ELM LEBLANC Egalis ballon User Manual [fr]

Page 1
Notice d’emploi
NGLB24-4H - NGLB28-4H - NGLB23-4H.5 - NGVB24-4H ­NGVB28-4H - CGLB24-4H - CGLB28-4H - CGLB23-4H.5 ­CGVB24-4H - CGVB28-4H
6 720 612 090-00-1O
Modèles et brevets déposés • Réf
6 720 612 723-2 (2010/01) FR
Chaudière murale gaz avec ballon intégré
Tirage naturel, V.M.C. et étanche à ventouse
La passion du service et du confort
Page 2

Table des matières

Table des matières
1 Explication des symboles et mesures de sécurité . . . . . . 3
1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Vue d’ensemble des éléments de commande . . . . . . . . . . 8
4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.1 Allumer/éteindre l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.2 Mise en marche du chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.3 Régulation du chauffage (en option) . . . . . . . . . . . 17
5.4 Régler la température d’eau chaude sanitaire . . . . 18
5.5 Mode été (pas de chauffage, eau chaude sanitaire
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.6 Protection contre le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.7 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.7.1 Contrôles anti-débordement
(appareils NGLB/CGLB…) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.7.2 Sécurité collective des appareils V.M.C. . . . . . . . . . 24
5.8 Désinfection thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6 Consignes pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8 Résumé du mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
6 720 612 723 (2010/01)
Page 3

Explication des symboles et mesures de sécurité

1 Explication des symboles et
mesures de sécurité

1.1 Explication des symboles

Avertissements
Dans le texte, les avertissements sont indiqués et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé.
Pour les risques liés au courant électrique, le point d’exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole d’éclair.
Les mots de signalement au début d’un avertissement caractéri­sent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
AVIS signale le risque de dégâts matériels.
AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels gra-
ves.
Informations importantes
Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont li­mitées par des lignes dans la partie inférieure et su­périeure du texte.
6 720 612 723 (2010/01)
3
Page 4
Explication des symboles et mesures de sécurité
Autres symboles
Symbole Signification
B Etape à suivre
Æ Renvoi à d’autres passages dans le document
ou dans d’autres documents
Enumération/Enregistrement dans la liste
Enumération/Enregistrement dans la liste
(2e niveau)
Tab. 1

1.2 Mesures de sécurité

Si l’on perçoit une odeur de gaz :
B Fermer le robinet de gaz (Æ page 10).
B Ouvrir les fenêtres.
B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre
objet provoquant des étincelles.
B Eteindre toute flamme à proximité.
B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la compagnie de
gaz et à un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc.
4
6 720 612 723 (2010/01)
Page 5
Explication des symboles et mesures de sécurité
Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés
B Mettre l’appareil hors service (Æ page 14).
B Ouvrir les fenêtres et les portes.
B Informer immédiatement un installateur ou un service après-
vente agréé e.l.m. leblanc.
Installation, modifications
B L’installation ainsi que les modifications éventuellement
apportées à l’appareil doivent être exclusivement confiées à un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc.
B Toute intervention sur un organe scellé est interdite.
B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des fumées ne
doivent pas être modifiés.
B En cas d’installation de type B (air de combustion pris dans le
local où se trouve l’appareil) : Ne pas fermer ni réduire les ori-
fices d’aération des portes, fenêtres ou murs. Si les fenêtres sont étanches à l’air, garantir d’une autre manière l’arrivée d’air de combustion.
Désinfection thermique
B Risque de brûlure !
Surveiller impérativement le fonctionnement à des températu­res supérieures à 60 °C.
B N’effectuer la désinfection thermique qu’en dehors des pério-
des normales d’utilisation (Æ page 25).
6 720 612 723 (2010/01)
5
Page 6
Explication des symboles et mesures de sécurité
Maintenance
B Recommandation pour nos clients : Nous recommandons vive-
ment de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou service après-vente agréé e.l.m. leblanc. Il est indispensable de soumettre l’appareil à un service annuel de maintenance.
B Conformément à la réglementation nationale en vigueur sur la
protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est res­ponsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l ’installa­tion.
B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine !
B Appareils V.M.C. : L’entretien de la V.M.C. est obligatoire :
Entretien annuel des bouches d’extraction.
Entretien quinquennal (5 ans) de l’ensemble de l’installa-
tion.
– Entretien du dispositif de sécurité.
Matières explosives et facilement inflammables
B Ne pas stocker ou utiliser des matières inflammables (papier,
peintures, diluants, etc.) à proximité immédiate de l’appareil.
Air de combustion/air ambiant
B L’air de combustion/air ambiant doit être exempt de substan-
ces agressives (comme par exemple les hydrocarbures halogè­nes qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées), afin d’éviter toute corrosion.
6
6 720 612 723 (2010/01)
Page 7
Ouverture de la porte

2 Ouverture de la porte

Fig. 1
6 720 614 091-04.1O
6 720 612 723 (2010/01)
7
Page 8

Vue d’ensemble des éléments de commande

3 Vue d’ensemble des éléments
de commande
5 6
4
3
2
1
Fig. 2
8
reset
eco
7
8
9
10
11
12
13
14151617
6 720 612 723 (2010/01)
6 720 612 723-01.1O
Page 9
Vue d’ensemble des éléments de commande
1 Sélecteur de température de départ chauffage 2 Témoin de fonctionnement 3 Touche de service pour le professionnel
(voir notice d’installation)
4 Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur 5 Thermo-manomètre 6 Interrupteur principal 7 Touche Reset 8 Touche eco 9 Sélecteur de température eau chaude sanitaire 10 Robinet de remplissage 11 Tuyaux de vidange des soupapes de sécurité 12 Siphon à entonnoir (accessoire) 13 Robinet de retour chauffage 14 Robinet entrée eau froide sanitaire 15 Robinet de gaz (fermé) 16 Raccord eau chaude sanitaire 17 Robinet de départ chauffage
La touche (3) est réservée exclusivement à l’usage d’un installateur ou d’un service après-vente agréé e.l.m. leblanc.
6 720 612 723 (2010/01)
9
Page 10
Mise en service

4 Mise en service

Ouvrir le robinet de gaz
B Tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Si la manette est dans le sens d’écoulement, le robinet est ouvert.
Fig. 3
10
6 720 612 723-02.1O
6 720 612 723 (2010/01)
Page 11
Mise en service
Ouvrir les robinets
B Tourner la vis carrée avec une clé jusqu’à ce que l’encoche soit
positionnée dans le sens de l’écoulement. Si l’encoche est perpendiculaire au sens d’écoulement, le robi­net est fermé.
Fig. 4
6 720 612 723 (2010/01)
6 720 612 723-03.1O
11
Page 12
Mise en service
Contrôler la pression de l’eau du circuit de chauffage
La pression de service en fonctionnement normal doit être com­prise entre 1 et 2 bar.
Si une valeur de réglage plus élevée était requise, elle vous serait indiquée par votre installateur.
Fig. 5
12
6 720 612 723-04.1O
6 720 612 723 (2010/01)
Page 13
Mise en service
Rajouter de l’eau de chauffage
AVIS : L’appareil peut être endommagé.
B Ne rajouter de l’eau de chauffage que lorsque
l’appareil est froid.
La pression maximale de 3 bars, pour la température la plus éle­vée de l’eau de chauffage, ne doit pas être dépassée (la soupape de sécurité s’ouvre).
B Ouvrir le robinet de remplissage et remplir l’installation de
chauffage.
Fig. 6
B Refermer le robinet de remplissage.
6 720 612 723 (2010/01)
6 720 612 723-05.1O
13
Page 14
Utilisation

5 Utilisation

5.1 Allumer/éteindre l’appareil

Allumer
B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil sous
tension. L’appareil s’initialise, toutes les touches clignotent pendant quelques secondes puis le témoin de fonctionnement s’allume.
6720612722-13-1C
Fig. 7
Arrêt
B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil hors
tension. Le témoin de fonctionnement s’éteint.
B Si l’appareil doit être mis hors service pour une longue
période : prévoir une protection antigel (Æ chapitre 5.6).
14
6 720 612 723 (2010/01)
Page 15
Utilisation

5.2 Mise en marche du chauffage

La température de départ de l’eau de chauffage peut être réglée entre environ 45 °C et 90 °C.
B Tourner le sélecteur de température , afin d’adapter la tem-
pérature de l’eau de chauffage à l’installation :
Circuit de chauffage traditionnel: position « 5 » (env. 72 °C)
Chauffage par convecteurs: position « max » (env. 90 °C)
reset
eco
4
3
2
1
5
6
max
3
2
1
min
6720612722-14-1C
Fig. 8
Lorsque le brûleur est en marche, le témoin est allumé.
6 720 612 723 (2010/01)
4
e
6
max
15
Page 16
Utilisation
Position du sélecteur
Température de départ chauffage
1 env. 45 °C
2 env. 48 °C
3 env. 56 °C
4 env. 64 °C
5 env. 72 °C
6env. 80°C
max env. 90 °C
Tab. 2
16
6 720 612 723 (2010/01)
Page 17

5.3 Régulation du chauffage (en option)

Veuillez tenir compte de la notice d’utilisation de la régulation de chauffage utilisée. Vous y trouverez :
B comment régler la température ambiante,
B comment chauffer de manière économique et ré-
duire la consommation d’énergie.
+
OK/
-
Fig. 9
6720612722-23-1C
Utilisation
6 720 612 723 (2010/01)
17
Page 18
Utilisation

5.4 Régler la température d’eau chaude sanitaire

B Tourner le sélecteur , afin de régler la température de l’eau
chaude sanitaire.
rese
t
eco
3
4
2
1
5
6
max
4
2
1
6720612722-15-
e
6
max
Fig. 10
AVERTISSEMENT : risques de brûlure !
B En fonctionnement normal, ne pas choisir une
température supérieure à 60 °C.
B Ne sélectionner des températures supérieures
(jusqu’à 70 °C) qu’afin d’effectuer des désinfec­tions thermiques (Æ page 21).
Position du sélecteur Température d’eau chaude sanitaire
min env. 10 °C (protection antigel) 1 env. 40 °C e env. 50 °C 6 env. 60 °C max env. 70 °C
Tab. 3
18
6 720 612 723 (2010/01)
Page 19
Utilisation
Pour éviter une formation de calcaire importante en cas d’une dureté de l’eau supérieure à 27 °f (TH), nous conseillons de ne pas régler la température de l’eau chaude sanitaire au-delà de 55 °C.
Touche eco
En appuyant sur la touche eco, on peut choisir entre mode confort et mode économique.
Mode confort, la touche eco est éteinte (réglage d’origine)
Pour mettre en mode confort,
B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’éteigne.
En mode confort, le ballon est maintenu en permanence à la tem­pérature réglée, ce qui permet de garantir un confort optimal en eau chaude sanitaire.
Mode économique, la touche eco est allumée
Pour mettre en mode économique,
B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’allume.
En mode économique, l'appareil bascule toutes les dix minutes entre le mode chauffage et le mode réchauffage ballon (si les demandes chauffage et sanitaire sont actives).
6 720 612 723 (2010/01)
19
Page 20
Utilisation
5.5 Mode été (pas de chauffage, eau chaude sani­taire uniquement)
B Noter la position du sélecteur de température de départ chauf-
fage .
B Tourner le sélecteur de température de départ chauffage
entièrement vers la gauche (position ). Le chauffage est coupé, seule l’alimentation en eau chaude sanitaire est active. L’alimentation électrique du thermostat n’est pas coupée.
eco
Fig. 11
20
3
5
2
1
6
max
4
3
2
1
min
e
6
max
6720612722-16-1C
AVIS : Risque de gel de l’installation de chauffage.
6 720 612 723 (2010/01)
Page 21
Utilisation

5.6 Protection contre le gel

Pour le circuit de chauffage :
B Laisser l’appareil sous tension, ne pas couper le gaz et mettre
le sélecteur au moins en position 1.
eco
3
5
2
1
6
max
4
3
2
1
min
e
6
max
6720612723-06-1O
Fig. 12
B Mélanger du produit antigel à l’eau de chauffage lorsque
l’appareil est hors service (voir notice d’installation) et vidan­ger le circuit d’eau chaude sanitaire.
Pour le ballon :
B Tourner le sélecteur complètement à gauche (10 °C).
eco
4
3
2
1
6720612722-19-1C
5
6
max
3
2
1
min
e
6
max
Fig. 13
6 720 612 723 (2010/01)
21
Page 22
Utilisation

5.7 Anomalies

Le tableau Heatronic contrôle tous les composants de sécurité, de régulation et de commande.
Si un défaut survient pendant le fonctionnement de l’installation, le témoin de fonctionnement clignote (un clignotement long et un court ...) :
B Appuyer sur la touche reset pendant 3 sec. environ.
L’appareil se remet en service.
Dans les autres cas de clignotement:
B Eteindre l’appareil et le rallumer (Æ page 14).
L’appareil se remet en service.
S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation :
B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m.
leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil (Æ page 30).
22
6 720 612 723 (2010/01)
Page 23
Utilisation

5.7.1 Contrôles anti-débordement (appareils NGLB/CGLB…)

Les appareils NGLB/CGLB… sont dotés de contrôles anti­débordement :
Sonde de contrôle d’évacuation des produits de combustion S.P.O.T.T. (appareils à tirage naturel) Le système détecte le
débordement des fumées par la sonde de contrôle S.P.O.T.T. connectée directement au tableau électrique.
Sonde de sécurité individuelle V.M.C. (appareils V.M.C.) Le système détecte le débordement des fumées par la sonde de sécurité individuelle V.M.C. connectée directement au tableau électrique.
En cas de perturbation de l’évacuation des fumées, la sonde déclenche l’arrêt de la chaudière, un signal d’avertissement reten­tit, le témoin de fonctionnement clignote (un clignotement long et 4 courts).
La chaudière est bloquée pendant env. 12 min. ; elle se remettra en service normalement après ce délai.
Si ce type de perturbation est fréquent:
B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m.
leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil (Æ page 30).
6 720 612 723 (2010/01)
23
Page 24
Utilisation

5.7.2 Sécurité collective des appareils V.M.C.

Le système de sécurité collective V.M.C. situé en dehors du loge­ment fournit un courant basse tension 24 V à un relais disposé dans un boîtier électrique ; le relais commande l'alimentation de la chaudière (phase).
En cas de défaut d’extraction, l'alimentation 24 V est coupée, et par l'intermédiaire du relais, l’alimentation de la chaudière est interrompue (tous les voyants sont éteints).
Dès que l’extraction sera rétablie, la chaudière se remettra en ser­vice normalement.
Si ce type de perturbation est fréquent:
B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m.
leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil (Æ page 30).
N
Ph
2
Ph
3
Ph
N
N
1
6 720 616 747-02.1O
Fig. 14
1 Alimentation 24 V ~ 0,5 VA (intensité maximale d’appel
250 mA) V.M.C. collective
2 Secteur, 230 V ~ 50 Hz 3 Chaudière
24
6 720 612 723 (2010/01)
Page 25
Utilisation

5.8 Désinfection thermique

La désinfection thermique englobe l’ensemble du système d’eau chaude sanitaire, y compris tous les points de puisage.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure !
L’eau chaude peut occasionner des brûlures graves.
B N’effectuez la désinfection thermique qu’en de-
hors des périodes normales d’utilisation.
B Fermer les points de puisage d’eau chaude sanitaire.
B Avertir les habitants du risque de brûlure.
B Tourner le sélecteur complètement à droite (environ
70 °C).
reset
eco
3
4
2
1
5
6
max
2
1
min
6720612722-18-1C
4
e
6
max
Fig. 15
B Attendre que la température maximale de l’eau chaude sani-
taire soit atteinte.
6 720 612 723 (2010/01)
25
Page 26
Utilisation
B Ouvrir l’un après l’autre, du plus proche au plus lointain, les
points de puisage d’eau chaude sanitaire de sorte que de l’eau à 70 °C ait coulé par chacun de ces points pendant plus de 3minutes.
B Remettre le sélecteur dans sa position initiale.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure!
L’eau chaude peut occasionner des brûlures gra­ves.
B Une fois la désinfection thermique terminée, le
contenu du ballon d’eau chaude ne se refroidit que peu à peu par perte thermique jusqu’à ce qu’il atteigne la température d’eau chaude ré­glée. C’est pourquoi la température de l’eau chaude peut, pour une courte durée, être supé­rieure à la température réglée.
26
6 720 612 723 (2010/01)
Page 27

Consignes pour économiser l’énergie

6 Consignes pour économiser
l’énergie
Economiser le gaz
La chaudière a été construite de façon à assurer une consomma­tion de gaz réduite, des émissions polluantes faibles et un confort optimal. L’alimentation du brûleur en gaz est réglée suivant la tem­pérature ambiante désirée de l’appartement. La chaudière règle automatiquement la flamme du brûleur lorsque l’on varie la demande de température ambiante. Cette modulation de puis­sance assure un lissage des variations de température et permet une répartition homogène de la température dans les pièces de l’appartement. L’appareil peut fonctionner pendant un temps pro­longé sans consommer plus de gaz qu’un appareil qui est soumis à des cycles marche-arrêt en permanence.
Entretien
Pour que la consommation de gaz et les émissions polluantes res­tent pendant longtemps les plus faibles possibles, nous recom­mandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et de faire effectuer un entretien de la chaudière tous les ans.
Régulation du chauffage
Le fonctionnement de la chaudière exige un thermostat d’ambiance ou une régulation à sonde extérieure.
6 720 612 723 (2010/01)
27
Page 28
Consignes pour économiser l’énergie
Robinets thermostatiques
Ouvrir complètement les robinets thermostatiques de sorte que la température ambiante souhaitée puisse effectivement être atteinte. Ne modifier la consigne de la température ambiante (sur le thermostat), que si la température souhaitée n’est pas atteinte au bout d’un certain temps.
Aérer les pièces
Pour aérer les pièces, ne pas laisser les fenêtres entrouvertes. La pièce perd de manière permanente de la chaleur sans que l’air s’en trouve amélioré pour autant. Mieux vaut aérer brièvement mais intensément (fenêtres grandes ouvertes).
Fermer les robinets thermostatiques durant l’aération.
Eau chaude sanitaire
Choisir la température de l’eau chaude sanitaire aussi basse que possible. Un réglage sur une température basse permet une éco­nomie d’énergie importante. En plus, les températures élevées de l’eau chaude entraînent un plus fort entartrage et entravent le bon fonctionnement de l’appareil (par ex. des temps de chauffe pro­longés ou un débit d’eau réduit).
28
6 720 612 723 (2010/01)
Page 29
Généralités
3
4
Breve guida per l'uso
M
essa i
n
se
r
vizio
Im
pos
t
a
z
ione del riscalda-
m
ento
Im
post
a
z
ione della te
m
pera-
tura am
biente
Ruot
a
r
e il selettore del
ris
c
a
l
da
-
mento posiziona
n
dolo sulla tem-
pera
tura pref
er
it
a oppure
imp
o
st
are le
m
o
dal
i
t‡
di
es
er
ci-
zio d
el
la
ce
nt
ra
li
n
a
cl
im
at
ica
o
te
rmo
s
tato ambi
ente
i
n
re
laz
i
one
ai pr
o
g
ra
mmi
d
i
ri
scaldamento
de
sid
era
ti
.
Funzi
on
e
´
b
locco t
a
st
Tem
peratura acqua
ca
l
d
a
sanita
ria
Il ta
st
o
eco
si ill
u
mina
Ö mo
d
a
l
it‡
di r
i
sparmi
o
en
er
geti
co.
Il t
a
sto eco no
n
si il
lumina
Ö
mo
dalit
‡ Com
f
or
t.
Protez
ione antigelo (solo im
p.
risc.)
6 7 2
0 6
1 2 6
6 0
-0 6 .1
O
e c o
r e s e
t
m a
x
1
2
3
4
e
6
m a x
1
2
3
4
5
6
m in
e c o
r e s
e t
Avvertenza:
ris
c
hio di ustioni!
B Si consigli
a di non
olt
r
epas
sare la po
-
sizio
n
e ´eª
c
o
n il
selettore di
tem-
pera
tu
ra
sa
n
i
ta
ri
a
.
e c
o
r e
s e t
m
a x
1
2
3
4
5
6
m a x
1
2
3
4
e
6
6
7 2
0 6 1
2 6
6 0
-0 8 .1
R
e
c o
r
e s e
t
m a x
1
2
3
4
e
6
m
a x
1
2
3
4
5
6
m in

7 Généralités

Nettoyage de l’habillage
Nettoyer l’habillage avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage agressifs ou caustiques.
Conservation de cette notice d’emploi
Après avoir lu cette notice d’emploi vous pouvez re­plier la page du résumé du mode d’emploi (Æ chapitre 8) vers l’extérieur et conserver la noti­ce d’emploi dans la porte de l’appareil. Vous pour­rez ainsi voir le résumé en ouvrant la porte.
5
2
m
Im
post
tura am
mento posiziona
Fig. 16
6 720 612 723 (2010/01)
1
M
essa i
Tem
peratura acqua
ento
r e s
e t
e c o
r e s e
t
e c
6 7 2
pera-
0 6
1 2 6
m
a x
6 0
-0 6
.1 O
P
Il t
rote
ione antigelo (solo im
m
o
m a
x
m a
x
6 7
2 0 6
1 2 6
6 0
-0 8 .1
R
p.
r e
s e t
e c
o
a x
m
in
m a
x
m
a x
m in
m
biente
e il selett
dolo sulla tem-
tato amb
ente
blocco t
r
e s e
t
e
c o
6
max
6 720 612 689-06.1O
29
Page 30
Généralités
Caractéristiques techniques de l’appareil
Si vous avez besoin du service après-vente, il est préférable de donner des renseignements précis sur votre appareil. Vous les trouverez sur la plaque signalétique ou sur l’autocollant indiquant le type de l’appareil sur le tableau Heatronic.
égalis BALLON (par ex. NGVB24-4H)
........................................................................................................
Date de fabrication (FD...) :
........................................................................................................
Date de mise en service :
........................................................................................................
Nom de l’installateur :
........................................................................................................
30
6 720 612 723 (2010/01)
Page 31
Résumé du mode d’emploi

8 Résumé du mode d’emploi

Allumer
6720612722-13-1C
Mise en marche du chauffage
4
3
2
5
1
6
max
3
2
1
min
6720612722-14-1C
4
e
max
Régulation du chauffage
Régler le thermostat à la tempé­rature ambiante désirée.
Température d’eau chaude sanitaire
AVERTISSEMENT :
Risques de brûlures !
B Tourner le sélec-
teur au maxi­mum sur « e ».
3
reset
eco
6
4
5
2
1
6
max
4
2
e
1
max
Touche eco allumée – mode éco­nomique. Touche eco éteinte – mode con­fort.
Protection contre le gel
3
5
2
1
6
max
4
3
e
2
1
min
max
rese
eco
6
eco
6
t
6720612722-15-1C
6720612723-06-1O
6 720 612 723 (2010/01)
31
Page 32
e.l.m. leblanc - siège social et usine :
124, 126 rue de Stalingrad - F-93711 Drancy Cedex
Une équipe de spécialistes à votre service : du lundi au vendredi de 7 h à 21 h, le samedi de 8 h à 18 h.
www.elmleblanc.fr
Informations Consommateurs
n Votre nouvelle chaudière est accompagnée des documents suivants :
• la notice d’emploi,
• les conditions de garantie et la carte de validation de la garantie à retourner, dûment remplie par vos soins, à e.l.m. leblanc.
o Votre appareil vous donnera encore plus de satisfaction et conservera son
meilleur rendement si vous le faites entretenir régulièrement. Aussi, nous vous recommandons vivement de souscrire un abonnement d’entretien.
p Pour connaître les adresses de notre réseau après-vente, contactez-nous au
numéro ci-dessus. Nous vous indiquerons les coordonnées des services après-vente agréés les plus proches de votre domicile.
La passion du service et du confort
Loading...