ELM LEBLANC EGALIS NGLB23H CF, EGALIS NGVB23H V, MEGALIS NGLA CF User Manual

Notice d’emploi
NGLA/NGLS28-4H - NGVA/NGVS28-4H - NGVA/NGVS35-4H
6 720 613 085-00.1O
Modèles et brevets déposés • Réf
6 720 613 298-3 FR (2010/06)
Chaudière murale gaz
La passion du service et du confort
Table des matières
1 Explication des symboles et mesures de sécurité . . . . . . 4
1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Vue d’ensemble des éléments de commande . . . . . . . . . 10
4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.1 Allumer/éteindre l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.2 Mise en marche du chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.3 Régulation du chauffage (en option) . . . . . . . . . . . 20
5.4 Appareils NGVS/NGLS : Régler la température
d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.5 Appareils NGVA/NGLA : Régler la température
d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.6 Mode été (pas de chauffage, eau chaude sanitaire
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.7 Protection contre le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.8 Désinfection thermique (NGVS/NGLS) . . . . . . . . . . 27
5.9 Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.10 Mode vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.11 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.11.1Contrôles anti-débordement
(appareils NGLA/NGLS…) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
6 720 613 298 (2010/06)
Table des matières
5.12 Messages indiqués sur l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . 32
6 Consignes pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8 Résumé du mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6 720 613 298 (2010/06)
3

Explication des symboles et mesures de sécurité

1 Explication des symboles et
mesures de sécurité

1.1 Explication des symboles

Avertissements

Dans le texte, les avertissements sont indiqués et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé.
Pour les risques liés au courant électrique, le point d’exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole d’éclair.
Les mots de signalement au début d’un avertissement caractéri­sent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
AVIS signale le risque de dégâts matériels.
PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à
moyens.
AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels gra- ves.
DANGER signale le risque d’accidents mortels.
4
6 720 613 298 (2010/06)
Explication des symboles et mesures de sécurité

Informations importantes

Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont li­mitées par des lignes dans la partie inférieure et su­périeure du texte.

Autres symboles

Symbole Signification
B Etape à suivre
Æ Renvoi à d’autres passages dans le document
ou dans d’autres documents
Enumération/Enregistrement dans la liste
Enumération/Enregistrement dans la liste (2e
niveau)
Tab. 1
6 720 613 298 (2010/06)
5
Explication des symboles et mesures de sécurité

1.2 Mesures de sécurité

Si l’on perçoit une odeur de gaz :
B Fermer le robinet de gaz (Æ page 12).
B Ouvrir les fenêtres.
B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre
objet provoquant des étincelles.
B Eteindre toute flamme à proximité.
B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la compagnie de
gaz et à un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc.
Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés
B Mettre l’appareil hors service (Æ page 17).
B Ouvrir les fenêtres et les portes.
B Informer immédiatement un installateur ou un service après-
vente agréé e.l.m. leblanc.
6
6 720 613 298 (2010/06)
Explication des symboles et mesures de sécurité
Avec les chaudières type cheminée : risque d’empoisonnement par fumées en cas d’alimentation en air de combustion insuffisante
B Assurer l’alimentation en air de combustion.
B Ne pas obturer ni diminuer les orifices d’aération sur les por-
tes, fenêtres et murs.
B Assurer également une alimentation suffisante en air de com-
bustion pour les appareils installés ultérieurement, par ex. les ventilateurs d’évacuation d’air ainsi que les ventilateurs de cui­sine et les climatiseurs avec évacuation de l’air vers l’extérieur.
B En cas d’alimentation insuffisante en air de combustion, ne pas
mettre l’appareil en marche.
Désinfection thermique
B Risque de brûlure !
Surveiller impérativement le fonctionnement à des températu­res supérieures à 60 °C (Æ page 27).
Dégâts dus à une erreur d’utilisation
Les erreurs de commande peuvent entraîner des dommages per­sonnels et/ou matériels.
B S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil et ne
l’utilisent pas sans surveillance.
B S’assurer que les utilisateurs savent utiliser l’appareil de
manière conforme.
Risques d’explosion de gaz inflammables
Les travaux réalisés sur les conduites et robinetterie de gaz doi­vent être confiés exclusivement à un professionnel agréé.
6 720 613 298 (2010/06)
7
Explication des symboles et mesures de sécurité
Installation, modifications
Faites installer ou modifier votre appareil uniquement par un pro­fessionnel.
Ne modifier aucune conduite ou robinetterie de gaz.
N’obturer en aucun cas les sorties des soupapes de sécurité ! Pen­dant la mise en température, de l’eau s’écoule par la soupape de sécurité du préparateur.
Inspection et entretien
L’utilisateur est responsable de la sécurité de l’installation de chauffage et du respect de l’environnement (loi relative à la lutte contre les pollutions).
Par conséquent, il est nécessaire de conclure un contrat d’entre­tien et d’inspection avec un professionnel incluant une inspection annuelle et un entretien personnalisé. Cela garantit un rendement important pour une combustion respectueuse de l’environne­ment.
Matières explosives et facilement inflammables
Ne pas utiliser ou entreposer des matières facilement inflamma­bles (papier, diluants, peintures, etc.) à proximité de l’appareil.
Air de combustion/air ambiant
Afin d’éviter toute corrosion, l’air de combustion/air ambiant doit être exempt de substances corrosives (par exemple, hydrocarbu­res halogénés qui comprennent des liaisons chlorées ou fluorées).
8
6 720 613 298 (2010/06)
Ouverture de la porte

2 Ouverture de la porte

Fig. 1
6 720 612 660-01.2R
6 720 613 298 (2010/06)
9

Vue d’ensemble des éléments de commande

3 Vue d’ensemble des éléments
de commande
61
367476135363366365
reset
27
15
317
Fig. 2
10
136
295
170
171
172
38
170
173
6 720 613 298 (2010/06)
8.1
310
800
6 720 613 298-01.1O
Vue d’ensemble des éléments de commande
8.1 Manomètre 15 Soupape de sécurité chauffage 27 Purgeur automatique 38 Robinet de remplissage 61 Touche Reset 135 Interrupteur principal 136 Sélecteur de température de départ chauffage 170 Robinets d’entretien pour départ et retour (accessoire) 171 Eau chaude 172 Robinet de gaz (fermé) 173 Robinet d’eau froide 295 Etiquette d’identification du type d’appareil 310 Sélecteur de température eau chaude sanitaire 317 Afficheur 363 Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur 365 Touche ramonage pour le professionnel (voir notice d’ins-
tallation)
366 Touche de service pour le professionnel (voir notice d’ins-
tallation)
367 NGVA/NGLA : touche eco, sélecteur des fonctions de ser-
vice « vers le haut » NGVS/NGLS : sélecteur des fonctions de service « vers le haut »
476 Touche vacances, sélecteur des fonctions de service « vers
le bas »
800 Témoin de fonctionnement
Les touches (365) et (366) sont réservées exclusi- vement à l’usage d’un installateur ou d’un service après-vente agréé e.l.m. leblanc.
6 720 613 298 (2010/06)
11
Mise en service

4 Mise en service

Ouvrir le robinet de gaz

B Tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Si la manette est dans le sens d’écoulement, le robinet est ouvert.
Fig. 3
12
6 720 613 298-02.1O
6 720 613 298 (2010/06)
Mise en service

Ouvrir les robinets

B Tourner la vis carrée avec une clé jusqu’à ce que l’encoche soit
positionnée dans le sens de l’écoulement. Si l’encoche est perpendiculaire au sens d’écoulement, le robi­net est fermé.
Fig. 4
6 720 613 298 (2010/06)
6 720 613 298-03.1O
13
Mise en service

Contrôler la pression de l’eau du circuit de chauffage

La pression de service en fonctionnement normal doit être com­prise entre 1 et 2 bar.
Si une valeur de réglage plus élevée était requise, elle vous serait indiquée par votre installateur.
2
3
1
4
0
bar
6 720 613 298-04.1 O
Fig. 5
14
6 720 613 298 (2010/06)
Mise en service

Rajouter de l’eau de chauffage

AVIS : L’appareil peut être endommagé.
B Ne rajouter de l’eau de chauffage que lorsque
l’appareil est froid.
Dans les appareils sans dispositif de remplissage : Avant le remplissage, remplir le tuyau d’eau. Ceci évite que de l’air pénètre dans l’eau de chauffage.
Dans les appareils avec dispositif de remplissage intégré : Le dispositif de remplissage se trouve en-
dessous de l’appareil entre le raccord de départ et le raccord d’eau chaude (pos. 38).
La pression maximale de 3 bars, pour la température la plus éle­vée de l’eau de chauffage, ne doit pas être dépassée (la soupape de sécurité s’ouvre).
B Ouvrir le robinet de remplissage et remplir l’installation de
chauffage.
B Refermer le robinet de remplissage.
6 720 613 298 (2010/06)
15
Utilisation

5 Utilisation

Cette notice d’utilisation ne concerne que la chaudière. Selon la régulation utilisée, certaines fonctions divergent au niveau de leur utilisation.
Les possibilités suivantes de régulation de chauffage peuvent être utilisées :
Régulation à sonde extérieure installé sur l’appareil.
Régulation à sonde extérieure monté en dehors de l’appareil.
Thermostat d’ambiance
Veuillez donc tenir compte de la notice d’utilisa­tion de la régulation utilisé.
16
6 720 613 298 (2010/06)
Utilisation

5.1 Allumer/éteindre l’appareil

Allumer
B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil sous
tension. Le témoin bleu de fonctionnement s’allume et l’afficheur indi­que la température de départ de l’eau de chauffage.
4
3
5
2
1
6
m a x
Fig. 6
Arrêt
B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil hors
tension. Le témoin de fonctionnement s’éteint.
B Si l’appareil doit être mis hors service pour une longue
période : prévoir une protection anti-gel (Æ chapitre 5.7).
7 2 0 6 1 2 6 6 0 - 0 5 . 1 R
6 720 613 298 (2010/06)
17
Utilisation

5.2 Mise en marche du chauffage

La température de départ de l’eau de chauffage peut être réglée entre environ 40 °C et 90 °C.
Pour les planchers chauffants, faire attention aux températures maximales de départ admissibles (Température de départ en position 2 au maxi­mum).
B Tourner le sélecteur de température , afin d’adapter la tem-
pérature de l’eau de chauffage à l’installation.
reset
eco
4
4
3
2
5
1
6
max
Fig. 7
Lorsque le brûleur est en marche, le témoin vert est allumé.
3
2
1
min
6 720 613 085-30.1O
e
6
max
18
6 720 613 298 (2010/06)
Utilisation
Position Température de départ
1env. 40°C
2env. 49°C
3env. 58°C
4env. 65°C
5env. 74°C
6
max env. 90 °C
Tab. 2
6 720 613 298 (2010/06)
env. 84 °C
19
Utilisation

5.3 Régulation du chauffage (en option)

Veuillez tenir compte de la notice d’utilisation de la régulation de chauffage utilisé. Vous y trouverez :
B comment régler le mode de service et la courbe
de chauffage sur les régulap à sonde extérieure,
B comment régler la température ambiante,
B comment chauffer de manière économique et ré-
duire la consommation d’énergie.
9
12
15
h
18
21
6 720 612 660-07.2O
Fig. 8
6
24
3
h
20
6 720 613 298 (2010/06)
Utilisation
5.4 Appareils NGVS/NGLS : Régler la tempéra-
ture d’eau chaude sanitaire
B Tourner le sélecteur , afin de régler la température de l’eau
chaude sanitaire. La température ECS réglée clignote sur l’écran pendant 30 secondes.
reset
1
2
34
5
6
max
4
3
2
1
6 720 613 084-20.1O
e
6
max
Fig. 9
Position du sélecteur Température d’eau chaude sanitaire
min env. 15 °C (protection antigel) 1env. 40°C 2env. 45°C 3env. 49°C 4env. 52°C eenv. 56°C 6env. 60°C max env. 60 °C
Tab. 3
6 720 613 298 (2010/06)
21
Utilisation
Sur les chaudières NGVS, le mode économique (fonction éco) n’est pas réglable.
5.5 Appareils NGVA/NGLA : Régler la tempéra-
ture d’eau chaude sanitaire
B Tourner le sélecteur , afin de régler la température de l’eau
chaude sanitaire. La température ECS réglée clignote sur l’écran pendant 30 secondes.
reset
eco
2
1
34
5
6
max
4
3
2
1
6 720 613 084-19.1O
Fig. 10
Pendant la production d’ECS, l’écran affiche
22
6 720 613 298 (2010/06)
e
6
max
Utilisation
Position du sélecteur Température d’eau chaude sanitaire
min env. 40 °C 1env. 40°C 2env. 45°C 3env. 49°C 4env. 52°C eenv. 56°C 6env. 60°C max env. 60 °C
Tab. 4
Touche epco
En appuyant sur la touche eco, on peut choisir entre mode confort et mode économique.
Mode confort, la touche eco est éteinte (réglage de base)
L’appareil est maintenu en permanence à la température réglée. Le temps d’attente est court lors de besoin d’eau chaude sani­taire. L’appareil se met en marche même en l’absence d’utilisation d’eau chaude sanitaire.
Mode économique, la touche Eco est allumée
Le réchauffage à la température réglée ne se fait que lorsque
de l’eau chaude sanitaire est prélevée.
Avec message de demande :
Ouvrir brièvement puis refermer le robinet d’eau chaude pour chauffer l’eau à la température réglée.
La déclaration « message de demande » permet une économie de gaz et d’eau maximale.
6 720 613 298 (2010/06)
23
Utilisation
5.6 Mode été (pas de chauffage, eau chaude sani-
taire uniquement)
B Noter la position du sélecteur de température de départ chauf-
fage .
B Tourner le sélecteur de température de départ chauffage
entièrement vers la gauche (position ). Le chauffage est coupé, seule l’alimentation en eau chaude sanitaire est active. L’alimentation électrique des régulation, thermostat et horloge de programmation n’est pas coupée.
reset
eco
4
3
2
1
min
6 720 612 660-09.1R
e
6
max
Fig. 11
3
5
2
1
6
max
AVIS : Risque de gel de l’installation de chauffage.
Consulter aussi les instructions d’utilisation de la régulation ou du thermostat.
24
6 720 613 298 (2010/06)
Utilisation

5.7 Protection contre le gel

Protection antigel pour l’installation de chauffage :
B Laisser l’appareil sous tension, le régulateur de la température
de départ au moins en position 1.
eco
4
3
5
2
1
6
max
Fig. 12
-ou- si vous souhaitez laisser l’appareil éteint :
B Mélanger un produit antigel à l’eau de chauffage lorsque
l’appareil est à froid (voir notice d’installation) et laisser le cir­cuit ECS se vider.
D’autres remarques figurent dans la notice d’utilisa­tion du thermostat.
3
2
1
min
6 720 613 304-33.1O
e
6
max
6 720 613 298 (2010/06)
25
Utilisation
Protection antigel pour le ballon :
B Tourner le sélecteur vers la gauche jusqu’à la butée.
La protection antigel est active lorsque la température du bal­lon descend en dessous de 15 °C.
Fig. 13
2
1
34
3
5
6
max
2
1
min
6 720 613 085-35.1O
e
6
max
26
6 720 613 298 (2010/06)
Utilisation

5.8 Désinfection thermique (NGVS/NGLS)

La désinfection thermique tue les bactéries, en par­ticulier les légionnelles se trouvant dans le ballon. Pour ce faire, le ballon est chauffé une fois par se­maine pendant 35 minutes env. à 70 °C.
Lorsque la désinfection thermique automatique est active, l’afficheur indique en alternance avec la température de départ.
AVERTISSEMENT : risques de brûlure !
B Un fois la désinfection thermique terminée, le
contenu de l’accumulateur d’eau chaude ne se refroidit que peu à peu par perte thermique jus­qu’à ce qu’il atteigne la température d’eau chau­de réglée. C’est pourquoi la température de l’eau chaude peut, pour une courte durée, être supé­rieure à la température réglée.
La désinfection thermique automatique est activée en usine. Elle peut être désactivée (Æ Notice d’installation).
6 720 613 298 (2010/06)
27
Utilisation

5.9 Verrouillage des touches

Le verrouillage des touches agit sur les sélecteurs de la tempéra­ture de départ chauffage et de température eau chaude sani­taire ainsi que sur toutes les touches, sauf l’interrupteur principal et la touche de ramonage.
Enclencher le verrouillage des touches :
B Appuyer simultanément sur les deux touches (voir schéma) et
les maintenir enfoncées jusqu’à ce que l’afficheur indique .





  

Fig. 14
Désactiver le verrouillage des touches :
B Appuyer simultanément sur les deux touches (voir schéma) et
les maintenir enfoncées jusqu’à ce que l’afficheur indique la température de départ chauffage.
28
6 720 613 298 (2010/06)
Utilisation

5.10 Mode vacances

Enclencher le mode vacances :
B Appuyer sur la touche vacances jusqu’à ce qu’elle
s’allume. En mode vacances, le chauffage et la production ECS sont cou­pés ; la protection antigel reste active (Æ chap. 5.7).
Arrêter le mode vacances :
B Appuyer sur la touche vacances jusqu’à ce qu’elle s’étei-
gne. L’appareil se remet en mode normal selon les réglages de la régulation de la chaudière.
6 720 613 298 (2010/06)
29
Utilisation

5.11 Anomalies

Le tableau Heatronic contrôle tous les composants de sécurité, de régulation et de commande.
Si un défaut survient pendant le fonctionnement de l’installation, un signal d’avertissement retentit et le témoin de fonctionnement clignote.
Ce signal d’avertissement est coupé en appuyant sur n’importe quelle touche.
L’afficheur indique un code d’erreur et la touche reset peut cli­gnoter.
Si la touche reset clignote :
B Appuyer sur la touche reset et maintenir jusqu’à ce que l’affi-
cheur indique . L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage.
Si la touche reset ne clignote pas :
B Eteindre l’appareil et le rallumer (Æ page 17).
L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage.
S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation :
B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m.
leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil (Æ page 37).
30
6 720 613 298 (2010/06)
Utilisation
Vous trouverez un aperçu des messages pouvant apparaître sur l’afficheur en page 32.
5.11.1 Contrôles anti-débordement (appareils NGLA/NGLS…)
Les appareils NGLA/NGLS… sont dotés de contrôles anti­débordement :
Sonde de contrôle d’évacuation des produits de combustion
S.P.O.T.T. (appareils à tirage naturel) Le système détecte le
débordement des produits de combustion par la sonde de con­trôle S.P.O.T.T. connectée directement au tableau électrique.
En cas de perturbation de l’évacuation des produits de combus­tion, la sonde déclenche l’arrêt de la chaudière, un signal d’aver­tissement retentit, l’afficheur indique A4 et le témoin de fonctionnement clignote.
La chaudière est bloquée pendant env. 12 min. ; elle se remettra en service normalement après ce délai.
Si ce type de perturbation est fréquent:
B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m.
leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil (Æ page 37).
6 720 613 298 (2010/06)
31
Utilisation

5.12 Messages indiqués sur l’afficheur

Afficheur Description
Verrouillage des touches actif Fonction de séchage (séchage à sec). Si le séchage dalle est activé sur la régulation à sonde extérieure, voir notice d’utilisation de celle-ci. Confirmation du démarrage d’un cycle de désinfec­tion thermique. Circulateur chauffage bloqué Production d’eau chaude sanitaire ou mode confort actifs Préparateur en phase de réchauffage
Tab. 5
32
6 720 613 298 (2010/06)

Consignes pour économiser l’énergie

6 Consignes pour économiser
l’énergie

Economiser le gaz

La chaudière a été construite de façon à assurer une consomma­tion de gaz réduite, des émissions polluantes faibles et un confort optimal. L’alimentation du brûleur en gaz est réglée suivant la tem­pérature ambiante désirée de l’appartement. La chaudière règle automatiquement la flamme du brûleur lorsque l’on varie la demande de température ambiante. Cette modulation de puis­sance assure un lissage des variations de température et permet une répartition homogène de la température dans les pièces de l’appartement. L’appareil peut fonctionner pendant un temps pro­longé sans consommer plus de gaz qu’un appareil qui est soumis à des cycles marche-arrêt en permanence.

Entretien

Pour que la consommation de gaz et les émissions polluantes res­tent pendant longtemps les plus faibles possibles, nous recom­mandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et de faire effectuer un entretien de la chaudière tous les ans.

Régulation du chauffage

Le fonctionnement de la chaudière exige un thermostat d’ambiance ou une régulation à sonde extérieure.
6 720 613 298 (2010/06)
33
Consignes pour économiser l’énergie

Robinets thermostatiques

Ouvrir complètement les robinets thermostatiques de sorte que la température ambiante souhaitée puisse effectivement être atteinte. Ne modifier la courbe de chauffage (sur la régulation à sonde extérieure) ou la consigne de la température ambiante (sur le thermostat), que si la température souhaitée n’est pas atteinte au bout d’un certain temps.

Chauffage par le sol

Ne pas dépasser la valeur de la température de départ recomman­dée par le fabricant.

Aérer les pièces

Pour aérer les pièces, ne pas laisser les fenêtres entrouvertes. La pièce perd de manière permanente de la chaleur sans que l’air s’en trouve amélioré pour autant. Mieux vaut aérer brièvement mais intensément (fenêtres grandes ouvertes).
Fermer les robinets thermostatiques durant l’aération.

Eau chaude sanitaire

Choisir la température de l’eau chaude sanitaire aussi basse que possible. Un réglage sur une température basse permet une éco­nomie d’énergie importante. En plus, les températures élevées de l’eau chaude entraînent un plus fort entartrage et entravent le bon fonctionnement de l’appareil (par ex. des temps de chauffe pro­longés ou un débit d’eau réduit).
34
6 720 613 298 (2010/06)
Consignes pour économiser l’énergie

Bouclage sanitaire

Dans le cas d’une installation avec bouclage sanitaire, régler le programme horaire de la régulation en fonction des besoins indi­viduels (par ex.: le matin, à midi, le soir).
Consulter la notice d’utilisation de la régulation.
6 720 613 298 (2010/06)
35
Généralités
3
4
Breve guida per l'uso
M
essa i
n
se
r
vizio
Im
pos
t
a
z
ione del riscalda-
m
ento
Im
post
a
z
ione della te
m
pera-
tura am
biente
Ruot
a
re il selettore del
ris
c
a
l
da
-
mento posiziona
n
dolo sulla tem-
pera
tura pref
er
it
a oppure
imp
o
st
are le
m
o
dal
i
t‡
di
es
er
ci-
zio d
el
la
ce
nt
ra
li
n
a
cl
im
at
ica
o
te
rmo
stato ambi
ente
i
n
re
laz
i
one
ai pr
o
g
ra
mmi
d
i
ri
scaldamento
de
sid
era
ti
.
Funzi
on
e
´blocco t
a
st
Tem
peratura acqua
ca
l
d
a
sanita
ria
Il ta
st
o
eco
si ill
u
mina
Ö mo
d
a
l
it‡
di r
i
sparmi
o
en
er
geti
co.
Il t
a
sto eco no
n
si il
lumina
Ö
mo
dalit
‡ Com
f
or
t.
P
rotez
ione antigelo (solo im
p.
risc.)
6 7 2
0 6
1 2 6
6 0
-0 6 .1
O
e c o
r e s e
t
m a
x
1
2
3
4
e
6
m a x
1
2
3
4
5
6
m in
e c o
r e s
e t
Avvertenza:
ris
c
hio di ustioni!
B Si consigli
a di non
olt
r
epas
sare la po
-
sizio
n
e ´eª
c
o
n il
selettore di
tem-
pera
tu
r
a
sa
n
i
ta
ri
a
.
e c o
r e s e
t
m
a x
1
2
3
4
5
6
m a
x
1
2
3
4
e
6
6
7 2
0 6 1
2 6
6 0
-0 8 .1
R
e
c o
r
e s e
t
m a x
1
2
3
4
e
6
m a
x
1
2
3
4
5
6
m in

7 Généralités

Nettoyage de l’habillage

Nettoyer l’habillage avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage agressifs ou caustiques.

Conservation de cette notice d’emploi

Après avoir lu cette notice d’emploi vous pouvez re­plier la page du résumé du mode d’emploi (Æ chapitre 8) vers l’extérieur et conserver la noti­ce d’emploi dans la porte de l’appareil. Vous pour­rez ainsi voir le résumé en ouvrant la porte.
5
2
Fig. 15
36
1
M
essa i
Tem
peratura acqua
Avvertenza:
hio di ust
m
ris
m in
6 7 2
0 6
1 2 6
pera-
r e
s e t
e c
o
m a
x
6 0
-0 6
.1 O
P
rote
m a x
sparmi
si il
ione antigelo (solo im
m a
x
m in
sare la po
r e s
e t
e c o
m a
x
6 7
2 0 6
1 2 6
6 0
-0 8
.1 R
p.
r e
s e t
e c
o
m a x
m
ento
m
a x
Im
post
tura am
biente
dolo sulla tem-
scaldamento
r
e s e t
e
c o
6
max
6 720 612 689-06.1O
6 720 613 298 (2010/06)
Généralités

Caractéristiques techniques de l’appareil

Si vous avez besoin du service après-vente, il est préférable de donner des renseignements précis sur votre appareil. Vous les trouverez sur la plaque signalétique ou sur l’autocollant indiquant le type de l’appareil sur le tableau Heatronic.
mégalis (par ex. NGVA28-4HN)
........................................................................................................
Date de fabrication (FD...) :
........................................................................................................
Date de mise en service :
........................................................................................................
Nom de l’installateur :
........................................................................................................
6 720 613 298 (2010/06)
37
Résumé du mode d’emploi

8 Résumé du mode d’emploi

Allumer

4
3
5
2
1
6
m a x
7 2 0 6 1 2 6 6 0 - 0 5 . 1 R

Mise en marche du chauffage

reset
eco
4
4
3
2
5
1
6
max
3
2
1
min
6 720 612 660-06.1O
e
6
max

Régulation du chauffage

Positionner le thermostat d’ambiance sur la température choisie, ou régler la régulation à sonde extérieure sur la courbe de chauffage correspondante et sélectionner le mode de fonc­tionnement.

Verrouillage des touches

reset
eco
~5 s
4
34
2
5
1
6
max
3
2
1
min
6 720 612 660-11.2O
e
6
max

Température d’eau chaude sanitaire

reset
eco
1
2
34
5
6
max
4
3
2
1
6 720 613 084-19.1O
e
6
max
Touche eco allumée – mode éco­nomique (NGVA/NGLA). Touche eco éteinte – mode con­fort (NGVA/NGLA).

Protection contre le gel

reset
eco
4
3
5
2
1
6
max
3
e
2
6
1
min
max
38
6 720 613 304-33.1O
6 720 613 298 (2010/06)
Notes
396 720 613 298 (2010/06)
e.l.m. leblanc - siège social et usine :
124, 126 rue de Stalingrad - F-93711 Drancy Cedex
Une équipe de spécialistes à votre service : du lundi au vendredi de 7 h à 21 h, le samedi de 8 h à 18 h.
www.elmleblanc.fr
Informations Consommateurs
n Votre nouvelle chaudière est accompagnée des documents suivants :
• la notice d’emploi,
• les conditions de garantie et la carte de validation de la garantie à retourner, dûment remplie par vos soins, à e.l.m. leblanc.
o Votre appareil vous donnera encore plus de satisfaction et conservera son
meilleur rendement si vous le faites entretenir régulièrement. Aussi, nous vous recommandons vivement de souscrire un abonnement d’entretien.
p Pour connaître les adresses de notre réseau après-vente, contactez-nous au
numéro ci-dessus. Nous vous indiquerons les coordonnées des services après-vente agréés les plus proches de votre domicile.
La passion du service et du confort
Loading...