ECOVACS Winbot 9, WINBOT 930 Instruction Manual

Instruction Manual
EN
Mode d'emploi Benutzerhandbuch Manual de instrucciones
FR
DE
ES
Instruction Manual
...............................................................2
EN
...................................................................17
...........................................................33
.................................................49
Mode d'emploi
FR
Benutzerhandbuch
DE
Manual de instrucciones
ES
Congratulations on the purchase of your ECOVACS Robotics WINBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We trust the purchase of your new robot will help keep your home clean and provide you more quality time to do other things. Live Smart. Enjoy Life.
Should you encounter situations that have not been properly addressed in this Instruction Manual, please contact our Customer Service Center where a
technician can address your specic problem or question.
For more information, please visit the ECOVACS ofcial website: www.ecovacs.com
The company reserves the right to make technological and/or design changes to this product for continuous improvement.
Thank you for choosing WINBOT!
1. Important Safety Instructions.......................................................................2
2. Package Contents and Technical Specications.......................................4
2.1 Package Contents.....................................................................................4
2.2 Specications............................................................................................4
2.3 Product Diagram........................................................................................5
3. Operating the Robot......................................................................................6
3.1 Notes Before Cleaning .............................................................................6
3.2 Attach the Cleaning Pad ...........................................................................7
3.3 Assemble the Power Adapter.....................................................................7
3.4 Install the Safety Tether.............................................................................7
3.5 Place the Safety Pod ................................................................................9
3.6 Spray Cleaning Solution............................................................................9
3.7 Start.........................................................................................................10
3.8 Pause......................................................................................................11
3.9 Stop.........................................................................................................12
4. Maintenance.................................................................................................13
4.1 Cleaning Pad.......................................................................................... 13
4.2 Cupule, Sensors, Squeegee, Corners.....................................................13
4.3 Driving Treads.........................................................................................14
5. Status Indicator Light and Sounds ............................................................15
6. Troubleshooting...........................................................................................16
Contents
2
EN
1. Important Safety Instructions
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. This Appliance is not intended to be used by children under 8 or anyone lacking knowledge on proper use. Supervision may be necessary. Do not allow children to play with the Appliance.
2. Do not use the Appliance in extremely hot or cold environments (below 0˚C/32˚F or above 40˚C/104˚F). The Appliance can be used to clean outside windows if it is properly tethered
to the Safety Pod, winds are calm, and it is not raining or snowing.
3. Please ensure the Appliance is plugged in while it is cleaning. The Appliance has a Back-Up Battery that charges during use. The Back-Up Battery powers the Appliance if it becomes unplugged or the electricity fails.
4. Do not leave the Appliance unattended when it is plugged in.
5. For household use ONLY. Do not use the Appliance in commercial or industrial environments.
6. Do not use the Appliance on cracked glass.
7. Only use accessories recommended or supplied by the manufacturer. Only use the Power Adapter supplied by the manufacturer.
8. Please make sure your power supply voltage matches the power voltage marked on the Power Adapter.
9. Do not use the Appliance on a framed window with a frame smaller than 5mm (0.2 inches).
10. Do not use the Appliance on wet or greasy windows.
11. Store the Appliance away from heat and ammable materials.
12. Do not use the Appliance if it does not rmly attach to the glass or has visible signs of damage.
13. To reduce the risk of electrical shock, do not put the Appliance in water or other liquid. Do
not place or store Appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
14. Do not touch power plug or the Appliance with wet hands.
15. Do not charge the Appliance in extremely hot or cold environments, or it may affect battery
life span.
16. When charging the Appliance, do not place it on other electrical appliances and keep it
away from re and liquid.
17. Take care not to damage the power cord. Do not pull on or carry the Appliance by the power
cord, use the power cord as a handle, close a window on the power cord, or put heavy weights on the power cord. Keep power cord away from hot surfaces.
18. Do not use with a damaged power cord or receptacle. Do not use the Appliance if it is not
working properly, has been dropped, damaged, or come in contact with water. It must be repaired by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
19. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent
in order to avoid a hazard.
20. The plug must be removed from the receptacle before cleaning or maintaining the Appliance.
Do not unplug the Power Adapter by pulling on the power cord.
3
EN
1. Important Safety Instructions
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can safely recycle this product.
For EU Countries
21. The Back-Up Battery must be replaced by the manufacturer or its service agent in order
to avoid a hazard.
22. The Back-Up Battery must be removed and discarded according to local laws and regulations
before disposal of the Appliance.
23. The Appliance must be disconnected from the receptacle before removing the battery for
disposal of the Appliance.
24. Please dispose of used batteries according to local laws and regulations.
25. Do not incinerate the Appliance even if it is severely damaged. The battery can explode in
a re.
26. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual.
The company cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
4
EN
2. Package Contents and Technical Specications
2.1 Package Contents
2.2 Specications
Model
W930
Working Voltage
15V DC
Rated Power
35W
Remote Control
Input Voltage
3V DC
Power Adapter:WT1503000
Input:
100-240V AC 50/60Hz 1.6A
Output:
15V DC 3.0A
*
Technical and design specications may be changed in the course of continuous product improvement.
Robot
(3) Cleaning Pads Finishing Cloth(1) WINBOT
Extension Cord
(1.5m/4’11”)
Remote Control
with Batteries
Power Adapter Instruction Manual
WINBOT
Cleaning Solution
Safety Pod and
Tether
Instruction Manual
EN
Mode d'emploi Benutzerhandbuch Manual de instrucciones
FR
DE
ES
5
EN
Remote Control
1. Power Cord
2. Handle
3. Status Indicator Light and START/PAUSE Button
4. Air Release Trigger
5. Cleaning Pad Plate
6. Squeegee
7. Cupule
8. Driving Treads
9. Wheel Sensor
10. Bottom Status Indicator Light
11. Bottom Power Switch
12. Edge Detection Sensors
13. Cleaning Pad
14. Cleaning Pad Velcro
10 11 12
13
14
9
8
7
6
1
2
3
4
1 2
3 4
5
1. RESET Button
2. Direction Control Buttons
3. START/PAUSE Button
4. Remote Control Pairing Button
2. Package Contents and Technical Specications
2.3 Product Diagram
Robot
6
EN
3. Operating the Robot
3.1 Notes Before Cleaning
60
35
Do not use WINBOT 9 on a framed window
with frame smaller than 5mm (0.2").
WINBOT 9 can be used to clean framed or frameless glass, larger than 35cm x 60cm
(13.8’’ x 23.6’’).
If WINBOT 9’s Status Indicator Light flashes GREEN after powering ON, the Back-Up Battery requires charging. Keep WINBOT 9 plugged in to charge the Back­Up Battery until the Status Indicator Light flashes BLUE. WINBOT 9 will not clean until the Back-Up Battery is charged.
If the window is fully covered with dirt, clean a small area on the glass before use and place WINBOT 9 there.
Please ensure there is a 15cm (5.9”) clearance between the glass and obstacles in the room
like curtains or furniture. WINBOT 9 can clean horizontally mounted glass, or glass mounted at an angle, using the Direction Control Buttons on the Remote Control.
Do not use WINBOT 9 upside down. Do not use WINBOT9 on windows with an uneven surface, such as decaled, frosted, textured,
patterned, or coated glass.
WINBOT 9 should only be used with WINBOT Cleaning Solution. Using other cleaners signicantly
reduces WINBOT’s performance and can damage the robot.
7
EN
3. Operating the Robot
3.2 Attach the Cleaning Pad
3.4 Install the Safety Tether
Turn WINBOT 9 over and attach the Cleaning Pad to the Velcro smoothly. Make sure the Cleaning Pad is placed exactly within its Velcro area.
3.3
Assemble the Power Adapter
A
B
C
DD
If WINBOT 9 is used to clean an outside window, the Safety Pod and Tether MUST be used.
If WINBOT 9 is being used to clean an inside window, please skip to step 3.6.
*
End A: Robot Power Cord
End B: Power Adapter Power Cord
End C: Safety Pod End D: Safety Tether
8
EN
3. Operating the Robot
Loop one end of the Safety Tether to End A on the Robot Power Cord and tighten.
1
Connect End A and End B and tighten.
2
Loop the other end of the Safety Tether around the Safety Pod’s channel and pull it tight.
3
If the length of power cord restricts WINBOT 9’s movement, a WINBOT Extension Cord can be used. Disconnect End A and End B, and connect them with both ends of the Extension Cord respectively and tighten. Only one Extension Cord can be used when WINBOT 9 is cleaning an outside window.
*
*
9
EN
3.6 Spray Cleaning Solution
3. Operating the Robot
3.5 Place the Safety Pod
The Safety Pod MUST be placed on the inside of the window.
Press the Safety Pod FIRMLY on the inside of the window being cleaned. Make sure the Safety Pod is attached securely in place.
WINBOT 9 should only be used with WINBOT Cleaning Solution. Using other cleaners
signicantly reduces WINBOT’s performance and can damage the robot.
*
Spray each side of the Cleaning Pad with the provided WINBOT Cleaning Solution 3 times. The Cleaning Pad should be damp, not wet.
After spraying, wipe the bottom of WINBOT 9 with the provided Finishing Cloth.
10
EN
3. Operating the Robot
3.7 Start
Plug in WINBOT 9
1
/4”
Power ON
2
Move the Bottom Power Switch to the “ ” position. WINBOT 9 is powered ON when it
beeps and the Status Indicator Light ashes
BLUE.
Place on the Glass
3
Please ensure there is a 15cm (5.9”)
clearance between the glass and obstacles in the room like curtains or furniture.
*
Press the START/PAUSE Button on WINBOT 9’s Handle. WINBOT 9’s suction motor starts.
Place WINBOT 9 on the window at least
10cm (4’’) from the corners or other
obstacles and press it firmly on the window. WINBOT 9 has successfully attached to the window when the Status Indicator Light glows a continuous BLUE.
11
EN
3.8 Pause
3. Operating the Robot
Start
4
Press the START/PAUSE Button on WINBOT 9 or on the Remote Control to begin cleaning.
Pause WINBOT 9 during cleaning by pressing the START/PAUSE button on the robot or on the Remote control.
WINBOT 9 can be directed to move forward, backward, left and right using the Direction Control Buttons on the Remote Control when Paused. WINBOT 9 will clean when Direction Control Buttons are used.
12
ENEN
3. Operating the Robot
Remove WINBOT 9 Power OFF
Move the Power Switch to the “O” position.Grasp WINBOT 9’s Handle. Pull the Air Release Trigger and remove WINBOT 9 from the window. Polish away any marks left on the glass from WINBOT 9’s removal with the provided Finishing Cloth.
1 2
3.9 Stop
When WINBOT 9 completes its cleaning cycle, it returns to the place it started and beeps.
Remove the Safety Pod, if used. Unplug WINBOT 9
3 4
If WINBOT 9 has a problem and the Indicator Light glows RED, it can be reset by pressing the Reset Button on the Remote Control.
*
13
ENEN
4. Maintenance
Turn the robot over and remove the Cleaning Pad. Rinse the Cleaning Pad and allow it to dry completely before re-attaching it to the robot.
Before performing cleaning and maintenance on WINBOT 9, move the Bottom Power Switch to the
O
position and unplug it from the receptacle.
4.1 Cleaning Pad
4.2 Cupule, Sensors, Squeegee, Corners
Do NOT use a wet Cleaning Pad on WINBOT 9, or it may slip on the window.
*
Cupule
Edge Detection Sensors
Wheel Sensor
Turn the robot over and wipe any debris from the surface of the Cupule with the provided Finishing Cloth to maintain suction.
Turn the robot over and wipe the four Edge Detection Sensors clean with the provided Finishing Cloth to maintain their effectiveness.
Squeegee
Turn the robot over and wipe the Squeegee clean with the provided Finishing Cloth to maintain its effectiveness.
Turn the robot over and wipe the Wheel
Sensor with the provided Finishing Cloth
to maintain its effectiveness.
14
EN
4. Maintenance
4.3 Driving Treads
Move the Bottom Power Switch to the “ ” position.
Inspect the Driving Treads by using the and
buttons on the Remote Control. Stop the Driving Treads if dirt is seen on the Treads. Move the Bottom Power Switch to the “O” position. Clean any dirt on the Driving Treads with the provided Finishing Cloth.
Cleaning WINBOT 9’s corners
Turn the robot over, remove the Cleaning Pad and wipe the four corners of WINBOT 9 with the provided Finishing Cloth.
15
EN
5. Status Indicator Light and Sounds
Indicator Description
Status Indicator Light ashes
GREEN
Back-Up Battery is low and is charging. WINBOT 9 will not clean until the Back-Up Battery is properly charged.
Status Indicator Light ashes
BLUE
WINBOT 9 is powered ON, suction motor is running, and is ready to be placed on the window. If WINBOT 9 is already on the window, please refer to section 6 Troubleshooting.
Status Indicator Light glows a continuous BLUE
WINBOT 9 has successfully attached itself to the glass and is ready to clean.
Status Indicator Light glows RED
WINBOT 9 has a problem. Please refer to Section 6, Troubleshooting, for details.
WINBOT emit beeps
WINBOT 9 beeps in following situations:
WINBOT 9 is powered ON.
WINBOT 9 nishes cleaning.
WINBOT 9 is successfully paired with its Remote Control. WINBOT 9 has a problem.
16
EN
6. Troubleshooting
NO.
Malfunction Possible Causes Solutions
1
Remote Control does not work.
WINBOT 9 is cleaning. When WINBOT 9 is cleaning, only the START/ PAUSE Button works on the Remote Control.
Pause WINBOT 9 by pressing the START/ PAUSE button on the robot or Remote Control. Other buttons on the Remote Control will function when WINBOT 9 is paused.
The Remote Control is not paired with WINBOT 9. WINBOT 9 arrives from the factory paired with its Remote Control. If the Remote Control becomes un-paired or is replaced, it can be re-paired.
Power ON WINBOT 9. At the same time, press and hold button on WINBOT 9 and button on the Remote Control. Paring is complete when WINBOT 9 beeps.
The batteries are not installed in the Remote Control or need to be changed.
Install or replace the batteries in the Remote Control.
2
Status Indicator Light
ashes
BLUE after WINBOT 9 is placed on the glass.
There is not enough suction to attach WINBOT 9 to the glass.
A.Press WINBOT 9 on the window a little
more rmly.
B.Check for debris on the Cupule. Clean the surface of the Cupule with the provided Finishing Cloth as described in section 4. C.The glass is too dirty for WINBOT 9 to attach to the glass properly. Clean a small area on the glass before use and place WINBOT 9 there. D.If the problem persists, please contact Customer Service.
6. Troubleshooting
17
EN
NO.
Malfunction Possible Causes Solutions
3
Status Light Indicator glows RED after it is powered ON, or during cleaning.
Interruption of electricity while WINBOT 9 was cleaning due to power failure, plug displacement, or loose connection to the Power Adapter.
A. Connect WINBOT 9 to the Power Adapter and plug into the receptacle. Press START/ PAUSE Button on the robot or on the Remote Control. WINBOT 9 will resume cleaning. B. In case of power failure, and the above solution does not work, WINBOT 9 should automatically go back to a place near its start point. In rare cases when the robot does not go back to a place near its start point, please use the Direction Control Buttons on the Remote Control to direct the robot to a position on the window where you can safely reach it. Remove the robot from the window and move the Bottom Power Switch to the OFF position. If power has resumed, move the Bottom Power Switch back to the ON position, place the robot on the window again and restart.
WINBOT 9 has encountered a problem.
A. Press the RESET Button on the Remote Control. B. Check for stubborn stains on the window. Clean the stains before using WINBOT 9. C. Check the Cupule for dirt or damage. Clean the Cupule as described in section 4. If Cupule is scratched or damaged, replace it with a new one. D. If the problem persists, please contact Customer Service.
The Cleaning Pad Plate turned before WINBOT 9 reached the edge of the window.
Spray additional Cleaning Solution on the Cleaning Pad. Restart. If the problem persists, call Customer Service.
Edge Detection Sensor malfunction.
Clean the four Edge Detection Sensors as described in Section 4. If the problem persists, please contact Customer Service.
The window has a thick layer of dirt on it.
Clean the window by hand rst and use
WINBOT 9 for regular cleaning after that. *WINBOT 9 is intended to be used for maintenance cleaning on common windows. The product is NOT designed to replace heavy
duty or rst time cleaning.
4
WINBOT 9 does not follow its normal cleaning pattern, moves erratically or stops.
The Cleaning Pad is not placed exactly within its Velcro area.
Remove and reattach the Cleaning Pad making sure it is placed exactly within its Velcro area.
The Cleaning Pad is dirty. Replace the Cleaning Pad.
The Cupule is dirty or the Driving Treads are dirty.
Clean the surface of the Cupule and Driving Treads with the provided Finishing Cloth as described in section 4. If the problem persists, please contact Customer Service.
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre robot WINBOT d'ECOVACS! Nous espérons qu'il vous apportera de nombreuses années de satisfaction. Nous sommes persuadés que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous permettra d'économiser du temps pour vivre intelligemment et apprécier la vie. Live Smart. Enjoy Life.
Si vous deviez rencontrez des situations qui n'ont pas été correctement abordées dans ce manuel, veuillez contacter notre service clientèle, un technicien sera a votre service pour répondre à vos questions.
Pour plus d'informations, veuillez visiter le site ofciel de ECOVACS :
www.ecovacs.com
Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit de modifications techniques de l'appareil, que nous jugerons nécessaire à l'évolution constante de cette unité.
Nous vous remercions d'avoir choisi WINBOT !
1. Consignes de sécurité importantes...........................................................18
2. Contenu de l'emballage et caractéristiques techniques..........................20
2.1 Contenu de l'emballage...........................................................................20
2.2 Caractéristiques.......................................................................................20
2.3 Schéma du produit...................................................................................21
3. Utilisation du robot......................................................................................22
3.1 Indications avant le nettoyage.................................................................22
3.2 Attacher le patin de nettoyage.................................................................23
3.3 Monter l'adaptateur secteur......................................................................23
3.4 Installer la corde de sécurité....................................................................23
3.5 Placer la nacelle de sécurité....................................................................25
3.6 Pulvériser la solution de nettoyage..........................................................25
3.7 Démarrage...............................................................................................26
3.8 Pause......................................................................................................27
3.9 Arrêt.........................................................................................................28
4. Entretien.......................................................................................................29
4.1 Patin de nettoyage...................................................................................29
4.2 Cupule, capteurs et raclette.....................................................................29
4.3 Chenilles..................................................................................................30
5. Témoin lumineux et avertissements sonores ...........................................31
6. Dépannage....................................................................................................32
Contenu
18
FR
1.Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez respecter des précautions de base,
comme :
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION (DE CET APPAREIL) CONSERVEZ CES CONSIGNES
1. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par les enfants de moins de 8 ans ou par toute personne qui n'en maîtrise pas l'utilisation. Une surveillance peut s'avérer nécessaire. Ne laissez pas des enfants jouer avec cet appareil.
2. N'utilisez pas l'appareil dans des environnements extrêmement chauds ou froids
(températures inférieures à 0°C/32 F ou supérieures à 40°C/104 F). Cet appareil peut être utilisé pour nettoyer l’extérieur de fenêtres s'il est correctement xé à la nacelle de sécurité,
si le vent est faible et en l’absence de pluie et de neige.
3. Veuillez vous assurer que l'appareil est branché lorsqu'il effectue un nettoyage. L'appareil dispose d'une batterie de secours qui se charge pendant son utilisation. Elle alimente l'appareil s’il est débranché ou en cas de panne d'électricité.
4. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
5. UNIQUEMENT réservé à l'usage domestique. N'utilisez pas l'appareil dans des environnements commerciaux ou industriels.
6. N'utilisez pas l'appareil sur une vitre ssurée.
7. Utilisez uniquement des accessoires recommandés ou fournis par le fabricant. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par le fabricant.
8. Veuillez vous assurer que la tension d'alimentation que vous utilisez correspond à la tension d'alimentation marquée sur l'adaptateur secteur.
9. N'utilisez pas l'appareil sur une fenêtre munie d’un cadre de moins de 5 mm (0,2 pouces).
10. N'utilisez pas l'appareil sur une vitre humide ou grasse.
11. Rangez l'appareil à l’abri de la chaleur et éloigné de matériaux inammables.
12. N'utilisez pas l'appareil s’il n'est pas correctement xé à la vitre ou s'il présente des dommages
visibles.
13. Pour réduire le risque de choc électrique, ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans tout
autre liquide. Ne le placez pas et ne l'entreposez pas dans un endroit où il pourrait tomber ou être tiré dans une baignoire ou un lavabo.
14. Ne touchez pas la prise d'alimentation ou l'appareil si vous avez les mains mouillées.
15. Ne chargez pas l'appareil dans des environnements extrêmement chauds ou froids, car la
durée de vie de la batterie pourrait en être affectée.
16. Lorsque l'appareil est en charge, ne le placez pas sur d'autres appareils électriques et
gardez-le à l'écart de toute amme et de tout liquide.
17. Veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation. Ne tirez pas et ne portez pas l'appareil
par le cordon d'alimentation ; n’'utilisez pas le cordon d’alimentation comme poignée ; ne fermez pas de fenêtre sur lui et ne posez pas de charge lourde dessus. Gardez le cordon d'alimentation éloigné des surfaces chaudes.
18. N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés. Ne
l'utilisez pas s'il n'est pas en parfait état de fonctionnement, s'il est tombé, s'il est endommagé ou s'il est entré en contact avec de l'eau. Si tel est le cas, il doit être réparé par le fabricant ou par son technicien de service pour en éviter tout danger.
19. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par
son technicien de service pour éviter tout danger.
20. Retirez la che de la prise avant d'entreprendre le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
Ne débranchez l'adaptateur d'alimentation en tirant sur le cordon d'alimentation.
19
FR
1.Consignes de sécurité importantes
21. La batterie de secours doit être remplacée par le fabricant ou par son technicien de service
pour éviter tout danger.
22. La batterie de secours doit être enlevée et éliminée conformément aux lois et réglementations
locales avant la mise au rebut de l’appareil.
23. L'appareil doit être débranché avant d'en retirer la batterie aux ns de l’élimination de l’appareil.
24. Veuillez éliminer les batteries usagées conformément aux lois et réglementations locales.
25. Ne faites pas brûler l'appareil, même s'il est extrêmement endommagé. La batterie
pourrait exploser.
26. L'appareil doit être utilisé dans le respect des instructions contenues dans ce manuel.
ECOVACS Robotics ne saurait être tenue responsable des dommages ou blessures occasionnés par une utilisation non conforme.
Élimination conforme du produit
Ce symbole indique qu'en Europe, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Pour éviter tout éventuel préjudice à l'environnement ou à la santé humaine résultant de l’élimination de déchets non contrôlées, recyclez-le de manière responsable
an de promouvoir la réutilisation durable des ressources. Pour retourner votre appareil
usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le revendeur
de votre appareil. Il peut prendre ce produit aux ns de son recyclage respectueux de
l'environnement.
Pour les pays de l'UE
Loading...
+ 51 hidden pages