Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen.
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
a Sechskantschraube
b Innensechskantschraube
c Unterlegscheibe
d Mutter (selbstsichernd)
e Senkkopfschraube
f Mutter
g Madenschraube
h Bügel
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Sägeblattschutz
•
Schiebestock
•
Parallelanschlag
•
Gummifuß (4x)
•
Queranschlag – Schiene
•
Fahrgestell
•
Parallelanschlag - Schiene
•
Führungsschiene (2x)
•
Standbein A (1x)
•
Querstrebe (2x)
•
Längsstrebe (2x)
•
Standbein (3x)
•
Werkzeug für Sägeblattwechsel
•
Werkzeughaken
•
Absaugschlauch
•
Innensechskantschlüssel
•
Ringschlüssel 13/19mm
•
Gabelschlüssel
•
Tischverlängerung
•
Absaugadapter 96mm
•
Halter für Absaugschlauch
•
Handgriff (2x)
•
Strebe für Tischverlängerung (2x)
•
Schiebeblock (ohne Abbildung)
•
Montagematerial
•
Originalbetriebsanleitung
•
Sicherheitshinweise
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Tischkreissäge dient zum Längs- und Querschneiden (nur mit Queranschlag) von Hölzern aller Art, entsprechend der Maschinengröße. Rundhölzer aller Art dürfen nicht geschnitten werden.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Es dürfen nur für die Maschine geeignete Sägeblätter (HM- oder CV-Sägeblätter) verwendet werden. Die Verwendung von HSS-Sägeblättern und
Trennscheiben aller Art ist untersagt.
Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.
Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus
sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften
genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine
Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten.
Veränderungen an der Maschine schließen eine
Haftung des Herstellers und daraus entstehende
Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden.
Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten:
Berührung des Sägeblattes im nicht abge-
•
deckten Sägebereich.
Eingreifen in das laufende Sägeblatt (Schnitt-
•
verletzung)
Rückschlag von Werkstücken und Werkstück-
•
teilen.
Sägeblattbrüche.
•
Herausschleudern von fehlerhaften Hartme-
•
tallteilen des Sägeblattes.
Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
•
tigen Gehörschutzes.
Gesundheitsschädliche Emissionen von
•
Holzstäuben bei Verwendung in geschlossenen Räumen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
max. Werkstückbreite .................................. 1,6 m
Absauganschluss ....................... Ø 36 / Ø 96 mm
Gewicht .................................................. ca. 54 kg
Schutzklasse: ..................................................... I
Dicke des Spaltkeils: ................................ 2,6 mm
Einschaltdauer:
Die Einschaltdauer S2 20 min (Kurzzeitbetrieb)
sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung
nur für die auf dem Datenschild angegebene Zeit
(20 min) dauernd belastet werden darf. Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen. Während der Pause kühlt sich der Motor wieder auf
seine Ausgangstemperatur ab.
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 1870-19 ermittelt.
.............................2950 min
0
benachbarten Vorgängen. Die zuverlässigen
Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu
Land variieren. Diese Information soll jedoch den
Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung
von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.
-1
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
•
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
•
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
•
Überlasten Sie das Gerät nicht.
•
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
•
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
•
benutzt wird.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
Betrieb
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K
Die angegebenen Werte sind Emissionswerte
und müssen damit nicht zugleich auch sichere
Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet
werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen
notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den
derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beeinfl ussen können, beinhalten
die Dauer der Einwirkungen, die Eigenart des
Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen usw.,
z.B. die Anzahl der Maschinen und anderen
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Tischkreissäge auspacken und auf eventuelle
•
Transportbeschädigungen überprüfen
Die Maschine muß standsicher aufgestellt
•
werden, d.h. auf einer Werkbank, oder festem
Untergestell festgeschraubt werden.
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
•
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
Das Sägeblatt muß frei laufen können.
•
- 13 -
D
Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremd-
•
körper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw
achten.
Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen,
•
vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind.
6. Montage
Gefahr! Vor allen Wartungs- Umrüst- und
Montagearbeiten an der Kreissäge ist der
Netzstecker zu ziehen.
6.1 Montage des Untergestells (Abb. 1a, 2a-e,
3a-b,4-6)
Gefahr! Beachten Sie das Maschinengewicht
und nehmen Sie falls notwendig eine weitere Person zur Hilfe.
Drehen Sie die Tischkreissäge um und legen
•
Sie die Säge auf den Boden oder eine andere
Arbeitsunterlage. Hinweis! Legen Sie zwischen Tischoberfläche und Unterlage zwei
Kanthölzer, damit der überstehende Spaltkeil
der Säge nicht beschädigt wird.
Verschrauben Sie die Standbeine (29)
•
und das Standbein (32) mit den Sechskantschrauben (a), Unterlegscheiben (c) und
Muttern (d) locker am Sägetisch.
Das mit (A) gekennzeichnete Standbein
•
(32) muss an der vorderen linken Ecke des
Tisches befestigt werden, darin wird der EinAusschalter (11) befestigt.
Verschrauben Sie gleichzeitig die beiden
•
Führungsschienen (28) vorne und seitlich am
Tisch. Verwenden Sie dazu die Innensechskantschrauben (b) und Muttern (d).
Verschrauben Sie die Gummifüße (13) mit
•
den Senkkopfschrauben (e) und Muttern (f)
an den Standbeinen
Verschrauben Sie den Absaugadapter (40)
•
an der Maschine.
Verschrauben Sie die Querstreben (30) und
•
Längsstreben (31) mit Schrauben (a), Unterlegscheiben (c) und Muttern (d) an den
Standbeinen. Achten Sie darauf dass die
Bohrungen in den montierten Querstreben
und Längsstreben nach oben zeigen, für spätere Montage der Tischverlängerung (s. 6.2).
Befestigen Sie die Anschlussleitung mit dem
•
Bügel (h) am Maschinengestell.
Drehen Sie die Maschine so dass sie auf den
•
Standbeinen steht und ziehen Sie dann alle
Schraubverbindungen fest.
in die 0° Stellung bringen und arretieren.
Sägeblattschutz demontieren (siehe 6.3.)
•
Tischeinlage (6) herausnehmen (siehe 6.4)
•
Die Befestigungsschraube (19) lockern.
•
Spaltkeil (5) nach oben schieben, bis der Ab-
•
stand zwischen Sägetisch (1) und Oberkante
Spaltkeil (5) ca. 10 cm beträgt.
Der Abstand zwischen Sägeblatt (4) und
•
Spaltkeil (5) soll 3-5 mm sein.
Der Abstand zwischen Oberkante des Spalt-
•
keils und höchstem Punkt des Sägeblattes
soll max. 2 mm sein.
Die Schraube (19) wieder festziehen und
•
Tischeinlage (6) montieren (Abb. 8).
6.6 Montage/Wechsel des Sägeblatt
(Abb. 10)
Achtung! Netzstecker ziehen.
•
Tragen Sie beim Sägeblattwechsel Hand-
•
schuhe!
Die Tischeinlage durch lösen der Senkkopf-
•
schraube entfernen (siehe 6.4)
Halten Sie den Sägeblattflansch (j) mit dem
•
Werkzeug für Sägeblattwechsel (33).
Lösen Sie die Mutter mit dem Ringschlüssel
•
(37).
Achtung! Mutter in Rotationsrichtung des Sä-
•
geblattes drehen.
Äußeren Flansch abnehmen und altes Säge-
•
blatt schräg nach unten vom inneren Flansch
abziehen.
Sägeblattflansche vor der Montage des neu-
•
en Sägeblattes sorgfältig reinigen
Das neue Sägeblatt in umgekehrter Reihen-
•
folge wieder einsetzen und festziehen
Achtung! Laufrichtung beachten, die Schnitt-
•
schräge der Zähne muß in Laufrichtung, d.h.
nach vorne zeigen (siehe Pfeil auf dem Sägeblattschutz)
Spaltkeil (5) sowie Sägeblattschutz (2) wieder
•
montieren und einstellen (siehe 6.3., 6.5.)
Bevor Sie mit der Säge wieder arbeiten, ist
•
die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen zu prüfen.
7. Bedienung
Schalten Sie die Absauganlage ein, bevor die
Bearbeitung beginnt.
7.1. Ein/Aus-Schalter (Abb. 1)
Durch Drücken der grünen Taste „I“ kann die-
•
Säge eingeschaltet werden. Vor Beginn des
Sägens abwarten, bis das Sägeblatt seine
maximale Drehzahl erreicht hat.
Um die Säge wieder auszuschalten, muß die
•
rote Taste „0“ gedrückt werden.
Drücken Sie im Not-Aus Fall die rote Kappe.
•
Diese schaltet die Maschine ebenfalls aus.
7.2. Schnitttiefe (Abb 1)
Durch Drehen des Handrads (8), kann das Sägeblatt (4) auf die gewünschte Schnittiefe eingestellt
werden.
Entgegen dem Uhrzeigersinn:
größere Schnittiefe
Im Uhrzeigersinn:
kleinere Schnittiefe
7.3. Parallelanschlag
7.3.1. Anschlaghöhe (Abb. 11-14)
Verwenden Sie den Halter (24) zusammen
•
mit der Parallelanschlag-Schiene (23) als
Parallelanschlag.
Der mitgelieferte Parallelanschlag besitzt
•
zwei verschieden hohe Führungsflächen.
Je nach Dicke der zu schneidenden Materia-
•
lien muß die Anschlagschiene (23) nach Abb.
12, für dickes Material und nach Abb. 13 für
dünnes Material verwendet werden.
Zum Umstellen der Anschlagschiene (23) auf
•
die niedere Führungsfläche, müssen die beiden Rändelschrauben (26) gelockert werden,
um die Anschlagschiene (23) vom Halter (24)
zu lösen.
Die beiden Rändelschrauben (26) durch den
•
einen Schlitz (27) in der Anschlagschiene
(23) herausnehmen und in den anderen
Schlitz (25) wieder einsetzen.
Anschlagschiene (23) wieder auf den Halter
der Parallelanschlag (7) verwendet werden.
Der Parallelanschlag (7) kann auf der rechten
•
Seite des Sägetisches (1) montiert werden.
Der Parallelanschlag (7) muß in die Füh-
•
rungsschiene (28) des Sägetisches (1) eingesetzt werden.
Mittels der Skala (22) auf dem Tisch kann der
•
Parallelanschlag (7) auf das gewünschte Maß
eingestellt werden.
Durch Drücken des Exzenterhebels (12) kann
•
der Parallelanschlag in der gewünschten Position festgeklemmt werden.
Beachten Sie dass die Skala (22) am Tisch
•
nicht gleichzeitig die hohe und flache Position
des Parallelanschlags berücksichtigt – machen Sie falls notwendig einen Probeschnitt
um das eingestellte Maß zu kontrollieren.
7.3.3. Anschlaglänge einstellen (Abb. 11, 14)
Um das Klemmen des Schnittgutes zu ver-
•
meiden, ist die Anschlagschiene (23) in
Längsrichtung verschiebbar.
Faustregel: Das hintere Ende des Anschlages
•
stößt an eine gedachte Linie, die etwa bei der
Sägeblattmitte beginnt und unter 45° nach
hinten verläuft.
Benötigte Schnittbreite einstellen
•
- Rändelschrauben (26) lockern und
Anschlagschiene (23) so weit vorschieben,
bis die gedachte 45° Linie berührt wird.
- Rändelschrauben (26) wieder festziehen.
7.4. Queranschlag (Abb. 15)
Verwenden Sie den Halter (24) zusammen
•
mit der Queranschlag-Schiene (14) als Queranschlag.
Schieben Sie den Queranschlag in die Füh-
•
rungsschiene (28) links am Sägetisch.
Schraube (20) lockern.
•
Queranschlag (14) drehen, bis der Pfeil auf
•
das gewünschte Winkelmaß zeigt.
Schraube (20) wieder festziehen.
•
Achtung!
Anschlagschiene (23) nicht zu weit in Rich-
•
tung Sägeblatt schieben.
Der Abstand zwischen Anschlagschiene (23)
•
und Sägeblatt (4) sollte ca. 2 cm betragen.
7.5. Winkeleinstellung (Abb. 16)
Lösen Sie den Feststellgriff (9).
•
Verstellen Sie den Sägeblattwinkel, indem
•
Sie das Handrad (8) zur Maschine hin drücken und gleichzeitig drehen.
Arretieren Sie den Feststellgriff.
•
8. Betrieb
Warnung!
Nach jeder neuen Einstellung empfehlen wir
•
einen Probeschnitt, um die eingestellten
Maße zu überprüfen.
Nach den Einschalten der Säge abwarten, bis
•
das Sägeblatt seine maximale Drehzahl erreicht hat, bevor Sie den Schnitt durchführen.
Achtung beim Einschneiden!
•
Betreiben Sie das Gerät nur mit Absaugung.
•
Überprüfen und reinigen Sie regelmäßig die
•
Absaugkanäle.
Die Kappe am Sägeblattschutz kann abge-
•
nommen werden, so dass am Sägeblattschutz ein Absauschlauch angeschlossen
werden kann.
8.1.1 Ausführen von Längsschnitten
(Abb. 17)
Hierbei wird ein Werkstück in seiner Längsrichtung durchschnitten.
Eine Kante des Werkstücks wird gegen den Parallelanschlag (7) gedrückt, während die fl ache
Seite auf dem Sägetisch (1) aufl iegt.
Der Sägeblattschutz (2) muß immer auf das
Werkstück abgesenkt werden.
Die Arbeitsstellung beim Längsschnitt darf nie in
einer Linie mit dem Schnittverlauf sein.
Parallelanschlag (7) entsprechend der
•
Werkstückhöhe und der gewünschten Breite
einstellen. (siehe 7.3.)
Säge einschalten
•
Hände mit geschlossenen Fingern flach auf
•
das Werkstück legen und Werkstück am Parallelanschlag (7) entlang in das Sägeblatt (4)
schieben.
Seitliche Führung mit der linken oder rechten
•
Hand (je nach Position des Parallelanschlages) nur bis zu Schutzhaubenvorderkante.
Werkstück immer bis zum Ende des Spalt-
•
keils (5) durchschieben.
Der Schnittabfall bleibt auf dem Sägetisch (1)
•
liegen, bis sich das Sägeblatt (4) wieder in
Ruhestellung befindet.
Lange Werkstücke gegen Abkippen am Ende
des Schneidevorgangs sichern! (z.B. Abrollständer etc.)
8.1.2. Schneiden schmaler Werkstücke
(Abb. 18)
Längsschnitte von Werkstücken mit einer Breite
von weniger als 120 mm müssen unbedingt unter
Zuhilfenahme eines Schiebestockes (3) durchgeführt werden.Schiebestock ist im Lieferumfang
enthalten.Verschlissenen bzw. beschädigten
Schiebestock umgehend austauschen.
8.1.3. Schneiden sehr schmaler Werkstücke
(Abb. 19)
Für Längsschnitte von sehr schmalen
•
Werkstücken mit einer Breite von 30 mm und
weniger ist unbedingt ein Schiebeholz/Schiebeblock zu verwenden.
Dabei ist die niedrige Führungsfläche des
•
Parallelanschlages zu bevorzugen.
Verschlissenes Schiebeholz/Schiebeblock
•
rechtzeitig ersetzen.
8.1.4. Ausführen von Schrägschnitten
(Abb. 16/20)
Schrägschnitte werden grundsätzlich unter der
Verwendung des Parallelschlages (7) durchgeführt.
Sägeblatt (4) auf das gewünschte Winkelmaß
•
einstellen. (siehe 7.5.)
Parallelanschlag (7) je nach Werkstückbreite
•
und -höhe einstellen (siehe 7.3.1)
Schnitt entsprechend der Werkstückbreite
•
durchführen (siehe 8.1.1. und 8.1.2 und
8.1.3.)
8.1.5. Ausführung von Querschnitten
(Abb. 21)
Queranschlag auf das gewünschte Winkel-
•
maß einstellen. (siehe 7.4.)
Werkstück fest gegen den Queranschlag (14)
•
drücken.
Säge einschalten.
•
Queranschlag (14) und Werkstück in Rich-
•
tung des Sägeblattes schieben, um den
Schnitt auszuführen.
Sägeabfall erst entfernen, wenn das Sägeblatt stillsteht.
9. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
10. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder
Instandsetzung Netzstecker ziehen.
10.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
10.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
Warnung!
•
Halten Sie immer das geführte Werkstück
fest, nie das freie Werkstück, welches abge-
schnitten wird.
Queranschlag (14) immer so weit vorschie-
•
ben, bis das Werkstück vollständig durchgeschnitten ist.
Säge wieder ausschalten.
•
- 17 -
D
10.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Tipp! Für ein gutes Arbeitsergebnis empfehlen wir
hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
10.4 Transport
Transportieren Sie die Maschine nur durch Anheben am Sägetisch und an den Handgriff en
(42). Verwenden Sie Schutzvorrichtungen wie
Sägeblattschutz, Anschlagschienen niemals zur
Handhabung oder Transport.
10.5 Weitere Wartungshinweise
Prüfen Sie vor jeder Benutzung
die Not-Aus Funktion (11) der Maschine
•
die Bremszeit nach dem Ausschalten (<10
•
Sekunden)
11. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
12. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Sollte die Not-Aus Funktion defekt sein oder die
Bremszeit über 10 Sekunden liegen, verwenden
Sie die Maschine nicht weiter und wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Platzieren Sie während Transport, Montage, Demontage, Unbrauchbarmachung und Verschrottung die Maschine stets auf festem Untergrund,
so dass sie nicht in einer unkontrollierten Art und
Weise kippen oder umfallen oder sich bewegen
kann.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko preberete v priloženi knjižici!
Nevarnost!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil
ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali
hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1-3, 6-8, 11-14, 16)
1 Žagina miza
2 Zaščita žaginega lista
3 Potisni kos
4 Žagin list
5 Cepilna zagozda
6 Mizni vložek
7 Paralelni prislon
8 Ročno kolo
9 Ročaj za nastavljanje in fi ksiranje
10 Podnožje
11 Stikalo za vklop/izklop s pokrovom za izklop v
sili
12 Ekscentrična ročica
13 Gumijasta noga
14 Tirnica za prečno omejilo
15 Vijak
16 Sesalni nastavek
17 Vijak s pogreznjeno glavo
18 Luknja (cepilna zagozda)
19 Pritrdilni vijak
20 Vijak
21 Podvozje
22 Lestvica
23 Tirnica za paralelno omejilo
24 Držaj
25 Zareza
26 Vijak
27 Zareza
28 Vodilna tirnica
29 Stojna noga
30 Prečna opora
31 Vzdolžna opora
32 Stojna noga A
33 Orodje za menjavo žaginega lista
34 Kavelj za orodje
35 Odsesovalna cev
36 Ključ z notranjim šestrobom
37 Očesni ključ 13/19 mm
38 Viličasti ključ
39 Mizni podaljšek
40 Odsesovalni nastavek 96 mm
41 Držalo za odsesovalno cev
42 Ročaj
43 Prečka za mizni podaljšek
a Šestrobni vijak
b Vijak z notranjim šestrobom
c Podložka
d Matica (samovarovalna)
e Vijak s pogreznjeno glavo
f Matica
g Svorni vijak
h Ročaj
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite,
ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se najkasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka
obrnite na naš servisni center ali na prodajno
mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun.
Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob
koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
•
vo iz embalaže.
Odstranite embalažni material in embalažne
•
in transportne varovalne priprave (če obstajajo).
Preverite, če je obseg dobave popoln.
•
Preverite morebitne poškodbe naprave in
•
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
•
garancijskega roka.
Nevarnost!
Naprava in embalažni material nista igrača za
otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi
vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih
delov materiala!
upoštevanje varnostnih navodil, kot tudi navodil
za montažo in navodil za upravljanje, ki so v navodilih za uporabo.
Osebe, ki ta stroj upravljajo in vzdržujejo, morajo
biti seznanjeni s temi navodili in biti poučeno
o možnih nevarnostih. Poleg tega pa se je treba točno držati vseh veljavnih predpisov za
preprečevanje nesreč. Potrebno je upoštevati tudi
ostala splošna pravila v delovnem medicinskem
in varnostno tehničnem področju.
Spremembe stroja istočasno izključujejo jamstvo
proizvajalca in jamstvo za napake, ki nastanejo
zaradi tega. Kljub smotrni namenski uporabi pa se
ne morejo popolnoma odstraniti določeni faktorji
preostalega tveganja.
Pogojeno s konstrukcijo in zgradbo stroja lahko
nastopijo sledeči primeri:
Dotikanje žaginega lista na tistem delu, ki ni
•
pokrit.
Poseganje v vrteč se žagin list (nevarnost
•
vreznine)
Povratni udarec obdelovanca ali delov obde-
•
lovanca.
Lomi žaginega lista.
•
Izmetavanje poškodovanih delov trdine
•
žaginega lista.
Poškodba sluha pri neuporabi glušnikov.
•
Zdravju škodljive emisije prahu pri uporabi v
•
zaprtih prostorih.
Namizna krožna žaga je namenjena za vzdolžno
in prečno žaganje (le s prečnim prislonom) lesa
vseh vrst, primernih za velikost te žage. Okroglega lesa kakršne koli vrste ni dovoljeno rezati.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje
kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za
kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale
zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost
uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso
bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu
ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu
ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
Uporabljajo se lahko le ustrezni žagini listi (HMali CV-žagini listi). Uporaba HSS-žaginih listov in
rezalnih plošč vseh vrst je prepovedana.
Motor na izmenični tok .....................230V ~ 50Hz
Moč P ................................ S2 20 min 2000 vatov
Število vrtljajev v prostem teku n0 .......2.950 min
Žagin list iz trdine ............. Ø 315 x Ø 30 x 3,0 mm
Število zobcev .................................................. 40
Velikost mize .................................. 800 x 550 mm
Mizni podaljšek .............................. 800 x 400 mm
Rezalna višina maks. ........................ 85 mm / 90°
.......................................................... 52 mm / 45°
Nastavitev višine ..........brezstopenjska 0 - 85 mm
Žagin list vrtljiv ..................brezstopenjsko 0 - 45°
Maks. širina obdelovanca ............................ 1,6 m
Priključek za odsesavanje ........... Ø 36 / Ø 96 mm
Teža ....................................................... ca. 54 kg
Zaščitni razred: ................................................... I
Debelina cepilne zagozde: ....................... 2,6 mm
- 26 -
-1
SLO
Trajanje vklopa:
Trajanje vklopa S2 20 min (kratkotrajno delovanje)
pomeni, da je dovoljeno motor z navedeno nazivno močjo vatov neprekinjeno obremeniti le za čas,
naveden na tipski tablici (20 min). V nasprotnem
primeru se nedopustno pregreje. V času premora
se motor ponovno ohladi na svojo izhodiščno
temperaturo.
Nevarnost!
Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v
skladu z EN 1870-19.
Obratovanje
Nivo zvočnega tlaka L
Negotovost K
Nivo zvočne moči L
Negotovost K
Navedeni podatki so emisijske vrednosti in ni
nujno, da obenem predstavljajo tudi zanesljive
vrednosti na delovnem mestu. Čeprav obstaja
korelacija med emisijskim in imisijskim nivojem,
se iz tega ne da z zanesljivostjo ugotoviti, če so
potrebni dodatni varnostni ukrepi. Dejavniki, kateri
lahko vplivajo na takratni, na delovnem mestu
obstajajoči nivo imisije, vsebujejo čas: vplivanja,
svojevrstnost prostora, druge vire hrupa itd.,
n.pr. število strojev in drugih sosednjih procesov.
Zanesljivi podatki za delovno mesto lahko variirajo od države do države. Ta informacija pa naj
omogoči uporabniku, da bolje oceni nevarnost in
tveganje.
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
•
Redno vzdržujte in čistite napravo.
•
Vaš način dela prilagodite napravi.
•
Ne preobremenjujte naprave.
•
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
•
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
•
Pozor!
Tudi, če delate s tem električnim orodjem
po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih
tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevarnosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega
električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne
protiprašne zaščitne maske.
pA
WA
.................... 95,3 dB (A)
pA
............................................. 4 dB
....................... 106,8 dB (A)
WA
............................................ 4 dB
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne
zaščite za ušesa.
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki
na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o
električnem omrežju.
Opozorilo!
Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač
preden začnete izvajati nastavitve na
skobljiču.
Vzemite namizno krožno žago iz embalaže in
•
preverite eventuelne poškodbe, ki bi lahko
nastale med transportom namizne krožne
žage.
Stroj morate postaviti v stabilni stojni položaj,
•
to pomeni na delovno mizo ali privitje na stabilno podnožno ogrodje.
Pred zagonom oz. uporabo morajo biti pokro-
•
vi in zaščitno-varnostna oprema pravilno
montirani.
List žage se mora dati prosto obračati.
•
Pri že obdelovanem lesu je treba paziti na
•
eventuelno prisotne tujke kot so n. pr. žeblji ali
vijaki.
Preden pritisnete na stikalo za vklop / izklop,
•
se prepričajte, če je list žage pravilno montirani in če je možno vse premične dele stroja
prosto pomikati.
6. Montaža
Nevarnost! Pred izvajanjem vsakovrstnih
montažnih, preureditvenih in vzdrževalnih
del na krožni žagi je treba zmeraj potegniti električni vtikač iz električne omrežne
vtičnice.
6.1 Montaža podvozja (sl. 1a, 2a-e, 3a-b,4-6)
Nevarnost! Upoštevajte težo stroja in po potrebi
prosite za pomoč še eno osebo.
Mizno krožno žago obrnite in žago položite
•
na tlak ali drugo delovno podlago. Napotek!
Med površino mize in podlago položite dva
hloda, da se štrleča cepilna zagozda žage ne
poškoduje.
Rahlo privijačite stojne noge (29) in stojno
•
nogo (32) s šestrobnimi vijaki (a), podloškami
(c) in maticami (d) na mizo za žago.
Stojno nogo, označno z (A), (32) morate
pritrditi na sprednjem levem kotu mize, tja se
pritrdi stikalo za vklop/izklop (11).
Sočasno privijačite obe vodilni tirnici (28)
•
spredaj in stransko na mizi. Uporabite vijake z
notranjimi šestrobom (b) in matice (d).
Privijačite gumijaste noge (13) z vijaki s po-
•
greznjeno glavo (e) in maticami (f) na stojne
noge
Privijačite odsesovalni nastavek (40) na stroj.
•
Privijačite prečne opore (30) in vzdolžne opo-
•
re (31) z vijaki (a), podložkami (c) in maticami
(d) na stojne noge. Pazite, da gledajo luknje
v monitranih prečnih in vzdolžnih oporah
navzdol, da lahko kasneje montirate mizni
podaljšek (gl. 6.2).
Pritrdite priključne napeljave z ročajem (h) na
•
ogrodje stroja.
Stroj obrnite tako, da bo stal na stojnih nogah,
•
nato pa pritegnite vse vijačne povezave.
6.2 Montaža ročajev, kavlja za orodje, stikala
za vklop/izklop, podvozja in miznega
podaljška (slike 1a, 3a, 3b, 4-7)
Privijačite ročaje (42) in kavlje za orodje (34)
•
na sprednje stojne noge
Pritegnite vijačne povezave vodilnih tirnic.
•
Privijačite stikalo za vklop/izklop (11) s svorni-
•
mi vijaki (g) na oporno nogo (32)
Privijačite podvozje (21) s šestrobnimi vijaki
•
(a), podložkami (c) in maticami (d) na zadnje
stojne noge.
Privijačite opore (43) s šestrobnimi vijaki
•
(a), podložkami (c) in maticami (d) na mizni
podaljšek (39).
Privijačite mizni podaljšek (39) s šestrobnimi
•
vijaki (a), podložkami (c) in maticami (d) na
mizo za žago(1).
Privijačite opore (43) s šestrobnimi vijaki (a),
•
podložkami (c) in maticami (d) na prečno
oporo (30).
Privijačite držalo (41) za odsesovalno cev
•
s šestrobnimi vijaki (a), podložkami (c) in
maticami (d) zadaj desno na mizi za žago (gl.
sliko 1a)
6.3 Montaža / demontaža zaščite lista žage
(Slika 1, 6-7)
Namestite zaščito lista žage (2) na režne
•
zagozdo (5) tako, da bo šel vijak skozi luknjo
(18) režne zagozde.
Vijaka (15) ne zategnite preveč; zaščita lista
•
žage mora ostati prosto premična.
Demontaža poteka v obratnem vrstnem redu.
•
Opozorilo!
Pred začetkom žaganja morate spustiti
zaščito lista žage (2) na obdelovanec, ki ga
nameravate žagati.
6.4 Zamenjava namiznega vložka (Slika 8)
Pri obrabi ali poškodbi namiznega vložka je
•
treba le-tega zamenjati. V nasprotnem obstaja nevarnost poškodb.
Snemite zaščito za žagalni list (2).
•
Odstranite 6 vijakov z ugreznjeno glavo (17).
•
Obrabljeni namizni vložek (6) vzemite ven v
•
smeri navzgor.
Montažo novega namiznega vložka izvršite v
•
obratnem vrstnem redu korakov demontaže.
6.5. Nastavite režno zagozdo (Slika 9,10)
Nevarnost! Potegnite električni vtikač ven iz
•
vtičnice.
Nastavite list žage (4) na največjo globino
•
rezanja, namestite v položaj 0° in aretirajte.
Demontirajte zaščito lista žage (glej 6.2.)
•
Vzemite ven namizni vložek (6) (glej 6.4)
•
Odpustite pritrdilni vijak (19).
•
Potisnite razcepno zagozdo (5) navzgor tako,
•
da bo razmak med mizo žage (1) in zgornjim
robom razcepne zagozde (5) znašal približno
10 cm.
Razmak med listom žage (4) in razcepno
•
zagozdo (5) mora znašati 3-5 mm .
Razdalja med zgornjim robom cepilne zagoz-
•
de in najvišjo točko žaginega lista je lahko
največ 2 mm.
Ponovno zategnite oba inbus vijaka (19) in
•
montirajte namizni vložek (6) (sl. 8).
6.6 Montaža/menjava žaginega lista (sl. 10)
Pozor! Vtikač izvlecite iz vtičnice.
•
Pri menjavi žaginega lista nosite rokavice!
•
Mizni vložek odstranite tako, da odpustite
•
vijak s pogreznjeno glavo (glejte 6.4)
Prirobnico žaginega lista (j) držite z orodjem
•
za menjavo žaginega lista (33).
Odpustite matico z očesnim ključem (37).
predaleč v smeri žagalnega lista.
Razmak med prislonskim vodilom (23) in
•
žagalnim listom (4) naj bi znašal približno 2
cm.
7.5. Nastavitev kota (slika 16)
Odpustite pritrdilni ročaj (9).
•
Nastavite kot žaginega lista tako, da potisnete
•
ročno (8) k stroju in ga sočasno obračate.
Blokirajte pritrdilni ročaj.
•
8. Obratovanje
Opozorilo!
Po vsaki novi nastavitvi priporočamo izvesti
•
poskusni rez, da lahko mpreverite nastavljene
mere.
Po vklopu žage počakajte da žagalni list
•
doseže svoje največje število vrtljajev in šele
potem začnete izvajati rezanje.
Previdno pri zarezovanju!
•
Napravo uporabljajte samo z odsesavanjem.
•
Redno preverjajte in čistite kanale za
•
odsesavanje.
Pokrov na zaščiti žaginega lista lahko sna-
•
mete, da lahko na zaščito žaginega lista
priključite odsesovalno cev.
8.1.1 Izvajanje vzdolžnih rezov (Slika 17)
Tu lahko prežagate obdelovanec v njegovi
vzdolžni smeri. En rob obdelovanca pritisnite na
paralelni prislon (7) tako, da bo ravna stran nalegala na žagalno mizo (1). Zaščita žagalnega lista
(2) mora biti zmeraj spuščana na obdelovanec.
Delovni položaj pri vzdolžnem rezanju ne sme
nikoli biti v isti liniji kot poteka smer rezanja.
Paralelni prislon (7) nastavite odgovarjajoče
•
višini obdelovanca in želeni širini (glej 7.3.)
Vključite žago
•
Roke z zaprtimi prsti položite ravno na
•
obdelovanec in potiskajte obdelovanec vzdolž
paralelnega prislona (7) proti žagalnemu listu
(4).
Stransko vodilo z levo roko ali desno roko
•
(odvisno od položaja paralelnega prislona)
samo do sprednjega roba zaščitnega pokrova.
Obdelovanec zmeraj potisnite do konca
•
razcepne zagozde (5).
Odpad pri rezanju ostane ležati na žagalni
•
mizi (1) dokler se list žage (4) ne bo ponov-
no nahajal v mirovanju.
Dolge obdelovance zavarujte pred
•
prevračanjem ob koncu postopka žaganja (na
primer s podstavnim stojalom, ipd.)
8.1.2 Rezanje ozkih obdelovancev (Slika 18)
Vzdolžne reze obdelovancev s širino manjšo
kot 120 mm je treba brezpogojno izvrševati
s pomočjo potisnega dela (3). Potisni del je
vsebovani v obsegu dobave. Obrabljeni oz.
poškodovani potisni del je treba takoj zamenjati.
8.1.3 Rezanje zelo ozkih obdelovancev
(slika 19)
Za vzdolžne reze zelo ozkih obdelovancev s
•
širino 30 mm ali manj obvezno uporabljajte
potisno desko/potisno klado.
Prednost dajte nizki vodilni površini paralelne-
•
ga omejila.
Obrabljene potisne deske/potisna klada
•
pravočasno zamenjajte.
8.1.4 Izvajanje poševnih rezov (Slika 16/20)
Poševne reze praviloma izvajamo z uporabo paralelnega prislona (7).
List žage (4) nastavite na želeno kotno
•
vrednost (glej 7.5.).
Paralelni prislon (7) nastavite glede na debe-
•
lino in višino obdelovanca, ki ga boste žagali
(glej 7.3.1).
Rezanje izvajajte glede na debelino obdelo-
•
vanca (glej 8.1.1. in 8.1.2 in 8.1.3.)
8.1.5 Izvedba prečnih rezov (sl. 21)
Prečni rez nastavite na želeno kotno mero.
•
(glejte 7.4.)
Obdelovanec čvrsto potiskajte proti
•
prečnemu prislonu (14).
Vključite žago.
•
Potiskajte prečni prislon (14) in obdelovanec
•
v smeri žagalnega lista, da boste izvedli rez.
Opozorilo!Zmeraj čvrsto držite vodeni ob-
•
delovanec, nikoli prosti obdelovanec, ki ga
režete.
Prečni prislon (14) zmeraj potiskajte nap-
•
rej toliko, da bo obdelovanec popolnoma
prežagani.
Ponovno izključite žago. Odpadke od žaganja
•
odstranjujte šele potem, ko se je žagalni list
popolnoma ustavil.