KMFE172TE
CS |
Mikrovlnná Trouba |
Uživatelská Příručka |
2 |
DA |
MikroBølgeovn |
Brugervejledning |
26 |
ET |
Mikrolaineahi |
Kasutusjuhend |
50 |
FR |
Four À Micro-Ondes |
Notice D’utilisation |
74 |
NO |
Mikrobølgeovn |
Brukerhåndbok |
103 |
PL |
Kuchenka MIkrofalowa |
Instrukcja ObsługI |
127 |
2www.electrolux.com
OBsah
1. |
DůlEžITé BEzPEčNOsTNí POKyNy............................................................................. |
3 |
2. |
INsTalacE ......................................................................................................................... |
7 |
3. |
POPIs sPOTřEBIčE ....................................................................................................... |
11 |
4. |
PřED PrvNíM POUžITíM............................................................................................... |
12 |
5. |
PrOvOz ............................................................................................................................ |
13 |
6. |
GraFy vařENí ............................................................................................................... |
16 |
7. |
raDy a TIPy..................................................................................................................... |
22 |
8. |
cO DělaT KDyž .............................................................................................................. |
24 |
9. |
TEchNIcKé úDajE......................................................................................................... |
25 |
10. |
INFOrMacE O žIvOTNíM PrOsTřEDí ....................................................................... |
25 |
MyslíME Na vÁs
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. vítá vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com
registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PéčE O zÁKazNíKy a sErvIs
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNc), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
změny vyhrazeny.
ČEŠTINA 3
1. DůlEžITé BEzPEčNOsTNí POKyNy
Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenou fyzickou, smyslovou či mentální schopností či osoby bez dostatečných zkušeností a znalostí, jsou-li pod dohledem, nebo pokud jim byly poskytnuty pokyny ohledně bezpečného používání zařízení a pokud znají související rizika. Děti by měly být pod dohledem, aby si nemohly s tímto spotřebičem hrát. čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti do 8 let a bez dozoru.
Toto zařízení není určeno k použití v nadmořských výškách nad 2000 m.
DŮLEŽITÉ! DůlEžITé BEzPEčNOsTNí POKyNy: POzOrNě PřEčTěTE a PřírUčKU UschOvEjTE K POzDějšíMU POUžITí.
VAROVÁNÍ!
Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozené, nesmí se trouba používat, dokud ji neopraví kompetentní osoba.
VAROVÁNÍ!
Pro nekompetentní osoby je nebezpečné provádět jakékoli servisní služby nebo opravy, jejichž součástí je odstranění krytu chránícího proti vystavení mikrovlnné energii.
VAROVÁNÍ!
Tekutiny ani jiné potraviny nesmějí být ohřívány
v uzavřených obalech, protože by mohlo dojít k jejich explozi.
Toto zařízení je určeno pro použití v domácnostech a pro podobné účely, mezi které patří: kuchyňské prostory pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích; obytné budovy zemědělských zařízení; klienti
4www.electrolux.com
hotelů, motelů a jiných residenčních prostředí; ubytování typu Bed and Breakfast (nocleh se snídaní).
Používejte pouze nádobí, které je vhodné pro vaření v mikrovlnné troubě.
Při vaření v mikrovlnné troubě není dovoleno použití kovových nádob na potraviny a nápoje.
Pokud vaříte pokrmy v jednorázo-vých plastových, papírových či jiných nádobách z hořlavých materiálů, nenechávejte troubu bez dozoru.
Mikrovlnná trouba je určena pro ohřev jídla a nápojů. sušení jídla nebo oblečení a ohřívání ohřívacích podušek, obuvi, hub či mokrého oblečení může vést k riziku poranění nebo vznícení.
Pokud začne z ohřívaného pokrmu vycházet kouř, NEOTEvírEjTE DvířKa. vypněte a odpojte troubu a počkejte, dokud se z pokrmu nepřestane kouřit. Pokud se z pokrmu kouří a otevřete dvířka, může dojít k požáru.
v důsledku mikrovlnného ohřevu nápojů může dojít ke zpožděnému intenzivnímu varu. Proto je třeba s nádobou zacházet opatrně.
aby se předešlo popálení, musí se obsah dětských lahviček nebo skleniček s dětskou výživou před konzumací protřepat nebo zamíchat a je nutné zkontrolovat jeho teplotu.
v mikrovlnné troubě nesmějí být ohřívána vejce ve skořápce ani natvrdo uvařená vejce ve skořápce, protože by mohla explodovat, a to dokonce i po skončení mikrovlnného ohřevu.
1.1 údržba a čištění
Dvířka:
Pravidelně čistěte obě strany dvířek, těsnění i těsnicí povrchy jemným vlhkým hadříkem od všech nečistot.
ČEŠTINA 5
Nepoužívejte agresivní brusné čisticí prostředky ani ostré kovové škrabky pro čištění dvířek nebo skla trouby. Mohly by povrch poškrábat a způsobit popraskání skla.
vnitřek trouby:
Postříkané, rozsypané a rozlité zbytky setřete po každém použití trouby měkkým vlhkým hadříkem nebo houbičkou, dokud je trouba ještě teplá. větší rozlité zbytky odstraňte jemným mýdlem a setřením vlhkým hadříkem, dokud neodstraníte všechny zbytky. Nikdy nesundávejte kryt vlnovodu. Dbejte na to, aby se mýdlo ani voda nedostaly do malých větracích otvorů ve stěnách trouby, což by ji mohlo poškodit. Na vnitřní část trouby nepoužívejte čisticí prostředky ve spreji. Po použití očistěte kryt vlnovodu, ohřívací prostor, otočný talíř a unášecí podnos. Tyto části musí být suché a odmaštěné. Navršené zbytky mastnoty mohou způsobit přehřívání a následně požár.
vnější části trouby:
vnější část trouby můžete snadno vyčistit jemným mýdlem a vodou. Mýdlo z trouby pečlivě setřete vlhkým hadříkem a poté troubu osušte jemnou utěrkou.
Ovládací panel:
Deaktivujte ovládací panel otevřením dvířek trouby. Při čištění panelu byste měli dát pozor. Panel jemně otřete pouze hadříkem navlhčeným vodou. vyhněte se použití příliš velkého množství vody. Nepoužívejte žádné chemické čisticí prostředky, ani čisticí prostředky
s pískem.
Otočný talíř a unášecí podnos:
vyndejte otočný talíř a unášecí podnos z trouby. Omyjte je v mýdlové vodě. Otřete je měkkou utěrkou. Otočný talíř i unášecí podnos můžete mýt v myčce na nádobí.
6www.electrolux.com
DŮLEŽITÉ!
Troubu čistěte v pravidelných intervalech a odstraňujte veškeré zbytky jídla. Pokud trouba nebude udržována v čistotě, může dojít k narušení povrchu. To by negativně ovlivnilo životnost spotřebiče a mohlo by vyústit i v nebezpečnou situaci.
Při vyjímání nádob ze spotřebiče je třeba dát pozor, aby nedošlo k posunutí otočného talíře.
DŮLEŽITÉ!
Neměli byste používat parní čistič.
Mikrovlnná trouba je navržena tak, aby se používala jako vestavěná.
zařízení a jeho dostupné části se během používání zahřejí.
VAROVÁNÍ!
Udržujte děti v dostatečné vzdálenosti od trouby, aby si nezpůsobily popáleniny.
DŮLEŽITÉ!
Na žádnou z částí mikrovlnné trouby nepoužívejte komerční čisticí prostředky pro trouby, parní čističe, drsné a hrubé čističe, jakékoli čisticí prostředky obsahující hydroxid sodný nebo drátěnky.
ČEŠTINA 7
2. INsTalacE
,
ϰϵϱͬϱϵϱ
DŝŶ͘ ϴϱϬ
Troubu lze nainstalovat do pozice a, B, c nebo D:
A |
B |
C |
D |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
E |
|
Běžná trouba
Pozice |
Rozměry výklenku |
|
|
Š |
H V |
a |
562 x 550 x 360 |
|
B+c |
562 x 300 x 350 |
|
|
562 x 300 x 360 |
|
D |
562 x 500 x 350 |
|
|
562 x 500 x 360 |
Měření v (mm)
2.1Bezpečné používání spotřebiče
Při upevnění trouby v pozici B nebo c :
•skříňka musí být minimálně 500 mm
(E) pracovní plochou a nesmí být nainstalována přímo nad varnou deskou.
•spotřebič byl otestován a schválen pouze pro použití v blízkosti domácího plynu, elektrických a indukčních varných desek.
•Mezi varnou deskou a mikrovlnnou troubou by měl být dostatečný prostor, aby se zabránilo přehřátí trouby, okolní skříňky a příslušenství.
•Nepoužívejte varnou desku bez nádobí, pokud je mikrovlnná trouba v provozu.
•Pokud je zapnutá varná deska je při péči o troubu třeba dávat pozor.
8 |
www.electrolux.com |
|
|
|
|
2.2 |
Instalace spotřebiče |
|
|
|
|
|
1. Odstraňte veškerý obal a pečlivě |
|
|
|
|
|
zkontrolujte, zda nejsou na troubě |
|
2.5 mm |
4 mm |
známky poškození. |
|
|
|
|
2. Tato trouba je určena pro montáž do |
|
|
|
|
|
kuchyňské skříňky s výškou 350 mm. |
|
|
|
|
Při montáži do skříňky o výšce 360 mm: |
|
|
|
|
Odšroubujte a odstraňte 4 patky ze |
|
|
|
|
spodní části trouby. Otočte nožičky o 90 |
|
|
4 mm |
2.5 mm |
stupňů a znovu je nasaďte dlouhou |
|
|
|
stranou směrem k přední straně |
|
|
|
|
|
trouby. |
|
|
|
3. |
Upevňovací hák nasaďte do pravé |
|
|
|
|
strany kuchyňské linky, postupujte dle |
|
|
|
|
dodaných pokynů. |
|
|
|
4. Připevněte zařízení ke kuchyňské |
|
|
|
|
|
skřínce pomalu bez použití síly. zařízení |
|
|
|
|
zdvihněte na upevňovací háčky a poté |
|
|
|
|
jej nechte dosednout do zabezpečené |
|
|
|
|
pozice. Troubu upevněte po levé straně |
|
|
|
|
pomocí dvou dodaných šroubů. |
|
|
|
5. zajistěte, aby byl spotřebič stabilní a |
|
|
|
|
|
nebyl nakloněn. Mezi dvířky horní |
|
|
|
|
skříňky a horní částí rámu musí být |
|
|
|
|
mezera 2.5 mm (viz nákres). |
2.3Připojení spotřebiče ke zdroji elektrické energie
(a)
ČEŠTINA 9
•Elektrická zásuvka musí být přístupná tak, aby bylo možné spotřebič
v případě nouze snadno odpojit. Nebo by mělo být možné izolovat troubu od napájení začleněním vypínače odpovídajícího pravidlům pro kabeláž.
•Napájecí kabel může vyměnit pouze elektrikář.
•Pokud je napájecí kabel poškozený, musí ho vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo souvisejícím rizikům.
•zásuvka by měla být umístěna za skříňkou.
•Nejlepší pozice je nad skříňkou, viz (a).
•Připojte spotřebič ke zdroji jednofázového napětí 220-240 v/50 hz střídavého proudu prostřednictvím správně nainstalované zásuvky
s uzemněním. zásuvka musí být jištěn 10 a pojistku.
•Před zahájením instalace přivažte k napájecímu kabelu kus provázku,
abyste při instalaci spotřebiče usnadnili připojení k bodu (a).
•Při vkládání trouby do vysoké skříně, NEsMí dojít k poškození napájecího kabelu.
•síťový kabel ani zástrčku nepokládejte do vody nebo jiné tekutiny.
•zajistěte, aby se síťový kabel nedotýkal horkých nebo ostrých povrchů, jako jsou například ventilační otvory na zadní straně trouby.
10www.electrolux.com
2.4Další doporučení
Mikrovlnnou troubu nepoužívejte pro ohřívání oleje na smažení. Teplotu oleje není možné kontrolovat a olej se může vznítit. Pro přípravu popcornu v mikrovlnné troubě použijte speciální nádobí vyrobené pro tento účel.
Osoby, které používají KarDIOsTIMUlÁTOr, by se měli poradit se svým lékařem nebo výrobcem kardiostimulátoru o opatřeních v souvislosti s používáním mikrovlnné trouby.
Do otvorů pro uzavírání dvířek ani do větracích otvorů nevlévejte žádnou tekutinu ani nevkládejte předměty. v případě, že dojde k rozlití, troubu okamžitě vypněte a odpojte a kontaktujte zástupce autorizovaného servisu ElEcTrOlUX.
Troubu nikdy žádným způsobem neupravujte.
Používejte pouze otočný talíř a unášecí podnos určené pro tento typ mikrovlnné trouby.
aby nedošlo k poškození otočného talíře:
•Před omytím otočného talíře vodou jej nechte zchladnout.
•Nepokládejte horké potraviny nebo horké nádobí na studený otočný talíř.
•Nepokládejte studené potraviny nebo studené nádobí na horký otočný talíř.
výrobce ani prodejce nenesou odpovědnost za poškození trouby nebo zranění osob způsobené selháním správného elektrického zapojení. Na stěnách trouby nebo kolem těsnění dvířek a těsnicích povrchů se někdy může tvořit vodní pára nebo kapky. jedná se o běžný jev, který není známkou netěsnosti nebo poruchy trouby.
ČEŠTINA 11
3. POPIs sPOTřEBIčE
3.1 Mikrovlnná trouba
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
1 |
Přední panel |
|
|
|
2 |
žárovka v troubě |
|
|
|
3 |
Ovládací panel |
|
|
|
4 |
Tlačítko pro otevření |
|
|
|
|
dveří |
|
|
3 |
5 |
Kryt vlnovodu |
|
|
6 |
vnitřní prostor trouby |
|
|
|
|
7 |
Těsnění dvířek a povrch |
|
|
4 |
|
těsnicích ploch |
7 |
6 |
5 |
|
|
3.2 |
Příslušenství |
|
|
Ujistěte se, že vám bylo dodáno toto |
|
1 |
příslušenství: |
|
|
1 |
Otočný talíř |
|
2 |
Unášecí podnos |
2 |
• Unášecí podnos umístěte do otvoru ve |
spodní části vnitřního prostoru trouby.
• Poté na unášecí podnos položte otočný talíř.
• abyste zabránili poškození otočného talíře, zajistěte, že při vybírání nádobí nebo nádob z trouby nedošlo k jejich zachycení o okraj otočného talíře.
Při objednávce příslušenství sdělte prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu ElEcTrOlUX dvě věci: název části a název modelu.
12 |
www.electrolux.com |
|
|
|
3.3 |
Ovládací Panel |
|
|
|
|
1 |
Indikátory digitálního displeje: |
2 |
Tlačítka nastavení |
|
|
|
|
výkonového stupně |
1 |
|
Oblíbené |
3 |
Oblíbená tlačítka |
|
|
|
|
|
|
|
časovač |
4 |
Tlačítko automatické |
|
|
|
rozmrazení |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
automatické |
5 |
Tlačítko časovač |
|
6 |
Tlačítka více/Méně |
||
3 |
|
rozmrazení |
||
4 |
|
|
7 |
start/Potvrdit/ |
|
Mikrovlny |
|
Tlačítko rychlý start |
|
|
|
|
||
5 |
|
|
8 |
Tlačítko stop |
|
|
zastavit/zrušit |
||
|
|
9 |
Tlačítko pro otevření |
|
|
|
|
||
|
|
Dětský bezpečnostní |
|
dveří |
|
|
|
|
|
6 |
|
zámek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nastavit hodiny |
|
|
7 |
|
Prvky displeje |
|
|
8 |
|
hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
stupeň výkonu |
|
|
9 |
|
|
|
|
4. PřED PrvNíM POUžITíM
4.1 zapojení
Při prvním zapojení trouby máte možnost provést nastavení hodin. Trouba má 24-hodi- nové hodiny.
1.Trouba zapípá a všechny ikony na displeji se na půl sekundy rozsvítí.
stiskněte tlačítka VÍCE/MÉNĚ dokud se nezobrazí „on“ nebo „oFF“.
2a. chcete-li hodiny vypnout, stiskněte tlačítka VÍCE/MÉNĚ dokud se nezobrazí „oFF.“ a potom stiskněte tlačítko START. Trouba je připravená k použití.
Pokud jste hodiny vypnuli a chcete je znovu zapnout, dvakrát stiskněte
tlačítko ČASOVAČ a postupujte dle pokynů v bodu 2b
2b. chcete-li hodiny vypnout, stiskněte tlačítka VÍCE/MÉNĚ dokud se nezobrazí „on“ a potom stiskněte tlačítko START.
Příklad: hodiny chcete nastavit na 18:45.
1.Pro nastavení hodiny stiskněte tlačítka
VÍCE/MÉNĚ.
2.Pro potvrzení stiskněte tlačítko START.
3.Pro nastavení minut stiskněte tlačítka
VÍCE/MÉNĚ.
4.Pro potvrzení stiskněte tlačítko START.
Když jsou nastavené hodiny, na displeji se zobrazí čas.
4.2Pohotovostní režim (úsporný režim)
Nebude-li trouba používána během 5 minut, automaticky přejde do pohotovostního režimu.
Příklad: Pokud nastavení hodin neproběhlo: Displej se vypne.
Otevřete dveře nebo stiskněte libovolné tlačítko a ukončete pohotovostní režim. Příklad: Pokud nastavení hodin proběhlo: Po uplynutí 5 minut se čas zobrazí.
4.3Nastavení hodin, jsou-li nastaveny
hodiny můžete nastavit i po nastavení času. Příklad: změna z 18.45 na 19.50.
1.Dvakrát stiskněte tlačítko ČASOVAČ.
2.stiskněte tlačítko START.
3.stiskněte tlačítka VÍCE/MÉNĚ dokud se nezobrazí „19“.
4.stiskněte tlačítko START.
5.stiskněte tlačítka VÍCE/MÉNĚ dokud se nezobrazí „50“.
6.stiskněte tlačítko START.
5.PrOvOz
5.1Mikrovlnné vaření
Příklad: chcete ohřívat polévku po dobu 2,5 minuty na stupni výkonu 560 W.
1.stiskněte tlačítko STUPEŇ VÝKONU po pravé straně trojúhelníku, dokud se na displeji nezobrazí „560 W“.
2.stiskněte tlačítka VÍCE/MÉNĚ a zadejte čas.
3.stiskněte tlačítko START.
v režimu mikrovlnného vaření můžete nastavit výkonového stupně trouby stisknutím tlačítka přímo pod požadovaným nastavením.
výkonový stupeň můžete nastavit ve chvíli, kdy je trouba spuštěná stisknutím a přidržením požadovaného tlačítka STUPEŇ VÝKONU, dokud se na displeji nezobrazí nové nastavení výkonu. Příliš vysoké výkonové stupně nebo příliš dlouhé doby vaření mohou způsobit přehřátí potravin a následně požár.
ČEŠTINA 13
4.4zrušení hodin a nastavení pohotovostního režimu (úsporného režimu)
1.Dvakrát stiskněte tlačítko ČASOVAČ.
2.stiskněte tlačítka VÍCE/MÉNĚ dokud se nezobrazí „oFF“.
3.Pro potvrzení stiskněte tlačítko START.
4.5 Dětský bezpečnostní zámek
Trouba má bezpečnostní funkci, která brání náhodnému spuštění trouby dítětem. jakmile bude zámek nastavený, žádná část mikrovlnné trouby se nespustí dokud nebude funkce zámku vypnuta.
vypnutí nebo zapnutí zámku je možné pouze v případě, že trouba není spuštěná.
Příklad: zapnutí zámku.
stiskněte a přidržte tlačítko STOP dokud se nerozsvítí symbol „dětský zámek". Příklad: vypnutí zámku.
stiskněte a podržte tlačítko STOP, dokud symbol „dětský zámek“ nezhasne.
je-li dětský zámek zapnutý, budou deaktivována všechna tlačítka s výjimkou tlačítka STOP.
v případě, že jste vybrali 800 W, potom lze čas mikrovlnného vaření nastavit maximálně na 15 minut.
je-li trouba v libovolném režimu spuštěná 3 minuty nebo více, ventilátor zůstane spuštěný 2 minuty po skončení vaření. Otevřete dveře a trouba se zastaví, dveře zavřete a trouba se znovu spustí, dokud neuplynou 2 minuty (včetně otevření dveří). je-li trouba spuštěná déle než 3 minuty, ventilátor se nespustí.
Po dokončení vaření se bude otočný talíř i nadále otáče, dokud se nádoba na vaření nevrátí do své počáteční pozice. světlo v prostoru trouby zůstane svítit až do dokončení otáčení, nebo po dobu 5 sekund (podle toho, co je delší). Trouba po dokončení pípne. Pokud během vaření dojde k otevření dveří, otáčení se zastaví.
14www.electrolux.com
5.2stupeň výkonový
Nastavení |
Doporučené použití |
výkonu |
|
800 W/ |
Používá se pro rychlé vaření nebo ohřívání, (např. polévek, hotových jídel, |
vysOKÝ |
konzervovaných jídel, nápojů, zeleniny, ryb atd). |
|
|
560 W |
Používá se pro časově delší vaření hutnějších jídel, např. pečeně, sekané a |
|
porcovaného masa, dále choulostivějších jídel jako je sýrová omáčka nebo |
|
piškotový koláč. Během takto omezeného stupně vaření omáčka nepřekypí a |
|
pokrm se provaří rovnoměrně bez převaření na okrajích. |
400 W |
Používá se pro husté pokrmy vyžadující delší dobu vaření (při běžné přípravě |
|
v troubě), (např. hovězí). Doporučujeme použít tento výkon, abyste zajistili, že |
|
bude maso dostatečně měkké. |
240 W/ |
výběrem tohoto stupně dosáhnete rovnoměrného rozmrazení. Tento stupeň je |
rOzM- |
též ideální pro pozvolné vaření rýže, těstovin, knedlíků a vaječného krému. |
razOvÁNí |
|
80 W |
Používá se pro pomalé rozmrazování, (např. šlehačkového dortu nebo pečiva). |
0 W |
Pro odstání/časovač. |
|
|
W = WaTT
5.3 snížený stupeň výkonu
Režim vaření |
Standardní doba |
Snížený stupeň výkonu |
Mikrovlnné vaření 800 W |
15 minut |
Mikrovlnné vaření 560 W |
5.4Nastavení času vaření během vaření
čas vaření můžete nastavit také v průběhu vaření.
Příklad: Přidání 2 minut (120 sekund) pomocí tlačítka START.
1.čtyřikrát stiskněte tlačítko START. čas vaření se zvýší o 120 sekund.
Když čas dochází, lze ho zvýšit stisknutím tlačítka START. Funkci časovače lze použít i v případě, že trouba není spuštěná.
5.7 rychlé spuštění
s vařením můžete začít přímo na
800 W/vysOKÝ po dobu 30 sekund, po stisknutí tlačítka START.
5.5 Použití tlačítka stop
jedním stisknutím tlačítka STOP spustíte režim Pauza.
Opakovaným stisknutím tlačítka STOP čas vaření zrušíte.
5.6 časovač
Nastavení časovače.
1.stiskněte tlačítko ČASOVAČ.
2.stiskněte tlačítka VÍCE/MÉNĚ a zadejte čas.
3.stiskněte tlačítko START. časovač se spustí automaticky.
Pro přidání času stiskněte tlačítko
START.
5.8 ztlumení
vypnutí zvuku.
1.Třikrát stiskněte tlačítko ČASOVAČ, dokud se na displeji nezobrazí „soun”.
2.stiskněte tlačítka VÍCE/MÉNĚ dokud se nezobrazí „oFF“.
3.stiskněte tlačítko START.
zapnutí zvuku.
1.Třikrát stiskněte tlačítko ČASOVAČ, dokud se na displeji nezobrazí „soun”.
2.stiskněte tlačítka VÍCE/MÉNĚ dokud se nezobrazí „on“.
3.stiskněte tlačítko START.
5.9 Pozastavení
Pozastavení spuštěné mikrovlnné trouby.
1.stiskněte tlačítko STOP nebo otevřete dveře.
2.Trouba se zastaví až na 5 minut.
3.Pro pokračování ve vaření stiskněte
START.
5.10 Oblíbené
Trouba má 3 oblíbené recepty.
změklé máslo
rozpuštěná čokoláda
hrnkový koláč Příklad: změkčení másla.
1.jednou stiskněte tlačítko OBLÍBENÝ 1.
2.hmotnost vyberte stisknutím tlačítka
VÍCE/MÉNĚ.
3.stiskněte tlačítko START.
Pokud se segmenty displeje otáčí, znamená to, že jídlo je třeba promíchat nebo otočit.
ve vaření pokračujte stisknutím tlačítka START. Po uplynutí času automatického rozmrazování se program automaticky zastaví. výkonové stupně pro předem nastavené oblíbené recepty nelze nastavit.
1-4 hrnkové koláče se mohou uvařit.
VAROVÁNÍ! čokoláda se může velmi zahřát! Pokud čokoláda potřebuje delší čas vaření, přidejte 10 sekund.
Při manipulaci s čokoládou dávejte pozor, neboť se může přehřát a způsobit popáleniny.
Přepsání oblíbených receptů na vaše vlastní recepty.
1.stiskněte tlačítko STUPEŇ VÝKONU a vyberte výkon.
2.stiskněte tlačítka VÍCE/MÉNĚ a zadejte čas.
3.stiskněte a přidržte tlačítko OBLÍBENÝ, které chcete nastavit, dokud neuslyšíte jedno pípnutí a nezobrazí se hvězdička.
ČEŠTINA 15
vrácení oblíbeného nastavení do výchozího nastavení.
1.stiskněte tlačítko STOP.
2.stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítka
STUPEŇ VÝKONU 400 W.
Trouba restartuje oblíbené recepty na původní nastavení.
5.11 automatické rozmrazování
automatické rozmrazování spustí správný režim vaření a délku vaření automaticky, podle hmotnosti jídla.
Můžete si vybrat ze 2 menu automatického rozmrazování.
1.automatické rozmrazování: Maso/ryby/Drůbež
2.automatické rozmrazování: chleba
Příklad: rozmrazení steaku o hmotnosti 0,2 kg.
1.jedním stisknutím tlačítka
AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ vyberte menu automatického rozmrazování.
2.hmotnost vyberte stisknutím tlačítka
VÍCE/MÉNĚ.
3.stiskněte tlačítko START.
Pokud se segmenty displeje otáčí, znamená to, že jídlo je třeba promíchat nebo otočit.
ve vaření pokračujte stisknutím tlačítka START. Po uplynutí času automatického rozmrazování se program automaticky zastaví. Při automatickém rozmrazování není nastavení čas/výkon k dispozici.
16www.electrolux.com
6.GraFy vařENí
6.1 Oblíbené
Oblíbené |
Hmotnost |
Tlačítko |
Postup |
|
|
|
|
|
|
změklé máslo |
0,05-0,25 kg |
|
• Máslo dejte do nádoby z ohnivzdorného skla. |
|
|
|
|
Po uvaření promíchejte. |
|
|
|
|
|
|
rozpuštěná |
0,1-0,2 kg |
|
• čokoládu nalámejte na malé kousky. |
|
čokoláda |
|
|
čokoládu dejte do nádoby z ohnivzdorného |
|
|
|
|
skla. Když se ozve pípnutí, promíchejte. Po |
|
|
|
|
uvaření promíchejte. |
|
|
|
|
VAROVÁNÍ: čokoláda se může velmi |
|
|
|
|
zahřát! Pokud čokoláda potřebuje delší čas |
|
|
|
|
vaření, přidejte 10 sekund. Při manipulaci s |
|
|
|
|
čokoládou dávejte pozor, neboť se může |
|
|
|
|
přehřát a způsobit popáleniny. |
|
|
|
|
|
|
hrnkový koláč |
1-4 hrnky |
|
• Koláč připravte podle receptu. hrneček dejte na |
|
|
|
|
okraj otočného talíře. Po uvaření nechte |
|
|
|
|
odpočívat 30 sekund. |
|
|
|
|
|
|
6.2 hrnkový koláč
Hrnkový čokoládový koláč
Přísady Na 1 hrneček:
2½ lžíce (25 g) |
hladké mouky |
2 lžíce (12 g) |
kakaa |
2½ lžíce (30 g) |
třtinového cukru |
¼ lžičky |
prášku do pečiva |
1½ lžíce (15 g) |
rostlinného oleje |
¼ lžičky |
vanilkového extraktu |
1střední vejce
způsob:
1.všechny suché přísady dejte do hrnečku, dobře promíchejte vidličkou.
2.Přidejte rostlinný olej, vanilkový extrakt a vejce, dobře promíchejte.
3.hrneček dejte mimo střed otočného talíře.
4. vaření pomocí . Koláč během vaření nakyne.
Po vaření nechte odpočívat po dobu 30 sekund.
Ozdobte čokoládovým máslovým krémem. Tip: Při přípravě čokoládovo-pomerančové buchty z hrnečku přidejte místo vanilkového extraktu ½ lžičky pomerančového extraktu.
Malinový hrnkový koláč
Přísady Na 1 hrneček:
2½ lžíce (25 g) hladké mouky 2½ lžíce (30 g) třtinového cukru
¼ lžičky |
prášku do pečiva |
1½ lžíce (15 g) rostlinného oleje |
|
½ lžičky |
vanilkového extraktu |
1střední vejce
1½ lžíce |
jahodového džemu bez semínek |
Hrnkový jablečný koláč s drobenkou
Přísady Na 1 hrneček:
2½ lžíce (25 g) |
hladké mouky |
2 lžíce (30 g) |
třtinového cukru |
¼ lžičky |
prášku do pečiva |
¼ lžičky |
mleté skořice |
1½ lžíce (15 g) |
rostlinného oleje |
1střední vejce
1½ lžíce (30 g) |
jablečného pyré |
polovina (7 g) |
sušenky, rozdrcené |
ČEŠTINA 17
způsob:
1.všechny suché přísady dejte do hrnečku, dobře promíchejte vidličkou.
2.Přidejte rostlinný olej, vanilkový extrakt a vejce, dobře promíchejte.
3.lžící přidejte do směsi džem tak, aby se do ní ponořil.
4.hrneček dejte mimo střed otočného talíře.
5. vaření pomocí . Koláč během vaření nakyne.
Po vaření nechte odpočívat po dobu 30 sekund.
Ozdobte vanilkovým máslovým krémem.
způsob:
1.všechny suché přísady (s výjimkou sušenky) dejte do hrnečku, dobře promíchejte vidličkou.
2.Přidejte rostlinný olej a vejce, dobře promíchejte.
3.jemně přidejte jablečné pyré tak, aby se ponořilo do směsi.
4.Ozdobte rozdrcenou sušenkou.
5.hrneček dejte mimo střed otočného talíře.
6. vaření pomocí . Koláč během vaření nakyne.
Po vaření nechte odpočívat po dobu 30 sekund.
Ozdobte kopečkem vanilkové zmrzliny.
VAROVÁNÍ! jablečné pyré může být horké.
18 www.electrolux.com
Hrnkový koláč s arašídovým máslem
Přísady Na 1 hrneček:
2½ lžíce (25 g) |
hladké mouky |
2 lžíce (30 g) |
třtinového cukru |
|
|
¼ lžičky |
prášku do pečiva |
|
|
1½ lžíce (15 g) |
rostlinného oleje |
¼ lžičky |
vanilkového extraktu |
2 lžíce (30 g) |
arašídového másla |
1střední vejce
Mrkvový hrnkový koláč
Přísady Na 1 hrneček:
2 lžíce (20 g) |
hladké mouky |
2½ lžíce (30 g) |
třtinového cukru |
¼ lžičky |
prášku do pečiva |
¼ lžičky |
mleté skořice |
|
|
¼ lžičky |
mleté skořice |
1 lžíce |
drcených mandlí |
1½ lžíce (15 g) |
slunečnicového oleje |
|
kůra z ½ pomeranče |
30 g |
strouhané mrkve |
1 |
střední vejce |
Krémová poleva: |
15 g másla, změklého |
|
40 g moučkového cukru |
|
40 g smetanového sýra |
|
½ lžíce pomerančové šťávy |
|
|
způsob:
1.všechny suché přísady dejte do hrnečku, dobře promíchejte vidličkou.
2.Přidejte rostlinný olej, vanilkový extrakt, arašídové máslo a vejce a dobře promíchejte.
3.hrneček dejte mimo střed otočného talíře.
4. vaření pomocí . Koláč během vaření nakyne.
Po vaření nechte odpočívat po dobu 30 sekund.
Ozdobte čokoládovou polevou.
Tip: Můžete použít arašídové máslo s kousky, máte-li ho radši.
způsob:
1.všechny suché přísady dejte do hrnečku, dobře promíchejte vidličkou.
2.Přidejte slunečnicový olej, pomerančovou kúru, nastrouhanou mrkve a vejce, dobře promíchejte.
3.hrneček dejte mimo střed otočného talíře.
4. vaření pomocí |
. Koláč během vaření |
nakyne. |
|
5.Polevu připravte promícháním másla, moučkového cukru, smetanového sýru a pomerančové šťávy.
Po vaření nechte odpočívat po dobu 30 sekund.
Koláč nechte vychladnout, potom přidejte polevu.
Hrnkový koláč s citrónovou polevou
Přísady Na 1 hrneček:
2½ lžíce (25 g) |
hladké mouky |
2½ lžíce (30 g) |
třtinového cukru |
¼ lžičky |
prášku do pečiva |
1½ lžíce (15 g) |
rostlinného oleje |
1 lžička |
citrónové kůry |
1střední vejce
Poleva: |
1 lžíce citrónové kůry |
|
smíchaná se 2 lžícemi |
|
moučkového cukru |
ČEŠTINA 19
způsob:
1.všechny suché přísady dejte do hrnečku, dobře promíchejte vidličkou.
2.Přidejte rostlinný olej, citrónovou kůru a vejce, dobře promíchejte.
3.hrneček dejte mimo střed otočného talíře.
4. vaření pomocí |
. Koláč během vaření |
nakyne. |
|
5.Ozdobte polevou z citrónové šťávy a třtinového cukru.
6.Po uvaření vyjměte koláč, horní část propíchněte jehlou a polijte polevou, nechte odpočívat po dobu 30 sekund.
6.3 automatické rozmrazování
Automatické |
Hmotnost |
Tlačítko |
Postup |
rozmrazování |
|
|
|
Maso/ryby/drůbež |
0,2-0,8 kg |
x1 |
• Položte pokrm do ploché mísy do |
|
|
středu otočného talíře. |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Po zaznění signálu pokrm otočte, |
|
|
|
přerovnejte a oddělte. Konce silných |
(celá ryba, rybí |
|
|
částí a teplá místa chraňte alobalem. |
plátky, rybí filety, |
|
|
• Po rozmrazení zabalte pokrm do |
kuřecí stehna, |
|
|
alobalu na 15 až 45 minut, aby došlo |
kuřecí prsa, mleté |
|
|
k celkovému rozmražení. |
maso, steak, |
|
|
• Mleté maso: Po zaznění signálu pokrm |
kotlety, |
|
|
otočte. je-li to možné, rozmražené |
hamburgery, |
|
|
části vyndejte. |
párky) |
|
|
Není vhodné pro celou drůbež. |
|
|
|
|
|
|
|
|
chléb |
0,1-1,0 kg |
|
• rozmístěte pokrm do ploché mísy do |
x2 |
středu otočného talíře. Pro 1,0 kg |
|
|
|
položte přímo na otočný talíř. |
|
• Po zaznění signálu pokrm otočte, |
|
přerovnejte a odstraňte rozmražené |
|
plátky. |
|
• Po rozmrazení zabalte pokrm do |
|
alobalu nechte 5 až 15 minut odstát, |
|
aby došlo k celkovému rozmražení. |
|
|
zadejte pouze hmotnost pokrmu. Nepřidávejte hmotnost nádoby.
v případě potravin, které váží více než hmotnosti/množství v uvedené tabulce, použijte manuální ovládání.
Konečná teplota se bude měnit podle počáteční teploty. steaky a kotlety by měly být zmraženy v jedné vrstvě. Mleté maso by mělo být zmraženo v tenké formě.
20www.electrolux.com
6.4Ohřívání pokrmů a nápojů
Pokrm/Nápoj |
Množství |
Stupeň |
Doba |
Metoda |
|
|
|
-g/ml- |
Výkonu |
-Min- |
|
Mléko |
1 šálek |
150 |
800 W |
1 |
nezakrývejte |
voda, |
1 šálek |
150 |
800 W |
1-2 |
nezakrývejte |
|
6 šálků |
900 |
800 W |
10-12 |
nezakrývejte |
|
1 nádoba |
1000 |
800 W |
11-13 |
nezakrývejte |
jídlo na jeden talíř |
400 |
800 W |
3-6 |
přilijte trochu vody do omáčky, |
|
|
|
|
|
|
přikryjte pokličkou a v polovině |
|
|
|
|
|
ohřívání zamíchejte |
Polévka/dušený |
200 |
800 W |
1-2 |
přikryjte, po ohřátí zamíchejte |
|
zelenina |
|
500 |
800 W |
4-5 |
v případě potřeby přilijte trochu |
|
|
|
|
|
vody, přikryjte a v polovině ohřívání |
|
|
|
|
|
zamíchejte |
Maso, 1 plátek 1) |
200 |
800 W |
3-4 |
rozetřete tenkou vrstvu omáčky na |
|
|
|
|
|
|
horní část, přikryjte |
rybí filety 1) |
200 |
800 W |
2-3 |
přikryjte |
|
Koláč, 1 plátek |
150 |
400 W |
½ |
vložte do ploché mísy |
|
Dětská výživa, |
190 |
400 W |
1 |
nalijte do vhodné nádoby pro |
|
1 sklenice |
|
|
|
|
mikrovlnné trouby, po ohřátí |
|
|
|
|
|
pořádně zamíchejte a zkontrolujte |
|
|
|
|
|
teplotu |
rozpuštěný margarín |
50 |
800 W |
½ |
přikryjte |
|
nebo máslo 1) |
|
|
|
|
|
rozpuštěná čokoláda |
100 |
400 W |
2-3 |
občas zamíchejte |
|
|
|
|
|
|
|
1)
z chlazeného
6.5 rozmrazování
Pokrm |
Množství |
Stupeň |
Doba |
Metoda |
Doba |
|
-g- |
Výkonu |
-Min- |
|
odstání |
|
|
|
|
|
-Min- |
Guláš |
500 |
240 W |
8-12 |
v polovině rozmrazování |
10-30 |
|
|
|
|
zamíchejte |
|
Koláč, 1 plátek |
150 |
80 W |
2-5 |
vložte do ploché mísy |
5 |
Ovoce |
250 |
240 W |
4-5 |
rovnoměrně rozložte, |
5 |
|
|
|
|
v polovině rozmrazování |
|
|
|
|
|
obraťte |
|
|
|
|
|
|
ČEŠTINA 21 |
|
6.6 vaření zmraženého jídla |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Pokrm |
Množství |
Stupeň |
Doba |
Metoda |
Doba |
|
|
-g- |
Výkonu |
-Min- |
|
odstání |
|
|
|
|
|
|
-Min- |
|
rybí filet |
300 |
800 W |
10-12 |
přikryjte |
2 |
|
jídlo na jeden |
400 |
800 W |
9-11 |
přikryjte, po 6 minutách |
2 |
|
talíř |
|
|
|
zamíchejte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6.7 vaření
Pokrm |
Množství |
Stupeň |
Doba |
Metoda |
Doba |
|
-g- |
Výkonu |
-Min- |
|
odstání |
|
|
|
|
|
-Min- |
Brokolice/ |
500 |
800 W |
9-11 |
přidejte 4-5 lžic vody, přikryjte, |
- |
hrášek |
|
|
|
v polovině vaření zamíchejte |
|
Mrkev |
500 |
800 W |
10-12 |
nakrájejte na kolečka, přidejte |
- |
|
|
|
|
4-5 lžic vody, přikryjte, |
|
|
|
|
|
v polovině vaření zamíchejte |
|
Pečeně maso |
1000 |
800 W |
19-21 |
dochuťte, dejte do mělké |
10 |
|
|
|
|
formy, v polovině vaření |
|
|
|
|
|
otočte |
|
rybí filet |
200 |
800 W |
3-4 |
ochuťte podle potřeby, vložte |
2 |
|
|
|
|
do ploché nádoby, přikryjte |
|
|
|
|
|
|
|
je-li trouba v libovolném režimu spuštěná 3 minuty nebo více, ventilátor zůstane spuštěný 2 minuty po skončení vaření. Otevřete dveře a trouba se zastaví, dveře zavřete a trouba se znovu spustí, dokud neuplynou 2 minuty (včetně doby, kdy byly otevřené dveře). je-li trouba spuštěná déle než 3 minuty, ventilátor se nespustí.
22 www.electrolux.com
7. raDy a TIPy
7.1 Nádobí bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubé
Nádobí |
Bezpečné |
Poznámky |
|
pro |
|
|
mikrovlnné |
|
|
trouby |
|
|
3 / 7 |
|
alobal/nádoby s fólií |
Pro ochranu jídla před přehřátím lze použít malé proužky |
|
|
|
alobalu. Mezi fólií a stěnami trouby by měla být vzdálenost |
|
|
alespoň 2 cm, neboť může dojít ke vzniku elektrického |
|
|
oblouku. Doporučujeme používat pouze nádoby s fólií, |
|
|
které jsou k těmto účelům označeny výrobcem. jehož |
|
3 / 7 |
pokyny pečlivě dodržujte. |
Porcelán a keramika |
Porcelán, keramika, glazovaná keramika a kostní porcelán |
|
|
3 |
jsou obvykle vhodné, pokud nemají kovové zdobení. |
skleněné nádobí, |
Pokud používáte tenké skleněné nádobí, měli byste být |
|
např. Pyrex ® |
|
opatrní, protože při náhlém ohřátí může dojít k jeho rozbití |
|
7 |
nebo prasknutí. |
Kovové nádobí |
Při mikrovlnném ohřevu nedoporučujeme používat kovové |
|
|
|
nádobí, protože může způsobit vznik elektrického oblouku |
|
3 |
a následně požár. |
Plastové/polystyreno |
U některých nádob je třeba dávat pozor, neboť se mohou |
|
vé nádoby (např. na |
|
při vysokých teplotách zkroutit, roztavit nebo ztratit barvu. |
potraviny rychlého |
|
|
občerstvení) |
3 |
|
sáčky do |
je třeba je propíchnout, aby mohla unikat pára. |
|
mrazničky/pečicí |
|
zkontrolujte, zda jsou sáčky vhodné pro použití |
sáčky |
|
v mikrovlnné troubě. Nepoužívejte plastové ani kovové |
|
|
sponky, neboť se mohou roztavit či vznítit z důvodu vzniku |
|
3 |
elektrického oblouku. |
Papír–talíře, kelímky |
Používejte je pouze pro ohřívání nebo absorpci vlhkosti. |
|
a kuchyňské utěrky |
3 |
Buďte opatrní, neboť jejich přehřátí může způsobit požár. |
slaměné a dřevěné |
Při použití těchto materiálů mějte troubu vždy pod |
|
nádoby |
7 |
dohledem, neboť jejich přehřátí může způsobit požár. |
recyklovaný papír a |
Mohou obsahovat výtažky z kovu, které způsobují |
|
noviny |
|
vytvoření elektrického oblouku a potenciálně i požár. |
|
|
|
ČEŠTINA |
23 |
7.2 rady pro mikrovlnné vaření
Rady pro mikrovlnné vaření
složení |
Pokrmy s vysokým obsahem tuku nebo cukru (např. vánoční puding, plněná |
|
paštika) vyžadují kratší dobu ohřevu. Buďte opatrní, neboť přehřátí může |
|
způsobit požár. |
velikost |
chcete-li dosáhnout rovnoměrného vaření, vařte kousky stejné velikosti. |
Teplota jídla |
Očáteční teplota potravin ovlivňuje potřebnou délku doby vaření. Potraviny |
|
s náplní, (např. koblihy s džemem) propíchněte, aby mohlo unikat teplo a pára. |
rozmístění |
Nejsilnější části jídla, (např. kuřecí stehna), umístěte směrem k vnějšímu okrají |
|
nádoby. |
zakrytí |
Používejte potravinovou fólii s otvory pro mikrovlnné vaření nebo vhodné víko. |
Propíchnutí |
Před vařením nebo ohříváním potravin se slupkou nebo kůží, (jako jsou |
|
brambory, ryby, kuřata a párky), propíchněte jejich slupku, protože se v nich |
|
kumuluje pára a potraviny by mohly explodovat. |
|
DŮLEŽITÉ! vejce ve skořápkách a celá vejce natvrdo by se neměla |
|
ohřívat pomocí mikrovln, protože mohou explodovat dokonce i po |
|
ukončení mikrovlnného varu. |
Míchat, otáčet |
Pro dosažení rovnoměrného ohřevu je důležité během vaření jídlo míchat, |
a přerovnávat |
otáčet a přerovnávat. Pokrm vždy míchejte a přerovnávejte od vnějšího okraje |
|
směrem ke středu. |
Odstání |
Po dokončení vaření je nutná doba odstavení, aby se teplo rovnoměrně |
|
rozptýlilo po celém pokrmu. |
Přikrytí |
horké části, (např. nohy a křídla na kuřeti), lze přikrýt malými kousky fólie, které |
|
odráží mikrovlny. |
|
|
Při vytahování jídla z trouby vždy používejte speciální držák nádobí nebo kuchyňské chňapky, abyste se nespálili. Nádoby, sáčky na popcorn atd. otvírejte vždy co nejdále od obličeje a rukou, abyste se neopařili párou.
Při otevírání dvířek trouby se vždy postavte tak, abyste se neopařili unikající párou a teplem. Nadívaná jídla po ohřátí nakrájejte, aby z nich unikla pára a neopařili jste se.
24 |
www.electrolux.com |
|
|
|
8. |
cO DĔlaT KDyž |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Problém |
Kontrolované položky . . . |
|
|
|
Mikrovlnná trouba |
• |
Nefungují pojistky v pojistkové skříni. |
|
|
nefunguje správně? |
• |
Došlo k přerušení napájení. |
|
|
|
• |
Pokud bude i nadále docházet ke spálení pojistek, kontaktujte |
|
|
|
|
kvalifikovaného elektrikáře. |
|
|
Mikrovlnný režim |
• |
Dvířka nejsou řádně zavřená. |
|
|
nefunguje? |
• |
Těsnění dvířek a jejich povrch není čistý. |
|
|
|
• |
Bylo stisknuto tlačítko START. |
|
|
Otočný talíř se neotáčí? |
• |
Unášecí podnos není správně připojen k pohonu. |
|
|
|
• |
Nádobí do trouby přesahuje otočný talíř. |
|
|
|
• |
jídlo přesahuje přes okraj otočného talíře a brání mu v otáčení. |
|
|
|
• |
v prostoru pod otočným talířem se nachází nějaký předmět. |
|
|
Mikrovlnnou troubu nelze |
• |
Izolujte spotřebič od pojistkové skříně. |
|
|
vypnout? |
• |
Kontaktujte zástupce autorizovaného servisu ElEcTrOlUX. |
|
|
světlo vnitřku trouby |
• |
Kontaktujte zástupce autorizovaného servisu ElEcTrOlUX. |
|
|
nefunguje? |
|
vnitřní žárovku smí vyměnit pouze vyškolený zástupce servisu |
|
|
|
|
ElEcTrOlUX. |
|
|
Prohřátí a vaření jídla trvá |
• |
Nastavte delší dobu vaření (dvojnásobné množství = téměř |
|
|
déle než dříve? |
|
dvojnásobná doba) nebo |
|
|
|
• |
je-li jídlo studenější než obvykle, čas od času je otočte nebo |
|
|
|
|
obraťte, případně |
|
|
|
• |
Nastavte vyšší nastavení výkonu. |
|
|
Dveře se neotevřou z |
• |
Dveře opatrně otevřete zatažením za pravý roh skleněných dveří |
|
|
důvodu přerušení |
|
směrem k sobě. |
|
|
napájení? |
|
|
ČEŠTINA |
25 |
9. TEchNIcKé úDajE
střídavé napětí |
|
220-240 v, 50 hz, jednofázové |
Distribuce line pojistka/jistič |
|
Minimálně 10 a |
Požadovaný výkon: |
Mikrovlny |
1.25 kW |
výstupní výkon: |
Mikrovlny |
800 W (IEc 60705) |
Frekvence mikrovln |
|
2450 Mhz 1) (skupina 2/třída B) |
vnější rozměry: |
KMFE172TE |
595 mm (š) x 371 mm (v) x 312 mm (h) |
rozměry vnitřního prostoru |
|
285 mm (š) x 202 mm (v) x 298 mm (h) 2) |
Objem trouby |
|
17 litrů 2) |
Otočný talíř |
|
ø 272 mm, skleněný |
hmotnost |
|
cca 16 kg |
|
|
|
1)Tento výrobek splňuje požadavky evropské normy EN55011.
v souladu s touto normou je tento výrobek klasifikován jako zařízení skupina 2, třída B. skupina 2 znamená, že zařízení záměrně vytváří radiofrekvenční energii ve formě elektromagnetické radiace pro tepelné zpracování jídla.
Třída B znamená, že zařízení je vhodné pro používání v domácnosti.
2)vnitřní objem je vypočten na základě změření maximální šířky, hloubky a výšky.skutečný objem pro uložení jídla je menší.
10.INFOrMacE O žIvOTNíM PrOsTřEDí
recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
spotřebiče označené příslušným |
|
symbolem |
nelikvidujte spolu s |
domovním odpadem. spotřebič odevzdejte |
|
v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte |
|
místní úřad. |
|
26 www.electrolux.com |
|
|
indholdsFortegnelse |
|
|
1. |
Vigtige sikkerhedsoplysninger................................................................................. |
27 |
2. |
installering ......................................................................................................................... |
31 |
3. |
oVersigt oVer apparatet.............................................................................................. |
35 |
4. |
Før ibrugtagning .............................................................................................................. |
36 |
5. |
driFt.......................................................................................................................................... |
37 |
6. |
MadlaVningsdiagraMMer .............................................................................................. |
40 |
7. |
rÅd og tips ............................................................................................................................ |
46 |
8. |
hVad skal jeg gøre, hVis................................................................................................ |
48 |
9. |
speciFikationer................................................................................................................... |
49 |
10. |
Miljøoplysninger .............................................................................................................. |
49 |
Vi tÆnker pÅ dig
tak for dit køb af et electrolux-apparat. du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. genialt og elegant. det er designet med dig i tankerne. så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang. Velkommen til electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
registrere dit produkt for bedre service: www.electrolux.com/productregistration
købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat: www.electrolux.com/shop
kundepleje og serVice
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, pnc, serienummer.
advarsel/Forsigtig-sikkerhedsanvisninger generelle oplysninger og gode råd Miljøoplysninger
ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK 27
1. Vigtige sikkerhedsoplysninger
dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer uden relevant erfaring eller viden, hvis disse er blevet overvåget eller har modtaget instruktioner i sikker brug af apparatet og forstår de potentielle farer forbundet hermed. der bør føres tilsyn med børn for at sikre, at de ikke leger med enheden. rengøring og vedligeholdelse må kun udføres af børn, hvis de er mindst 8 år gamle og under overvågning.
ovnen er ikke beregnet til brug i højder over 2000 m.
VIGTIGE! Vigtige sikkerhedsoplysninger: lÆs dette grundigt, og geM det til FreMtidig brug.
ADVARSEL!
hvis lågen eller lågens tætningslister er beskadigede, må ovnen ikke bruges, før den er blevet repareret af en fagmand.
ADVARSEL!
det er farligt for alle andre end en fagmand at udføre service eller reparationer, der involverer fjernelse af et dæksel, som giver beskyttelse mod mikrobølgeenergi.
ADVARSEL!
Væske og andre fødevarer må ikke opvarmes i lukkede beholdere, da der er risiko for, at de eksploderer.
dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og lignende steder såsom: køkkenområder for ansatte i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer; stuehuse; af kunder på hoteller, moteller og lignende beboelsesmiljøer; pensionater og lignende miljøer.
28 www.electrolux.com
du må kun bruge beholdere og kogegrej, der er egnet til brug i en mikrobølgeovn.
Metalbeholdere til mad og drikke må ikke anvendes til madlavning i mikroovn.
du må ikke efterlade mikrobølgeovnen uden at have opsyn med den, når du bruger engangsplastik, papir eller andre letantændelige beholdere.
Mikrobølgeovnen er beregnet til opvarmning af mad og drikkevarer. tørring af mad eller tøj og opvarmning af varmepuder, hjemmesko, svampe, fugtigt tøj og lignende kan medføre risiko for personskade, antændelse og brand.
hvis opvarmet mad begynder at ryge, må du ikke Åbne døren. sluk for ovnen, og vent, indtil maden er holdt med at ryge. Åbning af døren mens maden ryger, kan medføre brand.
opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovnen kan resultere i forsinket kraftig kogning, og det er derfor vigtigt at være forsigtig, når du håndterer beholderen.
indholdet i sutteflasker og glas med babymad skal omrøres eller rystes og temperaturen kontrolleres før indtagelse for at undgå forbrændinger.
du må ikke koge æg med skal på, og hele hårdkogte æg må ikke opvarmes i mikrobølgeovnen, da der er risiko for, at de kan eksplodere selv efter endt kogning.
1.1 Vedligeholdelse og rengøring
dør:
rengør regelmæssigt begge dørens sider, dørpakningerne og dens overflader med en blød, fugtig klud for at fjerne al snavs. brug ikke skrappe, slibende rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til at rengøre glasovndøren med, da disse kan ridse overfladen, hvilket kan medføre, at glasset knuses.
DANSK 29
ovnens indre:
i forbindelse med rengøring skal du tørre alle stænk eller pletter af med en blød, fugtig klud eller svamp efter hver brug, mens ovnen stadig er varm. hvis ovnen er meget snavset, kan du bruge en mild sæbeopløsning og tørre af flere gange med en blød klud, indtil det hele er væk. du må ikke fjerne pladen, der beskytter bølgelederen. sørg for, at den milde sæbeopløsning eller vandet ikke trænger ind i de små ventilationsåbninger i væggen, da det kan beskadige ovnen. brug ikke ovrensemidler i ovnrummet. du skal rengøre låget over bølgelederen, ovnrummet, drejetallerkenen og drejetallerkenens sokkel efter brug. disse enheder skal være tørre og fedtfri. Fedtophobninger kan blive overophedet og kan begynde at ryge eller blive antændt.
ovnens ydre:
ovnens yderside er nem at rengøre med mild sæbe og vand. sørg for at tørre sæben af med en blød klud, og tør det ydre med et blødt håndklæde.
ovnens betjeningspanel:
Åbn døren før rengøring for at deaktivere betjeningspanelet. Vær forsigtig, når du gør betjeningspanelet rent. brug en klud, der kun er fugtet med vand, og tør forsigtigt panelet, indtil det er rent. undgå at bruge for meget vand. brug ikke nogen form for kemiske eller slibende rengøringsmidler.
drejetallerken og drejetallerken sokkel:
tag drejetallerkenen og soklen til drejetallerkenen ud af ovnen. Vask drejetallerkenen og soklen til drejetallerkenen med en mild sæbeopløsning. tør med en blød klud. både drejetallerkenen og soklen til drejetallerkenen kan gå i opvaskemaskinen.
30 www.electrolux.com
VIGTIGE!
rengør ovnen med jævne mellemrum, og fjern eventuelle aflejrede madrester. holdes ovnen ikke ren, kan dens flader beskadiges, hvilket kan påvirke apparatets levetid og måske også resultere i farlige situationer.
Man skal passe på ikke at flytte drejeskiven, når man fjerner beholderne fra apparatet.
VIGTIGE!
undlad at benytte en damprenser.
Mikrobølgeovnen er beregnet til indbygning.
apparatet og de tilgængelige dele bliver varme, når de er i brug.
ADVARSEL!
du skal holde børn væk fra døren, så de ikke brænder sig.
VIGTIGE!
undlad at benytte professionelle ovnrensemidler, damprensere, skuremidler, skrappe rengøringsmidler, midler, der indeholder natriumhydroxid, eller skuresvampe på nogen som helst del af din mikrobølgeovn.