Dans le texte, les avertissements sont indiqués et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé.
Pour les risques liés au courant électrique,
le point d’exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole
d’éclair.
Les mots de signalement au début d’un avertissement
caractérisent le type et l’importance des conséquences
éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le
danger ne sont pas respectées.
• AVIS signale le risque de dégâts matériels.
• PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels
légers à moyens.
• AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corpo-
rels graves.
• DANGER signale le risque d’accidents mortels.
Informations importantes
Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le
symbole ci-contre. Elles sont limitées par
des lignes dans la partie inférieure et supérieure du texte.
Autres symboles
SymboleSignification
BEtape à suivre
ÆRenvoi à d’autres passages dans le
document ou dans d’autres documents
•Enumération/Enregistrement dans la
liste
–Enumération/Enregistrement dans la
liste (2e niveau)
Tab. 1
1.2Mesures de sécurité
Si l’on perçoit une odeur de gaz :
B Fermer le robinet de gaz (Æ page 26).
B Ouvrir les fenêtres et les portes.
B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou
tout autre objet provoquant des étincelles.
B Eteindre toute flamme à proximité.
B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la com-
pagnie de gaz et à un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc.
Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés
B Mettre l’appareil hors service (Æ page 28).
B Ouvrir les fenêtres et les portes.
B Informer immédiatement un installateur ou un service
après-vente agréé e.l.m. leblanc.
Pour les appareils avec chaudières type cheminée :
risque d’empoisonnement par fumées en cas d’alimentation en air de combustion insuffisante
B Assurer l’alimentation en air de combustion.
B Ne pas obturer ni diminuer les orifices d’aération sur
les portes, fenêtres et murs.
B Assurer également une alimentation suffisante en air
de combustion pour les appareils installés ultérieurement, par ex. les ventilateurs de cuisine, les ventilateurs d’évacuation d’air.
B En cas d’alimentation insuffisante en air de combus-
tion, ne pas mettre l’appareil en marche.
Risques d’explosion de gaz inflammables
Les travaux réalisés sur les conduites et robinetterie de
gaz doivent être confiés exclusivement à un professionnel agréé.
Matières explosives et facilement inflammables
Ne pas utiliser ou entreposer des matières facilement
inflammables (papier, diluants, peintures, etc.) à proximité de l’appareil.
Air de combustion/air ambiant
Afin d’éviter toute corrosion, l’air de combustion/air
ambiant doit être exempt de substances corrosives (par
exemple, hydrocarbures halogénés qui comprennent
des liaisons chlorées ou fluorées).
4
6 720 647 428 (2011/02)
2Indications concernant l’appareil
Indications concernant l’appareil
La chaudière Egalis ballon condens GVBC 24-1H est une
chaudière gaz à condensation avec circulateur intégré,
vanne 3 voies et ballon d’eau chaude sanitaire indirect
intégré.
2.1Pièces fournies
1
2
3
4
5
6
2.2Utilisation conforme
Cet appareil ne doit être monté que sur des systèmes de
production d’eau chaude sanitaire en circuit fermé selon
la norme EN 12828.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages survenus pour cause d’utilisation non conforme qui
ne correspondrait pas à l’usage prévu.
L’utilisation commerciale et industrielle de cet appareil
pour la production de chaleur industrielle est absolument exclue.
2.3Certificat de conformité au type
La fabrication et le fonctionnement de ce produit répondent aux directives européennes en vigueur ainsi qu’aux
conditions complémentaires requises par le pays concerné. La conformité a été confirmée par le label CE.
Vous pouvez demander la déclaration de conformité du
produit en contactant l’adresse figurant au verso de
cette notice.
L’appareil répond aux exigences requises pour chaudières gaz à condensation conformément au règlement sur
les installations économisant de l’énergie.
7
8
9
6 720 647 458-02.1O
Fig. 1
1Chaudière murale à gaz à condensation
2Tuyau d’évacuation des condensats
3Tuyau de vidange de la soupape de sécurité sanitaire
4Tuyau venant de la soupape de sécurité (circuit de chauf-
fage)
5Matériel de fixation (vis avec accessoires)
6Barre d’accrochage
7Documents relatifs à l’appareil
8Gabarit
9Set de tubes en L
La teneur de protoxyde d’azote dans les fumées est inférieure à 60 mg/kWh.
L’appareil est certifié conformément à la norme européenne EN 677.
N° certificat CECE 1312BV5454
Catégorie gazII
Types de conduits
Tab. 2
2Esi 3P
C
, C33, C43, C
13
, C83, C
C
63
B
33
, B23, B
93
43p
, C53,
23p
,
6 720 647 428 (2011/02)
5
Indications concernant l’appareil
Régulateur
2.4Aperçu des groupes de gaz pouvant
être utilisés
Indications du gaz d’essai avec code et groupe de gaz
suivant EN 437 :
Indice de Wobbe (WS)
(15 °C)Famille de gaz
11,4 - 15,2 kWh/m
20,2 - 21,3 kWh/m
Tab. 3
3
3
Gaz naturel, de type 2ESi
Gaz propane 3P
2.5Plaque signalétique
Fig. 2Plaque signalétique
2.6Descriptif de l’appareil
• Chaudière gaz à condensation pour le montage mural
• Heatronic 4 pour les réglages de base directement sur
l’appareil
• BUS bifilaire pour le raccordement d’une régulation à
sonde extérieure (par ex. FW 200).
• Pompe modulante à haute efficacité énergétique
(classe d’efficacité énergétique A)
• Câble de raccordement au secteur sans prise
• Afficheur
• Allumage automatique
• Sécurité totale avec contrôle de flamme et électrovan-
nes selon EN 298
• Aucun débit minimal d’eau de circulation
• Compatible avec plancher chauffant
• Possibilité de raccordement pour l’air de combustion/
l’évacuation des fumées par tube concentrique
Ø 80/125 mm, Ø 60/100 mm, ou monotube Ø 80 mm
• Ventilateur à régime régulé
• Brûleur gaz à pré-mélange
• Sonde de température et thermostat pour le chauf-
fage
• Limiteur de température dans le départ
• Purgeur automatique
• Soupape de sécurité (chauffage)
• Manomètre (chauffage)
• Limiteur de température des fumées
• Priorité sanitaire
• Vanne 3 voies avec moteur
• Vase d’expansion
• Soupape de sécurité (ECS)
6 720 647 458-31.1O
• Ballon 48 litres intégré en acier émaillé
• Anode en magnésium
Vous trouverez sur la plaque signalétique des indications
sur la puissance de l’appareil, l’homologation et le
numéro de série.
6
6 720 647 428 (2011/02)
2.7Accessoires
Voici la liste des accessoires spécifiques.
Vous trouverez un aperçu complet de tous
les accessoires disponibles dans notre catalogue.
• Conduits air et fumées
• Accessoire n° 432 (siphon à entonnoir avec possibi-
lité de raccordement pour condensats et soupape de
sécurité)
• Vase d’expansion ECS 2 litres n° 7 716 780 261
2.8Dimensions et distances minimales
600
452
Indications concernant l’appareil
3
50 50
289
1
880
2
200
Fig. 3
1Habillage
2Porte
3Barre d’accrochage
4Position des raccords hydrauliques sur la chaudière
492
890
600
828**
801
701
4
90
65 65 65 65
6 720 647 458-04.1O
6 720 647 428 (2011/02)
7
Indications concernant l’appareil
2.9Structure de l’appareil
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
8
7
65
33
34
35
36
37
38
39
4
3
2
1
Fig. 4
8
6 720 647 458-0 1.1O
6 720 647 428 (2011/02)
Légende fig. 4:
"ECS" only
1Voyant pour fonctionnement du brûleur/défauts
2Interrupteur Marche / Arrêt
3Sélecteur de température eau chaude sanitaire
4Manomètre
5Logement pour une régulation à sonde extérieure ou une
horloge (accessoires)
6Sélecteur de température de départ chauffage
7Soupape de sécurité sanitaire
8Sonde CTN retour réchauffage ballon
9Vase d’expansion -ECS) (accessoires)
10Limiteur de température des fumées
11Prise de mesure de la pression de raccordement gaz (pres-
sion d’écoulement)
12Vis de réglage du débit de gaz minimal
13 Vis de réglage du débit de gaz maximal
14Tube d’admission d’air
15Transformateur d’allumage
16Vase d’expansion (chauffage)
17Soupape de remplissage d’azote
18Purgeur automatique
19Prise de mesure de la pression de commande
20Ballon d’eau chaude sanitaire
21Orifice de contrôle
22Tuyau de fumées
23Aspiration de l’air de combustion
24Attache
25Chambre de mélange avec sécurité anti-retour d’échappe-
ment (membrane)
26Ventilateur
27Kit d’électrodes
28Limiteur de surchauffe du corps de chauffe
29Sonde de température de départ chauffage
30Corps de chauffe
31Tuyau de fumées
32Départ chauffage
33Vanne 3 voies
34Circulateur chauffage
35Siphon de condensats
36Soupape de sécurité (circuit de chauffage)
37Disconnecteur
38Robinet de remplissage
39Plaque signalétique
Indications concernant l’appareil
6 720 647 428 (2011/02)
9
Indications concernant l’appareil
2.10Schéma électrique
12
13
14
9
10
11
15
8
7
6
6
4
4
5
4
Fig. 5
1
230V
LR LRFSFR
EMSEMS
OUT
NLNLN
230V
Fuse
IN
L
N
L
5AF
L
N
2
3
4
L2NL1NN
6 720 647 458-05.1O
10
6 720 647 428 (2011/02)
Indications concernant l’appareil
Légende fig. 5:
1Bornier de raccordement pour accessoires externes
(Æ affectation des bornes tabl. 4)
2Câble de raccordement avec connecteur
3Circuit de codage
4Vanne 3 voies
5Circulateur chauffage
6Sonde CTN retour réchauffage ballon
7Bloc gaz
8Limiteur de température des fumées
9Sonde de température de départ chauffage
10Electrode d’allumage
11Electrode de contrôle
12Limiteur de surchauffe du corps de chauffe
13Ventilateur
14Transformateur d’allumage
15Sonde CTN accumulateur eau chaude sanitaire
Désignation/
Symbole
EMSEMS
FSFR
Fonction
Régulation de température marche /
arrêt, libre de potentiel
Raccordement de la régulation de
chauffage externe avec liaison BUS bifilaire
Raccordement pour contact de commutation externe, libre de potentiel,
par ex. limiteur de température de
sécurité pour le chauffage au sol
(ponté à l’état de livraison)
Raccordement de la sonde de température extérieure
Sans fonction
Raccordement d’une sonde de température de départ externe, par ex. sonde
bouteille de mélange
sans fonction
LR
LR
230V
OUT
230V
IN
sans fonction
sans fonction
Sortie 230 V pour l’alimentation en tension de modules externes (par ex. IPM,
L
N
ISM), commutation par l’interrupteur
principal
sans fonction
L
N
Raccordement pour pompe de bou-
L
N
clage (230 V, max. 100 W)
Raccordement circulateur chauffage
pour circuits primaire ou secondaire
L
N
(230 V, maxi. 250 W)
Alimentation électrique 230 V
L
N
6 720 647 428 (2011/02)
Fuse
5AF
Fusible alimentation électrique
Tab. 4Affectation des bornes tableau sur le bornier de
raccordement des accessoires externes
11
Indications concernant l’appareil
Chez Buderus il est à
12L, s'agitil d'une
particularité ELM??
Alimentation électriqueCA ... V230230
FréquenceHz5050
Puissance absorbée max. en veilleW2,12,1
Puissance absorbée en mode chauffage à débit calorifique nominal max. (sans
circulateur chauffage)W
3636
Puissance absorbée en mode chauffage à débit calorifique nominal min. (sans
circulateur chauffage)W
1616
Puissance absorbée circulateur chauffage max.W3434
Classe des valeurs limite de CEM– BB
Puissance acoustique à P
(suivant NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-
max
1 et règlement AFNOR RP247) dB(A)47,747,7
Puissance acoustique à P
1 et règlement AFNOR RP247)dB(A)
(suivant NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-
min
35,435,4
Type de protectionIPX4DX4D
Température max. de départ chauffage°C8282
Pression de service maximale admissible (PMS) (chauffage)bar33
Plage de température ambiante°C0 - 500 - 50
Capacité circuit chauffage de l’appareill7,07,0
Poids (sans emballage)kg7878
Dimensions L x H x Pmm
600 x 880 x
480
600 x 880 x
480
Tab. 5
2.12Composition des condensats
SubstanceValeur [mg/l]
Ammonium1,2
Plomb≤0,01
Cadmium≤0,001
Chrome≤0,1
Hydrocarbures halogénés≤0,002
Hydrocarbures0,015
Cuivre0,028
Nickel0,1
Mercure≤0,0001
Sulfate1
Zinc≤0,015
Étain≤0,01
Vanadium≤0,001
pH4,8
Tab. 6
6 720 647 428 (2011/02)
13
Réglementation
3Réglementation
En aucun cas le constructeur ne saurait être
tenu pour responsable si ces prescriptions
n’étaient pas respectées. e.l.m. leblanc décline toute responsabilité dans le cas d’un
remontage défectueux ou d’une modification des éléments de l’appareil.
3.1Réglementation générale
Cet appareil est conforme aux directives européennes :
• 2009/142/CE : Appareils à gaz
• 2006/95/CE : Basse tension
• 2004/108/CE : Compatibilité électromagnétique
• 92/42/CEE : Rendement des chaudières à eau chaude
3.2Réglementation nationale
Les appareils doivent être installés par un professionnel
qualifié conformément aux réglementations nationales
et aux règles de l’art à la date de l’installation.
3.2.1Bâtiments d’habitation
• Arrêté du 2 août 1977 : Règles Techniques et de
Sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur
des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances.
• Certificat de conformité « Modèle 2 » pour les ins-
tallations neuves établi en 2 exemplaires signés suivant les modèles approuvés par les ministres chargés
du gaz et des carburants et de la construction.
• Arrêté du 5 février 1999 : modifiant l’arrêté du 2 août
1977, Rajout du paragraphe 1 bis : Pour tout remplacement de chaudière l’arrêté stipule que l’installateur
est tenu d’établir un certificat de conformité
« Modèle 4 » visé par l’un des organismes agréés par
le ministre chargé de la sécurité gaz.
• Arrêté du 23 novembre 1992 et du 28 octobre 1993
modifiants l’arrêté du 2 août 1977
• Norme DTU P 45–204 : Installations de gaz (ancienne-
ment DTU n°61-1 -Installation de gaz - Avril 1982 +
additif n°1 juillet 1984)
• Règlement Sanitaire Départemental
• Norme NFC 15-100 : Installations électriques à basse
tension
• Recommandations ATG B.84 du 2 Septembre 1996
3.2.2Etablissements recevant du public
• Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public :
Prescriptions générales
Pour tous les appareils :
Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés.
Ensuite, suivant l’usage :
Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau
chaude sanitaire.
Articles GC : Installations d’appareils de cuisson destinés à la restauration.
Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc.).
• Protection du réseau d’eau potable : Le
disconnecteur répondant aux exigences fonctionnelles de la norme NF P 43-011, destinée à éviter les
retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable (articles 16-7 et 16-8 du Règlement Sanitaire
Départemental Type).
• L’article 4 de l’arrêté du 10 avril 1974 : Précise que
dans les logements neufs « les installations de chauffage individuel doivent comporter un dispositif de
réglage automatique, par logement ou par pièce
réglant la fourniture de chaleur en fonction, soit de la
température extérieure, soit de la température
intérieure » (thermostat d’ambiance, robinet thermostatique).
En cas d’installation de robinets thermostatiques, ne
pas équiper tous les radiateurs ou prévoir une boucle
de recyclage.
14
6 720 647 428 (2011/02)
Réglementation
3.2.3Raccordement gaz
Le DTU 61.1 cahier des charges chapitre 3-312 précise
que « les assemblages par brasage capillaire doivent
être réalisés exclusivement par raccords conformes à la
spécification ATG B524-2... ».
Exemples d’emboîtures autorisées :
NF
NF
(a)
6 720 610 310-09.1D
(b)
Fig. 6
(a)Coude normalisé
(b)Manchette d’assemblage
Ø 20 mm
(c)
Ø 22 mm*
6 720 611 387-13-2-1D
Fig. 7
3.2.4Réglementation des sorties ventouse type C et
B23 , B
23p
Pour les sorties ventouse type C, l’air neuf nécessaire à
la combustion des chaudières à ventouse est pris à
l’extérieur soit par le terminal horizontal ou vertical, soit
par l’intermédiaire du conduit collectif 3 CE ou 3CEp, les
fumées étant rejetées à l’extérieur par les conduits concentriques ou séparés correspondants.
Concernant la ventilation du local ou l’évacuation des
fumées, il n’existe aucune condition préalable à son ins-
, B
tallation, sauf pour le B
23
qui doivent répondre à
23p
la réglementation des appareils cheminées ATG B84.
Mais ces appareils doivent obligatoirement être raccordés :
• soit au dispositif horizontal type C
• soit au dispositif vertical type C
• soit au dispositif collectif 3CE ou 3CEp type C
• soit au dispositif conduits séparés bi-tubes type C
• soit au conduit de cheminée type B23 , B
33
13
23p
43
53
.
Pour plus d’information sur la réglementation des sorties ventouse,
B consulter la notice technique des accessoires ven-
touse livrée avec l’appareil.
(c)douille e.l.m. leblanc
(*)expansé d’origine
6 720 647 428 (2011/02)
15
Installation
Ne pas utiliser de tuyaux
ou de radiateurs
zingués
4Installation
DANGER : Explosion !
B Fermer le robinet de gaz avant d’effec-
tuer des travaux sur des composants contenant du gaz.
B Contrôler l’étanchéité des composants
contenant du gaz.
L’installation, le raccordement électrique,
les raccordements côté arrivée et évacuation des gaz et la mise en service doivent
uniquement être effectuées par un installateur agréé par la société d’approvisionnement en gaz ou en énergie.
4.1Remarques importantes
Le volume d’eau des appareils est inférieur à 10 litres.
Par conséquent, l’homologation n’est pas nécessaire.
B Avant de procéder à l’installation de l’appareil, il con-
vient de consulter l’entreprise distributrice de gaz.
Eau de remplissage et d’appoint pour l’installation de
chauffage
Si l’eau de remplissage et d’appoint du système de
chauffage n’est pas appropriée, le corps de chauffe peut
s’entartrer et la chaudière risque de tomber en panne.
B Si vous utilisez des conduites en matériaux synthéti-
ques sur votre installation de chauffage par le sol, ces
conduites doivent être imperméables à l’oxygène.
Dans le cas contraire, il faut effectuer une séparation
du système au moyen d’un échangeur de chaleur.
Radiateurs et tuyaux zingués
Pour éviter la formation de gaz :
B Ne pas utiliser de radiateurs ou de tuyaux zingués.
Dispositif de neutralisation
Si les autorités compétentes en matières de travaux exigent l’utilisation d’un dispositif de neutralisation :
B Utiliser un dispositif de neutralisation.
Produits antigel
Les produits figurant dans le tableau suivant sont
agrées :
NomConcentration
Bionibagel40 %
Fernox Alphi - 1125 - 40 %
Glythermin NF20 - 62 %
Varidos FSK22 - 55 %
Tab. 8
Plage de duretéTraitement de l’eau
douce (≤ 4,7 °fH)pas nécessaire
moyenne (4,7 - 7,8 °fH)recommandé
dure (≥ 7,8 °fH)nécessaire
Tab. 7
Installation de chauffage à circuit ouvert
B Lorsqu’il s’agit d’installations de chauffage à circuit
ouvert, les modifier en systèmes de chauffage à circuit fermé.
Installation de chauffage à thermosiphon
B Raccorder l’appareil à l’installation en interposant
une bouteille de mélange.
Plancher chauffant
B La chaudière est adaptée aux chauffages par le sol,
veuillez respecter les températures de départ autorisées.
Protection contre la corrosion
Les protections suivantes contre la corrosion sont
autorisées :
NomConcentration
Bionibal1 - 2 %
Fernox F10,5 %
Nalco 773811 - 2 %
Sentinel X 1001,1 %
Tab. 9
Produits d’étanchéité ou détergents
L’expérience nous a montré que l’ajout d’agents d’étanchéité dans l’eau de chauffage risque d’entraîner des
problèmes (dépôts dans le corps de chauffe). C’est
pourquoi nous en déconseillons l’utilisation.
Mitigeurs et mélangeurs thermostatiques
Tous les robinets à un levier et les mélangeurs thermostatiques résistants à la pression peuvent être utilisés.
16
6 720 647 428 (2011/02)
Installation
Gaz liquide
Pour protéger l’appareil d’une pression trop élevée :
B Monter une soupape de sécurité sur le régulateur de
pression.
4.2Contrôler la capacité du vase d’expansion
Le diagramme suivant permet d’évaluer approximativement si le vase d’expansion installé est suffisant ou si un
vase d’expansion supplémentaire est nécessaire (par
pour le chauffage au sol).
Les paramètres de base suivants ont été pris en compte
dans les courbes caractéristiques :
• 1 % de la quantité d’eau dans le vase d’expansion ou
20 % du volume nominal du vase d’expansion
• Hystérésis de 0,5 bar pour la soupape de sécurité
chauffage
• La pression de gonflage du vase d’expansion corres-
pond à la hauteur statique de l’installation au dessus
de l’appareil
• Pression de service maximale : 3 bars
tv ( °C )
90
200
B
450 500
400
300
350
6 720 610 555-20.1O
V
( l )
A
250
80
70
60
50
40
A
30
500
150100
Fig. 8
IPression admissible 0,2 bars
IIIPression admissible 0,5 bars
IVPression admissible 0,75 bar (réglage de base)
VPression admissible 1,0 bars
VIPression admissible 1,2 bars
VIIPression admissible 1,3 bars
APlage de travail du vase d’expansion
Bvase d’expansion supplémentaire nécessaire
Température de départ
T
V
V
Volume de l’installation en litres
A
B A proximité de la zone limite : déterminer la dimen-
sion exacte du vase conformément à la norme
NF EN 12828.
B Si le point d’intersection se situe à droite à côté de la
courbe : installer un vase d’expansion supplémentaire.
4.3Lieu d'installation
Instructions concernant le local d’installation
B Respecter la réglementation en vigueur.
B Respecter les instructions d’installation concernant
les dimensions minimales pour l’évacuation des
fumées.
Air de combustion
Pour éviter une éventuelle corrosion, l’air de combustion
doit être exempt de substances agressives.
Les hydrocarbures halogénés qui comprennent des
liaisons chlorées ou fluorées sont considérés comme
corrosifs. Ils peuvent se trouver dans des produits tels
que les solvants, les peintures, les colles, les gaz propulseurs et les détergents ménagers.
Sources industrielles
Nettoyages chimiques
Bains de dégraissage
ImprimeriesTrichloréthylènes
Salons de coiffureAgent moussant en bombe aéro-
Sources ménagères
Produit nettoyant et
dégraissant
Espaces de loisirs
Solvant et diluantDifférents hydrocarbures chlorés
Bombes aérosolsHydrocarbures chloro-fluorées
Tab. 10 Matériaux favorisant la corrosion
Température de surface
La température maximale de la surface de l’appareil est
inférieure à 85 °C. Conformément à la directive appareils à gaz 2009/142/CE, il n’est donc pas nécessaire de
prendre des mesures de protection particulières pour
les matériaux et meubles encastrés combustibles. En
cas de divergence, respecter les prescriptions nationales applicables en la matière.
Installations à gaz liquéfié en sous-sol
L’appareil répond aux exigences relatives aux installations souterraines.
Perchloréthylènes, méthylchloroformes, trichloréthylènes, chlorures de méthyle, tétrachlorures de
carbone, acide chlorhydrique
6 720 647 428 (2011/02)
17
Installation
4.4Montage de la barre d’accrochage
AVIS : Ne jamais porter la chaudière à l’ap-
pareil de commande ou prendre appui sur
ce dernier.
B Utiliser les ouvertures latérales (poi-
gnées) pour le transport de la chaudière.
Déterminer le lieu d’installation de la chaudière, tout en
respectant les contraintes suivantes :
un espace libre de 200 mm sous la chaudière est nécessaire pour l’abaissement de l’appareil de commande.
B Fixer la barre d’accrochage et la plaque de robinette-
rie au mur à l’aide des 4 chevilles, rondelles et vis
fournies.
B
1
C
A
A
B
B Fixer le gabarit de montage joint à la documentation
sur le mur en respectant les distances minimales latérales de 50 mm (Æ page 7).
B Percer les 4 trous Ø 8 mm (B et C) pour les vis de fixa-
tion de la barre d’accrochage.
80
/
125 K
60/
10
0
168
8
A
A
8 x2
+
B
8 x2
880
A
Z
B
S
1
5
-
2
4
c
m
2
4
-
3
3
c
m
3
3
-
4
2
c
m
4
2
-
5
0
c
m
136
B
8
0
X
1
2
5
mm
A
Z
B
6
0
x
1
0
0
m
m
K
1
8
0
m
m
1
3
0
m
m
1
8
5
m
m
1
3
5
m
m
1
9
0
m
m
1
4
5
m
m
1
9
5
m
m
1
5
0
m
m
6
0
0
K
152
K
S
65
65
90
8
A
27
B
65
100
937
801
5
,2
%
3
65
6 720 644 038-06.1O
30
C
6 720 612 897-19.1O
1
Fig. 10
1Crochet
4.5Montage de l’appareil
AVIS : L’appareil peut être endommagé par
des résidus se trouvant dans la tuyauterie.
B Rincer la tuyauterie afin d'éliminer tout ré-
sidu.
B Enlever l'emballage de l'appareil, suivre les instruc-
tions inscrites sur l'emballage.
B Vérifier sur la plaque signalétique le code du pays de
destination et la conformité au type de gaz livré par
l’entreprise distributrice de gaz.
Enlever l’habillage
Deux vis empêchent que le carénage ne soit
retiré de façon accidentelle (sécurité électrique).
B Assurer toujours la bonne fixation de l’ha-
billage à l’aide de ces vis.
1. Desserrer les vis.
2. Tirer l’habillage vers l’avant.
Fig. 9Gabarit de montage
B Retirer le gabarit de montage.
AVIS : L’appareil en état de marche pèse environ 130 kg. Le système de fixation doit
être conçu pour supporter ce poids.
18
6 720 647 428 (2011/02)
Installation
3. Décrocher l’habillage en haut et le retirer.
3.
Rabattre l’appareil de commande
L’appareil de commande est fixé à l’aide de deux vis et
de deux crochets.
B Retirer deux vis.
B Appuyer sur les deux crochets en même temps et
rabattre l’appareil de commande vers le bas.
3.
6 720 647 458-09.1O
2.
1.
Fig. 11
Préparer la fixation
B Placer des joints au niveau des raccordements de la
plaque de robinetterie.
Fixation l’appareil
B Positionner l’appareil au mur et l’accrocher dans la
barre d’accrochage.
B Serrer les écrous-raccords des raccords des condui-
tes.
Fig. 12
2.
1.
2.
1.
6 720 647 455-17.1O
6 720 647 428 (2011/02)
19
Installation
4.6Raccordement hydraulique
Eau chaude sanitaire
La pression statique ne doit pas dépasser 7 bars.
Sinon :
B Equiper l’installation d’un limiteur de pression.
AVERTISSEMENT :
B Ne fermer en aucun cas la soupape de sé-
curité.
B Poser l’écoulement de la soupape de sé-
curité en pente descendante.
B Raccorder l’écoulement vers une canali-
sation qui doit être à écoulement visible.
Les tuyauteries et robinetteries sanitaires doivent être
prévues pour assurer un débit d’eau suffisant aux postes
de puisage, selon la pression d’alimentation.
Chauffage
AVERTISSEMENT :
B Ne fermer en aucun cas la soupape de sé-
curité.
B Poser l’écoulement de la soupape de sé-
curité en pente descendante.
Monter le tuyau provenant de la soupape de sécurité
(circuit ECS)
6 720 647 458-07.1O
Fig. 14
Monter le tuyau sur le siphon des condensats
B Pour vidanger l'installation, monter un robinet de
vidange au point le plus bas de l'installation.
Circuit gaz
B Déterminer le diamètre de la conduite de gaz.
Monter le tuyau de la soupape de sécurité (chauffage)
6 720 644 018-23.1O
Fig. 13
6 720 644 018-08.1O
Fig. 15
20
6 720 647 428 (2011/02)
Installation
Siphon à entonnoir (accessoires)
Le siphon (accessoire) permet de garantir l’évacuation
des condensats et de l’eau provenant de la soupape de
sécurité.
B Réaliser le système d’évacuation à partir de matériaux
résistants à la corrosion (ATV-A 251).
Il s’agit entre autres de tuyaux en grès, en PVC dur, en
PVC, en polyéthylène haute densité, en PP, en ABS/
ASA, de tuyaux en fonte avec émaillage intérieur ou
revêtement, de tuyaux en acier avec revêtement en
matière plastique, de tuyaux en acier antirouille, de
tuyaux en verre au borosilicate.
B Monter l’évacuation directement sur le raccord DN 40
côté bâtiment.
AVIS :
B Ne pas modifier ou fermer le système
d’évacuation.
B Ne poser les flexibles qu’en direction
descendante.
Raccordement des conduits d’évacuation des fumées
B Emboiter la ventouse et la fixer avec les vis fournies.
Pour tout renseignement complémentaire
relatif à l’installation, veuillez vous référer à
la notice d’installation de l’accessoire d’évacuation des fumées.
2
1
DN 40
Fig. 16
6 720 619 605-36.1O
6 720 647 458-08.1O
Fig. 17
1Adaptateur pour ventouses
2Vis
B Contrôler l’étanchéité des conduits d’évacuation des
fumées (Æ chapitre 11.2).
4.7Contrôler les raccords
Raccordements en eau
B Ouvrir le robinet de départ de chauffage et le robinet
de retour de chauffage et remplir l’installation de
chauffage.
B Contrôler l’étanchéité des circuits et des raccorde-
ments (pression d’essai : maximum 2,5 bars sur le
manomètre).
B Ouvrir le robinet d’eau froide qui alimente l’appareil
et le robinet d’eau chaude d’une prise d’eau jusqu’à
ce que de l’eau sorte (pression d’essai : 10 bar maxi.).
Circuit gaz
B Fermer le robinet d’arrivée de gaz, afin d’éviter tout
dommage sur la robinetterie de gaz en cas de pression excessive.
B Contrôler l’étanchéité de la canalisation de gaz
jusqu’au robinet de barrage (pression d’essai
maximale : 150 mbars).
B Avant de rouvrir le robinet gaz, baisser la pression de
l’installation.
6 720 647 428 (2011/02)
21
Branchement électrique
2
3
5Branchement électrique
5.1Indications générales
DANGER : Risque d’électrocution !
B Avant d'intervenir sur le circuit électri-
que, couper l'alimentation en courant
(230 V CA) (fusible, interrupteur LS) et la
sécuriser contre toute réactivation accidentelle.
Le raccordement électrique est réservé à un
électricien agréé.
Tous les organes de régulation, de commande et de
sécurité de l’appareil sont fournis prêts à l’emploi,
câblés et contrôlés.
Respecter les mesures de sécurité prescrites par les
directives de la norme NF C 15-100.
Dans les pièces contenant une baignoire ou une douche,
l’appareil ne doit être raccordé que via un disjoncteur
différentiel.
Aucun autre appareil électrique ne doit être raccordé au
câble de l’appareil.
5.2Raccorder les appareils avec câble de
raccordement sans fiche secteur.
B Raccorder le câble du tableau Heatronic au secteur
par l’intermédiaire d’un disjoncteur de sécurité à coupure bipolaire de préférence ou, au moins, un interrupteur de commande bipolaire, ayant une distance
d’ouverture de 3 mm. Le raccordement à la terre est
impératif.
B Si l’appareil doit être raccordé dans un périmètre de
sécurité 1 ou 2 ou lorsque la longueur de câble est
insuffisante, démonter le câble (Æ chapitre 5.3.5).
B Dans un périmètre de protection 1, poser le câble à la
verticale, vers le haut.
5.3Raccordement des accessoires
Retirer le couvercle du bornier
Les branchements des accessoires externes sont réunis
sous le même couvercle. Les borniers sont codés par un
code mécanique et de couleurs.
B Retirer les trois vis repérées c, d et e en bas sur le
couvercle et retirer ce dernier (avec cache) par le bas.
60 cm
60 cm
2211
225 cm
6 720 612 659-13.2O
Fig. 18
1Périmètre de protection 1, directement au-dessus de la bai-
gnoire
2Périmètre de protection 2, rayon de 60 cm autour de la bai-
gnoire/douche
Fusibles
L’appareil est protégé par un fusible. Celui-ci se trouve
sous le cache du bornier (Æ fig. 19, page 22).
2.
1.
6 720 647 458-11.1O
Un fusible de rechange se trouve à l’inté-
Fig. 19
rieur du cache.
22
6 720 647 428 (2011/02)
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.