Tinta Regola il bilanciamento tra i colori rosso e verde.
Nitidezza Regola il bilanciamento dei colori rosso e verde sullo
Reset Riporta tutte le voci di menu alle impostazioni
Menu Audio
Aumentate il valore per aumentare il livello del verde (solo NTSC), oppure diminuitelo per aumentare il livello del rosso. Questa impostazione funziona solo con segnali video NTSC.
schermo. Incrementando il valore aumenta la dominante verde (solo NTSC), diminuendo il valore aumenta la dominante rossa. Questa impostazione è prevista per i soli segnali video NTSC.
predefinite dal produttore. Selezionare questa voce, quindi premere il pulsante Invio per visualizzare lo schermo di conferma. Successivamente, selezionare Si e premere il pulsante Invio per il ripristino del menu. In caso di ripensamenti, selezionare No e premere il pulsante Invio per uscire dallo schermo di conferma senza modificare le impostazioni.
Il menu Audio consente di effettuare le regolazioni relative al sonoro.
Voce del menu Descrizione
Volume Regola il livello del volume per gli altoparlanti e luscita
Audio-out. Alti Regola i toni alti. Bassi Regola i toni bassi. Audio 3D Regola il suono stereo. Aumentando il valore si allarga
il campo sonoro.
Opzioni del menu
■ ■ ■ ■ ■
61
Page 82
Voce del menu Descrizione
Reset Riporta tutte le voci di menu alle impostazioni
Menu Effect
Utilizzare il menu Effect per modificare le funzioni per i pulsanti Effects del telecomando e modificare la velocità del cursore.
Voce del menu Descrizione
Cursore/Stamp Imposta licona Stamp e la percentuale dello zoom. Casella Imposta la casella colore. Indicatore Imposta colore e spessore indicatore.
predefinite dal produttore.
Selezionare questa voce, quindi premere il pulsante
Invio per visualizzare lo schermo di conferma.
Successivamente, selezionare Si e premere il
pulsante Invio per il ripristino del menu.
In caso di ripensamenti, selezionare No e premere il
pulsante Invio per uscire dallo schermo di conferma
senza modificare le impostazioni.
62
Free Line (linea personalizzata)
Velocità cursore Imposta la velocità del cursore su Low (bassa), Middle
Reset Riporta tutte le voci di menu alle impostazioni
Imposta colore e spessore.
(media), o High (alta).
predefinite dal produttore.
Selezionare questa voce, quindi premere il pulsante
Invio per visualizzare lo schermo di conferma.
Successivamente, selezionare Si e premere il
pulsante Invio per il ripristino del menu.
In caso di ripensamenti, selezionare No e premere il
pulsante Invio per uscire dallo schermo di conferma
senza modificare le impostazioni.
Page 83
Menu Setting
Il menu Setting consente di regolare o impostare le varie opzioni del proiettore.
Voce del menu Descrizione
Keystone (Deformazione trapezoidale)
PinP Seleziona la sorgente (composita o S-Video) per lo
Messaggio Specifica se viene visualizzato uno schermo nero, uno
Prompt (richiesta)Visualizza un messaggio temporaneo sullo schermo
A/V Mute Spegne/accende luscita audio/video del proiettore,
BNC Seleziona RGB o YCrCb. Se la sorgente di ingresso è
DPMS Quando si seleziona la funzione DPMS, questa
Reset Riporta tutte le voci di menu alle impostazioni
Riporta limmagine trapezoidale distorta alle
dimensioni normali.
schermo interno.
schermo blu o il logo dellutente con schermo blank.
del proiettore per identificare la sorgente (computer o
video) che fornisce limmagine.
annulla gli effetti speciali, e visualizza uno schermo
nero, uno schermo blu o il logo dellutente.
il computer, selezionare RGB.
Se la sorgente di ingresso è il video, selezionare
YCrCb.
riconosce lo stato di risparmio energia e spegne
automaticamente la lampada. La lampada si accende
quando lo stato di risparmio energia viene disattivato.
predefinite dal produttore.
Selezionare questa voce, quindi premere il pulsante
Invio per visualizzare lo schermo di conferma.
Successivamente, selezionare Si e premere il
pulsante Invio per il ripristino del menu.
In caso di ripensamenti, selezionare No e premere il
pulsante Invio per uscire dallo schermo di conferma
senza modificare le impostazioni.
Opzioni del menu
■ ■ ■ ■ ■
63
Page 84
Menu Logo utente
Il menu Logo utente consente di applicare sullo schermo logotipi personalizzati.
Per creare il logo dellutente eseguire queste due operazioni:
Memorizzare il logo
Assegnare il logo al pulsante A/V Mute
Memorizzazione del logo dellutente
Per impostare il logo dellutente:
1. Visualizzare limmagine (con il proiettore) che si desidera
usare come marchio.
2. Premere il tasto Menu per visualizzare la finestra Menu.
3. Selezionare lopzione di menu Users Logo (logo utente)
premendo il tasto freccia giù del pannello operativo o il pulsante Invio del telecomando. Premere quindi il pulsante Invio per visualizzare la finestra di impostazione per Users Logo.
4. Su schermo compare il messaggio Usare limmagine
corrente come logo utente?. Selezionare Si o No premendo la parte sinistra o destra del pulsante Invio sul telecomando, quindi premere il pulsante Invio.
64
5. Se si è selezionato Si al punto 4, un riquadro di
selezione appare sopra limmagine. Per selezionare la parte dellimmagine che si desidera usare come marchio, usare i tasti delle frecce (pannello comandi) o il tasto del puntatore (telecomando). Una volta selezionata larea desiderata, premere il tasto Invio.
6. Il messaggio Usare questa immagine? appare sullo
schermo. Selezionare Si e premere il tasto Invio. Se si desidera cambiare la posizione, selezionare No.
Page 85
7. Su schermo compare quindi la finestra di impostazione per
Zoom rate (rapporto ingrandimento). Selezionare un rapporto utilizzando i tasti freccia o il pulsante Invio, quindi premere il pulsante Invio.
8. Il messaggio Salvare il logo utente? appare sullo
schermo. selezionare Si e premere il tasto Invio. Se non si vuole salvare il marchio, selezionare No.
Nota:
Il salvataggio del marchio può richiedere un momento. Non usare il proiettore o altre fonti (computer, video, diffusore, ecc.) mentre il marchio viene salvato.
4. Quando il messaggio Il salvataggio del logo utente è
completato. appare sullo schermo, premere il tasto Menu o Invio per visualizzare il menu principale.
Assegnare il logo al pulsante A/V Mute
Eseguire queste operazioni per assegnare il logo al pulsante A/V Mute:
1. Premere il pulsante Menu per aprire la finestra Menu.
2. Selezionare il menu Setting e premere il tasto Invio.
3. Selezionare lopzione Blank (A/V Mute); quindi
evidenziare User Logo (logo dellutente).
4. Premere due volte il pulsante Menu. Premendo il pulsante A/V Mute sul pannello di controllo o
sul telecomando per evidenziare il logo dellutente.
Menu reset totale
Selezionando il menu Reset Totale ripristina tutte le impostazioni originali preimpostate dal produttore. Il logo dellutente eventualmente memorizzato non viene modificato o cancellato.
Opzioni del menu
■ ■ ■ ■ ■
65
Page 86
Viene richiesta la conferma per loperazione di ripristino. Selezionare Si o No, quindi premere il pulsante Invio per ripristinare tutte le impostazioni.
Menu Advanced
Il menu Advanced consente di impostare varie opzioni del proiettore.
Voce del menu Descrizione
Lingua Seleziona la lingua utilizzata nei menu: giapponese,
inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, portoghese e cinese.
Schermo di avvio Visualizza il logo dellutente durante il riscaldamento
subito dopo laccensione del proiettore.
Temp. Colore Regola il bilanciamento del bianco dello schermo. Con
valori di temperatura colore positivi si ottiene un bianco più caldo. Premere il tasto freccia destra (pannello operativo) o la parte destra del pulsante Invio (telecomando) per incrementare il valore di temperatura colore; premere il tasto freccia sinistra (pannello operativo) o la parte sinistra del pulsante Invio (telecomando) per diminuire il valore di temperatura colore.
66
Segnale Video Specifica la modalità del segnale dellimmagine in
ingresso. Lutente può selezionare AUTO, NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL N, PAL M, PAL 60 o SECAM.
Retro Proiez. Rende limmagine proiettata speculare in senso
orizzontale (da sinistra a destra). Selezionando ON attiva la specularizzazione, mentre OFF la disattiva (per tornare allimmagine normale). Attivate questa opzione quando proiettate immagini dietro uno schermo trasparente per la visualizzazione dalla parte opposta.
Page 87
Voce del menu Descrizione
Girare Rende limmagine proiettata speculare in senso
verticale (dallalto al basso) ed orizzontale (da sinistra a destra). Selezionando ON attiva la specularizzazione, mentre OFF la disattiva (per tornare allimmagine normale). Attivate questa opzione quando appendete il proiettore al soffitto in posizione capovolta.
Mouse/Com Blocca e sblocca la porta Mouse/Com.
Selezionate 1 per assegnare il controllo del mouse senza filo al computer collegato alla porta Mouse/Com
1. Il mouse senza filo controlla il computer collegato alla porta Mouse/Com 1 solo se la sorgente dingresso è commutata su Computer 2. Selezionate 2 per assegnare il controllo del mouse senza filo al computer collegato alla porta Mouse/Com
2. Selezionando 1
2 specifica al proiettore di commutare automaticamente al controllo del mouse senza filo ogni volta che viene cambiato il computer sorgente dingresso.
Reset Riporta tutte le voci di menu alle impostazioni
predefinite dal produttore. Selezionare questa voce, quindi premere il pulsante Invio per visualizzare lo schermo di conferma. Successivamente, selezionare Si e premere il pulsante Invio per il ripristino del menu. In caso di ripensamenti, selezionare No e premere il pulsante Invio per uscire dallo schermo di conferma senza modificare le impostazioni.
Opzioni del menu
■ ■ ■ ■ ■
67
Page 88
Menu Info
Il menu Info visualizza le seguenti informazioni sul proiettore.
Sorgente immagine = Computer o video computer
Voce del menu Descrizione
DURATA LAMP Visualizza il numero di ore di utilizzo della lampada
Frequenza Visualizza la frequenza del computer. Polarità Sync Visualizza la polarità sync del computer Modo Sync Visualizza il modo sync del computer Risoluzione Visualizza la risoluzione di uscita delluscita video del
Refresh Rate Visualizza la frequenza di refresh delluscita video per
corrente del proiettore. Il colore di questa visualizzazione diventa rosso quando la lampada del proiettore deve essere sostituita. Quando ciò si verifica, sostituire la lampada del proiettore appena possibile.
computer. Frequenza aggiornamento Visualizza la frequenza di aggiornamento delluscita video del computer.
computer.
68
Sorgente immagine = Video
Voce del menu Descrizione
DURATA LAMP Visualizza il numero di ore di utilizzo della lampada
corrente del proiettore. Il colore di questa visualizzazione diventa rosso quando la lampada del proiettore deve essere sostituita. Quando ciò si verifica, sostituire la lampada del proiettore appena possibile.
Segnale Video Visualizza la modalità del segnale dellimmagine in
ingresso
Page 89
■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■
4
Uso del software ELP Link IV
L
a confezione del set di collegamento include i materiali necessari per lutilizzo dellutilità ELP Link IV. Questa utilità viene eseguita sul proprio computer per controllare le funzioni del proiettore e per configurare i tasti sul telecomando. ELP Link IV dispone di due funzioni associate al proprio proiettore EPSON.
■ ■ ■ ■ ■
69
Page 90
Funzione di support o presentazione
La funzione di supporto presentazione consente di eseguire presentazioni efficaci in tempo reale tramite il telecomando fornito con il proiettore.
Funzione di impostazione proiettore
La funzione di impostazione proiettore consente di controllare il proiettore dal proprio computer.
Nota:
Vedere la dimostrazione di ELP Link IV inclusa nel
CD-Rom del software per proiettore.
Requisiti di sistema
Per utilizzare lutilità ELP Link IV e visualizzare la guida per lutente PDF, è necessario disporre dei seguenti requisiti di sistema.
70
Page 91
Requisiti del PC
PC compatibile IBM con processore PENTIUM o
superiore
Microsoft Windows 95/98 o Windows NT 4.0
Almeno 16 MB di spazio libero su disco rigido per
l'installazione di ELP Link IV (16 MB da aggiungere per
Acrobat Reader )
Almeno 6 MB di spazio libero su disco rigido per
l'installazione di ELP Link IV (8 MB da aggiungere per
Acrobat Reader e 3 MB per linstallazione della guida
dellutente)
Lettore CD-ROM a doppia velocità (si consiglia l'uso di un
lettore a quadrupla velocità o superiore)
VGA o superiore
Requisiti del Macintosh
Processore della serie 68000 o PowerPC
Sistema operativo 7.5.1 o successivo
Almeno 16 MB di memoria RAM per il funzionamento di
ELP Link IV (più 6 MB da aggiungere per il
funzionamento di Acrobat Reader)
Almeno 5 MB di spazio libero su disco per linstallazione di
ELP Link IV (8 MB da aggiungere per Acrobat Reader e 3
MB per linstallazione della guida dellutente)
Lettore CD-ROM a doppia velocità (si consiglia l'uso di un
lettore a quadrupla velocità o superiore)
Monitor a colori con risoluzione 640 × 480 (si consiglia
una risoluzione di 832 × 624 o superiore) e 256 colori (si
consiglia 32,000 colori o superiore)
Requisiti di sistema
■ ■ ■ ■ ■
71
Page 92
Projector Software CD-ROM
Nel CD-ROM è presente il seguente software.
Utilità ELP Link IV
Presenta notevoli vantaggi per la presentazione grazie all'utilizzo di un cursore, una barra e di quadratini disponibili con il telecomando fornito con il proiettore. È inoltre possibile controllare il sonoro e la luminosità e le dimensioni dello schermo dal computer.
Guida per lutente di ELP Link IV
Fornisce informazioni dettagliate e istruzioni per luso di ELP Link IV. La guida per lutente viene fornita come file PDF (Portable Document Format). Per leggere il manuale, è necessario installare Adobe Acrobat Reader.
Nota:
La guida per lutente in Portoghese non viene fornita.
Adobe® Acrobat® Reader
Acrobat Reader è il programma di Adobe Systems Incorporated che consente di leggere i file PDF. Per installare Acrobat Reader, leggere sempre il contratto di licenza e seguire le istruzioni. Per maggiori informazioni su Acrobat Reader, vedere la guida in linea o consultare la home page di Adobe. (http://www.adobe.com)
72
Nota:
La versione Portoghese di Adobe Acrobat Reader non è
disponibile.
Page 93
Collegamento dei cavi
Quando si utilizzano proiettori EPSON del tipo sotto indicato, seguire le istruzioni riportate di seguito. In caso di proiettori diversi, consultare la guida per lutente fornita con il proiettore in uso.
Attenzione:
Prima di collegare i cavi al computer, assicurarsi che il computer e il proiettore siano spenti e scollegati dalla presa di corrente; in caso contrario, possono verificarsi dei danneggiamenti.
Collegamento al PC
Utilizzo di un mouse PS/2
collegamento alla porta ADB
collegamento alla porta della stampante o alla porta del modem
cavo seriale per Mac cavo per mouse Mac
collegamento a Mouse/Com
Collegamento dei cavi
■ ■ ■ ■ ■
73
Page 94
Utilizzo di un mouse seriale
collegamento alla porta seriale
collegamento alla porta seriale
cavo seriale per PC cavo per mouse PC
Collegamento al Macintosh
collegamento alla porta per mouse PS/2
collegamento alla porta seriale
cavo seriale per PC cavo per mouse PS/2
collegamento a Mouse/Com
collegamento a Mouse/Com
74
Page 95
Installazione del software per proiettore sul PC
Dopo aver collegato il proiettore al PC, installare il software per proiettore in ambiente Windows come descritto di seguito.
1. Accendere il computer e avviare Windows.
2. Inserire il Projector Software CD-ROM nell'unità CD-
ROM. Verrà visualizzata la seguente finestra di dialogo.
Nota:
Se la finestra di dialogo non viene visualizzata, procedere
nel modo seguente.
Per utenti Windows 95/98 o NT 4.0:
Fare doppio clic sullicona Risorse del computer e quindi fare doppio clic sullicona dellunità CD-ROM. Fare doppio clic su Setup.exe
3. Selezionare la lingua dall'elenco.
4. Contrassegnare la casella di controllo per il/i programma/
i che desiderate installare; quindi fare clic su OK.
Nota:
ELP Link non può essere utilizzato se non selezionate ELP Link IV a questo punto. La guida dellutente ELP Link PDF non può essere utilizzata se non installate Acrobat Reader.
Installazione del software per proiettore sul PC
■ ■ ■ ■ ■
75
Page 96
5. Controllare il messaggio visualizzato e fare clic su Avanti.
6. Sarà visualizzata la licenza del prodotto. Dopo averla letta,
fare clic su Si per accettarne termini e condizioni.
76
Nota
: Se non ne accettate termini e condizioni, fare clic su No.
Linstallazione sarà annullata.
7. Fare clic su Successivo.
Lo schermo indica diverse precauzioni sullinstallazione di ELP Link IV. Accertarsi di leggerle con attenzione.
Page 97
8. Fare clic su Avanti.
Sarà visualizzata la directory di destinazione consigliata; potete comunque effettuare altrove linstallazione, se lo desiderate. Per specificare unaltra directory, fare clic su Sfoglia e selezionare la directory desiderata dalla casella di dialogo.
9. Fare clic su Avanti.
Come impostazione predefinita, sarà creata una cartella chiamata ELP Link IV nel menu Programmi; se si preferisce, comunque, è possibile inserire un nome di cartella diverso o selezionarne uno di una cartella esistente.
Installazione del software per proiettore sul PC
■ ■ ■ ■ ■
77
Page 98
10.Questo schermo sarà visualizzato ad installazione
completa. Cliccare su Termina per terminare linstallazione di ELP Link IV. Se avete contrassegnato la casella posta accanto a Acrobat Reader nella fase 4, il programma di installazione inizierà linstallazione del programma Acrobat Reader.
Installazione di Acrobat Reader
Se avete contrassegnato la casella posta accanto a Acrobat Reader nella fase 4 sarà visualizzato lo schermo sotto riportato. Fare clic su Si per installare.
78
1. Seguire quanto riportato dallo schermo per installare il
software.
Nota:
dellapplicazione, si prega di consultare la guida per lutente PDF.
Per dettagli sullavvio di ELP Link IV e sulluso
Page 99
Installazione del software per proiettore sul Macintosh
Dopo aver collegato il proiettore al Macintosh, installare il software per proiettore in ambiente Macintosh come descritto di seguito.
1. Accendere il Macintosh e quindi inserire il Projector
Software CD-ROM nell'unità CD-ROM.
2. Fare doppio clic sull'icona del programma di installazione
ELP Link IV. Verrà visualizzata la seguente finestra di dialogo.
3. Selezionare la lingua dal menu a comparsa. Quindi, fare
clic su OK.
4. Selezionare il tipo di proiettore dal menu a tendina. Poi
cliccare Accetti.
Installazione del software per proiettore sul Macintosh
■ ■ ■ ■ ■
79
Page 100
5. Contrassegnare la casella di controllo per il/i programma/
i che desiderate installare; quindi fare clic su OK.
Nota:
ELP Link IV non può essere utilizzato se non selezionate ELP Link a questo punto. La guida dellutente ELP Link PDF non può essere utilizzata se non installate Acrobat Reader.
6. Selezionare il drive e la cartella su cui installare.
80
7. Fare clic sul pulsante di installazione per iniziare
linstallazione.
Loading...