Before rst use of the product, make sure you read these
Instructions for Operation.
Specications:
Toughened safety glass: 6 mm
LCD display: 74 × 30 mm
Maximum load capacity: 180 kg (3–180 kg)
Measurement increments: 0.1 kg
Unit of measure: kg/lb/st
Automatic switch-o after 10 seconds
Low battery indicator
Power supply: 1× 3 V CR2032 battery (included)
Display Description
„LO“ – Low battery.
Flat batteries should be removed immediately to prevent
damage to the scale.
„Err“ – Scale overloaded – maximum load capacity is 180 kg.
Leave the scale to avoid its damage.
Button Description
Bottom (see Fig. 1)
1 – UNIT button
2 – Battery compartment
Weighing Procedure
1. Place the scale on a at, hard and stable surface.
2. Carefully step onto the scale – the scale automatically
turns on.
3. Stand still on the scale and don‘t move – after a while, the
display shows the measured weight.
4. Press the UNIT button at the bottom of the scale repeatedly to set the required unit of measure – kg/lb/st. You
can do this adjustment even before turning on the scale.
5. After 10 seconds, the scale automatically turns o.
Replacing the battery
Use a suitable screwdriver to remove the screw holding the
rear battery cover in place.
1. Open the battery compartment’s cover located on the
bottom side of the scale.
2. Remove used battery.
3. Insert new battery 1× 3 V CR2032. Observe correct polarity.
Use lithium battery only.
4. Close the cover.
Cleaning and maintenance
1. Clean the scale with a damp cloth making sure no water
gets inside the scale. Keep the glass surface dry. Don‘t use
chemical detergents or detergents with abrasive eect.
2. Do not immerse the scale in water!
3. Always keep the scale in horizontal position.
4. If the scale cannot be turned on, verify that batteries are
installed and that they are not low.
5. If an error occurs, or the scale cannot be turned on, remove
batteries and reinstall them after approx. 5 seconds.
Safety precautions
• The scale is intended for domestic use only. Weighing
animals is not allowed.
• Do not tamper with the internal electric circuits of the
product, this may cause damage of the product, which
will automatically terminate the guarantee.
• The scale should be placed on a at, hard and stable surface (not on a carpet, etc.) away from devices producing
electromagnetic elds to avoid interference.
• Do not use the scale on a wet surface or if your feet are
wet as there is a risk of slipping.
• Prevent the scale from shocks and vibration and do not
drop it on the oor.
• Only use the scale in accordance with the instructions
provided in this manual. In case of failure, the product
should only be repaired by a qualied professional.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental disability
or lack of experience and expertise prevents safe use,
unless they are supervised or instructed in the use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities
for information about collection points. If the electronic devices would be disposed on landll, dangerous substances may reach groundwater and subsequently food chain,
where it could aect human health.
Emos spol s.r.o. declares that the EV106 is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive. The device can be freely operated in
the EU. The Declaration of Conformity can be found at
http://www.emos.eu/download.
2
Page 3
CZ | Digitální osobní váha
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte
tento návod.
Technické specikace:
Bezpečnostní tvrzené sklo: 6 mm
LCD displej: 74 × 30 mm
Maximální zatížení: 180 kg (3–180 kg)
Měřicí rozlišení: 0,1 kg
Měrná jednotka: kg/lb/st
Automatické vypnutí po 10 sekundách
Indikace slabé baterie
Napájení: 1× 3 V CR2032 baterie (součástí balení)
Popis displeje
„LO“ – Baterie je vybitá.
Vybité baterie ihned vyměňte, aby nedošlo k poškození váhy.
„Err“ – Přetížení váhy, maximální nosnost je 180 kg. Sestupte
z váhy, aby nedošlo k poškození.
Popis tlačítek
Spodní strana (viz obr. 1)
1 – tlačítko UNIT
2 – bateriový prostor
Vážení
1. Váhu položte na rovný, tvrdý a stabilní povrch.
2. Opatrně stoupněte na váhu – váha se automaticky zapne.
3. Na váze stůjte v klidu, nehýbejte se – po chvíli se na displeji
zobrazí naměřená hmotnost.
4. Požadovanou jednotku váhy kg/lb/st nastavíte opakovaným stiskem tlačítka UNIT, které je umístěno na
spodní straně váhy. Toto nastavení můžete provést i před
zapnutím váhy.
5. Po 10 sekundách dojde k automatickému vypnutí váhy.
Výměna baterie
1. Vhodným šroubovákem odšroubujte šroubek, který drží
zadní kryt baterie.
2. Otevřete kryt prostoru pro baterii na spodní straně váhy.
3. Vyjměte použité baterie.
4. Vložte novou baterii 1× 3 V CR2032. Dbejte na dodržení
správné polarity. Používejte pouze lithiovou baterii. Nepoužívejte dobíjecí baterii.
5. Zavřete kryt.
Údržba a čištění
1. Pro čištění váhy používejte navlhčený hadřík a dbejte, aby
se dovnitř váhy nedostala voda. Skleněnou plochu udržujte v suchu. Nepoužívejte chemické čisticí prostředky/
čisticí prostředky s abrazivním účinkem.
2. Neponořujte váhu do vody!
3. Udržujte váhu vždy ve vodorovné poloze.
4. Nejde-li váha zapnout, zkontrolujte, zda jsou vložené
baterie a jestli nejsou vybité.
5. Zobrazuje-li se chyba, nebo váhu nelze zapnout, vyjměte
baterie na cca 5 sekund a znovu je vložte.
Bezpečnostní pokyny
• Tato váha je určena pouze pro použití v domácnosti. Na
váze se nesmí vážit zvířata.
• Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku –
můžete jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost
záruky.
• Váhu je třeba umístit na rovný, tvrdý a stabilní povrch (ne na
koberec apod.) v dostatečné vzdálenosti od přístrojů s elektromagnetickým polem, abyste zabránili vzájemnému rušení.
• Nepoužívejte váhu na mokrém podkladu, nebo pokud
máte mokré nohy, hrozí nebezpečí uklouznutí.
• Nevystavujte váhu nárazům, otřesům a neupouštějte
ji na zem.
• Používejte váhu pouze v souladu s pokyny uvedenými
v tomto návodu.
• V případě poruchy by měl výrobek opravovat pouze
kvalikovaný odborník.
• Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně
dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či
nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném
používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo
nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na
děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou
se spotřebičem hrát.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpa-
du. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené
na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat
do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
Emos spol. s r.o. prohlašuje, že EV106 je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice.
Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze
najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.
3
Page 4
SK | Digitálna osobná váha
Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte
tento návod.
Technické špecikácie:
Bezpečnostné tvrdené sklo: 6 mm
LCD displej: 74 × 30 mm
Maximálne zaťaženie: 180 kg (3–180 kg)
Meracie rozlíšenie: 0,1 kg
Merná jednotka: kg/lb/st
Automatické vypnutie po 10 sekundách
Indikácia slabej batérie
Napájanie: 1× 3 V CR2032 batéria (súčasťou balenia)
Popis displeja
„LO“ – Batéria je vybitá.
Vybité batérie ihneď vymeňte, aby nedošlo k poškodeniu váhy.
„Err“ – Preťaženie váhy, maximálna nosnosť je 180 kg. Zostúpte
z váhy, aby nedošlo k poškodeniu.
Popis tlačidel
Spodná strana (pozri obr. 1)
1 – tlačidlo UNIT
2 – batériový priestor
Váženie
1. Váhu položte na rovný, tvrdý a stabilný povrch.
2. Opatrne sa postavte na váhu - váha sa automaticky zapne.
3. Na váhe stojte v pokoji, nehýbte sa - po chvíli sa na displeji
zobrazí nameraná hmotnosť.
4. Požadovanú jednotku váhy kg/lb/st nastavíte opakovaným stlačením tlačidla UNIT, ktoré je umiestnené na
spodnej strane váhy. Toto nastavenie môžete vykonať aj
pred zapnutím váhy.
5. Po 10 sekundách dôjde k automatickému vypnutiu váhy.
Výmena batérii
1. Vhodným skrutkovačom odskrutkujte skrutku, ktorá drží
zadný kryt batérie.
2. Otvorte kryt priestoru pre batérie na spodnej strane váhy.
3. Vyberte použité batérie.
4. Vložte novú batériu 1× 3 V CR2032. Dbajte na dodržanie
správnej polarity. Používajte iba lithiovú batériu.
5. Zatvorte kryt.
Údržba a čistenie
1. Na čistenie váhy používajte navlhčenú handričku a
dbajte, aby sa dovnútra váhy nedostala voda. Sklenenú
plochu udržujte v suchu. Nepoužívajte chemické čistiace
prostriedky/čistiace prostriedky s abrazívnym účinkom.
2. Neponárajte váhu do vody!
3. Udržujte váhu vždy vo vodorovnej polohe.
4. Ak nejde váha zapnúť, skontrolujte, či sú vložené batérie
a či nie sú vybité.
5. Ak sa zobrazuje chyba, alebo sa váha nedá zapnúť, vyberte
batérie na cca 5 sekúnd a znova ich vložte.
Bezpečnostné pokyny
• Táto váha je určená len pre použitie v domácnosti. Na váhe
sa nesmú vážiť zvieratá.
• Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku – môžete ho poškodiť a automaticky tým ukončiť
platnosť záruky.
• Váhu je treba umiestniť na rovný, tvrdý a stabilný povrch
(nie na koberec apod.) V dostatočnej vzdialenosti od
prístrojov s elektromagnetickým poľom, aby ste zabránili
vzájomnému rušeniu.
• Nepoužívajte váhu na mokrom podklade, alebo ak máte
mokré nohy, hrozí nebezpečenstvo pošmyknutia.
• Nevystavujte váhu nárazom, otrasom a nepúšťajte ju
na zem.
• Používajte váhu iba v súlade s pokynmi uvedenými v
tomto návode.
• V prípade poruchy by mal výrobok opravovať len kvalikovaný odborník.
• Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami
(vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna
neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje
v bezpečnom používaní spotrebiča, pokiaľ na nich nebude
dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za jej bezpečnosť.
Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že sa nebudú
so spotrebičom hrať.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený
komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného
odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach
kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče
uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu
presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového
reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že EV106 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími příslušnými ustanoveniami
smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach
http://www.emos.eu/download.
4
Page 5
PL | Cyfrowa waga osobowa
Przed uruchomieniem wyrobu do pracy prosimy uważnie
przeczytać tę instrukcję.
Specykacja techniczna:
Bezpieczna szyba hartowana: 6 mm
Wyświetlacz LCD: 74 × 30 mm
Maksymalne obciążenie: 180 kg (3–180 kg)
Rozdzielczość pomiaru: 0,1 kg
Jednostka pomiarowa: kg/lb/st
Automatyczne wyłączenie po 10 sekundach
Wskaźnik rozładowania baterii
Zasilanie: bateria 1× 3 V CR2032 (bateria są w komplecie)
Opis wyświetlacza
„ LO “ – Baterie są rozładowane.
Rozładowane baterie należy wymienić, aby nie doszło do
uszkodzenia wagi.
„Err“ – Przeciążenie wagi, maksymalna nośność wynosi 180
kg. W takim przypadku schodzimy z wagi, aby nie doszło do
jej uszkodzenia.
Opis przycisków
Od spodu wagi (patrz rys. 1)
1 – przycisk UNIT
2 – pojemnik na baterie
Ważenie
1. Wagę ustawiamy na równym twardym i stabilnym podłożu.
2. Ostrożnie wchodzimy na wagę – waga włącza się automatycznie.
3. Na wadze stoimy spokojnie i nie ruszamy się – po chwili
zważony ciężar zostanie wyświetlony.
4. Wymaganą jednostkę ważenia kg/lb/st wybieramy
naciskając kolejno przycisk UNIT, który znajduje się od
spodu wagi. To ustawienie można wykonać również przed
włączeniem wagi.
5. Po 10 sekundach dojdzie k automatycznego wyłączenia
wagi.
Wymiana baterii
1. Odpowiednim wkrętakiem odkręcamy śrubkę, która ztyłu
przytrzymuje osłonę pojemnika na baterie.
2. Otwieramy obudowę pojemnika na baterie w dolnej
części wagi.
3. Wymieniamy zużyte baterie.
4. Wkładamy nową baterię 1× 3 V CR2032. Zwracamy uwagę
na zachowanie właściwej polaryzacji. Stosujemy wyłącznie
baterie litowe.
5. Zamykamy obudowę.
Konserwacja i czyszczenie
1. Do czyszczenia wagi stosujemy zwilżoną ściereczkę,
uważając przy tym, żeby do wnętrza wagi nie dostała się
woda. Powierzchnia szyby cały czas musi być sucha. Nie
korzystamy z chemicznych środków do czyszczenia oraz
środków o działaniu ściernym.
2. Wagi nie zanurzamy do wody!
3. Waga musi być zawsze ustawiona w położeniu poziomym.
4. Jeżeli wagi nie można włączyć, sprawdzamy, czy baterie
są włożone i czy nie są rozładowane.
5. Jeżeli jest wyświetlany błąd albo waga nie włącza się, należy wyjąć baterie na około 5 sekund i włożyć je ponownie.
Zalecenia bezpieczeństwa
• Ta waga jest przeznaczona wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Na wadze nie wolno ważyć zwierząt.
• Nie wolno ingerować do wewnętrznych układów elektrycznych w wyrobie – można go uszkodzić i automatycznie utracić uprawnienia gwarancyjne.
• Wagę ustawiamy na równym twardym i stabilnym podłożu
(nie stawiamy jej na dywanie, itp.) w dostatecznej odległości od urządzeń wytwarzających pole elektromagnetyczne, żeby zapobiec powstawaniu wzajemnych zakłóceń.
• Z wagi nie korzystamy na mokrym podłożu albo wtedy,
kiedy mamy mokre stopy – istnieje niebezpieczeństwo
poślizgnięcia się.
• Wagi nie narażamy na uderzenia i wstrząsy oraz nie stawiamy jej gwałtownie na podłodze.
• Z wagi korzystamy zgodnie z zaleceniami zawartymi w
tej instrukcji.
• W razie uszkodzenia wyrób może być naprawiany wyłącznie przez specjalistę.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez
osoby (łącznie z dziećmi), którym niezdolność zyczna,
umysłowa albo mentalna, ewentualnie brak wiedzy albo
doświadczenia, uniemożliwia bezpieczne korzystanie z
tego urządzenia, o ile nie jest nad nimi sprawowany nadzór przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Konieczny jest nadzór, który zapewni, że dzieci nie będą
się bawić tym urządzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest
umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego
sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego
kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego
i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu
zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób EV106 jest zgodny z
wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach
internetowych http://www.emos.eu/download.
5
Page 6
HU | Digitális személymérleg
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a Használati
útmutatót!
Jellemzők:
Edzett biztonsági üveg: 6 mm
LCD kijelző: 74 × 30 mm
Maximális teherbírás: 180 kg (3–180 kg)
Mérési pontosság: 0,1 kg
Mértékegység: kg/lb/st
Automatikus kikapcsolás 10 másodperc után
Lemerülő elem jelzése
Tápellátás: 1× 3 V CR2032 elem (a csomagolás része)
A kijelző ismertetése
„LO” – Lemerülő elem.
A mérleg károsodásának megelőzése érdekében a lemerült
elemeket azonnal el kell távolítani.
„Err” – Túl nagy súly a mérlegen – a maximum teherbírás 180
kg. A mérleg károsodásának megelőzése érdekében lépjen
le a mérlegről!
A gomb ismertetése
Alsó (lásd az 1. ábrát)
1 – UNIT gomb
2 – elemtartó rekesz
A mérés menete
1. Helyezze a mérleget stabil, kemény, vízszintes felületre!
2. Óvatosan lépjen rá a mérlegre! Ekkor a mérleg automatikusan bekapcsol.
3. Álljon nyugodtan és mozdulatlanul! Pár másodperc múlva
a kijelzőn megjelenik a súly.
4. A „UNIT” (mértékegység) gombot többször egymás után
megnyomva átállíthatja a mértékegységet (kg/lb/st). Ezt a
beállítást akár a mérleg bekapcsolása előtt is elvégezheti.
5. másodperc elteltével a mérleg automatikusan kikapcsol.
Elemcsere
1. Egy megfelelő csavarhúzóval távolítsa el a hátsó elemtartó
rekesz fedelét rögzítő csavart.
2. Nyissa ki az elemtartó rekesz feledét! Ez a mérleg alján
található.
3. Vegye ki a lemerült elemeket!
4. Tegyen be új elemet 1× 3 V CR2032. Ügyeljen a megfelelő
polaritásra. Kizárólag lítiumelemet használjon.
5. Csukja vissza a fedelet!
Tisztítás és karbantartás
1. A készüléket megnedvesített ronggyal tisztítsa, és
ügyeljen rá, hogy ne kerüljön víz a készülék belsejébe!
Az üvegfelületet tartsa szárazon! Ne használjon vegyi
tisztítószereket vagy súrolószereket!
2. Ne merítse a mérleget vízbe!
3. A mérleget mindig tartsa vízszintes helyzetben!
4. Ha a mérleg nem kapcsol be, ellenőrizze az elemek állapotát!
5. Hiba esetén, vagy ha a mérleget nem lehet bekapcsolni,
vegye ki az elemeket, és kb. 5 másodperc elteltével tegye
őket vissza!
Biztonsági gyelmeztetések
• A mérleget kizárólag háztartási célra tervezték. Állatok
mérésére nem használható.
• Ne módosítsa a termék belső elektromos áramköreit, mert
az károsíthatja a készüléket, és automatikusan elveszíti
a garanciát is!
• A mérleget csak stabil, kemény, vízszintes felületen használja (ne szőnyegen stb.), és az interferencia elkerülése
érdekében tartsa távol más, elektromágneses mezőt keltő
készülékektől!
• Ne használja a mérleget vizes felületen, illetve ne lépjen
rá vizes lábbal, mert könnyen elcsúszhat!
• Védje a mérleget az ütődésektől és a rázkódástól, és ne
ejtse le a padlóra!
• A mérleget kizárólag a jelen útmutatóban leírtaknak
megfelelően használja!
• A termék javítását kizárólag szakképzett személy végezheti.
• Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek
(beleértve a gyermekeket is), akik zikai, értelmi okok
vagy tapasztalatlanság miatt képtelenek a biztonságos
alkalmazásra, kivéve, ha felügyeli vagy kioktatta őket a
biztonságos használatra egy olyan személy, aki felelős
a biztonságukért. A gyermekre oda kell gyelni, hogy
megakadályozhassák a készülékkel való játszást.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő
helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok
szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.
Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az EV106 megfelel az irányelv
alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A
megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról:
http://www.emos.eu/download.
6
Page 7
SI | Digitalna osebna tehtnica
Preden začnete izdelek uporabljati, natančno preberite ta
navodila.
Tehnične specikacije:
Varnostno utrjeno steklo: 6 mm
LCD zaslon: 74 × 30 mm
Maksimalna obremenitev: 180 kg (3–180 kg)
Ločljivost merjenja: 0,1 kg
Merska enota: kg/lb/st
Avtomatski izklop po 10 sekundah
Indikacija izpraznjene baterije
Napajanje: 1× 3 V CR2032 baterija (del paketa)
Opis zaslona
„LO“ – Baterija je izpraznjena.
Izpraznjene baterije takoj zamenjajte, da ne pride do poškodovanja tehtnice.
„Err“ – Preobremenitev tehtnice, maksimalna nosilnost je
180 kg. Stopite s tehtnice, da ne pride do poškodovanja.
Opis tipk
Spodnja stran (glej sliko 1)
1 – tipka UNIT
2 – prostor za baterije
Tehtanje
1. Tehtnico položite na ravno, trdno in stabilno površino.
2. Previdno stopite na tehtnico – tehtnica se avtomatsko
vklopi.
3. Na tehtnici stojte mirno, ne premikajte se – kmalu se
prikaže namerjena vrednost.
4. Želeno enoto mase kg/lb/st nastavite s ponovnim pritiskom na tipko UNIT, ki je nameščena na spodnji strani
tehtnice. To nastavitev lahko izvedete tudi pred vklopom
tehtnice.
5. Po 10 sekundah pride do samodejnega izklopa tehtnice.
Zamenjava baterij
1. S primernim izvijačem odvijte vijak, s katerim je pritrjen
zadnji pokrov baterije.
2. Odprite pokrov prostora za baterijo na spodnji strani
tehtnice.
3. Porabljene baterije odstranite.
4. Vstavite novo baterijo 1× 3 V CR2032. Pazite na upoštevanje pravilne polarnosti. Uporabljajte le litijsko baterijo.
5. Pokrov zaprite.
Vzdrževanje in čiščenje
1. Za čiščenje tehtnice uporabljajte navlaženo krpo in pazite
na to, da voda ne pride v notranjost tehtnice. Stekleno
površino hranite suho. Ne uporabljajte kemičnih čistilnih
sredstev/čistilnih sredstev z abrazijskim učinkom.
2. Tehtnice ne potapljajte v vodo!
3. Tehtnico hranite vedno v vodoravnem položaju.
4. Če tehtnice ni možno vklopiti, preverite, ali sta vstavljeni
bateriji in ali nista izpraznjeni.
5. Če se prikazuje napaka, ali tehtnice ni možno vklopiti, vzemite baterijo za cca 5 sekund ven in jo ponovno vstavite.
Varnostna navodila
• Tehtnica je predvidena le za uporabo v gospodinjstvu. Na
tehtnici se ne sme tehtati živali.
• Ne posegajte v notranjo električno napeljavo izdelka
– lahko ga poškodujete in s tem samodejno prekinite
veljavnost garancije.
• Tehtnico je treba namestiti na ravno, trdno in stabilno
površino (ne na preprogo ipd.) v zadostni razdalji od
naprav z elektromagnetnim poljem, da bi preprečili
medsebojne motnje.
• Tehtnice ne uporabljajte na mokri podlagi, ali če imate
mokre noge, grozi nevarnost zdrsa.
• Tehtnice ne izpostavljajte udarcem, sunkom in ne je
puščajte na tla.
• Tehtnico uporabljate le v skladu z navodili, ki so navedena
v teh navodilih.
• V primeru napake sme izdelek popravljati le usposobljen
strokovnjak.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih
zična, čutna ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje
izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri
tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave ni
poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Nujen
je nadzor nad otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo
z napravo igrali.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpad-
kov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite
na krajevne urade. Če so električne naprave odložene na
odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v
podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu
zdravju.
Emos spol.s r.o. izjavlja, da sta EV106 v skladu z osnovnimi
zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive.
Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti
je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh
http://www.emos.eu/download.
7
Page 8
RS|HR|BA|ME | Digitalna osobna vaga
Prije početka uporabe proizvoda temeljno proučite ove upute.
Tehničke značajke:
Sigurnosno ojačano staklo: 6 mm
LCD zaslon: 74 × 30 mm
Maksimalno opterećenje: 180 kg (3–180 kg)
Rezolucija mjerenja: 0,1 kg
Mjerna jedinica: kg/lb/st
Automatsko isključivanje nakon 10 sekundi
Pokazatelj istrošenosti baterija
Napajanje: 1× 3 V CR2032 baterije (sastavni dio)
Opis zaslona
„LO“ – baterije su istrošene.
Istrošene baterije odmah zamijenite, kako ne bi došlo do
oštećenja vage.
„Err“ – preopterećenje vage, maksimalna nosivost je 180 kg.
Siđite sa vage, kako ne bi došlo do njenog oštećenja.
Opis tipkala
Donja strana (vidi Sl. 1)
1 – gumb UNIT
2 – odjeljak za bateriju
Vaganje
1. Vagu postavite na ravnu, tvrdu i stabilnu plohu.
2. Pažljivo stanite na vagu – vaga će se automatski uključiti.
3. Na vagi stojite mirno, ne mičite se. Nakon nekog vremena
na zaslonu će se prikazati izmjerena masa.
4. Željenu jedinicu mase kg/lb/st možete postaviti višestrukim pritiskanjem tipke UNIT koja se nalazi na donjoj
strani vage. To možete učiniti čak i prije uključivanja vage.
5. Nakon 10 sekundi, vaga će se automatski isključiti.
Zamjena baterija
1. Za otpuštanje vijka koji drži poklopac baterije koristite
prikladan odvijač.
2. Otvorite poklopac pretinca za baterije sa donje strane
vage.
3. Izvadite korištene baterije.
4. Umetnite novu bateriju 1× 3 V CR2032. Obratite pažnju
na polaritet. Koristite samo litijsku bateriju.
5. Zatvorite poklopac.
Održavanje i čišćenje
1. Za čišćenje vage uporabite vlažnu krpu i vodite računa
da voda ne dospije u unutrašnjost vage. Staklenu površinu držite suhu. Nemojte koristiti kemijska sredstva za
čišćenje/sredstva za čišćenje sa abrazivnim djelovanjem.
2. Vagu nemojte potapati u vodu!
3. Vagu uvijek držite u vodoravnom položaju.
4. Ako vagu ne možete uključiti, provjerite jesu li baterije
umetnute i nisu li istrošene.
5. Ako se prikazuje greška, ili ako vagu ne možete uključiti,
izvadite baterije na oko 5 sekundi i onda ih ponovno
umetnite.
Sigurnosne upute
• Ova vaga je namijenjena samo uporabi u kućanstvu. Na
vagi se ne smiju vagati životinje.
• Ne dirajte unutarnje električne vodove na uređaju – možete ih oštetiti i time automatski prekinuti važenje garancije.
• Vagu treba postaviti na ravnu, tvrdu i stabilnu plohu
(ne na tepih i sl.), na dovoljnom rastojanju od uređaja
koji imaju elektromagnetno polje, kako biste spriječili
međusobno ometanje.
• Ne koristite vagu na mokroj podlozi ili ako su vam mokre
noge – možete se okliznuti!
• Ne izlažite vagu udarima, potresima i nemojte je ispuštati
na pod.
• Koristite vagu samo u skladu sa uputama navedenim u
ovim uputama.
• U slučaju kvara proizvod bi trebala opravljati samo kvalicirana stručna osoba.
• Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba
(uključivo djecu), koje zička, čulna ili mentalna nesposobnost ili nedostatak iskustva i znanja sprečava u sigurnom
korištenju uređaja, ukoliko nisu pod nadzorom ili ukoliko
nisu bili poučeni o korištenju uređaja od strane osobe
odgovorne za njihovu sigurnost. Djecu je potrebno nadzirati, kako bi se osiguralo da se neće igrati sa uređajem.
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog
otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije mogu
prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše
zdravlje.
Emos spol s.r.o. izjavljuje da su uređaj EV106 sukladni osnovnim
zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive. Upotreba
uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi http://www.emos.eu/download.
8
Page 9
DE | Digitale Personenwaage
Vor der ersten Benutzung gründlich diese Anleitung durchlesen.
Technische Spezikation:
Gehärtetes Sicherheitsglas: 6 mm
LCD-Anzeige: 74 × 30 mm
Maximale Belastung: 180 kg (3–180 kg)
Messgenauigkeit: 0,1 kg
Maßeinheit: kg/lb/st
Automatisches Ausschalten nach 10 Sekunden
Indikation schwache Batterien
Speisung: 1× 3 V CR2032 Batterien (Bestandteil)
Beschreibung des Displays
„LO“ – Batterie leer.
Die leere Batterie sofort auswechseln, damit die Waage nicht
beschädigt wird.
„Err“ – Waage überlastet, die maximale Belastung ist 180 kg.
Von der Waage steigen, damit sie nicht beschädigt wird.
Beschreibung der Tasten
Unterseite (siehe Abb. 1)
1 – Taste UNIT
2 – Batteriefach
Wiegen
1. Die Waage auf ebenen, harten und stabilen Boden stellen.
2. Vorsichtig auf die Waage steigen - sie schaltet sich automatisch ein.
3. Ruhig, ohne Bewegung auf der Waage stehen - nach
einem Augenblick erscheint auf der Anzeige das Gewicht.
4. Die gewünschte Einheit kg/lb/st durch wiederholtes
Drücken der Taste UNIT auf der Unterseite der Waage
einstellen. Diese Einheit kann auch vor Einschalten der
Waage vorgenommen werden.
5. Nach 10 Sekunden schaltet die Waage automatisch ab.
Batteriewechsel
1. Entfernen Sie mit einem geeigneten Schraubendreher
die Schraube, um den Batteriedeckel auf der Rückseite
abnehmen zu können.
2. Das Batteriefach auf der Unterseite der Waage önen.
3. Die leere Batterie herausnehmen.
4. Legen Sie die neue Batterie 1× 3 V CR2032 in das Fach
ein. Achten Sie auf korrekte Polarität. Verwenden Sie nur
Lithiumbatterien.
5. Das Batteriefach schließen.
Reinigung und Wartung
1. Zum Reinigen der Waage ein feuchtes Tuch benutzen
und darauf achten, dass kein Wasser ins Innere gelangt.
Die Glasäche trocken halten. Keine chemischen Reiniger
oder abrasive Reinigungsmittel benutzen.
2. Die Waage nicht ins Wasser tauchen!
3. Die Waage immer waagerecht aufstellen.
4. Wenn sich die Waage nicht einschaltet, prüfen ob Batterien eingelegt und diese nicht leer sind.
5. Falls ein Fehler erscheint oder sich die Waage nicht
einschaltet, die Batterien herausnehmen und nach ca. 5
Sekunden wieder einlegen.
Sicherheitsanweisungen
• Diese Waage ist nur für Anwendung in Haushalten bestimmt. Auf der Waage keine Tiere wiegen.
• Nicht in die inneren elektrischen Kreise des Erzeugnisses
eingreifen - Sie können diese beschädigen und automatisch damit die Garantiezeit beenden.
• Die Waage auf einem ebenen, harten und stabilen Untergrund (nicht auf einen Teppich u.ä.) in ausreichender
Entfernung von Geräten mit elektromagnetischem Feld
aufstellen, um gegenseitige Störung zu verhindern.
• Die Waage nicht auf nassem Boden oder mit nassen
Füssen benutzen, es besteht Rutschgefahr.
• Die Waage nicht Stößen, Vibrationen aussetzen und nicht
fallen lassen.
• Die Waage nur nach den Anweisungen in dieser Anleitung
benutzen. Bei einer Störung das Produkt nur von einem
qualizierten Fachmann reparieren lassen.
• Das Gerät ist nicht Personen (einschl. Kindern) bestimmt,
deren physische, geistige oder mentale Unfähigkeit oder
unzureichende Erfahrungen oder Kenntnisse an dessen
sicheren Benutzung hindern, falls sie nicht beaufsichtigt
werden oder sie nicht von einer für die Sicherheit verantwortlichen Person belehrt wurden. Kinder müssen
so beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen können.
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall
bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen
Informationen über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf
üblichen Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstoffe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf
gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass EV106 mit den
Grundanforderungen und den weiteren dazugehörigen
Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät
kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung finden Sie auf folgender Webseite:
http://www.emos.eu/download.
9
Page 10
UA | Дигітальна персональна вага
Перед введенням виробу в експлуатацію, уважно прочитайте цю інструкцію.
Технічна специфікація:
Загартоване безпечне скло: 6 мм
LCD дисплей: 74 × 30 мм
Максимальне навантаження: 180 кг (3–180 кг)
Відмінність вимірювання: 0,1 кг
Одиниця виміру: кг/фунт/ст
Автоматичне вимикання через 10 секунд
Індикатор розрядженої батарейки
Живлення: 1× 3 В CR2032 (хромові) батареї (входить в
комплект)
Описання дисплея
„LO“ – Батарейка розряджена.
Розряджені батарейки негайно виміняйте, щоб уникнути
пошкодженню ваг.
„Err“ – Перевантаження ваг, максимальнае навантаження
180 кг. Сходьте з ваг так, щоб їх не пошкодити.
Oпис кнопок
Нижня сторонва (див мал. 1)
1 – кнопка UNIT
2 – простір батарейного відсіку
Зважування
1. Ваги помістіть на плоскій, твердій і стійкій поверхні.
2. Обережно станьте на ваги – ваги автоматично включиться.
3. Стійте на вагах спокійно, не ворушіться – через
декілька секунд на дисплеї зобразиться результат
зважування.
4. Встановите бажану одиницю ваг кг/фунт/ст натиснувши
кілька разів на кнопку UNIT, яка знаходиться в нижній
частині ваг. Це налаштування можете зробити ще перед
тим як включите ваги.
5. Після 10 секунд ваги автоматично вимкнуться.
Вимінювання батарейок
1. Використовуючи відповідну викрутку, відкрутіть гвинт,
який тримає задню кришку батарейного відсіку.
2. Відкрийте кришку батарейного відсіку на нижній
частині ваг.
3. Вийміть використані батарейки.
4. Вкласти замість них нові лугові батареї 1× 3 В CR2032.
Слідіть за дотриманням правильної полярності (+/-).
Вживайте тільки літієві батареї.
5. Закрийте кришку батарейного відсіку.
Очищення і технічне обслуговування
1. Для чищення ваг використовуйте вологу ганчірку і
дайте, щоб в середину ваг не дісталася вода. Скляну
поверхню зберігайте завжди сухою. Не використовуйте хімічні очищувачі / миючі засоби з абразивним
ефектом.
2. Не занурюйте ваги у воду!
3. Тримайте ваги завжди в горизонтальному положенні.
4. Якщо не можливо ввімкнути ваги, перевірте чи встановлені батарейки та чи вони не розряджені.
5. Якщо зображується помилка або ваги не можливо
включаити, вийміть батареїйки приблизно на 5 секунд
і знову їх вставте.
Правила техніки безпеки
• Ці ваги призначені тільки для домашнього використання. На вагах не дозволяється важити тварин.
• Ніколи не втручайтеся у внутрішні електронні компоненти виробу - можете їх пошкодити, та автоматично
припинити гарантію.
• Ваги повинні бути поміщені на рівній, твердій та стійкій
поверхні (не на килимі, і т.д.) та на достатній відстані від
пристроїв з електромагнітним полем, щоб уникнути
взаємним перешкодам.
• Не користовуйтеся вагами на мокрій поверхні, або
якщо маєте мокрі ноги, є небезпека посковзнутися.
• Не піддавайте ваги ударам, вібрації та дбайте щоб не
впали на підлогу.
• Використовуйте ваги тільки відповідно до правил
указаних у цій інструкції.
• У разі зіпсування виріб повинен відремонтувати тільки
кваліфікований фахівець.
• Цей пристрій не призначений для користування особам (включно дітей), для котрих фізична, почуттєва чи
розумова нездібність, чи не достаток досвіду та знань
забороняє ним безпечно користуватися, якщо така
особа не буде під доглядом, чи якщо не була проведена
для неї інструктаж відносно користування споживачем
відповідною особою, котра відповідає за її безпечність.
Дітям не дозволяється гратися з приладом.
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані
комунальні відходи, користуйтесь місцями збору
комунальних відходів. За актуальною інформацією
про місця збору звертайтесь до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з
відходами, то небезпечні речовини можуть проникати до
підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я.
ТОВ «Emos spol.» повідомляє, що EV106 відповідає
основним вимогам та іншим відповідним положенням
Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС.
Декларація відповідності являється частиной інструкції
для користування або можливо її знайти на веб-сайті
http://www.emos.eu/download.
10
Page 11
RO | Cântar digital de persoane
Înainte de punerea în funcţiune citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni.
Specicaţii tehnice:
Sticlă securizată călită: 6 mm
Ecran LCD: 74 × 30 mm
Sarcina maximă: 180 kg (3–180 kg)
Rezoluţia măsurării: 0,1 kg
Unitate de măsură: kg/lb/st
Oprire automată după 10 de secunde
Indicația bateriei slabe
Alimentarea: 1× 3 V CR2032 baterii (sunt incluse)
Descrierea ecranului
„LO“ – Baterie descărcată.
Înlocuiţi imediat bateriile descărcate, pentru a nu se ajunge
la deteriorarea cântarului.
„Err“ – Supraîncărcarea cântarului, sarcina maximă este de 180
kg. Coborâţi de pe cântar, pentru a nu se defecta.
Descrierea butoanelor
Partea inferioară (vezi ilustr. 1)
1 – butonul UNIT
2 – locașul bateriilor
Cântărirea
1. Așezaţi cântarul pe o suprafaţă dreaptă, rigidă și stabilă.
2. Urcaţi-vă cu atenţie pe cântar – cântarul pornește automat.
3. Pe cântar staţi fără mișcare – după un moment se așează
greutatea măsurată.
4. Unitatea de măsură solicitată kg/lb/st o setaţi prin apăsarea repetată a butonului UNIT, amplasat pe partea de jos
a cântarului. Această setare o puteţi efectua și înainte de
pornirea cântarului.
5. După 10 de secunde cântarul se oprește automat.
Înlocuirea bateriilor
1. Cu o șurubelniță potrivită desfaceți șurubul cu care este
xat capacul din spate al bateriei.
2. Deschideţi capacul locașului bateriei pe partea inferioară
a cântarului.
3. Scoateţi bateriile uzate.
4. Introduceţi baterie nouă 1× 3 V CR2032. Respectaţi polaritatea corectă. Folosiţi doar baterie cu litiu.
5. Închideţi capacul.
Curăţarea şi întreţinerea
1. Pentru curăţare folosiţi cârpă umedă și evitaţi pătrunderea
apei în cântar. Suprafaţa de sticlă o menţineţi uscată. Nu
folosiţi detergenţi chimici/detergenţi cu efect abraziv.
2. Nu scufundaţi cântarul în apă!
3. Menţineţi cântarul în poziţie orizontală.
4. Dacă cântarul nu pornește, controlaţi dacă sunt introduse
bateriile sau dacă acestea nu sunt descărcate.
5. Dacă se așează eroarea, sau cântarul nu se poate porni,
scoateţi bateriile pe cca 5 secunde și le introduceţi din nou.
Măsuri de siguranţă
• Acest cântar este destinat doar pentru uz casnic. Pe cântar
nu cântăriţi animale.
• Nu interveniţi la circuitele electrice interne ale produsului – aţi putea provoca deteriorarea lui și încetarea
valabilităţii garanţiei.
• Cântarul trebuie amplasat pe o suprafaţă dreaptă, rigidă
și stabilă (nu pe covor etc.) la distanţă îndestulătoare de
aparate cu câmp electromagnetic, pentru a evita interferenţa reciprocă.
• Nu folosiți cântarul pe o bază umedă, sau dacă aveți
picioare umede, există pericol de alunecare.
• Nu expuneţi cântarul la izbituri și zguduituri și nu lăsaţi
să cadă la pământ.
• Folosiţi cântarul doar în conformitate cu indicaţiile cuprinse în aceste instrucţiuni.
• În caz de defecţiune produsul ar trebui reparat de un
specialist calicat.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) a căror capacitate zică, senzorială sau
mentală, ori experienţa și cunoștinţele insuficiente
împiedică utilizarea aparatului în siguranţă, dacă nu vor
supravegheate sau dacă nu au fost instruite privind
utilizarea aparatului de către persoana responsabilă de
securitatea acestora. Trebuie asigurată supravegherea
copiilor, pentru a se împiedica joaca lor cu acest aparat.
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deșeuri comunale
nesortate, folosiţi bazele de recepţie a deșeurilor sorta-
te. Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie
contactaţi organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt
depozitaţi la stocuri de deșeuri comunale, substanţele periculoase se pot in ltra în apele subterane și pot să ajungă în
lanţul alimentar, periclitând sănătatea și confortul dumneavoastră.
Emos soc. cu r.l. declară, că EV106 este în conformitate cu cerinţele de bază și alte prevederi corespunzătoare ale directivei.
Aparatul poate utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate
sau se poate găsi pe paginile http://www.emos.eu/download.
11
Page 12
LT | Skaitmeninės asmeninės svarstyklės
Prieš naudodami pirmą kartą perskaitykite naudojimo
instrukciją.
Specikacijos:
Grūdintas apsauginis stiklas: 6 mm
LCD (skystųjų kristalų) ekranas: 74 × 30 mm
Didžiausia apkrova: 180 kg (3–180 kg)
Matavimo intervalai: 0,1 kg
Matavimo vienetas: kg/lb/st (kilogramai/svarai/stonai)
Automatinis išsijungimas po 10 sekundžių
Nusilpusios baterijos indikatorius
Maitinimas: 1× 3 V CR2032 baterija (komplekte)
Ekrano aprašymas
„LO“ – nusilpusi baterija
Nusilpusias baterijas reikia nedelsiant išimti, nes jos gali
pažeisti svarstykles.
„Err“ – svarstyklės yra perkrautos, maksimali apkrova yra 180
kg. Nulipkite nuo svarstyklių, kad nepažeistumėte jų.
Mygtuko aprašymas
Apačia (žr. 1 pav.)
1 – UNIT mygtukas
2 – baterijų skyrelis
Svėrimosi procesas
1. Pastatykite svarstykles ant plokščio, kieto ir stabilaus
paviršiaus.
2. Atsargiai užlipkite ant svarstyklių – svarstyklės automatiškai įsijungs.
3. Ramiai stovėkite ant svarstyklių ir nejudėkite – po kurio
laiko ekrane pasirodys svoris.
4. Norimą svorio vienetą kg/lb/st galite nustatyti pakartotinai spausdami svarstyklių apačioje esantį mygtuką „UNIT“.
Šį nustatymą galite atlikti net prieš įjungdami svarstykles.
5. Po 10 sekundžių svarstyklės automatiškai išsijungs.
2. Atidarykite baterijų skyriaus dangtelį, esantį svarstyklių
apačioje.
3. Išimkite nusilpusias baterijas.
4. Įstatykite naują bateriją 1× 3 V CR2032. Baterijas įstatykite
pagal poliškumą. Naudokite tik naują ličio bateriją.
5. Uždarykite dangtelį.
Valymas ir priežiūra
1. Valykite svarstykles drėgna šluoste ir saugokite, kad į vidų
nepatektų vanduo. Nesušlapinkite stiklinio paviršiaus.
Nenaudokite cheminių arba šveičiamųjų priemonių.
2. Nemerkite svarstyklių į vandenį!
3. Svarstykles visada laikykite horizontalioje padėtyje.
4. Jei svarstyklės neįsijungia, patikrinkite, ar įdėtos baterijos
ir ar jos nenusilpusios.
5. Jei rodoma klaida arba svarstyklių negalima įjungti, išimkite baterijas ir po maždaug 5 sekundžių vėl įdėkite jas.
Saugumo priemonės
• Svarstyklės skirtos tik buitiniam naudojimui. Negalima
• Nelieskite vidinių gaminio elektros grandinių – taip galite
• Svarstyklės turi būti padėtos ant plokščio, kieto ir stabilaus
• Nenaudokite svarstyklių ant drėgno paviršiaus arba drė-
• Saugokite svarstykles nuo smūgių ir vibracijos ir nenu-
• Naudokite tik laikydamiesi šioje instrukcijoje pateiktų
• Prietaisui sugedus, jį remontuoti turėtų tik kvalikuotas
• Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vai-
kad šios suteiktų informaciją apie surinkimo punktus. Jei
elektroniniai prietaisai yra išmetami atliekų užkasimo vietose,
kenksmingos medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o
paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių
sveikatai.
Emos spol s.r.o. deklaruoja, kad EV106 atitinka pagrindinius
Direktyvos reikalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisą galima
laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu
http://www.emos.eu/download.
sverti gyvūnų.
pažeisti gaminį, o tai iš karto nutraukia garantiją.
paviršiaus (ne kilimo, ir t. t.), toliau nuo prietaisų, turinčių
elektromagnetinį lauką, kad nekiltų trukdžių.
gnomis pėdomis, nes galite paslysti.
meskite ant grindų.
nurodymų.
specialistas.
kus), turintiems zinę, jutiminę ar protinę negalią arba
neturintiems pakankamai patirties ir žinių, kaip saugiai
naudoti prietaisą, nebent naudojant jį juos prižiūri ar
instruktuoja už jų saugumą atsakingas asmuo. Būtina
stebėti, kad vaikai nežaistų su prietaisu.
Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į
specialius rūšiuojamoms atliekoms skirtus surinkimo
punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis,
12
Page 13
LV | Digitālie personālie svari
Pirms pirmās lietošanas reizes izlasiet lietošanas instrukcijas.
Specikācijas:
Rūdīts drošības stikls: 6 mm
LCD displejs: 74 × 30 mm
Maksimālā slodzes kapacitāte: 180 kg (3–180 kg)
Mērīšanas solis: 0,1 kg
Mērvienības: kg/mārciņas/stouni
Automātiska izslēgšanās pēc 10 sekundēm
Zema baterijas enerģijas līmeņa indikators
Barošana: 1× 3 V CR2032 baterija (iekļauta)
Displeja apraksts
„LO” – zems baterijas enerģijas līmenis.
Nekavējoties nomainiet izlādējušās baterijas, lai nesabojātu
svarus.
„Err” – svari ir pārslogoti – maksimālā slodzes kapacitāte ir 180
kg. Nokāpiet no svariem, lai novērstu bojājumus.
Pogu apraksts
Apakšā (skatīt 1. attēlu)
1 - UNIT poga
2 – bateriju nodalījums
Svēršanās procedūra
1. Novietojiet svarus uz līdzenas, cietas un stabilas virsmas.
2. Uzmanīgi uzkāpiet uz svariem, un tie automātiski ieslēgsies.
3. Stāviet uz svariem mierīgi un nekustieties – pēc kāda laika
displejā parādīsies izmērītais svars.
4. Nospiediet pogu „UNIT” svaru apakšējā daļā vairākas
reizes, lai iestatītu vēlamo svara mērvienību – kg/lb
(mārciņas)/st (stouni). Jūs varat veikt šo iestatījumu arī
pirms svaru ieslēgšanas.
5. Pēc 10 sekundēm svari automātiski izslēgsies.
Bateriju nomaiņa
1. Izmantojiet piemērotu skrūvgriezi, lai atskrūvētu skrūvi,
kas notur vietā aizmugurējo bateriju vāciņu.
2. Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu svaru apakšējā daļā.
3. Izņemiet izlādējušās baterijas.
4. Ievietojiet jaunu bateriju 1× 3 V CR2032. Ievērojiet pareizu
polaritāti. Izmantojiet vienīgi litija baterijas.
5. Aizveriet vāciņu.
Tīrīšana un apkope
1. Tīriet svarus ar mitru drānu, nodrošinot, lai tajos neiekļūtu
ūdens. Saglabājiet stikla virsmu sausu. Neizmantojiet
ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus un mazgāšanas līdzekļus ar
abrazīvu iedarbību.
2. Neiemērciet svarus ūdenī!
3. Vienmēr turiet svarus horizontālā stāvoklī.
4. Ja svarus nevar ieslēgt, pārliecinieties, ka ir ievietotas
baterijas un ka tās nav izlādējušās.
5. Ja notikusi kļūda vai ja svari neieslēdzas, izņemiet baterijas
uz 5 sekundēm un tad ievietojiet tās atkal.
Piesardzības pasākumi
• Svari paredzēti vienīgi sadzīves vajadzībām. Dzīvnieku
svēršana nav atļauta.
• Neiejaucieties izstrādājuma iekšējās elektriskajās shēmās,
jo Jūs varat izstrādājumu sabojāt, tādējādi automātiski
anulējot garantiju. Svari jānovieto uz līdzenas, cietas un
stabilas virsmas (ne uz paklāja utt.) pietiekamā attālumā
no ierīcēm, kas izstaro elektromagnētisko lauku, lai izvairītos no traucējumiem.
• Neizmantojiet svarus uz mitras virsmas vai ja Jūsu pēdas
ir slapjas, jo pastāv paslīdēšanas risks.
• Sargājiet svarus no kritieniem, triecieniem, vibrācijām un
nemetiet tos uz zemes.
• Izmantojiet šos svarus saskaņā ar šīm lietošanas instrukcijām.
• Gadījumā, ja šis izstrādājums nedarbojas, tā remontu
atļauts veikt vienīgi kvalicētam profesionālim.
• Šo ierīci nav atļauts lietot personām (tostarp bērniem)
ar ierobežotām ziskajām, maņu vai garīgajām spējām,
vai personām, kurām trūkst pieredzes vai zināšanu, lai
droši lietotu ierīci, ja vien par šo personu drošību atbildīgā
persona nenodrošina uzraudzību vai nesniedz norādes
par ierīces drošu lietošanu. Bērniem jābūt uzraudzībā, lai
nepieļautu, ka viņi spēlējas ar ierīci.
Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam
izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas un savākšanas
punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas
punktiem, sazinieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās
ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt
pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt
cilvēka veselību.
Emos spol. s.r.o. apliecina, ka EV106 atbilst Direktīvas pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem.
Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama
http://www.emos.eu/download.
13
Page 14
EE | Digitaalne kaal
Enne toote kasutuselevõtmist lugege põhjalikult käesolevaid
juhiseid.
Tehnilised andmed:
Tugevdatud kaitseklaas: 6 mm
LCD-ekraan: 74 × 30 mm
Maksimaalne kandevõime: 180 kg (3–180 kg)
Mõõtmissamm: 0,1 kg
Mõõtmisühik: kg/lb/st
Automaatne väljalülitus 10 sekundi möödumisel
Tühja patarei näidik
Toide: 1× 3 V CR2032 patarei (kuulub komplekti)
Ekraani kirjeldus
„LO“ – patarei hakkab tühjaks saama.
Tühjad patareid tuleb kaalu kahjustamise vältimiseks viivitamatult eemaldada.
„Err“ – kaal on ülekoormatud, maksimaalne kandevõime on
180 kg. Kaalu kahjustamise vältimiseks astuge sellelt maha.
Nuppude kirjeldus
Põhi (vt joonist 1)
1 – ühikute nupp
2 – patareipesa
Kaalumistoiming
1. Asetage kaal lamedale, kõvale ja stabiilsele pinnale.
2. Astuge ettevaatlikult kaalule – kaal lülitub automaatselt
sisse.
3. Seiske kaalul liikumatult – mõne hetke möödudes ilmub
ekraanile kaalutud väärtus.
4. Vajutage korduvalt kaalu põhjal ühikute nuppu ja valige
soovitud mõõtmisühik – kg/lb/st. Mõõtühikuid saate
muuta ka enne kaalu sisselülitamist.
5. 10 sekundi möödumisel lülitub kaal automaatselt välja.
Patarei vahetamine
1. Eemaldage patareiruumi kate selleks sobiva kruvikeerajaga.
2. Avage kaalu alumisel küljel oleva patareilahtri kate.
3. Võtke vana patarei välja.
4. Sisestage uus patarei (1× 3 V CR2032). Järgige õiget polaarsust. Kasutage ainult liitiumpatareisid.
5. Asetage kaas tagasi.
Puhastamine ja hooldus
1. Puhastage kaalu niiske lapiga ja veenduge, et vesi ei pääse
kaalu sisse. Hoidke klaaspind kuivana. Ärge kasutage
keemilisi ega abrasiivseid puhastusvahendeid.
2. Ärge asetage kaalu vette!
3. Hoidke kaalu alati horisontaalses asendis.
4. Kui kaalu ei saa sisse lülitada, veenduge, et patareid on
sisestatud ja need pole tühjad.
5. Tõrke ilmnemisel või juhul, kui kaalu ei saa sisse lülitada,
eemaldage patarei ja paigaldage see viie sekundi möödumisel tagasi.
Ohutusalased ettevaatusabinõud
• See kaal on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Loomade
kaalumine pole lubatud.
• Ärge muutke toote sisemisi elektriahelaid – see võib seda
kahjustada ja tühistab automaatselt garantii.
• Kaal tuleb paigutada lamedale, kõvale ja stabiilsele pinnale (mitte näiteks vaibale vmt) ning häirete vältimiseks
eemale elektromagnetkiirgust eraldavatest seadetest.
• Ärge kasutage kaalu märjal pinnal või kui teie jalad on
märjad, vastasel juhul võite libiseda.
• Kaitske kaalu põrutuste ja vibratsiooni eest ning ärge laske
sellel maha kukkuda.
• Kaalu kasutades järgige selles kasutusjuhendis toodud
suuniseid. Rikke korral tohib toodet parandada ainult
kvalitseeritud spetsialist.
• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikutele (sealhulgas lastele), kelle füüsiline, sensoorne või vaimne puue
või kogemuste ja teadmiste puudumine takistab selle
ohutut kasutamist, välja arvatud juhul, kui neid kontrollib
või juhendab seadme kasutamise osas nende turvalisuse
eest vastutav isik. Lapsed tuleb jälgida, et tagada, et nad
seadmega ei mängi.
Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogumispunkte. Teavet
kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt.
Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud
ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning
mõjutada nii inimeste tervist.
Emos spol.s r.o. kinnitab, et toode koodiga EV106 on kooskõlas direktiivi nõuete ja muude sätetega. Seda seadet
tohib ELi riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon
on osa kasutusjuhendist ja see on leitav ka kodulehel
http://www.emos.eu/download.
14
Page 15
BG | Цифрова везна за баня
Прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате уреда за първи път.
Технически характеристики:
Закалено нетрошливо стъкло: 6 mm
Течнокристален дисплей: 74 × 30 mm
Максимално натоварване: 180 kg (3–180 kg)
Стъпка на промяна на показанието: 0,1 kg
Мерна единица: kg/lb/st
Автоматично изключване след 10 секунди
Индикатор за изтощена батерия
Захранване 1 бр. батерия 3 V CR2032 (включена в ком-
плекта)
Описание на дисплея
LO – Изтощена батерия.
Разредените батерии трябва да се изваждат веднага за
предпазване на везната от повреда.
Err – Претоварване на везната: максималното допустимо
натоварване е 180 kg. Разтоварете везната, за да не се
повреди.
Описание на бутона
Долна част (вж. Фиг. 1)
1 – Бутон за мерните единици
2 – отделение за батерия
Начин на използване
1. Разположете везната на плоска, твърда и стабилна
повърхност.
2. Внимателно стъпете върху везната – тя автоматично
се включва.
3. Стойте неподвижно върху везната – след малко дисплеят показва измереното тегло.
4. Натиснете неколкократно бутон UNIT (мерна единица),
разположен на долната страна на везната, за да зададете желаната мерна единица: kg/lb/st. Тази операция
може да се извършва и когато везната не е включена.
5. След 10 секунди везната автоматично се изключва.
Смяна на батерията
1. С помощта на подходяща отвертка свалете винта,
закрепящ задния капак на батерията.
2. Отворете капачето на отделението на батерията, разположено на долната страна на уреда.
3. Извадете използваната батерия.
4. Поставете нова батерия 1 бр. батерия 3 V CR2032.
Внимавайте за полярността на свързване. Използвайте
само литиева батерия.
5. Затворете капачето.
Почистване и поддръжка
1. Почиствайте везната с влажна кърпа, като внимавате
във вътрешността ѝ да не попада вода. Подсушавайте
стъклената повърхност. Не използвайте химически
почистващи препарати или такива с абразивен ефект.
2. Не потапяйте везната във вода!
3. Везната трябва винаги да е в хоризонтално положение.
4. Ако везната не се включва, проверете дали има поставени батерии и дали те не са разредени.
5. При грешка или ако везната не може да се включи,
извадете батериите и ги поставете отново след около
5 секунди.
Мерки за безопасност
• Везната е предназначена за използване само в домашни условия. Не е разрешено да се претеглят животни.
• Не правете нищо по вътрешните електрически вериги
в уреда – възможно е той да се повреди, при което
гаранцията автоматично се прекратява.
• Везната трябва да се разполага на плоска, твърда и
стабилна повърхност (не върху килими и др.) и на
разстояние от устройства, произвеждащи електромагнитни полета, за да се избегнат смущения.
• Не използвайте везната върху мокра повърхност
или с мокри крака, тъй като съществува опасност от
подхлъзване.
• Пазете везната от удари и вибрации и внимавайте да
не я изпускате на пода.
• Използвайте везната само в съответствие с инструкциите в настоящото ръководство. В случай на повреда
уредът трябва да се ремонтира само от квалифициран
техник.
• Този уред не е предназначен за използване от лица
(включително деца), чиито физически, сетивни или
умствени способности или липсата на опит и познания
не им позволяват да го използват безопасно, освен ако
не са наблюдавани или инструктирани как да работят
с него от лице, отговарящо за тяхната безопасност.
Децата не бива да се оставят без наблюдение, за да е
сигурно, че не си играят с уреда.
Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните
домакински отпадъци; предавайте ги в пунктовете
за събиране на сортирани отпадъци. Актуална информация относно пунктовете за събиране на сортирани
отпадъци може да получите от компетентните местни
органи. При изхвърляне на електрически уреди на сметищата е възможно в подпочвените води да попаднат опасни вещества, които след това да преминат в хранителната
верига и да увредят здравето на хората.
Emos spol.s r.o. декларира, че EV106 отговаря на основните изисквания и други разпоредби на Директива.
Оборудването може да се използва свободно в рамките
на ЕС. Декларацията за съответствие е част от това ръководство и може да бъде намерена също на уебсайта
http://www.emos.eu/download.
15
Page 16
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na
aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali
vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
• nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
• predelave brez odobritve proizvajalca
• neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate tri
leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne
uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOSSId.o.o.,
Ob Savinji 3, 3313 Polzela) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu.
Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen
garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: Digitalna osebna tehtnica
TIP: EV106
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela, Slovenija
tel: +386 8 205 17 21
e-mail: naglic@emos-si.si
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.