Einhell Bg-ec 620 T User Manual

Art.-Nr.: 45.015.90 I.-Nr.: 11020
BG-EC
620 T
k
Originalbetriebsanleitung Hochentaster
t
p
Mode d’emploi d’origine Perche élaguese
C
Istruzioni per l’uso originali Potatore telescopico
lL
Original betjeningsvejledning Stangsav
U
Original-bruksanvisning Stamkvistare
j
Originální návod k obsluze Elektrická prořezávací píla
W
Originálny návod na obsluhu Odvetvovacia píla
N
Originele handleiding Hoogsnoeier
m
Manual de instrucciones original Pértiga de podar
O
Manual de instruções original Podadora-desramadora de haste
q
Alkuperäiskäyttöohje Pystykarsintasaha
Q
Instrucţiuni de utilizare originale Ferăstrău cu braţ telescopic
z
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο
Κλαδοκόφτης φηλών κλαδιών
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:24 Seite 1
2
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety information
before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de
sécurité et respectez-les.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni
per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
 Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses,
inden maskinen tages i brug. Alle anvisninger skal følges.
Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna
före användning.
j Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní
předpisy a oboje dodržovat.
W Pred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržiavajte návod na
obsluhu a bezpečnostné pokyny.
Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften
lezen en in acht nemen!
Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de
seguridad antes de poner en marcha el aparato.
Leia e respeite as instruções de serviço e de segurança antes de
colocar o aparelho em funcionamento.
q Lue käyttöohje ja turvallisuusmääräykset ennen käyttöönottoa ja
noudata niitä.
Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de
folosire μi indicaøiile de siguranøå.
¶ЪИУ ЩЛ ı¤ЫЛ ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· ‰И·‚¿ЫЩВ О·И ·ОФПФ˘ı‹ЫЩВ ЩЛУ √‰ЛБ›·
¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:24 Seite 2
3
1
1
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
3
2
11
2
16
17
4
M
A
12
13
3
16
14
L
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 3
4
6
7 8
9 10
D
16
11
10
16
H
G
F
E
2 mm
5
C
B
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 4
5
11 12
13 14
15 16
K
F
9
3
G
H
N
E
15
7
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 5
6
18
a
b
17
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 6
7
D
Inhaltsverzeichnis
1. Allgemeine Sicherheitsvorschriften
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4. Montage
5. Betrieb
6. Arbeiten mit der Kettensäge
7. Technische Daten
8. Wartung
9. Reinigung und Lagerung
10. Hinweise zu Umweltschutz / Entsorgung
11. Ersatzteilbestellung
12. Fehlersuche
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 7
D
8
Verpackung:
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern:
n Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitsvorschriften vertraut.
n Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die
Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
n Falls Sie das Gerät an andere Personen
übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung bitte mit aus.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung entstehen.
1. Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
1. Netzleitung
2. Kabelzugentlastung
3. Ein- Ausschalter
4. Handgriff
5. Tragegurt
6. Zusatzhandgriff
7. Teleskoprohraufnahme
8. Verbindungsstück
9. Oberes Teleskoprohr mit Motorgehäuse
10. Öltank
11. Öltankdeckel
12. Sägekette
13. Schwert
14. Kettenradabdeckung
15. Flügelschraube
16. Multifunktionswerkzeug
17. Schwertschutz
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kettensäge mit Teleskopstiel ist für Entastungsarbeiten an Bäumen vorgesehen. Sie ist nicht geeignet für umfangreiche Sägearbeiten und Baumfällungen sowie zum Sägen von anderen Materialien als Holz.
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 8
D
9
4. Montage
Achtung! Schließen Sie die Kettensäge erst an das
Stromnetz an, wenn diese vollständig montiert ist und die Kettenspannung eingestellt ist. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden. Packen Sie alle Teile sorgfältig aus und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit (Abb. 1).
4.1 Teleskoprohr zusammenstecken (Abb. 2) Schieben Sie das obere Teleskoprohr in das Verbindungsstück. Achten Sie darauf, dass der Federbolzen (Pos. L) in das dafür vorgesehene Loch (Pos. M) im Verbindungsstück einrastet.
4.2 Montage von Schwert und Sägekette
n Befestigungsschraube für Kettenradabdeckung
lösen (Abb. 3).
n Kettenradabdeckung abnehmen. n Kette wie abgebildet in die umlaufende Nut des
Schwertes legen (Abb. 4/Pos. A).
n Schwert und Kette wie abgebildet in die
Aufnahme der Kettensäge einlegen (Abb. 5). Dabei die Kette um das Ritzel (Abb. 5 / Pos. B) führen und das Schwert in den Kettenspannbolzen (Abb. 5 / Pos. C) einhängen.
n Kettenradabdeckung anbringen und mit
Befestigungsschraube handfest anziehen.
Achtung! Befestigungsschraube erst nach dem Einstellen der Kettenspannung (Siehe Punkt 4.3) endgültig festschrauben.
4.3 Spannen der Sägekette Achtung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten
immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden.
n Befestigungsschraube für Kettenradabdeckung
einige Umdrehungen lösen (Abb. 3).
n Kettenspannung mit der Kettenspannschraube
einstellen (Abb. 6 / Pos. D). Rechtsdrehen erhöht die Kettenspannung, Linksdrehen verringert die Kettenspannung. Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn sie in der Mitte des Schwertes um ca. 2 mm angehoben werden kann (Abb.7).
n Befestigungsschraube für Kettenradabdeckung
festschrauben (Abb. 8).
Achtung! Alle Kettenglieder müssen ordnungsgemäß in der Führungsnut des Schwertes liegen.
Hinweise zum Spannen der Kette:
Die Sägekette muss richtig gespannt sein, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Sie erkennen die optimale Spannung, wenn die Sägekette in der Mitte des Schwertes um 2 mm abgehoben werden kann. Da sich die Sägekette durch das Sägen erhitzt und dadurch ihre Länge verändert, überprüfen Sie spätestens alle 10min die Kettenspannung und regulieren Sie diese bei Bedarf. Das gilt besonders für neue Sägeketten. Entspannen Sie nach abgeschlossener Arbeit die Sägekette, weil sich diese beim Abkühlen verkürzt. Damit verhindern Sie, dass die Kette Schaden nimmt.
4.4 Sägekettenschmierung Achtung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten
immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden.
Achtung! Betreiben Sie die Kette niemals ohne Sägekettenöl! Die Benutzung der Kettensäge ohne Sägekettenöl oder bei einem Ölstand unterhalb der Minimum-Markierung führt zur Beschädigung der Kettensäge!
Achtung! Temperaturverhältnisse beachten: Unterschiedliche Umgebungstemperaturen erfordern Schmiermittel mit einer höchst unterschiedlichen Viskosität. Bei niedrigen Temperaturen benötigen Sie dünnflüssige Öle (niedrige Viskosität) um einen ausreichenden Schmierfilm zu erzeugen. Wenn Sie nun dasselbe Öl im Sommer verwenden, würde dieses alleine durch die höheren Temperaturen weiter verflüssigt. Dadurch kann der Schmierfilm abreißen, die Kette würde überhitzt werden und kann Schaden nehmen. Darüber hinaus verbrennt das Schmieröl und führt zu einer unnötigen Schadstoffbelastung.
Öltank befüllen (Abb. 9):
n Kettensäge auf ebener Fläche abstellen. n Bereich um den Öltankdeckel (Pos. 11) reinigen
und diesen anschließend öffnen.
n Tank (Pos. 10) mit Sägekettenöl befüllen. Achten
Sie dabei darauf, dass kein Schmutz in den Tank gelangt, damit die Öldüse nicht verstopft.
n Öltankdeckel (Pos. 11) schließen.
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 9
10
D
4.5 Zusatzhandgriff montieren
(Abb. 10) Der Zusatzhandgriff besteht aus Handgriff (E), Passhülse (F), Sechskantschraube (G) und Flügelmutter (H).
1. Drücken Sie die Passhülse (F) in den Handgriff (E) (Abb. 11) .
2. (Abb. 12) Drücken Sie den so vormontierten Handgriff auf das Rohr zwischen Teleskoprohraufnahme (Pos. 7) und Rohrabdeckung (Pos. N).
3. (Abb. 13) Drücken Sie die Sechskantschraube (Pos. G) in den Handgriff, richten Sie ihn entsprechend Abb. 1 aus und schrauben Sie den Handgriff mit der Flügelmutter (Pos. H) fest.
5. Betrieb
5.1 Schultergurt anlegen
Achtung! Tragen Sie bei der Arbeit immer einen
Schultergurt. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Schultergurt lösen. Es besteht Verletzungsgefahr.
1. Legen Sie den Schultergurt über die Schulter.
2. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich die Gurthalterung auf Hüfthöhe befindet.
5.2 Teleskopstiel einstellen (Abb. 14)
1. Öffnen Sie die Flügelschraube (15) am Teleskopstiel.
2. Ziehen Sie den oberen Teleskopstiel (9) so weit dies für die Arbeitshöhe erforderlich ist heraus.
3. Ziehen Sie die Flügelschraube (15) wieder fest.
5.3 Zusatzhandgriff einstellen
Öffnen Sie die Flügelmutter und verschieben Sie den Zusatzhandgriff an die gewünschte Stelle. Schrauben Sie die Flügelmutter wieder fest.
5.4 Anschluss an die Stromversorgung
n Netzkabel an ein geeignetes Verlängerungskabel
anschließen. Achten Sie darauf, dass das Verlängerungskabel für die Leistung der Kettensäge ausgelegt ist.
n Verlängerungskabel wie in Abb. 15 dargestellt
gegen Zugkräfte und versehentliches Abstecken sichern.
n Verlängerungskabel an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Wir empfehlen die Verwendung eines signalfarbenen Kabels (rot oder gelb). Das verringert die Gefahr einer versehentlichen Beschädigung durch die Kettensäge.
5.5 Ein-/Auschalten
Einschalten
n Kettensäge mit beiden Händen an den Griffen
festhalten (Daumen unter den Zusatzhandgriff).
n Einschaltsperre (Abb. 16/Pos. K) drücken und
halten.
n Kettensäge mit Ein-/ Ausschalter (Abb. 16/Pos. 3)
einschalten. Die Einschaltsperre kann jetzt wieder losgelassen werden.
Ausschalten
Ein-/ Ausschalter (Abb. 16/Pos. 3) loslassen. Ziehen Sie stets den Netzstecker, wenn Sie die Arbeit unterbrechen.
6. Arbeiten mit der Kettensäge
Vorbereitung
Überprüfen Sie vor jedem Einsatz folgende Punkte, um sicher arbeiten zu können:
Zustand der Kettensäge
Untersuchen Sie die Kettensäge vor Beginn der Arbeiten auf Beschädigungen am Gehäuse, dem Netzkabel, der Sägekette und dem Schwert. Nehmen Sie niemals ein offensichtlich beschädigtes Gerät in Betrieb.
Ölbehälter
Füllstand des Ölbehälters. Überprüfen Sie auch während der Arbeit, ob immer ausreichend Öl vorhanden ist. Betreiben Sie die Säge nie, wenn kein Öl vorhanden oder der Ölstand unter die min­Markierung gesunken ist, um eine Beschädigung der Kettensäge zu vermeiden. Eine Füllung reicht im Schnitt für 10 Minuten, abhängig von den Pausen und der Belastung.
Sägekette
Spannung der Sägekette, Zustand der Schneiden. Je schärfer die Sägekette ist, umso leichter und kontrollierbarer lässt sich die Kettensäge bedienen. Das Gleiche gilt für die Kettenspannung. Überprüfen Sie auch während der Arbeit spätestens alle 10 Minuten die Kettenspannung, um Ihre Sicherheit zu erhöhen! Besonders neue Sägeketten neigen zu erhöhter Ausdehnung.
Schutzkleidung
Tragen Sie unbedingt die entsprechende, eng anliegende Schutzkleidung wie Schnittschutzhose, Handschuhe und Sicherheitsschuhe.
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 10
11
D
Gehörschutz und Schutzbrille.
Tragen Sie einen Schutzhelm mit integriertem Gehör und Gesichtsschutz. Dieser bietet Schutz vor herabfallenden Ästen und zurückschlagenden Zweigen.
Sicheres Arbeiten
n Um sicheres Arbeiten zu gewährleisten ist ein
Arbeitswinkel von max. 60° vorgeschrieben.
n Nie unter dem zu sägenden Ast stehen. n Vorsicht beim Sägen von unter Spannung
stehenden Ästen und splitterndem Holz.
n Mögliche Verletzungsgefahr durch herabfallende
Äste und wegschleudernde Holzteile!
n Wenn die Maschine in Betrieb ist Personen und
Tiere aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
n Das Gerät ist beim Berühren von
Hochspannungsleitungen nicht gegen Stromschläge geschützt. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 m zu stromführenden Leitungen ein. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
n Am Hang immer oberhalb oder seitlich zum zu
sägenden Ast stehen.
n Das Gerät so nah wie möglich am Körper halten.
So haben Sie die beste Balance.
Sägetechniken
n Halten Sie beim Entasten das Gerät in einem
Winkel von maximal 60° zur Waagrechten, um nicht von einem herabfallenden Ast getroffen zu werden.
n Sägen Sie die unteren Äste am Baum zuerst ab.
Dadurch wird ein Herabfallen der geschnittenen Äste erleichtert.
n Nach Beenden des Schnittes erhöht sich für den
Bediener das Gewicht der Säge abrupt, da die Säge nicht mehr auf dem Ast abgestützt ist. Es besteht die Gefahr die Kontrolle über die Säge zu verlieren.
n Ziehen Sie die Säge nur mit laufender Sägekette
aus dem Schnitt. Damit wird ein Festklemmen vermieden.
n Sägen Sie nicht mit der Spitze des Schwertes. n Sägen Sie nicht in den wulstigen Astansatz. Dies
verhindert die Wundheilung des Baumes.
Kleinere Äste absägen (Abb. 17):
Legen Sie die Anschlagfläche der Säge am Ast an. Dies vermeidet ruckartige Bewegungen der Säge bei Beginn des Schnittes. Führen Sie die Säge mit leichtem Druck von oben nach unten durch den Ast.
Größere und längere Äste absägen (Abb. 18):
Machen Sie bei größeren Ästen einen Entlastungsschnitt. Sägen Sie zuerst mit der Oberseite des Schwertes von unten nach oben 1/3 des Astdurchmessers durch (a). Sägen Sie anschließend mit der Unterseite des Schwertes von oben nach unten auf den ersten Schnitt zu (b). Sägen Sie längere Äste in Abschnitten ab, um eine Kontrolle über den Aufschlagort zu haben.
Rückschlag
Unter dem Rückschlag versteht man das plötzliche Hoch- und Zurückschlagen der laufenden Kettensäge. Die Ursachen sind meist das Berühren des Werkstücks mit der Schwertspitze oder das Verklemmen der Sägekette. Bei einem Rückschlag treten unvermittelt große Kräfte auf. Daher reagiert die Kettensäge meist unkontrolliert. Die Folge sind oft schwerste Verletzung beim Arbeiter oder Personen im Umfeld. Die Gefahr eines Rückschlages ist am größten, wenn Sie die Säge im Bereich der Schwertspitze ansetzen, weil dort die Hebelwirkung am stärksten ist. Setzen Sie die Säge daher immer möglichst flach an.
Achtung!
n Achten Sie immer auf die richtige
Kettenspannung!
n Benutzen Sie nur einwandfreie Kettensägen! n Arbeiten Sie nur mit einer vorschriftsmäßig
geschärften Sägekette!
n Sägen Sie nie mit der Oberkante oder Spitze des
Schwertes!
n Halten Sie die Kettensäge immer fest mit beiden
Händen!
Sägen von Holz unter Spannung
Das Sägen von Holz, das unter Spannung steht, erfordert besondere Vorsicht! Unter Spannung stehendes Holz, das durch Sägen von der Spannung befreit wird, reagiert bisweilen völlig unkontrolliert. Das kann zu schwersten bis zu tödlichen Verletzungen führen. Solche Arbeiten dürfen nur von ausgebildeten Fachleuten ausgeführt werden.
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 11
7. Technische Daten
Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Nennleistung: 600W Schwertlänge: 200 mm Schnittlänge max.: 180 mm Schnittgeschwindigkeit bei Nenndrehzahl: 13 m/s Öltank-Füllmenge: 110 ml Gewicht mit Schwert+Kette: 4,6 kg Kette: Oregon 90JG033X, 91P033X Schwert: Oregon 080NATAA041,
080NDEA041, 084LNEA041
Schutzklasse: II /
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L
pA
83 dB(A)
Unsicherheit K
pA
1 dB
Schallleistungspegel L
WA
103 dB(A)
Unsicherheit K
WA
3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Handgriff unter Last
Schwingungsemissionswert a
h
= 3,47 m/s
2
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Warnung!
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
n Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. n Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. n Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. n Überlasten Sie das Gerät nicht. n Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen. n Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
n Tragen Sie Handschuhe.
8. Wartung
8.1 Sägekette und Schwert auswechseln
Das Schwert muss erneuert werden, wenn
n die Führungsnut des Schwerts abgenutzt ist.
Gehen Sie hierzu wie in Kapitel „Montage von Schwert und Sägekette“ vor!
8.2 Prüfen der automatischen Kettenschmierung
Überprüfen Sie regelmäßig die Funktion der automatischen Kettenschmierung, um einer Überhitzung und damit verbundenen Beschädigung von Schwert und Sägekette vorzubeugen. Richten Sie dazu die Schwertspitze gegen eine glatte Oberfläche (Brett, Anschnitt eines Baumes) und lassen Sie die Kettensäge laufen. Wenn sich während dieses Vorgangs eine zunehmende Ölspur zeigt, arbeitet die automatische Kettenschmierung einwandfrei. Zeigt sich keine deutliche Ölspur, lesen Sie bitte die entsprechenden Hinweise im Kapitel „Fehlersuche“! Wenn auch diese Hinweise nicht helfen, wenden Sie sich an unseren Service oder eine ähnlich qualifizierte Werkstatt.
Achtung! Berühren Sie dabei nicht die Oberfläche. Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (ca. 20 cm) ein
8.3 Schärfen der Sägekette
Ein effektives Arbeiten mit der Kettensäge ist nur möglich, wenn die Sägekette in gutem Zustand und scharf ist. Dadurch verringert sich auch die Gefahr eines Rückschlages. Die Sägekette kann bei jedem Fachhändler nachgeschliffen werden. Versuchen Sie nicht, die Sägekette selbst zu schärfen, wenn Sie nicht über ein geeignetes Werkzeug und die notwendige Erfahrung verfügen.
12
D
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 12
9. Reinigung und Lagerung
n Reinigen Sie regelmäßig den
Spannmechanismus, indem Sie ihn mit Druckluft ausblasen oder mit einer Bürste säubern. Verwenden Sie keine Werkzeuge zum Reinigen.
n Halten Sie die Griffe ölfrei, damit Sie immer
sicheren Halt haben.
n Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem
feuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem milden Spülmittel.
n Wird die Kettensäge über einen längeren
Zeitraum nicht genutzt, so entfernen Sie das Kettenöl aus dem Tank. Legen Sie die Sägekette und das Schwert kurz in ein Ölbad und wickeln Sie es danach in Ölpapier.
Achtung!
n Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen. n Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung keinesfalls
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
n Bewahren Sie die Kettensäge an einem sicheren
und trockenen Platz und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
10. Hinweise zu Umweltschutz /
Entsorgung
Führen Sie das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu, wenn es einmal ausgedient hat. Trennen Sie das Netzkabel ab, um Missbrauch zu vermeiden. Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll, sondern geben Sie es im Interesse des Umweltschutzes an einer Sammelstelle für Elektrogeräte ab. Ihre zuständige Kommune informiert Sie gerne über Adressen und Öffnungszeiten. Geben Sie auch Verpackungsmaterialien und abgenutzte Zubehörteile an den vorgesehenen Sammelstellen ab.
11. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
n Typ des Gerätes n Artikelnummer des Gerätes n Ident-Nummer des Gerätes n Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
13
D
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 13
14
D
12. Fehlersuche
Vorsicht!
Vor der Fehlersuche ausschalten und Netzstecker ziehen.
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
Ursache Fehler Abhilfe
Kettensäge funktioniert nicht Keine Stromversorgung
Steckdose defekt
Stromverlängerungskabel beschädigt
Sicherung defekt
Stromversorgung überprüfen
Andere Stromquelle probieren, gegebenenfalls wechseln
Kabel überprüfen, gegebenenfalls wechseln
Sicherung wechseln
Kettensäge arbeitet intermittierend Stromkabel beschädigt
Externer Wackelkontakt
Interner Wackelkontakt
Ein-/Ausschalter defekt
Fachwerkstatt aufsuchen
Fachwerkstatt aufsuchen
Fachwerkstatt aufsuchen
Fachwerkstatt aufsuchen
Sägekette trocken Kein Öl im Tank
Entlüftung im Öltankverschluss verstopft
Ölausflusskanal verstopft
Öl nachfüllen
Öltankverschluss reinigen
Ölausflusskanal frei machen
Kette/Führungsschiene heiß Kein Öl im Tank
Entlüftung im Öltankverschluss verstopft
Ölausflusskanal verstopft
Kette stumpf
Öl nachfüllen
Öltankverschluss reiningen
Ölausflusskanal frei machen
Kette nachschleifen oder ersetzen
Kettensäge rupft, vibriert oder sägt nicht richtig
Kettenspannung zu locker
Kette stumpf
Kette verschlissen
Sägezähne zeigen in die falsche Richtung
Kettenspannung einstelllen
Kette nachschleifen oder ersetzen
Kette ersetzen
Sägekette neu montieren mit Zähnen in korrekter Richtung
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 14
Table of contents
1. General safety regulations
2. Layout and items supplied
3. Intended use
4. Assembly
5. Operation
6. Working with the chainsaw
7. Technical data
8. Maintenance
9. Cleaning and storing
10. Notes on environmental protection / disposal
11. Ordering spare parts
12. Troubleshooting
15
GB
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 15
Packaging:
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage.
n Read the operating instructions carefully and
comply with them. It is important to consult these instructions in order to acquaint yourself with the equipment, its proper use and the important safety regulations.
n Keep this manual in a safe place so that the
information is available at all times.
n If you give the equipment to any other person,
give them these operating instructions as well.
We can accept no liability for damage or accidents which arise due to non-compliance with these instructions.
1. General safety regulations
Please refer to the booklet included in delivery for the safety information.
CAUTION
Read all the safety information and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
This equipment is not designed to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and/or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they have received instructions from such a person in how to use the equipment safely. Children must always be supervised in order to ensure that they do not play with the equipment.
2. Layout and items supplied
1. Power cable
2. Cable strain-relief clamp
3. ON/OFF switch
4. Handle
5. Carrying strap
6. Additional handle
7. Telescopic tube mount
8. Connecting piece
9. Top telescopic tube with motor housing
10. Oil tank
11. Oil tank cover
12. Saw chain
13. Cutter rail
14. Chain wheel cover
15. Thumb screw
16. Multifunction Tool
17. Cutter guard
3. Intended use
The chainsaw with telescopic handle is designed for lopping off tree branches. The equipment is not suitable for extensive sawing work, felling trees or sawing any materials other than wood.
The machine is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
16
GB
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 16
4. Assembly
Important! Do not connect the chainsaw to the
power supply until it has been fully assembled and the chain tension has been adjusted. Always wear protective gloves when working on the chainsaw to protect yourself against injury. Carefully unpack all parts and check that they are complete (Fig. 1).
4.1 Assembling the telescopic tube (Figure 2)
Slide the upper telescopic tube into the connecting piece. Ensure that the spring-loaded bolt (Item L) latches into the relevant hole (Item M) in the connecting piece.
4.2 Assembly of the cutter rail and the saw chain
n Undo the fixing screw of the chain wheel cover
(Fig. 3).
n Take off the chain wheel. n Lay the chain as shown in the groove which runs
around the cutter rail (Fig. 4/item A).
n Insert the cutter rail and chain as shown in the
mounting in the chainsaw (Fig. 5). At the same time guide the chain around the chain wheel (Fig. 5/Item B) and hook the cutter rail into the chain tensioning bolt (Fig. 5/Item C).
n Attach the chain wheel cover and fasten it by
hand with the fixing screw.
Important! Do not fully tighten the fixing screw until after adjusting the chain tension (refer to point 4.3).
4.3 Tensioning the saw chain
Important! Always disconnect the mains plug before
performing any checks or adjustments. Always wear protective gloves when working on the chainsaw to protect yourself against injury.
n Undo the fixing screw of the chain wheel cover a
few turns (Fig. 3).
n Adjust the chain tension with the chain tensioning
screw (Fig. 6/Item D). Turning the screw clockwise increases the tension, turning it counter­clockwise decreases the chain tension. The saw chain is correctly tensioned if it can be lifted around 2 mm in the middle of the cutter rail (Fig.
7).
n Tighten the fixing screw of the chain wheel cover
(Fig. 8).
Important! All of the chain links must lie properly in the guide groove of the cutter rail.
Notes on tensioning the chain:
The saw chain must be properly tensioned to ensure safe operation. You can tell that the chain tension is perfect if the saw chain can be lifted by around 2 mm in the middle of the cutter rail. As the saw chain heats up during cutting and thus changes in length, check the chain tension no less than every 10 minutes and adjust it again as required. This applies in particular to new saw chains. When you have finished working slacken the chain again, as the chain will shorten when it cools down. This will prevent the chain from being damaged.
4.4 Saw chain lubrication Important! Always disconnect the mains plug before
performing any checks or adjustments. Always wear protective gloves when working on the chainsaw to protect yourself against injury.
Important! Never operate the chain if it is not lubricated with saw chain oil. Use of the chainsaw without saw chain oil or if the oil level is below the “min” mark will damage the chainsaw.
Important! Be aware of the temperature conditions: different lubricants with completely different viscosities are required at different ambient temperatures. At lower temperatures you will need low viscosity oils in order to achieve a sufficient lubricating film. However, if the same low viscosity oil is used during the summer it will become even thinner due to the ambient temperatures alone, and as a result the lubricating film could break down, causing the chain to overheat and become damaged. In addition, the chain oil would burn and produce unnecessary pollutants.
Filling the oil tank (Fig. 9):
n Place the chainsaw on a flat surface. n Clean the area around the oil tank cover (Item 11)
and then clean the oil tank cover.
n Fill the tank (Item 10) with saw chain oil. In the
process, make sure that no dirt enters the tank, as this could cause the oil nozzle to become blocked.
n Close the oil tank cover (Item 11).
4.5 Mounting the additional handle
(Fig. 10) The additional handle consists of the handle (E), the adapter sleeve (F), the hexagon head bolt (G) and the wing nut (H).
1. Push the adapter sleeve (F) into the handle (E) (Fig. 11).
2. (Fig. 12) Push the pre-assembled handle onto the tube between the telescopic tube mount (Item 7)
17
GB
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 17
and the tube cover (Item N).
3. (Fig. 13) Push the hexagon screw (Item G) into the handle, adjust it as shown in Figure 1 and use the wing nut (Item H) to securely fasten the handle.
5. Operation
5.1 Using the shoulder strap
Important! Always use the shoulder strap when
working with the equipment. Switch off the equipment before you take off the shoulder strap (risk of injury).
1. Slip the shoulder strap over your shoulder.
2. Adjust the length of the shoulder strap so that the strap attachment is at waist level.
5.2 Setting the telescopic handle (Fig. 14)
1. Open the thumb screw (15) on the telescopic handle.
2. Pull out the top telescopic handle (9) until it reaches the required working height.
3. Tighten the thumb screw (15) again.
5.3 Setting the additional handle
Undo the wing nut and slide the additional handle until it reaches the required position. Retighten the wing nut.
5.4 Connecting to the mains supply
n Connect the power cable to a suitable extension
cable. Make sure that the extension cable is designed for the power rating of the chainsaw.
n Secure the extension cable as shown in Fig. 15 to
protect it against pulling forces and accidental disconnection.
n Connect the extension cable to a professionally
installed safety mains outlet with ground contact. We recommend using a cable with a bright and highly visible color, e.g. red or yellow. This will reduce the risk of accidentally damaging it with the chainsaw.
5.5 On/Off switch
Switching on
n Hold the chainsaw by the handles with both
hands (thumbs under the additional handle).
n Press and hold the safety lock-off (Fig. 16/Item
K).
n To switch on the chainsaw, activate the ON/OFF
switch (Fig. 16/Item 3). You can then release the safety lock-off.
Switching off
Release the ON/OFF switch (Fig. 16/Item 3). Always disconnect the mains plug when you stop working, even if it is only for a short time.
6. Working with the chainsaw
Preparations
To ensure that you can work safely, check the following points before every use:
Condition of the chainsaw
Inspect the chainsaw before the start of work for damage to the housing, the power cable, the saw chain and the cutter rail. Never use a chainsaw which is obviously damaged.
Oil container
Fill level of the oil container. Even while working, keep checking that sufficient oil is in the system. To avoid damaging the chainsaw, never run the saw if there is no oil in the system or if the oil drops below the “min” mark. On average, a single filling will last around 10 minutes depending on the number of pauses in cutting and the loads involved.
Saw chain
Tension of the saw chain, condition of the cutting elements. The sharper the chainsaw, the easier and more controllable it is to operate the chainsaw. The same also applies to the chain tension. Also while working you should check the chain tension no less than every 10 minutes in order to increase your safety. New saw chains in particular often tend to expand more.
Safety clothing
Always wear appropriate tight-fitting safety clothing like special trousers which protect against cuts, protective gloves and safety shoes.
Hearing protection and protective goggles.
Wear a protective helmet with integral face and hearing protection. This will offer protection against falling branches and any branches if they spring back.
Safe working
n To ensure that you can work in safety you must
use the equipment at a working angle of max. 60°.
n Never stand under the branch you want to saw. n Use special caution when working with branches
under tension and splintered wood.
n Possible risk of injury caused by falling branches
and catapulting pieces of wood.
18
GB
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 18
n When the equipment is in operation keep other
persons and animals away from the danger zone.
n The equipment is not protected from electric
shock through contact with high-voltage cables. Keep a minimum distance of 10 m from live cables. Electric shock can cause fatal injury.
n When working on slopes always stand to the
upper or left or right side of the branch you wish to cut.
n Hold the equipment as close as possible to your
body. This will help you to keep your balance.
Cutting techniques
n When removing branches, hold the equipment at
an angle of max. 60° to the horizontal to avoid being hit by a falling branch.
n Start with the bottom branches on the tree. This
will make it easier for the cut branches to drop.
n After completing a cut, the weight of the saw will
abruptly increase for the operator as the saw is no longer supported by the branch. This can result in you losing control over the saw.
n Remove the saw from the cut only with the saw
chain still running. This will prevent the saw from getting jammed.
n Never cut with the tip of the saw. n Never cut into the bulging branch collar. This will
prevent the tree from healing.
Sawing off smaller branches (Fig. 17):
Place the contact surface of the saw onto the branch. This will prevent the saw from making jerky movements when you begin a cut. Exerting slight pressure, guide the saw from the top to the bottom through the branch.
Sawing off larger and longer branches (Fig. 18):
Carry out a relief cut when working on larger branches. Start by sawing through 1/3 of the branch diameter (a) from the bottom to the top with the top side of the cutter rail. Then saw towards the first cut (b) from the top to the bottom with the bottom side of the cutter rail. Saw off longer branches in several steps to keep control over the impact location.
Kick-back!
The term “kickback” describes what happens when the running chainsaw suddenly kicks upward and backward. Usually, this is caused by contact between the tip of the cutter rail and the workpiece or the saw chain becoming trapped. In the event of kickback, large forces occur suddenly and violently. As a result, the chainsaw usually reacts uncontrollably. This can often result in very serious
injuries to the worker or persons in the vicinity. The risk of kickback is at its greatest when the saw is positioned for a cut in the region of the tip of the cutter rail, as the leverage effect is greatest there. It is therefore safest to position the saw as flat as possible.
Important!
n Make sure that the chain tension is always
correctly adjusted.
n Only use a chainsaw if it is in perfect working
order.
n Only work with a saw chain that has been
properly sharpened in accordance with the instructions.
n Never cut with the upper edge or the tip of the
cutter rail.
n Always hold the chainsaw firmly with both hands.
Cutting wood which is under tension
Special care is required when cutting wood which is under tension. Wood which is under tension from which it is released by cutting may in some cases react completely unpredictably and uncontrollably. In the worst case this could result in extremely severe or even fatal injuries. This type of work must only be performed by persons who have been specially trained.
7. Technical data
Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz Power rating: 600 W Cutter rail length: 200 mm Cutting length, max.: 180 mm Cutting speed at rated rpm: 13 m/s Oil tank capacity: 110 ml Weight with cutter rail and chain: 4.6 kg Chain: Oregon 90JG033X, 91P033X Cutter rail: Oregon 080NATAA041,
080NDEA041, 084LNEA041
Protection class: II /
19
GB
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 19
Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in accordance with EN 60745.
LpAsound pressure level 83 dB(A) KpAuncertainty 1 dB LWAsound power level 103 dB(A) KWAuncertainty 3 dB
Wear ear-muffs.
The impact of noise can cause damage to hearing.
Total vibration values (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745.
Handle under load
Vibration emission value ah = 3.47 m/s
2
K uncertainty = 1.5 m/s
2
Warning!
The specified vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equipment is used and may exceed the specified value in exceptional circumstances.
The specified vibration value can be used to compare the equipment with other electric power tools.
The specified vibration value can be used for initial assessment of a harmful effect.
Reduce noise generation and vibration to a minimum!
n Use only equipment that is in perfect condition. n Maintain and clean the equipment regularly. n Adopt your way of working to the equipment. n Do not overload the equipment. n Have the equipment checked if necessary. n Switch off the equipment when not in use. n Wear gloves.
8. Maintenance
8.1 Replacing the saw chain and cutter rail
The cutter rail needs to be replaced if
n the guide groove of the cutter rail is worn;
Proceed as described in the section “Assembly of the cutter rail and the saw chain”.
8.2 Checking the automatic chain lubrication
You should check the operation of the automatic chain lubrication system on a regular basis in order to guard against overheating and the associated damage to the cutter rail and the saw chain. To do this, point the tip of the cutter rail towards a smooth surface (board, section of a cut tree) and allow the chainsaw to run. If an increasing oil trace becomes evident during this process then the automatic chain lubrication system is working properly. If no clear oil trace is evident then please refer to the corresponding instructions in “Troubleshooting”. If the information contained there still fails to remedy the situation then please contact our service department or another similarly qualified workshop. Important! Do not actually touch the surface with the tip of the cutter rail when performing this test. Keep a safe distance (approx. 20 cm).
8.3 Sharpening the saw chain
Effective working with the chainsaw is only possible if the saw chain is in good condition and sharp. This also reduces the risk of kickback. The saw chain can be re-sharpened by any dealer. Do not attempt to sharpen the saw chain yourself unless you have the necessary special tools and experience.
9. Cleaning and storing
n Regularly clean the clamping mechanism by
blowing it out with compressed air or cleaning it with a brush. Do not use tools for cleaning.
n Keep the handles free of grease so that you can
maintain a firm grip.
n Clean the equipment as required with a damp
cloth and, if necessary, mild washing up liquid.
n If the chainsaw is not to be used for an extended
period of time then you should remove the chain oil from the tank. Briefly immerse the saw chain and the cutter rail in an oil bath and then wrap them in oil paper.
20
GB
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 20
Important!
n Always disconnect the mains plug before
cleaning the chainsaw.
n Never immerse the unit in water or other liquids in
order to clean it.
n Store the chainsaw in a safe and dry place out of
the reach of children.
10. Notes on environmental
protection / disposal
The equipment must be properly disposed of when it reaches the end of its service life. Cut off the power cable to prevent it being used by mistake. The equipment must not be disposed of as domestic waste. Instead, in the interests of the environment it should be disposed of via a designated recycling or disposal point for electrical equipment. Please contact your local authorities for information about proper disposal of the equipment in your area. Packaging materials and worn accessory parts should also be disposed of at the designated recycling or disposal points.
11. Ordering spare parts
Please provide the following information on all orders for spare parts:
n Model/type of the equipment n Article number of the equipment n ID number of the equipment n Part number of the required spare part
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
21
GB
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 21
22
GB
12. Troubleshooting
Caution!
Before troubleshooting, switch off the equipment and disconnect the mains plug.
The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your equipment fails to work properly. If the problem still persists after working through the list then please contact your nearest service workshop.
Cause Fault Remedy
Chainsaw does not work at all No power supply
Defective mains outlet
Power extension cable damaged
Defective fuse
Check the power supply
Try an alternative source of electrical power, replace if necessary
Check the cable and replace as required
Replace the fuse
Chainsaw operates intermittently
Power cable damaged
Loose connection (external)
Loose connection (internal)
ON/OFF switch defective
Consult a specialist workshop
Consult a specialist workshop
Consult a specialist workshop
Consult a specialist workshop
Saw chain dry No oil in the tank
Oil tank cap breather blocked
Oil outlet blocked
Fill up with oil
Clean the oil tank cap
Clear the oil outlet
Chain/guide rail hot No oil in the tank
Oil tank cap breather blocked
Oil outlet blocked
Blunt chain
Fill up with oil
Clean the oil tank cap
Clear the oil outlet
Re-sharpen or replace the chain
Chainsaw juddering, vibrating or not sawing properly
Chain tension too loose
Blunt chain
Worn chain
Saw teeth pointing in the wrong direction
Adjust the chain tension
Re-sharpen or replace the chain
Replace the chain
Reinstall the saw chain with the teeth facing in the correct direction
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 22
Sommaire
1. Consignes de sécurité générales
2. Description de l’appareil et étendue de la livraison
3. Utilisation conforme au règlement
4. Montage
5. Fonctionnement
6. Travailler avec la scie à chaîne
7. Données techniques
8. Maintenance
9. Nettoyage et stockage
10. Indications pour la protection de l’environnement / traitement des déchets
11. Commande de pièces de rechange
12. Détection d’anomalies
23
F
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 23
Emballage :
L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est en matière naturelle et recyclable et peut donc être réutilisé ultérieurement ou réintroduit dans le circuit des matières premières.
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages :
n Veuillez lire consciencieusement ce mode
d’emploi jusqu’au bout et en respecter les consignes. Apprenez à vous servir correctement de l’appareil à l’aide de ce mode d’emploi et familiarisez-vous avec les consignes de sécurité.
n Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir
accéder aux informations à tout moment.
n Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi.
Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents ou dommages consécutifs au non­respect de ce mode d’emploi.
1. Consignes de sécurité générales
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le petit manuel ci-joint !
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de
sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissances ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
2. Description de l’appareil et étendue de la livraison
1. Conduite réseau
2. Déchargeur pour câble
3. Interrupteur Marche / Arrêt
4. Poignée
5. Ceinture de port
6. Poignée supplémentaire
7. Embout du tuyau télescopique
8. Pièce de raccordement
9. Tube télescopique supérieur avec carter du moteur
10. Réservoir d’huile
11. Bouchon du réservoir d’huile
12. Chaîne de scie
13. Lame
14. Couvercle de la roue d’entraînement
15. Vis à oreilles
16. Outil multifonction
17. Protection de lame
3. Utilisation conforme au règlement
La scie à chaîne avec tige télescopique est prévue pour les travaux d’émondage d’arbres. Elle ne convient pas pour des travaux de sciage importants ni au tronçonnage de troncs ni pour le sciage d’autres matériaux que le bois.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
24
F
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 24
4. Montage
Attention ! Branchez la scie à chaîne au réseau
électrique une fois celle-ci complètement montée et la tension de chaîne réglée. Pour travailler sur la scie à chaîne, portez toujours des gants pour éviter les blessures. Déballez soigneusement toutes les pièces et vérifiez qu’il ne manque rien (fig. 1).
4.1 Monter le tuyau télescopique (fig. 2) Insérez le tuyau télescopique supérieur dans l’embout. Veillez à ce que le boulon à ressort (pos. L) s’encrante dans le trou (pos. M) prévu à cet effet dans l’embout.
4.2 Montage de la lame et de la chaîne de scie
n Dévissez les vis de fixation du couvercle de la
roue d’entraînement (fig. 3).
n Retirez le recouvrement de la roue à chaîne. n Comme indiqué, placez la chaîne dans la rainure
circulaire de la lame (fig. 4/pos. A).
n Comme indiqué, insérez la lame et la chaîne
dans l’ouverture de la scie à chaîne (fig. 5). Puis positionnez la chaîne autour du pignon de conduite (fig. 5/ pos. B) et accrochez la lame dans le boulon de serrage de la chaîne (fig. 5 / pos. C).
n Montez le recouvrement de la roue à chaîne et
serrez la vis de fixation à la main.
Attention ! Vissez la vis de fixation uniquement après avoir réglé une fois pour toute la tension de la chaîne (cf. point 4.3).
4.3 Armez la scie à chaîne Attention ! Avant tous travaux de vérification ou de
réglage, débranchez toujours la prise de courant. Pour travailler sur la chaîne à scie, portez toujours des gants de protection pour éviter les blessures.
n Dévissez les vis de fixation du recouvrement de
la roue à chaîne (fig. 3) de quelques tours.
n Réglez la tension de chaîne à l’aide de la vis de
fixation (fig. 6 / pos. D). Tournez vers la droite pour augmenter la tension de chaîne, tournez vers la gauche pour la diminuer. La chaîne de scie est vraiment tendue lorsque, au centre de la lame, elle peut être soulevée d’environ 2 mm (fig. 7).
n Vissez les vis de fixation du recouvrement de la
roue à chaîne (fig. 8).
Attention ! Tous les maillons doivent se trouver correctement dans la rainure de guidage de la lame.
Indications sur la tension de la chaîne :
La scie à chaîne doit être vraiment tendue pour garantir un travail en toute sécurité. La tension est optimale lorsque la chaîne de scie peut être soulevée de 2 mm au centre de la lame. Comme la chaîne de scie chauffe au fur et à mesure que vous sciez, sa longueur se modifie. Veuillez vérifier la tension de chaîne au plus tard toutes les 10 minutes et effectuer les réglages en fonction de vos besoins. Ceci concerne tout particulièrement les nouvelles scies à chaîne. Détendez la chaîne de scie une fois le travail effectué car celle-ci raccourcit lors du refroidissement. Vous évitez ainsi d’endommager la chaîne.
4.4 Graissage de la chaîne de scie
Attention ! Avant tous travaux de vérification ou de
réglage, débranchez toujours la prise de courant. Pour travailler sur la chaîne à scie, portez toujours des gants de protection pour éviter les blessures.
Attention ! N’utilisez jamais la chaîne sans huile pour chaîne de scie ! Utiliser la scie à chaîne sans huile pour chaîne de scie ou avec un niveau d’huile inférieur au niveau de repérage endommage la scie à chaîne !
Attention ! Faire attention aux températures : Les différentes températures ambiantes nécessitent un lubrifiant avec une haute diversité de viscosité. Lorsque les températures sont basses, vous utiliserez des huiles très fluides (viscosité faible) pour obtenir une couche lubrifiante suffisante. Si vous utilisez la même huile en été, celle-ci se liquéfiera encore plus avec les hautes températures. Ce qui entraînera la destruction de la couche lubrifiante et la chaîne peut surchauffer, ce qui peut entraîner des dommages. De plus, l’huile de graissage brûle et engendre donc un degré de pollution inutile.
Remplir le réservoir d’huile (fig. 9) :
n Posez la scie à chaîne sur une surface plane. n Nettoyez la surface autour du bouchon du
réservoir d’huile (pos. 11) puis ouvrez celui-ci.
n Remplir le réservoir (pos. 10) d’huile pour chaîne
de scie. Veillez à ce qu’aucune impureté n’entre dans le réservoir, ce qui pourrait boucher le gicleur.
n Fermer le couvercle du réservoir d’huile (pos. 11).
25
F
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 25
4.5 Monter la poignée supplémentaire
(fig. 10) La poignée supplémentaire est constituée d’une poignée (E), d’une cosse (F), d’une vis à six pans (G) et d’un écrou papillon (H).
1. Enfoncez la cosse (F) dans la poignée (E) (fig.
11)
2. (fig. 12) Fixez la poignée ainsi prémontée sur le tuyau entre l’embout du tuyau télescopique (pos.
7) et le recouvrement du tuyau (pos. N).
3. (fig. 13) Enfoncez la vis à six pans (pos. G) dans la poignée, vissez-la selon les indications de la figure 1 puis fixez la poignée en vissant l’écrou papillon sur la vis (pos. H).
5. Fonctionnement
5.1 Enfiler la bandoulière
Attention ! Portez toujours une bandoulière pendant
le travail. Mettez toujours l’appareil hors circuit avant de détacher la bandoulière. Risque de blessure.
1. Enfilez la bandoulière par-dessus l’épaule.
2. Réglez la ceinture de manière que le support de la ceinture se trouve au niveau des hanches.
5.2 Régler la tige télescopique (fig. 14)
1. Ouvrez la vis à oreilles (15) sur la tige télescopique.
2. Sortez la tige télescopique supérieure (9) jusqu’à ce que ce soit suffisant pour la hauteur de travail.
3. Serrez la vis à oreilles (15) à fond.
5.3 Régler la poignée supplémentaire
Ouvrez l’écrou à oreilles et placez la poignée supplémentaire à l’endroit souhaité. Vissez à nouveau l’écrou à oreilles à fond.
5.4 Raccordement à l’alimentation électrique
n Raccordez le câble secteur à un câble de
rallonge approprié. Veillez à ce que le câble de rallonge soit assez long pour le travail que vous voulez effectuer avec la scie à chaîne.
n Comme indiqué en fig. 15, assurez le câble de
rallonge contre les forces de traction.
n Branchez le câble de rallonge sur une prise de
terre conforme. Nous vous recommandons l’utilisation d’un câble de couleur voyante (rouge ou jaune). Ceci réduit considérablement le risque d’un endommagement par erreur avec la scie à chaîne.
5.5 Mise en / hors-circuit
Mise en circuit
n Maintenez la scie à chaîne des deux mains par
les poignées (pouce sous la poignée supplémentaire).
n Appuyez sur le verrouillage de démarrage (fig.
16/pos. K) et maintenez-le enfoncé.
n scie à chaîne avec interrupteur Marche/Arrêt (fig.
16/pos. 3) Mise en circuit. Le verrouillage de démarrage peut alors être relâché.
Mise hors circuit
Relâcher le bouton « marche » (fig. 16/pos. 3). Si vous interrompez le travail, débranchez toujours la prise de courant.
6. Travailler avec la scie à chaîne
Préparation
Avant toute utilisation, vérifiez les points suivants afin de travailler en toute sécurité :
Etat de la scie à chaîne
Avant de commencer à travailler, contrôlez la scie à chaîne et vérifiez que le boîtier, le câble réseau, la chaîne de scie et la lame ne sont pas endommagés. Ne mettez jamais en marche un appareil de toute évidence endommagé.
Réservoir d’huile
Niveau du réservoir d’huile. Vérifiez même pendant le travail s’il y a suffisamment d’huile. N’utilisez jamais une scie s’il n’y a pas d’huile ou si le niveau d’huile est inférieur au repérage minimum pour éviter d’endommager la scie à chaîne. Un remplissage suffit en moyenne pour 10 minutes, en fonction des pauses et du travail demandé.
Chaîne de scie
Tension de la chaîne de scie. Etat de la coupe. Plus la chaîne de scie est aiguisée, plus la scie à chaîne est facile à manier. Ceci vaut aussi pour la tension de chaîne. Pendant le travail, vérifiez aussi au plus tard toutes les 10 minutes la tension de chaîne, il en va de votre sécurité ! Les nouvelles scies à chaîne ont tout particulièrement un penchant à se détendre.
Vêtements de protection
Portez impérativement les vêtements de protection serrés comme des pantalons de protection, des gants et des chaussures de sécurité.
26
F
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 26
Protège oreilles et lunettes de protection.
Portez un casque avec une protection des oreilles et du visage intégrée. Celui-ci offre une protection contre les branches qui tombent ou sont projetées.
Un travail plus fiable
n Afin d’assurer un travail plus fiable, un angle de
travail de maxi. 60° est prescrit.
n Ne vous tenez jamais sous une branche à scier. n Attention en sciant des branches sous tension et
au bois qui éclate.
n Risque de blessure possible à cause des
branches tombant et des morceaux de bois catapultés !
n Lorsque la machine fonctionne, maintenir les
personnes et les animaux hors de la zone dangereuse.
n L’appareil n’est pas protégé contre les
électrocutions s’il entre en contact avec les lignes haute tension. Maintenez un écart minimal de 10 m par rapport aux lignes conductrices de courant. Danger de mort par électrocution !
n Sur la pente, toujours se tenir plus au que la
branche ou sur le côté par rapport à la branche.
n Maintenir l’appareil le plus près possible du
corps. Vous garderez ainsi la bonne équilibre.
Techniques de sciage
n Pendant que vous découpez les branches,
maintenez l’appareil dans un angle de maximum 60° par rapport à l’horizontale pour que la branche, une fois coupée, ne vous tombe pas dessus.
n Sciez les branches du bas en premier. Les
branches coupées tombent ainsi plus facilement.
n Une fois la coupe terminée, le poids de la scie
augmente abruptement pour la personne qui scie, étant donné que la scie ne repose plus sur la branche. Vous risquez de perdre le contrôle de la scie.
n Ne retirez la scie de la coupe que lorsque la
chaîne tourne encore. Cela évite qu’elle ne reste bloquée dedans.
n Ne sciez pas avec la pointe de la scie. n Ne sciez pas à la racine de la branche qui forme
un bourrelet. Cela empêche que la coupe sur l’arbre ne se referme correctement.
Scier des petites branches (fig. 17) :
Placez la surface d’arrêt de la scie sur la branche. Ceci évite des mouvements par saccades de la scie au début de la coupe. Guidez la scie en appuyant légèrement dessus de haut en bas à travers la branche.
Scier de grandes et longues branches (fig. 18) :
Pour les grandes branches, faites une première coupe. Sciez tout d’abord avec la partie supérieure de la lame de bas en haut 1/3 du diamètre de la branche (a). Sciez ensuite avec la face inférieure de la lame du haut vers le bas sur la première coupe (b). Sciez les longues branches en plusieurs étapes afin de garder le contrôle sur l’endroit où elles tombent.
Retour de choc
Par ce mot, on entend les mouvements brusques vers le haut ou de recul qui surviennent lorsque la scie à chaîne est en marche. Ceci arrive le plus souvent lorsque la pointe de la lame entre en contact avec l’objet sur lequel vous travaillez ou lorsque la chaîne de scie coince. Lorsqu’il y a un effet de recul, de très grandes forces entrent soudain en action. La scie à chaîne réagit alors de manière incontrôlée. Ceci entraîne la plupart du temps des blessures assez graves pour la personne qui utilise l’appareil ou les personnes autour. Le risque d’être confronté à un effet de recul est le plus grand lorsque vous sciez avec la pointe de la lame car c’est ici que l’effet de levier est le plus important. Placez donc toujours la scie le plus à l’horizontale possible.
Attention!
n Veillez à toujours utiliser la bonne tension de
chaîne !
n Utilisez uniquement des scies à chaîne en parfait
état de fonctionnement !
n Travaillez uniquement avec une chaîne de scie
parfaitement aiguisée et conforme !
n Ne sciez jamais avec le bord supérieur ou la
pointe de la lame !
n Tenez toujours la scie à chaîne solidement, à
deux mains !
Scier du bois sous tension
Scier du bois sous tension exige des précautions particulières ! Le bois sous tension libéré de la tension en étant scié réagit de manière totalement incontrôlée. Ceci peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ce genre de travail doit être effectué uniquement par des hommes de métier expérimentés.
27
F
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 27
7. Données techniques
Tension réseau: 230 V ~ 50 Hz Puissance nominale : 600W Longueur de lame : 200 mm Longueur de coupe maxi.: 180 mm Vitesse de découpage à vitesse de rotation nominale:
13 m/s Plein du réservoir d’huile : 110 ml Poids avec lame + chaîne : 4,6 kg Chaîne : Oregon 90JG033X, 91P033X Lame : Oregon 080NATAA041,
080NDEA041, 084LNEA041
Catégorie de protection : II /
Bruit et vibrations
Le bruit et les vibrations ont été déterminés conformément à EN 60745.
Niveau de pression acoustique L
pA
83 dB(A)
Imprécision K
pA
1 dB
Niveau acoustique L
WA
103 dB(A)
Imprécision K
WA
3 dB
Portez une protection de l’ouïe.
L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (sommes vectorielle dans trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745.
Poignée sous charge
Valeur d’émission de vibration ah = 3,47 m/s
2
Insécurité K = 1,5 m/s
2
Avertissement !
La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
n Utilisez exclusivement des appareils en excellent
état.
n Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement. n Adaptez votre façon de travailler à l’appareil. n Ne surchargez pas l’appareil. n Faites contrôler l’appareil le cas échéant. n Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
n Portez des gants.
8. Maintenance
8.1 Changer la chaîne et la lame
La lame doit être renouvelée lorsque
n la rainure de guidage est usée.
Dans ce cas procédez comme dans le chapitre “Montage de la lame et de la chaîne de scie” !
8.2 Vérification du graissage automatique de la chaîne
Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement du graissage automatique de la chaîne, pour éviter les surchauffes et dommages inhérents de la lame et de la chaîne de scie. Pour ce faire, dirigez la pointe de la lame vers une surface plane (planche, entame d’un arbre) et faites fonctionner la scie à chaîne Si lors de cette opération une trace d’huile apparaît, le graissage automatique de la chaîne fonctionne parfaitement. Si aucune trace d’huile n’apparaît, veuillez consulter les indications du chapitre “Détection d’anomalies”. Si ces indications ne vous sont d’aucun secours, adressez-vous à notre service ou à un atelier équivalent qualifie. Attention! Ne touchez pas la surface. Respectez une distance de sécurité suffisante (environ 20 cm).
8.3 Aiguiser la chaîne de scie
Réaliser un travail efficace avec la scie à chaîne est possible uniquement avec une chaîne de scie en parfait état et aiguisée. Ceci réduit aussi considérablement le danger d’un effet de recul. La chaîne de scie peut être aiguisée chez chaque marchand spécialisé. N’essayez pas d’aiguiser vous­même la chaîne de scie si vous ne possédez pas l’outil approprié ou l’expérience nécessaire.
28
F
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 28
9. Nettoyage et stockage
n Nettoyez régulièrement le mécanisme de tension
en soufflant avec de l’air comprimé ou en nettoyant avec une brosse. N’utilisez aucun outil pour nettoyer.
n Ne laissez aucune huile sur les poignées, pour
que vous ayez toujours une bonne prise.
n Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide en
cas de besoin et le cas échéant, avec un doux produit à vaisselle.
n Si la scie à chaîne n’a pas été utilisée pendant
longtemps, enlevez l’huile de chaîne du réservoir. Mettez brièvement la chaîne de scie et la lame dans un bain d’huile, puis enroulez-les dans un papier huilé.
Attention!
n Débranchez la prise avant chaque nettoyage. n Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou autre
liquide pour le nettoyer.
n Gardez la scie à chaîne dans un endroit sûr et
sec, hors de portée des enfants.
10. Indications pour la protection de l’environnement / traitement des déchets
Une fois que l’appareil ne sert plus, disposez-en de manière conforme aux lois en vigueur. Ôtez le câble secteur pour éviter les abus. Ne jetez pas l’appareil dans une poubelle ménagère. Pour respecter la protection de l’environnement, donnez-le à un point de ramassage d’appareils électriques. Votre municipalité vous donnera volontiers les adresses compétentes et les heures d’ouverture. Donnez aussi les matériaux d’emballage et les accessoires usés aux points de ramassage prévus.
11. Commande de pièces de rechange
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange :
n Type de l’appareil n Référence de l’appareil n Numéro d’identification de l’appareil n Numéro de pièce de rechange de la pièce de
rechange nécessaire Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
29
F
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 29
30
F
12. Détection d’anomalies
Attention !
Avant de rechercher les anomalies, débranchez l’appareil.
Le tableau suivant indique les symptômes d’anomalies et décrit ce que vous pouvez faire quand votre appareil ne fonctionne plus parfaitement. Si ceci ne vous aide pas à localiser et à éliminer le problème, adressez-vous à notre service-atelier.
Origine Erreur Remède
La scie à chaîne ne fonctionne pas
Pas d’alimentation électrique
Prise de courant défectueuse
Câble de rallonge endommagé
Fusible défectueux
Vérifier l’alimentation électrique
Essayer d’autres sources d’alimentation, le cas échéant changer
Vérifier le câble, changer le cas échéant
Changer le fusible
La scie à chaîne fonctionne de manière intermittente
Câble d'alimentation endommagé
Contact externe vacillant
Contact interne vacillant
Bouton marche défectueux
Se rendre dans un atelier compétent
Se rendre dans un atelier compétent
Se rendre dans un atelier compétent
Se rendre dans un atelier compétent
Chaîne de scie sèche Pas d’huile dans le réservoir
Aération bouchée dans le bouchon du réservoir d’huile
Canal d’écoulement d’huile bouche
Remplir d'huile
Nettoyer le bouchon du réservoir d’huile
Déboucher le canal d’écoulement d'huile
Chaîne/Biellette chaude Pas d’huile dans le réservoir
Aération bouchée dans le bouchon du réservoir d’huile
Canal d’écoulement d’huile bouche
Chaîne mousse
Remplir d'huile
Nettoyer le bouchon du réservoir d’huile
Déboucher le canal d’écoulement d'huile
Aiguiser la chaîne ou la changer
La chaîne arrache, vibre ou ne scie pas correctement
Tension de chaîne trop détendue
Chaîne mousse
Chaîne usée
Les dents de la chaîne ne sont pas dans le bon sens
Régler la tension de chaîne
Aiguiser la chaîne ou la changer
Changer la chaîne
Remonter la chaîne de scie avec les dents dans la bonne direction.
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 30
Loading...
+ 110 hidden pages