Einhell TC-TS 2031 U User Manual

D Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
SLO Originalna navodila za uporabo
Namizna krožna žaga
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Stolna kružna pila
RS Originalna uputstva za upotrebu
Stona kružna testera
CZ Originální návod k obsluze
Stolní kotoučová pila
SK Originálny návod na obsluhu
Stolná kotúčová píla
TC-TS 2031 U
4
Art.-Nr.: 43.405.55 I.-Nr.: 11016
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 1Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 1 21.09.2016 08:58:0521.09.2016 08:58:05
1a
28 28
11
42
21
5 41
1 16
4
35
72
12
34
3
10
13
8
22
1b
41
38 38
36
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 2Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 2 21.09.2016 08:58:0621.09.2016 08:58:06
3
33
37
42
- 2 -
1c
28
14
12 26
26 24
20
1d 1e
g
dc
a b 34
1f 1g
29
2a 2b
30
21 35
40
32
31
30
23 43 39 31 30
e
13
f
31
a,c,d
28
- 3 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 3Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 3 21.09.2016 08:58:0821.09.2016 08:58:08
2c 2d
13
2e 3a
16
h
3b 4
28
- 4 -
42
34
g 23
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 4Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 4 21.09.2016 08:58:1421.09.2016 08:58:14
5 7
a,c,d
21
6
18
19
39a,c,d
15
a,c,d
30
- 5 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 5Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 5 21.09.2016 08:58:1721.09.2016 08:58:17
a,c,d
8
176
9
10
12
19
4
j
28 22
185
11
25
27
26 26 23
12 24
13
2423
2423
28
- 6 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 6Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 6 21.09.2016 08:58:1921.09.2016 08:58:19
14
15
28 14
45°
24
16
18
17
9
8
19
- 7 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 7Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 7 21.09.2016 08:58:2221.09.2016 08:58:22
20
21
- 8 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 8Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 8 21.09.2016 08:58:2621.09.2016 08:58:26
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Montage
7. Bedienung
8. Betrieb
9. Austausch der Netzanschlussleitung
10. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
11. Entsorgung und Wiederverwertung
12. Lagerung
D
- 9 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 9Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 9 21.09.2016 08:58:2721.09.2016 08:58:27
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen.
- 10 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 10Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 10 21.09.2016 08:58:2721.09.2016 08:58:27
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung
(Bild 1-3, 6-8, 11-14, 16)
1 Sägetisch 2 Sägeblattschutz 3 Schiebestock 4 Sägeblatt 5 Spaltkeil 6 Tischeinlage 7 Parallelanschlag, komplett 8 Handrad 9 Einstell- und Feststellgri 10 Untergestell 11 Ein-/ Ausschalter mit Not-Aus Kappe 12 Exzenterhebel 13 Gummifuß 14 Queranschlag-Schiene 15 Schraube 16 Absaugadapter 17 Senkkopfschraube 18 Loch (Spaltkeil) 19 Befestigungsschraube
20 Schraube 21 Fahrgestell 22 Skala 23 Parallelanschlag-Schiene 24 Halter 25 Schlitz 26 Schraube 27 Schlitz 28 Führungsschiene 29 Standbein 30 Querstrebe 31 Längsstrebe 32 Standbein A 33 Werkzeug für Sägeblattwechsel 34 Werkzeughaken 35 Absaugschlauch 36 Innensechskantschlüssel 37 Ringschlüssel 13/19mm 38 Gabelschlüssel 39 Tischverlängerung 40 Absaugadapter 96mm 41 Halter für Absaugschlauch 42 Handgri 43 Strebe für Tischverlängerung
a Sechskantschraube b Innensechskantschraube c Unterlegscheibe d Mutter (selbstsichernd) e Senkkopfschraube f Mutter g Madenschraube h Bügel
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
- 11 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 11Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 11 21.09.2016 08:58:2721.09.2016 08:58:27
D
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Sägeblattschutz
Schiebestock
Parallelanschlag
Gummifuß (4x)
Queranschlag – Schiene
Fahrgestell
Parallelanschlag - Schiene
Führungsschiene (2x)
Standbein A (1x)
Querstrebe (2x)
Längsstrebe (2x)
Standbein (3x)
Werkzeug für Sägeblattwechsel
Werkzeughaken
Absaugschlauch
Innensechskantschlüssel
Ringschlüssel 13/19mm
Gabelschlüssel
Tischverlängerung
Absaugadapter 96mm
Halter für Absaugschlauch
Handgriff (2x)
Strebe für Tischverlängerung (2x)
Schiebeblock (ohne Abbildung)
Montagematerial
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Tischkreissäge dient zum Längs- und Quer­schneiden (nur mit Queranschlag) von Hölzern al­ler Art, entsprechend der Maschinengröße. Rund­hölzer aller Art dürfen nicht geschnitten werden.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Es dürfen nur für die Maschine geeignete Säge­blätter (HM- oder CV-Sägeblätter) verwendet wer­den. Die Verwendung von HSS-Sägeblättern und Trennscheiben aller Art ist untersagt.
Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwen­dung ist auch die Beachtung der Sicherheitshin­weise, sowie die Montageanleitung und Betriebs­hinweise in der Bedienungsanleitung. Personen, die die Maschine bedienen und war­ten, müssen mit dieser vertraut und über mögli­che Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheits­technischen Bereichen sind zu beachten. Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemä­ßer Verwendung können bestimmte Restrisiko­faktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Ma­schine können folgende Punkte auftreten:
Berührung des Sägeblattes im nicht abge-
deckten Sägebereich. Eingreifen in das laufende Sägeblatt (Schnitt-
verletzung) Rückschlag von Werkstücken und Werkstück-
teilen. Sägeblattbrüche.
Herausschleudern von fehlerhaften Hartme-
tallteilen des Sägeblattes. Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
tigen Gehörschutzes. Gesundheitsschädliche Emissionen von
Holzstäuben bei Verwendung in geschlosse­nen Räumen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
- 12 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 12Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 12 21.09.2016 08:58:2721.09.2016 08:58:27
D
4. Technische Daten
Wechselstrommotor .........................230V ~ 50Hz
Leistung P ............................S2 20 min 2000 Watt
Leerlaufdrehzahl n
Hartmetallsägeblatt .......... Ø 315 x Ø 30 x 3,0 mm
Anzahl der Zähne............................................. 40
Tischgröße .................................... 800 x 550 mm
Tischverlängerung .........................800 x 400 mm
Schnitthöhe max. .............................. 85 mm / 90°
.......................................................... 52 mm / 45°
Höhenverstellung .................stufenlos 0 - 85 mm
Sägeblatt schwenkbar .............stufenlos 0° - 45°
max. Werkstückbreite .................................. 1,6 m
Absauganschluss ....................... Ø 36 / Ø 96 mm
Gewicht .................................................. ca. 54 kg
Schutzklasse: ..................................................... I
Dicke des Spaltkeils: ................................ 2,6 mm
Einschaltdauer:
Die Einschaltdauer S2 20 min (Kurzzeitbetrieb) sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung nur für die auf dem Datenschild angegebene Zeit (20 min) dauernd belastet werden darf. Andern­falls würde er sich unzulässig erwärmen. Wäh­rend der Pause kühlt sich der Motor wieder auf seine Ausgangstemperatur ab.
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 1870-19 ermittelt.
.............................2950 min
0
benachbarten Vorgängen. Die zuverlässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.
-1
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub­schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör­schutz getragen wird.
Betrieb
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Kor­relation zwischen Emissions- und Immissionspe­geln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Im­missionspegel beeinfl ussen können, beinhalten die Dauer der Einwirkungen, die Eigenart des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen usw., z.B. die Anzahl der Maschinen und anderen
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 13Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 13 21.09.2016 08:58:2721.09.2016 08:58:27
........................... 95,3 dB(A)
pA
............................................ 4 dB
pA
WA
................... 106,8 dB(A)
WA
........................................... 4 dB
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Tischkreissäge auspacken und auf eventuelle
Transportbeschädigungen überprüfen Die Maschine muß standsicher aufgestellt
werden, d.h. auf einer Werkbank, oder festem Untergestell festgeschraubt werden. Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs­gemäß montiert sein. Das Sägeblatt muß frei laufen können.
- 13 -
D
Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremd-
körper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw achten. Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen,
vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt rich­tig montiert ist und bewegliche Teile leicht­gängig sind.
6. Montage
Gefahr! Vor allen Wartungs- Umrüst- und Montagearbeiten an der Kreissäge ist der Netzstecker zu ziehen.
6.1 Montage des Untergestells (Abb. 1a, 2a-e, 3a-b,4-6)
Gefahr! Beachten Sie das Maschinengewicht
und nehmen Sie falls notwendig eine weitere Per­son zur Hilfe.
Drehen Sie die Tischkreissäge um und legen
Sie die Säge auf den Boden oder eine andere Arbeitsunterlage. Hinweis! Legen Sie zwi­schen Tischoberfläche und Unterlage zwei Kanthölzer, damit der überstehende Spaltkeil der Säge nicht beschädigt wird. Verschrauben Sie die Standbeine (29)
und das Standbein (32) mit den Sechs­kantschrauben (a), Unterlegscheiben (c) und Muttern (d) locker am Sägetisch. Das mit (A) gekennzeichnete Standbein
(32) muss an der vorderen linken Ecke des Tisches befestigt werden, darin wird der Ein­Ausschalter (11) befestigt. Verschrauben Sie gleichzeitig die beiden
Führungsschienen (28) vorne und seitlich am Tisch. Verwenden Sie dazu die Innensechs­kantschrauben (b) und Muttern (d). Verschrauben Sie die Gummifüße (13) mit
den Senkkopfschrauben (e) und Muttern (f) an den Standbeinen Verschrauben Sie den Absaugadapter (40)
an der Maschine. Verschrauben Sie die Querstreben (30) und
Längsstreben (31) mit Schrauben (a), Un­terlegscheiben (c) und Muttern (d) an den Standbeinen. Achten Sie darauf dass die Bohrungen in den montierten Querstreben und Längsstreben nach oben zeigen, für spä­tere Montage der Tischverlängerung (s. 6.2). Befestigen Sie die Anschlussleitung mit dem
Bügel (h) am Maschinengestell.
Drehen Sie die Maschine so dass sie auf den
Standbeinen steht und ziehen Sie dann alle Schraubverbindungen fest.
6.2 Montage für Handgriff e, Werkzeughaken,
Ein- Ausschalter , Fahrgestell und Tisch­verlängerung (Bild 1a, 3a, 3b, 4-7)
Verschrauben Sie Handgriffe (42) und den
Werkzeughaken (34) an den vorderen Stand­beinen Ziehen Sie die Schraubverbindungen der
Führungsschienen fest. Verschrauben Sie den Ein- Ausschalter (11)
mit den Madenschrauben (g) am Standbein (32) Verschrauben Sie das Fahrgestell (21) mit
den Sechskantschrauben (a), Unterleg­scheiben (c) und Muttern (d) an den hinteren Standbeinen. Verschrauben Sie die Streben (43) mit den
Sechskantschrauben (a), Unterlegscheiben (c) und Muttern (d) an der Tischverlängerung (39) Verschrauben Sie die Tischverlängerung (39)
mit den Sechskantschrauben (a), Unterleg­scheiben (c) und Muttern (d) am Sägetisch (1) Verschrauben Sie die Streben (43) mit den
Sechskantschrauben (a), Unterlegscheiben (c) und Muttern (d) an der hinteren Querstre­be (30) Verschrauben Sie den Halter (41) für den Ab-
saugschlauch mit den Sechskantschrauben (a), Unterlegscheiben (c) und Muttern (d) hinten rechts am Sägetisch (s. Bild 1a)
6.3 Sägeblattschutz montieren / demontieren (Abb. 1,6-7)
Sägeblattschutz (2) auf den Spaltkeil (5) auf-
setzen, so daß die Schraube durch das Loch (18) des Spaltkeils paßt. Schraube (15) nicht zu fest anziehen; der Sä-
geblattschutz muss frei beweglich bleiben. Die Demontage erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Warnung! Vor Sägebeginn muß der Säge­blattschutz (2) auf das Sägegut abgesenkt werden.
- 14 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 14Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 14 21.09.2016 08:58:2721.09.2016 08:58:27
D
6.4 Tischeinlage austauschen (Abb. 8)
Bei Verschleiß oder Beschädigung ist die
Tischeinlage zu tauschen, ansonsten besteht erhöhte Verletzungsgefahr. Sägeblattschutz (2) abnehmen
Die Senkkopfschraube (17) entfernen.
Die verschlissene Tischeinlage (6) heraus-
nehmen. Die Montage der neuen Tischeinlage erfolgt
in umgekehrter Reihenfolge
6.5 Spaltkeil einstellen (Abb. 9/10) Gefahr! Netzstecker ziehen
Sägeblatt (4) auf max. Schnittiefe einstellen,
in die 0° Stellung bringen und arretieren. Sägeblattschutz demontieren (siehe 6.3.)
Tischeinlage (6) herausnehmen (siehe 6.4)
Die Befestigungsschraube (19) lockern.
Spaltkeil (5) nach oben schieben, bis der Ab-
stand zwischen Sägetisch (1) und Oberkante Spaltkeil (5) ca. 10 cm beträgt. Der Abstand zwischen Sägeblatt (4) und
Spaltkeil (5) soll 3-5 mm sein. Der Abstand zwischen Oberkante des Spalt-
keils und höchstem Punkt des Sägeblattes soll max. 2 mm sein. Die Schraube (19) wieder festziehen und
Tischeinlage (6) montieren (Abb. 8).
6.6 Montage/Wechsel des Sägeblatt (Abb. 10)
Achtung! Netzstecker ziehen.
Tragen Sie beim Sägeblattwechsel Hand-
schuhe! Die Tischeinlage durch lösen der Senkkopf-
schraube entfernen (siehe 6.4) Halten Sie den Sägeblattflansch (j) mit dem
Werkzeug für Sägeblattwechsel (33). Lösen Sie die Mutter mit dem Ringschlüssel
(37). Achtung! Mutter in Rotationsrichtung des Sä-
geblattes drehen. Äußeren Flansch abnehmen und altes Säge-
blatt schräg nach unten vom inneren Flansch abziehen. Sägeblattflansche vor der Montage des neu-
en Sägeblattes sorgfältig reinigen Das neue Sägeblatt in umgekehrter Reihen-
folge wieder einsetzen und festziehen Achtung! Laufrichtung beachten, die Schnitt-
schräge der Zähne muß in Laufrichtung, d.h. nach vorne zeigen (siehe Pfeil auf dem Säge­blattschutz) Spaltkeil (5) sowie Sägeblattschutz (2) wieder
montieren und einstellen (siehe 6.3., 6.5.)
Bevor Sie mit der Säge wieder arbeiten, ist
die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtun­gen zu prüfen.
7. Bedienung
Schalten Sie die Absauganlage ein, bevor die Bearbeitung beginnt.
7.1. Ein/Aus-Schalter (Abb. 1)
Durch Drücken der grünen Taste „I“ kann die-
Säge eingeschaltet werden. Vor Beginn des Sägens abwarten, bis das Sägeblatt seine maximale Drehzahl erreicht hat. Um die Säge wieder auszuschalten, muß die
rote Taste „0“ gedrückt werden. Drücken Sie im Not-Aus Fall die rote Kappe.
Diese schaltet die Maschine ebenfalls aus.
7.2. Schnitttiefe (Abb 1)
Durch Drehen des Handrads (8), kann das Säge­blatt (4) auf die gewünschte Schnittiefe eingestellt werden.
Entgegen dem Uhrzeigersinn:
größere Schnittiefe
Im Uhrzeigersinn:
kleinere Schnittiefe
7.3. Parallelanschlag
7.3.1. Anschlaghöhe (Abb. 11-14)
Verwenden Sie den Halter (24) zusammen
mit der Parallelanschlag-Schiene (23) als Parallelanschlag. Der mitgelieferte Parallelanschlag besitzt
zwei verschieden hohe Führungsflächen. Je nach Dicke der zu schneidenden Materia-
lien muß die Anschlagschiene (23) nach Abb. 12, für dickes Material und nach Abb. 13 für dünnes Material verwendet werden. Zum Umstellen der Anschlagschiene (23) auf
die niedere Führungsfläche, müssen die bei­den Rändelschrauben (26) gelockert werden, um die Anschlagschiene (23) vom Halter (24) zu lösen. Die beiden Rändelschrauben (26) durch den
einen Schlitz (27) in der Anschlagschiene (23) herausnehmen und in den anderen Schlitz (25) wieder einsetzen. Anschlagschiene (23) wieder auf den Halter
(24) montieren.
- 15 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 15Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 15 21.09.2016 08:58:2721.09.2016 08:58:27
D
Die Umstellung auf die hohe Führungsfläche
muß analog durchgeführt werden.
7.3.2. Schnittbreite (Abb. 14)
Beim Längsschneiden von Holzteilen muß
der Parallelanschlag (7) verwendet werden. Der Parallelanschlag (7) kann auf der rechten
Seite des Sägetisches (1) montiert werden. Der Parallelanschlag (7) muß in die Füh-
rungsschiene (28) des Sägetisches (1) einge­setzt werden. Mittels der Skala (22) auf dem Tisch kann der
Parallelanschlag (7) auf das gewünschte Maß eingestellt werden. Durch Drücken des Exzenterhebels (12) kann
der Parallelanschlag in der gewünschten Po­sition festgeklemmt werden. Beachten Sie dass die Skala (22) am Tisch
nicht gleichzeitig die hohe und flache Position des Parallelanschlags berücksichtigt – ma­chen Sie falls notwendig einen Probeschnitt um das eingestellte Maß zu kontrollieren.
7.3.3. Anschlaglänge einstellen (Abb. 11, 14)
Um das Klemmen des Schnittgutes zu ver-
meiden, ist die Anschlagschiene (23) in Längsrichtung verschiebbar. Faustregel: Das hintere Ende des Anschlages
stößt an eine gedachte Linie, die etwa bei der Sägeblattmitte beginnt und unter 45° nach hinten verläuft. Benötigte Schnittbreite einstellen
- Rändelschrauben (26) lockern und Anschlagschiene (23) so weit vorschieben, bis die gedachte 45° Linie berührt wird.
- Rändelschrauben (26) wieder festziehen.
7.4. Queranschlag (Abb. 15)
Verwenden Sie den Halter (24) zusammen
mit der Queranschlag-Schiene (14) als Quer­anschlag. Schieben Sie den Queranschlag in die Füh-
rungsschiene (28) links am Sägetisch. Schraube (20) lockern.
Queranschlag (14) drehen, bis der Pfeil auf
das gewünschte Winkelmaß zeigt. Schraube (20) wieder festziehen.
Achtung!
Anschlagschiene (23) nicht zu weit in Rich-
tung Sägeblatt schieben. Der Abstand zwischen Anschlagschiene (23)
und Sägeblatt (4) sollte ca. 2 cm betragen.
7.5. Winkeleinstellung (Abb. 16)
Lösen Sie den Feststellgriff (9).
Verstellen Sie den Sägeblattwinkel, indem
Sie das Handrad (8) zur Maschine hin drü­cken und gleichzeitig drehen. Arretieren Sie den Feststellgriff.
8. Betrieb
Warnung!
Nach jeder neuen Einstellung empfehlen wir
einen Probeschnitt, um die eingestellten Maße zu überprüfen. Nach den Einschalten der Säge abwarten, bis
das Sägeblatt seine maximale Drehzahl er­reicht hat, bevor Sie den Schnitt durchführen. Achtung beim Einschneiden!
Betreiben Sie das Gerät nur mit Absaugung.
Überprüfen und reinigen Sie regelmäßig die
Absaugkanäle. Die Kappe am Sägeblattschutz kann abge-
nommen werden, so dass am Sägeblatt­schutz ein Absauschlauch angeschlossen werden kann.
8.1.1 Ausführen von Längsschnitten (Abb. 17)
Hierbei wird ein Werkstück in seiner Längsrich­tung durchschnitten. Eine Kante des Werkstücks wird gegen den Pa­rallelanschlag (7) gedrückt, während die fl ache Seite auf dem Sägetisch (1) aufl iegt. Der Sägeblattschutz (2) muß immer auf das Werkstück abgesenkt werden. Die Arbeitsstellung beim Längsschnitt darf nie in einer Linie mit dem Schnittverlauf sein.
Parallelanschlag (7) entsprechend der
Werkstückhöhe und der gewünschten Breite einstellen. (siehe 7.3.) Säge einschalten
Hände mit geschlossenen Fingern flach auf
das Werkstück legen und Werkstück am Par­allelanschlag (7) entlang in das Sägeblatt (4) schieben. Seitliche Führung mit der linken oder rechten
Hand (je nach Position des Parallelanschla­ges) nur bis zu Schutzhaubenvorderkante. Werkstück immer bis zum Ende des Spalt-
keils (5) durchschieben. Der Schnittabfall bleibt auf dem Sägetisch (1)
liegen, bis sich das Sägeblatt (4) wieder in Ruhestellung befindet. Lange Werkstücke gegen Abkippen am Ende
- 16 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 16Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 16 21.09.2016 08:58:2721.09.2016 08:58:27
D
des Schneidevorgangs sichern! (z.B. Abroll­ständer etc.)
8.1.2. Schneiden schmaler Werkstücke (Abb. 18)
Längsschnitte von Werkstücken mit einer Breite von weniger als 120 mm müssen unbedingt unter Zuhilfenahme eines Schiebestockes (3) durch­geführt werden.Schiebestock ist im Lieferumfang enthalten.Verschlissenen bzw. beschädigten Schiebestock umgehend austauschen.
8.1.3. Schneiden sehr schmaler Werkstücke (Abb. 19)
Für Längsschnitte von sehr schmalen
Werkstücken mit einer Breite von 30 mm und weniger ist unbedingt ein Schiebeholz/Schie­beblock zu verwenden. Dabei ist die niedrige Führungsfläche des
Parallelanschlages zu bevorzugen. Verschlissenes Schiebeholz/Schiebeblock
rechtzeitig ersetzen.
8.1.4. Ausführen von Schrägschnitten (Abb. 16/20)
Schrägschnitte werden grundsätzlich unter der Verwendung des Parallelschlages (7) durchge­führt.
Sägeblatt (4) auf das gewünschte Winkelmaß
einstellen. (siehe 7.5.) Parallelanschlag (7) je nach Werkstückbreite
und -höhe einstellen (siehe 7.3.1) Schnitt entsprechend der Werkstückbreite
durchführen (siehe 8.1.1. und 8.1.2 und
8.1.3.)
8.1.5. Ausführung von Querschnitten (Abb. 21)
Queranschlag auf das gewünschte Winkel-
maß einstellen. (siehe 7.4.) Werkstück fest gegen den Queranschlag (14)
drücken. Säge einschalten.
Queranschlag (14) und Werkstück in Rich-
tung des Sägeblattes schieben, um den Schnitt auszuführen.
Sägeabfall erst entfernen, wenn das Säge­blatt stillsteht.
9. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
10. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung Netzstecker ziehen.
10.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
10.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
Warnung!
Halten Sie immer das geführte Werkstück fest, nie das freie Werkstück, welches abge-
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 17Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 17 21.09.2016 08:58:2721.09.2016 08:58:27
schnitten wird. Queranschlag (14) immer so weit vorschie-
ben, bis das Werkstück vollständig durchge­schnitten ist. Säge wieder ausschalten.
- 17 -
D
10.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
Tipp! Für ein gutes Arbeits­ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
10.4 Transport
Transportieren Sie die Maschine nur durch An­heben am Sägetisch und an den Handgriff en (42). Verwenden Sie Schutzvorrichtungen wie Sägeblattschutz, Anschlagschienen niemals zur Handhabung oder Transport.
10.5 Weitere Wartungshinweise
Prüfen Sie vor jeder Benutzung
die Not-Aus Funktion (11) der Maschine
die Bremszeit nach dem Ausschalten (<10
Sekunden)
11. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
12. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
Sollte die Not-Aus Funktion defekt sein oder die Bremszeit über 10 Sekunden liegen, verwenden Sie die Maschine nicht weiter und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Platzieren Sie während Transport, Montage, De­montage, Unbrauchbarmachung und Verschrot­tung die Maschine stets auf festem Untergrund, so dass sie nicht in einer unkontrollierten Art und Weise kippen oder umfallen oder sich bewegen kann.
- 18 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 18Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 18 21.09.2016 08:58:2721.09.2016 08:58:27
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 19 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 19Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 19 21.09.2016 08:58:2721.09.2016 08:58:27
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Keilriemen, Tischeinlage,
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Sägeblatt Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Schiebestock
- 20 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 20Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 20 21.09.2016 08:58:2721.09.2016 08:58:27
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 21 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 21Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 21 21.09.2016 08:58:2721.09.2016 08:58:27
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 22 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 22Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 22 21.09.2016 08:58:2721.09.2016 08:58:27
SLO
Vsebina
1. Varnostni napotki
2. Opis naprave na obseg dobave
3. Predpisana namenska uporaba
4. Tehnični podatki
5. Pred uporabo
6. Montaža
7. Uporaba
8. Obratovanje
9. Zamenjava električnega priključnega kabla
10. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
11. Odstranjevanje in ponovna uporaba
12. Skladiščenje
- 23 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 23Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 23 21.09.2016 08:58:2821.09.2016 08:58:28
SLO
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride
do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
Pozor! Nevarnost poškodb! Ne posegajte po vrtečem se listu žage.
- 24 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 24Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 24 21.09.2016 08:58:2821.09.2016 08:58:28
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Nevarnost! Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1-3, 6-8, 11-14, 16)
1 Žagina miza 2 Zaščita žaginega lista 3 Potisni kos 4 Žagin list 5 Cepilna zagozda 6 Mizni vložek 7 Paralelni prislon 8 Ročno kolo 9 Ročaj za nastavljanje in fi ksiranje 10 Podnožje 11 Stikalo za vklop/izklop s pokrovom za izklop v
sili
12 Ekscentrična ročica 13 Gumijasta noga 14 Tirnica za prečno omejilo 15 Vijak 16 Sesalni nastavek 17 Vijak s pogreznjeno glavo 18 Luknja (cepilna zagozda) 19 Pritrdilni vijak 20 Vijak 21 Podvozje 22 Lestvica 23 Tirnica za paralelno omejilo 24 Držaj
25 Zareza 26 Vijak 27 Zareza 28 Vodilna tirnica 29 Stojna noga 30 Prečna opora 31 Vzdolžna opora 32 Stojna noga A 33 Orodje za menjavo žaginega lista 34 Kavelj za orodje 35 Odsesovalna cev 36 Ključ z notranjim šestrobom 37 Očesni ključ 13/19 mm 38 Viličasti ključ 39 Mizni podaljšek 40 Odsesovalni nastavek 96 mm 41 Držalo za odsesovalno cev 42 Ročaj 43 Prečka za mizni podaljšek
a Šestrobni vijak b Vijak z notranjim šestrobom c Podložka d Matica (samovarovalna) e Vijak s pogreznjeno glavo f Matica g Svorni vijak h Ročaj
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj­kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
- 25 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 25Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 25 21.09.2016 08:58:2821.09.2016 08:58:28
SLO
Š čit žaginega lista
Potisna palica
Vzdolžno vodilo
Gumijaste noge (4x)
Prečno omejilo – tirnica
Podvozje
Paralelno omejilo – tirnica
Vodilna tirnica (2x)
Stojna noga A (1x)
Prečna opora (2x)
Vzdolžna opora (2x)
Stojna noga (3x)
Orodje za menjavo žaginega lista
Kavelj za orodje
Odsesovalna cev
Ključ z notranjim šestrobom
Očesni ključ 13/19 mm
Viličasti ključ
Podaljšek mize
Odsesovalni nastavek 96 mm
Držalo za odsesovalno cev
Ročaj (2x)
Prečka za mizni podaljšek (2x)
Potisna klada (brez slike)
Montažni material
Originalno navodilo za uporabo
Varnostna navodila
3. Predpisana namenska uporaba
upoštevanje varnostnih navodil, kot tudi navodil za montažo in navodil za upravljanje, ki so v navo­dilih za uporabo. Osebe, ki ta stroj upravljajo in vzdržujejo, morajo biti seznanjeni s temi navodili in biti poučeno o možnih nevarnostih. Poleg tega pa se je tre­ba točno držati vseh veljavnih predpisov za preprečevanje nesreč. Potrebno je upoštevati tudi ostala splošna pravila v delovnem medicinskem in varnostno tehničnem področju. Spremembe stroja istočasno izključujejo jamstvo proizvajalca in jamstvo za napake, ki nastanejo zaradi tega. Kljub smotrni namenski uporabi pa se ne morejo popolnoma odstraniti določeni faktorji preostalega tveganja. Pogojeno s konstrukcijo in zgradbo stroja lahko nastopijo sledeči primeri:
Dotikanje žaginega lista na tistem delu, ki ni
pokrit. Poseganje v vrteč se žagin list (nevarnost
vreznine) Povratni udarec obdelovanca ali delov obde-
lovanca. Lomi žaginega lista.
Izmetavanje poškodovanih delov trdine
žaginega lista. Poškodba sluha pri neuporabi glušnikov.
Zdravju škodljive emisije prahu pri uporabi v
zaprtih prostorih.
Namizna krožna žaga je namenjena za vzdolžno in prečno žaganje (le s prečnim prislonom) lesa vseh vrst, primernih za velikost te žage. Okrogle­ga lesa kakršne koli vrste ni dovoljeno rezati.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
Uporabljajo se lahko le ustrezni žagini listi (HM­ali CV-žagini listi). Uporaba HSS-žaginih listov in rezalnih plošč vseh vrst je prepovedana.
Del smotrne namenske uporabe je tudi
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 26Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 26 21.09.2016 08:58:2821.09.2016 08:58:28
4. Tehnični podatki
Motor na izmenični tok .....................230V ~ 50Hz
Moč P ................................ S2 20 min 2000 vatov
Število vrtljajev v prostem teku n0 .......2.950 min
Žagin list iz trdine ............. Ø 315 x Ø 30 x 3,0 mm
Število zobcev .................................................. 40
Velikost mize .................................. 800 x 550 mm
Mizni podaljšek .............................. 800 x 400 mm
Rezalna višina maks. ........................ 85 mm / 90°
.......................................................... 52 mm / 45°
Nastavitev višine ..........brezstopenjska 0 - 85 mm
Žagin list vrtljiv ..................brezstopenjsko 0 - 45°
Maks. širina obdelovanca ............................ 1,6 m
Priključek za odsesavanje ........... Ø 36 / Ø 96 mm
Teža ....................................................... ca. 54 kg
Zaščitni razred: ................................................... I
Debelina cepilne zagozde: ....................... 2,6 mm
- 26 -
-1
SLO
Trajanje vklopa:
Trajanje vklopa S2 20 min (kratkotrajno delovanje) pomeni, da je dovoljeno motor z navedeno naziv­no močjo vatov neprekinjeno obremeniti le za čas, naveden na tipski tablici (20 min). V nasprotnem primeru se nedopustno pregreje. V času premora se motor ponovno ohladi na svojo izhodiščno temperaturo.
Nevarnost! Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 1870-19.
Obratovanje
Nivo zvočnega tlaka L Negotovost K Nivo zvočne moči L Negotovost K
Navedeni podatki so emisijske vrednosti in ni nujno, da obenem predstavljajo tudi zanesljive vrednosti na delovnem mestu. Čeprav obstaja korelacija med emisijskim in imisijskim nivojem, se iz tega ne da z zanesljivostjo ugotoviti, če so potrebni dodatni varnostni ukrepi. Dejavniki, kateri lahko vplivajo na takratni, na delovnem mestu obstajajoči nivo imisije, vsebujejo čas: vplivanja, svojevrstnost prostora, druge vire hrupa itd., n.pr. število strojev in drugih sosednjih procesov. Zanesljivi podatki za delovno mesto lahko vari­irajo od države do države. Ta informacija pa naj omogoči uporabniku, da bolje oceni nevarnost in tveganje.
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in čistite napravo.
Vaš način dela prilagodite napravi.
Ne preobremenjujte naprave.
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar­nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne protiprašne zaščitne maske.
pA
WA
.................... 95,3 dB (A)
pA
............................................. 4 dB
....................... 106,8 dB (A)
WA
............................................ 4 dB
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne zaščite za ušesa.
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju.
Opozorilo! Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač preden začnete izvajati nastavitve na skobljiču.
Vzemite namizno krožno žago iz embalaže in
preverite eventuelne poškodbe, ki bi lahko nastale med transportom namizne krožne žage. Stroj morate postaviti v stabilni stojni položaj,
to pomeni na delovno mizo ali privitje na sta­bilno podnožno ogrodje. Pred zagonom oz. uporabo morajo biti pokro-
vi in zaščitno-varnostna oprema pravilno montirani. List žage se mora dati prosto obračati.
Pri že obdelovanem lesu je treba paziti na
eventuelno prisotne tujke kot so n. pr. žeblji ali vijaki. Preden pritisnete na stikalo za vklop / izklop,
se prepričajte, če je list žage pravilno monti­rani in če je možno vse premične dele stroja prosto pomikati.
6. Montaža
Nevarnost! Pred izvajanjem vsakovrstnih montažnih, preureditvenih in vzdrževalnih del na krožni žagi je treba zmeraj poteg­niti električni vtikač iz električne omrežne vtičnice.
6.1 Montaža podvozja (sl. 1a, 2a-e, 3a-b,4-6)
Nevarnost! Upoštevajte težo stroja in po potrebi prosite za pomoč še eno osebo.
Mizno krožno žago obrnite in žago položite
na tlak ali drugo delovno podlago. Napotek! Med površino mize in podlago položite dva hloda, da se štrleča cepilna zagozda žage ne poškoduje. Rahlo privijačite stojne noge (29) in stojno
nogo (32) s šestrobnimi vijaki (a), podloškami (c) in maticami (d) na mizo za žago. Stojno nogo, označno z (A), (32) morate
- 27 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 27Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 27 21.09.2016 08:58:2821.09.2016 08:58:28
SLO
pritrditi na sprednjem levem kotu mize, tja se pritrdi stikalo za vklop/izklop (11). Sočasno privijačite obe vodilni tirnici (28)
spredaj in stransko na mizi. Uporabite vijake z notranjimi šestrobom (b) in matice (d). Privijačite gumijaste noge (13) z vijaki s po-
greznjeno glavo (e) in maticami (f) na stojne noge Privijačite odsesovalni nastavek (40) na stroj.
Privijačite prečne opore (30) in vzdolžne opo-
re (31) z vijaki (a), podložkami (c) in maticami (d) na stojne noge. Pazite, da gledajo luknje v monitranih prečnih in vzdolžnih oporah navzdol, da lahko kasneje montirate mizni podaljšek (gl. 6.2). Pritrdite priključne napeljave z ročajem (h) na
ogrodje stroja. Stroj obrnite tako, da bo stal na stojnih nogah,
nato pa pritegnite vse vijačne povezave.
6.2 Montaža ročajev, kavlja za orodje, stikala
za vklop/izklop, podvozja in miznega podaljška (slike 1a, 3a, 3b, 4-7)
Privijačite ročaje (42) in kavlje za orodje (34)
na sprednje stojne noge Pritegnite vijačne povezave vodilnih tirnic.
Privijačite stikalo za vklop/izklop (11) s svorni-
mi vijaki (g) na oporno nogo (32) Privijačite podvozje (21) s šestrobnimi vijaki
(a), podložkami (c) in maticami (d) na zadnje stojne noge. Privijačite opore (43) s šestrobnimi vijaki
(a), podložkami (c) in maticami (d) na mizni podaljšek (39). Privijačite mizni podaljšek (39) s šestrobnimi
vijaki (a), podložkami (c) in maticami (d) na mizo za žago(1). Privijačite opore (43) s šestrobnimi vijaki (a),
podložkami (c) in maticami (d) na prečno oporo (30). Privijačite držalo (41) za odsesovalno cev
s šestrobnimi vijaki (a), podložkami (c) in maticami (d) zadaj desno na mizi za žago (gl. sliko 1a)
6.3 Montaža / demontaža zaščite lista žage (Slika 1, 6-7)
Namestite zaščito lista žage (2) na režne
zagozdo (5) tako, da bo šel vijak skozi luknjo (18) režne zagozde. Vijaka (15) ne zategnite preveč; zaščita lista
žage mora ostati prosto premična. Demontaža poteka v obratnem vrstnem redu.
Opozorilo! Pred začetkom žaganja morate spustiti zaščito lista žage (2) na obdelovanec, ki ga nameravate žagati.
6.4 Zamenjava namiznega vložka (Slika 8)
Pri obrabi ali poškodbi namiznega vložka je
treba le-tega zamenjati. V nasprotnem obsta­ja nevarnost poškodb. Snemite zaščito za žagalni list (2).
Odstranite 6 vijakov z ugreznjeno glavo (17).
Obrabljeni namizni vložek (6) vzemite ven v
smeri navzgor. Montažo novega namiznega vložka izvršite v
obratnem vrstnem redu korakov demontaže.
6.5. Nastavite režno zagozdo (Slika 9,10)
Nevarnost! Potegnite električni vtikač ven iz
vtičnice. Nastavite list žage (4) na največjo globino
rezanja, namestite v položaj 0° in aretirajte. Demontirajte zaščito lista žage (glej 6.2.)
Vzemite ven namizni vložek (6) (glej 6.4)
Odpustite pritrdilni vijak (19).
Potisnite razcepno zagozdo (5) navzgor tako,
da bo razmak med mizo žage (1) in zgornjim robom razcepne zagozde (5) znašal približno 10 cm. Razmak med listom žage (4) in razcepno
zagozdo (5) mora znašati 3-5 mm . Razdalja med zgornjim robom cepilne zagoz-
de in najvišjo točko žaginega lista je lahko največ 2 mm. Ponovno zategnite oba inbus vijaka (19) in
montirajte namizni vložek (6) (sl. 8).
6.6 Montaža/menjava žaginega lista (sl. 10)
Pozor! Vtikač izvlecite iz vtičnice.
Pri menjavi žaginega lista nosite rokavice!
Mizni vložek odstranite tako, da odpustite
vijak s pogreznjeno glavo (glejte 6.4) Prirobnico žaginega lista (j) držite z orodjem
za menjavo žaginega lista (33). Odpustite matico z očesnim ključem (37).
Pozor! Matice obračajte v smeri vrtenja lista
žage. Snemite zunanjo prirobnico in vzemite ven
- 28 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 28Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 28 21.09.2016 08:58:2821.09.2016 08:58:28
SLO
stari list žage poševno navzdol iz notranje prirobnice. Pred montažo novega lista žage skrbno
očistite prirobnico lista žage. Ponovno vstavite in zategnite novi list žage v
obratnem vrstnem redu. Pozor! Upoštevajte smer vrtenja, rezalna
nagnjenost zob mora gledati v smeri vrtenja, t.p. naprej (glej puščico na zaščiti lista žage) Ponovno montirajte in nastavite režno zagoz-
do (5) in zaščito lista žage (2) (glej 6.3., 6.5.) Preden ponovno začnete delati z žago, mora-
te preveriti funkcionalnost zaščitne-varnostne opreme.
7. Uporaba
Vklopite odsesovalno napravo, preden začnete z obdelavo.
7.1 Stikalo za vklop / izklop (Slika 1)
S pritiskom na zeleno tipko .I. lahko vključite
žago. Pred začetkom žaganja počakajte, da doseže list žage svoje največje število vrtlja­jev. Da bi ponovno izključili žago, morate pritisniti
na rdečo tipko .0. V nujnem primeru pritisnite na rdeči pokrov.
Ta izklopi stroj.
7.2 Globina rezanja (Slika 1)
Z obračanjem ročice (8) lahko nastavite list žage (4) na želeni položaj.
Proti smeri urinega kazalca:
večja globina rezanja
V smeri urinega kazalca:
manjša globina rezanja
7.3. Paralelni prislon
7.3.1 Višina omejila (sl. 11-14)
Uporabite držalo (24) skupaj s tirnico za pa-
ralelno omejilo (23) kot paralelno omejilo. Glede na debelino rezanega materiala je tre-
ba uporabljati prislonsko vodilo (23) po Sliki
13. za debeli material in po Sliki 12 za tanjši material. Za prestavljanje prislonskega vodila (23)
na nižjo vodilno površino je treba odviti oba narebričena vijaka (26), da bi lahko prislonsko vodilo (23) odvili od nosilca (24).
Oba narebričena vijaka (26) vzemite ven
skozi režo (27) v prislonskem vodilu (23) in ju ponovno vstavite v drugo režo (25). Ponovno montirajte prislonsko vodilo (23) na
nosilec (24). Prestavitev na visoko vodilno površino se
mora izvesti analogno.
7.3.2 Širina reza (sl. 14)
Pri vzdolžnem rezanju delov lesa morate upo-
rabiti paralelno omejilo (7). Paralelno omejilo (7) lahko montirate na des-
no stran mize za žago (1). Paralelno omejilo (7) morate vstaviti v vodilno
tirnico (28) mize za žago (1). Z lestvico (22) na mizi lahko paralelno omejilo
(7) nastavite na želeno mero. S pritiskom na ekscentrično ročico (12) lahko
paralelno omejilo vpnete v želenem položaju. Upoštevajte, da lestvica (22) na mizi ne
upošteva sočasno višine in ploskega položaja paralelnega omejila – po potrebi naredite pos­kusni rez, da preverite nastavljeno mero.
7.3.3 Nastavitev dolžine prislona (Slika 11,14)
Da bi zmanjšali zatikanje materiala, ki ga
režemo, se lahko prislonsko vodilo (23) pomakne v vzdolžni smeri. Čvrsto pravilo: Zadnji konec prislona pride do
zamišljene linije, ki se začne približno nekje pri sredini žagalnega lista in poteka nazaj pri 45°. Nastavitev potrebne debeline reza
- odvijte narebričene vijake (26) in potisnite prislonsko vodilo (23) toliko v naprej, dokler ne pride do zamišljene linije 45°
- Ponovno zategnite narebričene vijake (26).
7.4 Prečno omejilo (sl. 15)
Uporabite držalo (24) skupaj s tirnico za
prečno omejilo (14) kot prečno omejilo. Potisnite prečno omejilo v vodilno tirnico (28)
levo na mizi za žago. Odvijte narebričeni vijak (20).
Obrnite prečni prislon (14) tako, da bo
puščica kazala na želeno kotno vrednost. Ponovno zategnite narebričeni vijak (20).
- 29 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 29Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 29 21.09.2016 08:58:2821.09.2016 08:58:28
SLO
Pozor!!
Prislonskega vodila (23) ne potiskajte
predaleč v smeri žagalnega lista. Razmak med prislonskim vodilom (23) in
žagalnim listom (4) naj bi znašal približno 2 cm.
7.5. Nastavitev kota (slika 16)
Odpustite pritrdilni ročaj (9).
Nastavite kot žaginega lista tako, da potisnete
ročno (8) k stroju in ga sočasno obračate. Blokirajte pritrdilni ročaj.
8. Obratovanje
Opozorilo!
Po vsaki novi nastavitvi priporočamo izvesti
poskusni rez, da lahko mpreverite nastavljene mere. Po vklopu žage počakajte da žagalni list
doseže svoje največje število vrtljajev in šele potem začnete izvajati rezanje. Previdno pri zarezovanju!
Napravo uporabljajte samo z odsesavanjem.
Redno preverjajte in čistite kanale za
odsesavanje. Pokrov na zaščiti žaginega lista lahko sna-
mete, da lahko na zaščito žaginega lista priključite odsesovalno cev.
8.1.1 Izvajanje vzdolžnih rezov (Slika 17)
Tu lahko prežagate obdelovanec v njegovi vzdolžni smeri. En rob obdelovanca pritisnite na paralelni prislon (7) tako, da bo ravna stran nale­gala na žagalno mizo (1). Zaščita žagalnega lista (2) mora biti zmeraj spuščana na obdelovanec. Delovni položaj pri vzdolžnem rezanju ne sme nikoli biti v isti liniji kot poteka smer rezanja.
Paralelni prislon (7) nastavite odgovarjajoče
višini obdelovanca in želeni širini (glej 7.3.) Vključite žago
Roke z zaprtimi prsti položite ravno na
obdelovanec in potiskajte obdelovanec vzdolž paralelnega prislona (7) proti žagalnemu listu (4). Stransko vodilo z levo roko ali desno roko
(odvisno od položaja paralelnega prislona) samo do sprednjega roba zaščitnega pokro­va. Obdelovanec zmeraj potisnite do konca
razcepne zagozde (5). Odpad pri rezanju ostane ležati na žagalni
mizi (1) dokler se list žage (4) ne bo ponov-
no nahajal v mirovanju. Dolge obdelovance zavarujte pred
prevračanjem ob koncu postopka žaganja (na primer s podstavnim stojalom, ipd.)
8.1.2 Rezanje ozkih obdelovancev (Slika 18)
Vzdolžne reze obdelovancev s širino manjšo kot 120 mm je treba brezpogojno izvrševati s pomočjo potisnega dela (3). Potisni del je vsebovani v obsegu dobave. Obrabljeni oz. poškodovani potisni del je treba takoj zamenjati.
8.1.3 Rezanje zelo ozkih obdelovancev (slika 19)
Za vzdolžne reze zelo ozkih obdelovancev s
širino 30 mm ali manj obvezno uporabljajte potisno desko/potisno klado. Prednost dajte nizki vodilni površini paralelne-
ga omejila. Obrabljene potisne deske/potisna klada
pravočasno zamenjajte.
8.1.4 Izvajanje poševnih rezov (Slika 16/20)
Poševne reze praviloma izvajamo z uporabo pa­ralelnega prislona (7).
List žage (4) nastavite na želeno kotno
vrednost (glej 7.5.). Paralelni prislon (7) nastavite glede na debe-
lino in višino obdelovanca, ki ga boste žagali (glej 7.3.1). Rezanje izvajajte glede na debelino obdelo-
vanca (glej 8.1.1. in 8.1.2 in 8.1.3.)
8.1.5 Izvedba prečnih rezov (sl. 21)
Prečni rez nastavite na želeno kotno mero.
(glejte 7.4.) Obdelovanec čvrsto potiskajte proti
prečnemu prislonu (14). Vključite žago.
Potiskajte prečni prislon (14) in obdelovanec
v smeri žagalnega lista, da boste izvedli rez. Opozorilo!Zmeraj čvrsto držite vodeni ob-
delovanec, nikoli prosti obdelovanec, ki ga režete. Prečni prislon (14) zmeraj potiskajte nap-
rej toliko, da bo obdelovanec popolnoma prežagani. Ponovno izključite žago. Odpadke od žaganja
odstranjujte šele potem, ko se je žagalni list popolnoma ustavil.
- 30 -
Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 30Anl_TC_TS_2031_U_SPK4.indb 30 21.09.2016 08:58:2821.09.2016 08:58:28
Loading...
+ 72 hidden pages