Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie
hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garantiebestimmungen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Die Dekupiersäge dient zum Schneiden von kantigen Hölzern oder holzähnlichen Werkstücken.
Rundmaterialien dürfen nur mit geeigneten Haltevorrichtungen geschnitten werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Es dürfen nur für die Maschine geeignete Sägeblätter verwendet werden. Die Verwendung von
Trennscheiben aller Art ist untersagt. Bestandteil
der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch
die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die
Montageanleitung und Betriebshinweise in der
Bedienungsanleitung.
Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein.
Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten.
Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind
zu beachten.
Veränderungen an der Maschine schließen eine
Haftung des Herstellers und daraus entstehende
Schäden gänzlich aus.
Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können
bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig
ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion
und Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten:
Gesundheitsschädliche Emissionen von
•
Holzstäuben bei Verwendung in geschlossenen Räumen.
Unfallgefahr durch Handkontakt in nicht ab-
•
gedecktem Schneidbereich des Werkzeuges.
Verletzungsgefahr beim Werkzeugwechsel
•
(Schnittgefahr).
Quetschen der Finger.
•
D
Gefährdung durch Rückschlag.
•
Kippen des Werkstückes aufgrund einer un-
•
zureichenden Werkstückauflagefläche.
Berühren des Schneidwerkzeuges.
•
Herausschleudern von Astteilen und Werk-
•
stückteilen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
4. Technische Daten
Netzspannung:................................230 V ~ 50Hz
Betriebsart: .......................................... S2 10 min
Leerlaufdrehzahl n
Hubbewegung: .......................................... 14 mm
Tisch schwenkbar: ............... 0° bis 45° nach links
Tischgröße: .................................... 408 x 250 mm
Sägeblattlänge: ....................................... 127 mm
Ausladung: .............................................. 406 mm
Schnitthöhe max. bei 90°: ......................... 52 mm
Schnitthöhe max. bei 45°: ......................... 20 mm
Gewicht: .........................................................9 kg
Einschaltdauer:
Die Einschaltdauer 10 min (Kurzzeitbetrieb) sagt
aus, dass der Motor mit der Nennleistung 120
Watt nur für die auf dem Datenschild angegebene Zeit (10 min) dauernd belastet werden darf.
Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen.
Während der Pause kühlt sich der Motor wieder
auf seine Ausgangstemperatur ab.
Unsicherheit K
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
•
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
•
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
•
Überlasten Sie das Gerät nicht.
•
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
•
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
•
benutzt wird.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
............................................ 3 dB
pA
WA
................... 103,1 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Allgemein
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
•
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
Das Sägeblatt muss frei laufen können.
•
Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremd-
•
körper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw.
achten.
Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen,
•
vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind.
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen
•
der Maschine, dass die Daten auf dem
Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
5.2 Montage
Achtung! Vor allen Wartungs- und Umrüstungsarbeiten an der Dekupiersäge ist der Netzstecker
zu ziehen.
Für erhöhte Standfestigkeit befestigen Sie das
Gerät zusätzlich auf einer Werkbank oder Ähnlichem (Bild 9). Geeignetes Befestigungsmaterial
wie Schrauben etc. ist im Fachhandel erhältlich.
5.2.1 Montage des Sägeblattschutzes und
der Späneabblas-Vorrichtung (Abb. 4/5)
Befestigen Sie den Haltebolzen und Säge-
•
blattschutz, wie in Bild 4 gezeigt am Ausleger
(19).
Mit der Klemmschraube (11) kann der Sä-
•
geblattschutz in verschiedenen Höhen fixiert
werden.
Montieren Sie die Abblasvorrichtung (16) wie
•
in Abbildung 5 dargestellt.
5.2.2 Sägeblatt wechseln (Abb. 1/3/6/7)
Spannhebel (14) nach links drehen, um das
•
Sägeblatt (15) zu entspannen.
Linke Abdeckung (4) abschrauben.
•
Sägeblatt zuerst aus der oberen Sägeblatt-
•
halterung (13) herausnehmen, dabei den
oberen Pendelarm nach unten drücken.
Anschließend das Sägeblatt aus der unteren
•
Sägeblatthalterung (8) nehmen.
Sägeblatt durch die Tischeinlage (18) nach
•
oben herausziehen.
Neues Sägeblatt in umgekehrter Reihenfolge
Achtung: Legen Sie das Sägeblatt immer so
ein, dass die Zähne in Richtung des Sägetisches zeigen.
Das Sägeblatt kann in Schlitz a oder b eingesetzt
werden:
Schlitz a: Für Schnitte längs des Auslegers
Schlitz b: Für Schnitte quer zum Ausleger.
Sägeblatt durch Drehen des Spannhebels (14)
nach rechts (im Uhrzeigersinn) spannen.
5.2.3 Sägetisch schräg stellen (Abb. 8)
Feststellschraube (5) lösen.
•
Sägetisch (7) nach links neigen, bis der Zei-
•
ger (17) auf das gewünschte Winkelmaß, der
Gradskala (6), zeigt.
Achtung: Wenn Präzisionsarbeit verlangt
wird, sollte ein Probeschnitt durchgeführt
werden und die Gradeinstellung gegebenenfalls nachjustiert werden.
6. Bedienung
6.1 Anmerkung:
Die Säge schneidet Holz nicht selbsttätig.
•
Der Benutzer ermöglicht das Schneiden
durch Führung des Holzes in das bewegte
Sägeblatt.
Die Zähne schneiden das Holz nur beim Ab-
•
wärtshub.
Das Holz muss langsam in das Sägeblatt ge-
•
führt werden, da die Zähne des Sägeblattes
sehr klein sind.
Jede Person, die mit der Säge umgehen will,
•
benötigt eine gewisse Lernzeit. Während dieser Zeit werden sicher einige Blätter brechen.
Beim Schneiden von dickeren Hölzern ist
•
besonders zu beachten, dass das Sägeblatt
nicht gebogen oder verdreht wird. Dadurch
wird die Lebensdauer des Sägeblattes erhöht.
6.2 Ein- Ausschalter (Abb. 3)
Zum Einschalten ist die grüne Taste zu drü-
•
cken.
Zum Ausschalten muss die rote Taste ge-
•
drückt werden.
Achtung: Die Maschine ist mit einem Sicher-
•
heitsschalter gegen Wiedereinschalten nach
Spannungsabfall ausgerüstet.
6.3 Hubzahlregler (Abb. 3)
Mit dem Hubzahlregler können Sie die Hubzahl
entsprechend des zu schneidenden Materials
einstellen.
6.4 Durchführung von Innenschnitten
1. Ein Merkmal dieser Dekupiersäge ist die
Möglichkeit zur Durchführung von Innenschnitten in einer Platte, ohne dass die Außenseite oder der Umfang der Platte beschädigt wird.
Warnung: Um Verletzungen durch ein versehentliches Starten zu vermeiden: Vor dem
Entfernen oder Auswechseln des Sägeblattes
immer den Schalter auf die Position “0“ stellen und den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
2. Zur Durchführung von Innenschnitten in einer
Platte: Das Sägeblatt, wie im Abschnitt 5.2.2
beschrieben, entfernen.
3. Ein Loch in die betreff ende Platte bohren.
4. Die Platte mit dem Loch über das Zugangsloch auf dem Sägetisch legen.
5. Das Sägeblatt durch das Loch in der Platte
installieren und die Blattspannung einstellen.
6. Nach Beendigung der Innenschnitte das Sägeblatt von den Blatthaltern entfernen (wie im
Abschnitt 5.2.2 beschrieben) und die Platte
vom Tisch nehmen.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen.
Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Tipp! Für ein gutes Arbeitsergebnis empfehlen wir
hochwertiges Zubehör von
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für
Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie
umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric
shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing,
please contact our service center or the nearest
branch of the DIY store where you made your
purchase at the latest within 5 work days after
purchasing the article and upon presentation of
a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty
table in the warranty provisions at the end of the
operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
•
ment with care.
Remove the packaging material and any
•
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
•
Inspect the equipment and accessories for
•
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
•
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
Fretsaw
•
Sawdust blower facility
•
Spare saw blade
•
Allen key 4 mm
•
Original operating instructions
•
Safety instructions
•
Blade guard
•
3. Proper use
The fretsaw is intended for cutting square-edged
timber or wood-like workpieces. Round materials
may only be cut with suitable holding devices.
The machine is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a case
of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of
any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
The equipment is to be operated only with suitable saw blades. It is prohibited to use any type of
cutting-off wheel. To use the equipment properly
you must also observe the safety regulations, the
assembly instructions and the operating instructions to be found in this manual.
All persons who use and service the equipment
have to be acquainted with this manual and must
be informed about the machine’s potential hazards.
It is also imperative to observe the accident prevention regulations in force in your area.
The same applies for the general rules of health
and safety at work.
The manufacturer will not be liable for any changes made to the machine nor for any damage
resulting from such changes.
Even when the equipment is used as prescribed
it is still impossible to eliminate certain residual
risk factors. The following hazards may arise in
connection with the machine’s construction and
design:
Harmful emissions of wood dust when used
•
in closed rooms.
Contact with the blade in the uncovered cut-
•
ting zone.
Injuries (cuts) when changing the blade.
•
Crushed fingers.
•
Kickback.
•
Tilting of the workpiece due to inadequate
•
support.
Touching the blade.
•
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
4. Technical data
Mains voltage: ................................. 230 V ~ 50Hz
Power consumption: .................................. 120 W
Operating mode: ................................. S2 10 min
Idle speed n0: ................................400-1600 min
Stroke: ...................................................... 14 mm
Tilting range of table: .............. 0° to 45° to the left
Table size: ......................................408 x 250 mm
Saw blade length: ................................... 127 mm
Throat: .................................................... 406 mm
Max. cutting height at 90°: ......................... 52 mm
Max. cutting height at 45°: ........................ 20 mm
Weight: ..........................................................9 kg
Load factor:
A load factor of 10 min (intermittent periodic
duty) means that you may operate the motor
continuously at its nominal power level (120W)
for no longer than the time stipulated on the specifi cations label (10 min). If you fail to observe
this time limit the motor will overheat. During the
OFF period the motor will cool again to its starting
temperature.
Danger!
Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in
accordance with EN 61029.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
•
king order.
Service and clean the appliance regularly.
•
Adapt your working style to suit the appliance.
•
Do not overload the appliance.
•
Have the appliance serviced whenever ne-
•
cessary.
Switch the appliance off when it is not in use.
•
Caution!
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following
hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protection is used.
5. Before starting the equipment
5.1 General information
All covers and safety devices have to be pro-
•
perly fitted before the machine is switched
on.
It must be possible for the blade to run freely.
•
When working with wood that has been
•
processed before, watch out for foreign bodies such as nails or screws etc.
Before you actuate the On/Off switch, make
•
sure that the saw blade is correctly fitted and
that the machine’s moving parts run smoothly.
Before you connect the machine to the power
•
supply, make sure the data on the rating plate
is the same as that for your mains.
5.2.1 Mounting the saw blade guard and the
sawdust blower facility (Fig. 4/5)
Fasten the retaining pin and the saw blade
•
guard to the arm (19) as shown in Fig. 4.
The saw blade guard can be fixed at various
•
heights with the clamping screw (11).
Mount the blow-off device (16) as shown in
•
Fig. 6.
5.2.2 Changing the blade (Fig. 1/3/6/7)
Turn the clamp lever (14) counterclockwise to
•
release the saw blade (15).
Unscrew the left cover (4).
•
First take the blade out of the top blade hol-
•
der (13), pressing down the upper pendulum
arm as you do so.
Then take the blade out of the bottom blade
•
holder (8).
Pull the blade up and out through the table
•
insert (18).
Install the new blade in reverse order.
•
Caution: Always insert the blade so that the
teeth point toward the saw table.
The blade can be inserted in slot a or b;
Slot a: For cuts along the axis of the radial arm.
Slot b: For cuts across the axis of the radial arm.
Turn the clamp lever (14) clockwise to clamp the
saw blade.
5.2.3 Tilting the saw table (Fig. 8)
Undo the locking screw (5).
•
Tilt the table (7) to the left until the indicator
•
(17) points to the required angle value on the
scale (6).
Important: For precision work you should
fi rst carry out a trial cut and then re-adjust
the tilt angle as required.
5.2 Assembly
Caution! Pull out the power plug before carrying
out any maintenance and conversion work on
your fretsaw.
For greater stability, fasten the equipment in
addition to a workbench or similar (Fig. 9). Suitable fastening materials such as screws etc. are
available from your dealer.
For cutting to occur, you have to guide the
wood against the blade.
The teeth cut only on the down stroke of the
•
blade.
You have to guide the wood slowly against
•
the blade because the teeth are very small.
Every new user needs a certain training
•
period. You are certain to break a number of
- 18 -
GB
blades at the beginning.
When cutting thick timber, be particularly
•
careful not to bend or twist the blade. This will
help to prolong blade life.
6.2 On/Off switch (Fig. 3)
Press the green button to switch the saw on.
•
Press the red button to switch the machine
•
off.
Please note: The machine is equipped with a
•
safety switch to prevent it being switched on
again accidentally after a power failure.
6.3 Blade speed regulator (Fig. 3)
The blade speed regulator allows you to set the
blade speed appropriate to the material to be cut.
6.4 Carrying out internal cuts
1. A feature of this fretsaw is that it allows you to
carry out internal cuts in a panel without
damaging it on the outside or circumference.
Warning! To avoid injury from accidental starting: Before you remove or change the blade,
always set the switch to „0“ position and pull
the power plug out of the socket.
2. To carry out internal cuts in a panel: Remove
the blade as described in Section 5.2.2
3. Drill a hole in the panel in question.
4. Place the panel on the saw table with the
drilled hole above the access hole.
5. Install the blade through the hole in the panel
and adjust the blade tension.
6. When you have completed the internal cuts,
remove the blade from the blade holders (as
described in Section 5.2.2) and take the panel off the table.
7. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or its
after-sales service or similarly trained personnel
to avoid danger.
8. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
•
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
We recommend that you clean the device
•
immediately each time you have finished
using it.
Clean the equipment regularly with a moist
•
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could
attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device.
8.2 Bearings
Lubricate the bearings of the guide rollers periodically with high-grade machine grease, but at least
after every 25-30 hours in operation.
8.3 Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon
brushes checked only by a qualifi ed electrician.
Important! The carbon brushes should not be
replaced by anyone but a qualifi ed electrician.
8.4 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
8.5 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
•
Article number of the machine
•
Identification number of the machine
•
Replacement part number of the part required
•
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
The unit is supplied in packaging to prevent its
being damaged in transit. This packaging is raw
material and can therefore be reused or can be
returned to the raw material system.
The unit and its accessories are made of various
types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.
10. Storage
Store the equipment and accessories out of
children’s reach in a dark and dry place at above
freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric
tool in its original packaging.
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact
details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re-
quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as consumables.
CategoryExample
Wear parts*Table insert
Consumables*Saw blade
Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple-
ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in
all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
•
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
•
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned
below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your
statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to
you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
fi tted. This also applies if an on-site service is used.
5. Please report the defective device on the following internet address to register your guarantee claim:
www.isc-gmbh.info. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be
repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement device.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière
nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !
Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et
la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Danger!
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultérieure.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-4)
1 Clé allen 4 mm
2 interrupteur de mise en/hors circuit
3 régulateur du nombre de courses
4 Recouvrement gauche
5 Vis de fi xation
6 Echelle graduée
7 Table de sciage
8 Support de lame de scie, en bas
9 Boulon de fi xation
10 Dispositif de protection de lame de scie
11 Vis de serrage
12 Support
13 Support de lame de scie, en haut
14 Levier de serrage
15 Lame de scie
16 Dispositif de souffl age
17. Pointeur
18. Insertion de table
19. Bras parallèle
20. Vis
21. Écrou
22. Dispositif de maintien de la pièce à usiner
23. Lame de scie de remplacement
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, il faut vous adresser dans un
délai de 5 jours ouvrables maximum après votre
achat à notre service après-vente ou au magasin
de bricolage compétent le plus proche muni
d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter
pour cela le tableau des garanties dans les conditions de garantie à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
•
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
•
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
•
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
•
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
•
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger!
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
La scie de découpage sert à couper des blocs
de bois anguleux ou des pièces à usiner semblables au bois. Il est uniquement autorisé de scier
des pièces rondes avec le dispositif de maintien
adéquat.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
Seules les lames de scie adéquates à la machine doivent être utilisées. L’utilisation de plaques
de séparation de tous genres est interdite. Le
respect des consignes de sécurité, le mode
d’emploi et les remarques de service dans le
mode d’emploi sont aussi partie intégrante de
l’utilisation conforme à l’aff ectation.
Les personnes commandant la machine et en
eff ectuant la maintenance doivent la connaître et
avoir été instruites sur les diff érents risques pos-
sibles en découlant.
En outre, il faut strictement respecter les règlements de prévoyance contre les accidents.
Il faut respecter toutes les autres règles des
domaines de la médecine du travail et de la technique de sécurité.
Toute modifi cation de la machine entraîne
l’annulation de la responsabilité du producteur,
aussi pour les dommages en découlant.
Malgré l’emploi conforme à l’aff ectation, certains
facteurs de risque résiduels ne peuvent être complètement supprimés. En raison de la construction et de la conception de la machine, les points
suivants peuvent avoir lieu:
Emissions nocives de poussières de bois
•
dans le cas d’une utilisation dans des locaux
fermés.
Risque d’accident par le contact de la main
•
dans la zone de coupe non-couverte de
l’outil.
Risque de blessure pendant le changement
•
d’outil (risque de coupure).
Risque d’écrasement des doigts.
•
Danger à cause du rebond.
•
Risque de basculement de la pièce à travail-
•
ler dû à une surface d’appui insuffisante de la
pièce.
Contact avec l’outil de coupe.
•
Ejection de morceaux de branches et de
•
morceaux de pièces à travailler.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y
compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou
leur manque d’expérience et/ou de connaissances ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à
moins d’être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Surveillez
les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
4. Données techniques
Tension réseau : ............................. 230 V ~ 50 Hz
Mode de fonctionnement : ................... S2 10 min
Vitesse de rotation à vide n0 : ...... 400-1600 tr/min
Mouvement de levage : ............................ 14 mm
Table pivotante : .........de 0° à 45° vers la gauche
Taille de la table :............................408 x 250 mm
Longueur de la lame : ............................. 127 mm
Distance de l’axe de la broche au bâti : .. 406 mm
Hauteur de coupe maxi. à 90° : ................. 52 mm
Hauteur de coupe maxi. à 45° : ................ 20 mm
Poids : ...........................................................9 kg
Durée de fonctionnement:
La durée de fonctionnement 10 min (fonctionnement de courte durée) indique que le moteur à
puissance nominale (120 W) ne peut être maintenu en fonctionnement continu que pour la durée
indiquée (10 min) sur la plaque signalétique.
Dans le cas contraire, il chauff erait au delà du
seuil autorisé. Pendant la pause, le moteur se refroidit jusqu’à retrouver sa température d’origine.
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 61029.
Niveau de pression acoustique LpA .... 90,1 dB(A)
Imprécision K
Niveau de puissance acoustique L
Imprécision K
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de
l’ouïe.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
•
cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
•
ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
•
Ne surchargez pas l’appareil.
•
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
•
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
•
l’utilisez pas.
Prudence!
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours
des risques résiduels. Les dangers suivants
peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque antipoussière adéquat n’est porté.
les données sur la plaque signalétique
correspondent à celles du réseau.
5.2 Montage
Attention! Avant tous les travaux d’entretien et de
changement d’équipement sur la scie de découpage, retirez la fi che de la prise de courant.
Pour une plus grande stabilité, veuillez fi xer
l’appareil également sur un établi ou autre (fi gure
9). Le matériel de fi xation approprié comme les
vis etc. est disponible dans le commerce spécialisé.
5.2.1 Montage su capot de protection de
lame de scie et du dispositif de souffl age de
copeaux (fi g. 4/5)
Fixez le boulon de fixation et la protection de
•
la lame de scie sur le bras parallèle (19) comme indiqué sur la figure 4.
La vis de serrage (11) permet de fixer le ca-
•
pot de protection de lame de scie à diverses
hauteurs.
Montez le dispositif de soufflage (16) comme
•
représenté en figure 5.
5.2.2 Echanger la lame de scie (fi g. 1/3/6/7)
Tournez le levier de serrage (14) vers la gau-
•
che afin de desserrer la lame de scie (15).
Dévissez le recouvrement (4) à gauche.
•
Retirez d’abord la lame de scie du support
•
supérieur de lame de scie (13) en pressant le
bras basculant supérieur vers le bas.
Retirez ensuite la lame de scie du support
•
inférieur de lame de scie (8).
Enlevez la lame de scie vers le haut par
•
l’insertion de table (18).
Remettez une nouvelle lame de scie en place
•
dans l’ordre inverse.
5. Avant la mise en service
5.1 Généralités
Avant la mise en service, montez selon les
•
règles tous les capots et les dispositifs de
sécurité.
La lame de scie doit fonctionner sans gêne.
•
Si vous sciez un bois déjà travaillé, faites
•
attention aux corps étrangers tels que clous
ou vis etc.
Avant d’actionner l’interrupteur MARCHE/
•
ARRET, assurez-vous que la lame de scie
soit correctement montée et que les éléments
mobiles soient souples.
Avant de raccorder la machine, soyez sûr que
Attention! Introduisez la lame de scie toujours de telle manière que les dents soient
dirigés vers la table de sciage.
Vous pouvez mettre la lame de scie dans la fente
a ou b;
Fente a: pour les coupes le long du bras.
Fente b: pour les coupes en sens transversal au
bras
Serrez la lame de scie en tournant le levier de
serrage (14) vers la droite (dans le sens des aiguilles d‘une montre).
- 27 -
F
5.2.3 Incliner la table de sciage (fi g. 8)
Desserrez la vis de fixation (5).
•
Inclinez la table de sciage (7) vers la gauche
•
jusqu’à ce que l’aiguille (17) indique la mesure de l’angle désirée sur l’échelle graduée
(6).
Attention: Si vous voulez obtenir un travail de
précision, faites une coupe d’essai et réajustez éventuellement le réglage du degré.
6. Commande
6.1 Note:
La scie ne coupe pas le bois d’elle-même.
•
L’utilisateur exerce la coupe en guidant le bois
dans la lame de scie en rotation.
Les dents ne coupent le bois qu’avec la
•
course descendante.
Il faut guider le bois lentement dans la lame
•
de scie étant donné que les dents de la lame
de scie sont très petites.
Toute personne souhaitant manier la scie, a
•
besoin d’un certain temps d’apprentissage.
Pendant ce temps, quelques lames vont
certainement se briser.
Pour le sciage de pièces de bois plus épais-
•
ses, vérifiez en particulier que la lame de scie
ne soit ni pliée ni tordue. Ceci augmente la
durée de vie de la lame de scie.
6.2 Interrupteur ON/OFF (fi g. 3)
Appuyez sur la touche verte pour mettre la
•
machine en marche.
Appuyez sur la touche rouge pour arrêter la
•
machine.
Attention: La machine est équipée d’un in-
•
terrupteur de sécurité contre une remise en
service après une baisse de tension.
6.3 Régulateur du nombre de courses (fi g. 3)
Le régulateur du nombre de courses permet de
régler le nombre de courses conformément au
matériau à couper.
6.4 Réaliser des coupes intérieures
1. Une des caractéristiques de cette scie de
découpage est la possibilité de réaliser
des coupes intérieures dans une plaque sans
endommager le côté extérieur ni la circonférence de la plaque.
Avertissement: Pour éviter des blessures
dues à un démarrage involontaire: Avant
d’enlever ou d’échanger la lame de scie, mettez toujours l’interrupteur sur la position ”0”
et retirez la fi che de la prise de courant.
2. Pour exécuter des coupes intérieures dans
une plaque: Enlevez la lame de scie
comme décrit dans le paragraphe 5.2.2.
3. Percez un trou dans la plaque en question.
4. Placez la plaque sur la table de sciage et veillez que le trou se trouve au-dessus du trou
d’accès.
5. Installez la lame de scie par le trou dans la
plaque et réglez la tension de la lame.
6. Après avoir terminé les coupes intérieures,
retirez la lame de scie des supports de la
lame (comme décrit dans le paragraphe
5.2.2) et retirez la plaque de la table.
7. Remplacement de le câble
d’alimentation réseau
Danger !
Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil
est endommagée, il faut la faire remplacer par
le producteur ou son service après-vente ou par
une personne de qualifi cation semblable afi n
d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger!
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
•
fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pression.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
•
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
•
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à