Einhell SB 401/1,SB 501/1 User guide

Art.-Nr.: 42.504.20 I.-Nr.: 01014
Art.-Nr.: 42.505.30 I.-Nr.: 01014
SB 401/1 SB 501/1
Betjeningsvejledning Søjleboremaskine
Bruksanvisning Pelarborrmaskin
Käyttöohje Pylväsporakone
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 1
2
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 2
Slå siderne 2 ud
Fäll ut sidorna 2
Käännä sivu 2 auki
3
1
2
SB 501/1
SB 401/1
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 3
4
3 4
5 6

2223
21
24
26
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 4
5
8
9
7
Pos. min
-1
A 580 B 850 C 1220 D 1650 E 2650
a
SB 401/1
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 5
E
D
C
B
A
6
12
25
11
10
Pos. min
-1
A-4 280 C-4 620 C-2 1550
Pos. min
-1
B-4 450 A-2 720 B-1 1700
Pos. min
-1
A-3 540 B-3 870 C-1 2350
SB 501/1
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 6
1
2
3
4
A
B
C
7
DK
1.0. Beskrivelse af maskinen (fig. 1/2)
1. Maskinfod
2. Søjle
3. Befæstelsesskruer
4. Boreplan
5. Spændeskrue
6. Maskinhoved
7. Kileremsoverdækning
8. Motor
9. Håndgreb
10. Tandkransborepatron
11. Spindel
12. Befæstelsesboringer
13. Sammenklappeligt spånværn
14. Dybdestop (kun SB 401/1)
15. Tilspændingsskrue
16. Skrue
17. Klemskrue (kun SB 501/1)
18. Tænd-kontakt
19. Sluk-kontakt
20. Skaftskrue
2.0. Leveringens omfang
SøjleboremaskineTandkransborepatronBorepatronnøgleSammenklappelig spånskærmBoreplan
3.0. Formålsbestemt anvendelse
Denne bænkboremaskine er beregnet til boring i metal, kunststof, træ og lignende materialer og må kun anvendes i den private husholdning. Levnedsmidler og sundhedsskadelige materialer må ikke bearbejdes med maskinen. Borepatronen egner sig kun til brug sammen med bor og værktøj med den angivne skaftdiameter og cylindrisk skaft. Maskinen er bygget til at blive betjent af voksne. Maskinen er bygget til korttidsdrift (S2 15 min.). Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, der måtte opstå som følge af, at maskinen ikke anvendes i overensstemmelse med anvisningerne i denne betjeningsvejledning; i givet fald vil der heller ikke kunne støttes krav på garanti.
4.0. Sikkerhedsanvisninger
Ved konstruktionen af søjleboremaskinen er der blevet lagt vægt på, at farer ved korrekt brug af maskinen så vidt muligt er udelukket. Alligevel skal visse sikkerhedsforanstaltninger iagttages, således at restrisici kan udelukkes.
Korrekt netspænding!
Vær opmærksom på, at netspændingen svarer til angivelserne på mærkeskiltet.
Brug sikringskontaktstikdåse!
Maskinen må kun tilsluttes en stikdåse med korrekt installeret beskyttelseskontakt.
Forlængerledning!
Forlængerledningens litzetværsnit skal være mindst 1,0 mm
2
. Kabeltromle skal rulles helt ud før brug.
Undersøg ledningen for skader.
Beskyttelse mod elektrisk stød!
Maskinen må ikke udsættes for fugt. Den må hverken være fugtig eller bruges i fugtige omgivelser. Før brug skal maskine og netledning med stik altid undersøges for beskadigelse. Undgå kropsberøring med jordede dele, f.eks. rør, varmeapparater etc...
Beskyttelse mod brand eller eksplosion!
Indvendigt i maskinen findes glødedannende komponenter. Brug ikke maskinen i nærheden af brændbare væsker eller gasser. Hvis dette ikke overholdes, er der fare for brand eller eksplosion.
Maskinen skal behandles med omhu!
Hiv ikke i ledningen for at trække stikket ud af stikdåsen. Beskyt ledningen mod varme, olie og skarpe kanter. Værktøj skal holdes skarpt og rent for bedre og mere sikker anvendelse. Forskrifterne til vedligeholdelse og anvisningerne til værktøjsskift skal følges.
Bær egnet arbejdstøj og beskyttelsesudrustning!
Løsthængende eller fyldigt tøj er uegnet, da det kan komme i klemme eller hænge fast i bevægelige dele. Brug hårnet, hvis du har langt hår. Det gælder grundlæggende, at man ikke skal bære smykker, når man arbejder med værktøjsmaskiner. Det er påkrævet at bære sikkerhedsbriller. Hvis dette ikke overholdes, er der fare for øjenskader.
Hold orden på arbejdsstedet!
Rod på arbejdsstedet øger risikoen for uheld. Lad ikke værktøj, genstande eller ledninger ligge inden for arbejdsområdet, fare for at snuble! Sørg for ordentlig belysning.
Pas på andre personer!
Pas på andre personer, når du bruger maskinen, især børn, og hold dem væk fra arbejdsområdet. Lad ikke andre røre maskinen eller ledningen.
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 7
8
DK
Værktøj skal opbevares sikkert!
Maskiner, der ikke er i brug, skal opbevares på et tørt, aflåst sted og uden for børns rækkevidde.
Overbelast ikke maskinen!
Arbejd kun inden for det angivne ydelsesområde. Brug ikke ydelsessvage maskiner til svært arbejde. Brug ikke værktøj til formål, det ikke er beregnet til.
Stå sikkert under arbejdet!
Sørg for at stå sikkert, når du arbejder. Undgå abnorme kropsholdninger, vær hele tiden i balance.
Træk netstikket ud
-når du ikke bruger værktøjet, før vedligeholdelse og ved skift af bor.
Undgå utilsigtet start!
Vær sikker på, at kontakten er slået fra, når stikket sættes i stikdåsen.
Sikring af nettilslutning
Kontroller, at nettilslutningen er sikret med mindst 10 A.
Maksimal størrelse på råemne
Kun råemner (maks. 20 x 20 cm), som kan sidde sikkert tilspændt på bordplanet eller i skruestikken, må anvendes.
Følg med i dit arbejde!
Kig hele tiden på maskinen og den genstand, du bearbejder. Brug aldrig maskinen, når du er ukoncentreret eller distraheret. Brug aldrig maskinen, hvis du er påvirket af alkohol eller medicin.
Maksimal størrelse på værktøj
Kun arbejdsemner (maks. 20 x 20 cm), som kan spændes sikkert fast til boreplanet eller i skruestikken.
Undersøg maskinen for beskadigelse!
Før værtøjet tages i brug, skal det omhyggeligt kontrolleres, om beskyttelsesanordninger eller let beskadigede dele virker, som de skal. Kontroller jævnligt maskinens ledning. Alle dele skal være monteret rigtigt og opfylde alle betingelser til sikring af en fejlfri drift. Beskadigede beskyttelsesanordninger og dele skal skal repareres eller udskiftes af autoriseret fagmand, med mindre andet fremgår af betjeningsvejledningen. Brug ikke værktøj, hvor kontakten ikke kan slås til og fra. Advarsel! Brug af værktøj og tilbehør, som ikke er
nævnt i denne betjeningsvejledning, kan medføre risiko for personskade.
Læs nu betjeningsvejledningen, og følg dens anvisninger.
5.0. Tekniske data
SB 401/1
Nominel indgangsspænding 230V ~ 50 Hz Nominel effekt 350 watt Driftsart S2 15 min. Motor-omdrejningstal 1400 min
-1
Udgangs-omdrejningstal 580 - 2.650 min
-1
Hastighedstrin 5 Borepatronholder B 16 Tandkranspatron Ø 1,5 - 13 mm Maks. skaftdiameter 13 mm Udkragning 104 mm Boredybde 50 mm Søjlediameter 46 mm Højde 590 mm Vægt 18 kg Lydtryksniveau ubelastet LPA 61,5 dB(A) Lydeffektniveau ubelastet LWA 74,5 dB(A)
SB 501/1
Nominel indgangsspænding 230V ~ 50 Hz Nominel effekt 500 watt Driftsart S2 15 min. Motor-omdrejningstal 1400 min
-1
Udgangs-omdrejningstal 280 - 2350 min
-1
Hastighedstrin 9 Borepatronholder B 16 Tandkranspatron Ø 3-16 mm Maks. skaftdiameter 16 mm Udkragning 115 mm Boredybde 50 mm Søjlediameter 46 mm Højde 650 mm Vægt 18 kg Lydtryksniveau ubelastet LPA 61,5 dB(A) Lydeffektniveau ubelastet LWA 74,5 dB(A)
Tekniske og optiske ændringer med henblik på videreudvikling kan foretages uden forudgående meddelelse. Vi fraskriver os derfor ansvaret for oplysningernes rigtighed, hvad angår mål, anvisninger og angivelser i denne betjeningsvejledning.
Hånd-arm-vibration ligger typisk under 2,5 m/s2. Niveau for støj og vibration er udregnet i henhold til kravene ifølge EN 61029-1.
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 8
9
DK
6.0. Opstilling
6.1. Montage (fig. 1-4)
Maskinen monteres på følgende måde:
Sæt maskinfoden (1) opFastgør påspændingsflange med søjle (2) til
maskinfoden (1) med tre skruer (3) og mellemlægsskiver.
Boreplan (4) med boreplansholder sættes ind i
søjlen (2) (fig. 4). Boreplanet låses fast i den ønskede position med klemskruen (5).
Borehoved (6) med kileremsoverdækning (7) og
motor (8) sættes på boresøjlen og fastgøres med unbrakoskruerne (13).
Tre håndgreb (9) skrues på krydsgreb for
tilspænding.
Bemærk: For at beskytte mod korrosion er alle blanke dele indsmøret. Før borepatronen (10) sættes på spindlen, (11) skal begge dele gøres fuldkommen fedtfri med et miljøvenligt opløsningsmiddel, således at der sikres en optimal kraftoverføring.
Borepatronen sættes på spindlen.
6.2. Opstilling af maskinen (fig. 1/2)
Før idriftsættelse skal boremaskinen monteres fast og med hele sin flade på arbejdspladen på en stabil arbejdsbænk. Hertil anvendes de to befæstelsesboringer (12) i bundpladen. Pas på at maskinen er fri tilgængelig til drift samt til indstillings­og vedligeholdelsesarbejde. Bemærk: Befæstelsesskruerne må ikke spændes så meget, at grundpladen overspændes eller forvrides. Ved overdreven belastning er der fare for brud.
6.3. Sammenklappelig spånværn (fig. 5)
Skru de tre skruer (21) ud. Pres den gennemsigtige overdækning (23) ind i slidsen på den røde holderramme (24), og spænd skruerne (21) til igen. Højden på overdækningen (23) indstilles trinløst og fastgøres ved hjælp af de to vingemøtrikker (22). Til udskiftning af bor kan spånværnet (13) klappes op; spånværnet (13) skal dog bringes tilbage i sin udgangsposition, inden maskinen tændes.
6.4. Bemærk før idriftsættelse
Vær opmærksom på, om spændingen for nettilslutning svarer til mærkeskiltet. Maskinen må kun tilsluttes en stikdåse med korrekt installeret beskyttelseskontakt. Bænkboremaskinen er udstyret med nulspændingsudløser, som beskytter brugeren mod utilsigtet genstart efter et spændingsudfald. I dette
tilfælde skal maskinen tilsluttes på ny.
7.0. Drift
Under arbejde med bænkboremaskinen skal brugeren bære egnet, tætsiddende beskyttelsesbeklædning.
Det er absolut påkrævet at bære sikkerhedsbriller!
Hvis du har langt hår, skal du bære hårnet (eller hue)!
7.1. Almindeling (fig 3)
For at tænde maskinen trykkes på den grønne Til­kontakt „I“ (18), maskinen går i gang. For at slukke trykkes på den røde knap „O“ (19), maskinen standser. Pas på ikke at overbelaste maskinen. Hvis motorstøjen reduceres under driften, er det fordi motoren belastes for meget. Undlad at belaste maskinen så meget, at motoren standser. Maskinen er bygget til korttidsdrift (S2 15 min.). Maskinen må højst køre under fuld belastning i 15 min., herefter skal den slukkes og må først tændes igen, når motorviklingen er kølet ned til stuetemperatur. Herved undgås overophedning af motoren.
7.2.Isættelse af værktøj (fig. 1/2)
Husk, at netstikket altid skal være trukket ud, når du skifter værktøj. Kun cylindrisk værktøj, som har den angivne maksimale skaftdiameter, må spændes i tandkransborepatronen (10). Brug kun værktøj, som er skarpt og fuldstændig intakt. Undgå brug af værktøj, som har skader på skaftet, eller på anden vis er deformt eller beskadiget. Isæt kun tilbehør og hjælpeudstyr, som er angivet i betjeningsvejledningen eller er godkendt til brug af producenten.
7.3. Håndtering af borepatron (fig. 1/2)
Bænkboremaskinen er udstyret med en tandborepatron (10). Når et bor skal sættes i, skal spånværnet (13) først klappes op, derefter sættes boret i, og borepatronen spændes til med den medleverede patronnøgle. Patronnøglen trækkes ud igen. Pas på at det opspændte værktøj sidder ordentligt fast. Vigtigt! Lad ikke patronnøglen sidde i. Fare for personskade ved at patronnøgle slynges væk.
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 9
10
DK
7.4. Indstilling af omdrejningstal (fig. 1/2/7/8/10/11)
Sluk først for maskinen, og træk netstikket ud. De forskellige spindelomdrejningstal kan indstilles ved at flytte kileremmen. Gør som følger:
Løsn skruen (16), så kileremsoverdækningen (7)
kan åbnes.
Løsn spændeskruerne (15), og skub motoren (8)
i retning mod maskinhovedet.
Flyt kileremmen til den ønskede position.De forskellige omdrejningstal fremgår af tabellen
(fig. 7/10).
Kileremmen strammes ved at skubbe motoren
(8) mod maskinhovedet (6). Spændeskruerne (16) spændes til igen. Indstilling af stramning er korrekt, hvis kileremmen kan trykkes ca. 1 cm ned midtpå.
Luk kileremsoverdækningen, og spænd den fast
med skruen (16). Kileremsoverdækningen (7) skal altid være lukket helt til, da maskinen er udstyret med sikkerhedsafbryder og således kun kan tændes med lukket kileremsoverdækning (7).
Vigtigt! Lad aldrig boremaskinen køre med åben kileremsoverdækning. Netstikket skal trækkes ud, før dækslet åbnes. Hold hænder og fingre væk fra kileremmen, når den er i drift.
7.5.1 Boredybdestop SB 401/1 (fig. 9)
Ved hjælp af dybdestoppet (14) og en skala (a) på forsiden af maskinhovedet kan du indstille den ønskede boredybde helt nøjagtigt. Dybdestoppet kan kun indstilles, når maskinen er slukket.
Sæt det ønskede bor i (7.2), og drej juserskruen
opad
Sæt spidsen af boret let ovenpå arbejdsemnets
overflade ved hjælp af håndtaget, og aflæs værdien på skalaen.
Fjern arbejdsemnet.Læg den ønskede boredybde til den aflæste
værdi, og drej boret nedad ved hjælp af håndtaget, indtil den beregnede værdi vises på skalaen.
Drej den nederste justerskrue nedad indtil
anslag.
Drej den øverste justerskrue imod den nederste,
så indstillingen låses. Vigtigt! Ved indstilling af boredybden på en cylindrisk boring skal du iberegne længden på borspidsen.
7.5.2 Borstop SB 501/1 (fig. 12)
Borespindlen har en drejelig skalaring til indstilling af
boredybde. Klargøringsarbejder skal foretages, når maskinen er i stilstand.
Borespindel (11) skubbes ned, til borespidsen
ligger ned til arbejdsemnet.
Klemskruen (17) løsnes, og skalaringen (25)
drejes fremad, til anslag nås.
Skalaringen (25) drejes tilbage, så det svarer til
ønsket boredybde, og fikseres med klemskruen (17).
7.6.Indstilling af boreplanets højde (fig. 6)
Låseskruen (26) under boreplanet (4) løsnes.Boreplanet (4) indstilles til det ønskede vinkelmål
(kan aflæses på skalaen på boreplanets overside).
Låseskruen (26) spændes fast igen for at fiksere
boreplanet (4) i denne stilling.
7.7. Indstilling af boreplanets højde (fig. 1/2)
Spændeskruen (5) løsnesBoreplanet (4) indstilles til den ønskede højde
ved at trykke ned eller løfte op, samtidig med at dreje let mod venstre og højre.
Spændeskruen (5) spændes til igen.
7.8. Tilspænding af arbejdsemne
Arbejdsemner skal grundlæggende spændes til ved hjælp af en maskinskruestik eller et egnet tilspændingsmedium.
Hold aldrig arbejdsemner i hånden!
Under boring bør arbejdsemnet på boreplanet (4) være bevægeligt, således at selvcentrering kan finde sted. Det er vigtigt, at arbejdsemnet er sikret, så det ikke kan fordreje sig. Dette sker bedst ved at lægge hhv. arbejdsemnet eller maskinskruestikken til et fast anslag. Vigtigt! Pladedele skal spændes ind, så de ikke kan blive revet i vejret. Boreplanet skal indstilles rigtigt i højde og hældning i forhold til pågældende arbejdsemne. Der skal være tilstrækkelig afstand mellem arbejdsemnets overkant og borspidsen.
7.9. Bearbejdning af træ
Vær opmærksom på, at der ved bearbejdning af træ skal benyttes en egnet støvopsugning, da træstøv kan være sundhedsfarligt. Ved støvdannende arbejde er det absolut påkrævet at bære åndedrætsværn.
7.10. Arbejdshastigheder
Vær opmærksom på at vælge det rette omdrejningstal, når du skal bore. Dette er afhængigt af bordiameteren og materialet.
Nedenstående liste er en hjælp til valg af
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 10
11
DK
omdrejningstal ved forskellige materialer.
Omdrejningstallene er kun vejledende.
Ø Bor Gråt støbejern Stål Jern Aluminium Bronze
3 2550 1600 2230 9500 8000
4 1900 1200 1680 7200 6000
5 1530 955 1340 5700 4800
6 1270 800 1100 4800 4000
7 1090 680 960 4100 3400
8 960 600 840 3600 3000
9 850 530 740 3200 2650
10 765 480 670 2860 2400
11 700 435 610 2600 2170
12 640 400 560 2400 2000
13 590 370 515 2200 1840
14 545 340 480 2000 1700
16 480 300 420 1800 1500
18 425 265 370 1600 1300
20 380 240 335 1400 1200
22 350 220 305 1300 1100
25 305 190 270 1150 950
7.11. Neddrejning og centrerboring
Bænkboremaskinen kan også foretage neddrejning og centrerboring. Bemærk her, at neddrejning bør foretages med laveste hastighed, hvorimod høj hastighed er påkrævet ved centrerboring.
8.0. Vedligeholdelse og pleje
Bænkboremaskinen er stort set vedligeholdelsesfri. Maskinen skal holdes ren. Før enhver form for rengørings- og vedligeholdelsesarbejde skal netstikket trækkes ud. Brug ikke skrappe opløsningsmidler til rengøring. Pas på at der ikke kommer væske ned i maskinen. Når arbejdet er afsluttet, skal blanke dele smøres ind igen. Især bør boresøjlen, blanke dele af stativet og boreplanet jævnligt smøres ind. Til indsmøring skal benyttes et gængst syrefrit smøremiddel.
Vigtigt: Olie- og fedtholdige rengøringsklude samt fedt- og olierester må ikke smides ud som husholdningsaffald. Bortskaffelse skal ske på miljømæssig forsvarlig vis. Kontroller, og rengør jævnligt ventilationsåbningerne. Maskinen skal opmagasineres i et tørt rum. Hvis maskinen skulle blive beskadiget, skal du ikke selv forsøge at reparere den. Reparationer skal overlades til el­fagmand.
9.0. Bestilling af reservedele
Reservedele kan bestilles hos firmaet ISC GmbH (adresse se garantibevis), følgende skal opgives:
MaskintypeMaskinens artikelnummerMaskinens ident-nummerReservedelsnummer på den pågældende
reservedel
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 11
12
S
1.0 Beskrivning av maskinen (bild 1/2)
1. Maskinfot
2. Pelare
3. Fästskruvar
4. Bord
5. Bordlås
6. Maskinhuvud
7. Kilremsskydd
8. Motor
9. Handtag
10. Kuggkranschuck
11. Spindel
12. Monteringshål
13. Uppfällbart spånskydd
14. Djupanslag (endast SB 401/1)
15. Spännskruv
16. Skruv
17. Klämskruv (endast SB 501/1)
18. Strömbrytare TILL
19. Strömbrytare FRÅN
20. Ställskruv
2.0 Leveransomfattning
PelarborrmaskinKuggkranschuckChucknyckelUppfällbart spånskyddBORD
3.0 Ändamålsenlig användning
Denna bordsborrmaskin är avsedd för borrning av metall, plast, trävirke och liknande material och får endast användas i privata hushåll. Livsmedel eller hälsovådliga ämnen får inte bearbetas med maskinen. Chucken är endast avsedd för användning av borr och verktyg med den angivna fästdiametern samt för cylindriska verktyg. Maskinen får endast hanteras av vuxna personer. Denna maskin är konstruerad för korttidsdrift (S2 15 min). Vi övertar inget ansvar för användningar som avviker från dem som anges i denna bruksanvisning. Samtidigt upphör garantin att gälla.
4.0. Säkerhetsanvisningar
Vid utvecklingen av pelarborrmaskinen har man sett till att faror till största delen inte kan utgå från maskinen om den används på ändamålsenligt sätt. Trots detta måste vissa säkerhetsåtgärder beaktas för att inga resterande faror ska uppstå.
Beakta rätt nätspänning!
Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med uppgifterna på typskylten.
Använd ett jordat vägguttag!
Maskinen får endast anslutas till ett vägguttag som har jordats enligt gällande föreskrifter.
Förlängningskabel!
Förlängningskabelns ledararea måste uppgå till minst 1,0 mm_. Rulla alltid av all kabel från kabeltrumman innan du ansluter den till maskinen. Kontrollera om kabeln är skadad.
Skydd mot elektriska stötar!
Skydda maskinen mot fukt. Maskinen får varken vara fuktig eller användas i fuktig omgivning. Kontrollera varje gång innan du använder maskinen att maskinen och nätkabeln inkl. stickkontakten inte är skadade. Undvik att röra vid jordade delar, t ex rör eller värmeelement.
Skydd mot brand eller explosion!
I maskinens inre finns gnistbildande komponenter. Använd aldrig maskinen i närheten av brännbara vätskor eller gaser. Om detta inte beaktas finns risk för brand eller explosion.
Hantera maskinen varsamt!
Dra inte i kabeln för att ta ut stickkontakten ur vägguttaget. Skydda kabeln mot värme, olja och vassa kanter. Håll verktygen vassa och rena för att kunna arbeta bättre och säkrare. Följ underhållsföreskrifterna och anvisningarna om verktygsbyte.
Bär lämpliga arbetskläder och skyddsutrustning!
Löst sittande kläder är inte lämpliga eftersom dessa kan fastna i roterande delar. Dessutom finns det risk för att du fastnar i maskinen.Bär hårnät om du har långt hår. Bär aldrig smycken om du arbetar vid verktygsmaskiner. Bär alltid skyddsglasögon. Om detta inte beaktas finns det risk för ögonskador.
Håll ordning på din arbetsplats!
Dålig ordning på arbetsplatsen leder ofta till olyckor. Låt inga verktyg, föremål eller kablar ligga kvar inom det närmare arbetsområdet - risk för att du snavar! Se till att belysningen är tillräcklig.
Var uppmärksam på andra personer!
Var uppmärksam på andra personer, särskilt barn, innan du använder maskinen, och se till att dessa
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 12
13
S
inte vistas inom arbetsområdet. Låt inga andra personer röra vid maskinen eller kabeln.
Förvara maskinen på ett säkert ställe.
Maskiner som inte används ska förvaras i ett torrt och låst utrymme utom räckhåll för barn.
Överbelasta inte maskinen!
Arbeta endast inom avsett effektområde. Använd inga prestandasvaga maskiner för krävande arbeten. Använd endast verktygen till de ändamål som de är avsedda för.
Stå stabilt medan du arbetar!
Se till att du står stabilt medan du arbetar. Undvik onormala kroppshållningar och håll alltid balansen.
Dra ut stickkontakten!
När maskinen inte används, inför underhåll och om borren ska bytas ut.
Undvik att starta upp maskinen oavsiktligt!
Övertyga dig om att maskinens strömbrytare är frånkopplad när du ansluter stickkontakten till vägguttaget.
Var medveten om ditt arbete!
Observera alltid maskinen och arbetsstycket som du bearbetar. Använd aldrig maskinen om du är okoncentrerad eller distraherad. Använd aldrig maskinen om du är påverkad av alkohol eller läkemedel.
Maximal arbetsstycksstorlek
Bearbeta endast arbetsstycken som kan spännas fast säkert på bordet eller i skruvstycket (max. 20 x 20 cm).
Kontrollera om maskinen är skadad!
Innan du använder maskinen måste skyddsanordningar och lätt skadade delar kontrolleras noggrant med avseende på fullgod funktion. Kontrollera maskinens kabel i regelbundna intervaller. Samtliga delar måste vara rätt monterade och uppfylla alla krav för att garantera säker drift. Skadade skyddsanordningar eller andra delar måste repareras eller bytas ut av en auktoriserad verkstad, såvida inte annat anges i denna bruksanvisning. Använd inte maskinen om strömbrytaren inte kan slås till eller ifrån.
Varning! Du löper att risk att skadas om verktyg och tillbehör som inte beskrivs i denna bruksanvisning kommer till användning.
Läs nu igenom bruksanvisningen och följ instruktionerna.
5.0 Tekniska data
SB 401/1
Nominell ingångsspänning 230 V ~ 50 Hz Nominell effekt 350 W Driftslag S2 15 min. Motorvarvtal 1400 min
-1
Utgångsvarvtal 580-2.650 min
-1
Hastighetssteg 5 Chuckfäste B 16 Kuggkranschuck Ø 1,5 - 13 mm Max. fästdiameter 13 mm Avstånd pelare - verktyg: 104 mm Borrdjup 50 mm Pelardiameter 46 mm Höjd 590 mm Vikt 18 kg Ljudtrycksnivå i tomgång LPA 61,5 dB(A) Ljudeffektnivå i tomgång LWA 74,5 dB(A)
SB 501/1
Nominell ingångsspänning 230 V ~ 50 Hz Nominell effekt 500 W Driftslag S2 15 min. Motorvarvtal 1400 min
-1
Utgångsvarvtal 280-2.350 min
-1
Hastighetssteg 9 Chuckfäste B 16 Kuggkranschuck Ø 3-16 mm Max. fästdiameter 16 mm Avstånd pelare - verktyg: 115 mm Borrdjup 50 mm Pelardiameter 46 mm Höjd 650 mm Vikt 21,5 kg Ljudtrycksnivå i tomgång LPA 61,5 dB(A) Ljudeffektnivå i tomgång LWA 74,5 dB(A)
Tekniska och optiska ändringar vid tekniska förbättringar kan bli aktuella utan att dessa tillkännages i förväg. Vi reserverar oss därför för alla mått, anvisningar och uppgifter som anges i denna bruksanvisning.
Vibrationen i handen och armen är i normala fall under 2,5 m/s
2
. Buller och vibration har mätts upp
enligt kraven i EN 61029
-1
.
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 13
14
S
6.0 Konstruktion
6.1 Montera maskinen (bild 1-4)
Montera maskinen på följande sätt:
Ställ upp maskinfoten (1)Skruva fast flänsen med pelaren (2) med tre
skruvar (3) och distansbrickor på maskinfoten
(1).
Skjut bordet (4) inkl. bordshållare på pelaren (2)
(bild 4). Spärra bordet i avsett läge med
bordlåset (5).
Sätt maskinhuvudet (6) inkl. kilremsskydd (7) och
motor (8) på pelaren och fäst med ställskruvarna
(20).
Skruva fast de tre kulorna (9) på krysset.
Obs! Alla blanka delar har försetts med korrosionsskydd. Innan borrchucken (10) sätts på spindeln (11) måste de noggrant rengöras från fett med hjälp av ett miljövänligt lösningsmedel, så att en optimal kraftöverföring kan garanteras.
Sätt chucken på spindeln.
6.2 Ställa upp maskinen (bild 1/2)
Innan borrmaskinen används för första gången ska dess fot monteras fast och med hela ytan på en stabil arbetsbänk. Använd de båda monteringshålen (12) i bottenplattan. Se till att maskinen är lättåtkomlig för drift och inställnings- och underhållsarbeten. Obs! Fästskruvarna får endast dras åt så hårt att grundplattan inte deformeras eller fjädrar in. Vid för stor påkänning finns det risk för att plattan spricker.
6.3 Uppfällbart spånskydd (bild 5)
Skruva ut de tre krysskruvarna (21). Skjut in det genomskinliga skyddet (23) i spåret i det röda fästet (24) och fixera på nytt med krysskruvarna (21). Skyddet (23) kan ställas in steglöst i höjdled och därefter fixeras med de båda vingskruvarna (22). Om borren ska bytas kan spånskyddet (13) fällas upp. Innan maskinen kopplas in på nytt måste spånskyddet (13) emellertid fällas ned till sitt utgångsläge.
6.4 Beakta före driftstart
Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med uppgifterna på typskylten. Anslut maskinen endast till ett vägguttag som har jordats enligt gällande föreskrifter. Bordsborrmaskinen är utrustad med en nollspänningsutlösare som ska skydda användaren mot plötslig start efter ett strömavbrott. I sådana fall måste maskinen kopplas in på nytt.
7.0 Drift
Bär lämpliga åtsittande skyddskläder när du arbetar med bordsborrmaskinen.
Bär alltid skyddsglasögon.
Bär alltid hårnät (eller huvudbonad) om du har långt hår!
7.1 Allmänt (bild 3)
Koppla in maskinen med den gröna strömbrytaren „I“ (18). Maskinen startar upp. Koppla ifrån maskinen med den röda strömbrytaren „O“ (19). Maskinen stannar. Var försiktig så att du inte överbelastar maskinen. Om motorbullret sjunker under drift är detta ett tecken på att motorn belastas i för hög grad. Belasta inte maskinen så mycket att motorn stannar. Maskinen är dimensionerad för kontinuerlig drift med intermittent belastning (S2 15 min.). Maskinen får inte användas längre tid än 15 minuter med full belastning. Därefter måste maskinen köra i tomgång i 15 minuter. På så sätt kan man förhindra att motorn överhettas.
7.2 Sätta in verktyg (bild 1/2)
Se tvunget till att stickkontakten har dragits ut ur vägguttaget innan verktyget byts ut. Endast cylindriska verktyg med angiven maximal fästdiameter får spännas in i kuggkranschucken (10). Använd endast intakta och vassa verktyg. Använd inga verktyg som är skadade i fästet eller som är deformerade eller skadade på annat sätt. Använd endast tillbehör och tillsatsdelar som beskrivs i bruksanvisningen eller som har godkänts av tillverkaren
7.3 Hantera borrchucken (bild 1/2)
Din bordsborrmaskin är utrustad med en kuggkranschuck (10). Om en borr ska sättas in måste först spånskyddet (13) fällas upp. Sätt sedan in borren och spänn åt chucken med den bifogade chucknyckeln. Dra ut chucknyckeln. Se till att verktyget verkligen sitter fast. Varning! Låt aldrig chucknyckeln sitta kvar i chucken. Risk för personskador om nyckeln flyger ut.
7.4 Ställa in varvtalet (bild 1/2/7/8/10/11)
Koppla först ifrån maskinen och dra ut stickkontakten.
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 14
15
S
Ställ in de olika spindelvarvtalen genom att ändra på kilremmens läge. Gör så här:
Lossa på skruven (16) för att kunna öppna på
kilremsskyddet (7).
Lossa på spännskruven (15) och skjut motorn (8)
mot maskinhuvudet.
Ändra på kilremmen till önskat läge.Varvtalen anges i tabellen (bild 7/10).Spänn åt kilremmen genom att förskjuta motorn
(8) från maskinhuvudet (6). Dra åt
spännskruvarna (16) på nytt. Remmen spänning
är rätt inställd om kilremmen kan tryckas ned ca
1 cm i mitten.
Stäng kilremsskyddet och skruva fast med
skruven (16). Kilremsskyddet (7) måste alltid
vara ordentligt stängt. Maskinen är utrustad med
en säkerhetsbrytare och kan därför endast
kopplas in om kilremsskyddet (7) har stängts. Varning! Kör aldrig med borrmaskinen om kilremsskyddet har demonterats. Dra alltid ut stickkontakten innan du öppnar skyddet. Grip aldrig in i löpande kilremmar.
7.5.1 Borrdjupsanslag SB 401/1 (bild 9)
Det exakta borrdjupet kan ställas in med djupanslaget (14) och en skala (a) på framsidan av maskinens överdel. Se till att maskinen är frånkopplad innan du ställer in djupanslaget.
Sätt i den avsedda borren (7.2) och vrid
inställningsskruvarna uppåt.
Sätt ned borrens spets försiktigt på
arbetsstyckets yta med hjälp av handtaget och
läs av värdet på skalan.
Ta bort arbetsstycket.Addera det avsedda borrdjupet till det avlästa
värdet och kör ned borren med hjälp av
handtaget tills det beräknade värdet visas på
skalan.
Skruva den undre inställningsskruven nedåt tills
det tar emot.
Säkra inställningen genom att skruva den övre
inställningsskruven mot den undre. Obs! Om borrdjupet för en cylindrisk borrning ska ställas in, måste även borrspetsens längd adderas.
7.5.2 Borrdjupsanslag SB 501/1 (bild 12)
Borrspindeln har en vridbar skala för inställning av borrdjupet. Ställ endast in skalan när maskinen står stilla.
Tryck borrspindeln (11) nedåt tills borrspetsen
liger emot arbetsstycket.
Lossa på klämskruven (17) och vrid skalan (25)
framåt till stopp.
Vrid tillbaka skalan (25) med önskat borrdjup och
fixera därefter med klämskruven (17).
7.6 Ställa in bordets lutning (bild 6)
Lossa på klämskruven (26) under bordet (4). Ställ in bordet (4) på avsedd vinkel (kan läsas av
på skalan på bordets ovansida).
Dra åt klämskruven (26) på nytt för att fixera
bordet (4) i detta läge.
7.7 Ställa in bordets höjd (bild 1/2)
Lossa på bordlåset (5).Ställ in bordet (4) på avsedd höjd genom att
trycka eller lyfta det och samtidigt vrida åt höger och vänster.
Dra åt bordlåset (5) på nytt.
7.8 Spänna fast arbetsstycke
Spänn alltid fast arbetsstycket med ett maskinskruvstycke eller med lämpliga spänndon. Håll aldrig fast arbetsstycket med handen! Vid borrning ska arbetsstycket vara rörliga på bordet (4) så att borren kan centreras automatiskt. Säkra arbetsstycket mot att vridas runt. Detta sker lämpligast genom att arbetsstycket eller maskinskruvstycket läggs mot ett fast anslag. Varning! Plåtdelar måste spännas in så att de inte slungas upp. Ställ in bordet på rätt höjd och lutning beroende på arbetsstyckets form och storlek. Det måste finnas tillräckligt avstånd mellan arbetsstyckets ovankant och borrens spets.
7.9. Träbearbetning
Vid bearbetning av trä måste en lämplig spånutsugning användas eftersom trädamm kan vara hälsovådligt. Bär tvunget en dammskyddsmask om mycket damm uppstår under arbetet.
7.10 Arbetshastigheter
Välj rätt varvtal när du ska borra. Varvtalet är beroende av borrens diameter och vilket material som ska borras. Nedanstående lista ska hjälpa dig att välja rätt varvtal för olika material. Varvtalen som anges ska betraktas som riktvärden.
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 15
16
S
Ø borr Grått gjutjärn Stål Järn Aluminium Brons
3 2550 1600 2230 9500 8000
4 1900 1200 1680 7200 6000
5 1530 955 1340 5700 4800
6 1270 800 1100 4800 4000
7 1090 680 960 4100 3400
8 960 600 840 3600 3000
9 850 530 740 3200 2650
10 765 480 670 2860 2400
11 700 435 610 2600 2170
12 640 400 560 2400 2000
13 590 370 515 2200 1840
14 545 340 480 2000 1700
16 480 300 420 1800 1500
18 425 265 370 1600 1300
20 380 240 335 1400 1200
22 350 220 305 1300 1100
25 305 190 270 1150 950
7.11 Försänkning och dubbhål
Med denna bordsborrmaskin kan även försänkningar och dubbhål utföras. Tänk på att försänkningar alltid måste utföras på lägsta varvtal, medan dubbhål görs vid en hög hastighet.
8.0 Underhåll och skötsel
Bordsborrmaskinen kräver till största delen inget underhåll. Se till att maskinen hålls ren. Dra alltid ut stickkontakten före alla rengörings- och underhållsarbeten. Använd inga aggressiva lösningsmedel till rengöring. Se till att inga vätskor tränger in i maskinen. Smörj in blanka delar på nytt efter avslutat arbete. Speciellt pelaren, blanka delar på stativet samt bordet måste smörjas in regelbundet. Smörj in med ett normalt syrafritt smörjmedel. Varning! Olje- och fetthaltiga rengöringsdukar samt fett- och oljerester får inte kastas bland hushållssopor. Avfallshantera enligt gällande miljöskyddsföreskrifter. Kontrollera ventilationsöppningarna regelbundet och rengör vid behov. Förvara maskinen i ett torrt utrymme. Försök inte att reparera maskinen på egen hand om den har skadats. Låt en auktoriserad elektriker reparera maskinen.
9.0. Reservdelsbeställning
Reservdelar kan beställas från firman ISC GmbH (adressen anges i garantin). Ange följande uppgifter vid beställning:
MaskintypMaskinens artikelnummerMaskinens ID-nr.Reservdelsnumret för reservdelen
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 16
1.0. Laitteen kuvaus (kuvat 1/2/3)
1. Koneen jalka
2. Pylväs
3. Kiinnitysruuvit
4. Porauspöytä
5. Porauspöydän kannatin
6. Kiinnitysruuvi
7. Kiilahihnan suojus
8. Moottori
9. Kahvat
10. Poranistukka
11. Kara
12. Kiinnitysporausreiät
13. Käännettävä lastusuojus
14. Syvyysvaste
15. Kiristysruuvi
16. Ruuvi
17. Kiinnitysruuvi
18. Käynnistin
19. Sammutin
20. Upporuuvi
2.0. Toimitukseen kuuluu
PylväsporakoneHammaskehräporanistukkaPoranistukan avainKäännettävä lastusuojusPorauspöytä
3.0. Määräysten mukainen käyttö
Tämä pylväsporakone on suunniteltu metallin, muovin, puun ja vastaavanlaatuisten materiaalien poraamiseen ja sitä saa käyttää ainoastaan yksityiskotitalouksissa. Elintarvikkeita ja terveydelle vaarallisia materiaaleja ei saa työstää koneella. Poranistukassa saa käyttää ainoastaan lieriömäisellä 3-16 mm paksulla varrella varustettuja poranteriä ja työkaluja. Laite on valmistettu aikuisten käytettäväksi. Kone on suunniteltu lyhytaikaista käyttöä varten (S2 15 minuuttia). Kaikkinaisesta muusta käytöstä kuin tässä käyttöohjeessa määrättyyn käyttötarkoitukseen emme ota mitään vastuuta, tällöin raukeavat myös kaikki takuuvaateet.
4.0. Turvallisuusmääräykset
Pylväsporakoneen valmistuksessa on huolehdittu siitä, että määräysten mukaisessa käytössä vaaratilanteet ovat suurimmaksi osaksi poissuljettuja. Siitä huolimatta tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusohjeita jäämäriskien poissulkemiseksi.
Käytä oikeaa verkkojännitettä!
Varmista, että verkkoliitännän jännite vastaa tyyppikilvessä annettuja tietoja.
Käytä suojajohtimella varustettua pistorasiaa!
Laitteen saa liittää ainoastaan pistorasiaan, jossa on asianmukaisesti asennettu suojajohdin.
Huomio! Jatkojohdot!
Jatkojohdon johtimen läpimitan tulee olla vähintään 1,5 mm2. Kelaa johtorumpu ennen käyttöä aina
täysin auki. Tarkasta, onko johdossa vaurioita.
Sähköiskulta suojautuminen!
Suojaa laite kosteudelta. Laite ei saa olla kostunut eikä sitä saa myöskään käyttää kosteassa ympäristössä. Tarkasta ennen joka käyttöä, onko laitteeseen tai verkkoliitäntäjohtoon ja pistokkeeseen tullut vahinkoja. Vältä koskemasta vartalollasi maadoitettuihin osiin, esim. putkiin, lämmittimiin, jne...
Tulipalolta tai räjähdykseltä suojautuminen!
Laitteen sisällä on kipinöitä kehittäviä rakenneosia. Älä käytä laitetta tulenarkojen nesteiden tai kaasujen lähettyvillä. Muussa tapauksessa uhkaa tulipalo- tai räjähdysvaara.
Käsittele laitetta huolellisesti!
Älä käytä johtoa pistokkeen irroittamiseen pistorasiasta. Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä sekä teräviltä reunoilta. Pidä työkalut terävinä ja puhtaina, jotta voit työskennellä paremmin ja turvallisemmin. Noudata huolto-ohjeita ja työkalun vaihdosta annettuja ohjeita.
Käytä soveliasta työvaatetusta ja suojavarusteita!
Väljät vaatteet eivät ole sopivia, ne voivat takertua liikkuviin osiin tai voit jäädä niistä kiinni. Käytä pitkien hiusten suojana hiusverkkoa. Älä periaatteellisesti käytä koruja työkalukoneilla työskennellessäsi. Käytä ehdottomasti suojalaseja. Jos et käytä niitä, silmäsi saattavat vahingoittua.
Pidä työalueesi siistinä!
Työalueella vallitsevasta epäjärjestyksestä voi helposti aiheutua tapaturmia. Älä jätä työkaluja, esineitä tai johtoja lojumaan välittömälle työalueellesi, niistä aiheutuu kompastumisvaara! Huolehdi riittävästä valaistuksesta.
Ota muut henkilöt huomioon!
Tarkkaile laitetta käyttäessäsi myös muiden henkilöiden, varsinkin lasten liikkeitä ja pidä heidät poissa työalueeltasi. Älä anna kenenkään koskettaa
17
FIN
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 17
laitetta tai verkkojohtoa.
Säilytä sähkötyökalut turvallisesti!
Laitteet on säilytettävä kuivassa, korkealla olevassa tai lukitussa tilassa poissa lasten ulottuvilta silloin, kun niitä ei käytetä.
Älä ylikuormita laitetta!
Työskentele vain annetulla tehoalueella. Älä käytä pienitehoista konetta raskaisiin töihin. Älä käytä sähkötyökaluja sellaisiin toimiin, joihin niitä ei ole tarkoitettu.
Seiso tukevasti työn aikana!
Huolehdi tukevasta asennosta työn aikana. Vältä luonnottomia asentoja ja säilytä aina tasapainosi.
Irroita pistoke pistorasiasta -
aina kun sähkötyökalua ei käytetä, ennen huoltotoimia sekä ennen poranterän vaihtoa.
Irroita pistoke pistorasiasta -
Varmista, että verkkoliitäntä on suojattu vähintään 10 A varokkeella.
Vältä tahatonta käynnistämistä!
Varmista, että katkaisin on poiskytketty, kun työnnät pistokkeen pistorasiaan.
Ole tarkkana työssäsi!
Tarkkaile aina konetta sekä työstämääsi esinettä. Älä koskaan käytä konetta ollessasi hajamielinen tai kun häiriötekijöitä on liikaa. Älä koskaan käytä konettasi alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Suurin työstökappaleen koko!
Vain sellaisten kappaleiden (kork. 20 x 20 cm) työstö on sallittu, jotka voidaan kiinnittää tukevasti porauspöydälle tai ruuvipenkkiin.
Tarkasta, onko työkalu vahingoittunut!
Ennen työkalun käyttöä tulee turvavarusteiden tai hieman vahingoittuneiden osien moitteeton toiminta tarkastaa huolellisesti. Tarkasta työkalun verkkojohto säännöllisin väliajoin. Kaikkien osien tulee olla asennettu oikein ja täyttää kaikki niille asetetut vaatimukset moitteettoman käytön varmistamiseksi. Vahingoittuneet turvavarusteet ja osat tulee korjata tai vaihtaa uusiin ammattitaitoisesti valtuutetussa alan korjaamossa, mikäli tässä käyttöohjeessa ei toisin määrätä. Älä käytä sellaisia työkaluja, joiden katkaisinta ei voi kytkeä päälle tai pois.
Varoitus! Muiden kuin tässä käyttöohjeessa annettujen työkalujen ja muiden lisävarusteiden käyttö saattaa aiheuttaa sinulle tapaturman vaaran.
Lue nyt käyttöohje huolellisesti ja noudata siinä annettuja ohjeita.
5.0. Tekniset tiedot
SB 401/1
Nimellisottojännite 230V ~/ 50 Hz Nimellisteho 350 W Käyttötapa S2 15 min. Moottorin kierrosluku 1400 min
-1
Lähtökierrosluku 580 - 2.650 min
-1
Nopeusasteita 5 Poranistukan koko B 16 Hammaskehräporanistukka Ø 1,5 - 13 mm Kork. varren läpimitta 13 mm Ulottuvuus 104 mm Poraussyvyys 50 mm Pylvään läpimitta 46 mm Korkeus 590 mm Paino 18 kg Äänen painetaso joutokäynnillä LPA 61,5 dB(A) Äänen tehotaso joutokäynnillä LWA 74,5 dB(A)
SB 501/1
Nimellisottojännite 230V ~/ 50 Hz Nimellisteho 500 W Käyttötapa S2 15 min. Moottorin kierrosluku 1400 min
-1
Lähtökierrosluku 280 - 2.350 min
-1
Nopeusasteita 9 Poranistukan koko B 16 Hammaskehräporanistukka Ø 3 - 16 mm Kork. varren läpimitta 16 mm Ulottuvuus 115 mm Poraussyvyys 50 mm Pylvään läpimitta 46 mm Korkeus 650 mm Paino 21,5 kg Äänen painetaso joutokäynnillä LPA 61,5 dB(A) Äänen tehotaso joutokäynnillä LWA 74,5 dB(A)
Teknisiä ja ulkonäköä koskevia muutoksia voidaan tehdä ennalta ilmoittamatta teknisen kehityksen edistyessä. Kaikki tämän käyttöohjeen mitat, ohjeet ja tiedot ovat sen vuoksi vain viitteellisiä.
Käteen ja käsivarteen kulkeutuva tärinä on
18
FIN
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 18
tyypillisesti vähäisempi kuin 2,5 m/s2. Melunpäästöt ja tärinä on mitattu standardin EN 61029-1 vaatimusten mukaisesti.
6.0. Kokoaminen
6.1 Kokoaminen (kuvat 1-4)
Kokoa kone seuraavasti:Aseta koneen jalka (1) paikalleenKiinnitä kiinnityslaikka pylvään (2) kera kolmella
ruuvilla (3) ja aluslevyillä koneen jalkaan (1).
Työnnä porauspöytä (4) porauspöydän pidikkeen
kera pylvääseen (2) (kuva 4). Lukitse
porauspöytä kiinnitysruuvilla (5) haluttuun
asemaan.
Aseta poranpää (6) kiilahihnan suojuksen (7) ja
moottorin (8) kera porakoneen pylvääseen ja
kiinnitä se kolokantaruuvein (20).
Ruuvaa kolme kahvaa (9) kiinni käsisyöttöristiin.
Viite: Korroosiosuojana on kaikki kirkkaat pinnat rasvattu. Ennen poranistukan (10) asettamista karaan (11) tulee molemmat osat puhdistaa täysin rasvasta ympäristöystävällistä liuotetta käyttäen, jotta optimaalinen voimansiirto on taattu. Aseta poranistukka karan päälle.
6.2. Koneen kokoaminen (kuvat 4/5)
Ennen käyttöönottoa tulee porakone asentaa kiinteästi paikalleen. Käytä tähän pohjalevyssä olevia kahta kiinnitysporausreikää (12). Huolehdi siitä, että koneeseen on helppo päästä käsiksi käyttöä sekä säätö- ja huoltotöitä varten. Viite: Kiinnitysruuvit saa tiukentaa vain niin lujaan, että pohjalevy ei kiristy tai väänny. Jos rasitus on liian voimakas, levy saattaa murtua.
6.3. Käännettävä lastusuojus (kuva 6)
Kierrä kolme ruuvia (21) irti. Työnnä läpinäkyvä kansi (23) punaisen kannatinkehyksen (24) rakoon ja kiinnitä se paikalleen irrottamillasi ruuveilla (21). Kannen (23) korkeutta voi säätää portaattomasti ja kiinnittää sen sitten paikalleen siipiruuveilla (22). Poranterän vaihtoa varten voit kääntää lastusuojuksen (13) ylös.
6.4. Tarkasta ennen käyttöönottoa
Huolehdi siitä, että verkkoliitännässä oleva jännite vastaa tyyppikilvessä annettuja tietoja. Liitä kone ainoastaan ammattimaisesti asennetulla suojajohtimella varustettuun pistorasiaan. Porakone on varustettu nollajännitelaukaisimella, joka suojaa käyttäjää virtakatkon tai jännitehäviön jälkeen sattuvalta tahattomalta käynnistykseltä. Tässä tapauksessa tulee kone käynnistää uudelleen.
7.0. Käyttö
Käytä pöytäporakonetta käyttäessäsi tarkoituksenmukaista, vartaloa myötäilevää suojapukua.
Käytä aina suojalaseja!
Käytä aina hiusverkkoa (tai päähinettä), jos hiuksesi ovat pitkät!
7.1. Yleistä (kuva 3)
Käynnistä kone painamalla vihreää käynnistintä „I“ (18), jolloin kone käynnistyy. Sammuta laite painamalla punaista näppäintä „O“ (19), jolloin se sammuu. Vaihtovirtakäyttöisissä pylväsporakoneissa on kiertosuunnan vaihto vasta-/myötäpäivään. Kiertosuunnan vaihtokytkintä (32) saa käyttää vain moottorin seistessä! Huolehdi siitä, että et ylikuormita laitetta. Jos moottorin ääni laskee käytön aikana, niin moottorin rasitus on liian suuri. Älä koskaan kuormita laitetta niin paljon, että moottori pysähtyy. Kone on suunniteltu lyhytaikaiseen käyttöön (S2 15 minuuttia). Konetta saa käyttää korkeintaan 15 minuuttia täydellä kuormituksella, sen jälkeen tulee kone sammuttaa, kunnes moottorin käämi on jäähtynyt huoneenlämpöiseksi. Täten vältetään moottorin ylikuumeneminen.
7.2. Työkalun asettaminen poranistukkaan (kuva 1/2)
Huolehdi ehdottomasti siitä, että työkalun vaihdon aikana verkkopistoke on irroitettu. Poranistukkaan saa kiinnittää ainoastaan lieriönmuotoisella varrella varustettuja työkaluja, joiden varren paksuus on annetun mukainen. Käytä vain moitteettomia, teräviä työkaluja. Älä käytä työkaluja, joiden varsi on vahingoittunut tai jotka ovat muuten jollain tavalla vääntyneitä tai vahingoittuneita. Käytä ainoastaan sellaisia varusteita ja lisälaitteita, jotka on mainittu käyttöohjeessa tai jotka valmistaja on hyväksynyt.
7.3. Hammaskehräporanistukan käsittely (kuva 1/2)
Pyllväsporakoneesi on varustettu hammaskehräporanistukalla. Poranterän kiinnittämiseksi tulee ensin kääntää lastusuojus (10) ylös, sitten asettaa poranterä paikalleen ja kiristää poranistukka mukana toimitetulla poranistukan avaimella. Ota poranistukan avain jälleen pois. Tarkasta, että
19
FIN
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 19
kiinnitetty työkalu on tiukasti paikallaan.
Huomio! Älä jätä poranistukan avainta laitteeseen. Poranistukan avaimen poislentäminen on vaarallista.
7.4. Kierrosluvun säätö (kuvat 1/2/7/8/10/11)
Sammuta ensin kone ja irroita verkkopistoke. Karan eri kierrosluvut voidaan säätää siirtämällä kiilahihnaa. Toimi seuraavasti:
Irroita ruuvi (16), jotta voit avata kiilahihnan
suojuksen (7).
Irroita lukitusruuvit (15) ja työnnä moottoria (8)
koneen pään suuntaan.
Muuta kiilahihnan paikkaa haluttuun kohtaan.Vastaavat kierrosluvut löydät taulukosta 6.12.Kiristä kiilahihna työntämällä moottoria (8)
koneenpäästä (6) poispäin. Kiristä kiinnitysruuvit
(16) uudelleen. Kireys on säädetty oikein, kun
kiilahihnaa voi painaa keskikohdalta n. 1 cmn
verran alaspäin.
Sulje kiilahihnansuojus ja ruuvaa se kiinni
ruuvilla (16).
Kiilahihnan suojuksen (7) tulee olla aina tiukasti
suljettu, koska kone on varustettu
turvakatkaisimella, joka sallii sen käynnistämisen
vain kun kiilahihnan suojus (7) on suljettu.
Huomio! Älä koskaan anna porakoneen käydä kiilahihnan suojuksen ollessa avoinna. Ennen suojuksen avaamista tulee aina irroittaa verkkopistoke. Älä koskaan tartu liikkuvaan kiilahihnaan.
7.5.1 Poraussyvyysvaste SB 401/1 (kuva 9)
Voit säätää halutun poraussyvyyden tarkalleen syvyysvasteen (14) ja koneenpään etusivulla olevan asteikon (a) avulla. Syvyysvasteen säädön aikana tulee koneen olla sammutettu.
Aseta haluttu poranterä paikalleen (7.2) ja kierrä
säätöruuvit ylös
Aseta poranterän kärki kahvan avulla kevyesti
työstökappaleen pinnalle ja lue asteikosta siinä
näytetty arvo.
Ota työstökappale pois.Lisää haluttu poraussyvyys asteikon näyttämään
arvoon ja käännä kahvan avulla poranterää niin
pitkälle alas, kunnes laskettu arvo näytetään
asteikossa.
Kierrä alempaa säätöruuvia alaspäin vasteeseen
asti.
Varmista tehty säätö kiertämällä ylempi
säätöruuvi alempaa säätöruuvia vasten.
Huomio! Kun säädät lieriömäisen porausreiän syvyyttä, tulee mittaan lisätä poranterän kärjen
pituus.
7.5.2 Poraussyvyysvaste SB 501/1 (kuva 12)
Porankarassa on kiertyvä asteikolla varustettu rengas poraussyvyyden säätämistä varten. Suorita säätötoimet vain koneen seistessä.
Paina porankaraa (11) alaspäin, kunnes
poranterän kärki koskettaa työstökappaleeseen.
Löysennä pinneruuvia (17) ja käännä
asteikkorengasta (25) eteenpäin vasteeseen asti.
Käännä asteikkorengasta (25) taaksepäin
haluttuun poraussyvyyteen ja kiinnitä se pinneruuvilla(17).
7.6 Porauspöydän kallistuskulman säätö (kuva 6)
Löysennä porauspöydän (4) alapuolella olevaa
lukkoruuvia (26).
Säädä porauspöytä (4) haluttuun kulmamittaan.Kiristä lukkoruuvi (26) jälleen tiukkaan, jotta
porauspöytä (4) lukitaan tähän asentoon.
7.7. Porauspöydän korkeuden säätö (kuvat 1/2)
Löysää kiinnitysruuvia (5) Säädä porauspöytä (4) halutulle korkeudelle
painamalla tai nostamalla sitä ja samalla kääntämällä sitä vasemmalle ja oikealle.
Kiristä kiinnitysruuvi (5) jälleen.
7.8 Työstökappaleen kiinnitys paikalleen (kuva 1)
Kiinnitä työstökappaleet aina periaatteessa koneruuvipenkin tai soveliaiden kiinnitysvälineiden avulla lujasti paikalleen. Älä koskaan pitele työstökappaleita käsin! Porauksessa työstökappaleen tulisi voida liikkua porauspöydällä (4), jotta se voi keskiytyä itse. Varmista työstökappale ehdottomasti poiskääntymisen varalta. Tee tämä parhaiten pitämällä työstökappaletta tai koneruuvipenkkiä tukevaa vastetta vastaan. Huomio! Peltikappaleet tulee kiinnittää paikalleen, jotta ne eivät voi tempautua ylös. Säädä porauspöydän korkeus ja kallistuskulma työstökappaleen mukaisesti. Työstökappaleen yläreunan ja poranterän kärjen välillä tulee olla riittävä välimatka.
7.9 Puun työstö
Huomaa, että puuta käsitellessä täytyy käyttää tarkoitukseen sopivaa pölyn poistoimulaitteistoa, koska puunpöly saattaa olla terveydelle vaarallista. Käytä pölyävissä töissä ehdottomasti sopivaa pölysuojanaamaria.
7.10 Työskentelynopeudet
Huolehdi porauksessa oikeasta kierrosluvusta. Se on riippuvainen poranterän läpimitasta ja työstettävästä materiaalista.
20
FIN
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 20
Allaoleva luettelo auttaa valitsemaan oikean kierrosluvun eri materiaaleja varten.
Annetut kierrosluvut ovat vain viitteellisiä.
Ø Poranterä Harmaavalu Teräs Rauta Alumiini Pronssi
3 2550 1600 2230 9500 8000
4 1900 1200 1680 7200 6000
5 1530 955 1340 5700 4800
6 1270 800 1100 4800 4000
7 1090 680 960 4100 3400
8 960 600 840 3600 3000
9 850 530 740 3200 2650
10 765 480 670 2860 2400
11 700 435 610 2600 2170
12 640 400 560 2400 2000
13 590 370 515 2200 1840
14 545 340 480 2000 1700
16 480 300 420 1800 1500
18 425 265 370 1600 1300
20 380 240 335 1400 1200
22 350 220 305 1300 1100
25 305 190 270 1150 950
7.11 Upotus- ja keskitysporaus
Tällä pöytäporakoneella voit tehdä myös upotus- tai keskitysporauksia. Huomaa tässä, että upotus tulee tehdä alhaisimmalla nopeudella, mutta keskitysporauksessa tarvitaan korkea nopeus.
8.0. Huolto ja hoito
Pöytäporakone ei tarvitse juuri lainkaan huoltoa. Pidä laite puhtaana. Irroita verkkopistoke kaikkia puhdistus- ja huoltotoimia varten. Älä käytä puhdistukseen syövyttäviä puhdistusaineita. Huolehdi siitä, ettei koneen sisälle pääse nestettä. Rasvaa kiiltävät osat työn päättymisen jälkeen uudelleen. Erityisesti poranpylväs, telineen kiiltävät osat sekä porauspöytä tulisi rasvata säännöllisesti. Käytä rasvaamiseen tavallista markkinoilla olevaa hapotonta voitelurasvaa. Huomio: Öljy- ja rasvapitoisia puhdistusliinoja sekä rasvan ja öljyn jätteitä ei saa panna talousjätteisiin. Hävitä ne ympäristöystävällisesti. Tarkasta ja puhdista tuuletusaukot säännöllisesti. Säilytä laite kuivassa tilassa. Jos laite on vahingoittunut, älä yritä korjata sitä itse. Anna korjaustyöt sähköalan ammattikorjaamon tehtäväksi.
9.0. Varaosatilaus
Varaosia voi tilata t:mi ISC GmbH:lta (osoite löytyy takuutodistuksesta), tällöin tulee antaa seuraavat tiedot:
laitteen tyyppilaitteen tuotenumerolaitteen tunnusnumerotarvittavan varaosan varaosanumero
21
FIN
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 21
22
Ersatzteilliste
Pos. Beschreibung Ersatzteilnr.
1 Zahnkranzbohrfutter SB 401/1 42.504.20.01.001 2 Bohrfutterschlüssel SB 401/1 42.504.20.01.002 3 klappbarer Späneschutz SB 401/1 42.504.20.01.003 4 Schalter SB 401/1 42.504.20.01.004 5 Zahnkranzbohrfutter SB 501/1 42.505.30.01.001 6 Bohrfutterschlüssel SB 501/1 42.505.30.01.002 7 klappbarer Späneschutz SB 501/1 42.505.30.01.003
8 Schalter SB 501/1 42.505.30.01.004 o. B. Keilriemen-Satz SB 501/1 42.505.30.01.005 o. B. Montagebeutel incl Griffe SB 501/1 42.505.30.01.006 o. B. Keilriemen SB 401/1 42.504.20.01.005 o. B. Montagebeutel incl Griffe SB 401/1 42.504.20.01.006
SB 501/1SB 401/1
1 3
2
4
5
7
6
8
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 22
23
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 23
EG KonformitätserklärungEC Declaration of ConformityDéclaration de Conformité CEEC ConformiteitsverklaringDeclaracion CE de ConformidadDeclaração de conformidade CEEC Konformitetsförklaring
EC Yhdenmukaisuusilmoitus
EC Konfirmitetserklæring
EC Заявление о конформностиDichiarazione di conformità CE
Declaraţie de conformitate CEAT Uygunluk Deklarasyonu
Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Über­einstimmung des Produktes. The undersigned declares in the name of the company that the product is in compliance with the following guidelines and standards. Le soussigné déclare au nom de l’entreprise la conformité du produit avec les directives et normes suivantes. De ondertekenaar verklaart in naam van de firma dat het pro­duct overeenstemt met de volgende richtlijnen en normen. El abajo firmante declara, en el nombre de la empresa, la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes. O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas. Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över­ensstämmer med följande direktiv och standarder. Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä, että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja: Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og normer.
Лодлисавшийся лодтверждает от имени фирмыб что настояшее изделие соответствует требованиям следующих нормативных документов.
Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a
98/37/EG
x
x
73/23/EWG
97/23/EG
89/336/EWG
x
EC ¢‹ПˆЫЛ ВЪИ ЩЛ˜ ·УЩ·fiОЪИЫЛ˜Dichiarazione di conformità CEEC Overensstemmelseserklæring
EU prohlášení o konformitě
EU Konformkijelentés
EU Izjava o skladnosti
Oświadczenie o zgodności z normami
Vyhásenie EU o konformiteДекларация за съответствие на ЕО
Säulenbohrmaschine SB 405/1; SB 501/1
Europejskiej Wspólnoty
következő irányvonalakkal és normákkal.
Subsemnatul declară În numele firmei că produsul core­spunde următoarelor directive și standarde.
∑mzalayan kiµi, firma adına ürünün aµa©ıda anılan yönetme­liklere ve normlara uygun olduµ©unu beyan eder.
∂У ФУ‰М·ЩИ ЩЛ˜ ВЩ·ИЪВ›·˜ ‰ЛПТУВИ Ф ˘ФБВБЪ·ММ¤УФ˜ ЩЛУ Ы˘МКˆУ›· ЩФ˘ ЪФ˚fiУЩФ˜ ЪФ˜ ЩФ˘˜ ·ОfiПФ˘ıФ˘˜ О·УФУИЫМФ‡˜ О·И Щ· ·ОfiПФ˘ı· ЪfiЩ˘·.
Il sottoscritto dichiara a nome della ditta la conformità del prodotto con le direttive e le norme seguenti. På firmaets vegne erklærer undertegnede, at produktet imø­dekommer kravene i følgende direktiver og normer.
Níže podepsaný jménem firmy prohlašuje, že výrobek odpo­vídá následujícím sm Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a következő irányvonalakkal és normákkal. Podpisani izjavljam v imenu podjetja, da je proizvod v sklad­nosti s slede ˇcimi smernicami in standardi.
Niżej podpisany oświadcza w imieniu firmy, że produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi i normami. Podpisujúci záväzne prehlasuje v mene firmy, že tento výrobok je v súlade s nasledovnými smernicami a normami.
Долуподписаният декларира от името на фирмата съответствието на продукта.
ěrnicím a normám.
89/686/EWG
87/404/EWG
R&TTED 1999/5/EG
2000/14/EG:
L
WM
®
ISC GmbH Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar
dB(A); LWAdB(A)
90/396/EWG
EN 61029-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 05.04.2004
Brunhölzl
Leiter Produkt-Management
Archivierung / For archives: 4250420-03-4141800-E
Tamberg
Produkt-Management
24
GARANTIEURKUNDE
Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden. Voraussetzung für die Geltendmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße Wartung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die be­stimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes.
Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr­leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan-
tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er­gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften. Bitte be­achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun­dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse.
ISC GmbH · International Service Center
Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany) Info-Tel. 0180-5 120 509 • Telefax 0180-5 835 830
Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info
Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
Der tages forbehold för tekniske ændringerTekniske endringer forbeholdes
 GARANTIBEVIS
I tilfælde af, at vort produkt skulle være fejlbehæftet, yder vi 2 års garanti på det i vejledningen nævnte produkt. Garantiperioden på 2 år begynder, når risikoen går over på køber, eller når produktet overdrages til kunden. For at kunne støtte krav på garantien er det en forudsætning, at produktet er blevet ordentligt vedligeholdt i henhold til betjeningsvejledningens anvisninger, samt at produktet er blevet anvendt korrekt i overensstemmelse med dets formål.
Lovmæssige forbrugerrettigheder er naturligvis stadigvæk gældende inden for garantiperioden på de 2 år.
Garantien gælder som supplement til lokalt gældende bestemmelser i det land, hvor den regionale hovedforhandler har sit sæde. Vi henviser endvidere til din kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenstående serviceadresse.
GARANTIBEVIS
Vi lämnar 2 års garanti på produkten som beskrivs i bruksanvisningen. Denna garanti gäller om produkten uppvisar brister. 2-års-garantin gäller från och med riskövergången eller när kunden har tagit emot produkten från säljaren. En förutsättning för att garantin ska kunna tas i anspråk är att produkten har underhållts enligt instruktionerna i bruksanvisningen samt att produkten har använts på ändamålsenligt sätt.
Givetvis gäller fortfarande de lagstadgade rättigheterna till garanti under denna 2-års-period.
Garantin gäller endast för Förbundsrepubliken Tyskland eller i de länder där den regionala centraldistributionspartnern befinner sig som komplettering till de lagstadgade föreskrifter som gäller i resp. land. Kontakta din kontaktperson vid den regionala kundtjänsten eller vänd dig till serviceadressen som anges nedan.
TAKUUTODISTUS
Käyttöohjeessa kuvatulle laitteelle myönnämme 2 vuoden takuun siinä tapauksessa, että valmistamamme tuote on puutteellinen. 2 vuoden määräaika alkaa joko vaaransiirtymishetkestä tai siitä hetkestä, jolloin asiakas on ottanut laitteen haltuunsa. Takuuvaateiden edellytyksenä on laitteen käyttöohjeessa annettujen määräysten mukainen asiantunteva huolto sekä laitteemme määräystenmukainen käyttö.
On itsestään selvää, että asiakkaan lakimääräiset takuukorvausoikeudet säilyvät näiden 2 vuoden aikana.
Takuu on voimassa Saksan Liittotasavallan alueella tai kunkin päämyyntiedustajan alueen maissa paikallisesti voimassaolevien lakimääräysten täydennyksenä. Asiakkaan tulee kääntyä takuuasioissa alueesta vastuussa olevan asiakaspalvelun tai alla mainitun huoltopalvelun puoleen.
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 24
25
S Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till återsändning är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har läm nats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om åter­vinning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska kompo­nenter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita
Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin.
Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten.
Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle: Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukaista hävittämistä kierrätyksen kautta, kun laite poistetaan käytöstä. Laitteen voi toimittaa myös kierrätyspisteeseen, joka suorittaa laitteen hävittämisen paikallisten kierrätys- ja jätteenpoistomääräysten mukaisesti hyödyntäen käyttökelpoiset raaka-aineet. Tämä ei koske käytöstä poistettaviin laitteisiin kuuluvia lisävarusteita tai apulaitteita, joissa ei ole sähköosia.
Gælder kun EU-lande N
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald.
I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse af brugt vare: Ejeren af det elektroniske apparat er forpligtet til – som et alternativ i stedet for tilbagesendelse – at medvirke til, at relevante dele af apparatet genanvendes ifølge miljøforskrifterne i tilfælde af overdra gelse af ejerskab til tredjeperson. Det brugte apparat kan også overdrages til et deponeringssted, som vil varetage bortskaffelsen af apparatets dele i overensstemmelse med nationale bestemmelser vedrørende skrotning og genbrug. Ikke omfattet heraf er tilbehørsdele og hjælpemidler, som ikke indeholder elektroniske komponenter.
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 25
EH 03/2005
Anleitung SB 401-1-501-1 SKP 3 08.03.2005 16:01 Uhr Seite 26

Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH.
Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu ainoastaan ISC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Loading...