Dans le texte, les avertissements sont indiqués et
encadrés par un triangle de signalisation sur fond
grisé.
Pour les risques liés au courant électrique, le point
d’exclamation dans le triangle de signalisation est
remplacé par un symbole d’éclair.
Les mots de signalement au début d’un avertissement caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les
mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
• AVIS signale le risque de dégâts matériels.
• AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels gra-
ves.
Informations importantes
Les informations importantes ne concernant pas de
situations à risques pour l’homme ou le matériel
sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont limitées par des lignes dans la partie inférieure et supérieure du texte.
6 720 612 723 (2010/01)
3
Page 4
Explication des symboles et mesures de sécurité
Autres symboles
SymboleSignification
BEtape à suivre
ÆRenvoi à d’autres passages dans le document
ou dans d’autres documents
•Enumération/Enregistrement dans la liste
–Enumération/Enregistrement dans la liste
(2e niveau)
Tab. 1
1.2Mesures de sécurité
Si l’on perçoit une odeur de gaz :
B Fermer le robinet de gaz (Æ page 10).
B Ouvrir les fenêtres.
B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre
objet provoquant des étincelles.
B Eteindre toute flamme à proximité.
B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la compagnie de
gaz et à un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m.
leblanc.
4
6 720 612 723 (2010/01)
Page 5
Explication des symboles et mesures de sécurité
Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés
B Mettre l’appareil hors service (Æ page 14).
B Ouvrir les fenêtres et les portes.
B Informer immédiatement un installateur ou un service après-
vente agréé e.l.m. leblanc.
Installation, modifications
B L’installation ainsi que les modifications éventuellement
apportées à l’appareil doivent être exclusivement confiées à un
installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc.
B Toute intervention sur un organe scellé est interdite.
B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des fumées ne
doivent pas être modifiés.
B En cas d’installation de type B (air de combustion pris dans le
local où se trouve l’appareil) : Ne pas fermer ni réduire les ori-
fices d’aération des portes, fenêtres ou murs. Si les fenêtres
sont étanches à l’air, garantir d’une autre manière l’arrivée
d’air de combustion.
Désinfection thermique
B Risque de brûlure !
Surveiller impérativement le fonctionnement à des températures supérieures à 60 °C.
B N’effectuer la désinfection thermique qu’en dehors des pério-
des normales d’utilisation (Æ page 25).
6 720 612 723 (2010/01)
5
Page 6
Explication des symboles et mesures de sécurité
Maintenance
B Recommandation pour nos clients : Nous recommandons vive-
ment de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou
service après-vente agréé e.l.m. leblanc. Il est indispensable de
soumettre l’appareil à un service annuel de maintenance.
B Conformément à la réglementation nationale en vigueur sur la
protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est responsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l ’installation.
B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine !
B Appareils V.M.C. : L’entretien de la V.M.C. est obligatoire :
– Entretien annuel des bouches d’extraction.
– Entretien quinquennal (5 ans) de l’ensemble de l’installa-
tion.
– Entretien du dispositif de sécurité.
Matières explosives et facilement inflammables
B Ne pas stocker ou utiliser des matières inflammables (papier,
peintures, diluants, etc.) à proximité immédiate de l’appareil.
Air de combustion/air ambiant
B L’air de combustion/air ambiant doit être exempt de substan-
ces agressives (comme par exemple les hydrocarbures halogènes qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées),
afin d’éviter toute corrosion.
6
6 720 612 723 (2010/01)
Page 7
Ouverture de la porte
2Ouverture de la porte
Fig. 1
6 720 614 091-04.1O
6 720 612 723 (2010/01)
7
Page 8
Vue d’ensemble des éléments de commande
3Vue d’ensemble des éléments
de commande
56
4
3
2
1
Fig. 2
8
reset
eco
7
8
9
10
11
12
13
14151617
6 720 612 723 (2010/01)
6 720 612 723-01.1O
Page 9
Vue d’ensemble des éléments de commande
1Sélecteur de température de départ chauffage
2Témoin de fonctionnement
3Touche de service pour le professionnel
(voir notice d’installation)
4Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur
5Thermo-manomètre
6Interrupteur principal
7Touche Reset
8Touche eco
9Sélecteur de température eau chaude sanitaire
10Robinet de remplissage
11Tuyaux de vidange des soupapes de sécurité
12Siphon à entonnoir (accessoire)
13Robinet de retour chauffage
14Robinet entrée eau froide sanitaire
15Robinet de gaz (fermé)
16Raccord eau chaude sanitaire
17Robinet de départ chauffage
La touche (3) est réservée exclusivement à l’usage
d’un installateur ou d’un service après-vente agréé
e.l.m. leblanc.
6 720 612 723 (2010/01)
9
Page 10
Mise en service
4Mise en service
Ouvrir le robinet de gaz
B Tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Si la manette est dans le sens d’écoulement, le robinet est
ouvert.
Fig. 3
10
6 720 612 723-02.1O
6 720 612 723 (2010/01)
Page 11
Mise en service
Ouvrir les robinets
B Tourner la vis carrée avec une clé jusqu’à ce que l’encoche soit
positionnée dans le sens de l’écoulement.
Si l’encoche est perpendiculaire au sens d’écoulement, le robinet est fermé.
Fig. 4
6 720 612 723 (2010/01)
6 720 612 723-03.1O
11
Page 12
Mise en service
Contrôler la pression de l’eau du circuit de chauffage
La pression de service en fonctionnement normal doit être comprise entre 1 et 2 bar.
Si une valeur de réglage plus élevée était requise, elle vous serait
indiquée par votre installateur.
Fig. 5
12
6 720 612 723-04.1O
6 720 612 723 (2010/01)
Page 13
Mise en service
Rajouter de l’eau de chauffage
AVIS : L’appareil peut être endommagé.
B Ne rajouter de l’eau de chauffage que lorsque
l’appareil est froid.
La pression maximale de 3 bars, pour la température la plus élevée de l’eau de chauffage, ne doit pas être dépassée (la soupape
de sécurité s’ouvre).
B Ouvrir le robinet de remplissage et remplir l’installation de
chauffage.
Fig. 6
B Refermer le robinet de remplissage.
6 720 612 723 (2010/01)
6 720 612 723-05.1O
13
Page 14
Utilisation
5Utilisation
5.1Allumer/éteindre l’appareil
Allumer
B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil sous
tension.
L’appareil s’initialise, toutes les touches clignotent pendant
quelques secondes puis le témoin de fonctionnement s’allume.
6720612722-13-1C
Fig. 7
Arrêt
B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil hors
tension.
Le témoin de fonctionnement s’éteint.
B Si l’appareil doit être mis hors service pour une longue
période : prévoir une protection antigel (Æ chapitre 5.6).
14
6 720 612 723 (2010/01)
Page 15
Utilisation
5.2Mise en marche du chauffage
La température de départ de l’eau de chauffage peut être réglée
entre environ 45 °C et 90 °C.
B Tourner le sélecteur de température , afin d’adapter la tem-
pérature de l’eau de chauffage à l’installation :
– Circuit de chauffage traditionnel: position « 5 » (env. 72 °C)
– Chauffage par convecteurs: position « max » (env. 90 °C)
reset
eco
4
3
2
1
5
6
max
3
2
1
min
6720612722-14-1C
Fig. 8
Lorsque le brûleur est en marche, le témoin est allumé.
6 720 612 723 (2010/01)
4
e
6
max
15
Page 16
Utilisation
Position du sélecteur
Température de départ chauffage
1env. 45 °C
2env. 48 °C
3env. 56 °C
4env. 64 °C
5env. 72 °C
6env. 80°C
maxenv. 90 °C
Tab. 2
16
6 720 612 723 (2010/01)
Page 17
5.3Régulation du chauffage (en option)
Veuillez tenir compte de la notice d’utilisation de la
régulation de chauffage utilisée. Vous y trouverez :
B comment régler la température ambiante,
B comment chauffer de manière économique et ré-
duire la consommation d’énergie.
+
OK/
-
Fig. 9
6720612722-23-1C
Utilisation
6 720 612 723 (2010/01)
17
Page 18
Utilisation
5.4Régler la température d’eau chaude sanitaire
B Tourner le sélecteur , afin de régler la température de l’eau
Position du sélecteur Température d’eau chaude sanitaire
minenv. 10 °C (protection antigel)
1env. 40 °C
eenv. 50 °C
6env. 60 °C
maxenv. 70 °C
Tab. 3
18
6 720 612 723 (2010/01)
Page 19
Utilisation
Pour éviter une formation de calcaire importante
en cas d’une dureté de l’eau supérieure à
27 °f (TH), nous conseillons de ne pas régler la
température de l’eau chaude sanitaire au-delà de
55 °C.
Touche eco
En appuyant sur la touche eco, on peut choisir entre mode confort
et mode économique.
Mode confort, la touche eco est éteinte (réglage d’origine)
Pour mettre en mode confort,
B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’éteigne.
En mode confort, le ballon est maintenu en permanence à la température réglée, ce qui permet de garantir un confort optimal en
eau chaude sanitaire.
Mode économique, la touche eco est allumée
Pour mettre en mode économique,
B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’allume.
En mode économique, l'appareil bascule toutes les dix minutes
entre le mode chauffage et le mode réchauffage ballon (si les
demandes chauffage et sanitaire sont actives).
6 720 612 723 (2010/01)
19
Page 20
Utilisation
5.5Mode été (pas de chauffage, eau chaude sanitaire uniquement)
B Noter la position du sélecteur de température de départ chauf-
fage .
B Tourner le sélecteur de température de départ chauffage
entièrement vers la gauche (position ).
Le chauffage est coupé, seule l’alimentation en eau chaude
sanitaire est active. L’alimentation électrique du thermostat
n’est pas coupée.
eco
Fig. 11
20
3
5
2
1
6
max
4
3
2
1
min
e
6
max
6720612722-16-1C
AVIS : Risque de gel de l’installation de chauffage.
6 720 612 723 (2010/01)
Page 21
Utilisation
5.6Protection contre le gel
Pour le circuit de chauffage :
B Laisser l’appareil sous tension, ne pas couper le gaz et mettre
le sélecteur au moins en position 1.
eco
3
5
2
1
6
max
4
3
2
1
min
e
6
max
6720612723-06-1O
Fig. 12
B Mélanger du produit antigel à l’eau de chauffage lorsque
l’appareil est hors service (voir notice d’installation) et vidanger le circuit d’eau chaude sanitaire.
Pour le ballon :
B Tourner le sélecteur complètement à gauche (10 °C).
eco
4
3
2
1
6720612722-19-1C
5
6
max
3
2
1
min
e
6
max
Fig. 13
6 720 612 723 (2010/01)
21
Page 22
Utilisation
5.7Anomalies
Le tableau Heatronic contrôle tous les composants de sécurité, de
régulation et de commande.
Si un défaut survient pendant le fonctionnement de l’installation,
le témoin de fonctionnement clignote (un clignotement long et un
court ...) :
B Appuyer sur la touche reset pendant 3 sec. environ.
L’appareil se remet en service.
Dans les autres cas de clignotement:
B Eteindre l’appareil et le rallumer (Æ page 14).
L’appareil se remet en service.
S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation :
B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m.
leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur
l’appareil (Æ page 30).
Les appareils NGLB/CGLB… sont dotés de contrôles antidébordement :
• Sonde de contrôle d’évacuation des produits de combustion
S.P.O.T.T. (appareils à tirage naturel) Le système détecte le
débordement des fumées par la sonde de contrôle S.P.O.T.T.
connectée directement au tableau électrique.
• Sonde de sécurité individuelle V.M.C. (appareils V.M.C.) Le
système détecte le débordement des fumées par la sonde de
sécurité individuelle V.M.C. connectée directement au tableau
électrique.
En cas de perturbation de l’évacuation des fumées, la sonde
déclenche l’arrêt de la chaudière, un signal d’avertissement retentit, le témoin de fonctionnement clignote (un clignotement long et
4 courts).
La chaudière est bloquée pendant env. 12 min. ; elle se remettra
en service normalement après ce délai.
Si ce type de perturbation est fréquent:
B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m.
leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur
l’appareil (Æ page 30).
6 720 612 723 (2010/01)
23
Page 24
Utilisation
5.7.2 Sécurité collective des appareils V.M.C.
Le système de sécurité collective V.M.C. situé en dehors du logement fournit un courant basse tension 24 V à un relais disposé
dans un boîtier électrique ; le relais commande l'alimentation de
la chaudière (phase).
En cas de défaut d’extraction, l'alimentation 24 V est coupée, et
par l'intermédiaire du relais, l’alimentation de la chaudière est
interrompue (tous les voyants sont éteints).
Dès que l’extraction sera rétablie, la chaudière se remettra en service normalement.
Si ce type de perturbation est fréquent:
B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m.
leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur
l’appareil (Æ page 30).
N
Ph
2
Ph
3
Ph
N
N
1
6 720 616 747-02.1O
Fig. 14
1Alimentation 24 V ~ 0,5 VA (intensité maximale d’appel
250 mA) V.M.C. collective
2Secteur, 230 V ~ 50 Hz
3Chaudière
24
6 720 612 723 (2010/01)
Page 25
Utilisation
5.8Désinfection thermique
La désinfection thermique englobe l’ensemble du système d’eau
chaude sanitaire, y compris tous les points de puisage.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure !
L’eau chaude peut occasionner des brûlures graves.
B N’effectuez la désinfection thermique qu’en de-
hors des périodes normales d’utilisation.
B Fermer les points de puisage d’eau chaude sanitaire.
B Avertir les habitants du risque de brûlure.
B Tourner le sélecteur complètement à droite (environ
70 °C).
reset
eco
3
4
2
1
5
6
max
2
1
min
6720612722-18-1C
4
e
6
max
Fig. 15
B Attendre que la température maximale de l’eau chaude sani-
taire soit atteinte.
6 720 612 723 (2010/01)
25
Page 26
Utilisation
B Ouvrir l’un après l’autre, du plus proche au plus lointain, les
points de puisage d’eau chaude sanitaire de sorte que de l’eau
à 70 °C ait coulé par chacun de ces points pendant plus de
3minutes.
B Remettre le sélecteur dans sa position initiale.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure!
L’eau chaude peut occasionner des brûlures graves.
B Une fois la désinfection thermique terminée, le
contenu du ballon d’eau chaude ne se refroidit
que peu à peu par perte thermique jusqu’à ce
qu’il atteigne la température d’eau chaude réglée. C’est pourquoi la température de l’eau
chaude peut, pour une courte durée, être supérieure à la température réglée.
26
6 720 612 723 (2010/01)
Page 27
Consignes pour économiser l’énergie
6Consignes pour économiser
l’énergie
Economiser le gaz
La chaudière a été construite de façon à assurer une consommation de gaz réduite, des émissions polluantes faibles et un confort
optimal. L’alimentation du brûleur en gaz est réglée suivant la température ambiante désirée de l’appartement. La chaudière règle
automatiquement la flamme du brûleur lorsque l’on varie la
demande de température ambiante. Cette modulation de puissance assure un lissage des variations de température et permet
une répartition homogène de la température dans les pièces de
l’appartement. L’appareil peut fonctionner pendant un temps prolongé sans consommer plus de gaz qu’un appareil qui est soumis
à des cycles marche-arrêt en permanence.
Entretien
Pour que la consommation de gaz et les émissions polluantes restent pendant longtemps les plus faibles possibles, nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un
installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et de
faire effectuer un entretien de la chaudière tous les ans.
Régulation du chauffage
Le fonctionnement de la chaudière exige un thermostat
d’ambiance ou une régulation à sonde extérieure.
6 720 612 723 (2010/01)
27
Page 28
Consignes pour économiser l’énergie
Robinets thermostatiques
Ouvrir complètement les robinets thermostatiques de sorte que la
température ambiante souhaitée puisse effectivement être
atteinte. Ne modifier la consigne de la température ambiante (sur
le thermostat), que si la température souhaitée n’est pas atteinte
au bout d’un certain temps.
Aérer les pièces
Pour aérer les pièces, ne pas laisser les fenêtres entrouvertes. La
pièce perd de manière permanente de la chaleur sans que l’air
s’en trouve amélioré pour autant. Mieux vaut aérer brièvement
mais intensément (fenêtres grandes ouvertes).
Fermer les robinets thermostatiques durant l’aération.
Eau chaude sanitaire
Choisir la température de l’eau chaude sanitaire aussi basse que
possible. Un réglage sur une température basse permet une économie d’énergie importante. En plus, les températures élevées de
l’eau chaude entraînent un plus fort entartrage et entravent le bon
fonctionnement de l’appareil (par ex. des temps de chauffe prolongés ou un débit d’eau réduit).
28
6 720 612 723 (2010/01)
Page 29
Généralités
3
4
Breve guida per l'uso
M
essa i
n
se
r
vizio
Im
pos
t
a
z
ione del riscalda-
m
ento
Im
post
a
z
ione della te
m
pera-
tura am
biente
Ruot
a
r
e il selettore del
ris
c
a
l
da
-
mento posiziona
n
dolo sulla tem-
pera
tura pref
er
it
a oppure
imp
o
st
are le
m
o
dal
i
t‡
di
es
er
ci-
zio d
el
la
ce
nt
ra
li
n
a
cl
im
at
ica
o
te
rmo
s
tato ambi
ente
i
n
re
laz
i
one
ai pr
o
g
ra
mmi
d
i
ri
scaldamento
de
sid
era
ti
.
Funzi
on
e
´
b
locco t
a
st
iª
Tem
peratura acqua
ca
l
d
a
sanita
ria
Il ta
st
o
eco
si ill
u
mina
Ö mo
d
a
l
it‡
di r
i
sparmi
o
en
er
geti
co.
Il t
a
sto eco no
n
si il
lumina
Ö
mo
dalit
‡ Com
f
or
t.
Protez
ione antigelo (solo im
p.
risc.)
6
7
2
0
6
1
2
6
6
0
-0
6
.1
O
e
c
o
r
e
s
e
t
m
a
x
1
2
3
4
e
6
m
a
x
1
2
3
4
5
6
m
in
e
c
o
r
e
s
e
t
Avvertenza:
ris
c
hio di ustioni!
B Si consigli
a di non
olt
r
epas
sare la po
-
sizio
n
e ´eª
c
o
n il
selettore di
tem-
pera
tu
ra
sa
n
i
ta
ri
a
.
e
c
o
r
e
s
e
t
m
a
x
1
2
3
4
5
6
m
a
x
1
2
3
4
e
6
6
7
2
0
6
1
2
6
6
0
-0
8
.1
R
e
c
o
r
e
s
e
t
m
a
x
1
2
3
4
e
6
m
a
x
1
2
3
4
5
6
m
in
7Généralités
Nettoyage de l’habillage
Nettoyer l’habillage avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de
produits de nettoyage agressifs ou caustiques.
Conservation de cette notice d’emploi
Après avoir lu cette notice d’emploi vous pouvez replier la page du résumé du mode d’emploi
(Æ chapitre 8) vers l’extérieur et conserver la notice d’emploi dans la porte de l’appareil. Vous pourrez ainsi voir le résumé en ouvrant la porte.
5
2
m
Im
post
tura am
mento posiziona
Fig. 16
6 720 612 723 (2010/01)
1
M
essa i
Tem
peratura acqua
ento
r
e
s
e
t
e
c
o
r
e
s
e
t
e
c
6
7
2
pera-
0
6
1
2
6
m
a
x
6
0
-0
6
.1
O
P
Il t
rote
ione antigelo (solo im
m
o
m
a
x
m
a
x
6
7
2
0
6
1
2
6
6
0
-0
8
.1
R
p.
r
e
s
e
t
e
c
o
a
x
m
in
m
a
x
m
a
x
m
in
m
biente
e il selett
dolo sulla tem-
tato amb
ente
blocco t
r
e
s
e
t
e
c
o
6
max
6 720 612 689-06.1O
29
Page 30
Généralités
Caractéristiques techniques de l’appareil
Si vous avez besoin du service après-vente, il est préférable de
donner des renseignements précis sur votre appareil. Vous les
trouverez sur la plaque signalétique ou sur l’autocollant indiquant
le type de l’appareil sur le tableau Heatronic.