Einhell BT-JS 400 E User Manual

k Bedienungsanleitung
Elektronik-Stichsäge
X
Navodila za uporabo
elektronske vbodne žage
A
Használati utasítás
Elektronika-szúrófűrész
4
Uputstva za upotrebu Elektronska ubodna testera
j
Návod k obsluze
Elektronická přímočará pila
W
Návod na obsluhu
Elektrická priamočiara píla
Art.-Nr.: 43.211.00 I.-Nr.: 01017
BT-JS 400 E
Anleitung BT-JS 400 E_SPK4:_ 06.12.2007 10:30 Uhr Seite 1
2
1
2
3
13
8
4
1
3
11
12
10
7
5
6
4
9
11
7
12
b
8
13
a
2
Anleitung BT-JS 400 E_SPK4:_ 06.12.2007 10:30 Uhr Seite 2
3
4 5
6 7
8 9
9
2
1
7
1.
2.
3
Anleitung BT-JS 400 E_SPK4:_ 06.12.2007 10:30 Uhr Seite 3
4
D
“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Anleitung BT-JS 400 E_SPK4:_ 06.12.2007 10:30 Uhr Seite 4
5
D
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Rändelschraube für Drehzahlregulierung
2. Feststellknopf
3. Ein-/Ausschalter
4. Innensechskantschlüssel
5. Netzkabel
6. Adapter für Spanabsaugung
7. Verstellbarer Sägeschuh
8. Schutzabdeckung
9. Gradskala für Sägeschuh
10. Führungsrolle
11. Schraube für Sägeschuh
12. Sägeblatt
13. Sägeblattaufnahme
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Stichsäge ist zum Sägen von Holz, Eisen, Buntmetallen und Kunststoffen unter Verwendung des entsprechenden Sägeblatts bestimmt.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung: 230 V~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 400 W Hubzahl: 500 - 3.000 min
-1
Hubhöhe: 18 mm Schnitttiefe Holz: 55 mm Schnitttiefe Kunststoff: 10 mm Schnitttiefe Eisen: 6 mm Gehrungschnitt: bis 45° (links und rechts) Schutzklasse: II / Gewicht: 1,7 kg
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre­chend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L
pA
87 dB(A)
Unsicherheit K
pA
3 dB
Schallleistungspegel L
WA
98 dB(A)
Unsicherheit K
WA
3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir­ken.
Anleitung BT-JS 400 E_SPK4:_ 06.12.2007 10:30 Uhr Seite 5
6
D
Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend EN
60745.
Schwingungsemissionswert a
h
2,5 m/s
2
Achtung!
Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein­satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Schutzabdeckung (Bild 1/Pos. 8)
Die Schutzabdeckung (8) schützt vor
versehentlichem Berühren des Sägeblattes und lässt dennoch den Blick auf den Schnittbereich zu.
5.2 Sägeblattwechsel (Bilder 2/Pos. 12)
Achtung!
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie ein
Sägeblatt einsetzen oder austauschen.
Die Zähne des Sägeblattes sind sehr scharf.Mit dem beiliegenden Innensechskantschlüssel
die Schrauben (a) an der Sägeblattaufnahme (13) lösen.
Das Sägeblatt (12) in die Führungsnut (b) der
Sägeblatthalterung (13) bis zum Anschlag einschieben.
Die Schrauben (a) mit dem beiliegenden
Innensechskantschlüssel fest ziehen.
Die Sägeblattzahnung muss in Schneidrichtung
zeigen. Darauf achten, dass das Sägeblatt in der Führungsnut (b) der Sägeblattaufnahme (13) und der Laufrolle sitzt.
Überprüfen ob das Sägeblatt (12) fest in der
Aufnahme sitzt.
Das Entfernen des Sägeblattes erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge.
5.3 Einstellen des Sägeschuhs für Gehrungsschnitte (Bild 3-4)
Schrauben für Sägeschuh (11) auf der
Unterseite des verstellbaren Sägeschuhs (7) mit dem Innensechskanntschlüssel (4) lockern (Bild 3).
Den Sägeschuh (7) leicht nach vorne ziehen.
Der Sägeschuh kann nun bis zu 45° nach links oder rechts geneigt werden.
Wird der Sägeschuh (7) wieder nach hinten
geschoben, so funktioniert dies nur in der bei 0° befindlichen Raststellung, welche an der Gradskala für Sägeschuh (9) markiert ist (Bild 4).
Der Sägeschuh (7) kann jedoch auch ohne
weiteres auf ein anderes Winkelmaß eingestellt werden. Sägeschuh (7) hierzu nach vorne ziehen, gewünschten Winkel einstellen und Schraube für Sägeschuh (11) wieder anziehen.
5.4 Adapter für Spanabsaugung (Bild 5)
Die Stichsäge ist mit einem Adapter für den Staubsaugeranschluss ausgestattet. Der Adapter wird auf die Stichsäge gesetzt und durch Drehen fixiert. Jeder Staubsauger kann an den Absaugadapter angeschlossen werden. Achten Sie auf luftdichte Verbindung der Geräte. Der bei der Arbeit entstehende Staub kann gefährlich sein. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
6. Bedienung
6.1 Ein-/ Ausschalter (Bild 6/Pos. 3)
Einschalten:
Ein/Ausschalter drücken
Ausschalten:
Ein/Ausschalter loslassen
6.2 Feststellknopf (Bild 6/Pos. 2)
Mit dem Feststellknopf (2) kann der Ein-/ Ausschalter (3) im Betrieb arretiert werden. Zum Ausschalten Ein-/ Ausschalter (3) kurz eindrücken.
6.3 Elektronische Drehzahlvorwahl (Bild 6/Pos. 1)
Mit dem Drehzahlregler kann die gewünschte Drehzahl voreingestellt werden. Drehen Sie den Drehzahlregler in PLUS-Richtung, um die Drehzahl zu erhöhen, drehen Sie den Drehzahlregler in MINUS-Richtung um die Drehzahl zu verringern. Die geeignete Hubzahl ist vom jeweiligen Werkstoff und den Arbeitsbedingungen abhängig. Die allgemeinen Regeln für die Schnittgeschwindig­keit bei spanabhebenden Arbeiten sind auch hier gültig.
Anleitung BT-JS 400 E_SPK4:_ 06.12.2007 10:30 Uhr Seite 6
7
D
Mit feinen Sägeblättern können Sie im Allgemeinen mit höherer Hubzahl arbeiten; gröbere Sägeblätter verlangen nach niedrigeren Geschwindigkeiten.
Niedrige Hubzahl (für Stahl)
Mittlere Hubzahl (für Stahl, Weichmetall,
Kuststoff)
Hohe Hubzahl (für Weichholz, Hartholz,
Weichmetall, Kunststoff)
6.4 Ausführen von Schnitten
Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter (3)
nicht eingedrückt ist. Verbinden Sie erst dann den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose.
Schalten Sie die Stichsäge nur mit eingesetztem
Sägeblatt ein.
Verwenden Sie nur einwandfreie Sägeblätter.
Wechseln Sie stumpfe, verbogene oder rissige Sägeblätter sofort aus.
Platzieren Sie den Sägefuß flach auf dem zu
bearbeitendem Werkstück. Schalten Sie die Stichsäge ein.
Lassen Sie das Sägeblatt anlaufen, bis es die
volle Geschwindigkeit erreicht hat. Führen Sie dann das Sägeblatt langsam an der Schnittlinie entlang. Üben Sie dabei nur leichten Druck auf das Sägeblatt aus.
Beim Sägen von Metall sollte die Schnittlinie mit
einem geeigneten Kühlmittel bestrichen werden.
6.5 Aussägen von Bereichen (Bild 7-8)
Bohren Sie mit einer Bohrmaschine innerhalb des auszusägenden Bereiches ein 10 mm großes Loch. Führen Sie das Sägeblatt in dieses Loch ein und be­ginnen Sie, den gewünschten Bereich auszusägen.
6.6 Gehrungsschnitt
Winkel am Sägeschuh entsprechend einstellen
(siehe Punkt 5.3)
Hinweise in Punkt 6.4 beachten.Schnitt wie in Bild 9 dargestellt ausführen.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes be­schädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und
Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach
jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des GerätesArtikelnummer des GerätesIdent-Nummer des GerätesErsatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Anleitung BT-JS 400 E_SPK4:_ 06.12.2007 10:30 Uhr Seite 7
8
SLO
„Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“
Uporabljajte zaščito sluha.
Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Uporabljajte masko za zaščito pred prahom.
Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati!
Uporabljajte zaščitna očala.
Med delom nastajajoče iskre ali drobci, ostružki in prah, ki izstopajo iz naprave, lahko povzročijo izgubo vida.
Anleitung BT-JS 400 E_SPK4:_ 06.12.2007 10:30 Uhr Seite 8
Pozor!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekatere preventivne varnostne ukrepe, da bi preprečili poškodbe in škodo. Zato skrbno preberite navodila za uporabo/varnostne napotke in jih dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj na voljo potrebne informacije. V kolikor bi napravo predali drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite ta navodila za uporabo / varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode in škodo, do katerih bi prišlo zaradi neupoštevanja teh navodil in varnostnih napotkov.
1. Varnostna navodila
Odgovarjajoči varnostni napotki se nahajajo v priloženem zvezku.
OPOZORILO!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe.
Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave (Slika 1)
1. Narebričeni vijak za regulacijo števila vrtljajev
2. Gumb za fiksiranje stikala
3. Stikalo za vklop/izklop
4. Notranji šestrobni ključ
5. Električni omrežni priključni kabel
6. Adapter za odsesavanje žagovine
7. Nastavljivi žagin čevelj
8. Zaščitni pokrov
9. Stopinjska skala za žagin čevelj
10. Vodilni valj
11. Vijak za žagin čevelj
12. List žage
13. Sprejemni del za list žage
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Vbodna žaga je namenjena žaganju lesa, železa, barvnih kovin in plastike z uporabo odgovarjajočih listov žage.
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für da-raus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Tehnični podatki
Omrežna električna napetost: 230 V~ 50 Hz Sprejem moči: 400 W Število hodov: 500 - 3.000 min
-1
Višina hoda: 18 mm Globina rezanja - les: 55 mm Globina rezanja - plastika: 10 mm Globina rezanja - železo: 6 mm Poševni rez: do 45° (levo in desno) Zaščitni razred: II / Teža: 1,7 kg
Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 60745.
Nivo zvočnega tlaka L
pA
87 dB (A)
Negotovost K
pA
3 dB
Nivo zvočne moči L
WA
98 dB (A)
Negotovost K
WA
3 dB
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Skupne vrednosti vibracij ugotovljene v skladu z EN
60745.
9
SLO
Anleitung BT-JS 400 E_SPK4:_ 06.12.2007 10:30 Uhr Seite 9
Emisijska vrednost vibracij ah≤ 2,5 m/s
2
Pozor !
Vrednost vibracij se bo spreminjala glede na področje uporabe električnega orodja in lahko v izjemnih primerih prekorači navedeno vrednost.
5. Pred uporabo
Pred priklopom žage se prepričajte, če se podatki na podatkovni tipski tablici skladajo z omrežnimi električnimi podatki.
Zmeraj izvlecite električni priključni kabel iz vtičnice, preden začnete izvajati nastavitve na stroju.
5.1 Zaščitni pokrov (Slika 1/Poz. 8)
Zaščitni pokrov (8) ščiti, da bi se pomotoma
dotaknili lista žage (12) in kljub temu omogoča pogled na območje žaganja.
5.2 Zamenjava lista žage (Sliki 2/Poz. 12)
Pozor!
Preden vstavljate ali zamenjujete list žage,
izvlecite električni priključni vtikač iz vtičnice.
Zobje lista žage so zelo ostri.S priloženim notranjim šestrobnim ključem odvijte
vijake (a) na sprejemnem delu za list žage (13).
Potisnite list žage (12) do konca v vodilni utor (b)
držala lista žage (13).
Zategnite vijake (a) s priloženim notranjim
šestrobnim ključem.
Zobje lista žage morajo gledati v smeri rezanje.
Pazite na to, da se bo list žage nahajal v vodilnem utoru (b) sprejemnega dela za list žage (13) in v tekalnem valjčku.
Preverite, če je list žage (12) čvrsto nameščen v
sprejemnem delu.
Odstranjevanje lista žage izvršite v obratnem
vrstnem redu.
5.3 Nastavitev žaginega čevlja za izvajanje poševnih rezov (Sliki 3 - 4)
Nekoliko odvijte vijake žaginega čevlja (11) na
spodnji strani nastavljivega žaginega čevlja (7) s pomočjo notranjega šestrobnega ključa (4) (Slika
3).
Žagin čevelj (7) potegnite rahlo naprej. Žagin
čevelj lahko sedaj nagnete do 45° v levo ali desno.
Če potisnete žagin čevelj (7) zopet nazaj, vskoči
samo v položaj pri 0°, ki je označeni na stopinjski skali žaginega čevlja (9) (Slika 4).
Brez nadaljnjega pa lahko nastavite žagin čevelj
(7) tudi na drugo kotno mero. V ta namen potegnite žagin čevelj (7) naprej, nastavite želeni kot in ponovno zategnite vijak žaginega čevlja (11).
5.4 Adapter za odsesavanje prahu (Slika 5)
Vbodna žaga je opremljena z adapterjem za priključek za odsesavanje prahu. Adapter namestite na vbodno žago in ga fiksirate z obračanjem. Vsak sesalnik za prah lahko priključite na adapter za odsesavanje. Pazite na zračno tesno povezavo naprav. Prah, ki nastaja pri delu, je lahko nevaren. Upoštevajte varnostne napotke.
6. Uporaba
6.1 Stikalo za vklop/izklop (Slika 6/Poz. 3)
Vklop:
Pritisnite stikalo za vklop/izklop
Izklop:
Spustite stikalo za vklop/izklop
6.2 Gumb za fiksiranje stikala (Slika 6/Poz. 2)
Z gumbom za fiksiranje stikala (2) lahko fiksirate stikalo za vklop/izklop (3) v času obratovanja žage. Za izklop stikala (3) samo na kratko pritisnite na stikalo.
6.3 Elektronska izbira števila vrtljajev (Slika 6/Poz. 1)
Z regulatorjem števila vrtljajev lahko predhodno nastavite želeno število vrtljajev. Obrnite regulator števila vrtljajev v smeri PLUS, da bi povečali število vrtljajev in obrnite regulator števila vrtljaev v smeri MINUS, da bi zmanjšali število vrtljajev. Primerno število hodov je odvisno od vsakokratnega materiala, ki ga žagate in od delovnih pogojev. Tudi tukaj veljajo splošna pravila za hitrost rezanja pri obdelovalnih delih z odrezovanjem. S finimi listi žage lahko v splošnem delate z višjim številom hodov, debelejši listi žage pa zahtevajo nižje hitrosti.
nizko število hodov (za jeklo)
srednje število hodov (za jeklo, mehke kovine,
plastiko)
visoko število hodov (za mehki les, trdi les,
mehke kovine, plastiko)
10
SLO
Anleitung BT-JS 400 E_SPK4:_ 06.12.2007 10:30 Uhr Seite 10
6.4 Izvajanje rezov
Prepričajte se, da ni stikalo za vklop/izklop (3)
pritisnjeno. Šele potem priključite električni vtikač na ustrezno električno vtičnico.
Žago vključujte samo z vstavljenim listom žage.Uporabljajte samo brezhibne liste žage. Takoj
zamenjajte tope, zvite ali razpokane liste žage.
Postavite nogo žage plosko na obdelovanec, ki
ga boste obdelovali. Vključite vbodno žago.
Pustite, da žaga doseže polno hitrost. Potem
počasi vodite list žage vzdolž linije rezanja. Pri tem izvajajte le rahli pritisk na list žage.
Pri žaganju kovine je potrebno namazati linijo
rezanja s primernim hladilnim sredstvom.
6.5 Izrezovanje območij (Slika 7-8)
Z vrtalnim strojem izvrtajte 10 mm veliko luknjo znotraj območja, ki ga boste izrezali. Vstavite list žage v to luknjo in začnite izrezovati želeno območje.
6.6 Poševni rez
Odgovarjajoče nastavite kot na žaginem čevlju
(glej točko 5.3)
Upoštevajte napotke pod točko 6.4.Izvršite rez kot je prikazano na sliki 9.
7. Zamenjava električnega priključnega kabla
Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti.
8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje
rezervnih delov
Pred vsemi čistilnimi deli izklopite električni vtikač iz električne priključne vtičnice.
8.1 Čiščenje
Zaščitne naprave, zračne reže in ohišje motorja
vzdržujte v karseda čistem stanju. Napravo zdrgnite s čisto krpo ali pa jo izpihajte s komprimiranim zrakom (pod nizkim pritiskom).
Priporočamo, da napravo očistite takoj po vsaki
uporabi.
V rednih intervalih napravo očistite tudi z mokro
krpo in mazavim milom. Ne uporabljajte nobenih čistilnih sredstev ali razredčil; ta sredstva lahko začnejo nažirati dele iz umetne mase. Pazite na to, da voda ne more prodreti v notranjost naprave.
8.2 Oglene ščetke
Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za
elektriko preveri oglene ščetke. Pozor! Oglene ščetke lahko zamenja le strokovnjak za elektriko.
8.3 Vzdrževanje
V notranjosti naprave se ne nahajajo nobeni deli,
kateri bi terjali vzdrževanje.
8.4 Naročanje rezervnih delov:
Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke:
Tip strojaŠtevilka artikla/strojaIdentifikacijska številka strojaŠtevilka rezervnega dela, ki ga naročate
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
9. Odstranjevanje in reciklaža
Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v reciklažo. Naprava in njegov pribor so sestavljeni iz različnih materialov, kot n.pr. kovina in umetna masa. Defektne konstrukcijske dele predajte na deponijo za posebne odpadke. Povprašajte v strokovni trgovini ali pri občinski upravi!
11
SLO
Anleitung BT-JS 400 E_SPK4:_ 06.12.2007 10:30 Uhr Seite 11
12
H
„Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást”
Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Viseljen egy porvédőálarcot.
Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni!
Viseljen egy védőszemüveget.
Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipattanó szillánkok, forgács vagy porok vakulást okozhatnak.
Anleitung BT-JS 400 E_SPK4:_ 06.12.2007 10:30 Uhr Seite 12
13
H
Figyelem!
A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekében be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket. Olvassa ezért ezt a használati utasítást/biztonsági utasításokat gondosan át. Őrizze jól meg, azért hogy mindenkor rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek átadná a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a figyelmen kívül hagyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt füzetetcskében találhatóak.
FIGYELMEZTETÉS!
Olvason minden biztonsági utalást és utasítást el.
A biztonsági utalások és utasítások betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehetnek.
Őrizze meg a biztonsági utalásokat és utasításokat a jövőre nézve.
2. A készülék leírása (1-es kép)
1. Recézett fejű csavar a
fordulatszámszabályozásra
2. Rögzítőgomb
3. Be- / Kikapcsoló
4. Belső hatlapú kulcs
5. Hálózati kábel
6. Adapter a forgácselszíváshoz
8. Védőburkolat
7. Elállítható fűrészsaru
9. Fogskála a fűrészsarunak
10. Vezető görgő
11. Csavar a fűrészsaruhoz
12. Fűrészlap
13. Fűrészlapfelvevő
3. Rendeltetésszerűi használat
A szúrófűrész a megefelelő fűrészlap használatával fa, nemvas fémek és műanyagok fűrészelésére lett meghatározva.
A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van használva.
4. Technikai adatok
Hálózati feszültség: 230 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel: 400 W Löketszám: 500-3.000 perc
-1
Löketmagasság: 18 mm Vágásmélység fa: 55 mm Vágásmélység műanyag: 10 mm Vágásmélység vas: 6 mm Sarkaló vágás: 45°-ig (balra és jobbra) Védőosztály: II / Tömeg: 1,7 kg
Zaj és vibrálás
A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint lettek mérve.
Hangnyomásmérték L
pA
87 dB(A)
Bizonytalanság K
pA
3 dB
Hangteljesítménymérték L
WA
98 dB(A)
Bizonytalanság K
WA
3 dB
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt.
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Rezgésösszértékek az EN 60745 szerint lettek meghatározva.
Anleitung BT-JS 400 E_SPK4:_ 06.12.2007 10:30 Uhr Seite 13
Rezgésemisszióértékek ah≤ 2,5 m/s
2
Figyelem!
Az elektromos szerszám rezgésértéke a bevetési résztől függően meg fog változni és kivételes esetekben a megadott érték felett lehet.
5. Beüzemeltetés előtt
Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal.
Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mielőtt beállításokat végezne el a készüléken.
5.1 Védőburkolat (1-es kép/poz. 8)
A védőburkolat (8) véd a fűrészlap (12) véletlenüli
megérintése elöl és mégis engedélyezi a vágásrészletre levő tekintést.
5.2 Fűrészlapcsere (képek 2/poz. 12)
Figyelem!
Húzza ki a hálózati csatlakozót mielőtt betenné
vagy kicserélné a fűrészlapot.
A fűrészlap fogai nagyon élessek.A mellékelt belső hatlapú kulccsal megereszteni
a fűrészlapbefogadón (13) levő csavarokat (a).
A fűrészlapot (12) ütközésig betolni a
fűrészlaptartó (13) vezetőhoronyába (b).
A mellékelt belső hatlapú kulccsal feszesre húzni
a csavarokat (a).
A fűrészlapfogazatnak a vágásirányba kell
mutatnia. Ügyelni arra, hogy a fűrészlap a fűrészlapbefogadó (13) vezetőhoronyában (b) és a futógörgőkön feküdjön.
Ellenőrizze le, hogy a fűrészlap (12) feszesen
fekszik e a felfvevőben.
A fűrészlap eltávolítása az ellenkező sorrendben
történik.
5.3 A fűrészsaru beállítása sarkalóvágásokhoz (képek 3-től – 4-ig)
A belső hatlapú kulccsal (4) meglazítani, az
elállítható fűrészsaru (7) alján található csavarokat a fűrészssaruhoz (11) (3-os kép).
A fűrészsarut (7) enyhén előre húzni. Most a
fűrészsarut 45°-ig balra vagy jobbra meg lehet dönteni.
Ha a fűrészssaru (7) ismét hátra lesz tolva, akkor
ez csak a 0°-ban levő reteszelésben működik, amelyek a fűrészsaru (9) fogskáláján meg van jelölve (4-es kép).
De a fűrészsarut (7) minden további nélkül más
szögmértékre is be lehet állítani. Ehhez a fűrészsarut (7) előre húzni, beálítani a kivánt szögletet és ismét meghúzni a fűrészsaru (11) csavarját.
5.4 Adapter a forgácselszíváshoz (5-os kép)
A szúrófűrész a porszívócsatlakoztatáshoz egy adapterrel van felszerelve. Az adapter rá lesz téve a szúrófűrészre és elfordítás által lesz fixálva. Minden porszívót rá lehet kapcsolni az elszívóadapterre. Ügyeljen a készülékek légmentes csatlakozására. A munkánál keletkező por veszélyes lehet. Vegye figyelembe a biztonsági utasításokat.
6. Kezelés
6.1 Be-/ kikapcsoló (6-as kép/poz. 3) Bekapcsolni:
Be- / Kikapcsolót nyomni
Kikapcsolni:
Be- / Kikapcsolót elengedni
6.2 Rögzítőgomb (6-as kép/poz. 2)
A rögzítőgombbal (2) lehet a be-/kikapcsolót (3) az üzemben arretálni. A kikapcsoláshoz röviden benyomni a be-/kikapcsolót (3).
6.3 A fordulatszám elektronikus elöleges kiválasztása (6-as kép/poz. 1)
A fordulatszámszabályozóval lehet a kívánt fordulatszámot előre beállítani. A fordulatszám növeléséhez csavarja a fordulatszámszabályozót a PLUS-irányba, a fordulatszám lecsökkentéséhez csavarja a fordulatszámszabályozót a MINUS­irányba. A megfelelő löketszám az egyes munkaanyagtól és a munkafeltételektől függ. Itt is érvényesek a forgácsleszedő munkáknál, a vágássebességgel kapcsolatos álltalásnos szabályok. Finom fűrészlapoknál általában magasabb löketszámmal tud dolgozni; durvább fűrészlapok egy alacsonyabb sebességet követelnek.
alacsony löketszám (acélhoz)
közepes löketszám (acélhoz, puhafémhez,
műanyaghoz)
magas löketszám (puha fához, kemény fához,
puhafémhez, műanyaghoz)
14
H
Anleitung BT-JS 400 E_SPK4:_ 06.12.2007 10:30 Uhr Seite 14
Loading...
+ 30 hidden pages